3 "Project-Id-Version: \n"
4 "PO-Revision-Date: 2022-08-22 18:24+0000\n"
5 "Last-Translator: Artem <artem@molotov.work>\n"
6 "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
13 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
14 "X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
16 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:643
17 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
18 msgid "\"%h\" table \"%h\""
19 msgstr "\"%h\" таблиця \"%h\""
21 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
25 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
29 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4036
30 msgid "%d invalid field(s)"
31 msgstr "%d неприпустимі поля"
33 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
34 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
35 msgstr "%s є непозначеним у декількох VLAN!"
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
38 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
39 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
40 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
41 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
42 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
43 msgstr "(вікно – %d хв, інтервал – %d с)"
45 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
46 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
47 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
48 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
49 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
50 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
54 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
55 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
56 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
57 msgid "(no interfaces attached)"
58 msgstr "(нема приєднаних інтерфейсів)"
60 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:637
61 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
63 msgstr "+ на %d більше"
65 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
66 msgid "-- Additional Field --"
67 msgstr "-- Додаткові поля --"
69 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3780
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4148
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:798
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1036
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2009
75 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
76 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
77 msgid "-- Please choose --"
78 msgstr "-- Оберіть --"
80 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
81 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
82 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2010
83 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
85 msgstr "-- нетипово --"
87 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
88 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
89 msgid "-- match by label --"
90 msgstr "-- відповідно мітці --"
92 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
93 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
94 msgid "-- match by uuid --"
95 msgstr "-- відповідно UUID --"
97 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
98 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
99 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
100 msgid "-- please select --"
101 msgstr "-- виберіть --"
103 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
104 msgctxt "sstp log level value"
108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
109 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
111 "0 = не використовувати поріг RSSI, 1 = не змінюваим типові значення драйвера"
113 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
114 msgctxt "sstp log level value"
118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
119 msgid "1 Minute Load:"
120 msgstr "Навантаження за 1 хвилину:"
122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:321
123 msgctxt "nft amount of flags"
125 msgid_plural "%d flags"
128 msgstr[2] "%d флагів"
130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
131 msgid "15 Minute Load:"
132 msgstr "Навантаження за 15 хвилин:"
134 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
135 msgctxt "sstp log level value"
139 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
140 msgctxt "sstp log level value"
144 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
145 msgctxt "sstp log level value"
149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
150 msgid "4-character hexadecimal ID"
151 msgstr "4-симв. шістнадцятковий ID"
153 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
154 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
155 msgid "464XLAT (CLAT)"
156 msgstr "464XLAT (CLAT)"
158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
159 msgid "5 Minute Load:"
160 msgstr "Навантаження за 5 хвилин:"
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
163 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
165 "6-октетний ідентифікатор у вигляді шістнадцяткового рядка – без двокрапок"
167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522
168 msgid "802.11r Fast Transition"
169 msgstr "Швидкий перехід 802.11r"
171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1716
172 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
173 msgstr "Максимальний тайм-аут запиту асоціації 802.11w"
175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1723
176 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
177 msgstr "Тайм-аут повторювання запиту асоціації 802.11w"
179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
180 msgid "802.11w Management Frame Protection"
181 msgstr "Захист кадрів управління 802.11w"
183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1716
184 msgid "802.11w maximum timeout"
185 msgstr "Максимальний тайм-аут 802.11w"
187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1723
188 msgid "802.11w retry timeout"
189 msgstr "Тайм-аут повторювання 802.11w"
191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1020
192 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
194 "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier — ідентифікатор основної служби "
195 "послуг\">BSSID</abbr>"
197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1009
198 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
200 "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier — ідентифікатор розширеної "
201 "служби послуг\">ESSID</abbr>"
203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
204 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
205 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-маски мережі"
207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
208 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
210 "Конфігурація <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод\">LED</abbr>"
212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
213 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
214 msgstr "Назва <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод\">LED</abbr>"
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
217 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
218 msgstr "<abbr title=\"Протокол виявлення сусідів\">NDP</abbr>-Proxy"
220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
221 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
222 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> флаги"
224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
225 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
227 "Обмеження стрибків для <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
231 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
232 msgstr "Час життя <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
235 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
236 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
239 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
240 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Служба"
242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
244 "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:295
250 "<code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</code> and "
251 "<code>::</code>) for example.com and its subdomains."
254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
255 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
256 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
257 msgstr "<var>%s</var> більше ніж <strong>%s</strong>"
259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
260 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
261 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
262 msgstr "<var>%s</var> більше або дорівнює <strong>%s</strong>"
264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
265 msgctxt "nft set match expression"
266 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
267 msgstr "<var>%s</var> відповідає <strong>%s</strong>"
269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
270 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
271 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
272 msgstr "<var>%s</var> є <strong>%s</strong>"
274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
275 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
276 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
277 msgstr "<var>%s</var> є один із <strong>%s</strong>"
279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
280 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
281 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
282 msgstr "<var>%s</var> менше ніж <strong>%s</strong>"
284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
285 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
286 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
287 msgstr "<var>%s</var> менше або дорівнює <strong>%s</strong>"
289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
290 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
291 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
292 msgstr "<var>%s</var> не <strong>%s</strong>"
294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
295 msgctxt "nft not in set match expression"
296 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
297 msgstr "<var>%s</var> не відповідає <strong>%s</strong>"
299 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
301 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
302 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
303 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
304 "entirely (which is the default setting)."
306 "Вузол batman-adv може працювати або в режимі сервера (ділитися своїм "
307 "підключенням до Інтернету з mesh), або в режимі клієнта (пошук найбільш "
308 "підходящого підключення до Інтернету в mesh), або p повністю вимкненою "
309 "підтримкою шлюзу (що є налаштуванням за умовчаванням)."
311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:370
312 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
313 msgstr "Конфігурація для пристрою \"%s\" вже існує"
315 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2755
316 msgid "A directory with the same name already exists."
317 msgstr "Каталог з такою ж назвою вже існує."
319 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
320 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
322 "Оскільки сеанс автентифікації закінчився, потрібен новий вхід у систему."
324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
325 msgid "A43C + J43 + A43"
326 msgstr "A43C + J43 + A43"
328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
329 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
330 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
340 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
341 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
342 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
343 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
346 "<abbr title=\"Access Point Name — символічна назва точки доступу\">APN</abbr>"
348 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
352 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
353 msgid "ARP IP Targets"
354 msgstr "IP-об’єкти ARP"
356 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
358 msgstr "Інтервал ARP"
360 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
361 msgid "ARP Validation"
362 msgstr "Перевірка ARP"
364 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
365 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
366 msgstr "Режим ARP для визнання веденого працюючим"
368 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
369 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
370 msgstr "Моніторинг ARP не підтримується для обраної політики!"
372 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
373 msgid "ARP retry threshold"
374 msgstr "Поріг повторювання ARP"
376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:631
377 msgid "ARP traffic table \"%h\""
378 msgstr "Таблиця ARP трафіку «%h»"
380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1151
382 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
383 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
384 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511
388 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
390 "<abbr title=\"Asynchronous Transfer Mode — асинхронний режим "
391 "передавання\">ATM</abbr>"
393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
398 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
399 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
401 "Ідентифікатор віртуального каналу ATM (<abbr title=\"Virtual Channel "
402 "Identifier\">VCI</abbr>)"
404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
405 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
406 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
408 "Ідентифікатор віртуального шляху ATM (<abbr title=\"Virtual Path "
409 "Identifier\">VPI</abbr>)"
411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
413 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
414 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
415 "to dial into the provider network."
417 "ATM-мости виставляють інкапсульований Ethernet у з'єднаннях AAL5 як "
418 "віртуальні мережеві інтерфейси Linux, котрі можуть використовуватися в "
419 "поєднанні з DHCP або PPP для підключення до мережі провайдера."
421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1571
422 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
423 msgid "ATM device number"
424 msgstr "Номер ATM-пристрою"
426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
427 msgid "ATU-C System Vendor ID"
428 msgstr "Ідентифікатор постачальника системи ATU-C"
430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
431 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
433 msgid "Absent Interface"
434 msgstr "Відсутній інтерфейс"
436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
437 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
439 "Обмежувати службу DNS інтерфейсами підмереж, на яких ми обслуговуємо DNS."
441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
443 msgstr "Прийняти локальні дані"
445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
446 msgctxt "nft accept action"
447 msgid "Accept packet"
448 msgstr "Приймати пакет"
450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
451 msgid "Accept packets with local source addresses"
452 msgstr "Приймати пакети з локальними адресами джерела"
454 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
455 msgid "Access Concentrator"
456 msgstr "Концентратор доступу"
458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
461 msgstr "Точка доступу"
463 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
464 msgid "Access Point Isolation"
465 msgstr "Ізоляція точки доступу"
467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
476 msgid "Active Connections"
477 msgstr "Активні підключення"
479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
481 msgid "Active DHCP Leases"
482 msgstr "Активні оренди DHCP"
484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
486 msgid "Active DHCPv6 Leases"
487 msgstr "Активні оренди DHCPv6"
489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
490 msgid "Active IPv4 Routes"
491 msgstr "Активні IPv4 маршрути"
493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
494 msgid "Active IPv4 Rules"
495 msgstr "Активні правила IPv4"
497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
498 msgid "Active IPv6 Routes"
499 msgstr "IPv6 маршрути"
501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
502 msgid "Active IPv6 Rules"
503 msgstr "Активні IPv6 правила"
505 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
506 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
507 msgstr "Політика активного резервного копіювання (active-backup, 1)"
509 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
511 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
515 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
516 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
517 msgstr "Адаптивне балансування навантаження (balance-alb, 6)"
519 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
520 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
521 msgstr "Адаптивне балансування навантаження передавання (balance-tlb, 5)"
523 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
527 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3578
528 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
529 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
530 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
531 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
532 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
533 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:885
538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
539 msgid "Add ATM Bridge"
540 msgstr "Додати ATM-міст"
542 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
543 msgid "Add IPv4 address…"
544 msgstr "Додати адресу IPv4…"
546 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
547 msgid "Add IPv6 address…"
548 msgstr "Додати адресу IPv6…"
550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
551 msgid "Add LED action"
552 msgstr "Додати дію LED"
554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1312
559 msgid "Add device configuration"
560 msgstr "Додавання конфігурації пристрою"
562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
563 msgid "Add device configuration…"
564 msgstr "Додати конфігурацію пристрою…"
566 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
568 msgstr "Додати реалізацію"
570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
577 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
578 msgstr "Додавати суфікс локального домену до імен, отриманих із файлів hosts"
580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:465
581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1136
582 msgid "Add new interface..."
583 msgstr "Додати новий інтерфейс..."
585 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
587 msgstr "Додати вузол"
589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
590 msgid "Add to Blacklist"
591 msgstr "Додати до чорного списку"
593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
594 msgid "Add to Whitelist"
595 msgstr "Додати до білого списку"
597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
598 msgid "Additional hosts files"
599 msgstr "Додаткові файли hosts"
601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:422
602 msgid "Additional servers file"
603 msgstr "Додаткові файли servers"
605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:22
619 msgctxt "nft meta nfproto"
620 msgid "Address family"
623 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:284
624 msgid "Address setting is invalid"
627 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
628 msgid "Address to access local relay bridge"
629 msgstr "Адреса для доступу до мосту локального ретранслятора"
631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:291
635 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
636 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
637 msgid "Administration"
638 msgstr "Адміністрування"
640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:478
642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
649 msgid "Advanced Settings"
650 msgstr "Додаткові налаштування"
652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:337
653 msgid "Advanced device options"
654 msgstr "Додаткові параметри пристрою"
656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
658 msgstr "Час старіння"
660 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
661 msgid "Aggregate Originator Messages"
662 msgstr "Складати повідомлення відправників"
664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
665 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
666 msgstr "Сукупна потужність передавача (ACTATP)"
668 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
669 msgid "Aggregation Selection Logic"
670 msgstr "Логіка вибору агрегації"
672 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
673 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
674 msgstr "Агрегатор: Усі ведені не працюють або немає ведених (stable, 0)"
676 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
678 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
679 "state changes (count, 2)"
681 "Агрегатор: Вибирається за найбільшою кількістю портів + додано/видалено "
682 "ведених або зміною стану (count, 2)"
684 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
685 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
686 msgstr "Агрегатор: Додано/видалено ведених або зміна стану (bandwidth, 1)"
688 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
693 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
695 msgid "Alias Interface"
696 msgstr "Інтерфейс псевдоніма"
698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
699 msgid "Alias of \"%s\""
700 msgstr "Псевдонім \"%s\""
702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:432
706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:383
708 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
710 msgstr "Виділяти IP-адреси послідовно, починаючи з найнижчої доступної адреси"
712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:382
713 msgid "Allocate IPs sequentially"
714 msgstr "Виділяти IP послідовно"
716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
717 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
719 "Дозволити <abbr title=\"Secure Shell — безпечна оболонка\">SSH</abbr>-"
720 "автентифікацію за допомогою пароля"
722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1196
723 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
725 "Дозволити режиму AP відключення абонентів на підставі низького рівня <abbr "
726 "title=\"Підтвердження (Acknowledge) успішності отримання TCP-сегменту\">ACK</"
729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
730 msgid "Allow all except listed"
731 msgstr "Дозволити всі, крім зазначених"
733 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
734 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
735 msgstr "Дозволити повний доступ до UCI для застарілих програм"
737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
738 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
739 msgstr "Дозволяти застарілі швидк. 802.11b"
741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
742 msgid "Allow listed only"
743 msgstr "Дозволити тільки зазначені"
745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
746 msgid "Allow localhost"
747 msgstr "Дозволити локальний вузол"
749 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
750 msgid "Allow rebooting the device"
751 msgstr "Дозволити перезавантаження пристрою"
753 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
754 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
756 "Дозволити віддаленим вузлам підключення до локальних переспрямованих портів "
759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
760 msgid "Allow root logins with password"
761 msgstr "Дозволити root-вхід із паролем"
763 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
764 msgid "Allow system feature probing"
765 msgstr "Дозволити зондування функцій системи"
767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
768 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
769 msgstr "Дозволити користувачеві <em>root</em> вхід до системи з паролем"
771 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:626
773 msgstr "Дозволено IP-адреси"
775 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:315
776 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708
783 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
784 msgid "Always off (kernel: none)"
785 msgstr "Завжди вимкнено (ядро: none)"
787 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
788 msgid "Always on (kernel: default-on)"
789 msgstr "Завжди ввімкнено (ядро: default-on)"
791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:543
792 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
794 "Завжди надсилайте параметри DHCP. Іноді це необхідно, напр. для PXELinux."
796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
798 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
799 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
801 "Завжди використовувати канали '40 МГц', навіть якщо вторинний канал "
802 "перекривається. Використання цієї опції не відповідає стандарту IEEE "
805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
806 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
807 msgstr "Кількість зондів виявлення повторюваних адрес для надсилання"
809 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
810 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
813 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
814 msgid "An error occurred while saving the form:"
815 msgstr "Сталася помилка під час збереження форми:"
817 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
818 msgid "An optional, short description for this device"
819 msgstr "Необов'язковий, короткий опис для цього пристрою"
821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
827 msgid "Annex A + L + M (all)"
828 msgstr "Annex A + L + M (всі)"
830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
831 msgid "Annex A G.992.1"
832 msgstr "Annex A G.992.1"
834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1494
835 msgid "Annex A G.992.2"
836 msgstr "Annex A G.992.2"
838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1495
839 msgid "Annex A G.992.3"
840 msgstr "Annex A G.992.3"
842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
843 msgid "Annex A G.992.5"
844 msgstr "Annex A G.992.5"
846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1486
847 msgid "Annex B (all)"
848 msgstr "Annex B (всі)"
850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
851 msgid "Annex B G.992.1"
852 msgstr "Annex B G.992.1"
854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1490
855 msgid "Annex B G.992.3"
856 msgstr "Annex B G.992.3"
858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
859 msgid "Annex B G.992.5"
860 msgstr "Annex B G.992.5"
862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1487
863 msgid "Annex J (all)"
864 msgstr "Annex J (всі)"
866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
867 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
868 msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1488
871 msgid "Annex M (all)"
872 msgstr "Annex M (всі)"
874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1498
875 msgid "Annex M G.992.3"
876 msgstr "Annex M G.992.3"
878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1499
879 msgid "Annex M G.992.5"
880 msgstr "Annex M G.992.5"
882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
883 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
884 msgstr "Оголосити цей пристрій як DNS-сервер IPv6."
886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
888 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
891 "Оголосити цей пристрій маршрутизатором за промовчанням, якщо присутній "
892 "локальний маршрут IPv6 за промовчанням."
894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
896 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
897 "regardless of local default route availability."
899 "Оголосити цей пристрій маршрутизатором за промовчанням, якщо доступний "
900 "загальнодоступний префікс IPv6, незалежно від доступності локального "
901 "маршруту за промовчанням."
903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
905 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
906 "default route is present."
908 "Оголосити цей пристрій маршрутизатором за промовчанням незалежно від того, "
909 "чи існують префікс або маршрут за промовчанням."
911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
912 msgid "Announced DNS domains"
913 msgstr "Оголошено DNS-домени"
915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:889
916 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
917 msgstr "Анонсовані IPv6 DNS-сервери"
919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
920 msgid "Anonymous Identity"
921 msgstr "Анонімна ідентифікація"
923 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
924 msgid "Anonymous Mount"
925 msgstr "Анонімне монтування"
927 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
928 msgid "Anonymous Swap"
929 msgstr "Анонімний своп"
931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:512
932 msgctxt "nft match any traffic"
934 msgstr "Будь-який пакет"
936 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
937 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
938 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
939 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
941 msgstr "Будь-яка зона"
943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
944 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
946 "Застосувати параметри DHCP до цієї мережі. (якщо порожньо = усі клієнти)."
948 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4652
949 msgid "Apply and keep settings"
952 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
953 msgid "Apply backup?"
954 msgstr "Застосувати резервну копію?"
956 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4678
957 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
958 msgstr "Сталася помилка запиту на застосування зі статусом <code>%h</code>"
960 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
961 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4395
962 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4515
963 msgid "Apply unchecked"
964 msgstr "Застосувати без перевірки"
966 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4648
967 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
970 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4588
971 msgid "Applying configuration changes… %ds"
972 msgstr "Очікування на застосування конфігурації… %d c"
974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:155
982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
984 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
986 "Призначати частину заданої довжини до кожного публічного IPv6-префікса цього "
989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
990 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
992 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
994 "Призначати для цього інтерфейсу частину префікса, використовуючи цей "
995 "шістнадцятковий ID субпрефікса."
997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2186
998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
999 msgid "Associated Stations"
1000 msgstr "Пов'язані станції"
1002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1003 msgid "Associations"
1006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1007 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1009 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1012 "Не менше <strong>%h</strong> на <strong>%h</strong>, імпульс <strong>%h</"
1015 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:123
1016 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1018 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1021 "Максимум <strong>%h</strong> на <strong>%h</strong>, імпульс <strong>%h</"
1024 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1025 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1027 "Спроба ввімкнення налаштованих точок монтування для приєднаних пристроїв"
1029 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
1030 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1032 msgstr "Група автентифікації"
1034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
1035 msgid "Authentication"
1036 msgstr "Автентифікація"
1038 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
1039 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
1040 msgid "Authentication Type"
1041 msgstr "Тип автентифікації"
1043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
1044 msgid "Authoritative"
1047 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
1048 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1049 msgid "Authorization Required"
1050 msgstr "Потрібна авторизація"
1052 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1053 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1054 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1055 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1056 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1057 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1058 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1059 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1060 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1062 msgstr "Автоматично"
1064 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1065 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1066 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1067 msgstr "Автоматично Homenet (HNCP)"
1069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1070 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1072 "Автоматично перевіряти файлову систему на наявність помилок перед монтуванням"
1074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
1076 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1079 "Автоматично обробляти декілька висхідних (uplink) інтерфейсів, "
1080 "використовуючи політику маршрутизації на основі джерел."
1082 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1083 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1084 msgstr "Автоматично монтувати файлові системи при оперативниму підключенні"
1086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1087 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1088 msgstr "Автоматично монтувати своп при оперативниму підключенні"
1090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1091 msgid "Automount Filesystem"
1092 msgstr "Автомонтування ФС"
1094 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1095 msgid "Automount Swap"
1096 msgstr "Автомонтування своп"
1098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1114 msgstr "Середнє значення:"
1116 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1117 msgid "Avoid Bridge Loops"
1118 msgstr "Уникати мостових петель"
1120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:393
1122 "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records and "
1123 "names with underscores)."
1126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1505
1130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
1131 msgid "B43 + B43C + V43"
1132 msgstr "B43 + B43C + V43"
1134 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1135 msgid "BR / DMR / AFTR"
1136 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1761
1141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
1142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1146 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3246
1150 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1151 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1152 msgid "Back to Overview"
1153 msgstr "Повернутися до переліку"
1155 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
1156 msgid "Back to configuration"
1157 msgstr "Повернутися до конфігурування"
1159 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:826
1160 msgid "Back to peer configuration"
1163 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1165 msgstr "Резервне копіювання"
1167 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1168 msgid "Backup / Flash Firmware"
1169 msgstr "Рез. копіювання / Перепрош."
1171 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1172 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
1173 msgid "Backup file list"
1174 msgstr "Список файлів резервних копій"
1176 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:502
1181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:377
1183 msgstr "Базовий пристрій"
1185 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1186 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1188 "Відкритий ключ цього інтерфейсу з кодуванням Base64 для спільного "
1191 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1192 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1193 msgid "Batman Device"
1194 msgstr "Пристрій Batman"
1196 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1197 msgid "Batman Interface"
1198 msgstr "Інтерфейс Batman"
1200 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1202 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1203 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1204 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1205 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1206 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1207 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1208 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:974
1212 msgid "Beacon Interval"
1213 msgstr "Інтервал маяка"
1215 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1216 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
1218 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1219 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1220 "defined backup patterns."
1222 "Нижче наведено визначений список файлів для резервного копіювання. Він "
1223 "складається із позначених opkg змінених файлів конфігурації, невідокремних "
1224 "базових файлів, та файлів за користувацькими шаблонами резервного копіювання."
1226 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1227 msgid "Bind NTP server"
1230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
1231 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1233 "Прив'язувати динамічно до інтерфейсів, а не за шаблоном адреси (типово для "
1234 "linux, рекомендовано)"
1236 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1237 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1238 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1239 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1240 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1241 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1242 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1243 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1244 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1245 msgid "Bind interface"
1246 msgstr "Прив'язка інтерфейсу"
1248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
1250 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:556
1255 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1256 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1259 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1260 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1261 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1262 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1263 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1264 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1265 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1266 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1267 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1268 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1269 msgstr "Прив'язка тунелю до цього інтерфейсу (за бажання)."
1271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1277 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1278 msgid "Bonding Mode"
1281 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1282 msgid "Bonding Policy"
1283 msgstr "Політика зв'язування"
1285 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1286 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:437
1291 msgctxt "MACVLAN mode"
1292 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1293 msgstr "Міст (Підтримка прямого зв'язку між MAC VLAN)"
1295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:339
1296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
1297 msgid "Bridge VLAN filtering"
1298 msgstr "Фільтрування VLAN моста"
1300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:344
1301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1407
1302 msgid "Bridge device"
1303 msgstr "Пристрій моста"
1305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:338
1306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:480
1307 msgid "Bridge port specific options"
1308 msgstr "Специфічні параметри порту моста"
1310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
1311 msgid "Bridge ports"
1312 msgstr "Порти моста"
1314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:635
1315 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1316 msgstr "Таблиця трафіку мосту \"%h\""
1318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
1319 msgid "Bridge unit number"
1320 msgstr "Номер моста"
1322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1323 msgid "Bring up empty bridge"
1324 msgstr "Піднімати порожній міст"
1326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
1327 msgid "Bring up on boot"
1328 msgstr "Піднімати при завантаженні"
1330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1331 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1332 msgstr "Піднімати інтерфейс моста, навіть якщо жоден порт не підключено"
1334 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1335 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1336 msgstr "Політика широкомовності (broadcast, 3)"
1338 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2845
1339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4146
1343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1345 msgstr "Буферизовано"
1347 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1349 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1350 "gateway certificate."
1353 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
1354 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1356 "Сертифікат CA; якщо порожньо, його буде збережено після першого підключення."
1358 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1359 msgid "CLAT configuration failed"
1360 msgstr "Помилка конфігурації <abbr title=\"464XLAT\">CLAT</abbr>"
1362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
1363 msgid "CNAME or fqdn"
1366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1367 msgid "CPU usage (%)"
1368 msgstr "Завантаження ЦП, %"
1370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1374 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1375 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1376 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1378 msgstr "Не вдалося здійснити виклик"
1380 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2933
1381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4155
1382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4644
1383 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1384 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1142
1387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2060
1388 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1391 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
1395 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:347
1396 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:562
1400 msgctxt "Chain hook: forward"
1401 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1402 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети, адресовані іншим хостам"
1404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:554
1405 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1406 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1407 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети до рішенням щодо маршрутизації"
1409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:558
1410 msgctxt "Chain hook: input"
1411 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1412 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети, що направлені в локальну систему"
1414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:570
1415 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1416 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1417 msgstr "Перехоплювати вихідні пакети після рішення щодо маршрутизації"
1419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:566
1420 msgctxt "Chain hook: output"
1421 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1422 msgstr "Перехоплення вихідних пакетів, що надходять з локальної системи"
1424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
1425 msgctxt "Chain hook: ingress"
1426 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1428 "Перехоплювати пакети безпосередньо після того, як мережевий адаптер їх "
1431 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1610
1436 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1437 msgstr "Обмеження сертифіката (Домен)"
1439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
1440 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1441 msgstr "Обмеження сертифіката (SAN)"
1443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
1444 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1445 msgstr "Обмеження сертифіката (Суб'єкт)"
1447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
1448 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1449 msgstr "Обмеження сертифіката (Шаблон)"
1451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
1452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
1454 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1455 "`logread -f` during handshake for actual values"
1457 "Підрядок обмеження сертифіката (наприклад, /CN=wifi.mycompany.com).<br /"
1458 ">Див. `logread-f` під час рукостискання для отримання фактичних значень"
1460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1610
1461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
1463 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1464 "Subject CN (exact match)"
1466 "Обмеження сертифікатів щодо значень DNS SAN (якщо вони доступні)<br /> або "
1467 "CN суб'єкта (точний збіг)"
1469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
1470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
1472 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1473 "Subject CN (suffix match)"
1475 "Обмеження сертифікатів за значеннями DNS SAN (якщо вони доступні)<br /> або "
1476 "CN суб'єкта (збіг суфікса)"
1478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
1479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1665
1481 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1482 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1484 "Обмеження сертифікатів за значеннями альтернативного імені суб'єкта,<br /"
1485 ">наприклад, DNS:wifi.mycompany.com (підтримуються атрибути: EMAIL, DNS, URI)"
1487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:574
1494 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1495 msgid "Chain hook \"%h\""
1496 msgstr "Хук ланцюга \"%h\""
1498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4375
1502 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4714
1503 msgid "Changes have been reverted."
1504 msgstr "Зміни було скасовано."
1506 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1507 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1508 msgstr "Зміна пароля адміністратора для доступу до пристрою"
1510 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:511
1514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1759
1515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1520 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1521 msgid "Channel Analysis"
1522 msgstr "Аналіз каналів"
1524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1525 msgid "Channel Width"
1526 msgstr "Ширина каналу"
1528 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1529 msgid "Check filesystems before mount"
1530 msgstr "Перевірити файлову систему перед монтуванням"
1532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2022
1533 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1534 msgstr "Позначте цей параметр, щоб видалити існуючі мережі з цього радіо."
1536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1537 msgid "Checking archive…"
1538 msgstr "Перевірка архіву…"
1540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1542 msgid "Checking image…"
1543 msgstr "Перевірка образу…"
1545 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1546 msgid "Choose mtdblock"
1547 msgstr "Виберіть mtdblock"
1549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2050
1552 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1553 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1554 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1557 "Оберіть зону брандмауера, яку ви хочете призначити на цей інтерфейс. "
1558 "Виберіть <em>невизначено</em>, щоб видалити інтерфейс з відповідних зон, або "
1559 "заповніть поле <em>нетипово</em>, щоб визначити нову зону і прикріпити до "
1562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
1564 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1565 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1567 "Оберіть мережі, які ви хочете прикріпити до цього бездротового інтерфейсу "
1568 "або заповніть поле <em>нетипово</em>, щоб визначити нову мережу."
1570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1232
1574 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1575 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1576 msgstr "Інкапсуляція UDP Cisco"
1578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1580 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1581 "configuration files."
1583 "Натисніть кнопку \"Створити архів\", щоб завантажити tar-архів поточних "
1584 "файлів конфігурації."
1586 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1588 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1589 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1591 "Натисніть \"Зберегти mtdblock\", щоб завантажити вказаний файл mtdblock. "
1592 "(ПРИМІТКА: ЦЕ ФУНКЦІЯ ДЛЯ ПРОФЕСІОНАЛІВ!)"
1594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
1595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:992
1596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
1597 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1602 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1603 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1604 msgstr "Ідентифікатор клієнта для відправки при запиті DHCP"
1606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4392
1607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1608 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1612 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1613 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1614 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1615 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1616 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1617 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1619 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1620 "persist connection"
1622 "Закривати неактивні з'єднання після вказаного інтервалу часу (секунди). Для "
1623 "утримання неактивних з'єднань використовуйте 0"
1625 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1626 msgid "Close list..."
1627 msgstr "Згорнути список..."
1629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2184
1632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1635 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72
1636 msgid "Collecting data..."
1637 msgstr "Збирання даних..."
1639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1643 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1645 msgstr "Команду виконано успішно"
1647 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1648 msgid "Command failed"
1649 msgstr "Не вдалося виконати команду"
1651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
1657 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1658 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1659 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1660 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1662 "Ускладнює атаки перевстановлення ключа на стороні клієнта, відключаючи "
1663 "ретрансляцію кадрів EAPOL-Key, що використовуються для встановлення ключів. "
1664 "Може викликати проблеми сумісності та зниження стійкості узгодження ключа, "
1665 "особливо в середовищах з великою завантаженістю трафіку."
1667 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1668 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1669 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1670 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1671 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1672 msgstr "Обчислити вихідну контрольну суму (необов’язково)."
1674 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1678 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4375
1679 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1680 msgid "Configuration"
1681 msgstr "Конфігурація"
1683 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:692
1684 msgid "Configuration Export"
1687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4563
1688 msgid "Configuration changes applied."
1689 msgstr "Зміни конфігурації застосовано."
1691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4501
1692 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1693 msgstr "Зміни конфігурації було скасовано!"
1695 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1696 msgid "Configuration failed"
1697 msgstr "Помилка конфігурації"
1699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1701 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1702 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1703 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1704 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1705 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1708 "Настроювання швидкості передачі даних залежно від щільності елементів "
1709 "покриття. Режим «Нормально» налаштовує базові швидкості на 6, 12, 24 Мбіт/с, "
1710 "якщо застарілі швидкості 802.11b не використовуються, в іншому випадку на "
1711 "5.5, 11 Мбіт/с. Режим «Висока» налаштовує базові швидкості на 12, 24 Мбіт/с, "
1712 "якщо застарілі швидкості 802.11b не використовуються, в іншому випадку на 11 "
1713 "Мбіт/с. Режим «Дуже висока» налаштовує базову швидкість на 24 Мбіт/с. "
1714 "Підтримувані швидкості нижчі від мінімальної базової швидкості не "
1717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:775
1719 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1720 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1722 "Налаштовує оголошення маршрутизатора за промовчанням у повідомленнях <abbr "
1723 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
1727 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1728 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1730 "Налаштовує режим роботи служби <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1731 "abbr> на цьому інтерфейсі."
1733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
1734 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1735 msgstr "Налаштовує режим роботи служби DHCPv6 на цьому інтерфейсі."
1737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:915
1739 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1740 msgstr "Налаштовує режим роботи проксі-сервісу NDP на цьому інтерфейсі."
1742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1298
1744 msgstr "Налаштувати…"
1746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1747 msgid "Confirm disconnect"
1748 msgstr "Підтвердіть від'єднання"
1750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1751 msgid "Confirmation"
1752 msgstr "Підтвердження"
1754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
1755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:100
1756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1757 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1759 msgstr "Підключений"
1761 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1762 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1763 msgid "Connection attempt failed"
1764 msgstr "Невдала спроба підключення"
1766 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1767 msgid "Connection attempt failed."
1768 msgstr "Спроба підключення зазнала невдачі."
1770 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:759
1771 msgid "Connection endpoint"
1774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1775 msgid "Connection lost"
1776 msgstr "З'єднання втрачено"
1778 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1780 msgstr "Підключення"
1782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4637
1783 msgid "Connectivity change"
1786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1787 msgctxt "nft ct state"
1788 msgid "Conntrack state"
1789 msgstr "Стан conntrack"
1791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1792 msgctxt "nft ct status"
1793 msgid "Conntrack status"
1794 msgstr "Статус conntrack"
1796 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1797 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1798 msgstr "Вважати веденого працюючим, коли всі IP-об’єкти ARP досяжні (all, 1)"
1800 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1801 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1803 "Вважати веденого працюючим, коли будь-який IP-об’єкт ARP досяжний (any, 0)"
1805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1806 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1807 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1808 msgid "Contents have been saved."
1809 msgstr "Вміст збережено."
1811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:399
1812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:433
1813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:800
1814 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1815 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
1820 msgctxt "nft jump action"
1821 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1822 msgstr "Продовжити в <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:128
1825 msgid "Continue in calling chain"
1826 msgstr "Продовжити в ланцюжку викликів"
1828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:544
1829 msgctxt "Chain policy: accept"
1830 msgid "Continue processing unmatched packets"
1831 msgstr "Продовжити обробку невідповідних пакетів"
1833 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4537
1835 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1836 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1837 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1839 "Після застосування змін конфігурації не вдалося відновити доступ до "
1840 "пристрою. Вам, можливо, знадобитися повторне підключення, якщо ви змінили "
1841 "налаштування мережі, такі як IP-адреса або облікові дані безпеки бездротової "
1844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
1849 msgid "Country Code"
1852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1853 msgid "Coverage cell density"
1854 msgstr "Щільність елементів покриття"
1856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2050
1858 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1859 msgstr "Створити / Визначити зону брандмауера"
1861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1174
1862 msgid "Create interface"
1863 msgstr "Створити інтерфейс"
1865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
1867 msgstr "Критична ситуація"
1869 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
1870 msgid "Cron Log Level"
1871 msgstr "Рівень виведення інформації Cron"
1873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:591
1874 msgid "Current power"
1877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
1878 msgctxt "nft meta hour"
1879 msgid "Current time"
1882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
1883 msgctxt "nft meta day"
1884 msgid "Current weekday"
1887 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
1888 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
1889 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1890 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1891 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1892 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1893 msgid "Custom Interface"
1894 msgstr "Інтерфейс користувача"
1896 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1898 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1899 "this, perform a factory-reset first."
1901 "Користувацькі файли (сертифікати, скрипти) можуть залишитися в системі. Щоб "
1902 "запобігти цьому, спочатку виконайте відновлення мікропрограми до її "
1903 "початкового стану."
1905 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1906 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1907 msgstr "Настроюваний інтервал спалаху (ядро: timer)"
1909 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1911 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
1912 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
1914 "Налаштування поведінки <abbr title=\"Light Emitting Diode — "
1915 "світлодіод\">LED</abbr>, якщо це можливо."
1917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
1918 msgid "DAD transmits"
1919 msgstr "DAD передає"
1921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
1925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1444
1929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
1933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
1934 msgid "DHCP Options"
1935 msgstr "Параметри DHCP"
1937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
1939 msgstr "Сервер DHCP"
1941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:245
1942 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
1943 msgid "DHCP and DNS"
1944 msgstr "DHCP та DNS"
1946 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
1947 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1948 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1950 msgstr "Клієнт DHCP"
1952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1953 msgid "DHCP-Options"
1954 msgstr "Параметри DHCP"
1956 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1957 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1958 msgid "DHCPv6 client"
1959 msgstr "Клієнт DHCPv6"
1961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
1962 msgid "DHCPv6-Service"
1963 msgstr "Служба DHCPv6"
1965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1968 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1969 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:284
1974 msgid "DNS forwardings"
1975 msgstr "Переспрямовування запитів DNS"
1977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:450
1978 msgid "DNS query port"
1980 "Порт <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
1983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:949
1984 msgid "DNS search domains"
1985 msgstr "Домени пошуку DNS"
1987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:443
1988 msgid "DNS server port"
1990 "Порт <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
1993 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292
1994 msgid "DNS setting is invalid"
1997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
2001 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2002 msgid "DNS-Label / FQDN"
2003 msgstr "DNS-мітка / FQDN"
2005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
2009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:407
2010 msgid "DNSSEC check unsigned"
2011 msgstr "Перевірка непідписаного DNSSEC"
2013 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2014 msgid "DPD Idle Timeout"
2015 msgstr "Тайм-аут простою DPD"
2017 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2018 msgid "DS-Lite AFTR address"
2019 msgstr "AFTR-адреса DS-Lite"
2021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1481
2022 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
2026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
2030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1514
2031 msgid "DSL line mode"
2032 msgstr "Режим лінії DSL"
2034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
2035 msgid "DTIM Interval"
2037 "Інтервал <abbr title=\"Delivery Traffic Indication Message — Повідомлення "
2038 "індикації доправлення трафіку\">DTIM</abbr>"
2040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:771
2042 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2048 msgstr "Швидк. передавання"
2050 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2051 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2053 msgstr "Зневаджування"
2055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:774
2056 msgid "Default router"
2057 msgstr "Маршрутизатор за промовчанням"
2059 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2060 msgid "Default state"
2061 msgstr "Типовий стан"
2063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
2065 "Define additional DHCP options, for example "
2066 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2067 "servers to clients."
2069 "Визначення додаткових опцій DHCP, наприклад "
2070 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\", щоб оголошувати різні DNS-"
2071 "сервери для клієнтів."
2073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2075 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2076 "but for outgoing frames"
2078 "Визначає відповідність внутрішнього пріоритету пакета Linux з пріоритетом "
2079 "заголовка VLAN, але для вихідних кадрів"
2081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
2083 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2084 "priority on incoming frames"
2086 "Визначає відповідність пріоритету заголовка VLAN на внутрішньому пріоритету "
2087 "пакета Linux у вхідних кадрах"
2089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
2090 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2091 msgstr "Визначає конкретний MTU для цього маршруту"
2093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
2094 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2095 msgstr "Делегувати префікси IPv6"
2097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2099 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3562
2101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2902
2102 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2103 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2104 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2111 msgstr "Видалити ключ"
2113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2804
2114 msgid "Delete request failed: %s"
2115 msgstr "Помилка запиту на видалення: %s"
2117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
2118 msgid "Delete this network"
2119 msgstr "Видалити цю мережу"
2121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
2122 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2123 msgstr "Інтервал повідомлень індикації доправлення трафіку"
2125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2127 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:519
2131 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2898
2133 msgstr "Скасувати вибір"
2135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:715
2140 msgid "Designated master"
2141 msgstr "Призначений майстер"
2143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
2144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2147 msgstr "Призначення"
2149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2150 msgctxt "nft ip daddr"
2151 msgid "Destination IP"
2152 msgstr "IP-адреса отримувача"
2154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2155 msgctxt "nft ip6 daddr"
2156 msgid "Destination IPv6"
2157 msgstr "IPv6-адреса отримувача"
2159 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2160 msgid "Destination port"
2161 msgstr "Порт призначення"
2163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2164 msgctxt "nft ip dport"
2165 msgid "Destination port"
2166 msgstr "Порт призначення"
2168 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2169 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2170 msgid "Destination zone"
2171 msgstr "Зона призначення"
2173 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2174 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2175 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:569
2179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1124
2180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1423
2181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2182 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2183 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2184 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2185 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:919
2191 msgid "Device Configuration"
2192 msgstr "Конфігурація пристрою"
2194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2195 msgid "Device is not active"
2196 msgstr "Пристрій не є активним"
2198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:657
2200 msgid "Device is restarting…"
2201 msgstr "Пристрій перезавантажується…"
2203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:441
2205 msgstr "Назва пристрою"
2207 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
2208 msgid "Device not managed by ModemManager."
2209 msgstr "Пристрій не керується ModemManager."
2211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1398
2212 msgid "Device not present"
2213 msgstr "Пристрій відсутній"
2215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:341
2217 msgstr "Тип пристрою"
2219 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4536
2220 msgid "Device unreachable!"
2221 msgstr "Пристрій недосяжний!"
2223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2224 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2225 msgstr "Пристрій недосяжний! Досі чекаємо на пристрій..."
2227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1249
2231 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2233 msgstr "Діагностика"
2235 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2237 msgstr "Набір номера"
2239 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2700
2243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
2244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:200
2245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
2252 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2255 "Вимкнути <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
2256 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr> для цього інтерфейсу."
2258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2260 msgid "Disable DNS lookups"
2261 msgstr "Вимкнути DNS-запити"
2263 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2264 msgid "Disable Encryption"
2265 msgstr "Вимкнути шифрування"
2267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1182
2268 msgid "Disable Inactivity Polling"
2269 msgstr "Вимкнути опитування неактивності"
2271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2272 msgid "Disable this network"
2273 msgstr "Вимкнути цю мережу"
2275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
2276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
2277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2279 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2280 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2281 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2282 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2283 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2284 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2285 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2289 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:543
2290 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1196
2295 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2296 msgstr "Роз'єднувати за низького підтвердження"
2298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
2300 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2302 "Відкиньте відповіді вгору за течією, що містять адреси <a "
2303 "href=\"%s\">RFC1918</a>."
2305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
2307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2312 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2313 msgid "Disconnection attempt failed"
2314 msgstr "Спроба від'єднання не вдалася"
2316 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
2317 msgid "Disconnection attempt failed."
2318 msgstr "Спроба відключення зазнала невдачі."
2320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2322 msgstr "Дисковий простір"
2324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2325 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3260
2327 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3654
2328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4507
2329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1784
2330 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2335 msgid "Distance Optimization"
2336 msgstr "Оптимізація за відстанню"
2338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2339 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2340 msgstr "Відстань до найвіддаленішого вузла мережі в метрах."
2342 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2343 msgid "Distributed ARP Table"
2346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:548
2348 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2349 "section is valid for all dnsmasq instances."
2351 "Екземпляр Dnsmasq, до якого прив'язаний даний завантажувальний розділ. Якщо "
2352 "не вказано, розділ дійсний для усіх екземплярів Dnsmasq."
2354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
2356 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2357 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2360 "Dnsmasq являє собою комбінований <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2361 "Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>-сервер і "
2362 "<abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-проксі "
2363 "для брандмауерів <abbr title=\"Network Address Translation — перетворення "
2364 "(трансляція) мережевих адрес\">NAT</abbr>"
2366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
2367 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2368 msgstr "Не кешувати негативні відповіді, наприклад, за неіснуючих доменів"
2370 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2371 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2372 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2373 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2374 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2375 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2376 msgstr "Не створювати маршрут до вузла (необов'язково)."
2378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
2379 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2381 "Не переспрямовувати <abbr title=\"Domain Name System — система доменних "
2382 "імен\">DNS</abbr>-запити без <abbr title=\"Domain Name System — система "
2383 "доменних імен\">DNS</abbr>-імені"
2385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
2386 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2388 "Не переспрямовувати зворотні <abbr title=\"Domain Name System — система "
2389 "доменних імен\">DNS</abbr>-запити для локальних мереж"
2391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
2392 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2393 msgstr "Перешкоджати прослуховуванню цих інтерфейсів."
2395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:881
2396 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2397 msgstr "Не надавати службу DHCPv6 на цьому інтерфейсі."
2399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:158
2400 msgctxt "VLAN port state"
2401 msgid "Do not participate"
2402 msgstr "Не бере участі"
2404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
2406 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2409 "Не відправляти жодних <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
2412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2413 msgid "Do not send a hostname"
2414 msgstr "Не надсилати ім'я вузла"
2416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:766
2418 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2419 "abbr> messages on this interface."
2421 "Не відправляти жодних <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2422 "134\">RA</abbr> повідомлень на цьому інтерфейсі."
2424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
2425 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2426 msgstr "Справді видалити \"%s\"?"
2428 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2429 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2430 msgstr "Справді видалити такий SSH ключ?"
2432 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2433 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2434 msgstr "Справді стерти всі налаштування?"
2436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2788
2437 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2438 msgstr "Справді рекурсивно видалити каталог \"%s\"?"
2440 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
2441 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2444 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2445 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
2449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
2453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
2454 msgid "Domain required"
2455 msgstr "Потрібен домен"
2457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
2458 msgid "Domain whitelist"
2459 msgstr "\"Білий список\" доменів"
2461 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2462 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2463 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2464 msgid "Don't Fragment"
2465 msgstr "Не фрагментувати"
2467 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2471 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2473 msgstr "Затримка вимкнення"
2475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2476 msgid "Download backup"
2477 msgstr "Завантажити резервну копію"
2479 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2480 msgid "Download mtdblock"
2481 msgstr "Завантажити mtdblock"
2483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
2484 msgid "Downstream SNR offset"
2485 msgstr "Низхідний зсув SNR"
2487 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:437
2489 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2490 "WireGuard interface."
2493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2494 msgid "Drag to reorder"
2495 msgstr "Перетягніть, щоб змінити порядок"
2497 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2498 msgid "Drop Duplicate Frames"
2499 msgstr "Видалити повторювані кадри"
2501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2502 msgctxt "nft drop action"
2504 msgstr "Відкинути пакет"
2506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
2507 msgctxt "Chain policy: drop"
2508 msgid "Drop unmatched packets"
2509 msgstr "Відкидати невідповідні пакети"
2511 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2512 msgid "Dropbear Instance"
2513 msgstr "Реалізація Dropbear"
2515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2517 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2518 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2520 "Dropbear — це <abbr title=\"Secure Shell — безпечна оболонка\">SSH</abbr>-"
2521 "сервер із вбудованим <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2523 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2524 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2525 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2526 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2529 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2531 "Динамічний <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
2532 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr>"
2534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2535 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2536 msgstr "Клієнт розширеної динамічної авторизації."
2538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1444
2539 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2540 msgstr "Порт розширеної динамічної авторизації."
2542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
2544 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2545 msgstr "Секрет розширеної динамічної авторизації."
2547 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2548 msgid "Dynamic tunnel"
2549 msgstr "Динамічний тунель"
2551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2553 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2554 "having static leases will be served."
2556 "Динамічне виділення DHCP-адрес для клієнтів. Якщо вимкнути, будуть "
2557 "обслуговуватися тільки клієнти, які мають статичні оренди."
2559 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2560 msgid "EA-bits length"
2561 msgstr "Довжина EA-бітів"
2563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1582
2567 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3425
2570 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2571 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
2573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
2577 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2579 msgstr "Редагування вузла"
2581 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2583 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2586 "Щоб виправити якусь помилку, відредагуйте вихідні дані конфігурації вище і "
2587 "натисніть \"Зберегти\", щоб перезавантажити сторінку."
2589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
2590 msgid "Edit this network"
2591 msgstr "Редагувати цю мережу"
2593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
2594 msgid "Edit wireless network"
2595 msgstr "Редагування бездротової мережі"
2597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2598 msgctxt "nft rt mtu"
2599 msgid "Effective route MTU"
2600 msgstr "Ефективний MTU маршрута"
2602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2603 msgid "Egress QoS mapping"
2604 msgstr "Відображення виходу QoS"
2606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:13
2607 msgctxt "nft meta oif"
2608 msgid "Egress device id"
2611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
2612 msgctxt "nft meta oifname"
2613 msgid "Egress device name"
2614 msgstr "Ім'я висхідного пристрою"
2616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:166
2617 msgctxt "VLAN port state"
2618 msgid "Egress tagged"
2619 msgstr "Вихід позначено"
2621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:162
2622 msgctxt "VLAN port state"
2623 msgid "Egress untagged"
2624 msgstr "Вихід непозначено"
2626 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2628 msgstr "Надзвичайна ситуація"
2630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2635 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:515
2636 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2638 "Увімкнути / вимкнути вузол. Перезапустіть інтерфейс WireGuard для "
2639 "застосування змін."
2641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2643 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2646 "Увімкнути відстеження <abbr title=\"Internet Group Management "
2647 "Protocol\">IGMP</abbr>"
2649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2650 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2651 msgstr "Увімкнути <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
2654 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2655 msgstr "Увімкнути <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2660 msgid "Enable DNS lookups"
2661 msgstr "Увімкнути DNS-запити"
2663 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2664 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2665 msgstr "Увімкнути динамічне перемішування потоків"
2667 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2668 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2669 msgstr "Увімкнути динамічне оновлення кінцевого вузла HE.net"
2671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:665
2673 msgstr "Увімкнути IPv6"
2675 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
2676 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2677 msgstr "Увімкнути узгодження IPv6"
2679 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2680 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2681 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2682 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2683 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2684 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2685 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2686 msgstr "Увімкнути узгодження IPv6 для PPP-з'єднань"
2688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2689 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2690 msgstr "Пропускати Jumbo-фрейми"
2692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:696
2693 msgid "Enable MAC address learning"
2694 msgstr "Увімкнути вивчення MAC-адрес"
2696 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2697 msgid "Enable NTP client"
2698 msgstr "Увімкнути клієнта NTP"
2700 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2701 msgid "Enable Single DES"
2702 msgstr "Увімкнути Single DES"
2704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
2705 msgid "Enable TFTP server"
2706 msgstr "Увімкнути TFTP-сервер"
2708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:720
2709 msgid "Enable VLAN filtering"
2710 msgstr "Увімкнути фільтрування VLAN"
2712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2713 msgid "Enable VLAN functionality"
2714 msgstr "Увімкнути підтримку VLAN"
2716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
2717 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2718 msgstr "Увімкнути кнопку WPS, потребує WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2720 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2722 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2723 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
2724 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
2726 "Увімкнути автоматичне перенаправлення <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2727 "Protocol\">HTTP</abbr> запитів до <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
2728 "Secure\">HTTPS</abbr> порту."
2730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
2732 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2733 msgstr "Увімкнути делегування префіксів IPv6, доступних на цьому інтерфейсі"
2735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
2736 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2737 msgstr "Увімкнути протидію<br />перевстановленню ключів (KRACK)"
2739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2740 msgid "Enable learning and aging"
2741 msgstr "Увімкнути learning та aging"
2743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2744 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2745 msgstr "Увімкнути віддзеркалення вхідних пакетів"
2747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2748 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2749 msgstr "Увімкнути віддзеркалення вихідних пакетів"
2751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:715
2752 msgid "Enable multicast fast leave"
2753 msgstr "Увімкнути швидкий вихід із багатоадресного режиму"
2755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
2756 msgid "Enable multicast querier"
2757 msgstr "Увімкнути багатоадресний запитувач"
2759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
2760 msgid "Enable multicast support"
2761 msgstr "Увімкнути підтримку багатоадресних трансляцій"
2763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
2765 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2767 "Увімкнути керування пакетами для всіх ЦП. Може покращити або погіршити "
2770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
2771 msgid "Enable promiscuous mode"
2772 msgstr "Увімкнути нерозбірливий (promiscuous) режим"
2774 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2775 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2776 msgid "Enable rx checksum"
2777 msgstr "Увімкнути контрольну суму отримання"
2779 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2780 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2781 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2782 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2783 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2784 msgstr "Увімкнути підтримку багатоадресного трафіку (необов’язково)."
2786 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2787 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2788 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2789 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2790 msgstr "Увімкнути прапорець DF (Don't Fragment) для інкапсульованих пакетів."
2792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:486
2793 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
2794 msgstr "Увімкнути вбудований одноекземплярний TFTP-сервер."
2796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2797 msgid "Enable this network"
2798 msgstr "Увімкнути цю мережу"
2800 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2801 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2802 msgid "Enable tx checksum"
2803 msgstr "Увімкнути контрольну суму передавання"
2805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
2806 msgid "Enable unicast flooding"
2807 msgstr "Увімкнути одноадресне затоплення (flooding)"
2809 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2810 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
2811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2816 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2817 msgstr "Вмикає відстеження IGMP на цьому мосту"
2819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522
2821 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2824 "Вмикає швидкий роумінг між точками доступу, що належать до одного і того ж "
2825 "домену мобільності"
2827 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
2829 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
2833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2834 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2836 "Вмикає <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> на цьому мосту"
2838 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2839 msgid "Encapsulation limit"
2840 msgstr "Межа інкапсуляції"
2842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
2843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1567
2844 msgid "Encapsulation mode"
2845 msgstr "Режим інкапсуляції"
2847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1201
2850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
2851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
2855 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:664
2856 msgid "Endpoint Host"
2857 msgstr "Кінцевий вузол"
2859 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:680
2860 msgid "Endpoint Port"
2861 msgstr "Порт кінцевого вузла"
2863 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
2864 msgid "Endpoint setting is invalid"
2867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684
2868 msgid "Enforce IGMPv1"
2869 msgstr "Примусово IGMPv1"
2871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
2872 msgid "Enforce IGMPv2"
2873 msgstr "Примусово IGMPv2"
2875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
2876 msgid "Enforce IGMPv3"
2877 msgstr "Примусово IGMPv3"
2879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
2880 msgid "Enforce MLD version 1"
2881 msgstr "Примусово MLD версії 1"
2883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:692
2884 msgid "Enforce MLD version 2"
2885 msgstr "Примусово MLD версії 2"
2887 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2888 msgid "Enter custom value"
2889 msgstr "Введіть власне значення"
2891 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2892 msgid "Enter custom values"
2893 msgstr "Введіть власні значення"
2895 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2897 msgstr "Видалення..."
2899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2904 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
2908 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
2909 msgid "Error getting PublicKey"
2910 msgstr "Помилка отримання публічного ключа"
2912 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2913 msgid "Errored seconds (ES)"
2914 msgstr "Секунд з помилками (<abbr title=\"Errored seconds\">ES</abbr>)"
2916 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
2917 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2918 msgid "Ethernet Adapter"
2919 msgstr "Ethernet-адаптер"
2921 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
2922 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2923 msgid "Ethernet Switch"
2924 msgstr "Ethernet-комутатор"
2926 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
2927 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2928 msgstr "Кожні 30 секунд (slow, 0)"
2930 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
2931 msgid "Every second (fast, 1)"
2932 msgstr "Щосекунди (fast, 1)"
2934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
2935 msgid "Exclude interfaces"
2936 msgstr "Виключити інтерфейси"
2938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
2940 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
2941 "e.g. for RBL services."
2943 "Дозволити висхідні відповіді від клієнта на сервер у діапазоні "
2944 "<code>127.0.0.0/8</code> та <code>::1</code>, до прикладу, для RBL-послуг"
2946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
2947 msgid "Existing device"
2948 msgstr "Існуючий пристрій"
2950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:414
2951 msgid "Expand hosts"
2952 msgstr "Розширення вузлів"
2954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
2955 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2956 msgstr "Очікується шістнадцятковий натяк призначення"
2958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2959 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2960 msgstr "Очікується дійсна IPv4-адреса"
2962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2963 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2964 msgstr "Очікується дійсна IPv6-адреса"
2966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:28
2967 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2968 msgstr "Очікується два значення пріоритету, розділені двокрапкою"
2970 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
2971 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
2973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
2974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
2976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
2977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
2978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
2979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
2980 msgid "Expecting: %s"
2981 msgstr "Очікується: %s"
2983 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
2984 msgid "Expecting: non-empty value"
2985 msgstr "Очікується: непорожнє значення"
2987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
2993 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2994 msgstr "Термін оренди адрес, мінімум 2 хвилини (<code>2m</code>)."
2996 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
3001 msgid "External R0 Key Holder List"
3002 msgstr "Зовнішній список власників ключів R0"
3004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
3005 msgid "External R1 Key Holder List"
3006 msgstr "Зовнішній список власників ключів R1"
3008 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3009 msgid "External system log server"
3010 msgstr "Зовнішній сервер системного журналу"
3012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3013 msgid "External system log server port"
3014 msgstr "Порт зовнішнього сервера системного журналу"
3016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3017 msgid "External system log server protocol"
3018 msgstr "Протокол зовнішнього сервера системного журналу"
3020 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3021 msgid "Extra SSH command options"
3022 msgstr "Додаткові параметри команд SSH"
3024 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
3025 msgid "Extra pppd options"
3026 msgstr "Додаткові параметри pppd"
3028 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
3029 msgid "Extra sstpc options"
3030 msgstr "Додаткові параметри sstpc"
3032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
3034 msgstr "FT через DS"
3036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
3037 msgid "FT over the Air"
3038 msgstr "FT через повітря"
3040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
3042 msgstr "Протокол FT"
3044 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3045 msgid "Failed to change the system password."
3046 msgstr "Не вдалося змінити системний пароль."
3048 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3049 msgid "Failed to configure modem"
3052 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4495
3053 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3054 msgstr "Не вдалося підтвердити застосування на протязі %d с, очікуємо відкату…"
3056 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3057 msgid "Failed to connect"
3060 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3061 msgid "Failed to disconnect"
3064 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3065 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3066 msgstr "Не вдалося виконати дію \"/etc/init.d/%s %s\": %s"
3068 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3069 msgid "Failed to get modem information"
3072 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3073 msgid "Failed to initialize modem"
3076 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3077 msgid "Failed to set operating mode"
3080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2708
3084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:423
3086 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3087 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3089 "Цей файл може містити такі рядки, як <code>server=/domain/1.2.3.4</code> або "
3090 "<code>server=1.2.3.4</code> для домен-орієнтованих або повних висхідних "
3091 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверів."
3093 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2655
3094 msgid "File not accessible"
3095 msgstr "Файл недоступний"
3097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
3098 msgid "File to store DHCP lease information."
3100 "Файл, де зберігаються видані <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
3101 "Protocol — протокол динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr>-оренди"
3103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362
3104 msgid "File with upstream resolvers."
3106 "Локальний <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</"
3109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2846
3110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:512
3114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:498
3115 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3116 msgstr "І'мя завантажувального образу, що оголошується клієнтам"
3118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3121 msgstr "Файлова система"
3123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
3124 msgid "Filter private"
3125 msgstr "Фільтрувати приватні"
3127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:392
3128 msgid "Filter useless"
3129 msgstr "Фільтрувати непридатні"
3131 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3132 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3133 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, без перевірки"
3135 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3136 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3137 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, перевірка тільки для активного веденого"
3139 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3140 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3141 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, перевірка тільки для резервних ведених"
3143 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3144 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3145 msgid "Finalizing failed"
3146 msgstr "Завершення не вдалося"
3148 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3150 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3151 "with defaults based on what was detected"
3153 "Знайти всі файлові системи та свопи, які наразі приєднано і замінити "
3154 "конфігурацію типовою на підставі того, що було виявлено"
3156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:878
3157 msgid "Find and join network"
3158 msgstr "Знайти мережу й приєднатися"
3160 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3164 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3165 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3169 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3170 msgid "Firewall Mark"
3171 msgstr "Позначка брандмауера"
3173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
3174 msgid "Firewall Settings"
3175 msgstr "Налаштування брандмауера"
3177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3178 msgid "Firewall Status"
3179 msgstr "Стан брандмауера"
3181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
3182 msgid "Firewall mark"
3183 msgstr "Позначка мережевого екрана"
3185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
3186 msgid "Firmware File"
3187 msgstr "Файл мікропрограми"
3189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3190 msgid "Firmware Version"
3191 msgstr "Версія прошивки"
3193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
3194 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3195 msgstr "Фіксований порт для вихідних DNS-запитів"
3197 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3198 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3199 msgid "Flash image..."
3200 msgstr "Прошити образ..."
3202 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3203 msgid "Flash image?"
3204 msgstr "Прошити образ?"
3206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3207 msgid "Flash new firmware image"
3208 msgstr "Прошити новий образ мікропрограми"
3210 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3211 msgid "Flash operations"
3212 msgstr "Операції прошивання"
3214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3215 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3217 msgstr "Прошиваємо…"
3219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
3220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
3224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
3225 msgid "Force 40MHz mode"
3226 msgstr "Примусово режим '40MHz'"
3228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1242
3229 msgid "Force CCMP (AES)"
3230 msgstr "Примусово CCMP (AES)"
3232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
3233 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3234 msgstr "Примусово DHCP у цій мережі, навіть якщо виявлено інший сервер."
3236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
3237 msgid "Force IGMP version"
3238 msgstr "Примусова версія IGMP"
3240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:689
3241 msgid "Force MLD version"
3242 msgstr "Примусова версія MLD"
3244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1243
3246 msgstr "Примусово TKIP"
3248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1244
3249 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3250 msgstr "Примусово TKIP та CCMP (AES)"
3252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
3254 msgstr "Примусове з'єднання"
3256 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3257 msgid "Force upgrade"
3258 msgstr "Примусове оновлення"
3260 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3261 msgid "Force use of NAT-T"
3262 msgstr "Примусово використовувати NAT-T"
3264 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
3265 msgid "Form token mismatch"
3266 msgstr "Неузгодженість маркера форми"
3268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
3270 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3271 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3272 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3273 "designated master interface and downstream interfaces."
3275 "Пересилати <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3276 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> та <abbr "
3277 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> повідомлення між "
3278 "призначеним майстер-інтерфейсом та downstream інтерфейсами."
3280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
3282 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3283 "messages received on the designated master interface to downstream "
3286 "Пересилати <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3287 "повідомлення, отримані на призначеному майстер-інтерфейсі до downstream "
3290 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3291 msgid "Forward DHCP traffic"
3292 msgstr "Переспрямовувати DHCP-трафік"
3294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
3296 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3297 "downstream interfaces."
3299 "Пересилати повідомлення DHCPv6 між призначеним майстер-інтерфейсом та "
3300 "downstream інтерфейсами."
3302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
3303 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
3304 msgstr "Секунди прямого коригування помилок (FECS)"
3306 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3307 msgid "Forward broadcast traffic"
3308 msgstr "Переспрямовувати широкомовний трафік"
3310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
3311 msgid "Forward delay"
3312 msgstr "Затримка перенаправлення"
3314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
3315 msgid "Forward mesh peer traffic"
3316 msgstr "Переспрямовувати одноранговий трафік"
3318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
3319 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3321 "Пересилати мультикаст пакети у вигляді юнікаст пакетів на цьому пристрої."
3323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
3324 msgid "Forwarding mode"
3325 msgstr "Режим переспрямовування"
3327 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3328 msgid "Fragmentation"
3331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
3332 msgid "Fragmentation Threshold"
3333 msgstr "Поріг фрагментації"
3335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3336 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3337 msgid "Full port randomization"
3338 msgstr "Повна рандомізація порту"
3340 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3342 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3343 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3345 "Більш детальну інформацію про інтерфейси та вузли WireGuard наведено на "
3346 "сайті <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3354 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3355 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3357 msgstr "Тільки GPRS"
3359 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3360 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3361 msgstr "Тунель GRE через IPv4"
3363 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3364 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3365 msgstr "Тунель GRE через IPv6"
3367 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3368 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3369 msgstr "Тунель GRETAP через IPv4"
3371 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3372 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3373 msgstr "Тунель GRETAP через IPv6"
3375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
3376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3381 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3382 msgid "Gateway Mode"
3385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
3386 msgid "Gateway Ports"
3387 msgstr "Порти шлюзу"
3389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3390 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3391 msgid "Gateway address is invalid"
3392 msgstr "Неприпустима адреса шлюзу"
3394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
3395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:477
3396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
3398 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3400 msgid "General Settings"
3401 msgstr "Загальні налаштування"
3403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
3404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1561
3405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
3406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
3407 msgid "General Setup"
3408 msgstr "Загальні налаштування"
3410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:336
3411 msgid "General device options"
3412 msgstr "Загальні параметри пристрою"
3414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3415 msgid "Generate Config"
3416 msgstr "Cтворити конфігурацію"
3418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
3419 msgid "Generate PMK locally"
3420 msgstr "Згенерувати PMK локально"
3422 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3423 msgid "Generate archive"
3424 msgstr "Cтворити архів"
3426 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:811
3427 msgid "Generate configuration"
3430 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:851
3431 msgid "Generate configuration…"
3434 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3435 msgid "Generate new key pair"
3438 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:623
3439 msgid "Generate preshared key"
3442 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:693
3443 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3446 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:785
3447 msgid "Generating QR code…"
3450 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3451 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3452 msgstr "Оскільки пароль і підтвердження не співпадають, то пароль не змінено!"
3454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3455 msgid "Global Settings"
3456 msgstr "Загальні параметри"
3458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1469
3459 msgid "Global network options"
3460 msgstr "Глобальні параметри мережі"
3462 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:82
3463 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:89
3464 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:74
3465 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3466 msgid "Go to firmware upgrade..."
3467 msgstr "Перейти до оновлення прошивки..."
3469 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:72
3470 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:64
3471 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3472 msgid "Go to password configuration..."
3473 msgstr "Перейти до конфігурування пароля..."
3475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3476 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3744
3477 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3478 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3479 msgid "Go to relevant configuration page"
3480 msgstr "Перейти до відповідної сторінки конфігурування"
3482 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
3483 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3484 msgstr "Надати доступ до конфігурування DHCP"
3486 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
3487 msgid "Grant access to DHCP status display"
3488 msgstr "Надання доступу до відображення стану DHCP"
3490 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
3491 msgid "Grant access to DSL status display"
3492 msgstr "Надати доступ до відображення статусу DSL"
3494 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3495 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3496 msgstr "Надати доступ до процедур LuCI OpenConnect"
3498 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3499 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3500 msgstr "Надати доступ до процедур LuCI Wireguard"
3502 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3503 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3506 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3507 msgid "Grant access to SSH configuration"
3508 msgstr "Надати доступ до конфігурування SSH"
3510 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3511 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3512 msgstr "Надати доступ до основних процедур LuCI"
3514 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3515 msgid "Grant access to crontab configuration"
3516 msgstr "Надати доступ до конфігурування crontab"
3518 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3519 msgid "Grant access to firewall status"
3520 msgstr "Надати доступ до статусу брандмауера"
3522 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3523 msgid "Grant access to flash operations"
3524 msgstr "Надати доступ до операцій прошивання"
3526 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3527 msgid "Grant access to main status display"
3528 msgstr "Надання доступу до основного відображення стану"
3530 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3531 msgid "Grant access to mmcli"
3532 msgstr "Надати доступ до mmcli"
3534 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3535 msgid "Grant access to mount configuration"
3536 msgstr "Надати доступ до конфігурування монтування"
3538 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3539 msgid "Grant access to network configuration"
3540 msgstr "Надати доступ до конфігурування мережі"
3542 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:50
3543 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3544 msgstr "Надати доступ до інструментів діагностування мережі"
3546 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3547 msgid "Grant access to network status information"
3548 msgstr "Надати доступ до інформації про стан мережі"
3550 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3551 msgid "Grant access to process status"
3552 msgstr "Надати доступ до статусу процесу"
3554 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3555 msgid "Grant access to realtime statistics"
3556 msgstr "Надати доступ до статистики в режимі реального часу"
3558 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3559 msgid "Grant access to routing status"
3560 msgstr "Надати доступ до статусу маршрутизації"
3562 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3563 msgid "Grant access to startup configuration"
3564 msgstr "Надати доступ до конфігурування запуску"
3566 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3567 msgid "Grant access to system configuration"
3568 msgstr "Надати доступ до конфігурування системи"
3570 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3571 msgid "Grant access to system logs"
3572 msgstr "Надати доступ до системних журналів"
3574 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3575 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3576 msgstr "Дозволити налаштування uHTTPd"
3578 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3579 msgid "Grant access to wireless channel status"
3580 msgstr "Надати доступ до стану бездротового каналу"
3582 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
3583 msgid "Grant access to wireless status display"
3584 msgstr "Надати доступ до відображення статусу бездротових мереж"
3586 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3587 msgid "Group Password"
3588 msgstr "Пароль групи"
3590 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3594 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3595 msgid "HE.net password"
3596 msgstr "Пароль HE.net"
3598 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3599 msgid "HE.net username"
3600 msgstr "Ім'я користувача HE.net"
3602 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3603 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3604 msgid "HTTP(S) Access"
3605 msgstr "Доступ по HTTP(S)"
3607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3609 msgstr "Призупинити"
3611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
3612 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
3614 "Помилки коду помилок заголовка (<abbr title=\"Header Error Control\">HEC</"
3617 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
3618 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3619 msgstr "Інтервал пульсації (ядро: heartbeat)"
3621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3622 msgid "Hello interval"
3623 msgstr "Інтервал привітання"
3625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3627 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3630 "Тут ви можете налаштувати основні параметри вигляду вашого пристрою, такі як "
3631 "назва (ім'я) вузла або часовий пояс."
3633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
3634 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3636 "Приховати <abbr title=\"Extended Service Set Identifier — ідентифікатор "
3637 "розширеної служби послуг\">ESSID</abbr>"
3639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3641 msgid "Hide empty chains"
3642 msgstr "Приховати порожні ланцюжки"
3644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
3648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:587
3649 msgctxt "Chain hook description"
3650 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3651 msgstr "Хук: <strong>%h</strong> (%h), пріоритет: <strong>%d</strong>"
3653 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2178
3659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3664 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3665 msgid "Host expiry timeout"
3666 msgstr "Тайм-аут вузла"
3668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
3669 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3670 msgstr "Хост запитує цей файл з сервера завантаження."
3672 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3673 msgid "Host-Uniq tag content"
3674 msgstr "Зміст тегу Host-Uniq"
3676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
3678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
3679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
3685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3686 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3687 msgstr "Ім'я вузла для надсилання при запиті DHCP"
3689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
3691 msgstr "Імена вузлів"
3693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:622
3695 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3696 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3697 "useful to rebind an FQDN."
3699 "Імена пристроїв використовуються для прив'язування доменного імені до IP-"
3700 "адреси. Цей параметр зайвий для хостів, які вже налаштовані зі статичною "
3701 "орендою, але може бути корисним для передачі FQDN."
3703 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
3704 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
3705 msgstr "Як довго (у мілісекундах) світлодіод повинен бути вимкненим"
3707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
3708 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
3709 msgstr "Як довго (у мілісекундах) світлодіод повинен бути увімкненим"
3711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3713 msgid "Human-readable counters"
3714 msgstr "По-людськи читабельні лічильники"
3716 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
3721 msgctxt "nft icmp code"
3725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
3726 msgctxt "nft icmp type"
3730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
3731 msgctxt "nft icmpv6 code"
3735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
3736 msgctxt "nft icmpv6 type"
3740 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3741 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3742 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3743 msgstr "Ідентифікатор, що використовується для однозначної ідентифікації VXLAN"
3745 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3746 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3747 msgstr "Динамічне агрегування посилань IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
3749 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3750 msgid "IKE DH Group"
3751 msgstr "Група IKE DH"
3753 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
3754 msgid "IP Addresses"
3757 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3759 msgstr "IP-протокол"
3761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
3765 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
3770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3775 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3776 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3777 msgid "IP address is invalid"
3778 msgstr "Неприпустима IP-адреса"
3780 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3781 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3782 msgid "IP address is missing"
3783 msgstr "Відсутня IP-адреса"
3785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
3786 msgctxt "nft ip protocol"
3788 msgstr "IP-протокол"
3790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:15
3791 msgctxt "nft meta l4proto"
3793 msgstr "IP-протокол"
3795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
3799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
3803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
3804 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
3805 msgstr "Відкидати підробки NX-домену"
3807 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
3811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
3812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
3813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3818 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
3822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3823 msgid "IPv4 Firewall"
3824 msgstr "Брандмауер IPv4"
3826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
3827 msgid "IPv4 Neighbours"
3828 msgstr "Сусіди IPv4"
3830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
3831 msgid "IPv4 Routing"
3832 msgstr "IPv4 маршрутизація"
3834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3836 msgstr "Правила IPv4"
3838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3839 msgid "IPv4 Upstream"
3840 msgstr "З'єднання IPv4 (upstream)"
3842 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
3845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3846 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
3847 msgid "IPv4 address"
3848 msgstr "Адреса IPv4"
3850 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3851 msgid "IPv4 assignment length"
3852 msgstr "Довжина присвоювання IPv4"
3854 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3855 msgid "IPv4 broadcast"
3856 msgstr "Широкомовний IPv4"
3858 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3859 msgid "IPv4 gateway"
3862 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3863 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
3864 msgid "IPv4 netmask"
3865 msgstr "Маска мережі IPv4"
3867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
3868 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3869 msgstr "Мережа IPv4 у позначенні адреси / мережевої маски"
3871 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
3875 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3877 msgstr "Префікс IPv4"
3879 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3880 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3881 msgid "IPv4 prefix length"
3882 msgstr "Довжина префікса IPv4"
3884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:619
3885 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
3886 msgstr "Таблиця IPv4 трафіка «%h»"
3888 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
3892 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3893 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3894 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3895 msgstr "IPv4 у IPv4 (RFC2003)"
3897 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
3898 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3899 msgstr "IPv4/IPv6 (обидва - типово для IPv4)"
3901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:627
3902 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
3903 msgstr "Таблиця IPv4/IPv6 трафіка \"%h\""
3905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
3906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
3907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
3908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
3909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
3910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
3912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3917 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
3921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3922 msgid "IPv6 Firewall"
3923 msgstr "Брандмауер IPv6"
3925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
3929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
3930 msgid "IPv6 Neighbours"
3931 msgstr "Сусіди IPv6"
3933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
3934 msgid "IPv6 RA Settings"
3935 msgstr "Налаштування IPv6 RA"
3937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
3938 msgid "IPv6 Routing"
3939 msgstr "IPv6 маршрутизація"
3941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3943 msgstr "Правила IPv6"
3945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
3946 msgid "IPv6 Settings"
3947 msgstr "Налаштування IPv6"
3949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
3950 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3952 "<abbr title=\"Unique Local Address — унікальна локальна адреса\">ULA</abbr>-"
3955 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3956 msgid "IPv6 Upstream"
3957 msgstr "З'єднання IPv6 (upstream)"
3959 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
3962 msgid "IPv6 address"
3963 msgstr "Адреса IPv6"
3965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
3966 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3967 msgid "IPv6 assignment hint"
3968 msgstr "Натяк призначення IPv6"
3970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
3971 msgid "IPv6 assignment length"
3972 msgstr "Довжина призначення IPv6"
3974 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3975 msgid "IPv6 gateway"
3978 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
3979 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3980 msgstr "Мережа IPv6 у позначенні адреси / мережевої маски"
3982 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
3986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1029
3988 msgid "IPv6 preference"
3989 msgstr "IPv6 привілеї"
3991 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3992 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3994 msgstr "Префікс IPv6"
3996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
3997 msgid "IPv6 prefix filter"
3998 msgstr "Фільтр IPv6 префікса"
4000 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4001 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4002 msgid "IPv6 prefix length"
4003 msgstr "Довжина префікса IPv6"
4005 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4006 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4007 msgid "IPv6 routed prefix"
4008 msgstr "Надісланий префікс IPv6"
4010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
4012 msgid "IPv6 source routing"
4013 msgstr "Явна маршрутизація IPv6"
4015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
4017 msgstr "Суфікс IPv6"
4019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:777
4020 msgid "IPv6 suffix (hex)"
4021 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 6\">IPv6</abbr>-суфікс (hex)"
4023 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4024 msgid "IPv6 support"
4025 msgstr "Підтримка IPv6"
4027 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:623
4028 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4029 msgstr "Таблиця IPv4/IPv6 трафіка «%h»"
4031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4035 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4036 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4037 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4038 msgstr "IPv6 у IPv4 (RFC4213)"
4040 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4041 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4042 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4043 msgstr "IPv6 через IPv4 (6rd)"
4045 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4046 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4047 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4048 msgstr "IPv6 через IPv4 (6to4)"
4050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
4052 msgstr "Ідентифікація EAP"
4054 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4055 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4056 msgstr "Якщо позначено, 1DES увімкнено"
4058 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4059 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4060 msgstr "Якщо позначено, до опцій pppd додається \"+ipv6\""
4062 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4063 msgid "If checked, encryption is disabled"
4064 msgstr "Якщо позначено, шифрування вимкнено"
4066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
4068 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4071 "Якщо встановлено, downstream підмережі виділяються лише з заданих класів "
4074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4075 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4076 msgstr "Якщо встановлено, значення параметрів відповідності інвертуються"
4078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4081 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4083 "Якщо обрано, монтувати пристрій за його UUID замість фіксованого вузла "
4086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4089 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4092 "Якщо обрано, монтувати пристрій за міткою його розділу замість фіксованого "
4095 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4639
4097 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4098 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4099 "otherwise modifications will be reverted."
4102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
4103 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4104 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
4105 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4106 msgstr "Якщо не позначено, типовий маршрут не налаштовано"
4108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
4109 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4110 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
4111 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4112 msgstr "Якщо не позначено, оголошувані адреси DNS-серверів ігноруються"
4114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4116 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4117 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4118 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4119 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4120 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4122 "Якщо фізичної пам'яті недостатньо, невикористовувані дані можуть тимчасово "
4123 "витіснятися на своп-пристрій, у результаті чого збільшується кількість "
4124 "корисної оперативної пам'яті (<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</"
4125 "abbr>). Майте на увазі, що свопінг даних є дуже повільним процесом, оскільки "
4126 "своп-пристрої не можуть бути доступні з такою високою швидкістю, як <abbr "
4127 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
4130 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4131 msgstr "Ігнорувати <code>/etc/hosts</code>"
4133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
4134 msgid "Ignore interface"
4135 msgstr "Ігнорувати интерфейс"
4137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
4138 msgid "Ignore resolv file"
4139 msgstr "Ігнорувати файли resolv"
4141 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4145 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4146 msgid "Image check failed:"
4147 msgstr "Помилка перевірки образу:"
4149 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:478
4150 msgid "Import as peer"
4153 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4154 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:478
4155 msgid "Import configuration"
4158 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:506
4159 msgid "Import configuration as peer…"
4162 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:492
4163 msgid "Import settings"
4166 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:378
4167 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:405
4168 msgid "Imported peer configuration"
4171 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4172 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4179 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4181 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4182 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4185 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
4187 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4188 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4190 "Щоб запобігти несанкціонованому доступу до системи, ваш запит було "
4191 "заблоковано. Натисніть «Продовжити» нижче, щоб повернутися до попередньої "
4194 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4198 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4199 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4200 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4201 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4202 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4203 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4204 msgid "Inactivity timeout"
4205 msgstr "Тайм-аут бездіяльності"
4207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4209 msgstr "Вхідна шв.:"
4211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4213 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4214 "installed_packages.txt"
4216 "Додати до резервної копії список поточних встановлених пакетів у /etc/backup/"
4217 "installed_packages.txt"
4219 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4220 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4221 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4222 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4223 msgid "Incoming checksum"
4224 msgstr "Вхідна контрольна сума"
4226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
4227 msgid "Incoming interface"
4228 msgstr "Вхідний інтерфейс"
4230 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4231 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4232 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4233 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4234 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4235 msgid "Incoming key"
4236 msgstr "Вхідний ключ"
4238 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4239 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4240 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4241 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4242 msgid "Incoming serialization"
4243 msgstr "Вхідна серіалізація"
4245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
4255 msgid "Ingress QoS mapping"
4256 msgstr "Відображення входу QoS"
4258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
4259 msgctxt "nft meta iif"
4260 msgid "Ingress device id"
4261 msgstr "Ідентифікатор вхідного пристрою"
4263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
4264 msgctxt "nft meta iifname"
4265 msgid "Ingress device name"
4266 msgstr "Іменем вхідного пристрою"
4268 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4269 msgid "Initialization failure"
4270 msgstr "Помилка ініціалізації"
4272 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4274 msgstr "Скрипт ініціалізації"
4276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4278 msgstr "Скрипти ініціалізації"
4280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
4281 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4282 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Домен)"
4284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1665
4285 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4286 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (SAN)"
4288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
4289 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4290 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Суб'єкт)"
4292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
4293 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4294 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Шаблон)"
4296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:300
4297 msgid "Install protocol extensions..."
4298 msgstr "Інсталяція розширень протоколу..."
4300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:547
4304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2046
4306 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4307 "BSSID <code>%h</code>."
4309 "Замість того, щоб приєднуватися до будь-якої мережі з відповідним SSID, "
4310 "підключатися лише до BSSID <code>%h</code>."
4312 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4313 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4314 msgstr "Бракує дозволів для читання конфігурації UCI."
4316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4319 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
4324 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4325 msgstr "Інтерфейс \"%h\" наразі позначений як призначений майстер."
4327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4328 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4329 msgstr "Пристрій інтерфейсу %q автоматичного мігрував із %q на %q."
4331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
4332 msgid "Interface Configuration"
4333 msgstr "Конфігурація інтерфейсу"
4335 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4336 msgid "Interface ID"
4337 msgstr "ID інтерфейса"
4339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4341 msgid "Interface has %d pending changes"
4342 msgstr "Інтерфейс має %d змін, що очікують"
4344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4345 msgid "Interface is disabled"
4346 msgstr "Інтерфейс вимкнено"
4348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4349 msgid "Interface is marked for deletion"
4350 msgstr "Інтерфейс позначено для видалення"
4352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4353 msgid "Interface is reconnecting..."
4354 msgstr "Перепідключення інтерфейсу…"
4356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4359 msgid "Interface is shutting down..."
4360 msgstr "Інтерфейс завершує роботу…"
4362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:285
4363 msgid "Interface is starting..."
4364 msgstr "Інтерфейс запускається…"
4366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:288
4367 msgid "Interface is stopping..."
4368 msgstr "Інтерфейс зупиняється…"
4370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
4371 msgid "Interface name"
4372 msgstr "Назва інтерфейсу"
4374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
4376 msgid "Interface not present or not connected yet."
4377 msgstr "Інтерфейс відсутній або його ще не підключено."
4379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
4380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
4381 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4385 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4389 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
4390 msgid "Internal Server Error"
4391 msgstr "Внутрішня помилка сервера"
4393 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4394 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4395 msgstr "Інтервал відсилання навчальних (learning) пакетів"
4397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
4399 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4400 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4401 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4403 "Інтервал у сантисекундах між загальними мультикаст запитами. Змінюючи "
4404 "значення, адміністратор може налаштувати кількість IGMP-повідомлень на "
4405 "підмережі; більші значення призводять до того, що IGMP-запити надсилаються "
4408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
4409 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4410 msgstr "Інтервал в секундах для STP пакетів «Hello»"
4412 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4413 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4415 msgstr "Неприпустимо"
4417 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4418 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4419 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4420 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
4421 msgid "Invalid APN provided"
4422 msgstr "Надано недійсний APN"
4424 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4425 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4426 msgid "Invalid Base64 key string"
4427 msgstr "Неприпустимий рядок ключа Base64"
4429 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4430 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4431 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4433 "Недійсне значення TOS, очікується <code>00...FF</code> або <code>inherit</"
4436 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4437 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4438 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4440 "Недійсне значення Traffic Class, очікується <code>00...FF</code> або "
4441 "<code>inherit</code>"
4443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4444 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4446 "Задано неприпустимий VLAN ID! Доступні тільки ідентифікатори в межах між %d "
4449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4450 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4452 "Задано неприпустимий VLAN ID! Доступні тільки унікальні ідентифікатори."
4454 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4455 msgid "Invalid argument"
4456 msgstr "Неприпустимий аргумент"
4458 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
4460 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4461 "supports one and only one bearer."
4463 "Неприпустимий список носіїв (bearer). Можливо, створено занадто багато "
4464 "носіїв. Цей протокол підтримує одного і тільки одного носія."
4466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4467 msgid "Invalid command"
4468 msgstr "Неприпустима команда"
4470 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4471 msgid "Invalid hexadecimal value"
4472 msgstr "Неприпустиме шістнадцяткове значення"
4474 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
4475 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:37
4476 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4477 msgstr "Неприпустиме ім'я користувача та/або пароль! Спробуйте ще раз."
4479 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4480 msgid "Invert blinking"
4483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4484 msgid "Invert match"
4485 msgstr "Інвертувати збіг"
4487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1154
4488 msgid "Isolate Clients"
4489 msgstr "Ізолювати клієнтів"
4491 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4493 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4494 "flash memory, please verify the image file!"
4496 "Схоже, що ви намагаєтеся прошити образ, який не вміщається до флеш-пам'яті! "
4497 "Перевірте файл образу!"
4499 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:89
4500 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:96
4501 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4502 msgid "JavaScript required!"
4503 msgstr "Потрібен JavaScript!"
4505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
4506 msgid "Join Network"
4507 msgstr "Підключитися до мережі"
4509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
4510 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4511 msgstr "Підключення до мережі: Сканування бездротових мереж"
4513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2054
4514 msgid "Joining Network: %q"
4515 msgstr "Приєднання до мережі: %q"
4517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
4518 msgid "Jump to rule"
4519 msgstr "Перейти до правила"
4521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4522 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4523 msgstr "Зберегти налаштування та поточну конфігурацію"
4525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4526 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4528 msgstr "Журнал ядра"
4530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
4531 msgid "Kernel Version"
4532 msgstr "Версія ядра"
4534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1460
4538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488
4539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1489
4540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
4541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1491
4542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1503
4546 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4547 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4548 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4549 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4550 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4551 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4552 msgstr "Ключ для вхідних пакетів (необов’язково)."
4554 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4555 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4556 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4557 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4558 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
4559 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4560 msgstr "Ключ для вихідних пакетів (необов’язково)."
4562 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:551
4563 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
4567 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
4568 msgid "Key used to sign network config"
4571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
4576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
4580 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
4581 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
4585 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
4587 msgstr "Сервер L2TP"
4589 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
4590 msgid "LACPDU Packets"
4591 msgstr "Пакети LACPDU"
4593 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
4594 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
4595 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
4596 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
4597 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
4598 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
4599 msgid "LCP echo failure threshold"
4600 msgstr "Поріг помилок ехо-запитів LCP"
4602 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
4603 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4604 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
4605 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
4606 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
4607 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
4608 msgid "LCP echo interval"
4609 msgstr "Інтервал ехо-запитів LCP"
4611 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
4612 msgid "LED Configuration"
4613 msgstr "Конфігурація LED"
4615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
4619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
4628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
4629 msgid "Language and Style"
4630 msgstr "Мова та стиль"
4632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:560
4634 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
4635 "probability of being selected."
4638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
4639 msgid "Last member interval"
4640 msgstr "Інтервал останнього членства"
4642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
4646 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
4650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
4655 msgid "Learn routes"
4656 msgstr "Вивчати маршрути"
4658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:353
4662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
4663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
4668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
4669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
4670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
4671 msgid "Lease time remaining"
4672 msgstr "До кінця оренди"
4674 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4675 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
4676 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4677 msgid "Leave empty to autodetect"
4678 msgstr "Залиште поле порожнім для автовизначення"
4680 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4681 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4682 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4683 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4684 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
4685 msgstr "Залиште порожнім, щоб використовувати поточну адресу WAN"
4687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
4689 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
4690 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
4691 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
4693 "Для взаємодії із застарілими або погано функціонуючими пристроями можуть "
4694 "знадобитися застарілі швидкості 802.11b. Там, де вони використовуються, "
4695 "ефективність ефірного часу може значно зменшитися. Рекомендується не "
4696 "дозволяти швидкості 802.11b, де це можливо."
4698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:671
4699 msgid "Legacy rules detected"
4702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4377
4706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
4711 msgid "Line Attenuation (LATN)"
4712 msgstr "Затухання лінії"
4714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
4716 msgstr "Режим лінії"
4718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
4722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
4724 msgstr "Час безперервної роботи лінії"
4726 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
4727 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
4728 msgstr "Агрегація з'єднань (зв’язування каналів)"
4730 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4731 msgid "Link Monitoring"
4732 msgstr "Моніторинг з'єднань"
4734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
4736 msgstr "З'єднання встановлено"
4738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
4739 msgctxt "nft @ll,off,len"
4740 msgid "Link layer header bits %d-%d"
4743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:438
4744 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
4745 msgstr "Список доменів, які підтримують результати підробки NX-доменів"
4747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
4748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
4749 msgid "List of IP sets to populate with the specified domain IPs."
4750 msgstr "Список IP-наборів для заповнення вказаними IP-адресами доменів."
4752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
4754 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
4755 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
4756 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
4757 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
4760 "Список власників ключів R0 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-"
4761 "адреса,NAS-ідентифікатор,128-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового рядка. "
4762 "<br />Цей список використовується для відображення <abbr "
4763 "title=\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr> (NAS-ідентифікатор) "
4764 "на MAC-адреси призначення при запиті ключа PMK-R1 від <abbr title=\"власник "
4765 "ключа R0\">R0KH</abbr>, як станції, що була використана під час початкової "
4766 "асоціації домену мобільності."
4768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
4770 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
4771 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
4772 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
4773 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
4776 "Список власників ключів R1 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-"
4777 "адреса,<abbr title=\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> у "
4778 "формі 6 октетів з двокрапками,128-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового "
4779 "рядка. <br />Цей список використовується для відображення <abbr "
4780 "title=\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> на MAC-адреси "
4781 "призначення при передаванні ключа PMK-R1 від <abbr title=\"власник ключа "
4782 "R0\">R0KH</abbr>. Це також список авторизованих <abbr title=\"власник ключа "
4783 "R1\">R1KH</abbr> у формі <abbr title=\"Message Digest — дайджест "
4784 "повідомлення\">MD</abbr>, які можуть запитувати ключі PMK-R1."
4786 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
4787 msgid "List of SSH key files for auth"
4788 msgstr "Список файлів SSH-ключів для авторизації"
4790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
4791 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
4792 msgstr "Список доменів, для яких дозволено RFC1918-відповіді"
4794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
4795 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
4797 "Список <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверів для "
4798 "переспрямовування запитів"
4800 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
4802 msgstr "Порти прослуховування"
4804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
4805 msgid "Listen interfaces"
4806 msgstr "Інтерфейси прослуховування"
4808 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4809 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
4811 "Прослуховувати тільки на цьому інтерфейсі, якщо <em>невизначено</em> – на "
4814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
4816 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
4819 "Обмежитися прослуховуванням цих інтерфейсів і повернутися до початку циклу."
4821 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
4822 msgid "ListenPort setting is invalid"
4825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
4826 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
4827 msgstr "Порт прослуховування для вхідних DNS-запитів."
4829 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
4830 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
4832 msgstr "Навантаження"
4834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
4835 msgid "Load Average"
4836 msgstr "Середнє навантаження"
4838 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
4839 msgid "Load configuration…"
4842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1170
4843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1985
4844 msgid "Loading data…"
4845 msgstr "Завантаження даних…"
4847 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2968
4848 msgid "Loading directory contents…"
4849 msgstr "Завантаження вмісту каталогу…"
4851 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
4852 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
4853 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
4854 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:45
4855 msgid "Loading view…"
4856 msgstr "Завантаження подання…"
4858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:872
4862 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
4863 msgid "Local IP address"
4864 msgstr "Локальна IP-адреса"
4866 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4867 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
4868 msgid "Local IP address is invalid"
4869 msgstr "Неприпустима локальна ІР-адреса"
4871 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
4872 msgid "Local IP address to assign"
4873 msgstr "Локальна IP-адреса для призначення"
4875 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
4876 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
4877 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
4878 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4879 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4880 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4881 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
4882 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
4883 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
4884 msgid "Local IPv4 address"
4885 msgstr "Локальна адреса IPv4"
4887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
4888 msgid "Local IPv6 DNS server"
4889 msgstr "Локальний IPv6 DNS-сервер"
4891 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
4892 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
4893 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
4894 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4895 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
4896 msgid "Local IPv6 address"
4897 msgstr "Локальна адреса IPv6"
4899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
4900 msgid "Local Startup"
4901 msgstr "Локальний запуск"
4903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4904 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
4906 msgstr "Місцевий час"
4908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
4910 msgstr "Локальний ULA"
4912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
4913 msgid "Local domain"
4914 msgstr "Локальний домен"
4916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:276
4917 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
4919 "Суфікс локального домену додається до DHCP-імен вузлів та записів з файлу "
4922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:271
4923 msgid "Local server"
4924 msgstr "Локальний сервер"
4926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:324
4927 msgid "Local service only"
4928 msgstr "Тільки локальна служба"
4930 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
4931 msgid "Local wireguard key"
4934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
4935 msgid "Localise queries"
4936 msgstr "Локалізувати запити"
4938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2046
4939 msgid "Lock to BSSID"
4940 msgstr "Зблокувати з BSSID"
4942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
4943 msgid "Log output level"
4944 msgstr "Рівень виведення інформаціі до журналу"
4946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:279
4948 msgstr "Журнал запитів"
4950 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
4952 msgstr "Журналювання"
4954 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
4956 msgstr "Вхід до системи…"
4958 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
4959 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
4961 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
4962 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
4964 "Логічна мережа, з якої можна вибрати локальну кінцеву точку, якщо локальна "
4965 "IPv6-адреса порожня і WAN IPv6 не доступний (необов'язково)."
4967 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4968 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4969 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
4970 msgstr "Логічна мережа, до якої буде додано тунель (міст) (необов'язково)."
4972 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
4973 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:41
4977 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
4981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:628
4982 msgid "Loose filtering"
4983 msgstr "Слабка фільтрація"
4985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
4986 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
4988 "Втрата сигналу в секундах (<abbr title=\"Loss of Signal Seconds\">LOSS</"
4991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
4992 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
4993 msgstr "Найнижча орендована адреса."
4995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1445
5004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
5005 msgid "MAC Address Filter"
5006 msgstr "Фільтр MAC-адрес"
5008 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5009 msgid "MAC Address For The Actor"
5010 msgstr "MAC-адреса для актора"
5012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:347
5013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1413
5017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:591
5018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:690
5020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1164
5021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2177
5022 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5023 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5024 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
5034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1091
5038 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5039 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5040 msgid "MAP / LW4over6"
5041 msgstr "MAP / LW4over6"
5043 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5044 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5045 msgid "MAP rule is invalid"
5046 msgstr "Неприпустиме правило MAP"
5048 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5053 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5057 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5061 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5062 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5063 msgstr "MII / ioctl-виклики ETHTOOL"
5065 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5066 msgid "MII Interval"
5067 msgstr "Інтервал MII"
5069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
5070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1457
5071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
5072 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5073 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5074 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
5082 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5084 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5087 "Переконайтеся, що ви клонуєте кореневу файлову систему, використовуючи такі "
5090 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5091 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5092 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5093 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5094 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5095 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5096 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3863
5105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
5106 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5108 "Максимальний інтервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
5111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
5112 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
5113 msgstr "Макс. досяжна швидкість передачі даних (ATTNDR)"
5115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457
5116 msgid "Max. DHCP leases"
5118 "<abbr title=\"Максимум\">Макс.</abbr> оренд <abbr title=\"Dynamic Host "
5119 "Configuration Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>"
5121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
5122 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5124 "<abbr title=\"Максимальний\">Макс.</abbr> розмір пакета <abbr "
5125 "title=\"Extension Mechanisms for Domain Name System — Механізми розширень "
5126 "для доменної системи імен\">EDNS0</abbr>"
5128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:471
5129 msgid "Max. concurrent queries"
5130 msgstr "<abbr title=\"Максимум\">Макс.</abbr> одночасних запитів"
5132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
5134 msgstr "Максимальний вік"
5136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1191
5137 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5138 msgstr "Максимальний дозволений інтервал прослуховування"
5140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
5141 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5142 msgstr "Максимально допустима кількість активних оренд DHCP"
5144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
5145 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5146 msgstr "Максимально допустима кількість одночасних DNS-запитів"
5148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
5149 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5150 msgstr "Максимально допустимий розмір UDP-пакетів EDNS.0"
5152 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5153 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5154 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5155 msgstr "Максимальний час очікування готовності модему (секунд)"
5157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
5158 msgid "Maximum number of leased addresses."
5159 msgstr "Максимальна кількість орендованих адрес."
5161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
5162 msgid "Maximum snooping table size"
5163 msgstr "Максимальний розмір таблиці стеження"
5165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
5167 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5168 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5170 "Максимальний час, дозволений між відправкою незатребуваних <abbr "
5171 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. За промовчанням - "
5174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
5175 msgid "Maximum transmit power"
5176 msgstr "Максимальна потужність"
5178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
5179 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5196 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5205 msgid "Memory usage (%)"
5206 msgstr "Використання пам'яті, %"
5208 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
5212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
5220 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5221 msgid "Mesh Routing"
5224 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5225 msgid "Mesh and routing related options"
5228 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5229 msgid "Method not found"
5230 msgstr "Метод не знайдено"
5232 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5233 msgid "Method of link monitoring"
5234 msgstr "Метод моніторингу з'єднань"
5236 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5237 msgid "Method to determine link status"
5238 msgstr "Метод визначення стану з'єднань"
5240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
5241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
5252 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5254 "Мінімальний інтервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
5257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
5258 msgid "Minimum ARP validity time"
5259 msgstr "Мінімальний час дії ARP"
5261 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5262 msgid "Minimum Number of Links"
5263 msgstr "Мінімальна кількість з'єднань"
5265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
5267 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5268 "Prevents ARP cache thrashing."
5270 "Мінімальний необхідний час в секундах перш ніж запис ARP може замінитися. "
5271 "Запобігає атаці ARP-кешу."
5273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
5275 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5276 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5278 "Мінімальний час, дозволений між відправкою незатребуваних <abbr "
5279 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. За промовчанням - "
5282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5283 msgid "Mirror monitor port"
5284 msgstr "Дзеркало порту диспетчера"
5286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5287 msgid "Mirror source port"
5288 msgstr "Дзеркало вихідного порту"
5290 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5292 msgstr "Мобільні дані"
5294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
5295 msgid "Mobility Domain"
5296 msgstr "Домен мобільності"
5298 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:434
5300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:493
5303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1760
5305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
5306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
5314 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
5315 msgid "Modem bearer teardown in progress."
5316 msgstr "Триває злам носія модема."
5318 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
5320 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5323 "Модем з'єднується. Зачекайте, будь-ласка. Цей процес завершиться за тайм-"
5324 "аутом через 2 хвилини."
5326 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5327 msgid "Modem default"
5328 msgstr "Типові налаштування модема"
5330 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5331 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
5332 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5333 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5334 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5335 msgid "Modem device"
5338 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
5339 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
5340 msgstr "Триває відключення модему. Будь ласка, зачекайте."
5342 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5343 msgid "Modem information query failed"
5344 msgstr "Помилка запиту інформації про модем"
5346 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5347 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5348 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5349 msgid "Modem init timeout"
5350 msgstr "Тайм-аут ініціалізації модему"
5352 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
5353 msgid "Modem is disabled."
5354 msgstr "Модем вимкнено."
5356 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
5357 msgid "ModemManager"
5358 msgstr "Менеджер модему"
5360 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1078
5365 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5366 msgid "More Characters"
5367 msgstr "Більше символів"
5369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5371 msgstr "Докладніше…"
5373 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5375 msgstr "Точка монтування"
5377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5379 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5380 msgid "Mount Points"
5381 msgstr "Точки монтування"
5383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5384 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5385 msgstr "Точки монтування – Записи монтування"
5387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5388 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5389 msgstr "Точки монтування – Вхід свопу"
5391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5393 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5396 "Точки монтування визначають, до якої точки пристрою пам'яті буде приєднано "
5399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5400 msgid "Mount attached devices"
5401 msgstr "Монтувати приєднані пристрої"
5403 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5404 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5405 msgstr "Монтувати не конкретно налаштовані файлові системи"
5407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5408 msgid "Mount options"
5409 msgstr "Опції монтування"
5411 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5413 msgstr "Точка монтування"
5415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5416 msgid "Mount swap not specifically configured"
5417 msgstr "Монтувати не конкретно налаштований своп"
5419 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5420 msgid "Mounted file systems"
5421 msgstr "Змонтовано файлові системи"
5423 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5427 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1151
5432 msgid "Multi To Unicast"
5435 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5436 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5437 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5438 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5442 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5443 msgid "Multicast Mode"
5446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
5447 msgid "Multicast routing"
5448 msgstr "Багатоадресна (multicast) маршрутизація"
5450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
5451 msgid "Multicast to unicast"
5452 msgstr "Мультикаст в юнікаст"
5454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1528
5456 msgstr "Ідентифікатор NAS"
5458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:530
5459 msgid "NAT action chain \"%h\""
5460 msgstr "Ланцюг дій NAT \"%h\""
5462 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5464 msgstr "Режим NAT-T"
5466 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5467 msgid "NAT64 Prefix"
5468 msgstr "Префікс NAT64"
5470 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5471 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
5475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
5476 msgid "NDP-Proxy slave"
5477 msgstr "Ведений NDP-Proxy"
5479 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5483 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5484 msgid "NTP server candidates"
5485 msgstr "Сервери NTP – кандидати для синхронізації"
5487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5488 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4132
5489 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1104
5491 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2024
5496 msgid "Name of the new network"
5497 msgstr "Назва нової мережі"
5499 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
5500 msgid "Name of the tunnel device"
5503 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:46
5504 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5508 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
5509 msgid "Nebula Network"
5512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
5513 msgid "Neighbour cache validity"
5514 msgstr "Дійсність кешу сусідів"
5516 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
5518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2176
5519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
5527 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
5528 msgid "Network Coding"
5531 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
5532 msgid "Network Mode"
5535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2018
5536 msgid "Network SSID"
5537 msgstr "Мережевий SSID"
5539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
5540 msgid "Network Utilities"
5541 msgstr "Мережеві утиліти"
5543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
5544 msgid "Network address"
5545 msgstr "Мережева адреса"
5547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:497
5548 msgid "Network boot image"
5549 msgstr "Образ для мережевого завантаження"
5551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
5552 msgid "Network bridge configuration migration"
5553 msgstr "Міграція конфігурації мережевого мосту"
5555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:343
5556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1419
5557 msgid "Network device"
5558 msgstr "Мережевий пристрій"
5560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
5561 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
5562 msgstr "Активність мережевого пристрою (ядро: netdev)"
5564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5565 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
5566 msgid "Network device is not present"
5567 msgstr "Мережевий пристрій відсутній"
5569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:639
5570 msgid "Network device table \"%h\""
5571 msgstr "Таблиця мережевого пристрою \"%h\""
5573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
5574 msgctxt "nft @nh,off,len"
5575 msgid "Network header bits %d-%d"
5578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:426
5579 msgid "Network ifname configuration migration"
5580 msgstr "Міграція конфігурації мережевих інтерфейсів"
5582 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5583 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5584 msgid "Network interface"
5585 msgstr "Мережевий інтерфейс"
5587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:536
5591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
5595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:272
5597 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
5600 "Специфікація локального домену. Імена, які зіставлено цьому домену, ніколи "
5601 "не пересилаються і вирізняються тільки з файлу DHCP (/etc/config/dhcp) або "
5602 "файлу hosts (/etc/hosts)"
5604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1156
5605 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
5606 msgstr "Створити новий інтерфейс для \"%s\" неможливо: %s"
5608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1107
5609 msgid "New interface name…"
5610 msgstr "Нова назва інтерфейсу…"
5612 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
5614 msgstr "Наступний »"
5616 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4085
5617 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
5618 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
5622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
5623 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
5624 msgstr "Немає DHCP-сервера, налаштованого для цього інтерфейсу"
5626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
5628 msgstr "Немає даних"
5630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1394
5631 msgid "No Encryption"
5632 msgstr "Без шифрування"
5634 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
5635 msgid "No Host Routes"
5636 msgstr "Не створювати маршрути"
5638 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
5640 msgstr "Немає NAT-T"
5642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
5643 msgid "No RX signal"
5644 msgstr "Сигналу RX немає"
5646 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:80
5647 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87
5648 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:72
5649 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
5651 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
5652 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
5654 "Зміни налаштувань не збережуться та втратяться після перезавантаження. Цей "
5655 "режим слід використовувати лише для встановлення оновлення прошивки"
5657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
5658 msgid "No client associated"
5659 msgstr "Не пов’язано жодного клієнта"
5661 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
5662 msgid "No control device specified"
5665 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3206
5666 msgctxt "empty table placeholder"
5668 msgstr "Немає даних"
5670 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
5671 msgid "No data received"
5672 msgstr "Жодних даних не отримано"
5674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
5675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
5677 msgid "No enforcement"
5678 msgstr "Без примусовості"
5680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
5681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
5682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
5683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
5684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
5685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
5686 msgid "No entries available"
5687 msgstr "Немає доступних записів"
5689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2908
5690 msgid "No entries in this directory"
5691 msgstr "У цьому каталозі немає записів"
5693 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
5694 msgid "No files found"
5695 msgstr "Файли не знайдено"
5697 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:833
5699 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
5700 "initiate connections to this WireGuard instance!"
5703 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
5704 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
5705 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
5706 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
5707 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
5708 msgid "No host route"
5709 msgstr "Відсутній хост-маршрут"
5711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
5712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
5713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
5714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
5715 msgid "No information available"
5716 msgstr "Інформація відсутня"
5718 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
5719 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
5720 msgid "No matching prefix delegation"
5721 msgstr "Делегування відповідних префіксів відсутнє"
5723 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
5724 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
5725 msgid "No more slaves available"
5726 msgstr "Більше немає доступних ведених"
5728 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
5729 msgid "No more slaves available, can not save interface"
5730 msgstr "Більше немає доступних ведених, не вдається зберегти інтерфейс"
5732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:418
5733 msgid "No negative cache"
5734 msgstr "Ніяких негативних кешувань"
5736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:690
5737 msgid "No nftables ruleset loaded."
5740 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:69
5741 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:61
5742 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
5743 msgid "No password set!"
5744 msgstr "Пароль не встановлено!"
5746 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:512
5747 msgid "No peers defined yet."
5750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
5751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
5752 msgid "No public keys present yet."
5753 msgstr "Відкритих ключів поки що немає."
5755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:607
5756 msgctxt "nft chain is empty"
5757 msgid "No rules in this chain"
5758 msgstr "Немає правил у цьому ланцюжку"
5760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
5761 msgid "No rules in this chain."
5762 msgstr "У цьому ланцюжку нема правил."
5764 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
5765 msgid "No validation or filtering"
5766 msgstr "Немає перевірки або фільтрування"
5768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
5770 msgid "No zone assigned"
5771 msgstr "Зону не призначено"
5773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
5774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
5775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
5776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
5777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
5781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5782 msgid "Noise Margin (SNR)"
5783 msgstr "Співвідношення сигнал/шум"
5785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
5789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
5790 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
5791 msgstr "Не запобіжні помилки CRC (CRC_P)"
5793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
5794 msgid "Non-wildcard"
5795 msgstr "Без шаблону заміни"
5797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
5798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
5799 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
5803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
5804 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
5808 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
5810 msgstr "Не знайдено"
5812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
5813 msgid "Not associated"
5814 msgstr "Не пов'язано"
5816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5817 msgid "Not connected"
5818 msgstr "Не підключено"
5820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
5821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
5822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
5823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
5824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:312
5828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
5829 msgid "Not started on boot"
5830 msgstr "Не запущено під час завантаження"
5832 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
5833 msgid "Not supported"
5834 msgstr "Не підтримується"
5836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
5838 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
5841 "Примітка: Деякі драйвери безпроводової мережі не повністю підтримують "
5842 "802.11w. Наприклад, mwlwifi може мати проблеми"
5844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
5848 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
5852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:138
5856 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
5857 msgid "Number of IGMP membership reports"
5858 msgstr "Кількість звітів про членство в IGMP"
5860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
5861 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
5862 msgstr "Кількість кешованих записів DNS (макс. – 10000, 0 – без кешування)"
5864 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
5865 msgid "Number of peer notifications after failover event"
5866 msgstr "Кількість сповіщень вузлів після події відновлення після відмови"
5868 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
5869 msgid "Obfuscated Group Password"
5870 msgstr "Заплутаний груповий пароль"
5872 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
5873 msgid "Obfuscated Password"
5874 msgstr "Заплутаний пароль"
5876 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
5877 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
5878 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
5879 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
5880 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
5881 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
5882 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
5883 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
5884 msgid "Obtain IPv6 address"
5885 msgstr "Отримати IPv6-адресу"
5887 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5888 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
5889 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
5893 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
5894 msgid "Off-State Delay"
5895 msgstr "Затримка Off-State"
5897 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5901 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
5902 msgid "On-State Delay"
5903 msgstr "Затримка On-State"
5905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
5907 msgstr "Маршрут On-Link"
5909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:743
5910 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
5911 msgstr "Має бути зазначено одне з двох – ім'я вузла або МАС-адреса!"
5913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:481
5914 msgid "One of the following: %s"
5915 msgstr "Одне з нижченаведеного: %s"
5917 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
5918 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
5919 msgid "One or more fields contain invalid values!"
5920 msgstr "Одне або декілька полів містять неприпустимі значення!"
5922 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
5923 msgid "One or more invalid/required values on tab"
5924 msgstr "Одне або декілька неприпустимих/обов'язкових значень на вкладці"
5926 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
5927 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
5928 msgid "One or more required fields have no value!"
5929 msgstr "Одне або декілька обов'язкових полів не мають значень!"
5931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5932 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
5934 "Якщо увімкнено, дозволяти зв'язок лише з неізольованими мостовими портами"
5936 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
5938 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
5940 "Тільки якщо поточний активний ведений виходить з ладу і первинний ведений "
5941 "працює (failure, 2)"
5943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:676
5944 msgid "Open iptables rules overview…"
5947 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
5948 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
5949 msgid "Open list..."
5950 msgstr "Відкрити список..."
5952 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
5953 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
5954 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5955 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5957 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
5958 msgid "OpenFortivpn"
5959 msgstr "OpenFortivpn"
5961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
5963 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5964 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
5965 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
5967 "Працювати в <em>режимі реле</em> якщо призначений майстер-інтерфейс "
5968 "налаштований та активний, інакше вимкнути <abbr title=\"Neighbour Discovery "
5969 "Protocol\">NDP</abbr> проксіювання."
5971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
5973 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5974 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
5976 "Працювати в режимі <em>режимі реле</em> якщо майстер-інтерфейс налаштований "
5977 "та активний, інакше переключиться в <em>режим сервера</em>."
5979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
5981 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
5982 "otherwise disable service."
5984 "Працювати в <em>режимі реле</em> за наявності upstream IPv6-префікса, інакше "
5987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:940
5988 msgid "Operating frequency"
5989 msgstr "Робоча частота"
5991 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
5992 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4097
5993 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
5994 msgstr "Параметр \"%s\" містить неприпустиме значення введення."
5996 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
5997 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
5998 msgstr "Параметр \"%s\" не може бути порожнім."
6000 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4384
6001 msgid "Option changed"
6002 msgstr "Опцію змінено"
6004 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4386
6005 msgid "Option removed"
6006 msgstr "Опцію видалено"
6008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1699
6010 msgstr "Необов'язково"
6012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6013 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6014 msgstr "Необов'язкові нотатки у довільній формі щодо цього пристрою"
6016 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6017 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6020 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
6022 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6023 "starting with <code>0x</code>."
6025 "Необов'язково. 32-бітна позначка для вихідних зашифрованих пакетів. Введіть "
6026 "значення в шістнадцятковому форматі, починаючи з <code>0x</code>."
6028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
6030 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6031 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6032 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6033 "for the interface."
6035 "Необов'язково. Припустимі значення: 'eui64', 'random' чи фіксоване значення, "
6036 "наприклад '::1' або '::1:2'. Якщо префікс IPv6 (наприклад, 'a:b:c:d::') "
6037 "отримано від сервера делегування, для формування IPv6-адреси інтерфейсу "
6038 "(наприклад, 'a:b:c:d::1') використовуйте суфікс ('::1')."
6040 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:601
6042 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6043 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6045 "Необов'язково. Заздалегідь установлений Base64-кодований спільний ключ. "
6046 "Додавання додатково рівня шифрування із симетричним ключем для пост-"
6047 "квантової стійкості."
6049 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:661
6050 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6051 msgstr "Необов'язково. Створити для цього вузла маршрути для дозволених IP."
6053 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:519
6054 msgid "Optional. Description of peer."
6055 msgstr "Необов'язково. Опис вузла."
6057 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6058 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6059 msgstr "Необов'язково. Не створювати хост-маршрути для вузлів."
6061 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:664
6063 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6065 msgstr "Необов'язково. Хост вузла. Імена буде виділено до підняття інтерфейсу."
6067 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:626
6069 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6070 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6071 "routes through the tunnel."
6073 "Необов'язково. IP-адреси та префікси, які дозволено даному вузлу "
6074 "використовувати всередині тунелю. Зазвичай це IP-адреси тунелю даного вузла "
6075 "та мережі, які він маршрутизує через тунель."
6077 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6078 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6079 msgstr "Необов'язково. MTU XFRM інтерфейса."
6081 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
6082 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6084 "Необов'язково. <abbr title=\"Maximum Transmission Unit — максимальний блок "
6085 "передавання даних\">MTU</abbr> тунельного інтерфейсу."
6087 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:680
6088 msgid "Optional. Port of peer."
6089 msgstr "Необов'язково. Порт вузла."
6091 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:592
6093 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6094 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6095 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6099 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
6101 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6102 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6104 "Необов'язково. Час (сек.) між перевірками активності повідомлень. Типове "
6105 "значення – 0 (вимкнено). Рекомендоване значення для цього пристрою за NAT – "
6108 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
6109 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6111 "Необов'язково. UDP-порт, який використовується для вихідних та вхідних "
6114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
6120 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6121 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
6122 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
6123 "system running dnsmasq\"."
6125 "Параметри Network-ID. (Примітка: потрібен також Network-ID.) До прикладу: "
6126 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" для NTP-сервера, \"<code>3,192.168.4.4</"
6127 "code>\" для маршруту за промовчанням. <code>0.0.0.0</code> означає «адресу "
6128 "системи, на якій працює dnsmasq»."
6130 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:584
6135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:616
6136 msgid "Ordinal: lower comes first."
6139 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6140 msgid "Originator Interval"
6143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6153 msgstr "Вихідна шв.:"
6155 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6156 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6157 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6158 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6159 msgid "Outgoing checksum"
6160 msgstr "Вихідна контрольна сума"
6162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
6163 msgid "Outgoing interface"
6164 msgstr "Висхідний інтерфейс"
6166 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6167 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6168 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6169 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6170 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6171 msgid "Outgoing key"
6172 msgstr "Вихідний ключ"
6174 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6175 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6176 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6177 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6178 msgid "Outgoing serialization"
6179 msgstr "Вихідна серіалізація"
6181 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6182 msgid "Output Interface"
6183 msgstr "Вихідний інтерфейс"
6185 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6186 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6188 msgstr "Вихідна зона"
6190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
6195 msgid "Override IPv4 routing table"
6196 msgstr "Перевизначити таблицю маршрутизації IPv4"
6198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
6199 msgid "Override IPv6 routing table"
6200 msgstr "Перевизначити таблицю маршрутизації IPv6"
6202 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6203 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6204 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6205 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6206 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6207 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6208 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
6209 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
6210 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6211 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6212 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6213 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6214 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6215 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
6216 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6217 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6218 msgid "Override MTU"
6219 msgstr "Перевизначити MTU"
6221 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6222 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6223 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6224 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6225 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6226 msgid "Override TOS"
6227 msgstr "Перевизначити TOS"
6229 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6230 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6231 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6232 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6233 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6234 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6235 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6236 msgid "Override TTL"
6237 msgstr "Перевизначити TTL"
6239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1164
6241 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6242 "limited by the driver"
6245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
6246 msgid "Override default interface name"
6247 msgstr "Перевизначення типової назви інтерфейсу"
6249 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6250 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6251 msgstr "Перевизначення шлюзу у відповідях DHCP"
6253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
6255 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6256 "subnet that is served."
6258 "Перевизначення мережевої маски, яка надсилається клієнтам. Зазвичай вона "
6259 "обчислюється від підмережі, що обслуговується."
6261 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6262 msgid "Override the table used for internal routes"
6264 "Перевизначення таблиці, що використовужться для внутрішніх спрямовувань"
6266 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6270 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2756
6271 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6272 msgstr "Перезаписати існуючий файл \"%s\"?"
6274 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:355
6275 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6282 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
6283 msgid "PAP/CHAP (both)"
6284 msgstr "PAP/CHAP (обидва)"
6286 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6287 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
6288 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6289 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6290 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6291 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6292 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6293 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6294 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
6295 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6296 msgid "PAP/CHAP password"
6297 msgstr "Пароль PAP/CHAP"
6299 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6300 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
6301 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6302 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6303 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6304 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6305 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6306 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6307 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
6308 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6309 msgid "PAP/CHAP username"
6310 msgstr "Ім'я користувача PAP/CHAP"
6312 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
6316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6318 msgstr "<abbr title=\"Process Identifier — Ідентифікатор процесу\">PID</abbr>"
6320 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6321 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
6322 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
6323 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
6326 "<abbr title=\"Personal Identification Number — Персональний ідентифікаційний "
6327 "номер\">>PIN</abbr>"
6329 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6330 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6331 msgid "PIN code rejected"
6332 msgstr "PIN-код відхилено"
6334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
6336 msgstr "Проштовхуваня PMK R1"
6338 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6339 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6343 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6344 msgid "PPPoA Encapsulation"
6345 msgstr "Інкапсуляція PPPoA"
6347 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6348 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6352 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6353 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6357 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6358 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6362 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6363 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6367 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6371 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6372 msgid "PSID-bits length"
6373 msgstr "Довжина PSID у бітах"
6375 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:573
6376 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
6381 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6382 msgstr "PTM/EFM (Режим передачі пакетів)"
6384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:254
6385 msgid "PXE/TFTP Settings"
6386 msgstr "Параметри PXE/TFTP"
6388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
6389 msgid "Packet Steering"
6390 msgstr "Керування пакетами"
6392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:26
6393 msgctxt "nft meta mark"
6395 msgstr "Позначка пакета"
6397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6401 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6402 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6404 "Кількість пакетів для передавання перед переходом до наступного веденого"
6406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
6408 msgid "Part of zone %q"
6409 msgstr "Частина зони %q"
6411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:438
6412 msgctxt "MACVLAN mode"
6413 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6415 "Pass-through (дзеркальне відображення фізичного пристрою у один MAC VLAN)"
6417 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
6418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
6419 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6420 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
6421 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
6422 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6423 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:24
6427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
6428 msgid "Password authentication"
6429 msgstr "Автентифікація за паролем"
6431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
6432 msgid "Password of Private Key"
6433 msgstr "Пароль закритого ключа"
6435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
6436 msgid "Password of inner Private Key"
6437 msgstr "Пароль внутрішнього закритого ключа"
6439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6440 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6442 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
6443 msgid "Password strength"
6444 msgstr "Надійність пароля"
6446 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
6450 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
6451 msgid "Paste or drag SSH key file…"
6452 msgstr "Вставте або перетягніть файл SSH-ключа…"
6454 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:446
6455 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
6458 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:439
6460 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
6461 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
6462 "connect to the local WireGuard interface."
6465 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:445
6466 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
6469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
6470 msgid "Path to CA-Certificate"
6471 msgstr "Шлях до сертифіката CA"
6473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1616
6474 msgid "Path to Client-Certificate"
6475 msgstr "Шлях до сертифіката клієнта"
6477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
6478 msgid "Path to Private Key"
6479 msgstr "Шлях до закритого ключа"
6481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
6482 msgid "Path to inner CA-Certificate"
6483 msgstr "Шлях до внутрішнього сертифіката CA"
6485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
6486 msgid "Path to inner Client-Certificate"
6487 msgstr "Шлях до внутрішнього сертифіката клієнта"
6489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
6490 msgid "Path to inner Private Key"
6491 msgstr "Шлях до внутрішнього закритого ключа"
6493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
6495 msgstr "Призупинено"
6497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
6498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
6499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
6500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
6501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
6502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
6503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
6504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
6505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
6507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
6511 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
6512 msgid "Peer IP address to assign"
6513 msgstr "Запит IP-адреси призначення"
6515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:613
6516 msgid "Peer MAC address"
6517 msgstr "MAC-адреса вузла"
6519 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
6520 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
6521 msgid "Peer address is missing"
6522 msgstr "Відсутня адреса вузла"
6524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:594
6525 msgid "Peer device name"
6526 msgstr "Назва пристрою вузла"
6528 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:515
6529 msgid "Peer disabled"
6530 msgstr "Вузол вимкнено"
6532 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
6534 msgstr "Вузли (peers)"
6536 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
6537 msgid "Perfect Forward Secrecy"
6538 msgstr "Цілковита пряма секретність"
6540 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6541 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6542 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6543 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6544 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
6545 msgstr "Виконати серіалізацію вихідних пакетів (необов’язково)."
6547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
6548 msgid "Perform reboot"
6549 msgstr "Виконати перезавантаження"
6551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
6552 msgid "Perform reset"
6553 msgstr "Виконати відновлення"
6555 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
6556 msgid "Permission denied"
6557 msgstr "Дозволу не надано"
6559 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
6560 msgid "Persistent Keep Alive"
6561 msgstr "Завжди тримати ввімкненим"
6563 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6564 msgid "Persistent reconnect interval"
6567 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
6568 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
6571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
6573 msgstr "Фізична швидкість:"
6575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
6576 msgid "Physical Settings"
6577 msgstr "Фізичні параметри"
6579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
6580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
6581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:101
6585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
6587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
6589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
6590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6594 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
6595 msgid "Please enter your username and password."
6596 msgstr "Введіть ім'я користувача і пароль."
6598 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4115
6599 msgid "Please select the file to upload."
6600 msgstr "Виберіть файл для відвантаження."
6602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:588
6607 msgctxt "Chain hook policy"
6608 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
6609 msgstr "Політика: <strong>%h</strong> (%h)"
6611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:579
6612 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
6616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
6617 msgid "Port isolation"
6618 msgstr "Ізоляція порту"
6620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
6621 msgid "Port status:"
6622 msgstr "Стан порту:"
6624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:507
6625 msgid "Potential negation of: %s"
6626 msgstr "Потенційне заперечення: %s"
6628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
6629 msgid "Power Management Mode"
6630 msgstr "Режим керування живленням"
6632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
6633 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
6634 msgstr "Попереджувати помилки CRC (CRCP_P)"
6636 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
6638 msgstr "Переважно LTE"
6640 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
6642 msgstr "Переважно UMTS"
6644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
6645 msgid "Prefix Delegated"
6646 msgstr "Делеговано префікс"
6648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6649 msgid "Prefix suppressor"
6650 msgstr "Придушувач префікса"
6652 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:601
6653 msgid "Preshared Key"
6654 msgstr "Заздалегідь установлений спільний ключ"
6656 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:572
6657 msgid "Preshared key in use"
6660 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:308
6661 msgid "PresharedKey setting is invalid"
6664 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
6665 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
6666 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
6667 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
6668 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
6669 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
6671 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
6674 "Вважати вузол недоступним після визначеної кількості невдач отримання ехо-"
6675 "пакета LCP, використовуйте 0, щоб ігнорувати невдачі"
6677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1154
6678 msgid "Prevents client-to-client communication"
6679 msgstr "Перешкоджати спілкуванню клієнт-клієнт"
6681 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
6683 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
6684 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
6687 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
6688 msgid "Primary Slave"
6689 msgstr "Первинний ведений"
6691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:170
6692 msgctxt "VLAN port state"
6693 msgid "Primary VLAN ID"
6694 msgstr "Первинний VLAN ID"
6696 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
6698 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
6699 "better than current slave (better, 1)"
6701 "Первинний стає активним веденим за його відновлення, якщо його швидкість і "
6702 "дуплекс краще, ніж у поточного веденого (better, 1)"
6704 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
6705 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
6707 "Первинний стає активним веденим всякий раз, коли він відновлюється (always, "
6710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:508
6711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:584
6712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:616
6713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
6714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
6715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
6719 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
6720 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
6724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
6725 msgctxt "MACVLAN mode"
6726 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
6727 msgstr "Приватний (заборонити зв'язок між MAC VLAN-ами)"
6729 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
6730 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:592
6732 msgstr "Приватний ключ"
6734 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:566
6735 msgid "Private key present"
6738 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
6739 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
6742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
6743 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
6747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
6751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
6752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
6753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1121
6754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
6755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
6757 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
6761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
6762 msgid "Provide NTP server"
6763 msgstr "Забезпечувати сервер NTP"
6765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:883
6767 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
6770 "Надавати сервер DHCPv6 на цьому інтерфейсі та відповідати на прохання та "
6773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
6774 msgid "Provide new network"
6775 msgstr "Укажіть нову мережу"
6777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
6779 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
6783 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
6784 msgid "Proxy Server"
6787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1077
6788 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
6789 msgstr "Псевдо Ad-Hoc (ahdemo)"
6791 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
6792 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
6794 msgstr "Відкритий ключ"
6796 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:549
6797 msgid "Public key is missing"
6800 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:558
6801 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
6802 msgid "Public key: %h"
6805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
6807 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
6808 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
6809 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
6810 "code> file into the input field."
6812 "Відкриті ключі дозволяють безпарольний SSH-вхід з вищою безпекою порівняно з "
6813 "використанням простих паролів. Щоб відвантажити до пристрою новий ключ, "
6814 "вставте сумісний із OpenSSH відкритий ключ або перетягніть файл <code>.pub</"
6815 "code> у поле введення."
6817 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
6818 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
6819 msgstr "Публічний префікс надісланий на цей пристрій для поширення клієнтам."
6821 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
6822 msgid "PublicKey setting is invalid"
6825 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
6826 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
6827 msgid "QMI Cellular"
6828 msgstr "Стільниковий QMI"
6830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
6834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:433
6835 msgid "Query all available upstream resolvers."
6837 "Запит усіх наявних висхідних <abbr title=\"Domain Name System — система "
6838 "доменних імен\">DNS</abbr>-серверів"
6840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
6841 msgid "Query interval"
6842 msgstr "Інтервал запиту"
6844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
6845 msgid "Query response interval"
6846 msgstr "Інтервал відповіді на запит"
6848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
6849 msgid "R0 Key Lifetime"
6850 msgstr "Тривалість життя ключа R0"
6852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
6853 msgid "R1 Key Holder"
6854 msgstr "Власник ключа R1"
6856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1428
6857 msgid "RADIUS Accounting Port"
6858 msgstr "Порт Radius-Accounting"
6860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1434
6861 msgid "RADIUS Accounting Secret"
6862 msgstr "Секрет Radius-Accounting"
6864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1423
6865 msgid "RADIUS Accounting Server"
6866 msgstr "Сервер Radius-Accounting"
6868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1412
6869 msgid "RADIUS Authentication Port"
6870 msgstr "Порт Radius-Authentication"
6872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1418
6873 msgid "RADIUS Authentication Secret"
6874 msgstr "Секрет Radius-Authentication"
6876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1407
6877 msgid "RADIUS Authentication Server"
6878 msgstr "Сервер Radius-Authentication"
6880 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
6881 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
6882 msgstr "Режим RFC3947 NAT-T"
6884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
6888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
6889 msgid "RSSI threshold for joining"
6890 msgstr "Поріг RSSI для приєднання"
6892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:967
6893 msgid "RTS/CTS Threshold"
6894 msgstr "Поріг RTS/CTS"
6896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
6903 msgstr "Швидкість приймання"
6905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2180
6906 msgid "RX Rate / TX Rate"
6907 msgstr "Швидкість прийм./перед."
6909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
6911 msgctxt "nft nat flag random"
6912 msgid "Randomize source port mapping"
6913 msgstr "Рандомізація відображення вихідного порту"
6915 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
6916 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
6918 "Необроблені байти в шістнадцятковому кодуванні. Залиште порожнім, якщо ваш "
6919 "інтернет-провайдер не вимагає цього."
6921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:350
6922 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
6924 "Читати <code>/etc/ethers</code> для налаштування <abbr title=\"Dynamic Host "
6925 "Configuration Protocol — Протокол динамічного конфігурування вузла\">DHCP</"
6928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:559
6929 msgid "Really switch protocol?"
6930 msgstr "Дійсно змінити протокол?"
6932 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
6933 msgid "Realtime Graphs"
6934 msgstr "Графіки у реальному часі"
6936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1539
6937 msgid "Reassociation Deadline"
6938 msgstr "Кінцевий термін реассоціації"
6940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
6941 msgid "Rebind protection"
6942 msgstr "Захист від переприв'язки"
6944 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
6945 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
6947 msgstr "Перезавантаження"
6949 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
6950 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
6951 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
6952 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
6954 msgstr "Перезавантаження…"
6956 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
6957 msgid "Reboots the operating system of your device"
6958 msgstr "Перезавантажити операційну систему вашого пристрою"
6960 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
6964 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
6965 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
6966 msgstr "Рекомендовано. IP-адреси інтерфейсу WireGuard."
6968 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:164
6969 msgid "Reconnect Timeout"
6972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
6973 msgid "Reconnect this interface"
6974 msgstr "Перепідключити цей інтерфейс"
6976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
6977 msgid "Redirect to HTTPS"
6978 msgstr "Переспрямовувати на HTTPS"
6980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
6981 msgctxt "nft redirect to port"
6982 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
6983 msgstr "Переспрямовувати на локальний порт <strong>%h</strong>"
6985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:116
6986 msgctxt "nft redirect"
6987 msgid "Redirect to local system"
6988 msgstr "Переспрямовувати до локальної системи"
6990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
6994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
6996 msgstr "Поновлюється"
6998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
6999 msgctxt "nft reject with icmp type"
7000 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7001 msgstr "Відхилити пакет IPv4 з <strong>ICMP-типом %h</strong>"
7003 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7004 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7005 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7006 msgstr "Відхилити пакет із <strong>ICMP-типом %h</strong>"
7008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7009 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7010 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7011 msgstr "Відхилити пакет із <strong>ICMPv6-типом %h</strong>"
7013 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:99
7014 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7015 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7016 msgstr "Відхилити пакет із <strong>TCP-reset</strong>"
7018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
7020 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7023 "Відхилити рішення щодо маршрутизації, довжина префікса яких менша або "
7024 "дорівнює вказаному значенню"
7026 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:611
7028 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7030 msgstr "Ретранслятор"
7032 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7033 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7034 msgid "Relay Bridge"
7035 msgstr "Міст-ретранслятор"
7037 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7038 msgid "Relay between networks"
7039 msgstr "Міжмережевий ретранслятор"
7041 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7042 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7043 msgid "Relay bridge"
7044 msgstr "Міст-ретранслятор"
7046 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7047 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7048 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7049 msgid "Remote IPv4 address"
7050 msgstr "Віддалена адреса IPv4"
7052 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7053 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7054 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7055 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7056 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7057 msgstr "Віддалена адреса IPv4 або FQDN"
7059 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7060 msgid "Remote IPv6 address"
7061 msgstr "Віддалена адреса IPv6"
7063 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7064 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7065 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7066 msgstr "Віддалена адреса IPv6 або FQDN"
7068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
7072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1302
7073 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7074 msgstr "Видалити пов’язані налаштування пристрою з конфігурації"
7076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2022
7077 msgid "Replace wireless configuration"
7078 msgstr "Замінити конфігурацію бездротової мережі"
7080 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7081 msgid "Request IPv6-address"
7082 msgstr "Запит IPv6-адреси"
7084 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7085 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7086 msgstr "Запит довжини IPv6-префіксу"
7088 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7089 msgid "Request timeout"
7090 msgstr "Тайм-аут запиту минув"
7092 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7093 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7094 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7095 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7096 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7097 msgstr "Вимагати вхідної контрольної суми (необов’язково)."
7099 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7100 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7101 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7102 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7103 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7104 msgstr "Вимагати серіалізації вхідних пакетів (необов’язково)."
7106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1700
7108 msgstr "Вимагається"
7110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7111 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7112 msgstr "Вимагається для деяких провайдерів, наприклад, Charter із DOCSIS 3"
7114 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7115 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7116 msgstr "Вимагається. Base64-кодований закритий ключ для цього інтерфейсу."
7118 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
7119 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
7122 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7123 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7126 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7127 msgid "Required. Underlying interface."
7128 msgstr "Необхідно. Основний інтерфейс."
7130 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7131 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7133 "Необхідно. Ідентифікатор інтерфейсу XFRM, який буде використовуватися для SA."
7135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7138 msgid "Requires hostapd"
7139 msgstr "Потребує hostapd"
7141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
7142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
7143 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7144 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою EAP Suite-B"
7146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
7148 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7149 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою EAP"
7151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
7152 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7153 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою OWE"
7155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7157 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7158 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою SAE"
7160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7162 msgid "Requires hostapd with WEP support"
7163 msgstr "Потрібен hostapd з підтримкою WEP"
7165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
7166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
7167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
7168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1351
7169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1352
7170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
7171 msgid "Requires wpa-supplicant"
7172 msgstr "Потребує wpa-суплікатора"
7174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1344
7175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
7176 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
7177 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою EAP Suite-B"
7179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
7180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
7181 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
7182 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою EAP"
7184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1346
7185 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
7186 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою OWE"
7188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1356
7191 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
7192 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою SAE"
7194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
7195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
7196 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
7197 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою WEP"
7199 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
7200 msgid "Reselection policy for primary slave"
7201 msgstr "Політика повторного вибору первинного веденого"
7203 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
7204 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
7205 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
7206 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
7207 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
7211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
7212 msgid "Reset Counters"
7213 msgstr "Скинути лічильники"
7215 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
7216 msgid "Reset to defaults"
7217 msgstr "Відновити початковий стан"
7219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:253
7220 msgid "Resolv and Hosts Files"
7221 msgstr "Файли resolv і hosts"
7223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
7225 msgstr "Файл resolv"
7227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:292
7228 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
7229 msgstr "Список доменів для примусового перетворення у IP-адреси."
7231 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
7232 msgid "Resource not found"
7233 msgstr "Ресурс не знайдено"
7235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:506
7236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
7237 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
7239 msgstr "Перезапустити"
7241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
7242 msgid "Restart Firewall"
7243 msgstr "Перезавантажити брандмауер"
7245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:873
7246 msgid "Restart radio interface"
7247 msgstr "Перезавантажити радіоінтерфейс"
7249 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7251 msgstr "Відновлення"
7253 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
7254 msgid "Restore backup"
7255 msgstr "Відновити з резервної копії"
7257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
7259 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
7260 "received if multiple IPs are available."
7262 "Локалізувати ім'я хоста залежно від запитуючої підмережі, якщо доступно "
7265 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:385
7266 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
7267 msgid "Reveal/hide password"
7268 msgstr "Показати/приховати пароль"
7270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:625
7271 msgid "Reverse path filter"
7272 msgstr "Фільтр зворотного шляху"
7274 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4406
7278 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4511
7279 msgid "Revert changes"
7280 msgstr "Скасувати зміни"
7282 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4723
7283 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
7284 msgstr "Помилка запиту на скасування зі статусом <code>%h</code>"
7286 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4703
7287 msgid "Reverting configuration…"
7288 msgstr "Відкат конфігурації…"
7290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:110
7291 msgctxt "nft dnat ip to addr"
7292 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7293 msgstr "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>"
7295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:113
7296 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
7297 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7298 msgstr "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>"
7300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
7301 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
7302 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7304 "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</"
7307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
7308 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
7309 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7311 "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</"
7314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:104
7315 msgctxt "nft snat ip to addr"
7316 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7317 msgstr "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>"
7319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:107
7320 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
7321 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7322 msgstr "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>"
7324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
7325 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
7326 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7328 "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
7330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
7331 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
7332 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7334 "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
7336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:119
7337 msgid "Rewrite to egress device address"
7338 msgstr "Перезаписати адресу висхідного пристрою"
7340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
7342 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
7343 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
7344 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
7347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
7351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
7353 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
7354 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
7355 "<em>TFTP server root</em>."
7357 "Коренева тека для файлів, які обслуговуються TFTP. <em>Увімкнути TFTP-"
7358 "сервер</em> та <em>корінь TFTP-сервера</em> вмикають сервер TFTP і "
7359 "обслуговують файли з <em>кореня TFTP-сервера</em>."
7361 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
7362 msgid "Root preparation"
7363 msgstr "Підготовка Root"
7365 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7366 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
7367 msgstr "Політика round-robin (balance-rr, 0)"
7369 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:661
7370 msgid "Route Allowed IPs"
7371 msgstr "Маршрутизація дозволених IP-адрес"
7373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:526
7374 msgid "Route action chain \"%h\""
7375 msgstr "Ланцюжок дій маршруту \"%h\""
7377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7379 msgstr "Тип маршруту"
7381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
7383 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
7384 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
7386 "Термін служби маршрутизатора опублікованих у повідомленнях <abbr "
7387 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Максимальне "
7388 "значення 9000 секунд."
7390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
7391 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
7392 msgid "Router Password"
7393 msgstr "Пароль маршрутизатора"
7395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7396 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
7397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
7398 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
7400 msgstr "Маршрутизація"
7402 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
7403 msgid "Routing Algorithm"
7406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7408 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
7411 "Маршрути визначають через який інтерфейс і шлюз можна досягнути певного "
7414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
7415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
7416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
7420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:596
7421 msgid "Rule actions"
7422 msgstr "Дії для правил"
7424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:469
7425 msgctxt "nft comment"
7426 msgid "Rule comment: %s"
7427 msgstr "Коментар до правила: %s"
7429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:534
7430 msgid "Rule container chain \"%h\""
7431 msgstr "Ланцюжок правил контейнера \"%h\""
7433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:595
7434 msgid "Rule matches"
7435 msgstr "Відповідність правил"
7437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7439 msgstr "Тип правила"
7441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7442 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
7443 msgstr "Виконати перевірку файлової системи перед монтуванням пристрою"
7445 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7446 msgid "Run filesystem check"
7447 msgstr "Виконати перевірку файлової системи"
7449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
7450 msgid "Runtime error"
7451 msgstr "Помилка виконання"
7453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
7457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
7458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
7462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
7463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:569
7467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
7468 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
7472 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
7473 msgid "SSH server address"
7474 msgstr "Адреса сервера SSH"
7476 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
7477 msgid "SSH server port"
7478 msgstr "Порт сервера SSH"
7480 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
7481 msgid "SSH username"
7482 msgstr "Ім'я користувача SSH"
7484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
7485 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
7489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
7490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
7491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1758
7492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
7493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7497 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
7501 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
7503 msgstr "Сервер SSTP"
7505 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
7509 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3265
7510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
7511 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
7512 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
7513 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
7514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
7515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
7519 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
7520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4394
7521 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
7522 msgid "Save & Apply"
7523 msgstr "Зберегти і застосувати"
7525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
7527 msgstr "Помилка збереження"
7529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
7530 msgid "Save mtdblock"
7531 msgstr "Зберегти mtdblock"
7533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
7534 msgid "Save mtdblock contents"
7535 msgstr "Зберегти вміст mtdblock"
7537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:880
7541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7542 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
7543 msgid "Scheduled Tasks"
7544 msgstr "Заплановані завдання"
7546 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4380
7547 msgid "Section added"
7548 msgstr "Секцію додано"
7550 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4382
7551 msgid "Section removed"
7552 msgstr "Секцію видалено"
7554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
7555 msgid "See \"mount\" manpage for details"
7556 msgstr "Подробиці дивись на сторінці керівництва \"mount\""
7558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
7560 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
7561 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
7564 "Щоб прошити образ, навіть якщо не вдалося виконати перевірку його формату, "
7565 "виберіть \"Примусове оновлення\". Використовуйте тільки якщо ви впевнені, що "
7566 "мікропрограма є правильною і призначена для вашого пристрою!"
7568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
7569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
7570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
7571 msgid "Select file…"
7572 msgstr "Виберіть файл…"
7574 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7575 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
7576 msgstr "Вибір політики гешування передавання для вибору веденого"
7578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
7580 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
7581 "messages advertising this device as IPv6 router."
7583 "Надсилати <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
7584 "повідомлення, що оголошують цей пристрій маршрутизатором IPv6."
7586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
7587 msgid "Send ICMP redirects"
7588 msgstr "Надсилати ICMP перенаправлення"
7590 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
7591 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
7592 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
7593 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
7594 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
7595 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
7597 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
7598 "conjunction with failure threshold"
7600 "Надсилати ехо-пакети LCP зі вказаним інтервалом (секунди), ефективно тільки "
7601 "в поєднанні з порогом помилок"
7603 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
7604 msgid "Send the hostname of this device"
7605 msgstr "Надіслати ім’я хосту цього пристрою"
7607 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
7611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:524
7612 msgid "Server address"
7613 msgstr "Адреса сервера"
7615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:518
7617 msgstr "Ім'я сервера"
7619 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
7620 msgid "Service Name"
7621 msgstr "Назва сервісу"
7623 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
7624 msgid "Service Type"
7625 msgstr "Тип сервісу"
7627 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
7631 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
7632 msgid "Session expired"
7633 msgstr "Час сеансу минув"
7635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
7636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
7638 msgstr "Встановити статичним"
7640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:121
7642 msgctxt "nft mangle"
7643 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
7644 msgstr "Встановити поле заголовка <var>%s</var> у <strong>%s</strong>"
7646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
7648 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
7650 "Встановити інтерфейс зовнішнім веденим NDP-проксі. За промовчанням вимкнено."
7652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
7654 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
7655 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
7657 "Властивості інтерфейсу встановлюються незалежно від каналу зв'язку (якщо "
7658 "позначено, обробник автовизначення не викликається при змінах)."
7660 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
7661 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
7662 msgstr "Встановити однакову MAC-адресу для всіх ведених"
7664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
7666 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
7667 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
7668 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
7670 "Встановлює флаг автономної конфігурації адреси в параметрах інформації про "
7671 "префікс надісланих повідомлень <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
7672 "abbr>. Якщо ввімкнено, клієнти виконуватимуть автоматичне налаштування IPv6-"
7673 "адреси без урахування стану."
7675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
7677 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
7680 "Встановити цей інтерфейс головним (master) для ретрансляції RA і DHCPv6, а "
7681 "також проксі-сервера NDP."
7683 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
7684 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
7685 msgstr "Встановити для поточного активного веденого (active, 1)"
7687 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
7688 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
7689 msgstr "Встановити для першого веденого, доданого до в'язанки (follow, 2)"
7691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
7692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
7693 msgid "Set up DHCP Server"
7694 msgstr "Налаштування DHCP-сервера"
7696 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
7697 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
7698 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
7699 msgid "Setting PLMN failed"
7700 msgstr "Не вдалося налаштувати PLMN"
7702 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
7703 msgid "Setting operation mode failed"
7704 msgstr "Не вдалося налаштувати режим роботи"
7706 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
7710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
7711 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
7712 msgstr "Налаштування маршрутів для проксі-сусідів IPv6."
7714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
7715 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
7717 "Секунди з великою кількістю помилок (<abbr title=\"Severely Errored "
7718 "Seconds\">SES</abbr>)"
7720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
7721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
7723 msgstr "Короткий GI"
7725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
7726 msgid "Short Preamble"
7727 msgstr "Коротка преамбула"
7729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
7730 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
7731 msgid "Show current backup file list"
7732 msgstr "Показати поточний список файлів резервного копіювання"
7734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
7735 msgid "Show empty chains"
7736 msgstr "Показати порожні ланцюжки"
7738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
7739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
7740 msgid "Show raw counters"
7741 msgstr "Показати необроблені (raw) лічильники"
7743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
7744 msgid "Shutdown this interface"
7745 msgstr "Вимкнути цей інтерфейс"
7747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
7748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
7749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
7750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1757
7751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
7752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
7753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
7755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
7756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
7760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2179
7761 msgid "Signal / Noise"
7762 msgstr "Сигнал / шум"
7764 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
7765 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
7766 msgstr "Затухання сигналу (SATN)"
7768 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
7769 msgid "Signal Refresh Rate"
7770 msgstr "Частота оновлення сигналу"
7772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
7776 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4133
7777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
7781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
7782 msgid "Size of DNS query cache"
7783 msgstr "Розмір кешу запитів DNS"
7785 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
7786 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
7787 msgstr "Розмір пристрою ZRam у мегабайтах"
7789 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
7790 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
7794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
7795 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
7796 msgstr "Пропускати з резервної копії файли, які співпадають з файлами в /rom"
7798 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:42
7799 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
7800 msgid "Skip to content"
7801 msgstr "Перейти до вмісту"
7803 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:41
7804 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
7805 msgid "Skip to navigation"
7806 msgstr "Перейти до навігації"
7808 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
7809 msgid "Slave Interfaces"
7810 msgstr "Ведені інтерфейси"
7812 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
7813 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
7814 msgid "Software VLAN"
7815 msgstr "Програмово реалізований VLAN"
7817 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
7818 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
7819 msgstr "Деякі поля є неприпустимими, неможливо зберегти значення!"
7821 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
7822 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
7823 msgstr "На жаль, об'єкт, який ви просили, не знайдено."
7825 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
7826 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
7827 msgstr "На жаль, на сервері сталася неочікувана помилка."
7829 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
7831 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
7832 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
7835 "На жаль, оновлення системи не підтримується. Новий образ мікропрограми слід "
7836 "прошити вручну. Зверніться до Wiki за інструкцією з інсталяції для "
7837 "конкретного пристрою."
7839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
7840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
7841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
7842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
7843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
7847 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
7848 msgctxt "nft ip saddr"
7850 msgstr "IP-адреса джерела"
7852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
7853 msgctxt "nft ip6 saddr"
7855 msgstr "IPv6-адреса джерела"
7857 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
7858 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
7859 msgid "Source interface"
7860 msgstr "Інтерфейс джерела"
7862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
7863 msgctxt "nft ip sport"
7865 msgstr "Порт джерела"
7867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:505
7869 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
7870 "options for Dnsmasq."
7872 "Спеціальні параметри завантаження <abbr title=\"Preboot eXecution "
7873 "Environment\">PXE</abbr> для Dnsmasq."
7875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
7877 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
7878 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
7880 "Визначає фіксований список пошукових доменів DNS для оголошення через "
7881 "DHCPv6. Якщо не вказано, буде оголошено домен пошуку DNS локального пристрою."
7883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
7885 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
7886 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
7887 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
7889 "Визначає фіксований список адрес DNS-серверів IPv6, які потрібно оголошувати "
7890 "через DHCPv6. Якщо не вказано, пристрій оголошуватиме себе як IPv6 DNS-"
7891 "сервер, якщо параметр <em>Локальний IPv6 DNS-сервер</em> не вимкнено."
7893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
7895 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
7896 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
7897 "corresponding range"
7899 "Вказує окремий UID або діапазон UID для відповідності. До прикладу, 1000, "
7900 "для відповідності певному UID або 1000-1005 для відповідності всім UID у "
7901 "вказаному діапазоні"
7903 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
7905 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
7906 "dropped or delivered"
7908 "Визначає, що дублікати кадрів (отримані на неактивних портах) слід скинути "
7911 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
7912 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
7913 msgstr "Визначає частоту моніторингу з'єднань ARP у мілісекундах"
7915 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
7916 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
7917 msgstr "Визначає IP-адреси, які використовуються для моніторингу ARP"
7919 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
7920 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
7921 msgstr "Визначає частоту моніторингу з'єднань MII у мілісекундах"
7923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
7924 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
7925 msgstr "Вказує значення TOS для відповідності в заголовках IP"
7927 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
7928 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
7929 msgstr "Визначає логіку вибору агрегації для використання"
7931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
7932 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
7933 msgstr "Вказує цільову підмережу для відповідності (CIDR-нотація)"
7935 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
7936 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
7937 msgstr "Визначає каталог, до якого приєднано пристрій"
7939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
7941 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
7942 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
7945 "Визначає флаги, які надсилаються в повідомленнях <abbr title=\"Router "
7946 "Advertisement\">RA</abbr>, до прикладу, для вказання клієнтам запитувати "
7947 "додаткову інформацію через DHCPv6 із збереженням стану (stateful)."
7949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
7951 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
7952 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
7954 "Вказує fwmark та, опціонально, її маску відповідності, напр. 0xFF для "
7955 "відповідності позначці 255 або 0x0/0x1 для відповідності будь-якому парному "
7958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
7959 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
7960 msgstr "Вказує ім’я вхідного логічного інтерфейсу"
7962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
7965 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
7966 "this route belongs to"
7968 "Вказує ім’я логічного інтерфейсу батьківського (або master) інтерфейсу, "
7969 "якому належить цей маршрут"
7971 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
7974 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
7975 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
7977 "Визначає MAC-адресу для актора в ході обміну пакетами протоколу (LACPDUs). "
7978 "Якщо порожній, використовується типова MAC-адреса майстра"
7980 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
7982 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
7985 "Визначає максимальну кількість невдалих ARP-запитів до вузлів, після якого "
7986 "вважається, що вузли \"мертві\""
7988 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
7990 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
7993 "Визначає максимальний час (секунди), після якого вважається, що вузли "
7996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
7998 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
7999 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8000 "be reduced by the driver."
8002 "Визначає максимальну потужність передавача, яку може використовувати "
8003 "бездротове радіо. Залежно від нормативних вимог та використання бездротової "
8004 "мережі, реальна потужність передавача може зменшуватися драйвером."
8006 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8008 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8011 "Визначає мінімальну кількість з'єднань, які мають бути активними перед "
8012 "затвердженням носія (carrier on)"
8014 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8015 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8017 "Визначає режим, який буде використовуватися для цього інтерфейсу зв'язування"
8019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
8022 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8023 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8024 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8026 "Визначає мережевий шлюз. Якщо опущено, шлюз з батьківського інтерфейсу буде "
8027 "братися за наявності, інакше створюється маршрут з охопленням з'єднання "
8028 "(link scope). Якщо встановлено значення 0.0.0.0, для маршруту не буде "
8031 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8033 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8034 "failover event in 200ms intervals"
8036 "Визначає кількість звітів про членство в IGMP, які буде надіслано після "
8037 "події відмови з інтервалом 200 мс"
8039 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8042 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8045 "Вказує кількість пакетів для передачі через ведений пристрій перед переходом "
8048 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8051 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8052 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8054 "Визначає кількість peer-сповіщень (самонавернені ARP і незатребувані "
8055 "оголошення сусідів IPv6), які буде відправлено після події відмови"
8057 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8060 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8061 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8063 "Вказує кількість секунд між моментами, коли драйвер зв’язування надсилає "
8064 "навчальні пакети кожному піру веденого пристрою"
8066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
8067 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8068 msgstr "Вказує порядок правил IP"
8070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
8071 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8072 msgstr "Вказує ім’я вихідного логічного інтерфейсу"
8074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8076 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8079 "Вказує бажану адресу джерела під час надсилання до місць призначення, "
8080 "охоплених цільовим призначенням"
8082 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8083 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8084 msgstr "Визначає кількість IP-адрес ARP моніторингу, які повинні бути доступні"
8086 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8088 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8091 "Вказує швидкість, з якою партнер з'єднання буде запитувати передачу пакетів "
8094 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8096 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8097 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8099 "Визначає політику повторного вибору для основного веденого пристрою, коли "
8100 "відбувається збій активного веденого пристрою або відновлення основного "
8103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
8104 msgid "Specifies the route metric to use"
8105 msgstr "Визначає метрику маршруту для використання"
8107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
8108 msgid "Specifies the route type to be created"
8109 msgstr "Визначає тип маршруту, який необхідно створити"
8111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
8113 msgid "Specifies the rule target routing action"
8114 msgstr "Визначає дію для правила цільової маршрутизації"
8116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8117 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
8118 msgstr "Вказує вихідну підмережу для відповідності (CIDR-нотація)"
8120 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
8121 msgid "Specifies the system priority"
8122 msgstr "Вказує пріоритет системи"
8124 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
8126 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
8127 "link failure detection"
8129 "Вказує час очікування в мілісекундах перед вимкненням веденого пристрою "
8130 "після виявлення збою зв’язку"
8132 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
8134 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
8135 "link recovery detection"
8137 "Вказує час очікування в мілісекундах перед увімкненням веденого пристрою "
8138 "після виявлення відновлення зв’язку"
8140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:494
8142 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
8143 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
8144 "wireless settings."
8146 "Визначає дротові порти, які підключаються до цього мосту. Щоб підключити "
8147 "бездротові мережі, виберіть відповідний інтерфейс як мережу в налаштуваннях "
8148 "бездротової мережі."
8150 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
8152 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
8153 "traffic should be filtered for link monitoring"
8155 "Вказує, чи слід перевіряти запити та відповіді ARP, або ж для моніторингу "
8156 "зв’язку слід фільтрувати трафік не пов’язаний з ARP"
8158 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8160 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
8161 "address at enslavement"
8163 "Вказує, чи повинен режим активного резервного копіювання встановлювати для "
8164 "всіх ведених пристроїв ту саму MAC-адресу під час додавання пристрою у "
8167 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
8169 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
8170 "netif_carrier_ok()"
8172 "Вказує, чи повинен miimon використовувати MII або ETHTOOL ioctls виклики "
8173 "замість netif_carrier_ok()"
8175 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8178 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
8180 "Визначає, чи слід перетасовувати активні потоки між веденими в залежності "
8183 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
8185 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
8187 "Вказує, які ведені інтерфейси мають бути приєднані до цього інтерфейсу "
8190 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
8192 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
8193 "slave while it is available"
8195 "Вказує, який ведений пристрій є основним. Він завжди буде активним веденим, "
8198 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
8199 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
8200 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
8201 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
8202 msgstr "Вкажіть TOS (Type of Service — тип послуги)."
8204 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
8205 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
8206 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8208 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8209 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8210 "<code>00..FF</code> (optional)."
8212 "Вкажіть TOS (тип послуги). Може бути <code>inherit</code> (зовнішній "
8213 "заголовок успадковує значення внутрішнього заголовка) або шістнадцяткове "
8214 "значення <code>00..FF</code> (необов’язково)."
8216 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
8217 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
8218 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
8220 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8221 "default (64) (optional)."
8223 "Вкажіть TTL (Time to Live — час життя) для пакета інкапсуляції, відмінний "
8224 "від типового (64) (необов'язково)."
8226 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
8227 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
8228 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
8229 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
8231 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8234 "Вкажіть TTL (Time to Live — час життя) для пакета інкапсуляції, відмінний "
8235 "від типового (64)."
8237 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8239 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
8240 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
8241 "FF</code> (optional)."
8243 "Вкажіть TC (клас трафіку). Може бути <code>inherit</code> (зовнішній "
8244 "заголовок успадковує значення внутрішнього заголовка) або шістнадцяткове "
8245 "значення <code>00..FF</code> (необов’язково)."
8247 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
8248 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
8249 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
8250 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
8252 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8253 "bytes) (optional)."
8255 "Вкажіть MTU (Maximum Transmission Unit), відмінний від стандартного (1280 "
8256 "байт) (необов’язково)."
8258 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
8260 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8263 "Вкажіть <abbr title=\"Maximum Transmission Unit — максимальний блок "
8264 "передавання даних\">MTU</abbr>, відмінний від типового (1280 байт)."
8266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2039
8267 msgid "Specify the secret encryption key here."
8268 msgstr "Вкажіть тут секретний ключ шифрування."
8270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
8271 msgid "Stale neighbour cache timeout"
8272 msgstr "Тайм-аут кешу застарілих сусідів"
8274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
8275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
8281 msgstr "Запустити WPS"
8283 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
8284 msgid "Start priority"
8285 msgstr "Стартовий пріоритет"
8287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1861
8288 msgid "Start refresh"
8289 msgstr "Запустити оновлення"
8291 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4626
8292 msgid "Starting configuration apply…"
8293 msgstr "Розпочато застосування конфігурації…"
8295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1774
8296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
8297 msgid "Starting wireless scan..."
8298 msgstr "Розпочато сканування бездротових мереж..."
8300 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
8301 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
8305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8306 msgid "Static IPv4 Routes"
8307 msgstr "Статичні маршрути IPv4"
8309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8310 msgid "Static IPv6 Routes"
8311 msgstr "Статичні маршрути IPv6"
8313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
8314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
8315 msgid "Static Lease"
8316 msgstr "Статична оренда"
8318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
8319 msgid "Static Leases"
8320 msgstr "Статичні оренди"
8322 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
8323 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
8324 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
8325 msgid "Static address"
8326 msgstr "Статична адреса"
8328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:669
8330 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
8331 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
8332 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
8334 "Статичні оренди використовуються для призначення фіксованих IP-адрес і "
8335 "символічних імен вузлів DHCP-клієнтам. Вони також необхідні для статичних "
8336 "конфігурацій інтерфейсів, коли обслуговуються тільки вузли з відповідною "
8339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
8340 msgid "Station inactivity limit"
8341 msgstr "Обмеження бездіяльності станції"
8343 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
8344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
8345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
8346 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
8350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
8351 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
8355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
8357 msgstr "Зупинити WPS"
8359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1772
8360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1866
8361 msgid "Stop refresh"
8362 msgstr "Зупинити оновлення"
8364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
8368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
8369 msgid "Strict filtering"
8370 msgstr "Сувора фільтрація"
8372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
8373 msgid "Strict order"
8374 msgstr "Строгий порядок"
8376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
8380 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
8381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2064
8385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:377
8386 msgid "Suppress logging"
8387 msgstr "Блокувати журналювання"
8389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:378
8390 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
8391 msgstr "Блокувати ведення журналу звичайної роботи цих протоколів"
8393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
8395 msgstr "Вільно свопу"
8397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8398 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
8402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
8404 msgstr "Комутатор %q"
8406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
8408 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
8410 "Комутатор %q має невідому топологію – параметри VLAN можуть бути "
8413 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8414 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
8416 msgstr "VLAN комутатора"
8418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
8420 msgstr "Порт комутатора"
8422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
8423 msgid "Switch protocol"
8424 msgstr "Протокол комутатора"
8426 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
8427 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
8428 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
8429 msgid "Switch to CIDR list notation"
8430 msgstr "Перейти до позначення списку CIDR"
8432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2692
8433 msgid "Symbolic link"
8434 msgstr "Символічне посилання"
8436 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
8437 msgid "Sync with NTP-Server"
8438 msgstr "Синхронізувати з NTP-сервером"
8440 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
8441 msgid "Sync with browser"
8442 msgstr "Синхронізувати з браузером"
8444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
8445 msgid "Syntax: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
8448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:569
8449 msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
8452 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
8453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
8454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
8455 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
8459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
8460 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
8461 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
8463 msgstr "Системний журнал"
8465 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
8466 msgid "System Priority"
8467 msgstr "Пріоритет системи"
8469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
8470 msgid "System Properties"
8471 msgstr "Властивості системи"
8473 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
8474 msgid "System log buffer size"
8475 msgstr "Розмір буфера системного журналу"
8477 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:79
8478 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86
8479 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:71
8480 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
8481 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
8482 msgstr "Система працює в режимі відновлення (initramfs)."
8484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
8485 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
8489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
8490 msgctxt "nft tcp dport"
8491 msgid "TCP destination port"
8492 msgstr "TCP-порт призначення"
8494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
8495 msgctxt "nft tcp flags"
8499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
8500 msgctxt "nft tcp sport"
8501 msgid "TCP source port"
8502 msgstr "TCP-порт джерела"
8504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
8508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:490
8509 msgid "TFTP server root"
8510 msgstr "Корінь TFTP-сервера"
8512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
8513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
8517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
8519 msgstr "Швидкість передавання"
8521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:618
8522 msgid "TX queue length"
8523 msgstr "Довжина черги TX"
8525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
8528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
8529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
8533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
8534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
8535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
8536 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
8537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
8541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
8542 msgid "Target Platform"
8543 msgstr "Цільова платформа"
8545 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
8546 msgid "Target network"
8547 msgstr "Цільова мережа"
8549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
8552 msgstr "Простір temp"
8554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
8558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
8560 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
8561 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
8562 "Minimum is 1280 bytes."
8564 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> для відправки у "
8565 "повідомленнях <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
8566 "abbr>. Мінімальне значення 1280 байт."
8568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
8570 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
8571 "addresses are available via DHCPv6."
8573 "Флаг <em>Managed address configuration</em> (M) вказує, що адреси IPv6 "
8574 "доступні через DHCPv6."
8576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
8578 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
8579 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
8581 "Флаг <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) вказує, що пристрій також діє в "
8582 "якості мобільного домашнього агента IPv6 на цьому з'єднанні."
8584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
8586 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
8587 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
8589 "Флаг <em>Other configuration</em> (O) вказує, що через DHCPv6 доступна інша "
8590 "інформація, до прикладу, DNS-сервери."
8592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
8593 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
8594 msgstr "Команда <em>block mount</em> завершилася невдало з кодом %d"
8596 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8598 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
8599 "the configuration."
8602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
8604 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
8605 "weight specified here"
8607 "Записи DNS-сервера в локальному resolv.conf сортуються у першу чергу за "
8608 "вагою, вказаною тут"
8610 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
8612 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
8613 "username instead of the user ID!"
8615 "Конфігурацію оновлення кінцевого вузла HE.net змінено, тепер потрібно "
8616 "використовувати звичайне ім'я користувача замість ідентифікатора користувача!"
8618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:752
8619 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
8620 msgstr "IP-адреса %h уже використовується іншою статичною орендою"
8622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:761
8623 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
8624 msgstr "IP-адреса знаходиться поза межами пулу адрес DHCP"
8626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525
8627 msgid "The IP address of the boot server"
8628 msgstr "IP-адреса сервера завантаження"
8630 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8631 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8632 msgstr "Адреса IPv4 або повне доменне ім’я віддаленого вузла."
8634 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8635 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8636 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8637 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8639 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8640 msgstr "Адреса IPv4 або повне доменне ім'я віддаленого кінця тунелю."
8642 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8643 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8644 msgstr "Адреса IPv6 або повне доменне ім’я віддаленого вузла."
8646 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8647 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8649 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8650 msgstr "Адреса IPv6 або повне доменне ім'я віддаленого кінця тунелю."
8652 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
8653 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
8655 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
8657 "Призначений провайдером IPv6-префікс, зазвичай закінчується на <code>::</"
8660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
8661 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
8662 msgstr "Світлодіод блимає з налаштованою частотою увімкнення/вимкнення"
8664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
8666 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
8667 msgstr "Світлодіод блимає, імітуючи реальне серцебиття."
8669 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
8671 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
8673 "Світлодіод блимає в залежності від стану зв’язку та активності на "
8674 "налаштованому інтерфейсі."
8676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
8677 msgid "The LED is always in default state off."
8678 msgstr "Світлодіод завжди вимкнений."
8680 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
8681 msgid "The LED is always in default state on."
8682 msgstr "Світлодіод завжди увімкнений."
8684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:222
8686 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
8689 "MAC-адреса %h уже використовується іншою статичною орендою в тому ж пулі DHCP"
8691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
8692 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
8693 msgstr "MTU не повинен перевищувати MTU батьківського пристрою в %d байтів"
8695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:866
8696 msgid "The VLAN ID must be unique"
8697 msgstr "VLAN ID має бути унікальним"
8699 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
8700 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
8703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2024
8705 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
8706 "code> and <code>_</code>"
8708 "Дозволено символи: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> та "
8711 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
8712 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
8713 msgstr "Файл конфігурації не вдалося завантажити через таку помилку:"
8715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2018
8717 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
8720 "Під час приєднання до прихованої бездротової мережі потрібно вручну вказати "
8723 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4502
8725 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
8726 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
8727 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
8728 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
8729 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
8730 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
8733 "Пристрій недосяжний протягом %d секунд після застосування очікуючих змін, що "
8734 "призвело до відкочування конфигурації з міркувань безпеки. Проте, якщо ви "
8735 "впевнені, що зміни конфігурації є правильними, виконайте застосування "
8736 "неперевіреної конфігурації. Крім того, ви можете відхилити це попередження "
8737 "та відредагувати зміни, перш ніж намагатись застосувати їх знову, або ж "
8738 "скасувати всі очікуючі зміни, щоб зберегти поточну робочу конфігурацію."
8740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
8741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
8743 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
8744 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
8746 "Файл пристрою пам'яті або розділу (<abbr title=\"наприклад\">напр.</abbr> "
8747 "<code>/dev/sda1</code>)"
8749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
8750 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
8751 msgstr "Ім'я пристрою «%s» вже зайнято"
8753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:393
8754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
8756 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
8759 "Для належної роботи LuCI необхідно змінити існуючу конфігурацію мережі."
8761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
8763 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
8766 "Для правильного функціонування LuCI, потрібно змінити існуючу конфігурацію "
8767 "бездротового зв'язку."
8769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
8771 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
8772 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
8773 "'Continue' below to start the flash procedure."
8775 "Образ відвантажено. Нижче наведено контрольну суму та розмір файлу. "
8776 "Порівняйте їх з вихідним файлом, щоб переконатися в цілісності даних. <br /> "
8777 "Натисніть 'Продовжити', щоб розпочати процедуру прошивання."
8779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
8780 msgid "The following rules are currently active on this system."
8781 msgstr "Наразі в цій системі активні такі правила."
8783 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
8784 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
8785 msgstr "Частота прямо пропорційна середньому завантаженню ЦП за 1 хвилину."
8787 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
8788 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
8789 msgstr "Адреса шлюзу не повинна бути локальною IP-адресою"
8791 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:754
8793 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
8794 "application to setup a connection towards this device."
8797 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
8798 msgid "The given SSH public key has already been added."
8799 msgstr "Наданий відкритий SSH-ключ вже було додано."
8801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
8803 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
8804 "ED25519 or ECDSA keys."
8806 "Наданий відкритий SSH-ключ є недійсним. Надавайте належні відкриті ключі RSA "
8809 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
8811 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
8812 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
8813 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
8814 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
8817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
8818 msgid "The hostname of the boot server"
8819 msgstr "Ім'я хоста сервера завантаження"
8821 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
8822 msgid "The interface could not be found"
8825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1110
8826 msgid "The interface name is already used"
8827 msgstr "Назва інтерфейсу вже використовується"
8829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1116
8830 msgid "The interface name is too long"
8831 msgstr "Назва інтерфейсу занадто довга"
8833 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
8834 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
8836 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
8838 msgstr "Довжина IPv4-префікса в бітах, решта використовується в IPv6-адресах."
8840 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
8841 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
8842 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
8843 msgstr "Довжина IPv6-префікса в бітах"
8845 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
8846 msgid "The local IPv4 address"
8847 msgstr "Локальна адреса IPv4"
8849 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
8850 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
8851 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
8852 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
8853 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
8854 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
8855 msgstr "Локальна адреса IPv4, за якою створюється тунель (необов'язково)."
8857 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
8858 msgid "The local IPv4 netmask"
8859 msgstr "Локальна мережева маска IPv4"
8861 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
8862 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
8863 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
8864 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
8865 msgstr "Локальна адреса IPv6, через яку створюється тунель (необов’язково)."
8867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
8869 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
8870 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
8871 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
8872 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
8873 "detect the loss of the last member of a group"
8875 "Максимальний час відповіді в сантисекундах, вставлений у групові запити, "
8876 "надіслані у відповідь на повідомлення про вихід з групи. Це також проміжок "
8877 "часу між груповими запитами. Це значення може бути налаштовано, щоб змінити "
8878 "\"затримку виходу\" мережі. Зменшене значення призводить до скорочення часу "
8879 "на виявлення втрати останнього члена групи"
8881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
8883 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
8884 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
8885 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
8886 "host responses are spread out over a larger interval"
8888 "Максимальний час відповіді в сантисекундах, що вставляється в періодичні "
8889 "загальні запити. Змінюючи значення, адміністратор може налаштувати частоту "
8890 "передачі повідомлень IGMP у підмережі; більші значення роблять трафік менш "
8891 "інтенсивним, оскільки відповіді хоста розподіляються на більший інтервал"
8893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
8895 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
8896 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
8898 "Максимальна кількість стрибків для публікації в повідомленнях <abbr "
8899 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>. Максимальне значення – 255 "
8902 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4638
8904 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
8905 "of the \"%h\" interface."
8908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2030
8909 msgid "The network name is already used"
8910 msgstr "Назва мережі вже використовується"
8912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8914 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
8915 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
8916 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
8917 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
8918 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
8919 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
8921 "Мережеві порти вашого пристрою може бути об'єднано у декілька <abbr "
8922 "title=\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна комп'ютерна "
8923 "мережа\">VLAN</abbr>, у яких комп'ютери можуть напряму спілкуватися один з "
8924 "одним. <abbr title=\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна "
8925 "комп'ютерна мережа\">VLAN</abbr> часто використовуються для розділення "
8926 "мережі на окремі сегменти. Зазвичай один виcхідний порт використовується для "
8927 "з'єднання з більшою мережею, такою наприклад, як Інтернет, а інші порти — "
8928 "для локальної мережі."
8930 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:759
8932 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
8933 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
8937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
8938 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
8940 "Інтервал відповіді на запит має бути нижчим за значення інтервалу запиту"
8942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
8943 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
8944 msgid "The reboot command failed with code %d"
8945 msgstr "Команда <em>reboot</em> завершилася невдало з кодом %d"
8947 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
8948 msgid "The restore command failed with code %d"
8949 msgstr "Команда <em>restore</em> завершилася невдало з кодом %d"
8951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
8953 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
8954 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
8955 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
8957 "Значення надійності дозволяє налаштувати очікувану втрату пакетів у мережі. "
8958 "Якщо очікуються втрати в мережі, значення надійності може бути збільшено. "
8959 "IGMP стійкий до втрат пакетів (надійність-1)"
8961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
8963 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
8965 "Ціль правила — перехід до іншого правила, визначеного значенням його "
8968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8971 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
8972 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
8973 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
8975 "Метою правила є ідентифікатор таблиці пошуку: числовий індекс таблиці від 0 "
8976 "до 65535 або символьний псевдонім, оголошений у /etc/iproute2/rt_tables. "
8977 "Також дійсні спеціальні псевдоніми local (255), main (254) і default (253)"
8979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1381
8980 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
8981 msgstr "Обраний режим %s несумісний із шифруванням %s"
8983 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
8984 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
8985 msgstr "Поданий маркер безпеки недійсний або вже збіг!"
8987 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
8989 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
8992 "Зараз система видаляє розділ конфігурації і коли закінчить, "
8993 "перезавантажиться."
8995 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
8997 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
8998 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
8999 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
9002 "Система перепрошивається.<br /> <strong>НЕ ВИМИКАЙТЕ ЖИВЛЕННЯ ПРИСТРОЮ!</"
9003 "strong><br /> Зачекайте кілька хвилин перед тим, як пробувати знову "
9004 "під'єднатися. Залежно від налаштувань, можливо, треба буде оновити адресу "
9005 "вашого комп'ютера, щоб знову отримати доступ до пристрою."
9007 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
9009 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
9010 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
9012 "Зараз система перезавантажується. Якщо відновлена конфігурація змінила "
9013 "поточну ІР-адресу LAN, то можливо, вам доведеться знову підключитися вручну."
9015 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
9016 msgid "The system password has been successfully changed."
9017 msgstr "Системний пароль успішно змінено."
9019 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
9020 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
9021 msgstr "Команда <em>sysupgrade</em> завершилася невдало з кодом %d"
9023 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
9025 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
9026 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
9027 "\"Cancel\" to abort the operation."
9029 "Відвантажений резервний архів видається дійсним і містить перелічені нижче "
9030 "файли. Натисніть \"Продовжити\", щоб відновити резервну копію та виконати "
9031 "перезавантаження, або \"Скасувати\", щоб перервати операцію."
9033 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
9034 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
9035 msgstr "Відвантажений архів резервної копії не читається"
9037 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
9038 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
9039 msgstr "Відвантажена мікропрограма не дозволить зберегти поточну конфігурацію."
9041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
9043 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
9044 "you choose the generic image format for your platform."
9046 "Відвантажений файл образу не містить підтримуваний формат. Переконайтеся, що "
9047 "ви вибираєте універсальний формат образу для вашої платформи."
9049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1453
9050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1465
9051 msgid "The value is overridden by configuration."
9052 msgstr "Значення перевизначено конфігурацією."
9054 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
9056 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
9057 "the network with its protocol information."
9060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:672
9062 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
9063 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
9066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:817
9067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:849
9068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
9069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
9070 msgid "There are no active leases"
9071 msgstr "Немає жодних активних оренд"
9073 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4670
9074 msgid "There are no changes to apply"
9075 msgstr "Немає жодних змін до застосування"
9077 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:70
9078 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
9079 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
9081 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
9082 "protect the web interface."
9084 "Цей маршрутизатор не має пароля. Встановіть пароль, щоб захистити веб-"
9087 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
9088 msgid "This IPv4 address of the relay"
9089 msgstr "Це IPv4-адреса ретранслятора"
9091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
9092 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
9093 msgstr "Цей тип автентифікації не застосовується до вибраного методу EAP."
9095 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
9096 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
9097 msgid "This does not look like a valid PEM file"
9098 msgstr "Це не схоже на дійсний файл PEM"
9100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
9101 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
9103 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
9104 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
9105 "configurations are automatically preserved."
9107 "Це список шаблонів для відбору файлів і каталогів, які мають увійти до "
9108 "резервної копії. Змінені файли у <code>/etc/config/</code> та деякі інші "
9109 "зберігаються автоматично."
9111 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
9113 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
9114 "password if no update key has been configured"
9116 "Це або \"Update Key\", сконфігурований для тунелю, або пароль облікового "
9117 "запису, якщо ключ оновлення не налаштовано"
9119 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
9121 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
9122 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
9123 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
9124 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
9125 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
9126 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
9127 "a network from there."
9130 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
9132 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
9133 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
9135 "Це вміст файлу <code>/etc/rc.local</code>. Вставте тут ваші власні команди "
9136 "(перед 'exit 0'), щоб виконати їх у кінці процесу завантаження."
9138 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
9140 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
9141 "ends with <code>...:2/64</code>"
9143 "Це локальна адреса кінцевого вузла, яку присвоєно тунельним брокером, вона "
9144 "зазвичай закінчується на <code>…:2/64</code>"
9146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:268
9147 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
9149 "Тільки для <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
9150 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr> у локальній мережі"
9152 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
9153 msgid "This is the plain username for logging into the account"
9154 msgstr "Це звичайне ім'я користувача для входу до облікового запису"
9156 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
9158 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
9160 "Це префікс, що надсилається до вас тунельним брокером для використання "
9163 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
9164 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
9166 "Це системна таблиця Cron (crontab), у якій можна визначити заплановані "
9169 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
9171 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
9173 "Зазвичай, це адреса найближчої точки присутності, що управляється тунельним "
9176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
9178 "This list gives an overview over currently running system processes and "
9180 msgstr "У цьому списку наведено працюючі наразі системні процеси та їх стан."
9182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
9183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1654
9185 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
9187 "Цю опцію використовувати не можна, оскільки пакет \"ca-bundle\" не "
9190 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
9191 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
9192 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
9193 msgid "This section contains no values yet"
9194 msgstr "Ця секція поки що не містить значень"
9196 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
9197 msgid "Time Synchronization"
9198 msgstr "Синхронізація часу"
9200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
9201 msgid "Time in milliseconds"
9202 msgstr "Час у мілісекундах"
9204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
9205 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
9207 "Час у секундах, який необхідно провести у станах прослуховування та вивчення"
9209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1177
9210 msgid "Time interval for rekeying GTK"
9211 msgstr "Інтервал часу для зміни ключа GTK"
9213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
9217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
9218 msgid "Timeout in seconds"
9219 msgstr "Тайм-аут в секундах"
9221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
9222 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
9224 "Тайм-аут в секундах для вивчених MAC-адрес у базі даних переспрямовування"
9226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
9227 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
9228 msgstr "Тайм-аут в секундах до оновлення топології при втраті зв’язку"
9230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
9232 msgstr "Часовий пояс"
9234 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
9236 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
9237 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
9238 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
9241 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
9245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
9247 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
9248 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
9249 "reset\" (only possible with squashfs images)."
9251 "Щоб відновити файли конфігурації, ви можете відвантажити раніше створений "
9252 "архів резервної копії. Для відновлення мікропрограми до її початкового стану "
9253 "натисніть кнопку \"Виконати відновлення\" (можливо тільки з образами "
9256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1501
9260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
9261 msgid "Total Available"
9262 msgstr "Усього доступно"
9264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
9265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
9266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:124
9270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
9271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
9272 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
9276 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9277 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9278 msgid "Traffic Class"
9279 msgstr "Клас трафіку"
9281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:522
9282 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
9283 msgstr "Ланцюг фільтра трафіку \"%h\""
9285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:460
9287 msgctxt "nft counter"
9288 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9289 msgstr "Трафік, відповідний правилом: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
9295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
9297 msgstr "Передавання"
9299 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
9300 msgid "Transmit Hash Policy"
9301 msgstr "Політика передачі хешу"
9303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
9304 msgctxt "nft @th,off,len"
9305 msgid "Transport header bits %d-%d"
9308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
9309 msgctxt "nft th dport"
9310 msgid "Transport header destination port"
9313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
9314 msgctxt "nft th sport"
9315 msgid "Transport header source port"
9318 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
9322 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
9323 msgid "Trigger Mode"
9324 msgstr "Режим запуску"
9326 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
9328 msgstr "Ідентифікатор тунелю"
9330 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
9331 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
9332 msgid "Tunnel Interface"
9333 msgstr "Інтерфейс тунелю"
9335 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
9336 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
9337 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
9339 msgstr "Посилання тунелю"
9341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1410
9342 msgid "Tunnel device"
9345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
9347 msgstr "Потужність передавача"
9349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
9350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1441
9351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
9352 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
9356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
9357 msgid "Type of service"
9358 msgstr "Тип послуги"
9360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
9361 msgctxt "nft udp dport"
9362 msgid "UDP destination port"
9363 msgstr "UDP-порт призначення"
9365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
9366 msgctxt "nft udp sport"
9367 msgid "UDP source port"
9368 msgstr "UDP-порт джерела"
9370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
9374 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
9376 msgstr "Тільки UMTS"
9378 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
9379 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
9380 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
9381 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
9383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
9384 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
9388 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
9389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
9390 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
9391 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
9392 msgid "Unable to determine device name"
9393 msgstr "Не вдалося визначити назву пристрою"
9395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
9396 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
9397 msgid "Unable to determine external IP address"
9398 msgstr "Не вдалося визначити зовнішню ІР-адресу"
9400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
9401 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
9402 msgid "Unable to determine upstream interface"
9403 msgstr "Не вдалося визначити висхідний інтерфейс"
9405 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
9406 msgid "Unable to dispatch"
9407 msgstr "Не вдалося опрацювати запит"
9409 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
9410 msgid "Unable to generate QR code: %s"
9413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
9414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
9415 msgid "Unable to load log data:"
9416 msgstr "Не вдалося завантажити дані журналу:"
9418 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
9419 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
9420 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
9421 msgid "Unable to obtain client ID"
9422 msgstr "Не вдалося отримати ідентифікатор клієнта"
9424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
9425 msgid "Unable to obtain mount information"
9426 msgstr "Не вдалося отримати інформацію про монтування"
9428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
9429 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
9430 msgstr "Не вдалося скинути лічильники ip6tables: %s"
9432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
9433 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
9434 msgstr "Не вдалося скинути лічильники iptables: %s"
9436 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
9437 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
9438 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
9439 msgstr "Не вдалося розрізнити ім'я хоста AFTR"
9441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
9442 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
9443 msgid "Unable to resolve peer host name"
9444 msgstr "Не вдалося розрізнити ім'я хоста вузла"
9446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
9447 msgid "Unable to restart firewall: %s"
9448 msgstr "Не вдалося перезапустити брандмауер: %s"
9450 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
9451 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
9452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
9453 msgid "Unable to save contents: %s"
9454 msgstr "Не вдалося зберегти вміст: %s"
9456 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
9457 msgid "Unable to verify PIN"
9460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
9461 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
9462 msgstr "Недоступні секунди (<abbr title=\"Unavailable Seconds\">UAS</abbr>)"
9464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1301
9466 msgstr "Скасувати налаштування"
9468 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
9472 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
9473 msgid "Unexpected reply data format"
9474 msgstr "Несподіваний формат даних відповіді"
9476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
9479 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
9480 "within the ‘local’ half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
9481 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
9482 "generated at first install."
9484 "Унікальна локальна адреса (ULA) – у діапазоні <code>fc00::/7</code>. "
9485 "Зазвичай лише в межах «локальної» половини <code>fd00::/8</code>. ULA для "
9486 "IPv6 аналогічна адресації приватної мережі IPv4. Цей префікс генерується "
9487 "випадковим чином під час першої інсталяції."
9489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
9490 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
9491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
9495 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
9496 msgid "Unknown and unsupported connection method."
9497 msgstr "Невідомий і непідтримуваний спосіб підключення."
9499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
9500 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
9501 msgid "Unknown error (%s)"
9502 msgstr "Невідома помилка (%s)"
9504 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
9505 msgid "Unknown error code"
9506 msgstr "Невідомий код помилки"
9508 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
9509 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
9510 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
9512 msgstr "Некерований"
9514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
9515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
9517 msgstr "Демонтувати"
9519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
9521 msgstr "Ключ без назви"
9523 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4320
9524 msgid "Unsaved Changes"
9525 msgstr "Незбережені зміни"
9527 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
9528 msgid "Unspecified error"
9529 msgstr "Невизначена помилка"
9531 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
9532 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
9533 msgid "Unsupported MAP type"
9534 msgstr "Непідтримуваний тип MAP"
9536 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
9537 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
9538 msgid "Unsupported modem"
9539 msgstr "Непідтримуваний модем"
9541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:299
9542 msgid "Unsupported protocol type."
9543 msgstr "Непідтримуваний тип протоколу."
9545 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:534
9546 msgid "Untitled peer"
9549 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
9553 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
9555 msgstr "Затримка підняття"
9557 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
9559 msgstr "Завантажити"
9561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
9563 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
9565 "Відвантажте тут sysupgrade-сумісний образ, щоб замінити працюючу "
9568 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
9569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
9570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
9571 msgid "Upload archive..."
9572 msgstr "Відвантажити архів…"
9574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2851
9576 msgstr "Відвантажити файл"
9578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2826
9579 msgid "Upload file…"
9580 msgstr "Відвантажити файл…"
9582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2773
9583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4195
9584 msgid "Upload request failed: %s"
9585 msgstr "Не вдалося виконати запит на відвантаження: %s"
9587 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4114
9588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4168
9589 msgid "Uploading file…"
9590 msgstr "Відвантаження файлу…"
9592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:795
9594 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
9595 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
9596 "restarted to apply the updated configuration."
9598 "Після натискання \"Продовжити\" безіменним розділам \"wifi-iface\" будуть "
9599 "призначені назви у формі <em>wifinet#</em>, і мережу буде перезапущено для "
9600 "застосування оновленої конфігурації."
9602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:394
9604 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
9605 "network will be restarted to apply the updated configuration."
9607 "Після натискання «Продовжити» конфігурація мостів буде оновлена, а мережа "
9608 "перезапуститься, щоб застосувати оновлену конфігурацію."
9610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
9612 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
9613 "will be restarted to apply the updated configuration."
9615 "Після натискання «Продовжити», параметри ifname будуть перейменовані, а "
9616 "мережа перезапуститься, щоб застосувати оновлену конфігурацію."
9618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:428
9619 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
9621 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> сервери буде опитано в "
9622 "порядку, визначеному файлом <em>resolvfile</em>"
9624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
9625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
9627 msgstr "Час безвідмовної роботи"
9629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
9630 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
9631 msgstr "Використовувати <code>/etc/ethers</code>"
9633 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
9634 msgid "Use DHCP advertised servers"
9635 msgstr "Використовувати сервери, оголошені DHCP"
9637 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
9638 msgid "Use DHCP gateway"
9639 msgstr "Використовувати DHCP-шлюз"
9641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
9642 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
9643 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
9644 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
9645 msgstr "Використовувати DNS-сервери, оголошувані вузлом"
9647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:623
9648 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
9649 msgstr "Використовуйте коди країн згідно ISO/IEC 3166 alpha2."
9651 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
9652 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
9653 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
9654 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
9655 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
9656 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
9657 msgid "Use MTU on tunnel interface"
9658 msgstr "Використовувати на тунельному інтерфейсі MTU"
9660 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
9661 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
9662 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
9663 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
9664 msgid "Use TTL on tunnel interface"
9665 msgstr "Використовувати на тунельному інтерфейсі TTL"
9667 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
9668 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
9669 msgstr "Використовувати XOR або апаратний MAC-адрес (рівень 2)"
9671 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
9672 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
9673 msgstr "Використовувати XOR апаратних MAC-адрес та IP-адрес (layer2+3)"
9675 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
9677 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
9680 "Використовувати XOR апаратних MAC-адрес та IP-адрес, користуючись "
9681 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
9683 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
9684 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
9685 msgstr "Використовувати як зовнішній оверлей (/overlay)"
9687 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
9688 msgid "Use as root filesystem (/)"
9689 msgstr "Використовувати як кореневу файлову систему (/)"
9691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
9692 msgid "Use broadcast flag"
9693 msgstr "Використовувати прапорець широкомовності"
9695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1236
9696 msgid "Use builtin IPv6-management"
9697 msgstr "Використовувати вбудоване керування IPv6"
9699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
9700 msgid "Use custom DNS servers"
9701 msgstr "Використовувати особливі DNS-сервери"
9703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
9704 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
9705 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
9706 msgid "Use default gateway"
9707 msgstr "Використовувати типовий шлюз"
9709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
9710 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
9711 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
9712 msgid "Use gateway metric"
9713 msgstr "Використовувати метрику шлюзу"
9715 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9716 msgid "Use legacy MAP"
9717 msgstr "Використовувати застарілий MAP"
9719 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9721 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
9722 "instead of RFC7597"
9724 "Використовувати застарілий формат ідентифікатора інтерфейсу MAP (draft-ietf-"
9725 "softwire-map-00) замість RFC7597"
9727 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
9728 msgid "Use routing table"
9729 msgstr "Використовувати таблицю маршрутизації"
9731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
9732 msgctxt "nft nat flag persistent"
9733 msgid "Use same source and destination for each connection"
9734 msgstr "Використовувати те саме джерело та призначення для кожного з’єднання"
9736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
9737 msgid "Use system certificates"
9738 msgstr "Використовувати системні сертифікати"
9740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
9741 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
9742 msgstr "Використовувати системні сертифікати для внутрішнього тунелю"
9744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
9746 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
9747 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
9748 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
9749 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
9750 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
9752 "Використовуйте кнопку <em>Додати</em>, щоб додати новий запис оренди. "
9753 "<em>MAC-адреса</em> ідентифікує вузол, <em>IPv4-адреса</em> визначає "
9754 "фіксовану адресу, яка буде використовуватися, а <em>Назва (ім'я) вузла</em> "
9755 "призначає символічне ім'я вузла. Необов'язковий параметр <em>Час оренди</em> "
9756 "можна використовувати для встановлення нестандартного специфічного для вузла "
9757 "часу оренди, наприклад 12h, 3d чи <abbr title=\"необмежений\">infinite</"
9760 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
9761 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
9762 msgstr "Використовувати інформацію про протокол верхнього рівня (рівень 3 + 4)"
9764 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
9766 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
9768 "Використовувати інформацію протоколу верхнього рівня, користуючись "
9769 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
9771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
9772 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
9774 msgstr "Використано"
9776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
9777 msgid "Used Key Slot"
9778 msgstr "Використовується слот ключа"
9780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1528
9782 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
9783 "needed with normal WPA(2)-PSK."
9785 "Використовується для двох різних цілей: RADIUS NAS ID і 802.11r <abbr "
9786 "title=\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr>. Не потрібно зі "
9787 "звичайним WPA(2)-PSK."
9789 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
9791 msgstr "Користувацька група"
9793 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:123
9794 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
9795 msgid "User certificate (PEM encoded)"
9796 msgstr "Сертифікат користувача (PEM-кодований)"
9798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
9799 msgid "User identifier"
9800 msgstr "Ідентифікатор користувача"
9802 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:135
9803 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
9804 msgid "User key (PEM encoded)"
9805 msgstr "Ключ користувача (PEM-кодований)"
9807 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
9808 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
9809 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
9810 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
9811 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:18
9813 msgstr "Ім'я користувача"
9815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:130
9816 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
9817 msgstr "Використовувати flow-таблицю <strong>%h</strong>"
9819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
9823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
9827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:435
9828 msgctxt "MACVLAN mode"
9829 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
9830 msgstr "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
9832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:346
9833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1404
9834 msgid "VLAN (802.1ad)"
9835 msgstr "VLAN (802.1ad)"
9837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:345
9838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1401
9839 msgid "VLAN (802.1q)"
9840 msgstr "VLAN (802.1q)"
9842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:414
9843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:847
9847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
9851 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
9855 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
9856 msgid "VPN Local address"
9857 msgstr "Локальна адреса VPN"
9859 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
9860 msgid "VPN Local port"
9861 msgstr "Локальний порт VPN"
9863 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
9864 msgid "VPN Protocol"
9865 msgstr "VPN-протокол"
9867 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
9868 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
9869 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
9870 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
9874 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
9875 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
9878 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
9879 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
9880 msgid "VPN Server port"
9881 msgstr "Порт VPN-сервера"
9883 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
9884 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
9885 msgstr "SHA1-геш сертифіката VPN-сервера"
9887 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
9888 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
9889 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
9890 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (та інш.) VPN)"
9892 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
9896 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
9897 msgid "VXLAN (RFC7348)"
9898 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
9900 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
9901 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
9902 msgid "VXLAN network identifier"
9903 msgstr "Мережевий ідентифікатор VXLAN"
9905 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
9906 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
9907 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
9909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:403
9911 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
9914 "Потребує підтримки висхідною мережею DNSSEC; переконайтеся, що відповіді "
9915 "непідписаного домену дійсно походять із непідписаних доменів"
9917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
9918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
9920 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
9921 "the \"ca-bundle\" package"
9923 "Перевіряти сертифікат сервера з використанням вбудованої в'язки системних CA,"
9924 "<br />потребує пакета \"ca-bundle\""
9926 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
9927 msgid "Validation for all slaves"
9928 msgstr "Перевірка для всіх ведених"
9930 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
9931 msgid "Validation only for active slave"
9932 msgstr "Перевірка лише для активного веденого"
9934 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
9935 msgid "Validation only for backup slaves"
9936 msgstr "Перевірка лише для резервних ведених"
9938 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
9940 msgstr "Постачальник"
9942 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
9943 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
9944 msgstr "Клас постачальника для відправки при запиті DHCP"
9946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
9947 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
9949 "Перевіряти, чи справді відповіді непідписаного домену надходять від "
9950 "непідписаних доменів."
9952 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
9953 msgid "Verifying the uploaded image file."
9954 msgstr "Перевірка відвантаженого файлу образу."
9956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
9958 msgstr "Дуже висока"
9960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:348
9961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1416
9962 msgid "Virtual Ethernet"
9963 msgstr "Віртуальний Ethernet"
9965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
9966 msgid "Virtual dynamic interface"
9967 msgstr "Віртуальний динамічний інтерфейс"
9969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
9970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
9974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1301
9975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
9976 msgid "WEP Open System"
9977 msgstr "Відкрита система WEP"
9979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1302
9980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
9981 msgid "WEP Shared Key"
9982 msgstr "Спільний ключ WEP"
9984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2039
9985 msgid "WEP passphrase"
9986 msgstr "Парольна фраза WEP"
9988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
9990 msgstr "Режим <abbr title=\"Wi-Fi Multimedia\">WMM</abbr>"
9992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2039
9993 msgid "WPA passphrase"
9994 msgstr "Парольна фраза WPA"
9996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1292
9998 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
9999 "and ad-hoc mode) to be installed."
10001 "WPA-шифрування потребує інсталяції <em>wpa_supplicant</em> (для режиму "
10002 "клієнта) або <em>hostapd</em> (для Точки доступу та режиму ad-hoc)."
10004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
10006 msgstr "Статус WPS"
10008 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
10009 msgid "Waiting for device..."
10010 msgstr "Очікуємо пристрій..."
10012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
10013 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
10015 msgstr "Застереження"
10017 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
10018 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
10020 "Застереження: Є незбережені зміни, які буде втрачено при перезавантаженні!"
10022 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
10026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
10030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1029
10033 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
10034 "preference value are considered first when allocating subnets."
10036 "При делегуванні префіксів кільком низхідним потокам інтерфейси з більшим "
10037 "значенням привілею розглядаються першими під час розподілу підмереж."
10039 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
10041 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
10042 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
10045 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
10047 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
10048 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
10052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
10054 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
10057 "Якщо увімкнено, шлюз стає on-link, навіть якщо адреса шлюза не відповідає "
10058 "жодному префіксу інтерфейсу"
10060 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
10062 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
10063 "off by default and blinking on system activity."
10066 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
10068 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
10069 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
10072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
10074 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
10075 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
10078 "При використанні PSK, PMK може генеруватися автоматично. Якщо ввімкнено, "
10079 "параметри ключів R0/R1 нижче не застосовуються. Щоб використовувати "
10080 "параметри ключів R0 та R1, вимкніть цю функцію."
10082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
10084 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
10085 "802.11a/802.11g rates."
10087 "Там, де вимкнено режим Wi-Fi мультимедіа (WMM) QoS, клієнти можуть бути "
10088 "обмежені швидкостями 802.11a/802.11g."
10090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
10092 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
10093 "may be significantly reduced."
10095 "Якщо ESSID приховано, клієнти можуть не здійснити роумінг, а ефективність "
10096 "ефірного часу може значно зменшитися."
10098 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
10099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:520
10103 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
10104 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
10105 msgid "WireGuard VPN"
10106 msgstr "WireGuard VPN"
10108 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:541
10109 msgid "WireGuard peer is disabled"
10112 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
10113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
10114 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
10116 msgstr "Бездротові мережі"
10118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
10119 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
10120 msgid "Wireless Adapter"
10121 msgstr "Бездротовий адаптер"
10123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
10124 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4275
10125 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
10126 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
10127 msgid "Wireless Network"
10128 msgstr "Бездротова мережа"
10130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
10131 msgid "Wireless Overview"
10132 msgstr "Огляд бездротових мереж"
10134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
10135 msgid "Wireless Security"
10136 msgstr "Безпека бездротової мережі"
10138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
10139 msgid "Wireless configuration migration"
10140 msgstr "Перенесення конфігурації бездротових мереж"
10142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10145 msgid "Wireless is disabled"
10146 msgstr "Бездротову мережу вимкнено"
10148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10151 msgid "Wireless is not associated"
10152 msgstr "Бездротову мережу не пов'язано"
10154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
10155 msgid "Wireless network is disabled"
10156 msgstr "Бездротову мережу вимкнено"
10158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
10159 msgid "Wireless network is enabled"
10160 msgstr "Бездротову мережу ввімкнено"
10162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:280
10163 msgid "Write received DNS queries to syslog."
10164 msgstr "Записувати отримані DNS-запити до системного журналу"
10166 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
10167 msgid "Write system log to file"
10168 msgstr "Записувати cистемний журнал до файлу"
10170 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
10171 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
10172 msgstr "Політика XOR (balance-xor, 2)"
10174 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4085
10175 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
10176 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
10180 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
10181 msgid "Yes (none, 0)"
10182 msgstr "Так (none, 0)"
10184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
10186 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
10187 "Do you really want to shut down the interface?"
10189 "Здається, ви наразі підключені до пристрою через інтерфейс \"%h\". Справді "
10192 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
10194 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
10195 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
10196 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
10198 "Тут ви можете увімкнути або вимкнути інстальовані скрипти ініціалізації. "
10199 "Зміни набудуть чинності після перезавантаження пристрою.<br /><strong>Увага: "
10200 "Якщо ви вимкнете основний скрипт ініціалізації (наприклад \"network\"), "
10201 "пристрій може стати недоступним!</strong>"
10203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
10204 msgid "You may add multiple records for the same Target."
10207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:596
10208 msgid "You may add multiple records for the same domain."
10211 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:90
10212 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:97
10213 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
10215 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
10217 "Вам слід увімкнути JavaScript у вашому браузері, або LuCI не буде працювати "
10220 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
10222 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
10225 "Ви повинні обрати основний інтерфейс, який входить у вибрані підпорядковані "
10228 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
10231 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
10233 "Ви повинні вибрати принаймні одну IP-адресу, якщо вибрано моніторинг ARP IP-"
10236 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
10237 msgid "ZRam Compression Algorithm"
10238 msgstr "Алгоритм стиснення ZRam"
10240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
10241 msgid "ZRam Settings"
10242 msgstr "Налаштування ZRam"
10244 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
10246 msgstr "Розмір ZRam"
10248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
10249 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
10252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:557
10254 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
10255 "possible, no browsers support SRV records.)"
10258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:454
10259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
10260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
10264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1502
10265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1510
10266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1515
10267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
10268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
10269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
10270 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
10271 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
10272 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
10273 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
10277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:776
10279 msgstr "автоматично"
10281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
10285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1575
10287 msgstr "з'єд. мостом"
10289 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
10290 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
10291 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
10292 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
10293 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
10297 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
10301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
10302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
10303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
10304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
10305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
10306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
10307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
10308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
10309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
10311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
10312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
10313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
10314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
10315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
10316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
10317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
10318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
10319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
10320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
10321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
10322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
10323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
10324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
10325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
10326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
10327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
10328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
10329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
10330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
10331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
10332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
10333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
10337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
10342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1087
10346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:627
10347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:765
10348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880
10349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
10350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:981
10351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
10352 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
10356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:577
10357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:611
10358 msgid "driver default"
10359 msgstr "типово для драйвера"
10361 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
10362 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
10363 msgstr "напр.: --proxy 10.10.10.10"
10365 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
10367 msgstr "напр.: падіння"
10369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:797
10370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:827
10371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
10372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
10376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
10380 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
10381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
10382 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
10384 msgstr "переспрямувати"
10386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
10387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10388 msgid "full-duplex"
10389 msgstr "повний дуплекс"
10391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
10392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10393 msgid "half-duplex"
10394 msgstr "напівдуплекс"
10396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:584
10397 msgid "hexadecimal encoded value"
10398 msgstr "шістнадцяткове кодоване значення"
10400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1834
10401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
10405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
10410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:771
10411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
10412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:920
10413 msgid "hybrid mode"
10414 msgstr "гібридний режим"
10416 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
10418 msgstr "ігнорувати"
10420 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10421 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
10422 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10426 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
10427 msgid "key between 8 and 63 characters"
10428 msgstr "ключ від 8 до 63 символів"
10430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
10431 msgid "key with either 5 or 13 characters"
10432 msgstr "ключ із 5 або 13 символів"
10434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
10435 msgid "managed config (M)"
10436 msgstr "managed config (M)"
10438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1400
10439 msgid "medium security"
10440 msgstr "середній рівень безпеки"
10442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
10447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
10451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
10452 msgid "mobile home agent (H)"
10453 msgstr "mobile home agent (H)"
10455 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
10456 msgid "netif_carrier_ok()"
10457 msgstr "netif_carrier_ok()"
10459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:103
10464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
10466 msgstr "нема з'єднання"
10468 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
10469 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
10470 msgid "non-empty value"
10471 msgstr "непусте значення"
10473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3415
10474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:800
10478 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
10479 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
10480 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
10481 msgid "not present"
10482 msgstr "не присутній"
10484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
10485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
10486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
10490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:778
10491 msgid "on available prefix"
10492 msgstr "за доступним префіксом"
10494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
10495 msgid "open network"
10496 msgstr "відкрита мережа"
10498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
10499 msgid "other config (O)"
10500 msgstr "other config (O)"
10502 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10503 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
10512 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
10513 msgid "positive decimal value"
10514 msgstr "додатне десяткове значення"
10516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
10517 msgid "positive integer value"
10518 msgstr "додатне ціле значення"
10520 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
10522 msgstr "випадковий"
10524 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
10526 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
10527 "single packet rather than many small ones"
10530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
10531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
10532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
10534 msgstr "режим реле"
10536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
10538 msgstr "спрямовано"
10540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1177
10541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
10545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
10546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
10547 msgid "server mode"
10548 msgstr "режим сервера"
10550 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
10551 msgid "sstpc Log-level"
10552 msgstr "Рівень журналу sstpc"
10554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1399
10555 msgid "strong security"
10556 msgstr "високий рівень безпеки"
10558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
10562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1539
10563 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
10564 msgstr "одиниці часу (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
10566 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
10568 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
10569 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
10572 "uHTTPd надає доступ до мережі по <abbr title=\"Hypertext Transfer "
10573 "Protocol\">HTTP</abbr> або <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
10574 "Secure\">HTTPS</abbr>."
10576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:574
10577 msgid "unique value"
10578 msgstr "унікальне значення"
10580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:592
10584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:461
10585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:795
10586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:825
10587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
10588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
10590 msgstr "необмежено"
10592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3780
10593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
10594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
10595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
10596 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
10597 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
10598 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
10599 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
10600 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
10601 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
10602 msgid "unspecified"
10603 msgstr "невизначено"
10605 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
10606 msgid "unspecified -or- create:"
10607 msgstr "невизначено -або- створити:"
10609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
10611 msgstr "непозначено"
10613 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
10615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
10616 msgid "valid IP address"
10617 msgstr "дійсна IP-адреса"
10619 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10620 msgid "valid IP address or prefix"
10621 msgstr "дійсна IP-адреса або префікс"
10623 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
10624 msgid "valid IPv4 CIDR"
10625 msgstr "дійсна IPv4 CIDR"
10627 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
10628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
10629 msgid "valid IPv4 address"
10630 msgstr "дійсна IPv4-адреса"
10632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
10633 msgid "valid IPv4 address or network"
10634 msgstr "дійсна IPv4-адреса або мережа"
10636 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
10637 msgid "valid IPv4 address:port"
10638 msgstr "дійсна IPv4-адреса:порт"
10640 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
10641 msgid "valid IPv4 network"
10642 msgstr "дійсна IPv4-мережа"
10644 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
10645 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
10646 msgstr "дійсна IPv4 або IPv6 CIDR"
10648 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
10649 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
10650 msgstr "дійсне значення IPv4-префіксу (0-32)"
10652 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
10653 msgid "valid IPv6 CIDR"
10654 msgstr "дійсна IPv6 CIDR"
10656 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
10657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
10658 msgid "valid IPv6 address"
10659 msgstr "дійсна IPv6-адреса"
10661 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
10662 msgid "valid IPv6 address or prefix"
10663 msgstr "дійсна IPv6-адреса або префікс"
10665 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
10666 msgid "valid IPv6 host id"
10667 msgstr "дійсний IPv6-ідентифікатор хоста"
10669 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
10670 msgid "valid IPv6 network"
10671 msgstr "дійсна IPv6-мережа"
10673 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
10674 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
10675 msgstr "дійсне значення IPv6-префіксу (0-128)"
10677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
10678 msgid "valid MAC address"
10679 msgstr "дійсна MAC-адреса"
10681 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
10682 msgid "valid UCI identifier"
10683 msgstr "дійсний UCI-ідентифікатор"
10685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
10686 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
10687 msgstr "дійсний UCI-ідентифікатор, ім'я хоста або IP-адреса"
10689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
10690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
10691 msgid "valid address:port"
10692 msgstr "дійсна адреса:порт"
10694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:548
10695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:552
10696 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
10697 msgstr "дійсна дата (РРРР-ММ-ДД)"
10699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
10700 msgid "valid decimal value"
10701 msgstr "дійсне десяткове значення"
10703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
10704 msgid "valid hexadecimal WEP key"
10705 msgstr "дійсний шістнадцятковий ключ WEP"
10707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
10708 msgid "valid hexadecimal WPA key"
10709 msgstr "дійсний шістнадцятковий ключ WPA"
10711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
10712 msgid "valid host:port"
10713 msgstr "дійсне ім'я хоста:порт"
10715 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
10716 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
10717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
10718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
10719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
10720 msgid "valid hostname"
10721 msgstr "дійсне ім'я хоста"
10723 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
10724 msgid "valid hostname or IP address"
10725 msgstr "дійсне ім'я хоста або IP-адреса"
10727 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
10728 msgid "valid integer value"
10729 msgstr "дійсне ціле значення"
10731 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
10732 msgid "valid multicast MAC address"
10733 msgstr "дійсна мультикаст MAC-адреса"
10735 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
10736 msgid "valid network in address/netmask notation"
10737 msgstr "дійсна мережа в записі адреса/маска мережі"
10739 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:523
10740 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
10741 msgstr "дійсний символ номера телефону (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
10743 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
10744 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
10745 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
10746 msgstr "дійсний порт або діапазон портів (порт1-порт2)"
10748 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
10749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
10750 msgid "valid port value"
10751 msgstr "дійсне значення порту"
10753 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:528
10754 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
10755 msgstr "дійсний час (ГГ:ХХ:СС)"
10757 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
10758 msgid "value between %d and %d characters"
10759 msgstr "значення від %d до %d символів"
10761 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
10762 msgid "value between %f and %f"
10763 msgstr "значення від %f до %f"
10765 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
10766 msgid "value greater or equal to %f"
10767 msgstr "значення, що більше або дорівнює %f"
10769 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:439
10770 msgid "value smaller or equal to %f"
10771 msgstr "значення, що менше або дорівнює %f"
10773 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
10774 msgid "value with %d characters"
10775 msgstr "значення з %d симв."
10777 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:455
10778 msgid "value with at least %d characters"
10779 msgstr "значення з принаймні %d символів"
10781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:460
10782 msgid "value with at most %d characters"
10783 msgstr "значення з не більше %d символів"
10785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
10786 msgid "weak security"
10787 msgstr "слабкий рівень безпеки"
10789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
10794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10798 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
10802 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
10804 #~ "Не переспрямовувати запити, які не може бути оброблено відкритими "
10805 #~ "серверами імен"
10807 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
10808 #~ msgstr "Система працює в режимі відновлення (initramfs)."
10811 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
10814 #~ "Випадковий, на ходу згенерований \"PrivateKey\", ключ не буде збережено "
10815 #~ "на маршрутизаторі"
10817 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
10818 #~ msgstr "Для підтримки QR-коду, будь-ласка, встановіть пакет qrencode!"
10820 #~ msgid "Generate Key"
10821 #~ msgstr "Згенерувати ключ"
10823 #~ msgid "Generate New QR-Code"
10824 #~ msgstr "Генерувати новий QR-код"
10826 #~ msgid "Generate new QR-Code"
10827 #~ msgstr "Генерувати новий QR-код"
10829 #~ msgid "Hide QR-Code"
10830 #~ msgstr "Сховати QR-код"
10832 #~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
10833 #~ msgstr "Якщо доступно, «PresharedKey» клієнта"
10836 #~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
10837 #~ "configuration before generating a QR-Code"
10839 #~ "Якщо для цього клієнта є незбережені зміни, будь ласка, збережіть "
10840 #~ "конфігурацію, перш ніж створювати QR-код"
10842 #~ msgid "Loading QR-Code..."
10843 #~ msgstr "Завантаження QR-коду..."
10845 #~ msgid "No peers defined yet"
10846 #~ msgstr "Жодного вузла ще не визначено"
10851 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
10852 #~ msgstr "Вимагається. Base64-кодований відкритий ключ вузла."
10854 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
10855 #~ msgstr "«PublicKey» цього wg-інтерфейсу"
10859 #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
10860 #~ "button click and transfers the following information:"
10862 #~ "QR-код працює для будь-якого інтерфейсу wg, він оновлюватиметься при "
10863 #~ "кожному натисканні кнопки та надає таку інформацію:"
10866 #~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
10869 #~ "Список дозволених IP-адрес (AllowedIP) цього клієнта або "
10870 #~ "\"0.0.0.0/0, ::/0\", якщо не налаштовано"
10872 #~ msgctxt "nft meta oif"
10873 #~ msgid "Engress device id"
10874 #~ msgstr "Ідентифікатор висхідного пристрою"
10876 #~ msgid "Firewall (iptables)"
10877 #~ msgstr "Брандмауер (iptables)"
10879 #~ msgid "Firewall (nftables)"
10880 #~ msgstr "Брандмауер (nftables)"
10882 #~ msgid "No nftables ruleset load"
10883 #~ msgstr "Не завантажено набір правил nftables"
10885 #~ msgid "Default %d"
10886 #~ msgstr "Типово %d"
10888 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
10889 #~ msgstr "Кореневий каталог для файлів TFTP"
10891 #~ msgid "TFTP Settings"
10892 #~ msgstr "Налаштування TFTP"
10894 #~ msgid "Auto Refresh"
10895 #~ msgstr "Автоматичне оновлення"
10898 #~ msgstr "увімкнено"
10901 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
10902 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
10903 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
10905 #~ "Вимагається. IP-адреси та префікси, які цьому вузлу дозволено "
10906 #~ "використовувати всередині тунелю. Зазвичай тунельні IP-адреси вузла та "
10907 #~ "мережі маршрутів вузла через тунель."
10909 #~ msgid "Value must not be empty"
10910 #~ msgstr "Значення не може бути порожнім"
10912 #~ msgid "Grant access to the system route status"
10913 #~ msgstr "Надати доступ до стану системного маршруту"
10915 #~ msgid "Host entries"
10916 #~ msgstr "Записи вузлів"
10919 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
10920 #~ "file was empty before editing."
10922 #~ "<br/>Примітка: якщо перед редагуванням, файл crontab був порожній, вам "
10923 #~ "потрібно вручну перезапустити служби cron."
10925 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
10926 #~ msgstr "Завжди, навіть якщо немає публічного префікса."
10928 #~ msgid "Announced DNS servers"
10929 #~ msgstr "Оголошено DNS-сервери"
10931 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
10932 #~ msgstr "Режим DHCPv6"
10934 #~ msgid "Default is on."
10935 #~ msgstr "За замовчуванням увімкнено."
10937 #~ msgid "Override MAC address"
10938 #~ msgstr "Перевизначити MAC-адресу"
10940 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
10941 #~ msgstr "Встановити цей інтерфейс основним для ретранслятора dhcpv6."
10943 #~ msgid "stateful-only"
10944 #~ msgstr "тільки ЗІ збереженням стану"
10946 #~ msgid "stateless"
10947 #~ msgstr "БЕЗ збереження стану"
10949 #~ msgid "stateless + stateful"
10950 #~ msgstr "БЕЗ та ЗІ збереженням стану"
10952 #~ msgid "Bridge interfaces"
10953 #~ msgstr "Об'єднати інтерфейси в міст"
10955 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
10956 #~ msgstr "Створює мережевий міст через зазначені інтерфейси"
10958 #~ msgid "Always announce default router"
10959 #~ msgstr "Завжди оголошувати типовим маршрутизатором"
10961 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
10963 #~ "Оголошувати типовим маршрутизатором, навіть якщо немає доступного "
10964 #~ "публічного префікса."
10966 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
10967 #~ msgstr "Типовим є БЕЗ та ЗІ збереженням стану"
10969 #~ msgid "NDP-Proxy"
10970 #~ msgstr "NDP-проксі"
10972 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
10973 #~ msgstr "Служба оголошень маршрутизатора"
10975 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
10976 #~ msgstr "Користувацький делегований префікс IPv6"
10978 #~ msgid "Default Route"
10979 #~ msgstr "Типовий маршрут"
10981 #~ msgid "Default gateway"
10982 #~ msgstr "Типовий шлюз"
10984 #~ msgid "Gateway metric"
10985 #~ msgstr "Метрика шлюзу"
10987 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
10988 #~ msgstr "Кількість паралельних потоків, що використовуються для стиснення"
10990 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
10991 #~ msgstr "Встановити VPN типовим маршрутом"
10993 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
10994 #~ msgstr "Потоки стиснення ZRam"
10997 #~ msgstr "Профіль"
11000 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
11001 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
11003 #~ "Потребує \"повної\" версії wpad/hostapd та підтримки драйвером WiFi <br /"
11004 #~ ">(станом на січень 2019 року: ath9k, ath10k, mwlwifi та mt76)"
11006 #~ msgid "default-on (kernel)"
11007 #~ msgstr "default-on (ядро)"
11009 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
11010 #~ msgstr "heartbeat (ядро)"
11012 #~ msgid "netdev (kernel)"
11013 #~ msgstr "netdev (ядро)"
11015 #~ msgid "none (kernel)"
11016 #~ msgstr "none (ядро)"
11018 #~ msgid "timer (kernel)"
11019 #~ msgstr "timer (ядро)"
11021 #~ msgid "Enable/Disable"
11022 #~ msgstr "Увімкнути/Вимкнути"
11024 #~ msgid "No signal"
11025 #~ msgstr "Немає сигналу"
11031 #~ msgstr "Порт %s"
11033 #~ msgid "Switch Port Mask"
11034 #~ msgstr "Маска портів комутатора"
11036 #~ msgid "Switch Speed Mask"
11037 #~ msgstr "Маска швидкості комутатора"
11039 #~ msgid "USB Device"
11040 #~ msgstr "USB-пристрій"
11042 #~ msgid "USB Ports"
11043 #~ msgstr "USB-порт"
11045 #~ msgid "Define a name for this network."
11046 #~ msgstr "Визначте назву для цієї мережі."
11048 #~ msgid "Bad address specified!"
11049 #~ msgstr "Вказано неправильну адресу!"
11051 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
11052 #~ msgstr "Інсталюйте iputils-traceroute6 для трасування IPv6"
11055 #~ msgstr "Завантаження"
11057 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
11058 #~ msgstr "Очікуємо завершення виконання команди..."
11060 #~ msgid "Assign interfaces..."
11061 #~ msgstr "Призначення інтерфейсів..."
11066 #~ msgid "Network without interfaces."
11067 #~ msgstr "Мережа без інтерфейсів."
11070 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
11071 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
11073 #~ "Дійсно видалити цей інтерфейс? Скасувати видалення неможливо! Ви можете "
11074 #~ "втратити доступ до цього пристрою, якщо вас підключено через цей "
11077 #~ msgid "Realtime Connections"
11078 #~ msgstr "Підключення у реальному часі"
11080 #~ msgid "Realtime Load"
11081 #~ msgstr "Навантаження у реальному часі"
11083 #~ msgid "Realtime Traffic"
11084 #~ msgstr "Трафік у реальному часі"
11086 #~ msgid "Realtime Wireless"
11087 #~ msgstr "Бездротові мережі у реальному часі"
11092 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
11093 #~ msgstr "Команда <em>firstboot</em> завершилася невдало з кодом %d"
11095 #~ msgid "There are no active leases."
11096 #~ msgstr "Активних оренд немає."
11099 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
11100 #~ msgstr "Ця сторінка надає огляд поточних активних мережевих підключень."