luci-base: rebase translations
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / uk / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "PO-Revision-Date: 2022-08-22 18:24+0000\n"
5 "Last-Translator: Artem <artem@molotov.work>\n"
6 "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/"
7 "uk/>\n"
8 "Language: uk\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
13 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
14 "X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
15
16 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:643
17 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
18 msgid "\"%h\" table \"%h\""
19 msgstr "\"%h\" таблиця \"%h\""
20
21 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
22 msgid "%.1f dB"
23 msgstr "%.1f дБ"
24
25 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
26 msgid "%d Bit"
27 msgstr "%d біт"
28
29 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4036
30 msgid "%d invalid field(s)"
31 msgstr "%d неприпустимі поля"
32
33 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
34 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
35 msgstr "%s є непозначеним у декількох VLAN!"
36
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
38 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
39 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
40 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
41 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
42 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
43 msgstr "(вікно – %d хв, інтервал – %d с)"
44
45 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
46 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
47 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
48 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
49 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
50 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
51 msgid "(empty)"
52 msgstr "(пусто)"
53
54 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
55 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
56 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
57 msgid "(no interfaces attached)"
58 msgstr "(нема приєднаних інтерфейсів)"
59
60 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:637
61 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
62 msgid "+ %d more"
63 msgstr "+ на %d більше"
64
65 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
66 msgid "-- Additional Field --"
67 msgstr "-- Додаткові поля --"
68
69 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3780
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4148
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:798
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1036
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2009
75 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
76 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
77 msgid "-- Please choose --"
78 msgstr "-- Оберіть --"
79
80 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
81 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
82 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2010
83 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
84 msgid "-- custom --"
85 msgstr "-- нетипово --"
86
87 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
88 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
89 msgid "-- match by label --"
90 msgstr "-- відповідно мітці --"
91
92 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
93 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
94 msgid "-- match by uuid --"
95 msgstr "-- відповідно UUID --"
96
97 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
98 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
99 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
100 msgid "-- please select --"
101 msgstr "-- виберіть --"
102
103 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
104 msgctxt "sstp log level value"
105 msgid "0"
106 msgstr "0"
107
108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
109 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
110 msgstr ""
111 "0 = не використовувати поріг RSSI, 1 = не змінюваим типові значення драйвера"
112
113 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
114 msgctxt "sstp log level value"
115 msgid "1"
116 msgstr "1"
117
118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
119 msgid "1 Minute Load:"
120 msgstr "Навантаження за 1 хвилину:"
121
122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:321
123 msgctxt "nft amount of flags"
124 msgid "1 flag"
125 msgid_plural "%d flags"
126 msgstr[0] "1 флаг"
127 msgstr[1] "%d флага"
128 msgstr[2] "%d флагів"
129
130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
131 msgid "15 Minute Load:"
132 msgstr "Навантаження за 15 хвилин:"
133
134 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
135 msgctxt "sstp log level value"
136 msgid "2"
137 msgstr "2"
138
139 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
140 msgctxt "sstp log level value"
141 msgid "3"
142 msgstr "3"
143
144 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
145 msgctxt "sstp log level value"
146 msgid "4"
147 msgstr "4"
148
149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
150 msgid "4-character hexadecimal ID"
151 msgstr "4-симв. шістнадцятковий ID"
152
153 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
154 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
155 msgid "464XLAT (CLAT)"
156 msgstr "464XLAT (CLAT)"
157
158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
159 msgid "5 Minute Load:"
160 msgstr "Навантаження за 5 хвилин:"
161
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
163 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
164 msgstr ""
165 "6-октетний ідентифікатор у вигляді шістнадцяткового рядка – без двокрапок"
166
167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522
168 msgid "802.11r Fast Transition"
169 msgstr "Швидкий перехід 802.11r"
170
171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1716
172 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
173 msgstr "Максимальний тайм-аут запиту асоціації 802.11w"
174
175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1723
176 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
177 msgstr "Тайм-аут повторювання запиту асоціації 802.11w"
178
179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
180 msgid "802.11w Management Frame Protection"
181 msgstr "Захист кадрів управління 802.11w"
182
183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1716
184 msgid "802.11w maximum timeout"
185 msgstr "Максимальний тайм-аут 802.11w"
186
187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1723
188 msgid "802.11w retry timeout"
189 msgstr "Тайм-аут повторювання 802.11w"
190
191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1020
192 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
193 msgstr ""
194 "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier — ідентифікатор основної служби "
195 "послуг\">BSSID</abbr>"
196
197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1009
198 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
199 msgstr ""
200 "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier — ідентифікатор розширеної "
201 "служби послуг\">ESSID</abbr>"
202
203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
204 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
205 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-маски мережі"
206
207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
208 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
209 msgstr ""
210 "Конфігурація <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод\">LED</abbr>"
211
212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
213 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
214 msgstr "Назва <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод\">LED</abbr>"
215
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
217 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
218 msgstr "<abbr title=\"Протокол виявлення сусідів\">NDP</abbr>-Proxy"
219
220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
221 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
222 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> флаги"
223
224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
225 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
226 msgstr ""
227 "Обмеження стрибків для <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
228 "повідомлень"
229
230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
231 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
232 msgstr "Час життя <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
233
234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
235 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
236 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
237
238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
239 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
240 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Служба"
241
242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
243 msgid ""
244 "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
245 "NXDOMAIN."
246 msgstr ""
247
248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:295
249 msgid ""
250 "<code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</code> and "
251 "<code>::</code>) for example.com and its subdomains."
252 msgstr ""
253
254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
255 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
256 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
257 msgstr "<var>%s</var> більше ніж <strong>%s</strong>"
258
259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
260 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
261 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
262 msgstr "<var>%s</var> більше або дорівнює <strong>%s</strong>"
263
264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
265 msgctxt "nft set match expression"
266 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
267 msgstr "<var>%s</var> відповідає <strong>%s</strong>"
268
269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
270 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
271 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
272 msgstr "<var>%s</var> є <strong>%s</strong>"
273
274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
275 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
276 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
277 msgstr "<var>%s</var> є один із <strong>%s</strong>"
278
279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
280 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
281 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
282 msgstr "<var>%s</var> менше ніж <strong>%s</strong>"
283
284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
285 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
286 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
287 msgstr "<var>%s</var> менше або дорівнює <strong>%s</strong>"
288
289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
290 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
291 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
292 msgstr "<var>%s</var> не <strong>%s</strong>"
293
294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
295 msgctxt "nft not in set match expression"
296 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
297 msgstr "<var>%s</var> не відповідає <strong>%s</strong>"
298
299 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
300 msgid ""
301 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
302 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
303 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
304 "entirely (which is the default setting)."
305 msgstr ""
306 "Вузол batman-adv може працювати або в режимі сервера (ділитися своїм "
307 "підключенням до Інтернету з mesh), або в режимі клієнта (пошук найбільш "
308 "підходящого підключення до Інтернету в mesh), або p повністю вимкненою "
309 "підтримкою шлюзу (що є налаштуванням за умовчаванням)."
310
311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:370
312 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
313 msgstr "Конфігурація для пристрою \"%s\" вже існує"
314
315 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2755
316 msgid "A directory with the same name already exists."
317 msgstr "Каталог з такою ж назвою вже існує."
318
319 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
320 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
321 msgstr ""
322 "Оскільки сеанс автентифікації закінчився, потрібен новий вхід у систему."
323
324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
325 msgid "A43C + J43 + A43"
326 msgstr "A43C + J43 + A43"
327
328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
329 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
330 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
331
332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
333 msgid "ADSL"
334 msgstr "ADSL"
335
336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
337 msgid "ANSI T1.413"
338 msgstr "ANSI T1.413"
339
340 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
341 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
342 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
343 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
344 msgid "APN"
345 msgstr ""
346 "<abbr title=\"Access Point Name — символічна назва точки доступу\">APN</abbr>"
347
348 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
349 msgid "ARP"
350 msgstr "ARP"
351
352 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
353 msgid "ARP IP Targets"
354 msgstr "IP-об’єкти ARP"
355
356 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
357 msgid "ARP Interval"
358 msgstr "Інтервал ARP"
359
360 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
361 msgid "ARP Validation"
362 msgstr "Перевірка ARP"
363
364 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
365 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
366 msgstr "Режим ARP для визнання веденого працюючим"
367
368 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
369 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
370 msgstr "Моніторинг ARP не підтримується для обраної політики!"
371
372 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
373 msgid "ARP retry threshold"
374 msgstr "Поріг повторювання ARP"
375
376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:631
377 msgid "ARP traffic table \"%h\""
378 msgstr "Таблиця ARP трафіку «%h»"
379
380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1151
381 msgid ""
382 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
383 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
384 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
385 msgstr ""
386
387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511
388 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
389 msgstr ""
390 "<abbr title=\"Asynchronous Transfer Mode — асинхронний режим "
391 "передавання\">ATM</abbr>"
392
393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
394 msgid "ATM Bridges"
395 msgstr "ATM-мости"
396
397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
398 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
399 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
400 msgstr ""
401 "Ідентифікатор віртуального каналу ATM (<abbr title=\"Virtual Channel "
402 "Identifier\">VCI</abbr>)"
403
404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
405 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
406 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
407 msgstr ""
408 "Ідентифікатор віртуального шляху ATM (<abbr title=\"Virtual Path "
409 "Identifier\">VPI</abbr>)"
410
411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
412 msgid ""
413 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
414 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
415 "to dial into the provider network."
416 msgstr ""
417 "ATM-мости виставляють інкапсульований Ethernet у з'єднаннях AAL5 як "
418 "віртуальні мережеві інтерфейси Linux, котрі можуть використовуватися в "
419 "поєднанні з DHCP або PPP для підключення до мережі провайдера."
420
421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1571
422 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
423 msgid "ATM device number"
424 msgstr "Номер ATM-пристрою"
425
426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
427 msgid "ATU-C System Vendor ID"
428 msgstr "Ідентифікатор постачальника системи ATU-C"
429
430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
431 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
433 msgid "Absent Interface"
434 msgstr "Відсутній інтерфейс"
435
436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
437 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
438 msgstr ""
439 "Обмежувати службу DNS інтерфейсами підмереж, на яких ми обслуговуємо DNS."
440
441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
442 msgid "Accept local"
443 msgstr "Прийняти локальні дані"
444
445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
446 msgctxt "nft accept action"
447 msgid "Accept packet"
448 msgstr "Приймати пакет"
449
450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
451 msgid "Accept packets with local source addresses"
452 msgstr "Приймати пакети з локальними адресами джерела"
453
454 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
455 msgid "Access Concentrator"
456 msgstr "Концентратор доступу"
457
458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
460 msgid "Access Point"
461 msgstr "Точка доступу"
462
463 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
464 msgid "Access Point Isolation"
465 msgstr "Ізоляція точки доступу"
466
467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
468 msgid "Actions"
469 msgstr "Дії"
470
471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
472 msgid "Active"
473 msgstr "Активний"
474
475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
476 msgid "Active Connections"
477 msgstr "Активні підключення"
478
479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
481 msgid "Active DHCP Leases"
482 msgstr "Активні оренди DHCP"
483
484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
486 msgid "Active DHCPv6 Leases"
487 msgstr "Активні оренди DHCPv6"
488
489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
490 msgid "Active IPv4 Routes"
491 msgstr "Активні IPv4 маршрути"
492
493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
494 msgid "Active IPv4 Rules"
495 msgstr "Активні правила IPv4"
496
497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
498 msgid "Active IPv6 Routes"
499 msgstr "IPv6 маршрути"
500
501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
502 msgid "Active IPv6 Rules"
503 msgstr "Активні IPv6 правила"
504
505 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
506 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
507 msgstr "Політика активного резервного копіювання (active-backup, 1)"
508
509 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
511 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
512 msgid "Ad-Hoc"
513 msgstr "Ad-Hoc"
514
515 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
516 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
517 msgstr "Адаптивне балансування навантаження (balance-alb, 6)"
518
519 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
520 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
521 msgstr "Адаптивне балансування навантаження передавання (balance-tlb, 5)"
522
523 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
527 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3578
528 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
529 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
530 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
531 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
532 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
533 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:885
535 msgid "Add"
536 msgstr "Додати"
537
538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
539 msgid "Add ATM Bridge"
540 msgstr "Додати ATM-міст"
541
542 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
543 msgid "Add IPv4 address…"
544 msgstr "Додати адресу IPv4…"
545
546 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
547 msgid "Add IPv6 address…"
548 msgstr "Додати адресу IPv6…"
549
550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
551 msgid "Add LED action"
552 msgstr "Додати дію LED"
553
554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
555 msgid "Add VLAN"
556 msgstr "Додати VLAN"
557
558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1312
559 msgid "Add device configuration"
560 msgstr "Додавання конфігурації пристрою"
561
562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
563 msgid "Add device configuration…"
564 msgstr "Додати конфігурацію пристрою…"
565
566 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
567 msgid "Add instance"
568 msgstr "Додати реалізацію"
569
570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
573 msgid "Add key"
574 msgstr "Додати ключ"
575
576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
577 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
578 msgstr "Додавати суфікс локального домену до імен, отриманих із файлів hosts"
579
580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:465
581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1136
582 msgid "Add new interface..."
583 msgstr "Додати новий інтерфейс..."
584
585 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
586 msgid "Add peer"
587 msgstr "Додати вузол"
588
589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
590 msgid "Add to Blacklist"
591 msgstr "Додати до чорного списку"
592
593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
594 msgid "Add to Whitelist"
595 msgstr "Додати до білого списку"
596
597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
598 msgid "Additional hosts files"
599 msgstr "Додаткові файли hosts"
600
601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:422
602 msgid "Additional servers file"
603 msgstr "Додаткові файли servers"
604
605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
615 msgid "Address"
616 msgstr "Адреса"
617
618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:22
619 msgctxt "nft meta nfproto"
620 msgid "Address family"
621 msgstr "Тип адреси"
622
623 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:284
624 msgid "Address setting is invalid"
625 msgstr ""
626
627 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
628 msgid "Address to access local relay bridge"
629 msgstr "Адреса для доступу до мосту локального ретранслятора"
630
631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:291
632 msgid "Addresses"
633 msgstr "Адреси"
634
635 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
636 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
637 msgid "Administration"
638 msgstr "Адміністрування"
639
640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:478
642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
649 msgid "Advanced Settings"
650 msgstr "Додаткові налаштування"
651
652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:337
653 msgid "Advanced device options"
654 msgstr "Додаткові параметри пристрою"
655
656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
657 msgid "Ageing time"
658 msgstr "Час старіння"
659
660 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
661 msgid "Aggregate Originator Messages"
662 msgstr "Складати повідомлення відправників"
663
664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
665 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
666 msgstr "Сукупна потужність передавача (ACTATP)"
667
668 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
669 msgid "Aggregation Selection Logic"
670 msgstr "Логіка вибору агрегації"
671
672 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
673 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
674 msgstr "Агрегатор: Усі ведені не працюють або немає ведених (stable, 0)"
675
676 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
677 msgid ""
678 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
679 "state changes (count, 2)"
680 msgstr ""
681 "Агрегатор: Вибирається за найбільшою кількістю портів + додано/видалено "
682 "ведених або зміною стану (count, 2)"
683
684 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
685 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
686 msgstr "Агрегатор: Додано/видалено ведених або зміна стану (bandwidth, 1)"
687
688 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
689 msgid "Alert"
690 msgstr "Тривога"
691
692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
693 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
695 msgid "Alias Interface"
696 msgstr "Інтерфейс псевдоніма"
697
698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
699 msgid "Alias of \"%s\""
700 msgstr "Псевдонім \"%s\""
701
702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:432
703 msgid "All servers"
704 msgstr "Усі сервери"
705
706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:383
707 msgid ""
708 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
709 "address."
710 msgstr "Виділяти IP-адреси послідовно, починаючи з найнижчої доступної адреси"
711
712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:382
713 msgid "Allocate IPs sequentially"
714 msgstr "Виділяти IP послідовно"
715
716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
717 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
718 msgstr ""
719 "Дозволити <abbr title=\"Secure Shell — безпечна оболонка\">SSH</abbr>-"
720 "автентифікацію за допомогою пароля"
721
722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1196
723 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
724 msgstr ""
725 "Дозволити режиму AP відключення абонентів на підставі низького рівня <abbr "
726 "title=\"Підтвердження (Acknowledge) успішності отримання TCP-сегменту\">ACK</"
727 "abbr>"
728
729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
730 msgid "Allow all except listed"
731 msgstr "Дозволити всі, крім зазначених"
732
733 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
734 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
735 msgstr "Дозволити повний доступ до UCI для застарілих програм"
736
737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
738 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
739 msgstr "Дозволяти застарілі швидк. 802.11b"
740
741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
742 msgid "Allow listed only"
743 msgstr "Дозволити тільки зазначені"
744
745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
746 msgid "Allow localhost"
747 msgstr "Дозволити локальний вузол"
748
749 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
750 msgid "Allow rebooting the device"
751 msgstr "Дозволити перезавантаження пристрою"
752
753 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
754 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
755 msgstr ""
756 "Дозволити віддаленим вузлам підключення до локальних переспрямованих портів "
757 "SSH"
758
759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
760 msgid "Allow root logins with password"
761 msgstr "Дозволити root-вхід із паролем"
762
763 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
764 msgid "Allow system feature probing"
765 msgstr "Дозволити зондування функцій системи"
766
767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
768 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
769 msgstr "Дозволити користувачеві <em>root</em> вхід до системи з паролем"
770
771 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:626
772 msgid "Allowed IPs"
773 msgstr "Дозволено IP-адреси"
774
775 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:315
776 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
777 msgstr ""
778
779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708
780 msgid "Always"
781 msgstr "Завжди"
782
783 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
784 msgid "Always off (kernel: none)"
785 msgstr "Завжди вимкнено (ядро: none)"
786
787 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
788 msgid "Always on (kernel: default-on)"
789 msgstr "Завжди ввімкнено (ядро: default-on)"
790
791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:543
792 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
793 msgstr ""
794 "Завжди надсилайте параметри DHCP. Іноді це необхідно, напр. для PXELinux."
795
796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
797 msgid ""
798 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
799 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
800 msgstr ""
801 "Завжди використовувати канали '40 МГц', навіть якщо вторинний канал "
802 "перекривається. Використання цієї опції не відповідає стандарту IEEE "
803 "802.11n-2009!"
804
805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
806 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
807 msgstr "Кількість зондів виявлення повторюваних адрес для надсилання"
808
809 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
810 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
811 msgstr ""
812
813 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
814 msgid "An error occurred while saving the form:"
815 msgstr "Сталася помилка під час збереження форми:"
816
817 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
818 msgid "An optional, short description for this device"
819 msgstr "Необов'язковий, короткий опис для цього пристрою"
820
821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
823 msgid "Annex"
824 msgstr "Annex"
825
826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
827 msgid "Annex A + L + M (all)"
828 msgstr "Annex A + L + M (всі)"
829
830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
831 msgid "Annex A G.992.1"
832 msgstr "Annex A G.992.1"
833
834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1494
835 msgid "Annex A G.992.2"
836 msgstr "Annex A G.992.2"
837
838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1495
839 msgid "Annex A G.992.3"
840 msgstr "Annex A G.992.3"
841
842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
843 msgid "Annex A G.992.5"
844 msgstr "Annex A G.992.5"
845
846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1486
847 msgid "Annex B (all)"
848 msgstr "Annex B (всі)"
849
850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
851 msgid "Annex B G.992.1"
852 msgstr "Annex B G.992.1"
853
854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1490
855 msgid "Annex B G.992.3"
856 msgstr "Annex B G.992.3"
857
858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
859 msgid "Annex B G.992.5"
860 msgstr "Annex B G.992.5"
861
862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1487
863 msgid "Annex J (all)"
864 msgstr "Annex J (всі)"
865
866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
867 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
868 msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
869
870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1488
871 msgid "Annex M (all)"
872 msgstr "Annex M (всі)"
873
874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1498
875 msgid "Annex M G.992.3"
876 msgstr "Annex M G.992.3"
877
878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1499
879 msgid "Annex M G.992.5"
880 msgstr "Annex M G.992.5"
881
882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
883 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
884 msgstr "Оголосити цей пристрій як DNS-сервер IPv6."
885
886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
887 msgid ""
888 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
889 "present."
890 msgstr ""
891 "Оголосити цей пристрій маршрутизатором за промовчанням, якщо присутній "
892 "локальний маршрут IPv6 за промовчанням."
893
894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
895 msgid ""
896 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
897 "regardless of local default route availability."
898 msgstr ""
899 "Оголосити цей пристрій маршрутизатором за промовчанням, якщо доступний "
900 "загальнодоступний префікс IPv6, незалежно від доступності локального "
901 "маршруту за промовчанням."
902
903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
904 msgid ""
905 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
906 "default route is present."
907 msgstr ""
908 "Оголосити цей пристрій маршрутизатором за промовчанням незалежно від того, "
909 "чи існують префікс або маршрут за промовчанням."
910
911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
912 msgid "Announced DNS domains"
913 msgstr "Оголошено DNS-домени"
914
915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:889
916 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
917 msgstr "Анонсовані IPv6 DNS-сервери"
918
919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
920 msgid "Anonymous Identity"
921 msgstr "Анонімна ідентифікація"
922
923 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
924 msgid "Anonymous Mount"
925 msgstr "Анонімне монтування"
926
927 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
928 msgid "Anonymous Swap"
929 msgstr "Анонімний своп"
930
931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:512
932 msgctxt "nft match any traffic"
933 msgid "Any packet"
934 msgstr "Будь-який пакет"
935
936 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
937 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
938 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
939 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
940 msgid "Any zone"
941 msgstr "Будь-яка зона"
942
943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
944 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
945 msgstr ""
946 "Застосувати параметри DHCP до цієї мережі. (якщо порожньо = усі клієнти)."
947
948 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4652
949 msgid "Apply and keep settings"
950 msgstr ""
951
952 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
953 msgid "Apply backup?"
954 msgstr "Застосувати резервну копію?"
955
956 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4678
957 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
958 msgstr "Сталася помилка запиту на застосування зі статусом <code>%h</code>"
959
960 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
961 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4395
962 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4515
963 msgid "Apply unchecked"
964 msgstr "Застосувати без перевірки"
965
966 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4648
967 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
968 msgstr ""
969
970 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4588
971 msgid "Applying configuration changes… %ds"
972 msgstr "Очікування на застосування конфігурації… %d c"
973
974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
975 msgid "Architecture"
976 msgstr "Архітектура"
977
978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:155
979 msgid "Arp-scan"
980 msgstr "Arp-скан"
981
982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
983 msgid ""
984 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
985 msgstr ""
986 "Призначати частину заданої довжини до кожного публічного IPv6-префікса цього "
987 "інтерфейсу"
988
989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
990 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
991 msgid ""
992 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
993 msgstr ""
994 "Призначати для цього інтерфейсу частину префікса, використовуючи цей "
995 "шістнадцятковий ID субпрефікса."
996
997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2186
998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
999 msgid "Associated Stations"
1000 msgstr "Пов'язані станції"
1001
1002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1003 msgid "Associations"
1004 msgstr "Асоціації"
1005
1006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1007 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1008 msgid ""
1009 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1010 "strong>"
1011 msgstr ""
1012 "Не менше <strong>%h</strong> на <strong>%h</strong>, імпульс <strong>%h</"
1013 "strong>"
1014
1015 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:123
1016 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1017 msgid ""
1018 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1019 "strong>"
1020 msgstr ""
1021 "Максимум <strong>%h</strong> на <strong>%h</strong>, імпульс <strong>%h</"
1022 "strong>"
1023
1024 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1025 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1026 msgstr ""
1027 "Спроба ввімкнення налаштованих точок монтування для приєднаних пристроїв"
1028
1029 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
1030 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1031 msgid "Auth Group"
1032 msgstr "Група автентифікації"
1033
1034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
1035 msgid "Authentication"
1036 msgstr "Автентифікація"
1037
1038 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
1039 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
1040 msgid "Authentication Type"
1041 msgstr "Тип автентифікації"
1042
1043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
1044 msgid "Authoritative"
1045 msgstr "Надійний"
1046
1047 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
1048 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1049 msgid "Authorization Required"
1050 msgstr "Потрібна авторизація"
1051
1052 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1053 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1054 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1055 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1056 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1057 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1058 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1059 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1060 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1061 msgid "Automatic"
1062 msgstr "Автоматично"
1063
1064 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1065 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1066 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1067 msgstr "Автоматично Homenet (HNCP)"
1068
1069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1070 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1071 msgstr ""
1072 "Автоматично перевіряти файлову систему на наявність помилок перед монтуванням"
1073
1074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
1075 msgid ""
1076 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1077 "routing."
1078 msgstr ""
1079 "Автоматично обробляти декілька висхідних (uplink) інтерфейсів, "
1080 "використовуючи політику маршрутизації на основі джерел."
1081
1082 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1083 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1084 msgstr "Автоматично монтувати файлові системи при оперативниму підключенні"
1085
1086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1087 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1088 msgstr "Автоматично монтувати своп при оперативниму підключенні"
1089
1090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1091 msgid "Automount Filesystem"
1092 msgstr "Автомонтування ФС"
1093
1094 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1095 msgid "Automount Swap"
1096 msgstr "Автомонтування своп"
1097
1098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1099 msgid "Available"
1100 msgstr "Доступно"
1101
1102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1113 msgid "Average:"
1114 msgstr "Середнє значення:"
1115
1116 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1117 msgid "Avoid Bridge Loops"
1118 msgstr "Уникати мостових петель"
1119
1120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:393
1121 msgid ""
1122 "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records and "
1123 "names with underscores)."
1124 msgstr ""
1125
1126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1505
1127 msgid "B43 + B43C"
1128 msgstr "B43 + B43C"
1129
1130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
1131 msgid "B43 + B43C + V43"
1132 msgstr "B43 + B43C + V43"
1133
1134 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1135 msgid "BR / DMR / AFTR"
1136 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1137
1138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1761
1141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
1142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1143 msgid "BSSID"
1144 msgstr "BSSID"
1145
1146 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3246
1147 msgid "Back"
1148 msgstr "Назад"
1149
1150 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1151 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1152 msgid "Back to Overview"
1153 msgstr "Повернутися до переліку"
1154
1155 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
1156 msgid "Back to configuration"
1157 msgstr "Повернутися до конфігурування"
1158
1159 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:826
1160 msgid "Back to peer configuration"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1164 msgid "Backup"
1165 msgstr "Резервне копіювання"
1166
1167 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1168 msgid "Backup / Flash Firmware"
1169 msgstr "Рез. копіювання / Перепрош."
1170
1171 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1172 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
1173 msgid "Backup file list"
1174 msgstr "Список файлів резервних копій"
1175
1176 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:502
1178 msgid "Band"
1179 msgstr "Діапазон"
1180
1181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:377
1182 msgid "Base device"
1183 msgstr "Базовий пристрій"
1184
1185 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1186 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1187 msgstr ""
1188 "Відкритий ключ цього інтерфейсу з кодуванням Base64 для спільного "
1189 "використання."
1190
1191 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1192 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1193 msgid "Batman Device"
1194 msgstr "Пристрій Batman"
1195
1196 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1197 msgid "Batman Interface"
1198 msgstr "Інтерфейс Batman"
1199
1200 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1201 msgid ""
1202 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1203 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1204 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1205 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1206 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1207 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1208 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1209 msgstr ""
1210
1211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:974
1212 msgid "Beacon Interval"
1213 msgstr "Інтервал маяка"
1214
1215 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1216 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
1217 msgid ""
1218 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1219 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1220 "defined backup patterns."
1221 msgstr ""
1222 "Нижче наведено визначений список файлів для резервного копіювання. Він "
1223 "складається із позначених opkg змінених файлів конфігурації, невідокремних "
1224 "базових файлів, та файлів за користувацькими шаблонами резервного копіювання."
1225
1226 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1227 msgid "Bind NTP server"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
1231 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1232 msgstr ""
1233 "Прив'язувати динамічно до інтерфейсів, а не за шаблоном адреси (типово для "
1234 "linux, рекомендовано)"
1235
1236 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1237 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1238 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1239 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1240 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1241 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1242 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1243 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1244 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1245 msgid "Bind interface"
1246 msgstr "Прив'язка інтерфейсу"
1247
1248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
1249 msgid ""
1250 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1251 msgstr ""
1252
1253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:556
1254 msgid ""
1255 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1256 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1257 msgstr ""
1258
1259 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1260 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1261 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1262 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1263 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1264 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1265 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1266 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1267 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1268 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1269 msgstr "Прив'язка тунелю до цього інтерфейсу (за бажання)."
1270
1271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1274 msgid "Bitrate"
1275 msgstr "Бітрейт"
1276
1277 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1278 msgid "Bonding Mode"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1282 msgid "Bonding Policy"
1283 msgstr "Політика зв'язування"
1284
1285 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1286 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1287 msgid "Bridge"
1288 msgstr "Міст"
1289
1290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:437
1291 msgctxt "MACVLAN mode"
1292 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1293 msgstr "Міст (Підтримка прямого зв'язку між MAC VLAN)"
1294
1295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:339
1296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
1297 msgid "Bridge VLAN filtering"
1298 msgstr "Фільтрування VLAN моста"
1299
1300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:344
1301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1407
1302 msgid "Bridge device"
1303 msgstr "Пристрій моста"
1304
1305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:338
1306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:480
1307 msgid "Bridge port specific options"
1308 msgstr "Специфічні параметри порту моста"
1309
1310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
1311 msgid "Bridge ports"
1312 msgstr "Порти моста"
1313
1314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:635
1315 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1316 msgstr "Таблиця трафіку мосту \"%h\""
1317
1318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
1319 msgid "Bridge unit number"
1320 msgstr "Номер моста"
1321
1322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1323 msgid "Bring up empty bridge"
1324 msgstr "Піднімати порожній міст"
1325
1326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
1327 msgid "Bring up on boot"
1328 msgstr "Піднімати при завантаженні"
1329
1330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1331 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1332 msgstr "Піднімати інтерфейс моста, навіть якщо жоден порт не підключено"
1333
1334 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1335 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1336 msgstr "Політика широкомовності (broadcast, 3)"
1337
1338 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2845
1339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4146
1340 msgid "Browse…"
1341 msgstr "Огляд…"
1342
1343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1344 msgid "Buffered"
1345 msgstr "Буферизовано"
1346
1347 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1348 msgid ""
1349 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1350 "gateway certificate."
1351 msgstr ""
1352
1353 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
1354 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1355 msgstr ""
1356 "Сертифікат CA; якщо порожньо, його буде збережено після першого підключення."
1357
1358 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1359 msgid "CLAT configuration failed"
1360 msgstr "Помилка конфігурації <abbr title=\"464XLAT\">CLAT</abbr>"
1361
1362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
1363 msgid "CNAME or fqdn"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1367 msgid "CPU usage (%)"
1368 msgstr "Завантаження ЦП, %"
1369
1370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1371 msgid "Cached"
1372 msgstr "Кешовано"
1373
1374 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1375 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1376 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1377 msgid "Call failed"
1378 msgstr "Не вдалося здійснити виклик"
1379
1380 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2933
1381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4155
1382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4644
1383 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1384 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1142
1387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2060
1388 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1391 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
1392 msgid "Cancel"
1393 msgstr "Скасувати"
1394
1395 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:347
1396 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:562
1400 msgctxt "Chain hook: forward"
1401 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1402 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети, адресовані іншим хостам"
1403
1404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:554
1405 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1406 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1407 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети до рішенням щодо маршрутизації"
1408
1409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:558
1410 msgctxt "Chain hook: input"
1411 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1412 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети, що направлені в локальну систему"
1413
1414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:570
1415 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1416 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1417 msgstr "Перехоплювати вихідні пакети після рішення щодо маршрутизації"
1418
1419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:566
1420 msgctxt "Chain hook: output"
1421 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1422 msgstr "Перехоплення вихідних пакетів, що надходять з локальної системи"
1423
1424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
1425 msgctxt "Chain hook: ingress"
1426 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1427 msgstr ""
1428 "Перехоплювати пакети безпосередньо після того, як мережевий адаптер їх "
1429 "отримає"
1430
1431 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1432 msgid "Category"
1433 msgstr "Категорія"
1434
1435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1610
1436 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1437 msgstr "Обмеження сертифіката (Домен)"
1438
1439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
1440 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1441 msgstr "Обмеження сертифіката (SAN)"
1442
1443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
1444 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1445 msgstr "Обмеження сертифіката (Суб'єкт)"
1446
1447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
1448 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1449 msgstr "Обмеження сертифіката (Шаблон)"
1450
1451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
1452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
1453 msgid ""
1454 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1455 "`logread -f` during handshake for actual values"
1456 msgstr ""
1457 "Підрядок обмеження сертифіката (наприклад, /CN=wifi.mycompany.com).<br /"
1458 ">Див. `logread-f` під час рукостискання для отримання фактичних значень"
1459
1460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1610
1461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
1462 msgid ""
1463 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1464 "Subject CN (exact match)"
1465 msgstr ""
1466 "Обмеження сертифікатів щодо значень DNS SAN (якщо вони доступні)<br /> або "
1467 "CN суб'єкта (точний збіг)"
1468
1469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
1470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
1471 msgid ""
1472 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1473 "Subject CN (suffix match)"
1474 msgstr ""
1475 "Обмеження сертифікатів за значеннями DNS SAN (якщо вони доступні)<br /> або "
1476 "CN суб'єкта (збіг суфікса)"
1477
1478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
1479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1665
1480 msgid ""
1481 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1482 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1483 msgstr ""
1484 "Обмеження сертифікатів за значеннями альтернативного імені суб'єкта,<br /"
1485 ">наприклад, DNS:wifi.mycompany.com (підтримуються атрибути: EMAIL, DNS, URI)"
1486
1487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1490 msgid "Chain"
1491 msgstr "Ланцюжок"
1492
1493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:574
1494 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1495 msgid "Chain hook \"%h\""
1496 msgstr "Хук ланцюга \"%h\""
1497
1498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4375
1499 msgid "Changes"
1500 msgstr "Зміни"
1501
1502 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4714
1503 msgid "Changes have been reverted."
1504 msgstr "Зміни було скасовано."
1505
1506 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1507 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1508 msgstr "Зміна пароля адміністратора для доступу до пристрою"
1509
1510 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:511
1514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1759
1515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1517 msgid "Channel"
1518 msgstr "Канал"
1519
1520 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1521 msgid "Channel Analysis"
1522 msgstr "Аналіз каналів"
1523
1524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1525 msgid "Channel Width"
1526 msgstr "Ширина каналу"
1527
1528 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1529 msgid "Check filesystems before mount"
1530 msgstr "Перевірити файлову систему перед монтуванням"
1531
1532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2022
1533 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1534 msgstr "Позначте цей параметр, щоб видалити існуючі мережі з цього радіо."
1535
1536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1537 msgid "Checking archive…"
1538 msgstr "Перевірка архіву…"
1539
1540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1542 msgid "Checking image…"
1543 msgstr "Перевірка образу…"
1544
1545 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1546 msgid "Choose mtdblock"
1547 msgstr "Виберіть mtdblock"
1548
1549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2050
1551 msgid ""
1552 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1553 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1554 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1555 "interface to it."
1556 msgstr ""
1557 "Оберіть зону брандмауера, яку ви хочете призначити на цей інтерфейс. "
1558 "Виберіть <em>невизначено</em>, щоб видалити інтерфейс з відповідних зон, або "
1559 "заповніть поле <em>нетипово</em>, щоб визначити нову зону і прикріпити до "
1560 "неї інтерфейс."
1561
1562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
1563 msgid ""
1564 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1565 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1566 msgstr ""
1567 "Оберіть мережі, які ви хочете прикріпити до цього бездротового інтерфейсу "
1568 "або заповніть поле <em>нетипово</em>, щоб визначити нову мережу."
1569
1570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1232
1571 msgid "Cipher"
1572 msgstr "Шифр"
1573
1574 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1575 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1576 msgstr "Інкапсуляція UDP Cisco"
1577
1578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1579 msgid ""
1580 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1581 "configuration files."
1582 msgstr ""
1583 "Натисніть кнопку \"Створити архів\", щоб завантажити tar-архів поточних "
1584 "файлів конфігурації."
1585
1586 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1587 msgid ""
1588 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1589 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1590 msgstr ""
1591 "Натисніть \"Зберегти mtdblock\", щоб завантажити вказаний файл mtdblock. "
1592 "(ПРИМІТКА: ЦЕ ФУНКЦІЯ ДЛЯ ПРОФЕСІОНАЛІВ!)"
1593
1594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
1595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:992
1596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
1597 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1598 msgid "Client"
1599 msgstr "Клієнт"
1600
1601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1602 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1603 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1604 msgstr "Ідентифікатор клієнта для відправки при запиті DHCP"
1605
1606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4392
1607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1608 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1609 msgid "Close"
1610 msgstr "Закрити"
1611
1612 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1613 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1614 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1615 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1616 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1617 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1618 msgid ""
1619 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1620 "persist connection"
1621 msgstr ""
1622 "Закривати неактивні з'єднання після вказаного інтервалу часу (секунди). Для "
1623 "утримання неактивних з'єднань використовуйте 0"
1624
1625 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1626 msgid "Close list..."
1627 msgstr "Згорнути список..."
1628
1629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2184
1632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1635 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72
1636 msgid "Collecting data..."
1637 msgstr "Збирання даних..."
1638
1639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1640 msgid "Command"
1641 msgstr "Команда"
1642
1643 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1644 msgid "Command OK"
1645 msgstr "Команду виконано успішно"
1646
1647 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1648 msgid "Command failed"
1649 msgstr "Не вдалося виконати команду"
1650
1651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1652 msgid "Comment"
1653 msgstr "Примітка"
1654
1655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
1656 msgid ""
1657 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1658 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1659 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1660 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1661 msgstr ""
1662 "Ускладнює атаки перевстановлення ключа на стороні клієнта, відключаючи "
1663 "ретрансляцію кадрів EAPOL-Key, що використовуються для встановлення ключів. "
1664 "Може викликати проблеми сумісності та зниження стійкості узгодження ключа, "
1665 "особливо в середовищах з великою завантаженістю трафіку."
1666
1667 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1668 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1669 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1670 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1671 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1672 msgstr "Обчислити вихідну контрольну суму (необов’язково)."
1673
1674 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1675 msgid "Config File"
1676 msgstr ""
1677
1678 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4375
1679 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1680 msgid "Configuration"
1681 msgstr "Конфігурація"
1682
1683 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:692
1684 msgid "Configuration Export"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4563
1688 msgid "Configuration changes applied."
1689 msgstr "Зміни конфігурації застосовано."
1690
1691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4501
1692 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1693 msgstr "Зміни конфігурації було скасовано!"
1694
1695 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1696 msgid "Configuration failed"
1697 msgstr "Помилка конфігурації"
1698
1699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1700 msgid ""
1701 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1702 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1703 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1704 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1705 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1706 "offered."
1707 msgstr ""
1708 "Настроювання швидкості передачі даних залежно від щільності елементів "
1709 "покриття. Режим «Нормально» налаштовує базові швидкості на 6, 12, 24 Мбіт/с, "
1710 "якщо застарілі швидкості 802.11b не використовуються, в іншому випадку на "
1711 "5.5, 11 Мбіт/с. Режим «Висока» налаштовує базові швидкості на 12, 24 Мбіт/с, "
1712 "якщо застарілі швидкості 802.11b не використовуються, в іншому випадку на 11 "
1713 "Мбіт/с. Режим «Дуже висока» налаштовує базову швидкість на 24 Мбіт/с. "
1714 "Підтримувані швидкості нижчі від мінімальної базової швидкості не "
1715 "пропонуються."
1716
1717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:775
1718 msgid ""
1719 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1720 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1721 msgstr ""
1722 "Налаштовує оголошення маршрутизатора за промовчанням у повідомленнях <abbr "
1723 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1724
1725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
1726 msgid ""
1727 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1728 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1729 msgstr ""
1730 "Налаштовує режим роботи служби <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1731 "abbr> на цьому інтерфейсі."
1732
1733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
1734 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1735 msgstr "Налаштовує режим роботи служби DHCPv6 на цьому інтерфейсі."
1736
1737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:915
1738 msgid ""
1739 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1740 msgstr "Налаштовує режим роботи проксі-сервісу NDP на цьому інтерфейсі."
1741
1742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1298
1743 msgid "Configure…"
1744 msgstr "Налаштувати…"
1745
1746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1747 msgid "Confirm disconnect"
1748 msgstr "Підтвердіть від'єднання"
1749
1750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1751 msgid "Confirmation"
1752 msgstr "Підтвердження"
1753
1754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
1755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:100
1756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1757 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1758 msgid "Connected"
1759 msgstr "Підключений"
1760
1761 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1762 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1763 msgid "Connection attempt failed"
1764 msgstr "Невдала спроба підключення"
1765
1766 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1767 msgid "Connection attempt failed."
1768 msgstr "Спроба підключення зазнала невдачі."
1769
1770 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:759
1771 msgid "Connection endpoint"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1775 msgid "Connection lost"
1776 msgstr "З'єднання втрачено"
1777
1778 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1779 msgid "Connections"
1780 msgstr "Підключення"
1781
1782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4637
1783 msgid "Connectivity change"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1787 msgctxt "nft ct state"
1788 msgid "Conntrack state"
1789 msgstr "Стан conntrack"
1790
1791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1792 msgctxt "nft ct status"
1793 msgid "Conntrack status"
1794 msgstr "Статус conntrack"
1795
1796 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1797 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1798 msgstr "Вважати веденого працюючим, коли всі IP-об’єкти ARP досяжні (all, 1)"
1799
1800 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1801 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1802 msgstr ""
1803 "Вважати веденого працюючим, коли будь-який IP-об’єкт ARP досяжний (any, 0)"
1804
1805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1806 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1807 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1808 msgid "Contents have been saved."
1809 msgstr "Вміст збережено."
1810
1811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:399
1812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:433
1813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:800
1814 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1815 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1816 msgid "Continue"
1817 msgstr "Продовжити"
1818
1819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
1820 msgctxt "nft jump action"
1821 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1822 msgstr "Продовжити в <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1823
1824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:128
1825 msgid "Continue in calling chain"
1826 msgstr "Продовжити в ланцюжку викликів"
1827
1828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:544
1829 msgctxt "Chain policy: accept"
1830 msgid "Continue processing unmatched packets"
1831 msgstr "Продовжити обробку невідповідних пакетів"
1832
1833 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4537
1834 msgid ""
1835 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1836 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1837 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1838 msgstr ""
1839 "Після застосування змін конфігурації не вдалося відновити доступ до "
1840 "пристрою. Вам, можливо, знадобитися повторне підключення, якщо ви змінили "
1841 "налаштування мережі, такі як IP-адреса або облікові дані безпеки бездротової "
1842 "мережі."
1843
1844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1845 msgid "Country"
1846 msgstr "Країна"
1847
1848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
1849 msgid "Country Code"
1850 msgstr "Код країни"
1851
1852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1853 msgid "Coverage cell density"
1854 msgstr "Щільність елементів покриття"
1855
1856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2050
1858 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1859 msgstr "Створити / Визначити зону брандмауера"
1860
1861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1174
1862 msgid "Create interface"
1863 msgstr "Створити інтерфейс"
1864
1865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
1866 msgid "Critical"
1867 msgstr "Критична ситуація"
1868
1869 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
1870 msgid "Cron Log Level"
1871 msgstr "Рівень виведення інформації Cron"
1872
1873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:591
1874 msgid "Current power"
1875 msgstr "Поточна"
1876
1877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
1878 msgctxt "nft meta hour"
1879 msgid "Current time"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
1883 msgctxt "nft meta day"
1884 msgid "Current weekday"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
1888 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
1889 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1890 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1891 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1892 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1893 msgid "Custom Interface"
1894 msgstr "Інтерфейс користувача"
1895
1896 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1897 msgid ""
1898 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1899 "this, perform a factory-reset first."
1900 msgstr ""
1901 "Користувацькі файли (сертифікати, скрипти) можуть залишитися в системі. Щоб "
1902 "запобігти цьому, спочатку виконайте відновлення мікропрограми до її "
1903 "початкового стану."
1904
1905 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1906 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1907 msgstr "Настроюваний інтервал спалаху (ядро: timer)"
1908
1909 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1910 msgid ""
1911 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
1912 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
1913 msgstr ""
1914 "Налаштування поведінки <abbr title=\"Light Emitting Diode — "
1915 "світлодіод\">LED</abbr>, якщо це можливо."
1916
1917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
1918 msgid "DAD transmits"
1919 msgstr "DAD передає"
1920
1921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
1922 msgid "DAE-Client"
1923 msgstr "Клієнт DAE"
1924
1925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1444
1926 msgid "DAE-Port"
1927 msgstr "Порт DAE"
1928
1929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
1930 msgid "DAE-Secret"
1931 msgstr "Секрет DAE"
1932
1933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
1934 msgid "DHCP Options"
1935 msgstr "Параметри DHCP"
1936
1937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
1938 msgid "DHCP Server"
1939 msgstr "Сервер DHCP"
1940
1941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:245
1942 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
1943 msgid "DHCP and DNS"
1944 msgstr "DHCP та DNS"
1945
1946 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
1947 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1948 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1949 msgid "DHCP client"
1950 msgstr "Клієнт DHCP"
1951
1952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1953 msgid "DHCP-Options"
1954 msgstr "Параметри DHCP"
1955
1956 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1957 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1958 msgid "DHCPv6 client"
1959 msgstr "Клієнт DHCPv6"
1960
1961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
1962 msgid "DHCPv6-Service"
1963 msgstr "Служба DHCPv6"
1964
1965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1968 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1969 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1970 msgid "DNS"
1971 msgstr "DNS"
1972
1973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:284
1974 msgid "DNS forwardings"
1975 msgstr "Переспрямовування запитів DNS"
1976
1977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:450
1978 msgid "DNS query port"
1979 msgstr ""
1980 "Порт <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
1981 "запиту"
1982
1983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:949
1984 msgid "DNS search domains"
1985 msgstr "Домени пошуку DNS"
1986
1987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:443
1988 msgid "DNS server port"
1989 msgstr ""
1990 "Порт <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
1991 "сервера"
1992
1993 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292
1994 msgid "DNS setting is invalid"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
1998 msgid "DNS weight"
1999 msgstr "Вага DNS"
2000
2001 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2002 msgid "DNS-Label / FQDN"
2003 msgstr "DNS-мітка / FQDN"
2004
2005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
2006 msgid "DNSSEC"
2007 msgstr "DNSSEC"
2008
2009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:407
2010 msgid "DNSSEC check unsigned"
2011 msgstr "Перевірка непідписаного DNSSEC"
2012
2013 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2014 msgid "DPD Idle Timeout"
2015 msgstr "Тайм-аут простою DPD"
2016
2017 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2018 msgid "DS-Lite AFTR address"
2019 msgstr "AFTR-адреса DS-Lite"
2020
2021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1481
2022 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
2023 msgid "DSL"
2024 msgstr "DSL"
2025
2026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
2027 msgid "DSL Status"
2028 msgstr "Стан DSL"
2029
2030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1514
2031 msgid "DSL line mode"
2032 msgstr "Режим лінії DSL"
2033
2034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
2035 msgid "DTIM Interval"
2036 msgstr ""
2037 "Інтервал <abbr title=\"Delivery Traffic Indication Message — Повідомлення "
2038 "індикації доправлення трафіку\">DTIM</abbr>"
2039
2040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:771
2042 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2043 msgid "DUID"
2044 msgstr "DUID"
2045
2046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2047 msgid "Data Rate"
2048 msgstr "Швидк. передавання"
2049
2050 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2051 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2052 msgid "Debug"
2053 msgstr "Зневаджування"
2054
2055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:774
2056 msgid "Default router"
2057 msgstr "Маршрутизатор за промовчанням"
2058
2059 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2060 msgid "Default state"
2061 msgstr "Типовий стан"
2062
2063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
2064 msgid ""
2065 "Define additional DHCP options, for example "
2066 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2067 "servers to clients."
2068 msgstr ""
2069 "Визначення додаткових опцій DHCP, наприклад "
2070 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\", щоб оголошувати різні DNS-"
2071 "сервери для клієнтів."
2072
2073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2074 msgid ""
2075 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2076 "but for outgoing frames"
2077 msgstr ""
2078 "Визначає відповідність внутрішнього пріоритету пакета Linux з пріоритетом "
2079 "заголовка VLAN, але для вихідних кадрів"
2080
2081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
2082 msgid ""
2083 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2084 "priority on incoming frames"
2085 msgstr ""
2086 "Визначає відповідність пріоритету заголовка VLAN на внутрішньому пріоритету "
2087 "пакета Linux у вхідних кадрах"
2088
2089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
2090 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2091 msgstr "Визначає конкретний MTU для цього маршруту"
2092
2093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
2094 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2095 msgstr "Делегувати префікси IPv6"
2096
2097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2099 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3562
2101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2902
2102 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2103 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2104 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2105 msgid "Delete"
2106 msgstr "Видалити"
2107
2108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2110 msgid "Delete key"
2111 msgstr "Видалити ключ"
2112
2113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2804
2114 msgid "Delete request failed: %s"
2115 msgstr "Помилка запиту на видалення: %s"
2116
2117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
2118 msgid "Delete this network"
2119 msgstr "Видалити цю мережу"
2120
2121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
2122 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2123 msgstr "Інтервал повідомлень індикації доправлення трафіку"
2124
2125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2127 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:519
2128 msgid "Description"
2129 msgstr "Опис"
2130
2131 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2898
2132 msgid "Deselect"
2133 msgstr "Скасувати вибір"
2134
2135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2136 msgid "Design"
2137 msgstr "Стиль"
2138
2139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:715
2140 msgid "Designated master"
2141 msgstr "Призначений майстер"
2142
2143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
2144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2146 msgid "Destination"
2147 msgstr "Призначення"
2148
2149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2150 msgctxt "nft ip daddr"
2151 msgid "Destination IP"
2152 msgstr "IP-адреса отримувача"
2153
2154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2155 msgctxt "nft ip6 daddr"
2156 msgid "Destination IPv6"
2157 msgstr "IPv6-адреса отримувача"
2158
2159 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2160 msgid "Destination port"
2161 msgstr "Порт призначення"
2162
2163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2164 msgctxt "nft ip dport"
2165 msgid "Destination port"
2166 msgstr "Порт призначення"
2167
2168 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2169 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2170 msgid "Destination zone"
2171 msgstr "Зона призначення"
2172
2173 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2174 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2175 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:569
2179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1124
2180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1423
2181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2182 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2183 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2184 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2185 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2187 msgid "Device"
2188 msgstr "Пристрій"
2189
2190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:919
2191 msgid "Device Configuration"
2192 msgstr "Конфігурація пристрою"
2193
2194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2195 msgid "Device is not active"
2196 msgstr "Пристрій не є активним"
2197
2198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:657
2200 msgid "Device is restarting…"
2201 msgstr "Пристрій перезавантажується…"
2202
2203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:441
2204 msgid "Device name"
2205 msgstr "Назва пристрою"
2206
2207 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
2208 msgid "Device not managed by ModemManager."
2209 msgstr "Пристрій не керується ModemManager."
2210
2211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1398
2212 msgid "Device not present"
2213 msgstr "Пристрій відсутній"
2214
2215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:341
2216 msgid "Device type"
2217 msgstr "Тип пристрою"
2218
2219 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4536
2220 msgid "Device unreachable!"
2221 msgstr "Пристрій недосяжний!"
2222
2223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2224 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2225 msgstr "Пристрій недосяжний! Досі чекаємо на пристрій..."
2226
2227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1249
2228 msgid "Devices"
2229 msgstr "Пристрої"
2230
2231 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2232 msgid "Diagnostics"
2233 msgstr "Діагностика"
2234
2235 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2236 msgid "Dial number"
2237 msgstr "Набір номера"
2238
2239 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2700
2240 msgid "Directory"
2241 msgstr "Каталог"
2242
2243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
2244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:200
2245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2247 msgid "Disable"
2248 msgstr "Вимкнути"
2249
2250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
2251 msgid ""
2252 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2253 "this interface."
2254 msgstr ""
2255 "Вимкнути <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
2256 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr> для цього інтерфейсу."
2257
2258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2260 msgid "Disable DNS lookups"
2261 msgstr "Вимкнути DNS-запити"
2262
2263 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2264 msgid "Disable Encryption"
2265 msgstr "Вимкнути шифрування"
2266
2267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1182
2268 msgid "Disable Inactivity Polling"
2269 msgstr "Вимкнути опитування неактивності"
2270
2271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2272 msgid "Disable this network"
2273 msgstr "Вимкнути цю мережу"
2274
2275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
2276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
2277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2279 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2280 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2281 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2282 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2283 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2284 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2285 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2286 msgid "Disabled"
2287 msgstr "Вимкнено"
2288
2289 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:543
2290 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2291 msgid "Disabled"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1196
2295 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2296 msgstr "Роз'єднувати за низького підтвердження"
2297
2298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
2299 msgid ""
2300 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2301 msgstr ""
2302 "Відкиньте відповіді вгору за течією, що містять адреси <a "
2303 "href=\"%s\">RFC1918</a>."
2304
2305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
2307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2309 msgid "Disconnect"
2310 msgstr "Від'єднати"
2311
2312 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2313 msgid "Disconnection attempt failed"
2314 msgstr "Спроба від'єднання не вдалася"
2315
2316 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
2317 msgid "Disconnection attempt failed."
2318 msgstr "Спроба відключення зазнала невдачі."
2319
2320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2321 msgid "Disk space"
2322 msgstr "Дисковий простір"
2323
2324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2325 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3260
2327 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3654
2328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4507
2329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1784
2330 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2331 msgid "Dismiss"
2332 msgstr "Закрити"
2333
2334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2335 msgid "Distance Optimization"
2336 msgstr "Оптимізація за відстанню"
2337
2338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2339 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2340 msgstr "Відстань до найвіддаленішого вузла мережі в метрах."
2341
2342 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2343 msgid "Distributed ARP Table"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:548
2347 msgid ""
2348 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2349 "section is valid for all dnsmasq instances."
2350 msgstr ""
2351 "Екземпляр Dnsmasq, до якого прив'язаний даний завантажувальний розділ. Якщо "
2352 "не вказано, розділ дійсний для усіх екземплярів Dnsmasq."
2353
2354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
2355 msgid ""
2356 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2357 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2358 "abbr> forwarder."
2359 msgstr ""
2360 "Dnsmasq являє собою комбінований <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2361 "Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>-сервер і "
2362 "<abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-проксі "
2363 "для брандмауерів <abbr title=\"Network Address Translation — перетворення "
2364 "(трансляція) мережевих адрес\">NAT</abbr>"
2365
2366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
2367 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2368 msgstr "Не кешувати негативні відповіді, наприклад, за неіснуючих доменів"
2369
2370 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2371 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2372 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2373 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2374 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2375 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2376 msgstr "Не створювати маршрут до вузла (необов'язково)."
2377
2378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
2379 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2380 msgstr ""
2381 "Не переспрямовувати <abbr title=\"Domain Name System — система доменних "
2382 "імен\">DNS</abbr>-запити без <abbr title=\"Domain Name System — система "
2383 "доменних імен\">DNS</abbr>-імені"
2384
2385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
2386 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2387 msgstr ""
2388 "Не переспрямовувати зворотні <abbr title=\"Domain Name System — система "
2389 "доменних імен\">DNS</abbr>-запити для локальних мереж"
2390
2391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
2392 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2393 msgstr "Перешкоджати прослуховуванню цих інтерфейсів."
2394
2395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:881
2396 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2397 msgstr "Не надавати службу DHCPv6 на цьому інтерфейсі."
2398
2399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:158
2400 msgctxt "VLAN port state"
2401 msgid "Do not participate"
2402 msgstr "Не бере участі"
2403
2404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
2405 msgid ""
2406 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2407 "packets."
2408 msgstr ""
2409 "Не відправляти жодних <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
2410 "abbr> пакетів."
2411
2412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2413 msgid "Do not send a hostname"
2414 msgstr "Не надсилати ім'я вузла"
2415
2416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:766
2417 msgid ""
2418 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2419 "abbr> messages on this interface."
2420 msgstr ""
2421 "Не відправляти жодних <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2422 "134\">RA</abbr> повідомлень на цьому інтерфейсі."
2423
2424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
2425 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2426 msgstr "Справді видалити \"%s\"?"
2427
2428 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2429 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2430 msgstr "Справді видалити такий SSH ключ?"
2431
2432 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2433 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2434 msgstr "Справді стерти всі налаштування?"
2435
2436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2788
2437 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2438 msgstr "Справді рекурсивно видалити каталог \"%s\"?"
2439
2440 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
2441 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2445 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
2449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
2450 msgid "Domain"
2451 msgstr "Домен"
2452
2453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
2454 msgid "Domain required"
2455 msgstr "Потрібен домен"
2456
2457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
2458 msgid "Domain whitelist"
2459 msgstr "\"Білий список\" доменів"
2460
2461 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2462 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2463 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2464 msgid "Don't Fragment"
2465 msgstr "Не фрагментувати"
2466
2467 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2468 msgid "Down"
2469 msgstr "Вниз"
2470
2471 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2472 msgid "Down Delay"
2473 msgstr "Затримка вимкнення"
2474
2475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2476 msgid "Download backup"
2477 msgstr "Завантажити резервну копію"
2478
2479 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2480 msgid "Download mtdblock"
2481 msgstr "Завантажити mtdblock"
2482
2483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
2484 msgid "Downstream SNR offset"
2485 msgstr "Низхідний зсув SNR"
2486
2487 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:437
2488 msgid ""
2489 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2490 "WireGuard interface."
2491 msgstr ""
2492
2493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2494 msgid "Drag to reorder"
2495 msgstr "Перетягніть, щоб змінити порядок"
2496
2497 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2498 msgid "Drop Duplicate Frames"
2499 msgstr "Видалити повторювані кадри"
2500
2501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2502 msgctxt "nft drop action"
2503 msgid "Drop packet"
2504 msgstr "Відкинути пакет"
2505
2506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
2507 msgctxt "Chain policy: drop"
2508 msgid "Drop unmatched packets"
2509 msgstr "Відкидати невідповідні пакети"
2510
2511 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2512 msgid "Dropbear Instance"
2513 msgstr "Реалізація Dropbear"
2514
2515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2516 msgid ""
2517 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2518 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2519 msgstr ""
2520 "Dropbear — це <abbr title=\"Secure Shell — безпечна оболонка\">SSH</abbr>-"
2521 "сервер із вбудованим <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2522
2523 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2524 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2525 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2526 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2527
2528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2529 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2530 msgstr ""
2531 "Динамічний <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
2532 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr>"
2533
2534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2535 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2536 msgstr "Клієнт розширеної динамічної авторизації."
2537
2538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1444
2539 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2540 msgstr "Порт розширеної динамічної авторизації."
2541
2542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
2543 #, fuzzy
2544 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2545 msgstr "Секрет розширеної динамічної авторизації."
2546
2547 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2548 msgid "Dynamic tunnel"
2549 msgstr "Динамічний тунель"
2550
2551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2552 msgid ""
2553 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2554 "having static leases will be served."
2555 msgstr ""
2556 "Динамічне виділення DHCP-адрес для клієнтів. Якщо вимкнути, будуть "
2557 "обслуговуватися тільки клієнти, які мають статичні оренди."
2558
2559 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2560 msgid "EA-bits length"
2561 msgstr "Довжина EA-бітів"
2562
2563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1582
2564 msgid "EAP-Method"
2565 msgstr "Метод EAP"
2566
2567 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3425
2570 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2571 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
2573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
2574 msgid "Edit"
2575 msgstr "Редагувати"
2576
2577 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2578 msgid "Edit peer"
2579 msgstr "Редагування вузла"
2580
2581 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2582 msgid ""
2583 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2584 "reload the page."
2585 msgstr ""
2586 "Щоб виправити якусь помилку, відредагуйте вихідні дані конфігурації вище і "
2587 "натисніть \"Зберегти\", щоб перезавантажити сторінку."
2588
2589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
2590 msgid "Edit this network"
2591 msgstr "Редагувати цю мережу"
2592
2593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
2594 msgid "Edit wireless network"
2595 msgstr "Редагування бездротової мережі"
2596
2597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2598 msgctxt "nft rt mtu"
2599 msgid "Effective route MTU"
2600 msgstr "Ефективний MTU маршрута"
2601
2602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2603 msgid "Egress QoS mapping"
2604 msgstr "Відображення виходу QoS"
2605
2606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:13
2607 msgctxt "nft meta oif"
2608 msgid "Egress device id"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
2612 msgctxt "nft meta oifname"
2613 msgid "Egress device name"
2614 msgstr "Ім'я висхідного пристрою"
2615
2616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:166
2617 msgctxt "VLAN port state"
2618 msgid "Egress tagged"
2619 msgstr "Вихід позначено"
2620
2621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:162
2622 msgctxt "VLAN port state"
2623 msgid "Egress untagged"
2624 msgstr "Вихід непозначено"
2625
2626 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2627 msgid "Emergency"
2628 msgstr "Надзвичайна ситуація"
2629
2630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2632 msgid "Enable"
2633 msgstr "Увімкнути"
2634
2635 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:515
2636 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2637 msgstr ""
2638 "Увімкнути / вимкнути вузол. Перезапустіть інтерфейс WireGuard для "
2639 "застосування змін."
2640
2641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2642 msgid ""
2643 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2644 "snooping"
2645 msgstr ""
2646 "Увімкнути відстеження <abbr title=\"Internet Group Management "
2647 "Protocol\">IGMP</abbr>"
2648
2649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2650 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2651 msgstr "Увімкнути <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2652
2653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
2654 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2655 msgstr "Увімкнути <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2656
2657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2660 msgid "Enable DNS lookups"
2661 msgstr "Увімкнути DNS-запити"
2662
2663 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2664 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2665 msgstr "Увімкнути динамічне перемішування потоків"
2666
2667 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2668 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2669 msgstr "Увімкнути динамічне оновлення кінцевого вузла HE.net"
2670
2671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:665
2672 msgid "Enable IPv6"
2673 msgstr "Увімкнути IPv6"
2674
2675 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
2676 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2677 msgstr "Увімкнути узгодження IPv6"
2678
2679 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2680 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2681 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2682 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2683 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2684 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2685 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2686 msgstr "Увімкнути узгодження IPv6 для PPP-з'єднань"
2687
2688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2689 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2690 msgstr "Пропускати Jumbo-фрейми"
2691
2692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:696
2693 msgid "Enable MAC address learning"
2694 msgstr "Увімкнути вивчення MAC-адрес"
2695
2696 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2697 msgid "Enable NTP client"
2698 msgstr "Увімкнути клієнта NTP"
2699
2700 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2701 msgid "Enable Single DES"
2702 msgstr "Увімкнути Single DES"
2703
2704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
2705 msgid "Enable TFTP server"
2706 msgstr "Увімкнути TFTP-сервер"
2707
2708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:720
2709 msgid "Enable VLAN filtering"
2710 msgstr "Увімкнути фільтрування VLAN"
2711
2712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2713 msgid "Enable VLAN functionality"
2714 msgstr "Увімкнути підтримку VLAN"
2715
2716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
2717 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2718 msgstr "Увімкнути кнопку WPS, потребує WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2719
2720 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2721 msgid ""
2722 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2723 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
2724 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
2725 msgstr ""
2726 "Увімкнути автоматичне перенаправлення <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2727 "Protocol\">HTTP</abbr> запитів до <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
2728 "Secure\">HTTPS</abbr> порту."
2729
2730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
2731 msgid ""
2732 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2733 msgstr "Увімкнути делегування префіксів IPv6, доступних на цьому інтерфейсі"
2734
2735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
2736 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2737 msgstr "Увімкнути протидію<br />перевстановленню ключів (KRACK)"
2738
2739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2740 msgid "Enable learning and aging"
2741 msgstr "Увімкнути learning та aging"
2742
2743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2744 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2745 msgstr "Увімкнути віддзеркалення вхідних пакетів"
2746
2747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2748 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2749 msgstr "Увімкнути віддзеркалення вихідних пакетів"
2750
2751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:715
2752 msgid "Enable multicast fast leave"
2753 msgstr "Увімкнути швидкий вихід із багатоадресного режиму"
2754
2755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
2756 msgid "Enable multicast querier"
2757 msgstr "Увімкнути багатоадресний запитувач"
2758
2759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
2760 msgid "Enable multicast support"
2761 msgstr "Увімкнути підтримку багатоадресних трансляцій"
2762
2763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
2764 msgid ""
2765 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2766 msgstr ""
2767 "Увімкнути керування пакетами для всіх ЦП. Може покращити або погіршити "
2768 "швидкість мережі."
2769
2770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
2771 msgid "Enable promiscuous mode"
2772 msgstr "Увімкнути нерозбірливий (promiscuous) режим"
2773
2774 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2775 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2776 msgid "Enable rx checksum"
2777 msgstr "Увімкнути контрольну суму отримання"
2778
2779 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2780 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2781 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2782 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2783 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2784 msgstr "Увімкнути підтримку багатоадресного трафіку (необов’язково)."
2785
2786 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2787 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2788 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2789 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2790 msgstr "Увімкнути прапорець DF (Don't Fragment) для інкапсульованих пакетів."
2791
2792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:486
2793 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
2794 msgstr "Увімкнути вбудований одноекземплярний TFTP-сервер."
2795
2796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2797 msgid "Enable this network"
2798 msgstr "Увімкнути цю мережу"
2799
2800 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2801 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2802 msgid "Enable tx checksum"
2803 msgstr "Увімкнути контрольну суму передавання"
2804
2805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
2806 msgid "Enable unicast flooding"
2807 msgstr "Увімкнути одноадресне затоплення (flooding)"
2808
2809 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2810 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
2811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2812 msgid "Enabled"
2813 msgstr "Увімкнено"
2814
2815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2816 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2817 msgstr "Вмикає відстеження IGMP на цьому мосту"
2818
2819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522
2820 msgid ""
2821 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2822 "Domain"
2823 msgstr ""
2824 "Вмикає швидкий роумінг між точками доступу, що належать до одного і того ж "
2825 "домену мобільності"
2826
2827 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
2828 msgid ""
2829 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
2830 "batman-adv."
2831 msgstr ""
2832
2833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2834 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2835 msgstr ""
2836 "Вмикає <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> на цьому мосту"
2837
2838 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2839 msgid "Encapsulation limit"
2840 msgstr "Межа інкапсуляції"
2841
2842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
2843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1567
2844 msgid "Encapsulation mode"
2845 msgstr "Режим інкапсуляції"
2846
2847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1201
2850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
2851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
2852 msgid "Encryption"
2853 msgstr "Шифрування"
2854
2855 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:664
2856 msgid "Endpoint Host"
2857 msgstr "Кінцевий вузол"
2858
2859 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:680
2860 msgid "Endpoint Port"
2861 msgstr "Порт кінцевого вузла"
2862
2863 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
2864 msgid "Endpoint setting is invalid"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684
2868 msgid "Enforce IGMPv1"
2869 msgstr "Примусово IGMPv1"
2870
2871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
2872 msgid "Enforce IGMPv2"
2873 msgstr "Примусово IGMPv2"
2874
2875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
2876 msgid "Enforce IGMPv3"
2877 msgstr "Примусово IGMPv3"
2878
2879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
2880 msgid "Enforce MLD version 1"
2881 msgstr "Примусово MLD версії 1"
2882
2883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:692
2884 msgid "Enforce MLD version 2"
2885 msgstr "Примусово MLD версії 2"
2886
2887 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2888 msgid "Enter custom value"
2889 msgstr "Введіть власне значення"
2890
2891 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2892 msgid "Enter custom values"
2893 msgstr "Введіть власні значення"
2894
2895 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2896 msgid "Erasing..."
2897 msgstr "Видалення..."
2898
2899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2904 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
2905 msgid "Error"
2906 msgstr "Помилка"
2907
2908 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
2909 msgid "Error getting PublicKey"
2910 msgstr "Помилка отримання публічного ключа"
2911
2912 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2913 msgid "Errored seconds (ES)"
2914 msgstr "Секунд з помилками (<abbr title=\"Errored seconds\">ES</abbr>)"
2915
2916 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
2917 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2918 msgid "Ethernet Adapter"
2919 msgstr "Ethernet-адаптер"
2920
2921 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
2922 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2923 msgid "Ethernet Switch"
2924 msgstr "Ethernet-комутатор"
2925
2926 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
2927 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2928 msgstr "Кожні 30 секунд (slow, 0)"
2929
2930 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
2931 msgid "Every second (fast, 1)"
2932 msgstr "Щосекунди (fast, 1)"
2933
2934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
2935 msgid "Exclude interfaces"
2936 msgstr "Виключити інтерфейси"
2937
2938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
2939 msgid ""
2940 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
2941 "e.g. for RBL services."
2942 msgstr ""
2943 "Дозволити висхідні відповіді від клієнта на сервер у діапазоні "
2944 "<code>127.0.0.0/8</code> та <code>::1</code>, до прикладу, для RBL-послуг"
2945
2946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
2947 msgid "Existing device"
2948 msgstr "Існуючий пристрій"
2949
2950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:414
2951 msgid "Expand hosts"
2952 msgstr "Розширення вузлів"
2953
2954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
2955 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2956 msgstr "Очікується шістнадцятковий натяк призначення"
2957
2958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2959 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2960 msgstr "Очікується дійсна IPv4-адреса"
2961
2962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2963 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2964 msgstr "Очікується дійсна IPv6-адреса"
2965
2966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:28
2967 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2968 msgstr "Очікується два значення пріоритету, розділені двокрапкою"
2969
2970 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
2971 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
2973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
2974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
2976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
2977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
2978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
2979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
2980 msgid "Expecting: %s"
2981 msgstr "Очікується: %s"
2982
2983 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
2984 msgid "Expecting: non-empty value"
2985 msgstr "Очікується: непорожнє значення"
2986
2987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2988 msgid "Expires"
2989 msgstr "Збігає за"
2990
2991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
2992 msgid ""
2993 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2994 msgstr "Термін оренди адрес, мінімум 2 хвилини (<code>2m</code>)."
2995
2996 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2997 msgid "External"
2998 msgstr "Зовнішнє"
2999
3000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
3001 msgid "External R0 Key Holder List"
3002 msgstr "Зовнішній список власників ключів R0"
3003
3004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
3005 msgid "External R1 Key Holder List"
3006 msgstr "Зовнішній список власників ключів R1"
3007
3008 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3009 msgid "External system log server"
3010 msgstr "Зовнішній сервер системного журналу"
3011
3012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3013 msgid "External system log server port"
3014 msgstr "Порт зовнішнього сервера системного журналу"
3015
3016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3017 msgid "External system log server protocol"
3018 msgstr "Протокол зовнішнього сервера системного журналу"
3019
3020 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3021 msgid "Extra SSH command options"
3022 msgstr "Додаткові параметри команд SSH"
3023
3024 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
3025 msgid "Extra pppd options"
3026 msgstr "Додаткові параметри pppd"
3027
3028 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
3029 msgid "Extra sstpc options"
3030 msgstr "Додаткові параметри sstpc"
3031
3032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
3033 msgid "FT over DS"
3034 msgstr "FT через DS"
3035
3036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
3037 msgid "FT over the Air"
3038 msgstr "FT через повітря"
3039
3040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
3041 msgid "FT protocol"
3042 msgstr "Протокол FT"
3043
3044 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3045 msgid "Failed to change the system password."
3046 msgstr "Не вдалося змінити системний пароль."
3047
3048 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3049 msgid "Failed to configure modem"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4495
3053 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3054 msgstr "Не вдалося підтвердити застосування на протязі %d с, очікуємо відкату…"
3055
3056 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3057 msgid "Failed to connect"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3061 msgid "Failed to disconnect"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3065 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3066 msgstr "Не вдалося виконати дію \"/etc/init.d/%s %s\": %s"
3067
3068 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3069 msgid "Failed to get modem information"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3073 msgid "Failed to initialize modem"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3077 msgid "Failed to set operating mode"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2708
3081 msgid "File"
3082 msgstr "Файл"
3083
3084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:423
3085 msgid ""
3086 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3087 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3088 msgstr ""
3089 "Цей файл може містити такі рядки, як <code>server=/domain/1.2.3.4</code> або "
3090 "<code>server=1.2.3.4</code> для домен-орієнтованих або повних висхідних "
3091 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверів."
3092
3093 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2655
3094 msgid "File not accessible"
3095 msgstr "Файл недоступний"
3096
3097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
3098 msgid "File to store DHCP lease information."
3099 msgstr ""
3100 "Файл, де зберігаються видані <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
3101 "Protocol — протокол динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr>-оренди"
3102
3103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362
3104 msgid "File with upstream resolvers."
3105 msgstr ""
3106 "Локальний <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</"
3107 "abbr>-файл"
3108
3109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2846
3110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:512
3111 msgid "Filename"
3112 msgstr "Ім'я файлу"
3113
3114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:498
3115 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3116 msgstr "І'мя завантажувального образу, що оголошується клієнтам"
3117
3118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3120 msgid "Filesystem"
3121 msgstr "Файлова система"
3122
3123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
3124 msgid "Filter private"
3125 msgstr "Фільтрувати приватні"
3126
3127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:392
3128 msgid "Filter useless"
3129 msgstr "Фільтрувати непридатні"
3130
3131 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3132 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3133 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, без перевірки"
3134
3135 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3136 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3137 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, перевірка тільки для активного веденого"
3138
3139 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3140 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3141 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, перевірка тільки для резервних ведених"
3142
3143 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3144 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3145 msgid "Finalizing failed"
3146 msgstr "Завершення не вдалося"
3147
3148 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3149 msgid ""
3150 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3151 "with defaults based on what was detected"
3152 msgstr ""
3153 "Знайти всі файлові системи та свопи, які наразі приєднано і замінити "
3154 "конфігурацію типовою на підставі того, що було виявлено"
3155
3156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:878
3157 msgid "Find and join network"
3158 msgstr "Знайти мережу й приєднатися"
3159
3160 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3161 msgid "Finish"
3162 msgstr "Готово"
3163
3164 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3165 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3166 msgid "Firewall"
3167 msgstr "Брандмауер"
3168
3169 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3170 msgid "Firewall Mark"
3171 msgstr "Позначка брандмауера"
3172
3173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
3174 msgid "Firewall Settings"
3175 msgstr "Налаштування брандмауера"
3176
3177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3178 msgid "Firewall Status"
3179 msgstr "Стан брандмауера"
3180
3181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
3182 msgid "Firewall mark"
3183 msgstr "Позначка мережевого екрана"
3184
3185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
3186 msgid "Firmware File"
3187 msgstr "Файл мікропрограми"
3188
3189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3190 msgid "Firmware Version"
3191 msgstr "Версія прошивки"
3192
3193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
3194 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3195 msgstr "Фіксований порт для вихідних DNS-запитів"
3196
3197 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3198 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3199 msgid "Flash image..."
3200 msgstr "Прошити образ..."
3201
3202 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3203 msgid "Flash image?"
3204 msgstr "Прошити образ?"
3205
3206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3207 msgid "Flash new firmware image"
3208 msgstr "Прошити новий образ мікропрограми"
3209
3210 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3211 msgid "Flash operations"
3212 msgstr "Операції прошивання"
3213
3214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3215 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3216 msgid "Flashing…"
3217 msgstr "Прошиваємо…"
3218
3219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
3220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
3221 msgid "Force"
3222 msgstr "Примусово"
3223
3224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
3225 msgid "Force 40MHz mode"
3226 msgstr "Примусово режим '40MHz'"
3227
3228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1242
3229 msgid "Force CCMP (AES)"
3230 msgstr "Примусово CCMP (AES)"
3231
3232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
3233 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3234 msgstr "Примусово DHCP у цій мережі, навіть якщо виявлено інший сервер."
3235
3236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
3237 msgid "Force IGMP version"
3238 msgstr "Примусова версія IGMP"
3239
3240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:689
3241 msgid "Force MLD version"
3242 msgstr "Примусова версія MLD"
3243
3244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1243
3245 msgid "Force TKIP"
3246 msgstr "Примусово TKIP"
3247
3248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1244
3249 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3250 msgstr "Примусово TKIP та CCMP (AES)"
3251
3252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
3253 msgid "Force link"
3254 msgstr "Примусове з'єднання"
3255
3256 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3257 msgid "Force upgrade"
3258 msgstr "Примусове оновлення"
3259
3260 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3261 msgid "Force use of NAT-T"
3262 msgstr "Примусово використовувати NAT-T"
3263
3264 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
3265 msgid "Form token mismatch"
3266 msgstr "Неузгодженість маркера форми"
3267
3268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
3269 msgid ""
3270 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3271 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3272 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3273 "designated master interface and downstream interfaces."
3274 msgstr ""
3275 "Пересилати <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3276 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> та <abbr "
3277 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> повідомлення між "
3278 "призначеним майстер-інтерфейсом та downstream інтерфейсами."
3279
3280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
3281 msgid ""
3282 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3283 "messages received on the designated master interface to downstream "
3284 "interfaces."
3285 msgstr ""
3286 "Пересилати <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3287 "повідомлення, отримані на призначеному майстер-інтерфейсі до downstream "
3288 "інтерфейсів."
3289
3290 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3291 msgid "Forward DHCP traffic"
3292 msgstr "Переспрямовувати DHCP-трафік"
3293
3294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
3295 msgid ""
3296 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3297 "downstream interfaces."
3298 msgstr ""
3299 "Пересилати повідомлення DHCPv6 між призначеним майстер-інтерфейсом та "
3300 "downstream інтерфейсами."
3301
3302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
3303 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
3304 msgstr "Секунди прямого коригування помилок (FECS)"
3305
3306 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3307 msgid "Forward broadcast traffic"
3308 msgstr "Переспрямовувати широкомовний трафік"
3309
3310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
3311 msgid "Forward delay"
3312 msgstr "Затримка перенаправлення"
3313
3314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
3315 msgid "Forward mesh peer traffic"
3316 msgstr "Переспрямовувати одноранговий трафік"
3317
3318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
3319 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3320 msgstr ""
3321 "Пересилати мультикаст пакети у вигляді юнікаст пакетів на цьому пристрої."
3322
3323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
3324 msgid "Forwarding mode"
3325 msgstr "Режим переспрямовування"
3326
3327 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3328 msgid "Fragmentation"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
3332 msgid "Fragmentation Threshold"
3333 msgstr "Поріг фрагментації"
3334
3335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3336 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3337 msgid "Full port randomization"
3338 msgstr "Повна рандомізація порту"
3339
3340 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3341 msgid ""
3342 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3343 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3344 msgstr ""
3345 "Більш детальну інформацію про інтерфейси та вузли WireGuard наведено на "
3346 "сайті <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3347
3348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3351 msgid "GHz"
3352 msgstr "Ггц"
3353
3354 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3355 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3356 msgid "GPRS only"
3357 msgstr "Тільки GPRS"
3358
3359 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3360 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3361 msgstr "Тунель GRE через IPv4"
3362
3363 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3364 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3365 msgstr "Тунель GRE через IPv6"
3366
3367 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3368 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3369 msgstr "Тунель GRETAP через IPv4"
3370
3371 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3372 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3373 msgstr "Тунель GRETAP через IPv6"
3374
3375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
3376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3378 msgid "Gateway"
3379 msgstr "Шлюз"
3380
3381 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3382 msgid "Gateway Mode"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
3386 msgid "Gateway Ports"
3387 msgstr "Порти шлюзу"
3388
3389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3390 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3391 msgid "Gateway address is invalid"
3392 msgstr "Неприпустима адреса шлюзу"
3393
3394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
3395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:477
3396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
3398 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3400 msgid "General Settings"
3401 msgstr "Загальні налаштування"
3402
3403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
3404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1561
3405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
3406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
3407 msgid "General Setup"
3408 msgstr "Загальні налаштування"
3409
3410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:336
3411 msgid "General device options"
3412 msgstr "Загальні параметри пристрою"
3413
3414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3415 msgid "Generate Config"
3416 msgstr "Cтворити конфігурацію"
3417
3418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
3419 msgid "Generate PMK locally"
3420 msgstr "Згенерувати PMK локально"
3421
3422 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3423 msgid "Generate archive"
3424 msgstr "Cтворити архів"
3425
3426 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:811
3427 msgid "Generate configuration"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:851
3431 msgid "Generate configuration…"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3435 msgid "Generate new key pair"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:623
3439 msgid "Generate preshared key"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:693
3443 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:785
3447 msgid "Generating QR code…"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3451 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3452 msgstr "Оскільки пароль і підтвердження не співпадають, то пароль не змінено!"
3453
3454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3455 msgid "Global Settings"
3456 msgstr "Загальні параметри"
3457
3458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1469
3459 msgid "Global network options"
3460 msgstr "Глобальні параметри мережі"
3461
3462 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:82
3463 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:89
3464 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:74
3465 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3466 msgid "Go to firmware upgrade..."
3467 msgstr "Перейти до оновлення прошивки..."
3468
3469 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:72
3470 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:64
3471 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3472 msgid "Go to password configuration..."
3473 msgstr "Перейти до конфігурування пароля..."
3474
3475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3476 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3744
3477 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3478 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3479 msgid "Go to relevant configuration page"
3480 msgstr "Перейти до відповідної сторінки конфігурування"
3481
3482 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
3483 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3484 msgstr "Надати доступ до конфігурування DHCP"
3485
3486 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
3487 msgid "Grant access to DHCP status display"
3488 msgstr "Надання доступу до відображення стану DHCP"
3489
3490 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
3491 msgid "Grant access to DSL status display"
3492 msgstr "Надати доступ до відображення статусу DSL"
3493
3494 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3495 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3496 msgstr "Надати доступ до процедур LuCI OpenConnect"
3497
3498 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3499 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3500 msgstr "Надати доступ до процедур LuCI Wireguard"
3501
3502 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3503 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3507 msgid "Grant access to SSH configuration"
3508 msgstr "Надати доступ до конфігурування SSH"
3509
3510 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3511 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3512 msgstr "Надати доступ до основних процедур LuCI"
3513
3514 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3515 msgid "Grant access to crontab configuration"
3516 msgstr "Надати доступ до конфігурування crontab"
3517
3518 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3519 msgid "Grant access to firewall status"
3520 msgstr "Надати доступ до статусу брандмауера"
3521
3522 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3523 msgid "Grant access to flash operations"
3524 msgstr "Надати доступ до операцій прошивання"
3525
3526 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3527 msgid "Grant access to main status display"
3528 msgstr "Надання доступу до основного відображення стану"
3529
3530 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3531 msgid "Grant access to mmcli"
3532 msgstr "Надати доступ до mmcli"
3533
3534 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3535 msgid "Grant access to mount configuration"
3536 msgstr "Надати доступ до конфігурування монтування"
3537
3538 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3539 msgid "Grant access to network configuration"
3540 msgstr "Надати доступ до конфігурування мережі"
3541
3542 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:50
3543 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3544 msgstr "Надати доступ до інструментів діагностування мережі"
3545
3546 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3547 msgid "Grant access to network status information"
3548 msgstr "Надати доступ до інформації про стан мережі"
3549
3550 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3551 msgid "Grant access to process status"
3552 msgstr "Надати доступ до статусу процесу"
3553
3554 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3555 msgid "Grant access to realtime statistics"
3556 msgstr "Надати доступ до статистики в режимі реального часу"
3557
3558 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3559 msgid "Grant access to routing status"
3560 msgstr "Надати доступ до статусу маршрутизації"
3561
3562 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3563 msgid "Grant access to startup configuration"
3564 msgstr "Надати доступ до конфігурування запуску"
3565
3566 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3567 msgid "Grant access to system configuration"
3568 msgstr "Надати доступ до конфігурування системи"
3569
3570 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3571 msgid "Grant access to system logs"
3572 msgstr "Надати доступ до системних журналів"
3573
3574 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3575 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3576 msgstr "Дозволити налаштування uHTTPd"
3577
3578 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3579 msgid "Grant access to wireless channel status"
3580 msgstr "Надати доступ до стану бездротового каналу"
3581
3582 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
3583 msgid "Grant access to wireless status display"
3584 msgstr "Надати доступ до відображення статусу бездротових мереж"
3585
3586 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3587 msgid "Group Password"
3588 msgstr "Пароль групи"
3589
3590 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3591 msgid "Guest"
3592 msgstr "Гість"
3593
3594 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3595 msgid "HE.net password"
3596 msgstr "Пароль HE.net"
3597
3598 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3599 msgid "HE.net username"
3600 msgstr "Ім'я користувача HE.net"
3601
3602 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3603 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3604 msgid "HTTP(S) Access"
3605 msgstr "Доступ по HTTP(S)"
3606
3607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3608 msgid "Hang Up"
3609 msgstr "Призупинити"
3610
3611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
3612 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
3613 msgstr ""
3614 "Помилки коду помилок заголовка (<abbr title=\"Header Error Control\">HEC</"
3615 "abbr>)"
3616
3617 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
3618 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3619 msgstr "Інтервал пульсації (ядро: heartbeat)"
3620
3621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3622 msgid "Hello interval"
3623 msgstr "Інтервал привітання"
3624
3625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3626 msgid ""
3627 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3628 "the timezone."
3629 msgstr ""
3630 "Тут ви можете налаштувати основні параметри вигляду вашого пристрою, такі як "
3631 "назва (ім'я) вузла або часовий пояс."
3632
3633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
3634 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3635 msgstr ""
3636 "Приховати <abbr title=\"Extended Service Set Identifier — ідентифікатор "
3637 "розширеної служби послуг\">ESSID</abbr>"
3638
3639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3641 msgid "Hide empty chains"
3642 msgstr "Приховати порожні ланцюжки"
3643
3644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
3645 msgid "High"
3646 msgstr "Висока"
3647
3648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:587
3649 msgctxt "Chain hook description"
3650 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3651 msgstr "Хук: <strong>%h</strong> (%h), пріоритет: <strong>%d</strong>"
3652
3653 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3654 msgid "Hop Penalty"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2178
3659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3661 msgid "Host"
3662 msgstr "Вузол"
3663
3664 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3665 msgid "Host expiry timeout"
3666 msgstr "Тайм-аут вузла"
3667
3668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
3669 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3670 msgstr "Хост запитує цей файл з сервера завантаження."
3671
3672 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3673 msgid "Host-Uniq tag content"
3674 msgstr "Зміст тегу Host-Uniq"
3675
3676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
3678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
3679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
3682 msgid "Hostname"
3683 msgstr "Ім'я хоста"
3684
3685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3686 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3687 msgstr "Ім'я вузла для надсилання при запиті DHCP"
3688
3689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
3690 msgid "Hostnames"
3691 msgstr "Імена вузлів"
3692
3693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:622
3694 msgid ""
3695 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3696 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3697 "useful to rebind an FQDN."
3698 msgstr ""
3699 "Імена пристроїв використовуються для прив'язування доменного імені до IP-"
3700 "адреси. Цей параметр зайвий для хостів, які вже налаштовані зі статичною "
3701 "орендою, але може бути корисним для передачі FQDN."
3702
3703 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
3704 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
3705 msgstr "Як довго (у мілісекундах) світлодіод повинен бути вимкненим"
3706
3707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
3708 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
3709 msgstr "Як довго (у мілісекундах) світлодіод повинен бути увімкненим"
3710
3711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3712 #, fuzzy
3713 msgid "Human-readable counters"
3714 msgstr "По-людськи читабельні лічильники"
3715
3716 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3717 msgid "Hybrid"
3718 msgstr "Гібрид"
3719
3720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
3721 msgctxt "nft icmp code"
3722 msgid "ICMP code"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
3726 msgctxt "nft icmp type"
3727 msgid "ICMP type"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
3731 msgctxt "nft icmpv6 code"
3732 msgid "ICMPv6 code"
3733 msgstr "Код ICMPv6"
3734
3735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
3736 msgctxt "nft icmpv6 type"
3737 msgid "ICMPv6 type"
3738 msgstr "Тип ICMPv6"
3739
3740 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3741 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3742 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3743 msgstr "Ідентифікатор, що використовується для однозначної ідентифікації VXLAN"
3744
3745 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3746 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3747 msgstr "Динамічне агрегування посилань IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
3748
3749 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3750 msgid "IKE DH Group"
3751 msgstr "Група IKE DH"
3752
3753 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
3754 msgid "IP Addresses"
3755 msgstr "IP-адреси"
3756
3757 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3758 msgid "IP Protocol"
3759 msgstr "IP-протокол"
3760
3761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
3762 msgid "IP Sets"
3763 msgstr "Списки IP"
3764
3765 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3766 msgid "IP Type"
3767 msgstr "Тип IP"
3768
3769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
3770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3772 msgid "IP address"
3773 msgstr "IP-адреса"
3774
3775 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3776 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3777 msgid "IP address is invalid"
3778 msgstr "Неприпустима IP-адреса"
3779
3780 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3781 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3782 msgid "IP address is missing"
3783 msgstr "Відсутня IP-адреса"
3784
3785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
3786 msgctxt "nft ip protocol"
3787 msgid "IP protocol"
3788 msgstr "IP-протокол"
3789
3790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:15
3791 msgctxt "nft meta l4proto"
3792 msgid "IP protocol"
3793 msgstr "IP-протокол"
3794
3795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
3796 msgid "IP set"
3797 msgstr "Список IP"
3798
3799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
3800 msgid "IP sets"
3801 msgstr "Списки IP"
3802
3803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
3804 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
3805 msgstr "Відкидати підробки NX-домену"
3806
3807 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
3808 msgid "IPsec XFRM"
3809 msgstr "IPsec XFRM"
3810
3811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
3812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
3813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3818 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
3819 msgid "IPv4"
3820 msgstr "IPv4"
3821
3822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3823 msgid "IPv4 Firewall"
3824 msgstr "Брандмауер IPv4"
3825
3826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
3827 msgid "IPv4 Neighbours"
3828 msgstr "Сусіди IPv4"
3829
3830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
3831 msgid "IPv4 Routing"
3832 msgstr "IPv4 маршрутизація"
3833
3834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3835 msgid "IPv4 Rules"
3836 msgstr "Правила IPv4"
3837
3838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3839 msgid "IPv4 Upstream"
3840 msgstr "З'єднання IPv4 (upstream)"
3841
3842 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
3845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3846 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
3847 msgid "IPv4 address"
3848 msgstr "Адреса IPv4"
3849
3850 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3851 msgid "IPv4 assignment length"
3852 msgstr "Довжина присвоювання IPv4"
3853
3854 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3855 msgid "IPv4 broadcast"
3856 msgstr "Широкомовний IPv4"
3857
3858 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3859 msgid "IPv4 gateway"
3860 msgstr "Шлюз IPv4"
3861
3862 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3863 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
3864 msgid "IPv4 netmask"
3865 msgstr "Маска мережі IPv4"
3866
3867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
3868 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3869 msgstr "Мережа IPv4 у позначенні адреси / мережевої маски"
3870
3871 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
3872 msgid "IPv4 only"
3873 msgstr "Лише IPv4"
3874
3875 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3876 msgid "IPv4 prefix"
3877 msgstr "Префікс IPv4"
3878
3879 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3880 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3881 msgid "IPv4 prefix length"
3882 msgstr "Довжина префікса IPv4"
3883
3884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:619
3885 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
3886 msgstr "Таблиця IPv4 трафіка «%h»"
3887
3888 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
3889 msgid "IPv4+IPv6"
3890 msgstr "IPv4+IPv6"
3891
3892 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3893 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3894 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3895 msgstr "IPv4 у IPv4 (RFC2003)"
3896
3897 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
3898 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3899 msgstr "IPv4/IPv6 (обидва - типово для IPv4)"
3900
3901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:627
3902 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
3903 msgstr "Таблиця IPv4/IPv6 трафіка \"%h\""
3904
3905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
3906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
3907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
3908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
3909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
3910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
3912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3917 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
3918 msgid "IPv6"
3919 msgstr "IPv6"
3920
3921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3922 msgid "IPv6 Firewall"
3923 msgstr "Брандмауер IPv6"
3924
3925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
3926 msgid "IPv6 MTU"
3927 msgstr "IPv6 MTU"
3928
3929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
3930 msgid "IPv6 Neighbours"
3931 msgstr "Сусіди IPv6"
3932
3933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
3934 msgid "IPv6 RA Settings"
3935 msgstr "Налаштування IPv6 RA"
3936
3937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
3938 msgid "IPv6 Routing"
3939 msgstr "IPv6 маршрутизація"
3940
3941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3942 msgid "IPv6 Rules"
3943 msgstr "Правила IPv6"
3944
3945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
3946 msgid "IPv6 Settings"
3947 msgstr "Налаштування IPv6"
3948
3949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
3950 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3951 msgstr ""
3952 "<abbr title=\"Unique Local Address — унікальна локальна адреса\">ULA</abbr>-"
3953 "префікс IPv6"
3954
3955 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3956 msgid "IPv6 Upstream"
3957 msgstr "З'єднання IPv6 (upstream)"
3958
3959 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
3962 msgid "IPv6 address"
3963 msgstr "Адреса IPv6"
3964
3965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
3966 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3967 msgid "IPv6 assignment hint"
3968 msgstr "Натяк призначення IPv6"
3969
3970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
3971 msgid "IPv6 assignment length"
3972 msgstr "Довжина призначення IPv6"
3973
3974 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3975 msgid "IPv6 gateway"
3976 msgstr "Шлюз IPv6"
3977
3978 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
3979 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3980 msgstr "Мережа IPv6 у позначенні адреси / мережевої маски"
3981
3982 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
3983 msgid "IPv6 only"
3984 msgstr "Лише IPv6"
3985
3986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1029
3987 #, fuzzy
3988 msgid "IPv6 preference"
3989 msgstr "IPv6 привілеї"
3990
3991 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3992 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3993 msgid "IPv6 prefix"
3994 msgstr "Префікс IPv6"
3995
3996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
3997 msgid "IPv6 prefix filter"
3998 msgstr "Фільтр IPv6 префікса"
3999
4000 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4001 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4002 msgid "IPv6 prefix length"
4003 msgstr "Довжина префікса IPv6"
4004
4005 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4006 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4007 msgid "IPv6 routed prefix"
4008 msgstr "Надісланий префікс IPv6"
4009
4010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
4011 #, fuzzy
4012 msgid "IPv6 source routing"
4013 msgstr "Явна маршрутизація IPv6"
4014
4015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
4016 msgid "IPv6 suffix"
4017 msgstr "Суфікс IPv6"
4018
4019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:777
4020 msgid "IPv6 suffix (hex)"
4021 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 6\">IPv6</abbr>-суфікс (hex)"
4022
4023 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4024 msgid "IPv6 support"
4025 msgstr "Підтримка IPv6"
4026
4027 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:623
4028 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4029 msgstr "Таблиця IPv4/IPv6 трафіка «%h»"
4030
4031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4032 msgid "IPv6-PD"
4033 msgstr "IPv6-PD"
4034
4035 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4036 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4037 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4038 msgstr "IPv6 у IPv4 (RFC4213)"
4039
4040 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4041 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4042 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4043 msgstr "IPv6 через IPv4 (6rd)"
4044
4045 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4046 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4047 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4048 msgstr "IPv6 через IPv4 (6to4)"
4049
4050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
4051 msgid "Identity"
4052 msgstr "Ідентифікація EAP"
4053
4054 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4055 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4056 msgstr "Якщо позначено, 1DES увімкнено"
4057
4058 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4059 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4060 msgstr "Якщо позначено, до опцій pppd додається \"+ipv6\""
4061
4062 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4063 msgid "If checked, encryption is disabled"
4064 msgstr "Якщо позначено, шифрування вимкнено"
4065
4066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
4067 msgid ""
4068 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4069 "classes."
4070 msgstr ""
4071 "Якщо встановлено, downstream підмережі виділяються лише з заданих класів "
4072 "префікса IPv6."
4073
4074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4075 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4076 msgstr "Якщо встановлено, значення параметрів відповідності інвертуються"
4077
4078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4080 msgid ""
4081 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4082 msgstr ""
4083 "Якщо обрано, монтувати пристрій за його UUID замість фіксованого вузла "
4084 "пристрою"
4085
4086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4088 msgid ""
4089 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4090 "device node"
4091 msgstr ""
4092 "Якщо обрано, монтувати пристрій за міткою його розділу замість фіксованого "
4093 "вузла пристрою"
4094
4095 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4639
4096 msgid ""
4097 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4098 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4099 "otherwise modifications will be reverted."
4100 msgstr ""
4101
4102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
4103 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4104 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
4105 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4106 msgstr "Якщо не позначено, типовий маршрут не налаштовано"
4107
4108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
4109 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4110 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
4111 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4112 msgstr "Якщо не позначено, оголошувані адреси DNS-серверів ігноруються"
4113
4114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4115 msgid ""
4116 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4117 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4118 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4119 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4120 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4121 msgstr ""
4122 "Якщо фізичної пам'яті недостатньо, невикористовувані дані можуть тимчасово "
4123 "витіснятися на своп-пристрій, у результаті чого збільшується кількість "
4124 "корисної оперативної пам'яті (<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</"
4125 "abbr>). Майте на увазі, що свопінг даних є дуже повільним процесом, оскільки "
4126 "своп-пристрої не можуть бути доступні з такою високою швидкістю, як <abbr "
4127 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4128
4129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
4130 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4131 msgstr "Ігнорувати <code>/etc/hosts</code>"
4132
4133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
4134 msgid "Ignore interface"
4135 msgstr "Ігнорувати интерфейс"
4136
4137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
4138 msgid "Ignore resolv file"
4139 msgstr "Ігнорувати файли resolv"
4140
4141 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4142 msgid "Image"
4143 msgstr "Образ"
4144
4145 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4146 msgid "Image check failed:"
4147 msgstr "Помилка перевірки образу:"
4148
4149 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:478
4150 msgid "Import as peer"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4154 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:478
4155 msgid "Import configuration"
4156 msgstr ""
4157
4158 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:506
4159 msgid "Import configuration as peer…"
4160 msgstr ""
4161
4162 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:492
4163 msgid "Import settings"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:378
4167 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:405
4168 msgid "Imported peer configuration"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4172 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4173 msgstr ""
4174
4175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4176 msgid "In"
4177 msgstr "Вх."
4178
4179 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4180 msgid ""
4181 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4182 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4183 msgstr ""
4184
4185 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
4186 msgid ""
4187 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4188 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4189 msgstr ""
4190 "Щоб запобігти несанкціонованому доступу до системи, ваш запит було "
4191 "заблоковано. Натисніть «Продовжити» нижче, щоб повернутися до попередньої "
4192 "сторінки."
4193
4194 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4195 msgid "In seconds"
4196 msgstr "В секундах"
4197
4198 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4199 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4200 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4201 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4202 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4203 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4204 msgid "Inactivity timeout"
4205 msgstr "Тайм-аут бездіяльності"
4206
4207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4208 msgid "Inbound:"
4209 msgstr "Вхідна шв.:"
4210
4211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4212 msgid ""
4213 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4214 "installed_packages.txt"
4215 msgstr ""
4216 "Додати до резервної копії список поточних встановлених пакетів у /etc/backup/"
4217 "installed_packages.txt"
4218
4219 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4220 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4221 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4222 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4223 msgid "Incoming checksum"
4224 msgstr "Вхідна контрольна сума"
4225
4226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
4227 msgid "Incoming interface"
4228 msgstr "Вхідний інтерфейс"
4229
4230 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4231 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4232 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4233 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4234 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4235 msgid "Incoming key"
4236 msgstr "Вхідний ключ"
4237
4238 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4239 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4240 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4241 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4242 msgid "Incoming serialization"
4243 msgstr "Вхідна серіалізація"
4244
4245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4246 msgid "Info"
4247 msgstr "Інформація"
4248
4249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4250 msgid "Information"
4251 msgstr "Інформація"
4252
4253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
4254 #, fuzzy
4255 msgid "Ingress QoS mapping"
4256 msgstr "Відображення входу QoS"
4257
4258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
4259 msgctxt "nft meta iif"
4260 msgid "Ingress device id"
4261 msgstr "Ідентифікатор вхідного пристрою"
4262
4263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
4264 msgctxt "nft meta iifname"
4265 msgid "Ingress device name"
4266 msgstr "Іменем вхідного пристрою"
4267
4268 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4269 msgid "Initialization failure"
4270 msgstr "Помилка ініціалізації"
4271
4272 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4273 msgid "Initscript"
4274 msgstr "Скрипт ініціалізації"
4275
4276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4277 msgid "Initscripts"
4278 msgstr "Скрипти ініціалізації"
4279
4280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
4281 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4282 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Домен)"
4283
4284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1665
4285 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4286 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (SAN)"
4287
4288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
4289 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4290 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Суб'єкт)"
4291
4292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
4293 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4294 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Шаблон)"
4295
4296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:300
4297 msgid "Install protocol extensions..."
4298 msgstr "Інсталяція розширень протоколу..."
4299
4300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:547
4301 msgid "Instance"
4302 msgstr "Екземпляр"
4303
4304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2046
4305 msgid ""
4306 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4307 "BSSID <code>%h</code>."
4308 msgstr ""
4309 "Замість того, щоб приєднуватися до будь-якої мережі з відповідним SSID, "
4310 "підключатися лише до BSSID <code>%h</code>."
4311
4312 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4313 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4314 msgstr "Бракує дозволів для читання конфігурації UCI."
4315
4316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4319 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4320 msgid "Interface"
4321 msgstr "Інтерфейс"
4322
4323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
4324 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4325 msgstr "Інтерфейс \"%h\" наразі позначений як призначений майстер."
4326
4327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4328 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4329 msgstr "Пристрій інтерфейсу %q автоматичного мігрував із %q на %q."
4330
4331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
4332 msgid "Interface Configuration"
4333 msgstr "Конфігурація інтерфейсу"
4334
4335 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4336 msgid "Interface ID"
4337 msgstr "ID інтерфейса"
4338
4339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4341 msgid "Interface has %d pending changes"
4342 msgstr "Інтерфейс має %d змін, що очікують"
4343
4344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4345 msgid "Interface is disabled"
4346 msgstr "Інтерфейс вимкнено"
4347
4348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4349 msgid "Interface is marked for deletion"
4350 msgstr "Інтерфейс позначено для видалення"
4351
4352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4353 msgid "Interface is reconnecting..."
4354 msgstr "Перепідключення інтерфейсу…"
4355
4356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4359 msgid "Interface is shutting down..."
4360 msgstr "Інтерфейс завершує роботу…"
4361
4362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:285
4363 msgid "Interface is starting..."
4364 msgstr "Інтерфейс запускається…"
4365
4366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:288
4367 msgid "Interface is stopping..."
4368 msgstr "Інтерфейс зупиняється…"
4369
4370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
4371 msgid "Interface name"
4372 msgstr "Назва інтерфейсу"
4373
4374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
4376 msgid "Interface not present or not connected yet."
4377 msgstr "Інтерфейс відсутній або його ще не підключено."
4378
4379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
4380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
4381 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4382 msgid "Interfaces"
4383 msgstr "Інтерфейси"
4384
4385 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4386 msgid "Internal"
4387 msgstr "Внутрішній"
4388
4389 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
4390 msgid "Internal Server Error"
4391 msgstr "Внутрішня помилка сервера"
4392
4393 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4394 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4395 msgstr "Інтервал відсилання навчальних (learning) пакетів"
4396
4397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
4398 msgid ""
4399 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4400 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4401 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4402 msgstr ""
4403 "Інтервал у сантисекундах між загальними мультикаст запитами. Змінюючи "
4404 "значення, адміністратор може налаштувати кількість IGMP-повідомлень на "
4405 "підмережі; більші значення призводять до того, що IGMP-запити надсилаються "
4406 "рідше"
4407
4408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
4409 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4410 msgstr "Інтервал в секундах для STP пакетів «Hello»"
4411
4412 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4413 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4414 msgid "Invalid"
4415 msgstr "Неприпустимо"
4416
4417 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4418 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4419 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4420 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
4421 msgid "Invalid APN provided"
4422 msgstr "Надано недійсний APN"
4423
4424 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4425 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4426 msgid "Invalid Base64 key string"
4427 msgstr "Неприпустимий рядок ключа Base64"
4428
4429 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4430 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4431 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4432 msgstr ""
4433 "Недійсне значення TOS, очікується <code>00...FF</code> або <code>inherit</"
4434 "code>"
4435
4436 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4437 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4438 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4439 msgstr ""
4440 "Недійсне значення Traffic Class, очікується <code>00...FF</code> або "
4441 "<code>inherit</code>"
4442
4443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4444 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4445 msgstr ""
4446 "Задано неприпустимий VLAN ID! Доступні тільки ідентифікатори в межах між %d "
4447 "і %d."
4448
4449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4450 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4451 msgstr ""
4452 "Задано неприпустимий VLAN ID! Доступні тільки унікальні ідентифікатори."
4453
4454 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4455 msgid "Invalid argument"
4456 msgstr "Неприпустимий аргумент"
4457
4458 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
4459 msgid ""
4460 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4461 "supports one and only one bearer."
4462 msgstr ""
4463 "Неприпустимий список носіїв (bearer). Можливо, створено занадто багато "
4464 "носіїв. Цей протокол підтримує одного і тільки одного носія."
4465
4466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4467 msgid "Invalid command"
4468 msgstr "Неприпустима команда"
4469
4470 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4471 msgid "Invalid hexadecimal value"
4472 msgstr "Неприпустиме шістнадцяткове значення"
4473
4474 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
4475 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:37
4476 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4477 msgstr "Неприпустиме ім'я користувача та/або пароль! Спробуйте ще раз."
4478
4479 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4480 msgid "Invert blinking"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4484 msgid "Invert match"
4485 msgstr "Інвертувати збіг"
4486
4487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1154
4488 msgid "Isolate Clients"
4489 msgstr "Ізолювати клієнтів"
4490
4491 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4492 msgid ""
4493 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4494 "flash memory, please verify the image file!"
4495 msgstr ""
4496 "Схоже, що ви намагаєтеся прошити образ, який не вміщається до флеш-пам'яті! "
4497 "Перевірте файл образу!"
4498
4499 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:89
4500 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:96
4501 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4502 msgid "JavaScript required!"
4503 msgstr "Потрібен JavaScript!"
4504
4505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
4506 msgid "Join Network"
4507 msgstr "Підключитися до мережі"
4508
4509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
4510 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4511 msgstr "Підключення до мережі: Сканування бездротових мереж"
4512
4513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2054
4514 msgid "Joining Network: %q"
4515 msgstr "Приєднання до мережі: %q"
4516
4517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
4518 msgid "Jump to rule"
4519 msgstr "Перейти до правила"
4520
4521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4522 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4523 msgstr "Зберегти налаштування та поточну конфігурацію"
4524
4525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4526 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4527 msgid "Kernel Log"
4528 msgstr "Журнал ядра"
4529
4530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
4531 msgid "Kernel Version"
4532 msgstr "Версія ядра"
4533
4534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1460
4535 msgid "Key"
4536 msgstr "Ключ"
4537
4538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488
4539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1489
4540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
4541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1491
4542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1503
4543 msgid "Key #%d"
4544 msgstr "Ключ #%d"
4545
4546 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4547 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4548 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4549 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4550 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4551 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4552 msgstr "Ключ для вхідних пакетів (необов’язково)."
4553
4554 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4555 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4556 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4557 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4558 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
4559 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4560 msgstr "Ключ для вихідних пакетів (необов’язково)."
4561
4562 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:551
4563 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
4564 msgid "Key missing"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
4568 msgid "Key used to sign network config"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
4572 msgctxt "nft unit"
4573 msgid "KiB"
4574 msgstr "КіБ"
4575
4576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
4577 msgid "Kill"
4578 msgstr "Знищити"
4579
4580 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
4581 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
4582 msgid "L2TP"
4583 msgstr "L2TP"
4584
4585 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
4586 msgid "L2TP Server"
4587 msgstr "Сервер L2TP"
4588
4589 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
4590 msgid "LACPDU Packets"
4591 msgstr "Пакети LACPDU"
4592
4593 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
4594 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
4595 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
4596 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
4597 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
4598 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
4599 msgid "LCP echo failure threshold"
4600 msgstr "Поріг помилок ехо-запитів LCP"
4601
4602 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
4603 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4604 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
4605 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
4606 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
4607 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
4608 msgid "LCP echo interval"
4609 msgstr "Інтервал ехо-запитів LCP"
4610
4611 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
4612 msgid "LED Configuration"
4613 msgstr "Конфігурація LED"
4614
4615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
4616 msgid "LLC"
4617 msgstr "LLC"
4618
4619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4621 msgid "Label"
4622 msgstr "Мітка"
4623
4624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
4625 msgid "Language"
4626 msgstr "Мова"
4627
4628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
4629 msgid "Language and Style"
4630 msgstr "Мова та стиль"
4631
4632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:560
4633 msgid ""
4634 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
4635 "probability of being selected."
4636 msgstr ""
4637
4638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
4639 msgid "Last member interval"
4640 msgstr "Інтервал останнього членства"
4641
4642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
4643 msgid "Latency"
4644 msgstr "Затримка"
4645
4646 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
4647 msgid "Leaf"
4648 msgstr "Лист"
4649
4650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4651 msgid "Learn"
4652 msgstr "Вивчення"
4653
4654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
4655 msgid "Learn routes"
4656 msgstr "Вивчати маршрути"
4657
4658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:353
4659 msgid "Lease file"
4660 msgstr "Файл оренд"
4661
4662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
4663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4664 msgid "Lease time"
4665 msgstr "Час оренди"
4666
4667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
4668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
4669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
4670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
4671 msgid "Lease time remaining"
4672 msgstr "До кінця оренди"
4673
4674 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4675 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
4676 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4677 msgid "Leave empty to autodetect"
4678 msgstr "Залиште поле порожнім для автовизначення"
4679
4680 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4681 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4682 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4683 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4684 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
4685 msgstr "Залиште порожнім, щоб використовувати поточну адресу WAN"
4686
4687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
4688 msgid ""
4689 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
4690 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
4691 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
4692 msgstr ""
4693 "Для взаємодії із застарілими або погано функціонуючими пристроями можуть "
4694 "знадобитися застарілі швидкості 802.11b. Там, де вони використовуються, "
4695 "ефективність ефірного часу може значно зменшитися. Рекомендується не "
4696 "дозволяти швидкості 802.11b, де це можливо."
4697
4698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:671
4699 msgid "Legacy rules detected"
4700 msgstr ""
4701
4702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4377
4703 msgid "Legend:"
4704 msgstr "Легенда:"
4705
4706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4707 msgid "Limit"
4708 msgstr "Межа"
4709
4710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
4711 msgid "Line Attenuation (LATN)"
4712 msgstr "Затухання лінії"
4713
4714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
4715 msgid "Line Mode"
4716 msgstr "Режим лінії"
4717
4718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
4719 msgid "Line State"
4720 msgstr "Стан лінії"
4721
4722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
4723 msgid "Line Uptime"
4724 msgstr "Час безперервної роботи лінії"
4725
4726 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
4727 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
4728 msgstr "Агрегація з'єднань (зв’язування каналів)"
4729
4730 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4731 msgid "Link Monitoring"
4732 msgstr "Моніторинг з'єднань"
4733
4734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
4735 msgid "Link On"
4736 msgstr "З'єднання встановлено"
4737
4738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
4739 msgctxt "nft @ll,off,len"
4740 msgid "Link layer header bits %d-%d"
4741 msgstr ""
4742
4743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:438
4744 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
4745 msgstr "Список доменів, які підтримують результати підробки NX-доменів"
4746
4747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
4748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
4749 msgid "List of IP sets to populate with the specified domain IPs."
4750 msgstr "Список IP-наборів для заповнення вказаними IP-адресами доменів."
4751
4752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
4753 msgid ""
4754 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
4755 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
4756 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
4757 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
4758 "Association."
4759 msgstr ""
4760 "Список власників ключів R0 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-"
4761 "адреса,NAS-ідентифікатор,128-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового рядка. "
4762 "<br />Цей список використовується для відображення <abbr "
4763 "title=\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr> (NAS-ідентифікатор) "
4764 "на MAC-адреси призначення при запиті ключа PMK-R1 від <abbr title=\"власник "
4765 "ключа R0\">R0KH</abbr>, як станції, що була використана під час початкової "
4766 "асоціації домену мобільності."
4767
4768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
4769 msgid ""
4770 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
4771 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
4772 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
4773 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
4774 "PMK-R1 keys."
4775 msgstr ""
4776 "Список власників ключів R1 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-"
4777 "адреса,<abbr title=\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> у "
4778 "формі 6 октетів з двокрапками,128-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового "
4779 "рядка. <br />Цей список використовується для відображення <abbr "
4780 "title=\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> на MAC-адреси "
4781 "призначення при передаванні ключа PMK-R1 від <abbr title=\"власник ключа "
4782 "R0\">R0KH</abbr>. Це також список авторизованих <abbr title=\"власник ключа "
4783 "R1\">R1KH</abbr> у формі <abbr title=\"Message Digest — дайджест "
4784 "повідомлення\">MD</abbr>, які можуть запитувати ключі PMK-R1."
4785
4786 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
4787 msgid "List of SSH key files for auth"
4788 msgstr "Список файлів SSH-ключів для авторизації"
4789
4790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
4791 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
4792 msgstr "Список доменів, для яких дозволено RFC1918-відповіді"
4793
4794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
4795 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
4796 msgstr ""
4797 "Список <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверів для "
4798 "переспрямовування запитів"
4799
4800 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
4801 msgid "Listen Port"
4802 msgstr "Порти прослуховування"
4803
4804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
4805 msgid "Listen interfaces"
4806 msgstr "Інтерфейси прослуховування"
4807
4808 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4809 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
4810 msgstr ""
4811 "Прослуховувати тільки на цьому інтерфейсі, якщо <em>невизначено</em> – на "
4812 "всіх"
4813
4814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
4815 msgid ""
4816 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
4817 "explicitly."
4818 msgstr ""
4819 "Обмежитися прослуховуванням цих інтерфейсів і повернутися до початку циклу."
4820
4821 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
4822 msgid "ListenPort setting is invalid"
4823 msgstr ""
4824
4825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
4826 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
4827 msgstr "Порт прослуховування для вхідних DNS-запитів."
4828
4829 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
4830 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
4831 msgid "Load"
4832 msgstr "Навантаження"
4833
4834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
4835 msgid "Load Average"
4836 msgstr "Середнє навантаження"
4837
4838 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
4839 msgid "Load configuration…"
4840 msgstr ""
4841
4842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1170
4843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1985
4844 msgid "Loading data…"
4845 msgstr "Завантаження даних…"
4846
4847 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2968
4848 msgid "Loading directory contents…"
4849 msgstr "Завантаження вмісту каталогу…"
4850
4851 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
4852 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
4853 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
4854 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:45
4855 msgid "Loading view…"
4856 msgstr "Завантаження подання…"
4857
4858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:872
4859 msgid "Local"
4860 msgstr "Локальний"
4861
4862 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
4863 msgid "Local IP address"
4864 msgstr "Локальна IP-адреса"
4865
4866 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4867 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
4868 msgid "Local IP address is invalid"
4869 msgstr "Неприпустима локальна ІР-адреса"
4870
4871 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
4872 msgid "Local IP address to assign"
4873 msgstr "Локальна IP-адреса для призначення"
4874
4875 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
4876 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
4877 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
4878 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4879 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4880 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4881 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
4882 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
4883 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
4884 msgid "Local IPv4 address"
4885 msgstr "Локальна адреса IPv4"
4886
4887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
4888 msgid "Local IPv6 DNS server"
4889 msgstr "Локальний IPv6 DNS-сервер"
4890
4891 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
4892 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
4893 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
4894 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4895 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
4896 msgid "Local IPv6 address"
4897 msgstr "Локальна адреса IPv6"
4898
4899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
4900 msgid "Local Startup"
4901 msgstr "Локальний запуск"
4902
4903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4904 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
4905 msgid "Local Time"
4906 msgstr "Місцевий час"
4907
4908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
4909 msgid "Local ULA"
4910 msgstr "Локальний ULA"
4911
4912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
4913 msgid "Local domain"
4914 msgstr "Локальний домен"
4915
4916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:276
4917 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
4918 msgstr ""
4919 "Суфікс локального домену додається до DHCP-імен вузлів та записів з файлу "
4920 "hosts"
4921
4922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:271
4923 msgid "Local server"
4924 msgstr "Локальний сервер"
4925
4926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:324
4927 msgid "Local service only"
4928 msgstr "Тільки локальна служба"
4929
4930 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
4931 msgid "Local wireguard key"
4932 msgstr ""
4933
4934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
4935 msgid "Localise queries"
4936 msgstr "Локалізувати запити"
4937
4938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2046
4939 msgid "Lock to BSSID"
4940 msgstr "Зблокувати з BSSID"
4941
4942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
4943 msgid "Log output level"
4944 msgstr "Рівень виведення інформаціі до журналу"
4945
4946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:279
4947 msgid "Log queries"
4948 msgstr "Журнал запитів"
4949
4950 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
4951 msgid "Logging"
4952 msgstr "Журналювання"
4953
4954 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
4955 msgid "Logging in…"
4956 msgstr "Вхід до системи…"
4957
4958 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
4959 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
4960 msgid ""
4961 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
4962 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
4963 msgstr ""
4964 "Логічна мережа, з якої можна вибрати локальну кінцеву точку, якщо локальна "
4965 "IPv6-адреса порожня і WAN IPv6 не доступний (необов'язково)."
4966
4967 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4968 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4969 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
4970 msgstr "Логічна мережа, до якої буде додано тунель (міст) (необов'язково)."
4971
4972 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
4973 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:41
4974 msgid "Login"
4975 msgstr "Увійти"
4976
4977 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
4978 msgid "Logout"
4979 msgstr "Вийти"
4980
4981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:628
4982 msgid "Loose filtering"
4983 msgstr "Слабка фільтрація"
4984
4985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
4986 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
4987 msgstr ""
4988 "Втрата сигналу в секундах (<abbr title=\"Loss of Signal Seconds\">LOSS</"
4989 "abbr>)"
4990
4991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
4992 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
4993 msgstr "Найнижча орендована адреса."
4994
4995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4997 msgid "MAC"
4998 msgstr "MAC"
4999
5000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1445
5001 msgid "MAC Address"
5002 msgstr "MAC-адреса"
5003
5004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
5005 msgid "MAC Address Filter"
5006 msgstr "Фільтр MAC-адрес"
5007
5008 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5009 msgid "MAC Address For The Actor"
5010 msgstr "MAC-адреса для актора"
5011
5012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:347
5013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1413
5014 msgid "MAC VLAN"
5015 msgstr "MAC VLAN"
5016
5017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:591
5018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:690
5020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1164
5021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2177
5022 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5023 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5024 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5027 msgid "MAC address"
5028 msgstr "MAC-адреса"
5029
5030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
5031 msgid "MAC-Filter"
5032 msgstr "MAC-фільтр"
5033
5034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1091
5035 msgid "MAC-List"
5036 msgstr "MAC-список"
5037
5038 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5039 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5040 msgid "MAP / LW4over6"
5041 msgstr "MAP / LW4over6"
5042
5043 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5044 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5045 msgid "MAP rule is invalid"
5046 msgstr "Неприпустиме правило MAP"
5047
5048 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5049 msgid "MD5"
5050 msgstr "MD5"
5051
5052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5053 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5054 msgid "MHz"
5055 msgstr "МГц"
5056
5057 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5058 msgid "MII"
5059 msgstr "MII"
5060
5061 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5062 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5063 msgstr "MII / ioctl-виклики ETHTOOL"
5064
5065 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5066 msgid "MII Interval"
5067 msgstr "Інтервал MII"
5068
5069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
5070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1457
5071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
5072 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5073 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5074 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5075 msgid "MTU"
5076 msgstr "MTU"
5077
5078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
5079 msgid "MX"
5080 msgstr ""
5081
5082 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5083 msgid ""
5084 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5085 "below:"
5086 msgstr ""
5087 "Переконайтеся, що ви клонуєте кореневу файлову систему, використовуючи такі "
5088 "команди:"
5089
5090 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5091 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5092 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5093 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5094 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5095 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5096 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5097 msgid "Manual"
5098 msgstr "Вручну"
5099
5100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3863
5101 #, fuzzy
5102 msgid "Master"
5103 msgstr "Керований"
5104
5105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
5106 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5107 msgstr ""
5108 "Максимальний інтервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
5109 "повідомлень"
5110
5111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
5112 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
5113 msgstr "Макс. досяжна швидкість передачі даних (ATTNDR)"
5114
5115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457
5116 msgid "Max. DHCP leases"
5117 msgstr ""
5118 "<abbr title=\"Максимум\">Макс.</abbr> оренд <abbr title=\"Dynamic Host "
5119 "Configuration Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>"
5120
5121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
5122 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5123 msgstr ""
5124 "<abbr title=\"Максимальний\">Макс.</abbr> розмір пакета <abbr "
5125 "title=\"Extension Mechanisms for Domain Name System — Механізми розширень "
5126 "для доменної системи імен\">EDNS0</abbr>"
5127
5128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:471
5129 msgid "Max. concurrent queries"
5130 msgstr "<abbr title=\"Максимум\">Макс.</abbr> одночасних запитів"
5131
5132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
5133 msgid "Maximum age"
5134 msgstr "Максимальний вік"
5135
5136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1191
5137 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5138 msgstr "Максимальний дозволений інтервал прослуховування"
5139
5140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
5141 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5142 msgstr "Максимально допустима кількість активних оренд DHCP"
5143
5144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
5145 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5146 msgstr "Максимально допустима кількість одночасних DNS-запитів"
5147
5148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
5149 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5150 msgstr "Максимально допустимий розмір UDP-пакетів EDNS.0"
5151
5152 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5153 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5154 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5155 msgstr "Максимальний час очікування готовності модему (секунд)"
5156
5157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
5158 msgid "Maximum number of leased addresses."
5159 msgstr "Максимальна кількість орендованих адрес."
5160
5161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
5162 msgid "Maximum snooping table size"
5163 msgstr "Максимальний розмір таблиці стеження"
5164
5165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
5166 msgid ""
5167 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5168 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5169 msgstr ""
5170 "Максимальний час, дозволений між відправкою незатребуваних <abbr "
5171 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. За промовчанням - "
5172 "600 секунд."
5173
5174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
5175 msgid "Maximum transmit power"
5176 msgstr "Максимальна потужність"
5177
5178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
5179 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5180 msgstr ""
5181
5182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5193 msgid "Mbit/s"
5194 msgstr "Мбіт/с"
5195
5196 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5197 msgid "Medium"
5198 msgstr "Середня"
5199
5200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5201 msgid "Memory"
5202 msgstr "Пам'ять"
5203
5204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5205 msgid "Memory usage (%)"
5206 msgstr "Використання пам'яті, %"
5207
5208 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
5209 msgid "Mesh"
5210 msgstr "Mesh"
5211
5212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5213 msgid "Mesh ID"
5214 msgstr "Mesh ID"
5215
5216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
5217 msgid "Mesh Id"
5218 msgstr "Mesh Id"
5219
5220 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5221 msgid "Mesh Routing"
5222 msgstr ""
5223
5224 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5225 msgid "Mesh and routing related options"
5226 msgstr ""
5227
5228 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5229 msgid "Method not found"
5230 msgstr "Метод не знайдено"
5231
5232 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5233 msgid "Method of link monitoring"
5234 msgstr "Метод моніторингу з'єднань"
5235
5236 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5237 msgid "Method to determine link status"
5238 msgstr "Метод визначення стану з'єднань"
5239
5240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
5241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5243 msgid "Metric"
5244 msgstr "Метрика"
5245
5246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5247 msgctxt "nft unit"
5248 msgid "MiB"
5249 msgstr "МіБ"
5250
5251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
5252 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5253 msgstr ""
5254 "Мінімальний інтервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
5255 "повідомлень"
5256
5257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
5258 msgid "Minimum ARP validity time"
5259 msgstr "Мінімальний час дії ARP"
5260
5261 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5262 msgid "Minimum Number of Links"
5263 msgstr "Мінімальна кількість з'єднань"
5264
5265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
5266 msgid ""
5267 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5268 "Prevents ARP cache thrashing."
5269 msgstr ""
5270 "Мінімальний необхідний час в секундах перш ніж запис ARP може замінитися. "
5271 "Запобігає атаці ARP-кешу."
5272
5273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
5274 msgid ""
5275 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5276 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5277 msgstr ""
5278 "Мінімальний час, дозволений між відправкою незатребуваних <abbr "
5279 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. За промовчанням - "
5280 "200 секунд."
5281
5282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5283 msgid "Mirror monitor port"
5284 msgstr "Дзеркало порту диспетчера"
5285
5286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5287 msgid "Mirror source port"
5288 msgstr "Дзеркало вихідного порту"
5289
5290 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5291 msgid "Mobile Data"
5292 msgstr "Мобільні дані"
5293
5294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
5295 msgid "Mobility Domain"
5296 msgstr "Домен мобільності"
5297
5298 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:434
5300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:493
5303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1760
5305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
5306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5307 msgid "Mode"
5308 msgstr "Режим"
5309
5310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
5311 msgid "Model"
5312 msgstr "Модель"
5313
5314 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
5315 msgid "Modem bearer teardown in progress."
5316 msgstr "Триває злам носія модема."
5317
5318 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
5319 msgid ""
5320 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5321 "minutes."
5322 msgstr ""
5323 "Модем з'єднується. Зачекайте, будь-ласка. Цей процес завершиться за тайм-"
5324 "аутом через 2 хвилини."
5325
5326 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5327 msgid "Modem default"
5328 msgstr "Типові налаштування модема"
5329
5330 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5331 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
5332 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5333 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5334 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5335 msgid "Modem device"
5336 msgstr "Модем"
5337
5338 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
5339 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
5340 msgstr "Триває відключення модему. Будь ласка, зачекайте."
5341
5342 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5343 msgid "Modem information query failed"
5344 msgstr "Помилка запиту інформації про модем"
5345
5346 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5347 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5348 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5349 msgid "Modem init timeout"
5350 msgstr "Тайм-аут ініціалізації модему"
5351
5352 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
5353 msgid "Modem is disabled."
5354 msgstr "Модем вимкнено."
5355
5356 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
5357 msgid "ModemManager"
5358 msgstr "Менеджер модему"
5359
5360 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1078
5362 msgid "Monitor"
5363 msgstr "Диспетчер"
5364
5365 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5366 msgid "More Characters"
5367 msgstr "Більше символів"
5368
5369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5370 msgid "More…"
5371 msgstr "Докладніше…"
5372
5373 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5374 msgid "Mount Point"
5375 msgstr "Точка монтування"
5376
5377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5379 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5380 msgid "Mount Points"
5381 msgstr "Точки монтування"
5382
5383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5384 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5385 msgstr "Точки монтування – Записи монтування"
5386
5387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5388 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5389 msgstr "Точки монтування – Вхід свопу"
5390
5391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5392 msgid ""
5393 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5394 "filesystem"
5395 msgstr ""
5396 "Точки монтування визначають, до якої точки пристрою пам'яті буде приєднано "
5397 "файлову систему"
5398
5399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5400 msgid "Mount attached devices"
5401 msgstr "Монтувати приєднані пристрої"
5402
5403 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5404 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5405 msgstr "Монтувати не конкретно налаштовані файлові системи"
5406
5407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5408 msgid "Mount options"
5409 msgstr "Опції монтування"
5410
5411 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5412 msgid "Mount point"
5413 msgstr "Точка монтування"
5414
5415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5416 msgid "Mount swap not specifically configured"
5417 msgstr "Монтувати не конкретно налаштований своп"
5418
5419 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5420 msgid "Mounted file systems"
5421 msgstr "Змонтовано файлові системи"
5422
5423 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5424 msgid "Move down"
5425 msgstr "Вниз"
5426
5427 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5428 msgid "Move up"
5429 msgstr "Вгору"
5430
5431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1151
5432 msgid "Multi To Unicast"
5433 msgstr ""
5434
5435 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5436 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5437 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5438 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5439 msgid "Multicast"
5440 msgstr "Мультикаст"
5441
5442 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5443 msgid "Multicast Mode"
5444 msgstr ""
5445
5446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
5447 msgid "Multicast routing"
5448 msgstr "Багатоадресна (multicast) маршрутизація"
5449
5450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
5451 msgid "Multicast to unicast"
5452 msgstr "Мультикаст в юнікаст"
5453
5454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1528
5455 msgid "NAS ID"
5456 msgstr "Ідентифікатор NAS"
5457
5458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:530
5459 msgid "NAT action chain \"%h\""
5460 msgstr "Ланцюг дій NAT \"%h\""
5461
5462 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5463 msgid "NAT-T Mode"
5464 msgstr "Режим NAT-T"
5465
5466 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5467 msgid "NAT64 Prefix"
5468 msgstr "Префікс NAT64"
5469
5470 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5471 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
5472 msgid "NCM"
5473 msgstr "NCM"
5474
5475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
5476 msgid "NDP-Proxy slave"
5477 msgstr "Ведений NDP-Proxy"
5478
5479 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5480 msgid "NT Domain"
5481 msgstr "Домен NT"
5482
5483 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5484 msgid "NTP server candidates"
5485 msgstr "Сервери NTP – кандидати для синхронізації"
5486
5487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5488 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4132
5489 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1104
5491 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5492 msgid "Name"
5493 msgstr "Назва"
5494
5495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2024
5496 msgid "Name of the new network"
5497 msgstr "Назва нової мережі"
5498
5499 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
5500 msgid "Name of the tunnel device"
5501 msgstr ""
5502
5503 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:46
5504 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5505 msgid "Navigation"
5506 msgstr "Навігація"
5507
5508 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
5509 msgid "Nebula Network"
5510 msgstr ""
5511
5512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
5513 msgid "Neighbour cache validity"
5514 msgstr "Дійсність кешу сусідів"
5515
5516 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
5518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2176
5519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
5524 msgid "Network"
5525 msgstr "Мережа"
5526
5527 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
5528 msgid "Network Coding"
5529 msgstr ""
5530
5531 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
5532 msgid "Network Mode"
5533 msgstr ""
5534
5535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2018
5536 msgid "Network SSID"
5537 msgstr "Мережевий SSID"
5538
5539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
5540 msgid "Network Utilities"
5541 msgstr "Мережеві утиліти"
5542
5543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
5544 msgid "Network address"
5545 msgstr "Мережева адреса"
5546
5547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:497
5548 msgid "Network boot image"
5549 msgstr "Образ для мережевого завантаження"
5550
5551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
5552 msgid "Network bridge configuration migration"
5553 msgstr "Міграція конфігурації мережевого мосту"
5554
5555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:343
5556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1419
5557 msgid "Network device"
5558 msgstr "Мережевий пристрій"
5559
5560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
5561 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
5562 msgstr "Активність мережевого пристрою (ядро: netdev)"
5563
5564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5565 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
5566 msgid "Network device is not present"
5567 msgstr "Мережевий пристрій відсутній"
5568
5569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:639
5570 msgid "Network device table \"%h\""
5571 msgstr "Таблиця мережевого пристрою \"%h\""
5572
5573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
5574 msgctxt "nft @nh,off,len"
5575 msgid "Network header bits %d-%d"
5576 msgstr ""
5577
5578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:426
5579 msgid "Network ifname configuration migration"
5580 msgstr "Міграція конфігурації мережевих інтерфейсів"
5581
5582 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5583 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5584 msgid "Network interface"
5585 msgstr "Мережевий інтерфейс"
5586
5587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:536
5588 msgid "Network-ID"
5589 msgstr "Network-ID"
5590
5591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
5592 msgid "Never"
5593 msgstr "Ніколи"
5594
5595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:272
5596 msgid ""
5597 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
5598 "files only."
5599 msgstr ""
5600 "Специфікація локального домену. Імена, які зіставлено цьому домену, ніколи "
5601 "не пересилаються і вирізняються тільки з файлу DHCP (/etc/config/dhcp) або "
5602 "файлу hosts (/etc/hosts)"
5603
5604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1156
5605 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
5606 msgstr "Створити новий інтерфейс для \"%s\" неможливо: %s"
5607
5608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1107
5609 msgid "New interface name…"
5610 msgstr "Нова назва інтерфейсу…"
5611
5612 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
5613 msgid "Next »"
5614 msgstr "Наступний »"
5615
5616 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4085
5617 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
5618 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
5619 msgid "No"
5620 msgstr "Немає"
5621
5622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
5623 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
5624 msgstr "Немає DHCP-сервера, налаштованого для цього інтерфейсу"
5625
5626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
5627 msgid "No Data"
5628 msgstr "Немає даних"
5629
5630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1394
5631 msgid "No Encryption"
5632 msgstr "Без шифрування"
5633
5634 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
5635 msgid "No Host Routes"
5636 msgstr "Не створювати маршрути"
5637
5638 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
5639 msgid "No NAT-T"
5640 msgstr "Немає NAT-T"
5641
5642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
5643 msgid "No RX signal"
5644 msgstr "Сигналу RX немає"
5645
5646 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:80
5647 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87
5648 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:72
5649 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
5650 msgid ""
5651 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
5652 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
5653 msgstr ""
5654 "Зміни налаштувань не збережуться та втратяться після перезавантаження. Цей "
5655 "режим слід використовувати лише для встановлення оновлення прошивки"
5656
5657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
5658 msgid "No client associated"
5659 msgstr "Не пов’язано жодного клієнта"
5660
5661 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
5662 msgid "No control device specified"
5663 msgstr ""
5664
5665 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3206
5666 msgctxt "empty table placeholder"
5667 msgid "No data"
5668 msgstr "Немає даних"
5669
5670 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
5671 msgid "No data received"
5672 msgstr "Жодних даних не отримано"
5673
5674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
5675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
5676 #, fuzzy
5677 msgid "No enforcement"
5678 msgstr "Без примусовості"
5679
5680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
5681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
5682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
5683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
5684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
5685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
5686 msgid "No entries available"
5687 msgstr "Немає доступних записів"
5688
5689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2908
5690 msgid "No entries in this directory"
5691 msgstr "У цьому каталозі немає записів"
5692
5693 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
5694 msgid "No files found"
5695 msgstr "Файли не знайдено"
5696
5697 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:833
5698 msgid ""
5699 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
5700 "initiate connections to this WireGuard instance!"
5701 msgstr ""
5702
5703 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
5704 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
5705 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
5706 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
5707 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
5708 msgid "No host route"
5709 msgstr "Відсутній хост-маршрут"
5710
5711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
5712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
5713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
5714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
5715 msgid "No information available"
5716 msgstr "Інформація відсутня"
5717
5718 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
5719 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
5720 msgid "No matching prefix delegation"
5721 msgstr "Делегування відповідних префіксів відсутнє"
5722
5723 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
5724 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
5725 msgid "No more slaves available"
5726 msgstr "Більше немає доступних ведених"
5727
5728 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
5729 msgid "No more slaves available, can not save interface"
5730 msgstr "Більше немає доступних ведених, не вдається зберегти інтерфейс"
5731
5732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:418
5733 msgid "No negative cache"
5734 msgstr "Ніяких негативних кешувань"
5735
5736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:690
5737 msgid "No nftables ruleset loaded."
5738 msgstr ""
5739
5740 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:69
5741 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:61
5742 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
5743 msgid "No password set!"
5744 msgstr "Пароль не встановлено!"
5745
5746 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:512
5747 msgid "No peers defined yet."
5748 msgstr ""
5749
5750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
5751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
5752 msgid "No public keys present yet."
5753 msgstr "Відкритих ключів поки що немає."
5754
5755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:607
5756 msgctxt "nft chain is empty"
5757 msgid "No rules in this chain"
5758 msgstr "Немає правил у цьому ланцюжку"
5759
5760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
5761 msgid "No rules in this chain."
5762 msgstr "У цьому ланцюжку нема правил."
5763
5764 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
5765 msgid "No validation or filtering"
5766 msgstr "Немає перевірки або фільтрування"
5767
5768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
5770 msgid "No zone assigned"
5771 msgstr "Зону не призначено"
5772
5773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
5774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
5775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
5776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
5777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
5778 msgid "Noise"
5779 msgstr "Шум"
5780
5781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5782 msgid "Noise Margin (SNR)"
5783 msgstr "Співвідношення сигнал/шум"
5784
5785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
5786 msgid "Noise:"
5787 msgstr "Шум:"
5788
5789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
5790 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
5791 msgstr "Не запобіжні помилки CRC (CRC_P)"
5792
5793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
5794 msgid "Non-wildcard"
5795 msgstr "Без шаблону заміни"
5796
5797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
5798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
5799 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
5800 msgid "None"
5801 msgstr "Жоден"
5802
5803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
5804 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
5805 msgid "Normal"
5806 msgstr "Нормальна"
5807
5808 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
5809 msgid "Not Found"
5810 msgstr "Не знайдено"
5811
5812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
5813 msgid "Not associated"
5814 msgstr "Не пов'язано"
5815
5816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5817 msgid "Not connected"
5818 msgstr "Не підключено"
5819
5820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
5821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
5822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
5823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
5824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:312
5825 msgid "Not present"
5826 msgstr "Не існує"
5827
5828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
5829 msgid "Not started on boot"
5830 msgstr "Не запущено під час завантаження"
5831
5832 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
5833 msgid "Not supported"
5834 msgstr "Не підтримується"
5835
5836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
5837 msgid ""
5838 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
5839 "have problems"
5840 msgstr ""
5841 "Примітка: Деякі драйвери безпроводової мережі не повністю підтримують "
5842 "802.11w. Наприклад, mwlwifi може мати проблеми"
5843
5844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
5845 msgid "Notes"
5846 msgstr "Замітки"
5847
5848 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
5849 msgid "Notice"
5850 msgstr "Зауваження"
5851
5852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:138
5853 msgid "Nslookup"
5854 msgstr "DNS-запит"
5855
5856 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
5857 msgid "Number of IGMP membership reports"
5858 msgstr "Кількість звітів про членство в IGMP"
5859
5860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
5861 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
5862 msgstr "Кількість кешованих записів DNS (макс. – 10000, 0 – без кешування)"
5863
5864 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
5865 msgid "Number of peer notifications after failover event"
5866 msgstr "Кількість сповіщень вузлів після події відновлення після відмови"
5867
5868 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
5869 msgid "Obfuscated Group Password"
5870 msgstr "Заплутаний груповий пароль"
5871
5872 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
5873 msgid "Obfuscated Password"
5874 msgstr "Заплутаний пароль"
5875
5876 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
5877 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
5878 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
5879 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
5880 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
5881 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
5882 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
5883 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
5884 msgid "Obtain IPv6 address"
5885 msgstr "Отримати IPv6-адресу"
5886
5887 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5888 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
5889 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
5890 msgid "Off"
5891 msgstr "Вимк."
5892
5893 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
5894 msgid "Off-State Delay"
5895 msgstr "Затримка Off-State"
5896
5897 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5898 msgid "On"
5899 msgstr "Увімк."
5900
5901 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
5902 msgid "On-State Delay"
5903 msgstr "Затримка On-State"
5904
5905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
5906 msgid "On-link"
5907 msgstr "Маршрут On-Link"
5908
5909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:743
5910 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
5911 msgstr "Має бути зазначено одне з двох – ім'я вузла або МАС-адреса!"
5912
5913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:481
5914 msgid "One of the following: %s"
5915 msgstr "Одне з нижченаведеного: %s"
5916
5917 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
5918 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
5919 msgid "One or more fields contain invalid values!"
5920 msgstr "Одне або декілька полів містять неприпустимі значення!"
5921
5922 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
5923 msgid "One or more invalid/required values on tab"
5924 msgstr "Одне або декілька неприпустимих/обов'язкових значень на вкладці"
5925
5926 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
5927 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
5928 msgid "One or more required fields have no value!"
5929 msgstr "Одне або декілька обов'язкових полів не мають значень!"
5930
5931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5932 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
5933 msgstr ""
5934 "Якщо увімкнено, дозволяти зв'язок лише з неізольованими мостовими портами"
5935
5936 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
5937 msgid ""
5938 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
5939 msgstr ""
5940 "Тільки якщо поточний активний ведений виходить з ладу і первинний ведений "
5941 "працює (failure, 2)"
5942
5943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:676
5944 msgid "Open iptables rules overview…"
5945 msgstr ""
5946
5947 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
5948 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
5949 msgid "Open list..."
5950 msgstr "Відкрити список..."
5951
5952 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
5953 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
5954 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5955 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5956
5957 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
5958 msgid "OpenFortivpn"
5959 msgstr "OpenFortivpn"
5960
5961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
5962 msgid ""
5963 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5964 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
5965 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
5966 msgstr ""
5967 "Працювати в <em>режимі реле</em> якщо призначений майстер-інтерфейс "
5968 "налаштований та активний, інакше вимкнути <abbr title=\"Neighbour Discovery "
5969 "Protocol\">NDP</abbr> проксіювання."
5970
5971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
5972 msgid ""
5973 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5974 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
5975 msgstr ""
5976 "Працювати в режимі <em>режимі реле</em> якщо майстер-інтерфейс налаштований "
5977 "та активний, інакше переключиться в <em>режим сервера</em>."
5978
5979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
5980 msgid ""
5981 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
5982 "otherwise disable service."
5983 msgstr ""
5984 "Працювати в <em>режимі реле</em> за наявності upstream IPv6-префікса, інакше "
5985 "вимкнути службу."
5986
5987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:940
5988 msgid "Operating frequency"
5989 msgstr "Робоча частота"
5990
5991 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
5992 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4097
5993 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
5994 msgstr "Параметр \"%s\" містить неприпустиме значення введення."
5995
5996 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
5997 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
5998 msgstr "Параметр \"%s\" не може бути порожнім."
5999
6000 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4384
6001 msgid "Option changed"
6002 msgstr "Опцію змінено"
6003
6004 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4386
6005 msgid "Option removed"
6006 msgstr "Опцію видалено"
6007
6008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1699
6009 msgid "Optional"
6010 msgstr "Необов'язково"
6011
6012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6013 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6014 msgstr "Необов'язкові нотатки у довільній формі щодо цього пристрою"
6015
6016 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6017 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6018 msgstr ""
6019
6020 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
6021 msgid ""
6022 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6023 "starting with <code>0x</code>."
6024 msgstr ""
6025 "Необов'язково. 32-бітна позначка для вихідних зашифрованих пакетів. Введіть "
6026 "значення в шістнадцятковому форматі, починаючи з <code>0x</code>."
6027
6028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
6029 msgid ""
6030 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6031 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6032 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6033 "for the interface."
6034 msgstr ""
6035 "Необов'язково. Припустимі значення: 'eui64', 'random' чи фіксоване значення, "
6036 "наприклад '::1' або '::1:2'. Якщо префікс IPv6 (наприклад, 'a:b:c:d::') "
6037 "отримано від сервера делегування, для формування IPv6-адреси інтерфейсу "
6038 "(наприклад, 'a:b:c:d::1') використовуйте суфікс ('::1')."
6039
6040 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:601
6041 msgid ""
6042 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6043 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6044 msgstr ""
6045 "Необов'язково. Заздалегідь установлений Base64-кодований спільний ключ. "
6046 "Додавання додатково рівня шифрування із симетричним ключем для пост-"
6047 "квантової стійкості."
6048
6049 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:661
6050 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6051 msgstr "Необов'язково. Створити для цього вузла маршрути для дозволених IP."
6052
6053 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:519
6054 msgid "Optional. Description of peer."
6055 msgstr "Необов'язково. Опис вузла."
6056
6057 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6058 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6059 msgstr "Необов'язково. Не створювати хост-маршрути для вузлів."
6060
6061 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:664
6062 msgid ""
6063 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6064 "interface."
6065 msgstr "Необов'язково. Хост вузла. Імена буде виділено до підняття інтерфейсу."
6066
6067 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:626
6068 msgid ""
6069 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6070 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6071 "routes through the tunnel."
6072 msgstr ""
6073 "Необов'язково. IP-адреси та префікси, які дозволено даному вузлу "
6074 "використовувати всередині тунелю. Зазвичай це IP-адреси тунелю даного вузла "
6075 "та мережі, які він маршрутизує через тунель."
6076
6077 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6078 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6079 msgstr "Необов'язково. MTU XFRM інтерфейса."
6080
6081 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
6082 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6083 msgstr ""
6084 "Необов'язково. <abbr title=\"Maximum Transmission Unit — максимальний блок "
6085 "передавання даних\">MTU</abbr> тунельного інтерфейсу."
6086
6087 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:680
6088 msgid "Optional. Port of peer."
6089 msgstr "Необов'язково. Порт вузла."
6090
6091 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:592
6092 msgid ""
6093 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6094 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6095 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6096 "exported."
6097 msgstr ""
6098
6099 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
6100 msgid ""
6101 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6102 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6103 msgstr ""
6104 "Необов'язково. Час (сек.) між перевірками активності повідомлень. Типове "
6105 "значення – 0 (вимкнено). Рекомендоване значення для цього пристрою за NAT – "
6106 "25."
6107
6108 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
6109 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6110 msgstr ""
6111 "Необов'язково. UDP-порт, який використовується для вихідних та вхідних "
6112 "пакетів."
6113
6114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6115 msgid "Options"
6116 msgstr "Опції"
6117
6118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
6119 msgid ""
6120 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6121 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
6122 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
6123 "system running dnsmasq\"."
6124 msgstr ""
6125 "Параметри Network-ID. (Примітка: потрібен також Network-ID.) До прикладу: "
6126 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" для NTP-сервера, \"<code>3,192.168.4.4</"
6127 "code>\" для маршруту за промовчанням. <code>0.0.0.0</code> означає «адресу "
6128 "системи, на якій працює dnsmasq»."
6129
6130 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6131 msgid "Options:"
6132 msgstr "Параметри:"
6133
6134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:584
6135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:616
6136 msgid "Ordinal: lower comes first."
6137 msgstr ""
6138
6139 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6140 msgid "Originator Interval"
6141 msgstr ""
6142
6143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6144 msgid "Other:"
6145 msgstr "Інше:"
6146
6147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6148 msgid "Out"
6149 msgstr "Вих."
6150
6151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6152 msgid "Outbound:"
6153 msgstr "Вихідна шв.:"
6154
6155 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6156 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6157 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6158 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6159 msgid "Outgoing checksum"
6160 msgstr "Вихідна контрольна сума"
6161
6162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
6163 msgid "Outgoing interface"
6164 msgstr "Висхідний інтерфейс"
6165
6166 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6167 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6168 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6169 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6170 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6171 msgid "Outgoing key"
6172 msgstr "Вихідний ключ"
6173
6174 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6175 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6176 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6177 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6178 msgid "Outgoing serialization"
6179 msgstr "Вихідна серіалізація"
6180
6181 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6182 msgid "Output Interface"
6183 msgstr "Вихідний інтерфейс"
6184
6185 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6186 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6187 msgid "Output zone"
6188 msgstr "Вихідна зона"
6189
6190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6191 msgid "Overlap"
6192 msgstr "Перекриття"
6193
6194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
6195 msgid "Override IPv4 routing table"
6196 msgstr "Перевизначити таблицю маршрутизації IPv4"
6197
6198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
6199 msgid "Override IPv6 routing table"
6200 msgstr "Перевизначити таблицю маршрутизації IPv6"
6201
6202 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6203 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6204 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6205 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6206 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6207 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6208 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
6209 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
6210 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6211 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6212 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6213 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6214 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6215 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
6216 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6217 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6218 msgid "Override MTU"
6219 msgstr "Перевизначити MTU"
6220
6221 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6222 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6223 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6224 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6225 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6226 msgid "Override TOS"
6227 msgstr "Перевизначити TOS"
6228
6229 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6230 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6231 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6232 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6233 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6234 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6235 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6236 msgid "Override TTL"
6237 msgstr "Перевизначити TTL"
6238
6239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1164
6240 msgid ""
6241 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6242 "limited by the driver"
6243 msgstr ""
6244
6245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
6246 msgid "Override default interface name"
6247 msgstr "Перевизначення типової назви інтерфейсу"
6248
6249 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6250 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6251 msgstr "Перевизначення шлюзу у відповідях DHCP"
6252
6253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
6254 msgid ""
6255 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6256 "subnet that is served."
6257 msgstr ""
6258 "Перевизначення мережевої маски, яка надсилається клієнтам. Зазвичай вона "
6259 "обчислюється від підмережі, що обслуговується."
6260
6261 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6262 msgid "Override the table used for internal routes"
6263 msgstr ""
6264 "Перевизначення таблиці, що використовужться для внутрішніх спрямовувань"
6265
6266 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6267 msgid "Overview"
6268 msgstr "Огляд"
6269
6270 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2756
6271 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6272 msgstr "Перезаписати існуючий файл \"%s\"?"
6273
6274 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:355
6275 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6276 msgstr ""
6277
6278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6279 msgid "Owner"
6280 msgstr "Власник"
6281
6282 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
6283 msgid "PAP/CHAP (both)"
6284 msgstr "PAP/CHAP (обидва)"
6285
6286 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6287 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
6288 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6289 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6290 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6291 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6292 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6293 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6294 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
6295 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6296 msgid "PAP/CHAP password"
6297 msgstr "Пароль PAP/CHAP"
6298
6299 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6300 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
6301 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6302 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6303 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6304 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6305 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6306 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6307 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
6308 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6309 msgid "PAP/CHAP username"
6310 msgstr "Ім'я користувача PAP/CHAP"
6311
6312 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
6313 msgid "PDP Type"
6314 msgstr "Тип PDP"
6315
6316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6317 msgid "PID"
6318 msgstr "<abbr title=\"Process Identifier — Ідентифікатор процесу\">PID</abbr>"
6319
6320 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6321 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
6322 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
6323 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
6324 msgid "PIN"
6325 msgstr ""
6326 "<abbr title=\"Personal Identification Number — Персональний ідентифікаційний "
6327 "номер\">>PIN</abbr>"
6328
6329 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6330 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6331 msgid "PIN code rejected"
6332 msgstr "PIN-код відхилено"
6333
6334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
6335 msgid "PMK R1 Push"
6336 msgstr "Проштовхуваня PMK R1"
6337
6338 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6339 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6340 msgid "PPP"
6341 msgstr "PPP"
6342
6343 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6344 msgid "PPPoA Encapsulation"
6345 msgstr "Інкапсуляція PPPoA"
6346
6347 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6348 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6349 msgid "PPPoATM"
6350 msgstr "PPPoATM"
6351
6352 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6353 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6354 msgid "PPPoE"
6355 msgstr "PPPoE"
6356
6357 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6358 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6359 msgid "PPPoSSH"
6360 msgstr "PPPoSSH"
6361
6362 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6363 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6364 msgid "PPtP"
6365 msgstr "PPtP"
6366
6367 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6368 msgid "PSID offset"
6369 msgstr "Зсув PSID"
6370
6371 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6372 msgid "PSID-bits length"
6373 msgstr "Довжина PSID у бітах"
6374
6375 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:573
6376 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6377 msgid "PSK"
6378 msgstr ""
6379
6380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
6381 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6382 msgstr "PTM/EFM (Режим передачі пакетів)"
6383
6384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:254
6385 msgid "PXE/TFTP Settings"
6386 msgstr "Параметри PXE/TFTP"
6387
6388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
6389 msgid "Packet Steering"
6390 msgstr "Керування пакетами"
6391
6392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:26
6393 msgctxt "nft meta mark"
6394 msgid "Packet mark"
6395 msgstr "Позначка пакета"
6396
6397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6398 msgid "Packets"
6399 msgstr "Пакети"
6400
6401 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6402 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6403 msgstr ""
6404 "Кількість пакетів для передавання перед переходом до наступного веденого"
6405
6406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
6408 msgid "Part of zone %q"
6409 msgstr "Частина зони %q"
6410
6411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:438
6412 msgctxt "MACVLAN mode"
6413 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6414 msgstr ""
6415 "Pass-through (дзеркальне відображення фізичного пристрою у один MAC VLAN)"
6416
6417 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
6418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
6419 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6420 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
6421 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
6422 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6423 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:24
6424 msgid "Password"
6425 msgstr "Пароль"
6426
6427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
6428 msgid "Password authentication"
6429 msgstr "Автентифікація за паролем"
6430
6431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
6432 msgid "Password of Private Key"
6433 msgstr "Пароль закритого ключа"
6434
6435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
6436 msgid "Password of inner Private Key"
6437 msgstr "Пароль внутрішнього закритого ключа"
6438
6439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6440 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6442 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
6443 msgid "Password strength"
6444 msgstr "Надійність пароля"
6445
6446 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
6447 msgid "Password2"
6448 msgstr "Пароль2"
6449
6450 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
6451 msgid "Paste or drag SSH key file…"
6452 msgstr "Вставте або перетягніть файл SSH-ключа…"
6453
6454 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:446
6455 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
6456 msgstr ""
6457
6458 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:439
6459 msgid ""
6460 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
6461 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
6462 "connect to the local WireGuard interface."
6463 msgstr ""
6464
6465 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:445
6466 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
6467 msgstr ""
6468
6469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
6470 msgid "Path to CA-Certificate"
6471 msgstr "Шлях до сертифіката CA"
6472
6473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1616
6474 msgid "Path to Client-Certificate"
6475 msgstr "Шлях до сертифіката клієнта"
6476
6477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
6478 msgid "Path to Private Key"
6479 msgstr "Шлях до закритого ключа"
6480
6481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
6482 msgid "Path to inner CA-Certificate"
6483 msgstr "Шлях до внутрішнього сертифіката CA"
6484
6485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
6486 msgid "Path to inner Client-Certificate"
6487 msgstr "Шлях до внутрішнього сертифіката клієнта"
6488
6489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
6490 msgid "Path to inner Private Key"
6491 msgstr "Шлях до внутрішнього закритого ключа"
6492
6493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
6494 msgid "Paused"
6495 msgstr "Призупинено"
6496
6497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
6498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
6499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
6500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
6501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
6502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
6503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
6504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
6505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
6507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
6508 msgid "Peak:"
6509 msgstr "Пік:"
6510
6511 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
6512 msgid "Peer IP address to assign"
6513 msgstr "Запит IP-адреси призначення"
6514
6515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:613
6516 msgid "Peer MAC address"
6517 msgstr "MAC-адреса вузла"
6518
6519 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
6520 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
6521 msgid "Peer address is missing"
6522 msgstr "Відсутня адреса вузла"
6523
6524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:594
6525 msgid "Peer device name"
6526 msgstr "Назва пристрою вузла"
6527
6528 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:515
6529 msgid "Peer disabled"
6530 msgstr "Вузол вимкнено"
6531
6532 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
6533 msgid "Peers"
6534 msgstr "Вузли (peers)"
6535
6536 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
6537 msgid "Perfect Forward Secrecy"
6538 msgstr "Цілковита пряма секретність"
6539
6540 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6541 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6542 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6543 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6544 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
6545 msgstr "Виконати серіалізацію вихідних пакетів (необов’язково)."
6546
6547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
6548 msgid "Perform reboot"
6549 msgstr "Виконати перезавантаження"
6550
6551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
6552 msgid "Perform reset"
6553 msgstr "Виконати відновлення"
6554
6555 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
6556 msgid "Permission denied"
6557 msgstr "Дозволу не надано"
6558
6559 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
6560 msgid "Persistent Keep Alive"
6561 msgstr "Завжди тримати ввімкненим"
6562
6563 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6564 msgid "Persistent reconnect interval"
6565 msgstr ""
6566
6567 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
6568 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
6569 msgstr ""
6570
6571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
6572 msgid "Phy Rate:"
6573 msgstr "Фізична швидкість:"
6574
6575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
6576 msgid "Physical Settings"
6577 msgstr "Фізичні параметри"
6578
6579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
6580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
6581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:101
6582 msgid "Ping"
6583 msgstr "Ехо-запит"
6584
6585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
6587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
6589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
6590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6591 msgid "Pkts."
6592 msgstr "пакетів"
6593
6594 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
6595 msgid "Please enter your username and password."
6596 msgstr "Введіть ім'я користувача і пароль."
6597
6598 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4115
6599 msgid "Please select the file to upload."
6600 msgstr "Виберіть файл для відвантаження."
6601
6602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6603 msgid "Policy"
6604 msgstr "Політика"
6605
6606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:588
6607 msgctxt "Chain hook policy"
6608 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
6609 msgstr "Політика: <strong>%h</strong> (%h)"
6610
6611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:579
6612 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
6613 msgid "Port"
6614 msgstr "Порт"
6615
6616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
6617 msgid "Port isolation"
6618 msgstr "Ізоляція порту"
6619
6620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
6621 msgid "Port status:"
6622 msgstr "Стан порту:"
6623
6624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:507
6625 msgid "Potential negation of: %s"
6626 msgstr "Потенційне заперечення: %s"
6627
6628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
6629 msgid "Power Management Mode"
6630 msgstr "Режим керування живленням"
6631
6632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
6633 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
6634 msgstr "Попереджувати помилки CRC (CRCP_P)"
6635
6636 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
6637 msgid "Prefer LTE"
6638 msgstr "Переважно LTE"
6639
6640 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
6641 msgid "Prefer UMTS"
6642 msgstr "Переважно UMTS"
6643
6644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
6645 msgid "Prefix Delegated"
6646 msgstr "Делеговано префікс"
6647
6648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6649 msgid "Prefix suppressor"
6650 msgstr "Придушувач префікса"
6651
6652 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:601
6653 msgid "Preshared Key"
6654 msgstr "Заздалегідь установлений спільний ключ"
6655
6656 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:572
6657 msgid "Preshared key in use"
6658 msgstr ""
6659
6660 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:308
6661 msgid "PresharedKey setting is invalid"
6662 msgstr ""
6663
6664 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
6665 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
6666 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
6667 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
6668 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
6669 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
6670 msgid ""
6671 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
6672 "ignore failures"
6673 msgstr ""
6674 "Вважати вузол недоступним після визначеної кількості невдач отримання ехо-"
6675 "пакета LCP, використовуйте 0, щоб ігнорувати невдачі"
6676
6677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1154
6678 msgid "Prevents client-to-client communication"
6679 msgstr "Перешкоджати спілкуванню клієнт-клієнт"
6680
6681 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
6682 msgid ""
6683 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
6684 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
6685 msgstr ""
6686
6687 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
6688 msgid "Primary Slave"
6689 msgstr "Первинний ведений"
6690
6691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:170
6692 msgctxt "VLAN port state"
6693 msgid "Primary VLAN ID"
6694 msgstr "Первинний VLAN ID"
6695
6696 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
6697 msgid ""
6698 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
6699 "better than current slave (better, 1)"
6700 msgstr ""
6701 "Первинний стає активним веденим за його відновлення, якщо його швидкість і "
6702 "дуплекс краще, ніж у поточного веденого (better, 1)"
6703
6704 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
6705 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
6706 msgstr ""
6707 "Первинний стає активним веденим всякий раз, коли він відновлюється (always, "
6708 "0)"
6709
6710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:508
6711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:584
6712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:616
6713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
6714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
6715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
6716 msgid "Priority"
6717 msgstr "Пріоритет"
6718
6719 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
6720 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
6721 msgid "Private"
6722 msgstr ""
6723
6724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
6725 msgctxt "MACVLAN mode"
6726 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
6727 msgstr "Приватний (заборонити зв'язок між MAC VLAN-ами)"
6728
6729 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
6730 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:592
6731 msgid "Private Key"
6732 msgstr "Приватний ключ"
6733
6734 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:566
6735 msgid "Private key present"
6736 msgstr ""
6737
6738 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
6739 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
6740 msgstr ""
6741
6742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
6743 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
6744 msgid "Processes"
6745 msgstr "Процеси"
6746
6747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
6748 msgid "Prot."
6749 msgstr "Прот."
6750
6751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
6752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
6753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1121
6754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
6755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
6757 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
6758 msgid "Protocol"
6759 msgstr "Протокол"
6760
6761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
6762 msgid "Provide NTP server"
6763 msgstr "Забезпечувати сервер NTP"
6764
6765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:883
6766 msgid ""
6767 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
6768 "and requests."
6769 msgstr ""
6770 "Надавати сервер DHCPv6 на цьому інтерфейсі та відповідати на прохання та "
6771 "запити DHCPv6."
6772
6773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
6774 msgid "Provide new network"
6775 msgstr "Укажіть нову мережу"
6776
6777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
6778 msgid ""
6779 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
6780 "interfaces"
6781 msgstr ""
6782
6783 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
6784 msgid "Proxy Server"
6785 msgstr ""
6786
6787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1077
6788 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
6789 msgstr "Псевдо Ad-Hoc (ahdemo)"
6790
6791 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
6792 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
6793 msgid "Public Key"
6794 msgstr "Відкритий ключ"
6795
6796 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:549
6797 msgid "Public key is missing"
6798 msgstr ""
6799
6800 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:558
6801 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
6802 msgid "Public key: %h"
6803 msgstr ""
6804
6805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
6806 msgid ""
6807 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
6808 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
6809 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
6810 "code> file into the input field."
6811 msgstr ""
6812 "Відкриті ключі дозволяють безпарольний SSH-вхід з вищою безпекою порівняно з "
6813 "використанням простих паролів. Щоб відвантажити до пристрою новий ключ, "
6814 "вставте сумісний із OpenSSH відкритий ключ або перетягніть файл <code>.pub</"
6815 "code> у поле введення."
6816
6817 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
6818 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
6819 msgstr "Публічний префікс надісланий на цей пристрій для поширення клієнтам."
6820
6821 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
6822 msgid "PublicKey setting is invalid"
6823 msgstr ""
6824
6825 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
6826 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
6827 msgid "QMI Cellular"
6828 msgstr "Стільниковий QMI"
6829
6830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
6831 msgid "Quality"
6832 msgstr "Якість"
6833
6834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:433
6835 msgid "Query all available upstream resolvers."
6836 msgstr ""
6837 "Запит усіх наявних висхідних <abbr title=\"Domain Name System — система "
6838 "доменних імен\">DNS</abbr>-серверів"
6839
6840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
6841 msgid "Query interval"
6842 msgstr "Інтервал запиту"
6843
6844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
6845 msgid "Query response interval"
6846 msgstr "Інтервал відповіді на запит"
6847
6848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
6849 msgid "R0 Key Lifetime"
6850 msgstr "Тривалість життя ключа R0"
6851
6852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
6853 msgid "R1 Key Holder"
6854 msgstr "Власник ключа R1"
6855
6856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1428
6857 msgid "RADIUS Accounting Port"
6858 msgstr "Порт Radius-Accounting"
6859
6860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1434
6861 msgid "RADIUS Accounting Secret"
6862 msgstr "Секрет Radius-Accounting"
6863
6864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1423
6865 msgid "RADIUS Accounting Server"
6866 msgstr "Сервер Radius-Accounting"
6867
6868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1412
6869 msgid "RADIUS Authentication Port"
6870 msgstr "Порт Radius-Authentication"
6871
6872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1418
6873 msgid "RADIUS Authentication Secret"
6874 msgstr "Секрет Radius-Authentication"
6875
6876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1407
6877 msgid "RADIUS Authentication Server"
6878 msgstr "Сервер Radius-Authentication"
6879
6880 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
6881 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
6882 msgstr "Режим RFC3947 NAT-T"
6883
6884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
6885 msgid "RSN Preauth"
6886 msgstr ""
6887
6888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
6889 msgid "RSSI threshold for joining"
6890 msgstr "Поріг RSSI для приєднання"
6891
6892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:967
6893 msgid "RTS/CTS Threshold"
6894 msgstr "Поріг RTS/CTS"
6895
6896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6898 msgid "RX"
6899 msgstr "Одержано"
6900
6901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
6902 msgid "RX Rate"
6903 msgstr "Швидкість приймання"
6904
6905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2180
6906 msgid "RX Rate / TX Rate"
6907 msgstr "Швидкість прийм./перед."
6908
6909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
6910 #, fuzzy
6911 msgctxt "nft nat flag random"
6912 msgid "Randomize source port mapping"
6913 msgstr "Рандомізація відображення вихідного порту"
6914
6915 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
6916 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
6917 msgstr ""
6918 "Необроблені байти в шістнадцятковому кодуванні. Залиште порожнім, якщо ваш "
6919 "інтернет-провайдер не вимагає цього."
6920
6921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:350
6922 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
6923 msgstr ""
6924 "Читати <code>/etc/ethers</code> для налаштування <abbr title=\"Dynamic Host "
6925 "Configuration Protocol — Протокол динамічного конфігурування вузла\">DHCP</"
6926 "abbr>-сервера"
6927
6928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:559
6929 msgid "Really switch protocol?"
6930 msgstr "Дійсно змінити протокол?"
6931
6932 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
6933 msgid "Realtime Graphs"
6934 msgstr "Графіки у реальному часі"
6935
6936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1539
6937 msgid "Reassociation Deadline"
6938 msgstr "Кінцевий термін реассоціації"
6939
6940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
6941 msgid "Rebind protection"
6942 msgstr "Захист від переприв'язки"
6943
6944 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
6945 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
6946 msgid "Reboot"
6947 msgstr "Перезавантаження"
6948
6949 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
6950 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
6951 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
6952 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
6953 msgid "Rebooting…"
6954 msgstr "Перезавантаження…"
6955
6956 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
6957 msgid "Reboots the operating system of your device"
6958 msgstr "Перезавантажити операційну систему вашого пристрою"
6959
6960 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
6961 msgid "Receive"
6962 msgstr "Приймання"
6963
6964 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
6965 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
6966 msgstr "Рекомендовано. IP-адреси інтерфейсу WireGuard."
6967
6968 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:164
6969 msgid "Reconnect Timeout"
6970 msgstr ""
6971
6972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
6973 msgid "Reconnect this interface"
6974 msgstr "Перепідключити цей інтерфейс"
6975
6976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
6977 msgid "Redirect to HTTPS"
6978 msgstr "Переспрямовувати на HTTPS"
6979
6980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
6981 msgctxt "nft redirect to port"
6982 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
6983 msgstr "Переспрямовувати на локальний порт <strong>%h</strong>"
6984
6985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:116
6986 msgctxt "nft redirect"
6987 msgid "Redirect to local system"
6988 msgstr "Переспрямовувати до локальної системи"
6989
6990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
6991 msgid "References"
6992 msgstr "Посилання"
6993
6994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
6995 msgid "Refreshing"
6996 msgstr "Поновлюється"
6997
6998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
6999 msgctxt "nft reject with icmp type"
7000 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7001 msgstr "Відхилити пакет IPv4 з <strong>ICMP-типом %h</strong>"
7002
7003 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7004 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7005 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7006 msgstr "Відхилити пакет із <strong>ICMP-типом %h</strong>"
7007
7008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7009 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7010 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7011 msgstr "Відхилити пакет із <strong>ICMPv6-типом %h</strong>"
7012
7013 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:99
7014 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7015 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7016 msgstr "Відхилити пакет із <strong>TCP-reset</strong>"
7017
7018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
7019 msgid ""
7020 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7021 "specified value"
7022 msgstr ""
7023 "Відхилити рішення щодо маршрутизації, довжина префікса яких менша або "
7024 "дорівнює вказаному значенню"
7025
7026 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:611
7028 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7029 msgid "Relay"
7030 msgstr "Ретранслятор"
7031
7032 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7033 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7034 msgid "Relay Bridge"
7035 msgstr "Міст-ретранслятор"
7036
7037 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7038 msgid "Relay between networks"
7039 msgstr "Міжмережевий ретранслятор"
7040
7041 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7042 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7043 msgid "Relay bridge"
7044 msgstr "Міст-ретранслятор"
7045
7046 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7047 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7048 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7049 msgid "Remote IPv4 address"
7050 msgstr "Віддалена адреса IPv4"
7051
7052 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7053 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7054 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7055 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7056 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7057 msgstr "Віддалена адреса IPv4 або FQDN"
7058
7059 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7060 msgid "Remote IPv6 address"
7061 msgstr "Віддалена адреса IPv6"
7062
7063 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7064 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7065 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7066 msgstr "Віддалена адреса IPv6 або FQDN"
7067
7068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
7069 msgid "Remove"
7070 msgstr "Видалити"
7071
7072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1302
7073 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7074 msgstr "Видалити пов’язані налаштування пристрою з конфігурації"
7075
7076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2022
7077 msgid "Replace wireless configuration"
7078 msgstr "Замінити конфігурацію бездротової мережі"
7079
7080 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7081 msgid "Request IPv6-address"
7082 msgstr "Запит IPv6-адреси"
7083
7084 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7085 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7086 msgstr "Запит довжини IPv6-префіксу"
7087
7088 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7089 msgid "Request timeout"
7090 msgstr "Тайм-аут запиту минув"
7091
7092 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7093 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7094 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7095 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7096 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7097 msgstr "Вимагати вхідної контрольної суми (необов’язково)."
7098
7099 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7100 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7101 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7102 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7103 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7104 msgstr "Вимагати серіалізації вхідних пакетів (необов’язково)."
7105
7106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1700
7107 msgid "Required"
7108 msgstr "Вимагається"
7109
7110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7111 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7112 msgstr "Вимагається для деяких провайдерів, наприклад, Charter із DOCSIS 3"
7113
7114 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7115 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7116 msgstr "Вимагається. Base64-кодований закритий ключ для цього інтерфейсу."
7117
7118 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
7119 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
7120 msgstr ""
7121
7122 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7123 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7124 msgstr ""
7125
7126 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7127 msgid "Required. Underlying interface."
7128 msgstr "Необхідно. Основний інтерфейс."
7129
7130 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7131 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7132 msgstr ""
7133 "Необхідно. Ідентифікатор інтерфейсу XFRM, який буде використовуватися для SA."
7134
7135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7138 msgid "Requires hostapd"
7139 msgstr "Потребує hostapd"
7140
7141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
7142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
7143 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7144 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою EAP Suite-B"
7145
7146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
7148 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7149 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою EAP"
7150
7151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
7152 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7153 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою OWE"
7154
7155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7157 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7158 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою SAE"
7159
7160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7162 msgid "Requires hostapd with WEP support"
7163 msgstr "Потрібен hostapd з підтримкою WEP"
7164
7165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
7166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
7167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
7168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1351
7169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1352
7170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
7171 msgid "Requires wpa-supplicant"
7172 msgstr "Потребує wpa-суплікатора"
7173
7174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1344
7175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
7176 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
7177 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою EAP Suite-B"
7178
7179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
7180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
7181 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
7182 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою EAP"
7183
7184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1346
7185 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
7186 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою OWE"
7187
7188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1356
7191 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
7192 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою SAE"
7193
7194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
7195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
7196 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
7197 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою WEP"
7198
7199 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
7200 msgid "Reselection policy for primary slave"
7201 msgstr "Політика повторного вибору первинного веденого"
7202
7203 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
7204 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
7205 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
7206 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
7207 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
7208 msgid "Reset"
7209 msgstr "Скинути"
7210
7211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
7212 msgid "Reset Counters"
7213 msgstr "Скинути лічильники"
7214
7215 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
7216 msgid "Reset to defaults"
7217 msgstr "Відновити початковий стан"
7218
7219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:253
7220 msgid "Resolv and Hosts Files"
7221 msgstr "Файли resolv і hosts"
7222
7223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
7224 msgid "Resolv file"
7225 msgstr "Файл resolv"
7226
7227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:292
7228 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
7229 msgstr "Список доменів для примусового перетворення у IP-адреси."
7230
7231 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
7232 msgid "Resource not found"
7233 msgstr "Ресурс не знайдено"
7234
7235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:506
7236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
7237 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
7238 msgid "Restart"
7239 msgstr "Перезапустити"
7240
7241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
7242 msgid "Restart Firewall"
7243 msgstr "Перезавантажити брандмауер"
7244
7245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:873
7246 msgid "Restart radio interface"
7247 msgstr "Перезавантажити радіоінтерфейс"
7248
7249 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7250 msgid "Restore"
7251 msgstr "Відновлення"
7252
7253 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
7254 msgid "Restore backup"
7255 msgstr "Відновити з резервної копії"
7256
7257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
7258 msgid ""
7259 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
7260 "received if multiple IPs are available."
7261 msgstr ""
7262 "Локалізувати ім'я хоста залежно від запитуючої підмережі, якщо доступно "
7263 "кілька IP-адрес"
7264
7265 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:385
7266 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
7267 msgid "Reveal/hide password"
7268 msgstr "Показати/приховати пароль"
7269
7270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:625
7271 msgid "Reverse path filter"
7272 msgstr "Фільтр зворотного шляху"
7273
7274 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4406
7275 msgid "Revert"
7276 msgstr "Скасувати"
7277
7278 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4511
7279 msgid "Revert changes"
7280 msgstr "Скасувати зміни"
7281
7282 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4723
7283 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
7284 msgstr "Помилка запиту на скасування зі статусом <code>%h</code>"
7285
7286 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4703
7287 msgid "Reverting configuration…"
7288 msgstr "Відкат конфігурації…"
7289
7290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:110
7291 msgctxt "nft dnat ip to addr"
7292 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7293 msgstr "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>"
7294
7295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:113
7296 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
7297 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7298 msgstr "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>"
7299
7300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
7301 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
7302 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7303 msgstr ""
7304 "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</"
7305 "strong>"
7306
7307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
7308 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
7309 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7310 msgstr ""
7311 "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</"
7312 "strong>"
7313
7314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:104
7315 msgctxt "nft snat ip to addr"
7316 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7317 msgstr "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>"
7318
7319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:107
7320 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
7321 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7322 msgstr "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>"
7323
7324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
7325 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
7326 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7327 msgstr ""
7328 "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
7329
7330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
7331 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
7332 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7333 msgstr ""
7334 "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
7335
7336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:119
7337 msgid "Rewrite to egress device address"
7338 msgstr "Перезаписати адресу висхідного пристрою"
7339
7340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
7341 msgid ""
7342 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
7343 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
7344 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
7345 msgstr ""
7346
7347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
7348 msgid "Robustness"
7349 msgstr "Надійність"
7350
7351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
7352 msgid ""
7353 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
7354 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
7355 "<em>TFTP server root</em>."
7356 msgstr ""
7357 "Коренева тека для файлів, які обслуговуються TFTP. <em>Увімкнути TFTP-"
7358 "сервер</em> та <em>корінь TFTP-сервера</em> вмикають сервер TFTP і "
7359 "обслуговують файли з <em>кореня TFTP-сервера</em>."
7360
7361 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
7362 msgid "Root preparation"
7363 msgstr "Підготовка Root"
7364
7365 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7366 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
7367 msgstr "Політика round-robin (balance-rr, 0)"
7368
7369 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:661
7370 msgid "Route Allowed IPs"
7371 msgstr "Маршрутизація дозволених IP-адрес"
7372
7373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:526
7374 msgid "Route action chain \"%h\""
7375 msgstr "Ланцюжок дій маршруту \"%h\""
7376
7377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7378 msgid "Route type"
7379 msgstr "Тип маршруту"
7380
7381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
7382 msgid ""
7383 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
7384 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
7385 msgstr ""
7386 "Термін служби маршрутизатора опублікованих у повідомленнях <abbr "
7387 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Максимальне "
7388 "значення 9000 секунд."
7389
7390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
7391 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
7392 msgid "Router Password"
7393 msgstr "Пароль маршрутизатора"
7394
7395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7396 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
7397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
7398 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
7399 msgid "Routing"
7400 msgstr "Маршрутизація"
7401
7402 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
7403 msgid "Routing Algorithm"
7404 msgstr ""
7405
7406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7407 msgid ""
7408 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
7409 "can be reached."
7410 msgstr ""
7411 "Маршрути визначають через який інтерфейс і шлюз можна досягнути певного "
7412 "вузла або мережі."
7413
7414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
7415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
7416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
7417 msgid "Rule"
7418 msgstr "Правило"
7419
7420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:596
7421 msgid "Rule actions"
7422 msgstr "Дії для правил"
7423
7424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:469
7425 msgctxt "nft comment"
7426 msgid "Rule comment: %s"
7427 msgstr "Коментар до правила: %s"
7428
7429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:534
7430 msgid "Rule container chain \"%h\""
7431 msgstr "Ланцюжок правил контейнера \"%h\""
7432
7433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:595
7434 msgid "Rule matches"
7435 msgstr "Відповідність правил"
7436
7437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7438 msgid "Rule type"
7439 msgstr "Тип правила"
7440
7441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7442 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
7443 msgstr "Виконати перевірку файлової системи перед монтуванням пристрою"
7444
7445 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7446 msgid "Run filesystem check"
7447 msgstr "Виконати перевірку файлової системи"
7448
7449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
7450 msgid "Runtime error"
7451 msgstr "Помилка виконання"
7452
7453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
7454 msgid "SHA256"
7455 msgstr "SHA256"
7456
7457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
7458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
7459 msgid "SNR"
7460 msgstr "SNR"
7461
7462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
7463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:569
7464 msgid "SRV"
7465 msgstr ""
7466
7467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
7468 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
7469 msgid "SSH Access"
7470 msgstr "SSH-доступ"
7471
7472 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
7473 msgid "SSH server address"
7474 msgstr "Адреса сервера SSH"
7475
7476 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
7477 msgid "SSH server port"
7478 msgstr "Порт сервера SSH"
7479
7480 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
7481 msgid "SSH username"
7482 msgstr "Ім'я користувача SSH"
7483
7484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
7485 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
7486 msgid "SSH-Keys"
7487 msgstr "SSH-ключі"
7488
7489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
7490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
7491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1758
7492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
7493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7494 msgid "SSID"
7495 msgstr "SSID"
7496
7497 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
7498 msgid "SSTP"
7499 msgstr "SSTP"
7500
7501 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
7502 msgid "SSTP Server"
7503 msgstr "Сервер SSTP"
7504
7505 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
7506 msgid "SWAP"
7507 msgstr "SWAP"
7508
7509 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3265
7510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
7511 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
7512 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
7513 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
7514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
7515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
7516 msgid "Save"
7517 msgstr "Зберегти"
7518
7519 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
7520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4394
7521 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
7522 msgid "Save & Apply"
7523 msgstr "Зберегти і застосувати"
7524
7525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
7526 msgid "Save error"
7527 msgstr "Помилка збереження"
7528
7529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
7530 msgid "Save mtdblock"
7531 msgstr "Зберегти mtdblock"
7532
7533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
7534 msgid "Save mtdblock contents"
7535 msgstr "Зберегти вміст mtdblock"
7536
7537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:880
7538 msgid "Scan"
7539 msgstr "Сканувати"
7540
7541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7542 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
7543 msgid "Scheduled Tasks"
7544 msgstr "Заплановані завдання"
7545
7546 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4380
7547 msgid "Section added"
7548 msgstr "Секцію додано"
7549
7550 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4382
7551 msgid "Section removed"
7552 msgstr "Секцію видалено"
7553
7554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
7555 msgid "See \"mount\" manpage for details"
7556 msgstr "Подробиці дивись на сторінці керівництва \"mount\""
7557
7558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
7559 msgid ""
7560 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
7561 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
7562 "your device!"
7563 msgstr ""
7564 "Щоб прошити образ, навіть якщо не вдалося виконати перевірку його формату, "
7565 "виберіть \"Примусове оновлення\". Використовуйте тільки якщо ви впевнені, що "
7566 "мікропрограма є правильною і призначена для вашого пристрою!"
7567
7568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
7569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
7570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
7571 msgid "Select file…"
7572 msgstr "Виберіть файл…"
7573
7574 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7575 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
7576 msgstr "Вибір політики гешування передавання для вибору веденого"
7577
7578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
7579 msgid ""
7580 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
7581 "messages advertising this device as IPv6 router."
7582 msgstr ""
7583 "Надсилати <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
7584 "повідомлення, що оголошують цей пристрій маршрутизатором IPv6."
7585
7586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
7587 msgid "Send ICMP redirects"
7588 msgstr "Надсилати ICMP перенаправлення"
7589
7590 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
7591 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
7592 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
7593 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
7594 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
7595 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
7596 msgid ""
7597 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
7598 "conjunction with failure threshold"
7599 msgstr ""
7600 "Надсилати ехо-пакети LCP зі вказаним інтервалом (секунди), ефективно тільки "
7601 "в поєднанні з порогом помилок"
7602
7603 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
7604 msgid "Send the hostname of this device"
7605 msgstr "Надіслати ім’я хосту цього пристрою"
7606
7607 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
7608 msgid "Server"
7609 msgstr ""
7610
7611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:524
7612 msgid "Server address"
7613 msgstr "Адреса сервера"
7614
7615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:518
7616 msgid "Server name"
7617 msgstr "Ім'я сервера"
7618
7619 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
7620 msgid "Service Name"
7621 msgstr "Назва сервісу"
7622
7623 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
7624 msgid "Service Type"
7625 msgstr "Тип сервісу"
7626
7627 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
7628 msgid "Services"
7629 msgstr "Сервіси"
7630
7631 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
7632 msgid "Session expired"
7633 msgstr "Час сеансу минув"
7634
7635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
7636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
7637 msgid "Set Static"
7638 msgstr "Встановити статичним"
7639
7640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:121
7641 #, fuzzy
7642 msgctxt "nft mangle"
7643 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
7644 msgstr "Встановити поле заголовка <var>%s</var> у <strong>%s</strong>"
7645
7646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
7647 #, fuzzy
7648 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
7649 msgstr ""
7650 "Встановити інтерфейс зовнішнім веденим NDP-проксі. За промовчанням вимкнено."
7651
7652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
7653 msgid ""
7654 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
7655 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
7656 msgstr ""
7657 "Властивості інтерфейсу встановлюються незалежно від каналу зв'язку (якщо "
7658 "позначено, обробник автовизначення не викликається при змінах)."
7659
7660 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
7661 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
7662 msgstr "Встановити однакову MAC-адресу для всіх ведених"
7663
7664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
7665 msgid ""
7666 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
7667 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
7668 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
7669 msgstr ""
7670 "Встановлює флаг автономної конфігурації адреси в параметрах інформації про "
7671 "префікс надісланих повідомлень <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
7672 "abbr>. Якщо ввімкнено, клієнти виконуватимуть автоматичне налаштування IPv6-"
7673 "адреси без урахування стану."
7674
7675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
7676 msgid ""
7677 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
7678 "proxying."
7679 msgstr ""
7680 "Встановити цей інтерфейс головним (master) для ретрансляції RA і DHCPv6, а "
7681 "також проксі-сервера NDP."
7682
7683 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
7684 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
7685 msgstr "Встановити для поточного активного веденого (active, 1)"
7686
7687 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
7688 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
7689 msgstr "Встановити для першого веденого, доданого до в'язанки (follow, 2)"
7690
7691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
7692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
7693 msgid "Set up DHCP Server"
7694 msgstr "Налаштування DHCP-сервера"
7695
7696 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
7697 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
7698 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
7699 msgid "Setting PLMN failed"
7700 msgstr "Не вдалося налаштувати PLMN"
7701
7702 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
7703 msgid "Setting operation mode failed"
7704 msgstr "Не вдалося налаштувати режим роботи"
7705
7706 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
7707 msgid "Settings"
7708 msgstr "Параметри"
7709
7710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
7711 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
7712 msgstr "Налаштування маршрутів для проксі-сусідів IPv6."
7713
7714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
7715 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
7716 msgstr ""
7717 "Секунди з великою кількістю помилок (<abbr title=\"Severely Errored "
7718 "Seconds\">SES</abbr>)"
7719
7720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
7721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
7722 msgid "Short GI"
7723 msgstr "Короткий GI"
7724
7725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
7726 msgid "Short Preamble"
7727 msgstr "Коротка преамбула"
7728
7729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
7730 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
7731 msgid "Show current backup file list"
7732 msgstr "Показати поточний список файлів резервного копіювання"
7733
7734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
7735 msgid "Show empty chains"
7736 msgstr "Показати порожні ланцюжки"
7737
7738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
7739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
7740 msgid "Show raw counters"
7741 msgstr "Показати необроблені (raw) лічильники"
7742
7743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
7744 msgid "Shutdown this interface"
7745 msgstr "Вимкнути цей інтерфейс"
7746
7747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
7748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
7749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
7750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1757
7751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
7752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
7753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
7755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
7756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
7757 msgid "Signal"
7758 msgstr "Сигнал"
7759
7760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2179
7761 msgid "Signal / Noise"
7762 msgstr "Сигнал / шум"
7763
7764 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
7765 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
7766 msgstr "Затухання сигналу (SATN)"
7767
7768 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
7769 msgid "Signal Refresh Rate"
7770 msgstr "Частота оновлення сигналу"
7771
7772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
7773 msgid "Signal:"
7774 msgstr "Сигнал:"
7775
7776 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4133
7777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
7778 msgid "Size"
7779 msgstr "Розмір"
7780
7781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
7782 msgid "Size of DNS query cache"
7783 msgstr "Розмір кешу запитів DNS"
7784
7785 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
7786 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
7787 msgstr "Розмір пристрою ZRam у мегабайтах"
7788
7789 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
7790 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
7791 msgid "Skip"
7792 msgstr "Пропустити"
7793
7794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
7795 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
7796 msgstr "Пропускати з резервної копії файли, які співпадають з файлами в /rom"
7797
7798 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:42
7799 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
7800 msgid "Skip to content"
7801 msgstr "Перейти до вмісту"
7802
7803 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:41
7804 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
7805 msgid "Skip to navigation"
7806 msgstr "Перейти до навігації"
7807
7808 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
7809 msgid "Slave Interfaces"
7810 msgstr "Ведені інтерфейси"
7811
7812 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
7813 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
7814 msgid "Software VLAN"
7815 msgstr "Програмово реалізований VLAN"
7816
7817 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
7818 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
7819 msgstr "Деякі поля є неприпустимими, неможливо зберегти значення!"
7820
7821 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
7822 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
7823 msgstr "На жаль, об'єкт, який ви просили, не знайдено."
7824
7825 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
7826 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
7827 msgstr "На жаль, на сервері сталася неочікувана помилка."
7828
7829 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
7830 msgid ""
7831 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
7832 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
7833 "instructions."
7834 msgstr ""
7835 "На жаль, оновлення системи не підтримується. Новий образ мікропрограми слід "
7836 "прошити вручну. Зверніться до Wiki за інструкцією з інсталяції для "
7837 "конкретного пристрою."
7838
7839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
7840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
7841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
7842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
7843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
7844 msgid "Source"
7845 msgstr "Джерело"
7846
7847 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
7848 msgctxt "nft ip saddr"
7849 msgid "Source IP"
7850 msgstr "IP-адреса джерела"
7851
7852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
7853 msgctxt "nft ip6 saddr"
7854 msgid "Source IPv6"
7855 msgstr "IPv6-адреса джерела"
7856
7857 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
7858 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
7859 msgid "Source interface"
7860 msgstr "Інтерфейс джерела"
7861
7862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
7863 msgctxt "nft ip sport"
7864 msgid "Source port"
7865 msgstr "Порт джерела"
7866
7867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:505
7868 msgid ""
7869 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
7870 "options for Dnsmasq."
7871 msgstr ""
7872 "Спеціальні параметри завантаження <abbr title=\"Preboot eXecution "
7873 "Environment\">PXE</abbr> для Dnsmasq."
7874
7875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
7876 msgid ""
7877 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
7878 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
7879 msgstr ""
7880 "Визначає фіксований список пошукових доменів DNS для оголошення через "
7881 "DHCPv6. Якщо не вказано, буде оголошено домен пошуку DNS локального пристрою."
7882
7883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
7884 msgid ""
7885 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
7886 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
7887 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
7888 msgstr ""
7889 "Визначає фіксований список адрес DNS-серверів IPv6, які потрібно оголошувати "
7890 "через DHCPv6. Якщо не вказано, пристрій оголошуватиме себе як IPv6 DNS-"
7891 "сервер, якщо параметр <em>Локальний IPv6 DNS-сервер</em> не вимкнено."
7892
7893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
7894 msgid ""
7895 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
7896 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
7897 "corresponding range"
7898 msgstr ""
7899 "Вказує окремий UID або діапазон UID для відповідності. До прикладу, 1000, "
7900 "для відповідності певному UID або 1000-1005 для відповідності всім UID у "
7901 "вказаному діапазоні"
7902
7903 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
7904 msgid ""
7905 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
7906 "dropped or delivered"
7907 msgstr ""
7908 "Визначає, що дублікати кадрів (отримані на неактивних портах) слід скинути "
7909 "або доставити"
7910
7911 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
7912 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
7913 msgstr "Визначає частоту моніторингу з'єднань ARP у мілісекундах"
7914
7915 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
7916 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
7917 msgstr "Визначає IP-адреси, які використовуються для моніторингу ARP"
7918
7919 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
7920 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
7921 msgstr "Визначає частоту моніторингу з'єднань MII у мілісекундах"
7922
7923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
7924 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
7925 msgstr "Вказує значення TOS для відповідності в заголовках IP"
7926
7927 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
7928 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
7929 msgstr "Визначає логіку вибору агрегації для використання"
7930
7931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
7932 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
7933 msgstr "Вказує цільову підмережу для відповідності (CIDR-нотація)"
7934
7935 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
7936 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
7937 msgstr "Визначає каталог, до якого приєднано пристрій"
7938
7939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
7940 msgid ""
7941 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
7942 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
7943 "stateful DHCPv6."
7944 msgstr ""
7945 "Визначає флаги, які надсилаються в повідомленнях <abbr title=\"Router "
7946 "Advertisement\">RA</abbr>, до прикладу, для вказання клієнтам запитувати "
7947 "додаткову інформацію через DHCPv6 із збереженням стану (stateful)."
7948
7949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
7950 msgid ""
7951 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
7952 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
7953 msgstr ""
7954 "Вказує fwmark та, опціонально, її маску відповідності, напр. 0xFF для "
7955 "відповідності позначці 255 або 0x0/0x1 для відповідності будь-якому парному "
7956 "значенню позначки"
7957
7958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
7959 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
7960 msgstr "Вказує ім’я вхідного логічного інтерфейсу"
7961
7962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
7963 #, fuzzy
7964 msgid ""
7965 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
7966 "this route belongs to"
7967 msgstr ""
7968 "Вказує ім’я логічного інтерфейсу батьківського (або master) інтерфейсу, "
7969 "якому належить цей маршрут"
7970
7971 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
7972 #, fuzzy
7973 msgid ""
7974 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
7975 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
7976 msgstr ""
7977 "Визначає MAC-адресу для актора в ході обміну пакетами протоколу (LACPDUs). "
7978 "Якщо порожній, використовується типова MAC-адреса майстра"
7979
7980 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
7981 msgid ""
7982 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
7983 "to be dead"
7984 msgstr ""
7985 "Визначає максимальну кількість невдалих ARP-запитів до вузлів, після якого "
7986 "вважається, що вузли \"мертві\""
7987
7988 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
7989 msgid ""
7990 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
7991 "dead"
7992 msgstr ""
7993 "Визначає максимальний час (секунди), після якого вважається, що вузли "
7994 "\"мертві\""
7995
7996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
7997 msgid ""
7998 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
7999 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8000 "be reduced by the driver."
8001 msgstr ""
8002 "Визначає максимальну потужність передавача, яку може використовувати "
8003 "бездротове радіо. Залежно від нормативних вимог та використання бездротової "
8004 "мережі, реальна потужність передавача може зменшуватися драйвером."
8005
8006 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8007 msgid ""
8008 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8009 "carrier"
8010 msgstr ""
8011 "Визначає мінімальну кількість з'єднань, які мають бути активними перед "
8012 "затвердженням носія (carrier on)"
8013
8014 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8015 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8016 msgstr ""
8017 "Визначає режим, який буде використовуватися для цього інтерфейсу зв'язування"
8018
8019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
8020 #, fuzzy
8021 msgid ""
8022 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8023 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8024 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8025 msgstr ""
8026 "Визначає мережевий шлюз. Якщо опущено, шлюз з батьківського інтерфейсу буде "
8027 "братися за наявності, інакше створюється маршрут з охопленням з'єднання "
8028 "(link scope). Якщо встановлено значення 0.0.0.0, для маршруту не буде "
8029 "вказано шлюз"
8030
8031 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8032 msgid ""
8033 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8034 "failover event in 200ms intervals"
8035 msgstr ""
8036 "Визначає кількість звітів про членство в IGMP, які буде надіслано після "
8037 "події відмови з інтервалом 200 мс"
8038
8039 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8040 #, fuzzy
8041 msgid ""
8042 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8043 "the next one"
8044 msgstr ""
8045 "Вказує кількість пакетів для передачі через ведений пристрій перед переходом "
8046 "до наступного"
8047
8048 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8049 #, fuzzy
8050 msgid ""
8051 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8052 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8053 msgstr ""
8054 "Визначає кількість peer-сповіщень (самонавернені ARP і незатребувані "
8055 "оголошення сусідів IPv6), які буде відправлено після події відмови"
8056
8057 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8058 #, fuzzy
8059 msgid ""
8060 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8061 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8062 msgstr ""
8063 "Вказує кількість секунд між моментами, коли драйвер зв’язування надсилає "
8064 "навчальні пакети кожному піру веденого пристрою"
8065
8066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
8067 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8068 msgstr "Вказує порядок правил IP"
8069
8070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
8071 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8072 msgstr "Вказує ім’я вихідного логічного інтерфейсу"
8073
8074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8075 msgid ""
8076 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8077 "by the target"
8078 msgstr ""
8079 "Вказує бажану адресу джерела під час надсилання до місць призначення, "
8080 "охоплених цільовим призначенням"
8081
8082 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8083 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8084 msgstr "Визначає кількість IP-адрес ARP моніторингу, які повинні бути доступні"
8085
8086 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8087 msgid ""
8088 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8089 "LACPDU packets"
8090 msgstr ""
8091 "Вказує швидкість, з якою партнер з'єднання буде запитувати передачу пакетів "
8092 "LACPDU"
8093
8094 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8095 msgid ""
8096 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8097 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8098 msgstr ""
8099 "Визначає політику повторного вибору для основного веденого пристрою, коли "
8100 "відбувається збій активного веденого пристрою або відновлення основного "
8101 "веденого"
8102
8103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
8104 msgid "Specifies the route metric to use"
8105 msgstr "Визначає метрику маршруту для використання"
8106
8107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
8108 msgid "Specifies the route type to be created"
8109 msgstr "Визначає тип маршруту, який необхідно створити"
8110
8111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
8112 #, fuzzy
8113 msgid "Specifies the rule target routing action"
8114 msgstr "Визначає дію для правила цільової маршрутизації"
8115
8116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8117 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
8118 msgstr "Вказує вихідну підмережу для відповідності (CIDR-нотація)"
8119
8120 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
8121 msgid "Specifies the system priority"
8122 msgstr "Вказує пріоритет системи"
8123
8124 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
8125 msgid ""
8126 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
8127 "link failure detection"
8128 msgstr ""
8129 "Вказує час очікування в мілісекундах перед вимкненням веденого пристрою "
8130 "після виявлення збою зв’язку"
8131
8132 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
8133 msgid ""
8134 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
8135 "link recovery detection"
8136 msgstr ""
8137 "Вказує час очікування в мілісекундах перед увімкненням веденого пристрою "
8138 "після виявлення відновлення зв’язку"
8139
8140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:494
8141 msgid ""
8142 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
8143 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
8144 "wireless settings."
8145 msgstr ""
8146 "Визначає дротові порти, які підключаються до цього мосту. Щоб підключити "
8147 "бездротові мережі, виберіть відповідний інтерфейс як мережу в налаштуваннях "
8148 "бездротової мережі."
8149
8150 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
8151 msgid ""
8152 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
8153 "traffic should be filtered for link monitoring"
8154 msgstr ""
8155 "Вказує, чи слід перевіряти запити та відповіді ARP, або ж для моніторингу "
8156 "зв’язку слід фільтрувати трафік не пов’язаний з ARP"
8157
8158 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8159 msgid ""
8160 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
8161 "address at enslavement"
8162 msgstr ""
8163 "Вказує, чи повинен режим активного резервного копіювання встановлювати для "
8164 "всіх ведених пристроїв ту саму MAC-адресу під час додавання пристрою у "
8165 "якості веденого"
8166
8167 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
8168 msgid ""
8169 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
8170 "netif_carrier_ok()"
8171 msgstr ""
8172 "Вказує, чи повинен miimon використовувати MII або ETHTOOL ioctls виклики "
8173 "замість netif_carrier_ok()"
8174
8175 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8176 #, fuzzy
8177 msgid ""
8178 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
8179 msgstr ""
8180 "Визначає, чи слід перетасовувати активні потоки між веденими в залежності "
8181 "від навантаження"
8182
8183 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
8184 msgid ""
8185 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
8186 msgstr ""
8187 "Вказує, які ведені інтерфейси мають бути приєднані до цього інтерфейсу "
8188 "зв’язування"
8189
8190 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
8191 msgid ""
8192 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
8193 "slave while it is available"
8194 msgstr ""
8195 "Вказує, який ведений пристрій є основним. Він завжди буде активним веденим, "
8196 "поки доступний"
8197
8198 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
8199 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
8200 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
8201 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
8202 msgstr "Вкажіть TOS (Type of Service — тип послуги)."
8203
8204 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
8205 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
8206 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8207 msgid ""
8208 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8209 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8210 "<code>00..FF</code> (optional)."
8211 msgstr ""
8212 "Вкажіть TOS (тип послуги). Може бути <code>inherit</code> (зовнішній "
8213 "заголовок успадковує значення внутрішнього заголовка) або шістнадцяткове "
8214 "значення <code>00..FF</code> (необов’язково)."
8215
8216 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
8217 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
8218 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
8219 msgid ""
8220 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8221 "default (64) (optional)."
8222 msgstr ""
8223 "Вкажіть TTL (Time to Live — час життя) для пакета інкапсуляції, відмінний "
8224 "від типового (64) (необов'язково)."
8225
8226 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
8227 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
8228 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
8229 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
8230 msgid ""
8231 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8232 "default (64)."
8233 msgstr ""
8234 "Вкажіть TTL (Time to Live — час життя) для пакета інкапсуляції, відмінний "
8235 "від типового (64)."
8236
8237 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8238 msgid ""
8239 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
8240 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
8241 "FF</code> (optional)."
8242 msgstr ""
8243 "Вкажіть TC (клас трафіку). Може бути <code>inherit</code> (зовнішній "
8244 "заголовок успадковує значення внутрішнього заголовка) або шістнадцяткове "
8245 "значення <code>00..FF</code> (необов’язково)."
8246
8247 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
8248 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
8249 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
8250 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
8251 msgid ""
8252 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8253 "bytes) (optional)."
8254 msgstr ""
8255 "Вкажіть MTU (Maximum Transmission Unit), відмінний від стандартного (1280 "
8256 "байт) (необов’язково)."
8257
8258 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
8259 msgid ""
8260 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8261 "bytes)."
8262 msgstr ""
8263 "Вкажіть <abbr title=\"Maximum Transmission Unit — максимальний блок "
8264 "передавання даних\">MTU</abbr>, відмінний від типового (1280 байт)."
8265
8266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2039
8267 msgid "Specify the secret encryption key here."
8268 msgstr "Вкажіть тут секретний ключ шифрування."
8269
8270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
8271 msgid "Stale neighbour cache timeout"
8272 msgstr "Тайм-аут кешу застарілих сусідів"
8273
8274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
8275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8276 msgid "Start"
8277 msgstr "Запустити"
8278
8279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
8280 msgid "Start WPS"
8281 msgstr "Запустити WPS"
8282
8283 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
8284 msgid "Start priority"
8285 msgstr "Стартовий пріоритет"
8286
8287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1861
8288 msgid "Start refresh"
8289 msgstr "Запустити оновлення"
8290
8291 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4626
8292 msgid "Starting configuration apply…"
8293 msgstr "Розпочато застосування конфігурації…"
8294
8295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1774
8296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
8297 msgid "Starting wireless scan..."
8298 msgstr "Розпочато сканування бездротових мереж..."
8299
8300 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
8301 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
8302 msgid "Startup"
8303 msgstr "Запуск"
8304
8305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8306 msgid "Static IPv4 Routes"
8307 msgstr "Статичні маршрути IPv4"
8308
8309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8310 msgid "Static IPv6 Routes"
8311 msgstr "Статичні маршрути IPv6"
8312
8313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
8314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
8315 msgid "Static Lease"
8316 msgstr "Статична оренда"
8317
8318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
8319 msgid "Static Leases"
8320 msgstr "Статичні оренди"
8321
8322 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
8323 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
8324 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
8325 msgid "Static address"
8326 msgstr "Статична адреса"
8327
8328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:669
8329 msgid ""
8330 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
8331 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
8332 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
8333 msgstr ""
8334 "Статичні оренди використовуються для призначення фіксованих IP-адрес і "
8335 "символічних імен вузлів DHCP-клієнтам. Вони також необхідні для статичних "
8336 "конфігурацій інтерфейсів, коли обслуговуються тільки вузли з відповідною "
8337 "орендою."
8338
8339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
8340 msgid "Station inactivity limit"
8341 msgstr "Обмеження бездіяльності станції"
8342
8343 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
8344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
8345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
8346 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
8347 msgid "Status"
8348 msgstr "Стан"
8349
8350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
8351 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
8352 msgid "Stop"
8353 msgstr "Зупинити"
8354
8355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
8356 msgid "Stop WPS"
8357 msgstr "Зупинити WPS"
8358
8359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1772
8360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1866
8361 msgid "Stop refresh"
8362 msgstr "Зупинити оновлення"
8363
8364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
8365 msgid "Storage"
8366 msgstr "Сховище"
8367
8368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
8369 msgid "Strict filtering"
8370 msgstr "Сувора фільтрація"
8371
8372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
8373 msgid "Strict order"
8374 msgstr "Строгий порядок"
8375
8376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
8377 msgid "Strong"
8378 msgstr "Висока"
8379
8380 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
8381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2064
8382 msgid "Submit"
8383 msgstr "Надіслати"
8384
8385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:377
8386 msgid "Suppress logging"
8387 msgstr "Блокувати журналювання"
8388
8389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:378
8390 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
8391 msgstr "Блокувати ведення журналу звичайної роботи цих протоколів"
8392
8393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
8394 msgid "Swap free"
8395 msgstr "Вільно свопу"
8396
8397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8398 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
8399 msgid "Switch"
8400 msgstr "Комутатор"
8401
8402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
8403 msgid "Switch %q"
8404 msgstr "Комутатор %q"
8405
8406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
8407 msgid ""
8408 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
8409 msgstr ""
8410 "Комутатор %q має невідому топологію – параметри VLAN можуть бути "
8411 "неправильними."
8412
8413 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8414 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
8415 msgid "Switch VLAN"
8416 msgstr "VLAN комутатора"
8417
8418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
8419 msgid "Switch port"
8420 msgstr "Порт комутатора"
8421
8422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
8423 msgid "Switch protocol"
8424 msgstr "Протокол комутатора"
8425
8426 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
8427 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
8428 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
8429 msgid "Switch to CIDR list notation"
8430 msgstr "Перейти до позначення списку CIDR"
8431
8432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2692
8433 msgid "Symbolic link"
8434 msgstr "Символічне посилання"
8435
8436 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
8437 msgid "Sync with NTP-Server"
8438 msgstr "Синхронізувати з NTP-сервером"
8439
8440 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
8441 msgid "Sync with browser"
8442 msgstr "Синхронізувати з браузером"
8443
8444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
8445 msgid "Syntax: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
8446 msgstr ""
8447
8448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:569
8449 msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
8450 msgstr ""
8451
8452 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
8453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
8454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
8455 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
8456 msgid "System"
8457 msgstr "Система"
8458
8459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
8460 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
8461 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
8462 msgid "System Log"
8463 msgstr "Системний журнал"
8464
8465 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
8466 msgid "System Priority"
8467 msgstr "Пріоритет системи"
8468
8469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
8470 msgid "System Properties"
8471 msgstr "Властивості системи"
8472
8473 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
8474 msgid "System log buffer size"
8475 msgstr "Розмір буфера системного журналу"
8476
8477 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:79
8478 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86
8479 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:71
8480 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
8481 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
8482 msgstr "Система працює в режимі відновлення (initramfs)."
8483
8484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
8485 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
8486 msgid "TCP MSS"
8487 msgstr "TCP MSS"
8488
8489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
8490 msgctxt "nft tcp dport"
8491 msgid "TCP destination port"
8492 msgstr "TCP-порт призначення"
8493
8494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
8495 msgctxt "nft tcp flags"
8496 msgid "TCP flags"
8497 msgstr "TCP-флаги"
8498
8499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
8500 msgctxt "nft tcp sport"
8501 msgid "TCP source port"
8502 msgstr "TCP-порт джерела"
8503
8504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
8505 msgid "TCP:"
8506 msgstr "TCP:"
8507
8508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:490
8509 msgid "TFTP server root"
8510 msgstr "Корінь TFTP-сервера"
8511
8512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
8513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
8514 msgid "TX"
8515 msgstr "Передано"
8516
8517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
8518 msgid "TX Rate"
8519 msgstr "Швидкість передавання"
8520
8521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:618
8522 msgid "TX queue length"
8523 msgstr "Довжина черги TX"
8524
8525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
8528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
8529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
8530 msgid "Table"
8531 msgstr "Таблиця"
8532
8533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
8534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
8535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
8536 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
8537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
8538 msgid "Target"
8539 msgstr "Ціль"
8540
8541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
8542 msgid "Target Platform"
8543 msgstr "Цільова платформа"
8544
8545 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
8546 msgid "Target network"
8547 msgstr "Цільова мережа"
8548
8549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
8550 #, fuzzy
8551 msgid "Temp space"
8552 msgstr "Простір temp"
8553
8554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
8555 msgid "Terminate"
8556 msgstr "Завершити"
8557
8558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
8559 msgid ""
8560 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
8561 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
8562 "Minimum is 1280 bytes."
8563 msgstr ""
8564 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> для відправки у "
8565 "повідомленнях <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
8566 "abbr>. Мінімальне значення 1280 байт."
8567
8568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
8569 msgid ""
8570 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
8571 "addresses are available via DHCPv6."
8572 msgstr ""
8573 "Флаг <em>Managed address configuration</em> (M) вказує, що адреси IPv6 "
8574 "доступні через DHCPv6."
8575
8576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
8577 msgid ""
8578 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
8579 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
8580 msgstr ""
8581 "Флаг <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) вказує, що пристрій також діє в "
8582 "якості мобільного домашнього агента IPv6 на цьому з'єднанні."
8583
8584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
8585 msgid ""
8586 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
8587 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
8588 msgstr ""
8589 "Флаг <em>Other configuration</em> (O) вказує, що через DHCPv6 доступна інша "
8590 "інформація, до прикладу, DNS-сервери."
8591
8592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
8593 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
8594 msgstr "Команда <em>block mount</em> завершилася невдало з кодом %d"
8595
8596 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8597 msgid ""
8598 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
8599 "the configuration."
8600 msgstr ""
8601
8602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
8603 msgid ""
8604 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
8605 "weight specified here"
8606 msgstr ""
8607 "Записи DNS-сервера в локальному resolv.conf сортуються у першу чергу за "
8608 "вагою, вказаною тут"
8609
8610 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
8611 msgid ""
8612 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
8613 "username instead of the user ID!"
8614 msgstr ""
8615 "Конфігурацію оновлення кінцевого вузла HE.net змінено, тепер потрібно "
8616 "використовувати звичайне ім'я користувача замість ідентифікатора користувача!"
8617
8618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:752
8619 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
8620 msgstr "IP-адреса %h уже використовується іншою статичною орендою"
8621
8622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:761
8623 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
8624 msgstr "IP-адреса знаходиться поза межами пулу адрес DHCP"
8625
8626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525
8627 msgid "The IP address of the boot server"
8628 msgstr "IP-адреса сервера завантаження"
8629
8630 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8631 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8632 msgstr "Адреса IPv4 або повне доменне ім’я віддаленого вузла."
8633
8634 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8635 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8636 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8637 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8638 msgid ""
8639 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8640 msgstr "Адреса IPv4 або повне доменне ім'я віддаленого кінця тунелю."
8641
8642 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8643 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8644 msgstr "Адреса IPv6 або повне доменне ім’я віддаленого вузла."
8645
8646 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8647 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8648 msgid ""
8649 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8650 msgstr "Адреса IPv6 або повне доменне ім'я віддаленого кінця тунелю."
8651
8652 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
8653 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
8654 msgid ""
8655 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
8656 msgstr ""
8657 "Призначений провайдером IPv6-префікс, зазвичай закінчується на <code>::</"
8658 "code>"
8659
8660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
8661 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
8662 msgstr "Світлодіод блимає з налаштованою частотою увімкнення/вимкнення"
8663
8664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
8665 #, fuzzy
8666 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
8667 msgstr "Світлодіод блимає, імітуючи реальне серцебиття."
8668
8669 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
8670 msgid ""
8671 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
8672 msgstr ""
8673 "Світлодіод блимає в залежності від стану зв’язку та активності на "
8674 "налаштованому інтерфейсі."
8675
8676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
8677 msgid "The LED is always in default state off."
8678 msgstr "Світлодіод завжди вимкнений."
8679
8680 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
8681 msgid "The LED is always in default state on."
8682 msgstr "Світлодіод завжди увімкнений."
8683
8684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:222
8685 msgid ""
8686 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
8687 "pool"
8688 msgstr ""
8689 "MAC-адреса %h уже використовується іншою статичною орендою в тому ж пулі DHCP"
8690
8691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
8692 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
8693 msgstr "MTU не повинен перевищувати MTU батьківського пристрою в %d байтів"
8694
8695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:866
8696 msgid "The VLAN ID must be unique"
8697 msgstr "VLAN ID має бути унікальним"
8698
8699 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
8700 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
8701 msgstr ""
8702
8703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2024
8704 msgid ""
8705 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
8706 "code> and <code>_</code>"
8707 msgstr ""
8708 "Дозволено символи: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> та "
8709 "<code>_</code>"
8710
8711 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
8712 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
8713 msgstr "Файл конфігурації не вдалося завантажити через таку помилку:"
8714
8715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2018
8716 msgid ""
8717 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
8718 "network"
8719 msgstr ""
8720 "Під час приєднання до прихованої бездротової мережі потрібно вручну вказати "
8721 "правильний SSID"
8722
8723 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4502
8724 msgid ""
8725 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
8726 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
8727 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
8728 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
8729 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
8730 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
8731 "state."
8732 msgstr ""
8733 "Пристрій недосяжний протягом %d секунд після застосування очікуючих змін, що "
8734 "призвело до відкочування конфигурації з міркувань безпеки. Проте, якщо ви "
8735 "впевнені, що зміни конфігурації є правильними, виконайте застосування "
8736 "неперевіреної конфігурації. Крім того, ви можете відхилити це попередження "
8737 "та відредагувати зміни, перш ніж намагатись застосувати їх знову, або ж "
8738 "скасувати всі очікуючі зміни, щоб зберегти поточну робочу конфігурацію."
8739
8740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
8741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
8742 msgid ""
8743 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
8744 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
8745 msgstr ""
8746 "Файл пристрою пам'яті або розділу (<abbr title=\"наприклад\">напр.</abbr> "
8747 "<code>/dev/sda1</code>)"
8748
8749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
8750 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
8751 msgstr "Ім'я пристрою «%s» вже зайнято"
8752
8753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:393
8754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
8755 msgid ""
8756 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
8757 "properly."
8758 msgstr ""
8759 "Для належної роботи LuCI необхідно змінити існуючу конфігурацію мережі."
8760
8761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
8762 msgid ""
8763 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
8764 "properly."
8765 msgstr ""
8766 "Для правильного функціонування LuCI, потрібно змінити існуючу конфігурацію "
8767 "бездротового зв'язку."
8768
8769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
8770 msgid ""
8771 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
8772 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
8773 "'Continue' below to start the flash procedure."
8774 msgstr ""
8775 "Образ відвантажено. Нижче наведено контрольну суму та розмір файлу. "
8776 "Порівняйте їх з вихідним файлом, щоб переконатися в цілісності даних. <br /> "
8777 "Натисніть 'Продовжити', щоб розпочати процедуру прошивання."
8778
8779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
8780 msgid "The following rules are currently active on this system."
8781 msgstr "Наразі в цій системі активні такі правила."
8782
8783 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
8784 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
8785 msgstr "Частота прямо пропорційна середньому завантаженню ЦП за 1 хвилину."
8786
8787 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
8788 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
8789 msgstr "Адреса шлюзу не повинна бути локальною IP-адресою"
8790
8791 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:754
8792 msgid ""
8793 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
8794 "application to setup a connection towards this device."
8795 msgstr ""
8796
8797 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
8798 msgid "The given SSH public key has already been added."
8799 msgstr "Наданий відкритий SSH-ключ вже було додано."
8800
8801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
8802 msgid ""
8803 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
8804 "ED25519 or ECDSA keys."
8805 msgstr ""
8806 "Наданий відкритий SSH-ключ є недійсним. Надавайте належні відкриті ключі RSA "
8807 "або ECDSA."
8808
8809 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
8810 msgid ""
8811 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
8812 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
8813 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
8814 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
8815 msgstr ""
8816
8817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
8818 msgid "The hostname of the boot server"
8819 msgstr "Ім'я хоста сервера завантаження"
8820
8821 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
8822 msgid "The interface could not be found"
8823 msgstr ""
8824
8825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1110
8826 msgid "The interface name is already used"
8827 msgstr "Назва інтерфейсу вже використовується"
8828
8829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1116
8830 msgid "The interface name is too long"
8831 msgstr "Назва інтерфейсу занадто довга"
8832
8833 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
8834 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
8835 msgid ""
8836 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
8837 "addresses."
8838 msgstr "Довжина IPv4-префікса в бітах, решта використовується в IPv6-адресах."
8839
8840 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
8841 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
8842 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
8843 msgstr "Довжина IPv6-префікса в бітах"
8844
8845 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
8846 msgid "The local IPv4 address"
8847 msgstr "Локальна адреса IPv4"
8848
8849 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
8850 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
8851 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
8852 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
8853 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
8854 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
8855 msgstr "Локальна адреса IPv4, за якою створюється тунель (необов'язково)."
8856
8857 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
8858 msgid "The local IPv4 netmask"
8859 msgstr "Локальна мережева маска IPv4"
8860
8861 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
8862 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
8863 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
8864 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
8865 msgstr "Локальна адреса IPv6, через яку створюється тунель (необов’язково)."
8866
8867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
8868 msgid ""
8869 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
8870 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
8871 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
8872 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
8873 "detect the loss of the last member of a group"
8874 msgstr ""
8875 "Максимальний час відповіді в сантисекундах, вставлений у групові запити, "
8876 "надіслані у відповідь на повідомлення про вихід з групи. Це також проміжок "
8877 "часу між груповими запитами. Це значення може бути налаштовано, щоб змінити "
8878 "\"затримку виходу\" мережі. Зменшене значення призводить до скорочення часу "
8879 "на виявлення втрати останнього члена групи"
8880
8881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
8882 msgid ""
8883 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
8884 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
8885 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
8886 "host responses are spread out over a larger interval"
8887 msgstr ""
8888 "Максимальний час відповіді в сантисекундах, що вставляється в періодичні "
8889 "загальні запити. Змінюючи значення, адміністратор може налаштувати частоту "
8890 "передачі повідомлень IGMP у підмережі; більші значення роблять трафік менш "
8891 "інтенсивним, оскільки відповіді хоста розподіляються на більший інтервал"
8892
8893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
8894 msgid ""
8895 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
8896 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
8897 msgstr ""
8898 "Максимальна кількість стрибків для публікації в повідомленнях <abbr "
8899 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>. Максимальне значення – 255 "
8900 "стрибків."
8901
8902 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4638
8903 msgid ""
8904 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
8905 "of the \"%h\" interface."
8906 msgstr ""
8907
8908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2030
8909 msgid "The network name is already used"
8910 msgstr "Назва мережі вже використовується"
8911
8912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8913 msgid ""
8914 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
8915 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
8916 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
8917 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
8918 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
8919 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
8920 msgstr ""
8921 "Мережеві порти вашого пристрою може бути об'єднано у декілька <abbr "
8922 "title=\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна комп'ютерна "
8923 "мережа\">VLAN</abbr>, у яких комп'ютери можуть напряму спілкуватися один з "
8924 "одним. <abbr title=\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна "
8925 "комп'ютерна мережа\">VLAN</abbr> часто використовуються для розділення "
8926 "мережі на окремі сегменти. Зазвичай один виcхідний порт використовується для "
8927 "з'єднання з більшою мережею, такою наприклад, як Інтернет, а інші порти — "
8928 "для локальної мережі."
8929
8930 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:759
8931 msgid ""
8932 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
8933 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
8934 "domain."
8935 msgstr ""
8936
8937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
8938 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
8939 msgstr ""
8940 "Інтервал відповіді на запит має бути нижчим за значення інтервалу запиту"
8941
8942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
8943 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
8944 msgid "The reboot command failed with code %d"
8945 msgstr "Команда <em>reboot</em> завершилася невдало з кодом %d"
8946
8947 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
8948 msgid "The restore command failed with code %d"
8949 msgstr "Команда <em>restore</em> завершилася невдало з кодом %d"
8950
8951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
8952 msgid ""
8953 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
8954 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
8955 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
8956 msgstr ""
8957 "Значення надійності дозволяє налаштувати очікувану втрату пакетів у мережі. "
8958 "Якщо очікуються втрати в мережі, значення надійності може бути збільшено. "
8959 "IGMP стійкий до втрат пакетів (надійність-1)"
8960
8961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
8962 msgid ""
8963 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
8964 msgstr ""
8965 "Ціль правила — перехід до іншого правила, визначеного значенням його "
8966 "пріоритету"
8967
8968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8970 msgid ""
8971 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
8972 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
8973 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
8974 msgstr ""
8975 "Метою правила є ідентифікатор таблиці пошуку: числовий індекс таблиці від 0 "
8976 "до 65535 або символьний псевдонім, оголошений у /etc/iproute2/rt_tables. "
8977 "Також дійсні спеціальні псевдоніми local (255), main (254) і default (253)"
8978
8979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1381
8980 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
8981 msgstr "Обраний режим %s несумісний із шифруванням %s"
8982
8983 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
8984 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
8985 msgstr "Поданий маркер безпеки недійсний або вже збіг!"
8986
8987 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
8988 msgid ""
8989 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
8990 "when finished."
8991 msgstr ""
8992 "Зараз система видаляє розділ конфігурації і коли закінчить, "
8993 "перезавантажиться."
8994
8995 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
8996 msgid ""
8997 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
8998 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
8999 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
9000 "settings."
9001 msgstr ""
9002 "Система перепрошивається.<br /> <strong>НЕ ВИМИКАЙТЕ ЖИВЛЕННЯ ПРИСТРОЮ!</"
9003 "strong><br /> Зачекайте кілька хвилин перед тим, як пробувати знову "
9004 "під'єднатися. Залежно від налаштувань, можливо, треба буде оновити адресу "
9005 "вашого комп'ютера, щоб знову отримати доступ до пристрою."
9006
9007 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
9008 msgid ""
9009 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
9010 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
9011 msgstr ""
9012 "Зараз система перезавантажується. Якщо відновлена конфігурація змінила "
9013 "поточну ІР-адресу LAN, то можливо, вам доведеться знову підключитися вручну."
9014
9015 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
9016 msgid "The system password has been successfully changed."
9017 msgstr "Системний пароль успішно змінено."
9018
9019 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
9020 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
9021 msgstr "Команда <em>sysupgrade</em> завершилася невдало з кодом %d"
9022
9023 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
9024 msgid ""
9025 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
9026 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
9027 "\"Cancel\" to abort the operation."
9028 msgstr ""
9029 "Відвантажений резервний архів видається дійсним і містить перелічені нижче "
9030 "файли. Натисніть \"Продовжити\", щоб відновити резервну копію та виконати "
9031 "перезавантаження, або \"Скасувати\", щоб перервати операцію."
9032
9033 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
9034 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
9035 msgstr "Відвантажений архів резервної копії не читається"
9036
9037 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
9038 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
9039 msgstr "Відвантажена мікропрограма не дозволить зберегти поточну конфігурацію."
9040
9041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
9042 msgid ""
9043 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
9044 "you choose the generic image format for your platform."
9045 msgstr ""
9046 "Відвантажений файл образу не містить підтримуваний формат. Переконайтеся, що "
9047 "ви вибираєте універсальний формат образу для вашої платформи."
9048
9049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1453
9050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1465
9051 msgid "The value is overridden by configuration."
9052 msgstr "Значення перевизначено конфігурацією."
9053
9054 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
9055 msgid ""
9056 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
9057 "the network with its protocol information."
9058 msgstr ""
9059
9060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:672
9061 msgid ""
9062 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
9063 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
9064 msgstr ""
9065
9066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:817
9067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:849
9068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
9069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
9070 msgid "There are no active leases"
9071 msgstr "Немає жодних активних оренд"
9072
9073 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4670
9074 msgid "There are no changes to apply"
9075 msgstr "Немає жодних змін до застосування"
9076
9077 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:70
9078 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
9079 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
9080 msgid ""
9081 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
9082 "protect the web interface."
9083 msgstr ""
9084 "Цей маршрутизатор не має пароля. Встановіть пароль, щоб захистити веб-"
9085 "інтерфейс."
9086
9087 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
9088 msgid "This IPv4 address of the relay"
9089 msgstr "Це IPv4-адреса ретранслятора"
9090
9091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
9092 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
9093 msgstr "Цей тип автентифікації не застосовується до вибраного методу EAP."
9094
9095 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
9096 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
9097 msgid "This does not look like a valid PEM file"
9098 msgstr "Це не схоже на дійсний файл PEM"
9099
9100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
9101 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
9102 msgid ""
9103 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
9104 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
9105 "configurations are automatically preserved."
9106 msgstr ""
9107 "Це список шаблонів для відбору файлів і каталогів, які мають увійти до "
9108 "резервної копії. Змінені файли у <code>/etc/config/</code> та деякі інші "
9109 "зберігаються автоматично."
9110
9111 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
9112 msgid ""
9113 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
9114 "password if no update key has been configured"
9115 msgstr ""
9116 "Це або \"Update Key\", сконфігурований для тунелю, або пароль облікового "
9117 "запису, якщо ключ оновлення не налаштовано"
9118
9119 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
9120 msgid ""
9121 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
9122 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
9123 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
9124 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
9125 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
9126 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
9127 "a network from there."
9128 msgstr ""
9129
9130 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
9131 msgid ""
9132 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
9133 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
9134 msgstr ""
9135 "Це вміст файлу <code>/etc/rc.local</code>. Вставте тут ваші власні команди "
9136 "(перед 'exit 0'), щоб виконати їх у кінці процесу завантаження."
9137
9138 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
9139 msgid ""
9140 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
9141 "ends with <code>...:2/64</code>"
9142 msgstr ""
9143 "Це локальна адреса кінцевого вузла, яку присвоєно тунельним брокером, вона "
9144 "зазвичай закінчується на <code>…:2/64</code>"
9145
9146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:268
9147 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
9148 msgstr ""
9149 "Тільки для <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
9150 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr> у локальній мережі"
9151
9152 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
9153 msgid "This is the plain username for logging into the account"
9154 msgstr "Це звичайне ім'я користувача для входу до облікового запису"
9155
9156 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
9157 msgid ""
9158 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
9159 msgstr ""
9160 "Це префікс, що надсилається до вас тунельним брокером для використання "
9161 "клієнтами"
9162
9163 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
9164 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
9165 msgstr ""
9166 "Це системна таблиця Cron (crontab), у якій можна визначити заплановані "
9167 "завдання."
9168
9169 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
9170 msgid ""
9171 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
9172 msgstr ""
9173 "Зазвичай, це адреса найближчої точки присутності, що управляється тунельним "
9174 "брокером"
9175
9176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
9177 msgid ""
9178 "This list gives an overview over currently running system processes and "
9179 "their status."
9180 msgstr "У цьому списку наведено працюючі наразі системні процеси та їх стан."
9181
9182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
9183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1654
9184 msgid ""
9185 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
9186 msgstr ""
9187 "Цю опцію використовувати не можна, оскільки пакет \"ca-bundle\" не "
9188 "інстальовано."
9189
9190 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
9191 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
9192 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
9193 msgid "This section contains no values yet"
9194 msgstr "Ця секція поки що не містить значень"
9195
9196 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
9197 msgid "Time Synchronization"
9198 msgstr "Синхронізація часу"
9199
9200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
9201 msgid "Time in milliseconds"
9202 msgstr "Час у мілісекундах"
9203
9204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
9205 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
9206 msgstr ""
9207 "Час у секундах, який необхідно провести у станах прослуховування та вивчення"
9208
9209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1177
9210 msgid "Time interval for rekeying GTK"
9211 msgstr "Інтервал часу для зміни ключа GTK"
9212
9213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
9214 msgid "Timed-out"
9215 msgstr "Тайм-аут"
9216
9217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
9218 msgid "Timeout in seconds"
9219 msgstr "Тайм-аут в секундах"
9220
9221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
9222 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
9223 msgstr ""
9224 "Тайм-аут в секундах для вивчених MAC-адрес у базі даних переспрямовування"
9225
9226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
9227 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
9228 msgstr "Тайм-аут в секундах до оновлення топології при втраті зв’язку"
9229
9230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
9231 msgid "Timezone"
9232 msgstr "Часовий пояс"
9233
9234 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
9235 msgid ""
9236 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
9237 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
9238 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
9239 msgstr ""
9240
9241 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
9242 msgid "To login…"
9243 msgstr "До входу…"
9244
9245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
9246 msgid ""
9247 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
9248 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
9249 "reset\" (only possible with squashfs images)."
9250 msgstr ""
9251 "Щоб відновити файли конфігурації, ви можете відвантажити раніше створений "
9252 "архів резервної копії. Для відновлення мікропрограми до її початкового стану "
9253 "натисніть кнопку \"Виконати відновлення\" (можливо тільки з образами "
9254 "SquashFS)."
9255
9256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1501
9257 msgid "Tone"
9258 msgstr "Тоновий"
9259
9260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
9261 msgid "Total Available"
9262 msgstr "Усього доступно"
9263
9264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
9265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
9266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:124
9267 msgid "Traceroute"
9268 msgstr "Трасування"
9269
9270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
9271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
9272 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
9273 msgid "Traffic"
9274 msgstr "Трафік"
9275
9276 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9277 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9278 msgid "Traffic Class"
9279 msgstr "Клас трафіку"
9280
9281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:522
9282 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
9283 msgstr "Ланцюг фільтра трафіку \"%h\""
9284
9285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:460
9286 #, fuzzy
9287 msgctxt "nft counter"
9288 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9289 msgstr "Трафік, відповідний правилом: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9290
9291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
9292 msgid "Transfer"
9293 msgstr "Передано"
9294
9295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
9296 msgid "Transmit"
9297 msgstr "Передавання"
9298
9299 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
9300 msgid "Transmit Hash Policy"
9301 msgstr "Політика передачі хешу"
9302
9303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
9304 msgctxt "nft @th,off,len"
9305 msgid "Transport header bits %d-%d"
9306 msgstr ""
9307
9308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
9309 msgctxt "nft th dport"
9310 msgid "Transport header destination port"
9311 msgstr ""
9312
9313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
9314 msgctxt "nft th sport"
9315 msgid "Transport header source port"
9316 msgstr ""
9317
9318 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
9319 msgid "Trigger"
9320 msgstr "Тригер"
9321
9322 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
9323 msgid "Trigger Mode"
9324 msgstr "Режим запуску"
9325
9326 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
9327 msgid "Tunnel ID"
9328 msgstr "Ідентифікатор тунелю"
9329
9330 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
9331 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
9332 msgid "Tunnel Interface"
9333 msgstr "Інтерфейс тунелю"
9334
9335 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
9336 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
9337 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
9338 msgid "Tunnel Link"
9339 msgstr "Посилання тунелю"
9340
9341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1410
9342 msgid "Tunnel device"
9343 msgstr "Тунель"
9344
9345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
9346 msgid "Tx-Power"
9347 msgstr "Потужність передавача"
9348
9349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
9350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1441
9351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
9352 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
9353 msgid "Type"
9354 msgstr "Тип"
9355
9356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
9357 msgid "Type of service"
9358 msgstr "Тип послуги"
9359
9360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
9361 msgctxt "nft udp dport"
9362 msgid "UDP destination port"
9363 msgstr "UDP-порт призначення"
9364
9365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
9366 msgctxt "nft udp sport"
9367 msgid "UDP source port"
9368 msgstr "UDP-порт джерела"
9369
9370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
9371 msgid "UDP:"
9372 msgstr "UDP:"
9373
9374 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
9375 msgid "UMTS only"
9376 msgstr "Тільки UMTS"
9377
9378 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
9379 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
9380 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
9381 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
9382
9383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
9384 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
9385 msgid "UUID"
9386 msgstr "UUID"
9387
9388 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
9389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
9390 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
9391 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
9392 msgid "Unable to determine device name"
9393 msgstr "Не вдалося визначити назву пристрою"
9394
9395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
9396 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
9397 msgid "Unable to determine external IP address"
9398 msgstr "Не вдалося визначити зовнішню ІР-адресу"
9399
9400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
9401 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
9402 msgid "Unable to determine upstream interface"
9403 msgstr "Не вдалося визначити висхідний інтерфейс"
9404
9405 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
9406 msgid "Unable to dispatch"
9407 msgstr "Не вдалося опрацювати запит"
9408
9409 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
9410 msgid "Unable to generate QR code: %s"
9411 msgstr ""
9412
9413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
9414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
9415 msgid "Unable to load log data:"
9416 msgstr "Не вдалося завантажити дані журналу:"
9417
9418 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
9419 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
9420 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
9421 msgid "Unable to obtain client ID"
9422 msgstr "Не вдалося отримати ідентифікатор клієнта"
9423
9424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
9425 msgid "Unable to obtain mount information"
9426 msgstr "Не вдалося отримати інформацію про монтування"
9427
9428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
9429 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
9430 msgstr "Не вдалося скинути лічильники ip6tables: %s"
9431
9432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
9433 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
9434 msgstr "Не вдалося скинути лічильники iptables: %s"
9435
9436 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
9437 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
9438 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
9439 msgstr "Не вдалося розрізнити ім'я хоста AFTR"
9440
9441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
9442 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
9443 msgid "Unable to resolve peer host name"
9444 msgstr "Не вдалося розрізнити ім'я хоста вузла"
9445
9446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
9447 msgid "Unable to restart firewall: %s"
9448 msgstr "Не вдалося перезапустити брандмауер: %s"
9449
9450 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
9451 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
9452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
9453 msgid "Unable to save contents: %s"
9454 msgstr "Не вдалося зберегти вміст: %s"
9455
9456 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
9457 msgid "Unable to verify PIN"
9458 msgstr ""
9459
9460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
9461 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
9462 msgstr "Недоступні секунди (<abbr title=\"Unavailable Seconds\">UAS</abbr>)"
9463
9464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1301
9465 msgid "Unconfigure"
9466 msgstr "Скасувати налаштування"
9467
9468 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
9469 msgid "Unet"
9470 msgstr ""
9471
9472 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
9473 msgid "Unexpected reply data format"
9474 msgstr "Несподіваний формат даних відповіді"
9475
9476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
9477 #, fuzzy
9478 msgid ""
9479 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
9480 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
9481 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
9482 "generated at first install."
9483 msgstr ""
9484 "Унікальна локальна адреса (ULA) – у діапазоні <code>fc00::/7</code>. "
9485 "Зазвичай лише в межах «локальної» половини <code>fd00::/8</code>. ULA для "
9486 "IPv6 аналогічна адресації приватної мережі IPv4. Цей префікс генерується "
9487 "випадковим чином під час першої інсталяції."
9488
9489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
9490 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
9491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
9492 msgid "Unknown"
9493 msgstr "Невідомо"
9494
9495 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
9496 msgid "Unknown and unsupported connection method."
9497 msgstr "Невідомий і непідтримуваний спосіб підключення."
9498
9499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
9500 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
9501 msgid "Unknown error (%s)"
9502 msgstr "Невідома помилка (%s)"
9503
9504 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
9505 msgid "Unknown error code"
9506 msgstr "Невідомий код помилки"
9507
9508 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
9509 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
9510 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
9511 msgid "Unmanaged"
9512 msgstr "Некерований"
9513
9514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
9515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
9516 msgid "Unmount"
9517 msgstr "Демонтувати"
9518
9519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
9520 msgid "Unnamed key"
9521 msgstr "Ключ без назви"
9522
9523 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4320
9524 msgid "Unsaved Changes"
9525 msgstr "Незбережені зміни"
9526
9527 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
9528 msgid "Unspecified error"
9529 msgstr "Невизначена помилка"
9530
9531 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
9532 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
9533 msgid "Unsupported MAP type"
9534 msgstr "Непідтримуваний тип MAP"
9535
9536 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
9537 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
9538 msgid "Unsupported modem"
9539 msgstr "Непідтримуваний модем"
9540
9541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:299
9542 msgid "Unsupported protocol type."
9543 msgstr "Непідтримуваний тип протоколу."
9544
9545 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:534
9546 msgid "Untitled peer"
9547 msgstr ""
9548
9549 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
9550 msgid "Up"
9551 msgstr "Вгору"
9552
9553 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
9554 msgid "Up Delay"
9555 msgstr "Затримка підняття"
9556
9557 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
9558 msgid "Upload"
9559 msgstr "Завантажити"
9560
9561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
9562 msgid ""
9563 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
9564 msgstr ""
9565 "Відвантажте тут sysupgrade-сумісний образ, щоб замінити працюючу "
9566 "мікропрограму."
9567
9568 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
9569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
9570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
9571 msgid "Upload archive..."
9572 msgstr "Відвантажити архів…"
9573
9574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2851
9575 msgid "Upload file"
9576 msgstr "Відвантажити файл"
9577
9578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2826
9579 msgid "Upload file…"
9580 msgstr "Відвантажити файл…"
9581
9582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2773
9583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4195
9584 msgid "Upload request failed: %s"
9585 msgstr "Не вдалося виконати запит на відвантаження: %s"
9586
9587 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4114
9588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4168
9589 msgid "Uploading file…"
9590 msgstr "Відвантаження файлу…"
9591
9592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:795
9593 msgid ""
9594 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
9595 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
9596 "restarted to apply the updated configuration."
9597 msgstr ""
9598 "Після натискання \"Продовжити\" безіменним розділам \"wifi-iface\" будуть "
9599 "призначені назви у формі <em>wifinet#</em>, і мережу буде перезапущено для "
9600 "застосування оновленої конфігурації."
9601
9602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:394
9603 msgid ""
9604 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
9605 "network will be restarted to apply the updated configuration."
9606 msgstr ""
9607 "Після натискання «Продовжити» конфігурація мостів буде оновлена, а мережа "
9608 "перезапуститься, щоб застосувати оновлену конфігурацію."
9609
9610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
9611 msgid ""
9612 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
9613 "will be restarted to apply the updated configuration."
9614 msgstr ""
9615 "Після натискання «Продовжити», параметри ifname будуть перейменовані, а "
9616 "мережа перезапуститься, щоб застосувати оновлену конфігурацію."
9617
9618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:428
9619 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
9620 msgstr ""
9621 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> сервери буде опитано в "
9622 "порядку, визначеному файлом <em>resolvfile</em>"
9623
9624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
9625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
9626 msgid "Uptime"
9627 msgstr "Час безвідмовної роботи"
9628
9629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
9630 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
9631 msgstr "Використовувати <code>/etc/ethers</code>"
9632
9633 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
9634 msgid "Use DHCP advertised servers"
9635 msgstr "Використовувати сервери, оголошені DHCP"
9636
9637 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
9638 msgid "Use DHCP gateway"
9639 msgstr "Використовувати DHCP-шлюз"
9640
9641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
9642 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
9643 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
9644 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
9645 msgstr "Використовувати DNS-сервери, оголошувані вузлом"
9646
9647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:623
9648 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
9649 msgstr "Використовуйте коди країн згідно ISO/IEC 3166 alpha2."
9650
9651 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
9652 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
9653 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
9654 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
9655 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
9656 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
9657 msgid "Use MTU on tunnel interface"
9658 msgstr "Використовувати на тунельному інтерфейсі MTU"
9659
9660 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
9661 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
9662 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
9663 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
9664 msgid "Use TTL on tunnel interface"
9665 msgstr "Використовувати на тунельному інтерфейсі TTL"
9666
9667 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
9668 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
9669 msgstr "Використовувати XOR або апаратний MAC-адрес (рівень 2)"
9670
9671 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
9672 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
9673 msgstr "Використовувати XOR апаратних MAC-адрес та IP-адрес (layer2+3)"
9674
9675 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
9676 msgid ""
9677 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
9678 "(encap2+3)"
9679 msgstr ""
9680 "Використовувати XOR апаратних MAC-адрес та IP-адрес, користуючись "
9681 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
9682
9683 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
9684 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
9685 msgstr "Використовувати як зовнішній оверлей (/overlay)"
9686
9687 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
9688 msgid "Use as root filesystem (/)"
9689 msgstr "Використовувати як кореневу файлову систему (/)"
9690
9691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
9692 msgid "Use broadcast flag"
9693 msgstr "Використовувати прапорець широкомовності"
9694
9695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1236
9696 msgid "Use builtin IPv6-management"
9697 msgstr "Використовувати вбудоване керування IPv6"
9698
9699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
9700 msgid "Use custom DNS servers"
9701 msgstr "Використовувати особливі DNS-сервери"
9702
9703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
9704 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
9705 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
9706 msgid "Use default gateway"
9707 msgstr "Використовувати типовий шлюз"
9708
9709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
9710 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
9711 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
9712 msgid "Use gateway metric"
9713 msgstr "Використовувати метрику шлюзу"
9714
9715 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9716 msgid "Use legacy MAP"
9717 msgstr "Використовувати застарілий MAP"
9718
9719 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9720 msgid ""
9721 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
9722 "instead of RFC7597"
9723 msgstr ""
9724 "Використовувати застарілий формат ідентифікатора інтерфейсу MAP (draft-ietf-"
9725 "softwire-map-00) замість RFC7597"
9726
9727 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
9728 msgid "Use routing table"
9729 msgstr "Використовувати таблицю маршрутизації"
9730
9731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
9732 msgctxt "nft nat flag persistent"
9733 msgid "Use same source and destination for each connection"
9734 msgstr "Використовувати те саме джерело та призначення для кожного з’єднання"
9735
9736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
9737 msgid "Use system certificates"
9738 msgstr "Використовувати системні сертифікати"
9739
9740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
9741 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
9742 msgstr "Використовувати системні сертифікати для внутрішнього тунелю"
9743
9744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
9745 msgid ""
9746 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
9747 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
9748 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
9749 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
9750 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
9751 msgstr ""
9752 "Використовуйте кнопку <em>Додати</em>, щоб додати новий запис оренди. "
9753 "<em>MAC-адреса</em> ідентифікує вузол, <em>IPv4-адреса</em> визначає "
9754 "фіксовану адресу, яка буде використовуватися, а <em>Назва (ім'я) вузла</em> "
9755 "призначає символічне ім'я вузла. Необов'язковий параметр <em>Час оренди</em> "
9756 "можна використовувати для встановлення нестандартного специфічного для вузла "
9757 "часу оренди, наприклад 12h, 3d чи <abbr title=\"необмежений\">infinite</"
9758 "abbr>."
9759
9760 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
9761 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
9762 msgstr "Використовувати інформацію про протокол верхнього рівня (рівень 3 + 4)"
9763
9764 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
9765 msgid ""
9766 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
9767 msgstr ""
9768 "Використовувати інформацію протоколу верхнього рівня, користуючись "
9769 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
9770
9771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
9772 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
9773 msgid "Used"
9774 msgstr "Використано"
9775
9776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
9777 msgid "Used Key Slot"
9778 msgstr "Використовується слот ключа"
9779
9780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1528
9781 msgid ""
9782 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
9783 "needed with normal WPA(2)-PSK."
9784 msgstr ""
9785 "Використовується для двох різних цілей: RADIUS NAS ID і 802.11r <abbr "
9786 "title=\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr>. Не потрібно зі "
9787 "звичайним WPA(2)-PSK."
9788
9789 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
9790 msgid "User Group"
9791 msgstr "Користувацька група"
9792
9793 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:123
9794 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
9795 msgid "User certificate (PEM encoded)"
9796 msgstr "Сертифікат користувача (PEM-кодований)"
9797
9798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
9799 msgid "User identifier"
9800 msgstr "Ідентифікатор користувача"
9801
9802 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:135
9803 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
9804 msgid "User key (PEM encoded)"
9805 msgstr "Ключ користувача (PEM-кодований)"
9806
9807 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
9808 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
9809 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
9810 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
9811 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:18
9812 msgid "Username"
9813 msgstr "Ім'я користувача"
9814
9815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:130
9816 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
9817 msgstr "Використовувати flow-таблицю <strong>%h</strong>"
9818
9819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
9820 msgid "VC-Mux"
9821 msgstr "VC-Mux"
9822
9823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
9824 msgid "VDSL"
9825 msgstr "VDSL"
9826
9827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:435
9828 msgctxt "MACVLAN mode"
9829 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
9830 msgstr "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
9831
9832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:346
9833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1404
9834 msgid "VLAN (802.1ad)"
9835 msgstr "VLAN (802.1ad)"
9836
9837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:345
9838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1401
9839 msgid "VLAN (802.1q)"
9840 msgstr "VLAN (802.1q)"
9841
9842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:414
9843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:847
9844 msgid "VLAN ID"
9845 msgstr "VLAN ID"
9846
9847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
9848 msgid "VLANs on %q"
9849 msgstr "VLAN на %q"
9850
9851 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
9852 msgid "VPN"
9853 msgstr "VPN"
9854
9855 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
9856 msgid "VPN Local address"
9857 msgstr "Локальна адреса VPN"
9858
9859 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
9860 msgid "VPN Local port"
9861 msgstr "Локальний порт VPN"
9862
9863 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
9864 msgid "VPN Protocol"
9865 msgstr "VPN-протокол"
9866
9867 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
9868 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
9869 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
9870 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
9871 msgid "VPN Server"
9872 msgstr "VPN-сервер"
9873
9874 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
9875 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
9876 msgstr ""
9877
9878 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
9879 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
9880 msgid "VPN Server port"
9881 msgstr "Порт VPN-сервера"
9882
9883 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
9884 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
9885 msgstr "SHA1-геш сертифіката VPN-сервера"
9886
9887 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
9888 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
9889 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
9890 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (та інш.) VPN)"
9891
9892 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
9893 msgid "VTI"
9894 msgstr ""
9895
9896 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
9897 msgid "VXLAN (RFC7348)"
9898 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
9899
9900 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
9901 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
9902 msgid "VXLAN network identifier"
9903 msgstr "Мережевий ідентифікатор VXLAN"
9904
9905 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
9906 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
9907 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
9908
9909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:403
9910 msgid ""
9911 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
9912 "DNSSEC."
9913 msgstr ""
9914 "Потребує підтримки висхідною мережею DNSSEC; переконайтеся, що відповіді "
9915 "непідписаного домену дійсно походять із непідписаних доменів"
9916
9917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
9918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
9919 msgid ""
9920 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
9921 "the \"ca-bundle\" package"
9922 msgstr ""
9923 "Перевіряти сертифікат сервера з використанням вбудованої в'язки системних CA,"
9924 "<br />потребує пакета \"ca-bundle\""
9925
9926 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
9927 msgid "Validation for all slaves"
9928 msgstr "Перевірка для всіх ведених"
9929
9930 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
9931 msgid "Validation only for active slave"
9932 msgstr "Перевірка лише для активного веденого"
9933
9934 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
9935 msgid "Validation only for backup slaves"
9936 msgstr "Перевірка лише для резервних ведених"
9937
9938 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
9939 msgid "Vendor"
9940 msgstr "Постачальник"
9941
9942 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
9943 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
9944 msgstr "Клас постачальника для відправки при запиті DHCP"
9945
9946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
9947 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
9948 msgstr ""
9949 "Перевіряти, чи справді відповіді непідписаного домену надходять від "
9950 "непідписаних доменів."
9951
9952 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
9953 msgid "Verifying the uploaded image file."
9954 msgstr "Перевірка відвантаженого файлу образу."
9955
9956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
9957 msgid "Very High"
9958 msgstr "Дуже висока"
9959
9960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:348
9961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1416
9962 msgid "Virtual Ethernet"
9963 msgstr "Віртуальний Ethernet"
9964
9965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
9966 msgid "Virtual dynamic interface"
9967 msgstr "Віртуальний динамічний інтерфейс"
9968
9969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
9970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
9971 msgid "WDS"
9972 msgstr "WDS"
9973
9974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1301
9975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
9976 msgid "WEP Open System"
9977 msgstr "Відкрита система WEP"
9978
9979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1302
9980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
9981 msgid "WEP Shared Key"
9982 msgstr "Спільний ключ WEP"
9983
9984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2039
9985 msgid "WEP passphrase"
9986 msgstr "Парольна фраза WEP"
9987
9988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
9989 msgid "WMM Mode"
9990 msgstr "Режим <abbr title=\"Wi-Fi Multimedia\">WMM</abbr>"
9991
9992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2039
9993 msgid "WPA passphrase"
9994 msgstr "Парольна фраза WPA"
9995
9996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1292
9997 msgid ""
9998 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
9999 "and ad-hoc mode) to be installed."
10000 msgstr ""
10001 "WPA-шифрування потребує інсталяції <em>wpa_supplicant</em> (для режиму "
10002 "клієнта) або <em>hostapd</em> (для Точки доступу та режиму ad-hoc)."
10003
10004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
10005 msgid "WPS status"
10006 msgstr "Статус WPS"
10007
10008 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
10009 msgid "Waiting for device..."
10010 msgstr "Очікуємо пристрій..."
10011
10012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
10013 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
10014 msgid "Warning"
10015 msgstr "Застереження"
10016
10017 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
10018 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
10019 msgstr ""
10020 "Застереження: Є незбережені зміни, які буде втрачено при перезавантаженні!"
10021
10022 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
10023 msgid "Weak"
10024 msgstr "Слабка"
10025
10026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
10027 msgid "Weight"
10028 msgstr ""
10029
10030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1029
10031 #, fuzzy
10032 msgid ""
10033 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
10034 "preference value are considered first when allocating subnets."
10035 msgstr ""
10036 "При делегуванні префіксів кільком низхідним потокам інтерфейси з більшим "
10037 "значенням привілею розглядаються першими під час розподілу підмереж."
10038
10039 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
10040 msgid ""
10041 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
10042 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
10043 msgstr ""
10044
10045 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
10046 msgid ""
10047 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
10048 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
10049 "much delay."
10050 msgstr ""
10051
10052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
10053 msgid ""
10054 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
10055 "interface prefix"
10056 msgstr ""
10057 "Якщо увімкнено, шлюз стає on-link, навіть якщо адреса шлюза не відповідає "
10058 "жодному префіксу інтерфейсу"
10059
10060 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
10061 msgid ""
10062 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
10063 "off by default and blinking on system activity."
10064 msgstr ""
10065
10066 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
10067 msgid ""
10068 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
10069 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
10070 msgstr ""
10071
10072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
10073 msgid ""
10074 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
10075 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
10076 "key options."
10077 msgstr ""
10078 "При використанні PSK, PMK може генеруватися автоматично. Якщо ввімкнено, "
10079 "параметри ключів R0/R1 нижче не застосовуються. Щоб використовувати "
10080 "параметри ключів R0 та R1, вимкніть цю функцію."
10081
10082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
10083 msgid ""
10084 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
10085 "802.11a/802.11g rates."
10086 msgstr ""
10087 "Там, де вимкнено режим Wi-Fi мультимедіа (WMM) QoS, клієнти можуть бути "
10088 "обмежені швидкостями 802.11a/802.11g."
10089
10090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
10091 msgid ""
10092 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
10093 "may be significantly reduced."
10094 msgstr ""
10095 "Якщо ESSID приховано, клієнти можуть не здійснити роумінг, а ефективність "
10096 "ефірного часу може значно зменшитися."
10097
10098 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
10099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:520
10100 msgid "Width"
10101 msgstr "Ширина"
10102
10103 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
10104 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
10105 msgid "WireGuard VPN"
10106 msgstr "WireGuard VPN"
10107
10108 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:541
10109 msgid "WireGuard peer is disabled"
10110 msgstr ""
10111
10112 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
10113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
10114 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
10115 msgid "Wireless"
10116 msgstr "Бездротові мережі"
10117
10118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
10119 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
10120 msgid "Wireless Adapter"
10121 msgstr "Бездротовий адаптер"
10122
10123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
10124 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4275
10125 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
10126 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
10127 msgid "Wireless Network"
10128 msgstr "Бездротова мережа"
10129
10130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
10131 msgid "Wireless Overview"
10132 msgstr "Огляд бездротових мереж"
10133
10134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
10135 msgid "Wireless Security"
10136 msgstr "Безпека бездротової мережі"
10137
10138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
10139 msgid "Wireless configuration migration"
10140 msgstr "Перенесення конфігурації бездротових мереж"
10141
10142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10145 msgid "Wireless is disabled"
10146 msgstr "Бездротову мережу вимкнено"
10147
10148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10151 msgid "Wireless is not associated"
10152 msgstr "Бездротову мережу не пов'язано"
10153
10154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
10155 msgid "Wireless network is disabled"
10156 msgstr "Бездротову мережу вимкнено"
10157
10158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
10159 msgid "Wireless network is enabled"
10160 msgstr "Бездротову мережу ввімкнено"
10161
10162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:280
10163 msgid "Write received DNS queries to syslog."
10164 msgstr "Записувати отримані DNS-запити до системного журналу"
10165
10166 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
10167 msgid "Write system log to file"
10168 msgstr "Записувати cистемний журнал до файлу"
10169
10170 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
10171 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
10172 msgstr "Політика XOR (balance-xor, 2)"
10173
10174 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4085
10175 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
10176 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
10177 msgid "Yes"
10178 msgstr "Так"
10179
10180 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
10181 msgid "Yes (none, 0)"
10182 msgstr "Так (none, 0)"
10183
10184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
10185 msgid ""
10186 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
10187 "Do you really want to shut down the interface?"
10188 msgstr ""
10189 "Здається, ви наразі підключені до пристрою через інтерфейс \"%h\". Справді "
10190 "вимкнути його?"
10191
10192 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
10193 msgid ""
10194 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
10195 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
10196 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
10197 msgstr ""
10198 "Тут ви можете увімкнути або вимкнути інстальовані скрипти ініціалізації. "
10199 "Зміни набудуть чинності після перезавантаження пристрою.<br /><strong>Увага: "
10200 "Якщо ви вимкнете основний скрипт ініціалізації (наприклад \"network\"), "
10201 "пристрій може стати недоступним!</strong>"
10202
10203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
10204 msgid "You may add multiple records for the same Target."
10205 msgstr ""
10206
10207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:596
10208 msgid "You may add multiple records for the same domain."
10209 msgstr ""
10210
10211 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:90
10212 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:97
10213 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
10214 msgid ""
10215 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
10216 msgstr ""
10217 "Вам слід увімкнути JavaScript у вашому браузері, або LuCI не буде працювати "
10218 "належним чином."
10219
10220 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
10221 msgid ""
10222 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
10223 "interfaces!"
10224 msgstr ""
10225 "Ви повинні обрати основний інтерфейс, який входить у вибрані підпорядковані "
10226 "інтерфейси!"
10227
10228 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
10229 #, fuzzy
10230 msgid ""
10231 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
10232 msgstr ""
10233 "Ви повинні вибрати принаймні одну IP-адресу, якщо вибрано моніторинг ARP IP-"
10234 "адрес!"
10235
10236 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
10237 msgid "ZRam Compression Algorithm"
10238 msgstr "Алгоритм стиснення ZRam"
10239
10240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
10241 msgid "ZRam Settings"
10242 msgstr "Налаштування ZRam"
10243
10244 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
10245 msgid "ZRam Size"
10246 msgstr "Розмір ZRam"
10247
10248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
10249 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
10250 msgstr ""
10251
10252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:557
10253 msgid ""
10254 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
10255 "possible, no browsers support SRV records.)"
10256 msgstr ""
10257
10258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:454
10259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
10260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
10261 msgid "any"
10262 msgstr "будь-який"
10263
10264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1502
10265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1510
10266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1515
10267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
10268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
10269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
10270 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
10271 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
10272 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
10273 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
10274 msgid "auto"
10275 msgstr "авто"
10276
10277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:776
10278 msgid "automatic"
10279 msgstr "автоматично"
10280
10281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
10282 msgid "baseT"
10283 msgstr "baseT"
10284
10285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1575
10286 msgid "bridged"
10287 msgstr "з'єд. мостом"
10288
10289 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
10290 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
10291 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
10292 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
10293 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
10294 msgid "create"
10295 msgstr "створити"
10296
10297 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
10298 msgid "create:"
10299 msgstr "створити:"
10300
10301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
10302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
10303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
10304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
10305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
10306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
10307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
10308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
10309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
10311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
10312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
10313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
10314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
10315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
10316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
10317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
10318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
10319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
10320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
10321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
10322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
10323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
10324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
10325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
10326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
10327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
10328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
10329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
10330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
10331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
10332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
10333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
10334 msgid "dBm"
10335 msgstr "дБм"
10336
10337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
10338 msgctxt "nft unit"
10339 msgid "day"
10340 msgstr "день"
10341
10342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1087
10343 msgid "disable"
10344 msgstr "вимкнено"
10345
10346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:627
10347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:765
10348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880
10349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
10350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:981
10351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
10352 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
10353 msgid "disabled"
10354 msgstr "вимкнено"
10355
10356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:577
10357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:611
10358 msgid "driver default"
10359 msgstr "типово для драйвера"
10360
10361 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
10362 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
10363 msgstr "напр.: --proxy 10.10.10.10"
10364
10365 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
10366 msgid "e.g: dump"
10367 msgstr "напр.: падіння"
10368
10369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:797
10370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:827
10371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
10372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
10373 msgid "expired"
10374 msgstr "минув"
10375
10376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
10377 msgid "forced"
10378 msgstr "примусово"
10379
10380 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
10381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
10382 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
10383 msgid "forward"
10384 msgstr "переспрямувати"
10385
10386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
10387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10388 msgid "full-duplex"
10389 msgstr "повний дуплекс"
10390
10391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
10392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10393 msgid "half-duplex"
10394 msgstr "напівдуплекс"
10395
10396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:584
10397 msgid "hexadecimal encoded value"
10398 msgstr "шістнадцяткове кодоване значення"
10399
10400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1834
10401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
10402 msgid "hidden"
10403 msgstr "приховано"
10404
10405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
10406 msgctxt "nft unit"
10407 msgid "hour"
10408 msgstr "година"
10409
10410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:771
10411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
10412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:920
10413 msgid "hybrid mode"
10414 msgstr "гібридний режим"
10415
10416 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
10417 msgid "ignore"
10418 msgstr "ігнорувати"
10419
10420 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10421 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
10422 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10423 msgid "input"
10424 msgstr "вхід"
10425
10426 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
10427 msgid "key between 8 and 63 characters"
10428 msgstr "ключ від 8 до 63 символів"
10429
10430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
10431 msgid "key with either 5 or 13 characters"
10432 msgstr "ключ із 5 або 13 символів"
10433
10434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
10435 msgid "managed config (M)"
10436 msgstr "managed config (M)"
10437
10438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1400
10439 msgid "medium security"
10440 msgstr "середній рівень безпеки"
10441
10442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
10443 msgctxt "nft unit"
10444 msgid "minute"
10445 msgstr "хвилина"
10446
10447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
10448 msgid "minutes"
10449 msgstr "хв."
10450
10451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
10452 msgid "mobile home agent (H)"
10453 msgstr "mobile home agent (H)"
10454
10455 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
10456 msgid "netif_carrier_ok()"
10457 msgstr "netif_carrier_ok()"
10458
10459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10460 msgid "no"
10461 msgstr "Ні"
10462
10463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:103
10464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
10465 msgid "no link"
10466 msgstr "нема з'єднання"
10467
10468 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
10469 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
10470 msgid "non-empty value"
10471 msgstr "непусте значення"
10472
10473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3415
10474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:800
10475 msgid "none"
10476 msgstr "нічого"
10477
10478 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
10479 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
10480 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
10481 msgid "not present"
10482 msgstr "не присутній"
10483
10484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
10485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
10486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
10487 msgid "off"
10488 msgstr "вимкнено"
10489
10490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:778
10491 msgid "on available prefix"
10492 msgstr "за доступним префіксом"
10493
10494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
10495 msgid "open network"
10496 msgstr "відкрита мережа"
10497
10498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
10499 msgid "other config (O)"
10500 msgstr "other config (O)"
10501
10502 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10503 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10504 msgid "output"
10505 msgstr "вихід"
10506
10507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
10508 msgctxt "nft unit"
10509 msgid "packets"
10510 msgstr "пакети"
10511
10512 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
10513 msgid "positive decimal value"
10514 msgstr "додатне десяткове значення"
10515
10516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
10517 msgid "positive integer value"
10518 msgstr "додатне ціле значення"
10519
10520 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
10521 msgid "random"
10522 msgstr "випадковий"
10523
10524 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
10525 msgid ""
10526 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
10527 "single packet rather than many small ones"
10528 msgstr ""
10529
10530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
10531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
10532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
10533 msgid "relay mode"
10534 msgstr "режим реле"
10535
10536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
10537 msgid "routed"
10538 msgstr "спрямовано"
10539
10540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1177
10541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
10542 msgid "sec"
10543 msgstr "с"
10544
10545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
10546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
10547 msgid "server mode"
10548 msgstr "режим сервера"
10549
10550 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
10551 msgid "sstpc Log-level"
10552 msgstr "Рівень журналу sstpc"
10553
10554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1399
10555 msgid "strong security"
10556 msgstr "високий рівень безпеки"
10557
10558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
10559 msgid "tagged"
10560 msgstr "позначено"
10561
10562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1539
10563 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
10564 msgstr "одиниці часу (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
10565
10566 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
10567 msgid ""
10568 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
10569 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
10570 "access."
10571 msgstr ""
10572 "uHTTPd надає доступ до мережі по <abbr title=\"Hypertext Transfer "
10573 "Protocol\">HTTP</abbr> або <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
10574 "Secure\">HTTPS</abbr>."
10575
10576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:574
10577 msgid "unique value"
10578 msgstr "унікальне значення"
10579
10580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:592
10581 msgid "unknown"
10582 msgstr "невідомо"
10583
10584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:461
10585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:795
10586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:825
10587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
10588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
10589 msgid "unlimited"
10590 msgstr "необмежено"
10591
10592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3780
10593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
10594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
10595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
10596 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
10597 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
10598 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
10599 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
10600 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
10601 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
10602 msgid "unspecified"
10603 msgstr "невизначено"
10604
10605 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
10606 msgid "unspecified -or- create:"
10607 msgstr "невизначено -або- створити:"
10608
10609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
10610 msgid "untagged"
10611 msgstr "непозначено"
10612
10613 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
10615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
10616 msgid "valid IP address"
10617 msgstr "дійсна IP-адреса"
10618
10619 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10620 msgid "valid IP address or prefix"
10621 msgstr "дійсна IP-адреса або префікс"
10622
10623 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
10624 msgid "valid IPv4 CIDR"
10625 msgstr "дійсна IPv4 CIDR"
10626
10627 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
10628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
10629 msgid "valid IPv4 address"
10630 msgstr "дійсна IPv4-адреса"
10631
10632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
10633 msgid "valid IPv4 address or network"
10634 msgstr "дійсна IPv4-адреса або мережа"
10635
10636 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
10637 msgid "valid IPv4 address:port"
10638 msgstr "дійсна IPv4-адреса:порт"
10639
10640 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
10641 msgid "valid IPv4 network"
10642 msgstr "дійсна IPv4-мережа"
10643
10644 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
10645 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
10646 msgstr "дійсна IPv4 або IPv6 CIDR"
10647
10648 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
10649 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
10650 msgstr "дійсне значення IPv4-префіксу (0-32)"
10651
10652 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
10653 msgid "valid IPv6 CIDR"
10654 msgstr "дійсна IPv6 CIDR"
10655
10656 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
10657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
10658 msgid "valid IPv6 address"
10659 msgstr "дійсна IPv6-адреса"
10660
10661 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
10662 msgid "valid IPv6 address or prefix"
10663 msgstr "дійсна IPv6-адреса або префікс"
10664
10665 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
10666 msgid "valid IPv6 host id"
10667 msgstr "дійсний IPv6-ідентифікатор хоста"
10668
10669 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
10670 msgid "valid IPv6 network"
10671 msgstr "дійсна IPv6-мережа"
10672
10673 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
10674 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
10675 msgstr "дійсне значення IPv6-префіксу (0-128)"
10676
10677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
10678 msgid "valid MAC address"
10679 msgstr "дійсна MAC-адреса"
10680
10681 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
10682 msgid "valid UCI identifier"
10683 msgstr "дійсний UCI-ідентифікатор"
10684
10685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
10686 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
10687 msgstr "дійсний UCI-ідентифікатор, ім'я хоста або IP-адреса"
10688
10689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
10690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
10691 msgid "valid address:port"
10692 msgstr "дійсна адреса:порт"
10693
10694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:548
10695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:552
10696 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
10697 msgstr "дійсна дата (РРРР-ММ-ДД)"
10698
10699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
10700 msgid "valid decimal value"
10701 msgstr "дійсне десяткове значення"
10702
10703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
10704 msgid "valid hexadecimal WEP key"
10705 msgstr "дійсний шістнадцятковий ключ WEP"
10706
10707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
10708 msgid "valid hexadecimal WPA key"
10709 msgstr "дійсний шістнадцятковий ключ WPA"
10710
10711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
10712 msgid "valid host:port"
10713 msgstr "дійсне ім'я хоста:порт"
10714
10715 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
10716 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
10717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
10718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
10719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
10720 msgid "valid hostname"
10721 msgstr "дійсне ім'я хоста"
10722
10723 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
10724 msgid "valid hostname or IP address"
10725 msgstr "дійсне ім'я хоста або IP-адреса"
10726
10727 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
10728 msgid "valid integer value"
10729 msgstr "дійсне ціле значення"
10730
10731 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
10732 msgid "valid multicast MAC address"
10733 msgstr "дійсна мультикаст MAC-адреса"
10734
10735 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
10736 msgid "valid network in address/netmask notation"
10737 msgstr "дійсна мережа в записі адреса/маска мережі"
10738
10739 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:523
10740 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
10741 msgstr "дійсний символ номера телефону (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
10742
10743 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
10744 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
10745 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
10746 msgstr "дійсний порт або діапазон портів (порт1-порт2)"
10747
10748 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
10749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
10750 msgid "valid port value"
10751 msgstr "дійсне значення порту"
10752
10753 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:528
10754 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
10755 msgstr "дійсний час (ГГ:ХХ:СС)"
10756
10757 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
10758 msgid "value between %d and %d characters"
10759 msgstr "значення від %d до %d символів"
10760
10761 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
10762 msgid "value between %f and %f"
10763 msgstr "значення від %f до %f"
10764
10765 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
10766 msgid "value greater or equal to %f"
10767 msgstr "значення, що більше або дорівнює %f"
10768
10769 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:439
10770 msgid "value smaller or equal to %f"
10771 msgstr "значення, що менше або дорівнює %f"
10772
10773 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
10774 msgid "value with %d characters"
10775 msgstr "значення з %d симв."
10776
10777 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:455
10778 msgid "value with at least %d characters"
10779 msgstr "значення з принаймні %d символів"
10780
10781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:460
10782 msgid "value with at most %d characters"
10783 msgstr "значення з не більше %d символів"
10784
10785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
10786 msgid "weak security"
10787 msgstr "слабкий рівень безпеки"
10788
10789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
10790 msgctxt "nft unit"
10791 msgid "week"
10792 msgstr "тиждень"
10793
10794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10795 msgid "yes"
10796 msgstr "так"
10797
10798 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
10799 msgid "« Back"
10800 msgstr "« Назад"
10801
10802 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
10803 #~ msgstr ""
10804 #~ "Не переспрямовувати запити, які не може бути оброблено відкритими "
10805 #~ "серверами імен"
10806
10807 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
10808 #~ msgstr "Система працює в режимі відновлення (initramfs)."
10809
10810 #~ msgid ""
10811 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
10812 #~ "on the router"
10813 #~ msgstr ""
10814 #~ "Випадковий, на ходу згенерований \"PrivateKey\", ключ не буде збережено "
10815 #~ "на маршрутизаторі"
10816
10817 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
10818 #~ msgstr "Для підтримки QR-коду, будь-ласка, встановіть пакет qrencode!"
10819
10820 #~ msgid "Generate Key"
10821 #~ msgstr "Згенерувати ключ"
10822
10823 #~ msgid "Generate New QR-Code"
10824 #~ msgstr "Генерувати новий QR-код"
10825
10826 #~ msgid "Generate new QR-Code"
10827 #~ msgstr "Генерувати новий QR-код"
10828
10829 #~ msgid "Hide QR-Code"
10830 #~ msgstr "Сховати QR-код"
10831
10832 #~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
10833 #~ msgstr "Якщо доступно, «‎PresharedKey» клієнта"
10834
10835 #~ msgid ""
10836 #~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
10837 #~ "configuration before generating a QR-Code"
10838 #~ msgstr ""
10839 #~ "Якщо для цього клієнта є незбережені зміни, будь ласка, збережіть "
10840 #~ "конфігурацію, перш ніж створювати QR-код"
10841
10842 #~ msgid "Loading QR-Code..."
10843 #~ msgstr "Завантаження QR-коду..."
10844
10845 #~ msgid "No peers defined yet"
10846 #~ msgstr "Жодного вузла ще не визначено"
10847
10848 #~ msgid "QR-Code"
10849 #~ msgstr "QR-код"
10850
10851 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
10852 #~ msgstr "Вимагається. Base64-кодований відкритий ключ вузла."
10853
10854 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
10855 #~ msgstr "«PublicKey» цього wg-інтерфейсу"
10856
10857 #, fuzzy
10858 #~ msgid ""
10859 #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
10860 #~ "button click and transfers the following information:"
10861 #~ msgstr ""
10862 #~ "QR-код працює для будь-якого інтерфейсу wg, він оновлюватиметься при "
10863 #~ "кожному натисканні кнопки та надає таку інформацію:"
10864
10865 #~ msgid ""
10866 #~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
10867 #~ "configured"
10868 #~ msgstr ""
10869 #~ "Список дозволених IP-адрес (AllowedIP) цього клієнта або "
10870 #~ "\"0.0.0.0/0, ::/0\", якщо не налаштовано"
10871
10872 #~ msgctxt "nft meta oif"
10873 #~ msgid "Engress device id"
10874 #~ msgstr "Ідентифікатор висхідного пристрою"
10875
10876 #~ msgid "Firewall (iptables)"
10877 #~ msgstr "Брандмауер (iptables)"
10878
10879 #~ msgid "Firewall (nftables)"
10880 #~ msgstr "Брандмауер (nftables)"
10881
10882 #~ msgid "No nftables ruleset load"
10883 #~ msgstr "Не завантажено набір правил nftables"
10884
10885 #~ msgid "Default %d"
10886 #~ msgstr "Типово %d"
10887
10888 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
10889 #~ msgstr "Кореневий каталог для файлів TFTP"
10890
10891 #~ msgid "TFTP Settings"
10892 #~ msgstr "Налаштування TFTP"
10893
10894 #~ msgid "Auto Refresh"
10895 #~ msgstr "Автоматичне оновлення"
10896
10897 #~ msgid "on"
10898 #~ msgstr "увімкнено"
10899
10900 #~ msgid ""
10901 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
10902 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
10903 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
10904 #~ msgstr ""
10905 #~ "Вимагається. IP-адреси та префікси, які цьому вузлу дозволено "
10906 #~ "використовувати всередині тунелю. Зазвичай тунельні IP-адреси вузла та "
10907 #~ "мережі маршрутів вузла через тунель."
10908
10909 #~ msgid "Value must not be empty"
10910 #~ msgstr "Значення не може бути порожнім"
10911
10912 #~ msgid "Grant access to the system route status"
10913 #~ msgstr "Надати доступ до стану системного маршруту"
10914
10915 #~ msgid "Host entries"
10916 #~ msgstr "Записи вузлів"
10917
10918 #~ msgid ""
10919 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
10920 #~ "file was empty before editing."
10921 #~ msgstr ""
10922 #~ "<br/>Примітка: якщо перед редагуванням, файл crontab був порожній, вам "
10923 #~ "потрібно вручну перезапустити служби cron."
10924
10925 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
10926 #~ msgstr "Завжди, навіть якщо немає публічного префікса."
10927
10928 #~ msgid "Announced DNS servers"
10929 #~ msgstr "Оголошено DNS-сервери"
10930
10931 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
10932 #~ msgstr "Режим DHCPv6"
10933
10934 #~ msgid "Default is on."
10935 #~ msgstr "За замовчуванням увімкнено."
10936
10937 #~ msgid "Override MAC address"
10938 #~ msgstr "Перевизначити MAC-адресу"
10939
10940 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
10941 #~ msgstr "Встановити цей інтерфейс основним для ретранслятора dhcpv6."
10942
10943 #~ msgid "stateful-only"
10944 #~ msgstr "тільки ЗІ збереженням стану"
10945
10946 #~ msgid "stateless"
10947 #~ msgstr "БЕЗ збереження стану"
10948
10949 #~ msgid "stateless + stateful"
10950 #~ msgstr "БЕЗ та ЗІ збереженням стану"
10951
10952 #~ msgid "Bridge interfaces"
10953 #~ msgstr "Об'єднати інтерфейси в міст"
10954
10955 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
10956 #~ msgstr "Створює мережевий міст через зазначені інтерфейси"
10957
10958 #~ msgid "Always announce default router"
10959 #~ msgstr "Завжди оголошувати типовим маршрутизатором"
10960
10961 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
10962 #~ msgstr ""
10963 #~ "Оголошувати типовим маршрутизатором, навіть якщо немає доступного "
10964 #~ "публічного префікса."
10965
10966 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
10967 #~ msgstr "Типовим є БЕЗ та ЗІ збереженням стану"
10968
10969 #~ msgid "NDP-Proxy"
10970 #~ msgstr "NDP-проксі"
10971
10972 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
10973 #~ msgstr "Служба оголошень маршрутизатора"
10974
10975 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
10976 #~ msgstr "Користувацький делегований префікс IPv6"
10977
10978 #~ msgid "Default Route"
10979 #~ msgstr "Типовий маршрут"
10980
10981 #~ msgid "Default gateway"
10982 #~ msgstr "Типовий шлюз"
10983
10984 #~ msgid "Gateway metric"
10985 #~ msgstr "Метрика шлюзу"
10986
10987 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
10988 #~ msgstr "Кількість паралельних потоків, що використовуються для стиснення"
10989
10990 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
10991 #~ msgstr "Встановити VPN типовим маршрутом"
10992
10993 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
10994 #~ msgstr "Потоки стиснення ZRam"
10995
10996 #~ msgid "Profile"
10997 #~ msgstr "Профіль"
10998
10999 #~ msgid ""
11000 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
11001 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
11002 #~ msgstr ""
11003 #~ "Потребує \"повної\" версії wpad/hostapd та підтримки драйвером WiFi <br /"
11004 #~ ">(станом на січень 2019 року: ath9k, ath10k, mwlwifi та mt76)"
11005
11006 #~ msgid "default-on (kernel)"
11007 #~ msgstr "default-on (ядро)"
11008
11009 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
11010 #~ msgstr "heartbeat (ядро)"
11011
11012 #~ msgid "netdev (kernel)"
11013 #~ msgstr "netdev (ядро)"
11014
11015 #~ msgid "none (kernel)"
11016 #~ msgstr "none (ядро)"
11017
11018 #~ msgid "timer (kernel)"
11019 #~ msgstr "timer (ядро)"
11020
11021 #~ msgid "Enable/Disable"
11022 #~ msgstr "Увімкнути/Вимкнути"
11023
11024 #~ msgid "No signal"
11025 #~ msgstr "Немає сигналу"
11026
11027 #~ msgid "Free"
11028 #~ msgstr "Вільно"
11029
11030 #~ msgid "Port %s"
11031 #~ msgstr "Порт %s"
11032
11033 #~ msgid "Switch Port Mask"
11034 #~ msgstr "Маска портів комутатора"
11035
11036 #~ msgid "Switch Speed Mask"
11037 #~ msgstr "Маска швидкості комутатора"
11038
11039 #~ msgid "USB Device"
11040 #~ msgstr "USB-пристрій"
11041
11042 #~ msgid "USB Ports"
11043 #~ msgstr "USB-порт"
11044
11045 #~ msgid "Define a name for this network."
11046 #~ msgstr "Визначте назву для цієї мережі."
11047
11048 #~ msgid "Bad address specified!"
11049 #~ msgstr "Вказано неправильну адресу!"
11050
11051 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
11052 #~ msgstr "Інсталюйте iputils-traceroute6 для трасування IPv6"
11053
11054 #~ msgid "Loading"
11055 #~ msgstr "Завантаження"
11056
11057 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
11058 #~ msgstr "Очікуємо завершення виконання команди..."
11059
11060 #~ msgid "Assign interfaces..."
11061 #~ msgstr "Призначення інтерфейсів..."
11062
11063 #~ msgid "MB/s"
11064 #~ msgstr "MБ/с"
11065
11066 #~ msgid "Network without interfaces."
11067 #~ msgstr "Мережа без інтерфейсів."
11068
11069 #~ msgid ""
11070 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
11071 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
11072 #~ msgstr ""
11073 #~ "Дійсно видалити цей інтерфейс? Скасувати видалення неможливо! Ви можете "
11074 #~ "втратити доступ до цього пристрою, якщо вас підключено через цей "
11075 #~ "інтерфейс."
11076
11077 #~ msgid "Realtime Connections"
11078 #~ msgstr "Підключення у реальному часі"
11079
11080 #~ msgid "Realtime Load"
11081 #~ msgstr "Навантаження у реальному часі"
11082
11083 #~ msgid "Realtime Traffic"
11084 #~ msgstr "Трафік у реальному часі"
11085
11086 #~ msgid "Realtime Wireless"
11087 #~ msgstr "Бездротові мережі у реальному часі"
11088
11089 #~ msgid "Swap"
11090 #~ msgstr "Своп"
11091
11092 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
11093 #~ msgstr "Команда <em>firstboot</em> завершилася невдало з кодом %d"
11094
11095 #~ msgid "There are no active leases."
11096 #~ msgstr "Активних оренд немає."
11097
11098 #~ msgid ""
11099 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
11100 #~ msgstr "Ця сторінка надає огляд поточних активних мережевих підключень."
11101
11102 #~ msgid "dB"
11103 #~ msgstr "дБ"
11104
11105 #~ msgid "kB/s"
11106 #~ msgstr "КБ/с"
11107
11108 #~ msgid "kbit/s"
11109 #~ msgstr "Кбіт/с"