Merge pull request #2806 from dibdot/magic
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / uk / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "PO-Revision-Date: 2019-02-07 18:35+0200\n"
5 "Last-Translator: Yurii <yuripet@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: none\n"
7 "Language: uk\n"
8 "MIME-Version: 1.0\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11
12 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:133
13 msgid "%.1f dB"
14 msgstr "%.1f дБ"
15
16 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:109
17 msgid "%d Bit"
18 msgstr "%d біт"
19
20 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:307
21 msgid "%d invalid field(s)"
22 msgstr "%d неприпустимі поля"
23
24 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:281
25 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
26 msgstr "%s є непозначеним у декількох VLAN!"
27
28 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:160
29 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:133
30 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:128
31 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:168
32 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:169
33 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
34 msgstr "(вікно - %d хв, інтервал - %d с)"
35
36 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:35
37 msgid "(%s available)"
38 msgstr "(доступно %s)"
39
40 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zoneforwards.htm:38
41 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zoneforwards.htm:41
42 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
43 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
44 msgid "(empty)"
45 msgstr "(пусто)"
46
47 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
48 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
49 msgid "(no interfaces attached)"
50 msgstr "(нема приєднаних інтерфейсів)"
51
52 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
53 msgid "-- Additional Field --"
54 msgstr "-- Додаткові поля --"
55
56 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:840
57 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:849
58 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:5
59 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:26
60 msgid "-- Please choose --"
61 msgstr "-- Оберіть --"
62
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:865
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:1025
65 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:6
66 msgid "-- custom --"
67 msgstr "-- нетипово --"
68
69 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:89
70 msgid "-- match by device --"
71 msgstr "-- відповідно пристрою --"
72
73 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:73
74 msgid "-- match by label --"
75 msgstr "-- відповідно мітці --"
76
77 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:59
78 msgid "-- match by uuid --"
79 msgstr "-- відповідно UUID --"
80
81 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:24
82 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
83 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
84 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
85 msgid "-- please select --"
86 msgstr "-- виберіть --"
87
88 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:382
89 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
90 msgstr ""
91 "0 = не використовувати поріг RSSI, 1 = не змінюваим типові значення драйвера"
92
93 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:252
94 msgid "1 Minute Load:"
95 msgstr "Навантаження за 1 хвилину:"
96
97 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:272
98 msgid "15 Minute Load:"
99 msgstr "Навантаження за 15 хвилин:"
100
101 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:924
102 msgid "4-character hexadecimal ID"
103 msgstr "4-симв. шістнадцятковий ID"
104
105 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
106 msgid "464XLAT (CLAT)"
107 msgstr "464XLAT (CLAT)"
108
109 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:262
110 msgid "5 Minute Load:"
111 msgstr "Навантаження за 5 хвилин:"
112
113 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:960
114 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
115 msgstr ""
116 "6-октетний ідентифікатор у вигляді шістнадцяткового рядка – без двокрапок"
117
118 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:891
119 msgid "802.11r Fast Transition"
120 msgstr "Швидкий перехід 802.11r"
121
122 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1157
123 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
124 msgstr "Максимальний тайм-аут запиту асоціації 802.11w"
125
126 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1166
127 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
128 msgstr "Тайм-аут повторювання запиту асоціації 802.11w"
129
130 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1133
131 msgid "802.11w Management Frame Protection"
132 msgstr "Захист кадрів управління 802.11w"
133
134 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1156
135 msgid "802.11w maximum timeout"
136 msgstr "Максимальний тайм-аут 802.11w"
137
138 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1165
139 msgid "802.11w retry timeout"
140 msgstr "Тайм-аут повторювання 802.11w"
141
142 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:399
143 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
144 msgstr ""
145 "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier — ідентифікатор основної служби "
146 "послуг\">BSSID</abbr>"
147
148 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:182
149 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
150 msgstr ""
151 "Порт <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
152 "запиту"
153
154 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:173
155 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
156 msgstr ""
157 "Порт <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
158 "сервера"
159
160 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:122
161 msgid ""
162 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
163 "order of the resolvfile"
164 msgstr ""
165 "<abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
166 "сервери буде опитано в порядку, визначеному файлом <em>resolvfile</em>"
167
168 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:388
169 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
170 msgstr ""
171 "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier — ідентифікатор розширеної "
172 "служби послуг\">ESSID</abbr>"
173
174 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:306
175 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:45
176 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
177 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 4\">IPv4</abbr>-адреса"
178
179 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:30
180 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:75
181 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
182 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 4\">IPv4</abbr>-шлюз"
183
184 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:506
185 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:25
186 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
187 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 4\">IPv4</abbr>-маска"
188
189 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:68
190 msgid ""
191 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
192 "(CIDR)"
193 msgstr ""
194 "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 6\">IPv6</abbr>-адреса або мережа "
195 "(CIDR)"
196
197 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:72
198 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
199 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 6\">IPv6</abbr>-шлюз"
200
201 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:325
202 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
203 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 6\">IPv6</abbr>-суфікс (hex)"
204
205 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:35
206 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:4
207 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
208 msgstr ""
209 "Налаштування <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод\">LED</abbr>"
210
211 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:35
212 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
213 msgstr "Назва <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод\">LED</abbr>"
214
215 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:297
216 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:46
217 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
218 msgstr ""
219 "<abbr title=\"Media Access Control — управління доступом до носія\">MAC</"
220 "abbr>-адреса"
221
222 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:312
223 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
224 msgstr "<abbr title=\"Унікальний ідентифікатор DHCP\">DUID</abbr>"
225
226 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:191
227 msgid ""
228 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
229 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
230 msgstr ""
231 "<abbr title=\"Максимум\">Макс.</abbr> оренд <abbr title=\"Dynamic Host "
232 "Configuration Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>"
233
234 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:201
235 msgid ""
236 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
237 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
238 msgstr ""
239 "<abbr title=\"Максимальний\">Макс.</abbr> розмір пакета <abbr title="
240 "\"Extension Mechanisms for Domain Name System — Механізми розширень для "
241 "доменної системи імен\">EDNS0</abbr>"
242
243 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:211
244 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
245 msgstr "<abbr title=\"Максимум\">Макс.</abbr> одночасних запитів"
246
247 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:10
248 msgid ""
249 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
250 "was empty before editing."
251 msgstr ""
252 "<br/>Примітка: якщо перед редагуванням, файл crontab був порожній, вам "
253 "потрібно вручну перезапустити служби cron."
254
255 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/xhr.js:39
256 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
257 msgstr ""
258 "Оскільки сеанс автентифікації закінчився, потрібен новий вхід у систему."
259
260 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:114
261 msgid "A43C + J43 + A43"
262 msgstr ""
263
264 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:115
265 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
266 msgstr ""
267
268 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:127
269 msgid "ADSL"
270 msgstr ""
271
272 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:103
273 msgid "ANSI T1.413"
274 msgstr ""
275
276 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:33
277 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:47
278 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:23
279 msgid "APN"
280 msgstr ""
281 "<abbr title=\"Access Point Name — символічна назва точки доступу\">APN</abbr>"
282
283 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:56
284 msgid "ARP retry threshold"
285 msgstr "Поріг повторювання ARP"
286
287 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:122
288 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
289 msgstr ""
290 "<abbr title=\"Asynchronous Transfer Mode — асинхронний режим передавання"
291 "\">ATM</abbr>"
292
293 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:144
294 msgid "ATM Bridges"
295 msgstr "ATM-мости"
296
297 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:178
298 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:21
299 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
300 msgstr ""
301 "Ідентифікатор віртуального каналу ATM (<abbr title=\"Virtual Channel "
302 "Identifier\">VCI</abbr>)"
303
304 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:179
305 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:26
306 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
307 msgstr ""
308 "Ідентифікатор віртуального шляху ATM (<abbr title=\"Virtual Path Identifier"
309 "\">VPI</abbr>)"
310
311 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:145
312 msgid ""
313 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
314 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
315 "to dial into the provider network."
316 msgstr ""
317 "ATM-мости виставляють інкапсульований Ethernet у з’єднаннях AAL5 як "
318 "віртуальні мережеві інтерфейси Linux, котрі можуть використовуватися в "
319 "поєднанні з DHCP або PPP для підключення до мережі провайдера."
320
321 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:184
322 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:16
323 msgid "ATM device number"
324 msgstr "Номер ATM-пристрою"
325
326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:119
327 msgid "ATU-C System Vendor ID"
328 msgstr "Ідентифікатор постачальника системи ATU-C"
329
330 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:19
331 msgid "Access Concentrator"
332 msgstr "Концентратор доступу"
333
334 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:368
335 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:470
336 msgid "Access Point"
337 msgstr "Точка доступу"
338
339 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/backupfiles.htm:8
340 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:12
341 msgid "Actions"
342 msgstr "Дії"
343
344 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:69
345 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
346 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 4\">IPv4</abbr>-маршрути"
347
348 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:97
349 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
350 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 6\">IPv6</abbr>-маршрути"
351
352 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:346
353 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/30-network.htm:15
354 msgid "Active Connections"
355 msgstr "Активні підключення"
356
357 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:68
358 msgid "Active DHCP Leases"
359 msgstr "Активні оренди DHCP"
360
361 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:89
362 msgid "Active DHCPv6 Leases"
363 msgstr "Активні оренди DHCPv6"
364
365 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:370
366 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:12
367 msgid "Ad-Hoc"
368 msgstr "Ad-Hoc"
369
370 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
371 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
372 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
373 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
374 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
375 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
376 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:16
377 msgid "Add"
378 msgstr "Додати"
379
380 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:60
381 msgid "Add IPv4 address…"
382 msgstr "Додати адресу IPv4…"
383
384 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:129
385 msgid "Add IPv6 address…"
386 msgstr "Додати адресу IPv6…"
387
388 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:120
389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:143
390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:149
391 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:38
392 msgid "Add key"
393 msgstr "Додати ключ"
394
395 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:109
396 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
397 msgstr "Додавати суфікс локального домену до імен, отриманих із файлів hosts"
398
399 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:50
400 msgid "Add new interface..."
401 msgstr "Додати новий інтерфейс..."
402
403 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:60
404 msgid "Additional Hosts files"
405 msgstr "Додаткові файли hosts"
406
407 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:116
408 msgid "Additional servers file"
409 msgstr "Додаткові файли servers"
410
411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:55
412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:81
413 msgid "Address"
414 msgstr "Адреса"
415
416 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:12
417 msgid "Address to access local relay bridge"
418 msgstr "Адреса для доступу до мосту локального ретранслятора"
419
420 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:29
421 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:14
422 msgid "Administration"
423 msgstr "Адміністрування"
424
425 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:25
426 msgid "Advanced"
427 msgstr "Додатково"
428
429 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:22
430 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:189
431 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:463
432 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:176
433 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:143
434 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:364
435 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:50
436 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:34
437 msgid "Advanced Settings"
438 msgstr "Додаткові параметри"
439
440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:110
441 msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
442 msgstr "Сумарна потужність передавання"
443
444 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:100
445 msgid "Alert"
446 msgstr "Тривога"
447
448 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1416
449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:78
450 msgid "Alias Interface"
451 msgstr "Інтерфейс псевдоніма"
452
453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:66
454 msgid "Alias of \"%s\""
455 msgstr "Псевдонім \"%s\""
456
457 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:126
458 msgid "All Servers"
459 msgstr "Усі сервери"
460
461 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:69
462 msgid ""
463 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
464 "address"
465 msgstr "Виділяти IP-адреси послідовно, починаючи з найнижчої доступної адреси"
466
467 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:68
468 msgid "Allocate IP sequentially"
469 msgstr "Виділяти IP послідовно"
470
471 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:30
472 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
473 msgstr ""
474 "Дозволити <abbr title=\"Secure Shell — безпечна оболонка\">SSH</abbr>-"
475 "перевірку пароля"
476
477 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:545
478 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
479 msgstr ""
480 "Дозволити режиму AP відключення абонентів на підставі низького рівня <abbr "
481 "title=\"Підтвердження (Acknowledge) успішності отримання TCP-сегменту\">ACK</"
482 "abbr>"
483
484 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:462
485 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:589
486 msgid "Allow all except listed"
487 msgstr "Дозволити всі, крім зазначених"
488
489 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:236
490 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
491 msgstr "Дозволити застарілі швидкості 802.11b"
492
493 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:461
494 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:588
495 msgid "Allow listed only"
496 msgstr "Дозволити тільки зазначені"
497
498 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:156
499 msgid "Allow localhost"
500 msgstr "Дозволити локальний вузол"
501
502 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:47
503 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
504 msgstr ""
505 "Дозволити віддаленим вузлам підключення до локальних переспрямованих портів "
506 "SSH"
507
508 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:38
509 msgid "Allow root logins with password"
510 msgstr "Дозволити root-вхід із паролем"
511
512 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:39
513 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
514 msgstr "Дозволити користувачеві <em>root</em> вхід у систему з паролем"
515
516 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:157
517 msgid ""
518 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
519 msgstr ""
520 "Дозволити висхідні відповіді від клієнта на сервер у діапазоні 127.0.0.0/8, "
521 "наприклад, для RBL-послуг"
522
523 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:135
524 msgid "Allowed IPs"
525 msgstr "Дозволено IP-адреси"
526
527 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:549
528 msgid "Always announce default router"
529 msgstr "Завжди оголошувати типовим маршрутизатором"
530
531 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:50
532 msgid "Always off (%s)"
533 msgstr "Завжди вимкнено (%s)"
534
535 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:48
536 msgid "Always on (%s)"
537 msgstr "Завжди ввімкнено (%s)"
538
539 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:259
540 msgid ""
541 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
542 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
543 msgstr ""
544 "Завжди використовувати канали 40 МГц, навіть якщо вторинний канал "
545 "перекривається. Використання цієї опції не відповідає стандарту IEEE "
546 "802.11n-2009!"
547
548 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:95
549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:102
550 msgid "Annex"
551 msgstr ""
552
553 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:96
554 msgid "Annex A + L + M (all)"
555 msgstr ""
556
557 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:104
558 msgid "Annex A G.992.1"
559 msgstr ""
560
561 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:105
562 msgid "Annex A G.992.2"
563 msgstr ""
564
565 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:106
566 msgid "Annex A G.992.3"
567 msgstr ""
568
569 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:107
570 msgid "Annex A G.992.5"
571 msgstr ""
572
573 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:97
574 msgid "Annex B (all)"
575 msgstr ""
576
577 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:100
578 msgid "Annex B G.992.1"
579 msgstr ""
580
581 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:101
582 msgid "Annex B G.992.3"
583 msgstr ""
584
585 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:102
586 msgid "Annex B G.992.5"
587 msgstr ""
588
589 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:98
590 msgid "Annex J (all)"
591 msgstr ""
592
593 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:108
594 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
595 msgstr ""
596
597 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:99
598 msgid "Annex M (all)"
599 msgstr ""
600
601 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:109
602 msgid "Annex M G.992.3"
603 msgstr ""
604
605 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:110
606 msgid "Annex M G.992.5"
607 msgstr ""
608
609 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:550
610 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
611 msgstr ""
612 "Оголошувати типовим маршрутизатором, навіть якщо немає доступного публічного "
613 "префікса."
614
615 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:555
616 msgid "Announced DNS domains"
617 msgstr "Оголошено DNS-домени"
618
619 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:554
620 msgid "Announced DNS servers"
621 msgstr "Оголошено DNS-сервери"
622
623 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1093
624 msgid "Anonymous Identity"
625 msgstr "Анонімне посвідчення"
626
627 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:53
628 msgid "Anonymous Mount"
629 msgstr "Анонімне монтування"
630
631 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:49
632 msgid "Anonymous Swap"
633 msgstr "Анонімний своп"
634
635 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:322
636 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:329
637 msgid "Antenna 1"
638 msgstr "Антена 1"
639
640 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:323
641 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:330
642 msgid "Antenna 2"
643 msgstr "Антена 2"
644
645 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:246
646 msgid "Antenna Configuration"
647 msgstr "Конфигурація антени"
648
649 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
650 msgid "Any zone"
651 msgstr "Будь-яка зона"
652
653 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:48
654 msgid "Apply anyway"
655 msgstr "Все одно застосувати"
656
657 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:145
658 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
659 msgstr "Сталася помилка запиту на застосування зі статусом <code>%h</code>"
660
661 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:19
662 msgid "Architecture"
663 msgstr "Архітектура"
664
665 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:118
666 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:19
667 msgid ""
668 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
669 msgstr ""
670 "Призначати частину заданої довжини до кожного публічного IPv6-префікса цього "
671 "інтерфейсу"
672
673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:127
674 msgid "Assign interfaces..."
675 msgstr "Призначення інтерфейсів..."
676
677 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:124
678 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:24
679 msgid ""
680 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
681 msgstr ""
682 "Призначати для цього інтерфейсу частину префікса, використовуючи цей "
683 "шістнадцятковий ID субпрефікса."
684
685 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:148
686 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/60-wifi.htm:22
687 msgid "Associated Stations"
688 msgstr "Приєднано станції"
689
690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:161
691 msgid "Associations"
692 msgstr "З’єднань"
693
694 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:39
695 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:37
696 msgid "Auth Group"
697 msgstr "Група автентифікації"
698
699 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1027
700 msgid "Authentication"
701 msgstr "Автентифікація"
702
703 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:29
704 msgid "Authentication Type"
705 msgstr "Тип автентифікації"
706
707 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:30
708 msgid "Authoritative"
709 msgstr "Надійний"
710
711 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
712 msgid "Authorization Required"
713 msgstr "Потрібна авторизація"
714
715 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:184
716 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:185
717 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:214
718 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
719 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:223
720 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:266
721 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:269
722 msgid "Auto Refresh"
723 msgstr "Автоматичне оновлення"
724
725 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:53
726 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:7
727 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:17
728 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:67
729 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:24
730 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:36
731 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:42
732 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:36
733 msgid "Automatic"
734 msgstr "Автоматично"
735
736 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
737 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
738 msgstr "Автоматично Homenet (HNCP)"
739
740 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:65
741 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
742 msgstr ""
743 "Автоматично перевіряти файлову систему на наявність помилок перед монтуванням"
744
745 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:61
746 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
747 msgstr "Автоматично монтувати файлові системи при оперативниму підключенні"
748
749 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:57
750 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
751 msgstr "Автоматично монтувати своп при оперативниму підключенні"
752
753 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:61
754 msgid "Automount Filesystem"
755 msgstr "Автомонтування ФС"
756
757 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:57
758 msgid "Automount Swap"
759 msgstr "Автомонтування своп"
760
761 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:102
762 msgid "Available"
763 msgstr "Доступно"
764
765 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:290
766 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:300
767 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:357
768 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:367
769 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:377
770 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:255
771 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:265
772 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:275
773 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:333
774 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:343
775 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:362
776 msgid "Average:"
777 msgstr "Середнє значення:"
778
779 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:116
780 msgid "B43 + B43C"
781 msgstr ""
782
783 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:117
784 msgid "B43 + B43C + V43"
785 msgstr ""
786
787 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:18
788 msgid "BR / DMR / AFTR"
789 msgstr ""
790
791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:43
792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
793 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:32
794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:159
795 msgid "BSSID"
796 msgstr "BSSID"
797
798 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:29
799 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:28
800 msgid "Back"
801 msgstr "Назад"
802
803 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
804 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
805 msgid "Back to Overview"
806 msgstr "Повернутися до переліку"
807
808 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
809 msgid "Back to configuration"
810 msgstr "Повернутися до конфігурації"
811
812 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:48
813 msgid "Back to overview"
814 msgstr "Повернутися до переліку"
815
816 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:20
817 msgid "Back to scan results"
818 msgstr "Повернутися до результатів сканування"
819
820 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:17
821 msgid "Backup"
822 msgstr "Резервне копіювання"
823
824 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:38
825 msgid "Backup / Flash Firmware"
826 msgstr "Рез. копіювання / Перепрош."
827
828 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
829 msgid "Backup file list"
830 msgstr "Список файлів резервних копій"
831
832 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:51
833 msgid "Bad address specified!"
834 msgstr "Вказано неправильну адресу!"
835
836 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
837 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:288
838 msgid "Band"
839 msgstr "Діапазон"
840
841 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:261
842 msgid "Beacon Interval"
843 msgstr "Інтервал маяка"
844
845 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
846 msgid ""
847 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
848 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
849 "defined backup patterns."
850 msgstr ""
851 "Нижче наведено визначений список файлів для резервного копіювання. Він "
852 "складається із позначених opkg змінених файлів конфігурації, невідокремних "
853 "базових файлів, та файлів за користувацькими шаблонами резервного копіювання."
854
855 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:253
856 msgid ""
857 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
858 "linux default)"
859 msgstr ""
860 "Прив’язувати динамічно до інтерфейсів, а не за шаблоном адреси (типово для "
861 "linux, рекомендовано)"
862
863 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:16
864 msgid "Bind interface"
865 msgstr "Прив’язка інтерфейсу"
866
867 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:16
868 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
869 msgstr "Прив’язка тунелю до цього інтерфейсу (за бажання)."
870
871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:49
872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:88
873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:170
874 msgid "Bitrate"
875 msgstr "Швидкість передавання даних"
876
877 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:129
878 msgid "Bogus NX Domain Override"
879 msgstr "Відкидати підробки NX-домену"
880
881 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1420
882 msgid "Bridge"
883 msgstr "Міст"
884
885 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:264
886 msgid "Bridge interfaces"
887 msgstr "Об’єднати інтерфейси в міст"
888
889 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:185
890 msgid "Bridge unit number"
891 msgstr "Номер моста"
892
893 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:250
894 msgid "Bring up on boot"
895 msgstr "Піднімати при завантаженні"
896
897 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:35
898 msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
899 msgstr "Бездротовий 802.11%s контролер Broadcom"
900
901 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:45
902 msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
903 msgstr "Бездротовий 802.11 контролер Broadcom BCM%04x"
904
905 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:18
906 msgid "Buffered"
907 msgstr "Буферизовано"
908
909 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:75
910 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
911 msgstr ""
912 "Сертифікат CA; якщо порожньо, його буде збережено після першого підключення."
913
914 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:13
915 msgid "CPU usage (%)"
916 msgstr "Завантаження ЦП, %"
917
918 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
919 msgid "Call failed"
920 msgstr "Не вдалося здійснити виклик"
921
922 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
923 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
924 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:176
925 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:60
926 msgid "Cancel"
927 msgstr "Скасувати"
928
929 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:6
930 msgid "Category"
931 msgstr "Категорія"
932
933 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:44
934 msgid "Caution: Configuration files will be erased"
935 msgstr "Увага: файли конфігурації буде видалено."
936
937 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:48
938 msgid "Caution: System upgrade will be forced"
939 msgstr "Увага: систему буде оновлено примусово"
940
941 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:48
943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:234
944 msgid "Chain"
945 msgstr "Ланцюжок"
946
947 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:9
948 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:14
949 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:24
950 msgid "Change login password"
951 msgstr "Змінити пароль для входу"
952
953 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/uci.lua:12
954 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:16
955 msgid "Changes"
956 msgstr "Зміни"
957
958 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:42
959 msgid "Changes applied."
960 msgstr "Зміни застосовано."
961
962 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:156
963 msgid "Changes have been reverted."
964 msgstr "Зміни було скасовано."
965
966 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:30
967 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
968 msgstr "Зміна пароля адміністратора для доступу до пристрою"
969
970 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:10
971 msgid "Changing password…"
972 msgstr "Зміна пароля…"
973
974 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:45
976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
977 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:174
978 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:30
979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:169
980 msgid "Channel"
981 msgstr "Канал"
982
983 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:119
984 msgid ""
985 "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
986 "adjusted to %d."
987 msgstr ""
988 "Канал %d не доступний у %s регуляторному домені й був автоматично "
989 "скоригований на %d."
990
991 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:229
992 msgid "Check"
993 msgstr "Перевірити"
994
995 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:65
996 msgid "Check filesystems before mount"
997 msgstr "Перевірити файлову систему перед монтуванням"
998
999 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:47
1000 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1001 msgstr "Позначте цей параметр, щоб видалити існуючі мережі з цього радіо."
1002
1003 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:27
1004 msgid "Checksum"
1005 msgstr "Контрольна сума"
1006
1007 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:70
1008 msgid "Choose mtdblock"
1009 msgstr "Виберіть mtdblock"
1010
1011 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:358
1012 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:87
1013 msgid ""
1014 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1015 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1016 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
1017 "interface to it."
1018 msgstr ""
1019 "Оберіть зону брандмауера, яку ви хочете призначити на цей інтерфейс. "
1020 "Виберіть <em>не визначено</em>, щоб видалити інтерфейс з відповідних зон, "
1021 "або заповніть поле <em>створити</em>, щоб визначити нову зону і прикріпити "
1022 "до неї інтерфейс."
1023
1024 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:403
1025 msgid ""
1026 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1027 "out the <em>create</em> field to define a new network."
1028 msgstr ""
1029 "Оберіть мережі, які ви хочете прикріпити до цього бездротового інтерфейсу "
1030 "або заповніть поле <em>створити</em>, щоб визначити нову мережу."
1031
1032 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:614
1033 msgid "Cipher"
1034 msgstr "Шифр"
1035
1036 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:61
1037 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1038 msgstr "Інкапсуляція UDP Cisco"
1039
1040 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:18
1041 msgid ""
1042 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1043 "configuration files."
1044 msgstr ""
1045 "Натисніть кнопку \"Створити архів\", щоб завантажити tar-архів поточних "
1046 "файлів конфігурації."
1047
1048 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:65
1049 msgid ""
1050 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1051 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1052 msgstr ""
1053 "Натисніть \"Зберегти mtdblock\", щоб завантажити вказаний файл mtdblock. "
1054 "(ПРИМІТКА: ЦЕ ФУНКЦІЯ ДЛЯ ПРОФЕСІОНАЛІВ!)"
1055
1056 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:369
1057 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:471
1058 msgid "Client"
1059 msgstr "Клієнт"
1060
1061 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:55
1062 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:52
1063 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1064 msgstr "Ідентифікатор клієнта для відправки при запиті DHCP"
1065
1066 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:145
1067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:151
1068 msgid "Close"
1069 msgstr "Закрити"
1070
1071 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:146
1072 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:119
1073 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:125
1074 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:127
1075 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:98
1076 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:119
1077 msgid ""
1078 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1079 "persist connection"
1080 msgstr ""
1081 "Закривати неактивні з’єднання після певного інтервалу часу (секунди). Для "
1082 "утримання неактивних з’єднань використовуйте 0"
1083
1084 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1085 msgid "Close list..."
1086 msgstr "Згорнути список..."
1087
1088 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:77
1089 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:98
1090 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:118
1091 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:24
1092 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:6
1093 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:40
1094 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:30
1095 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:8
1096 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:398
1097 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/30-network.htm:11
1098 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/50-dsl.htm:17
1099 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/60-wifi.htm:17
1100 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:68
1101 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:49
1102 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
1103 msgid "Collecting data..."
1104 msgstr "Збирання даних..."
1105
1106 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:12
1107 msgid "Command"
1108 msgstr "Команда"
1109
1110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
1111 msgid "Comment"
1112 msgstr "Примітка"
1113
1114 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:185
1115 msgid "Common Configuration"
1116 msgstr "Загальна конфігурація"
1117
1118 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1176
1119 msgid ""
1120 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1121 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1122 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1123 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1124 msgstr ""
1125 "Ускладнює атаки перевстановлення ключа на стороні клієнта, відключаючи "
1126 "ретрансляцію кадрів EAPOL-Key, що використовуються для встановлення ключів. "
1127 "Може викликати проблеми сумісності та зниження стійкості узгодження ключа, "
1128 "особливо в середовищах з великою завантаженістю трафіку."
1129
1130 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/uci.lua:11
1131 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:16
1132 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:16
1133 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/backupfiles.htm:9
1134 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:13
1135 msgid "Configuration"
1136 msgstr "Конфігурація"
1137
1138 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1139 msgid "Configuration failed"
1140 msgstr "Помилка налаштування"
1141
1142 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:42
1143 msgid "Configuration files will be kept"
1144 msgstr "Конфігураційні файли буде збережено"
1145
1146 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:85
1147 msgid "Configuration has been applied."
1148 msgstr "Конфігурацію застосовано."
1149
1150 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:43
1151 msgid "Configuration has been rolled back!"
1152 msgstr "Конфігурацію було відкочено!"
1153
1154 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:43
1155 msgid "Confirmation"
1156 msgstr "Підтвердження"
1157
1158 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:32
1159 msgid "Connect"
1160 msgstr "Підключити"
1161
1162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:34
1163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:64
1164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:88
1165 msgid "Connected"
1166 msgstr "Підключено"
1167
1168 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:338
1169 msgid "Connection Limit"
1170 msgstr "Гранична кількість підключень"
1171
1172 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:27
1173 msgid "Connection attempt failed"
1174 msgstr "Невдала спроба підключення"
1175
1176 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:32
1177 msgid "Connections"
1178 msgstr "Підключення"
1179
1180 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:65
1181 msgid ""
1182 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1183 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1184 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1185 msgstr ""
1186 "Після застосування змін конфігурації не вдалося відновити доступ до "
1187 "пристрою. Вам, можливо, знадобитися повторне підключення, якщо ви змінили "
1188 "налаштування мережі, такі як IP-адреса або облікові дані безпеки бездротової "
1189 "мережі."
1190
1191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:50
1192 msgid "Country"
1193 msgstr "Країна"
1194
1195 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:227
1196 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:233
1197 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:337
1198 msgid "Country Code"
1199 msgstr "Код країни"
1200
1201 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:36
1202 msgid "Cover the following interface"
1203 msgstr "Покривати такий інтерфейс"
1204
1205 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:43
1206 msgid "Cover the following interfaces"
1207 msgstr "Покривати такі інтерфейси"
1208
1209 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:357
1210 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:86
1211 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1212 msgstr "Створити / Визначити зону брандмауера"
1213
1214 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:9
1215 msgid "Create Interface"
1216 msgstr "Створити інтерфейс"
1217
1218 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:33
1219 msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
1220 msgstr "Створити міст через кілька інтерфейсів"
1221
1222 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:99
1223 msgid "Critical"
1224 msgstr "Критичний"
1225
1226 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:103
1227 msgid "Cron Log Level"
1228 msgstr "Рівень виведення інформації Cron"
1229
1230 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1231 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1232 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1233 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1234 msgid "Custom Interface"
1235 msgstr "Інтерфейс користувача"
1236
1237 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:40
1238 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
1239 msgstr "Користувацький делегований префікс IPv6"
1240
1241 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:53
1242 msgid ""
1243 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1244 "this, perform a factory-reset first."
1245 msgstr ""
1246 "Користувацькі файли (сертифікати, скрипти) можуть залишитися в системі. Щоб "
1247 "запобігти цьому, спочатку виконайте відновлення мікропрограми до її "
1248 "початкового стану."
1249
1250 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:52
1251 msgid "Custom flash interval (%s)"
1252 msgstr "Користувацький інтервал спалаху (%s)"
1253
1254 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:4
1255 msgid ""
1256 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1257 "\">LED</abbr>s if possible."
1258 msgstr ""
1259 "Налаштування поведінки <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод"
1260 "\">LED</abbr>, якщо це можливо."
1261
1262 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:799
1263 msgid "DAE-Client"
1264 msgstr "Клієнт DAE"
1265
1266 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:807
1267 msgid "DAE-Port"
1268 msgstr "Порт DAE"
1269
1270 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:815
1271 msgid "DAE-Secret"
1272 msgstr "Секрет DAE"
1273
1274 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:448
1275 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:459
1276 msgid "DHCP Server"
1277 msgstr "Сервер DHCP"
1278
1279 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:107
1280 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:9
1281 msgid "DHCP and DNS"
1282 msgstr "DHCP та DNS"
1283
1284 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:968
1285 msgid "DHCP client"
1286 msgstr "Клієнт DHCP"
1287
1288 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:513
1289 msgid "DHCP-Options"
1290 msgstr "Параметри DHCP"
1291
1292 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1293 msgid "DHCPv6 client"
1294 msgstr "Клієнт DHCPv6"
1295
1296 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:540
1297 msgid "DHCPv6-Mode"
1298 msgstr "Режим DHCPv6"
1299
1300 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:529
1301 msgid "DHCPv6-Service"
1302 msgstr "Служба DHCPv6"
1303
1304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:58
1305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:59
1306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:60
1307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:61
1308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:62
1309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:83
1310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:84
1311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:85
1312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:86
1313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:87
1314 msgid "DNS"
1315 msgstr "DNS"
1316
1317 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:140
1318 msgid "DNS forwardings"
1319 msgstr "Переспрямовування<br />запитів DNS"
1320
1321 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:30
1322 msgid "DNS-Label / FQDN"
1323 msgstr "DNS-мітка / FQDN"
1324
1325 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:90
1326 msgid "DNSSEC"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:94
1330 msgid "DNSSEC check unsigned"
1331 msgstr "Перевірка непідписаного DNSSEC"
1332
1333 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:73
1334 msgid "DPD Idle Timeout"
1335 msgstr "Тайм-аут простою DPD"
1336
1337 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:14
1338 msgid "DS-Lite AFTR address"
1339 msgstr "AFTR-адреса DS-Lite"
1340
1341 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:92
1342 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/50-dsl.htm:14
1343 msgid "DSL"
1344 msgstr "DSL"
1345
1346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:97
1347 msgid "DSL Status"
1348 msgstr "Стан DSL"
1349
1350 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:125
1351 msgid "DSL line mode"
1352 msgstr "Режим лінії DSL"
1353
1354 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:519
1355 msgid "DTIM Interval"
1356 msgstr ""
1357 "Інтервал <abbr title=\"Delivery Traffic Indication Message — Повідомлення "
1358 "індикації доправлення трафіку\">DTIM</abbr>"
1359
1360 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:94
1361 msgid "DUID"
1362 msgstr "DUID"
1363
1364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:104
1365 msgid "Data Rate"
1366 msgstr "Швидк. передавання"
1367
1368 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:94
1369 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:105
1370 msgid "Debug"
1371 msgstr "Зневаджування"
1372
1373 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:759
1374 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:783
1375 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:807
1376 msgid "Default %d"
1377 msgstr "Типово %d"
1378
1379 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:82
1380 msgid "Default Route"
1381 msgstr "Типовий маршрут"
1382
1383 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:17
1384 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:81
1385 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:51
1386 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:32
1387 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:67
1388 msgid "Default gateway"
1389 msgstr "Типовий шлюз"
1390
1391 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:541
1392 msgid "Default is stateless + stateful"
1393 msgstr "Типовим є БЕЗ та ЗІ збереженням стану"
1394
1395 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:40
1396 msgid "Default state"
1397 msgstr "Типовий стан"
1398
1399 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:503
1400 msgid "Define a name for this network."
1401 msgstr "Визначення імені для цієї мережі."
1402
1403 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:514
1404 msgid ""
1405 "Define additional DHCP options, for example "
1406 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1407 "servers to clients."
1408 msgstr ""
1409 "Визначення додаткових опцій DHCP, наприклад "
1410 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\", щоб оголошувати різні DNS-"
1411 "сервери для клієнтів."
1412
1413 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1414 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1415 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1416 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:41
1417 msgid "Delete"
1418 msgstr "Видалити"
1419
1420 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
1421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
1422 msgid "Delete key"
1423 msgstr "Видалити ключ"
1424
1425 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:45
1426 msgid "Delete this network"
1427 msgstr "Видалити цю мережу"
1428
1429 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:519
1430 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1431 msgstr "Інтервал повідомлень індикації доправлення трафіку"
1432
1433 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:102
1434 msgid "Description"
1435 msgstr "Опис"
1436
1437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:62
1438 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:392
1439 msgid "Destination"
1440 msgstr "Призначення"
1441
1442 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:13
1444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:33
1445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:52
1446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:77
1447 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:154
1448 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:253
1449 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:86
1450 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:40
1451 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:88
1452 msgid "Device"
1453 msgstr "Пристрій"
1454
1455 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:138
1456 msgid "Device Configuration"
1457 msgstr "Конфігурація пристрою"
1458
1459 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:23
1460 msgid "Device is rebooting..."
1461 msgstr "Пристрій перезавантажується..."
1462
1463 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:64
1464 msgid "Device unreachable!"
1465 msgstr "Пристрій недосяжний!"
1466
1467 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:49
1468 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1469 msgstr "Пристрій недосяжний! Досі чекаємо на пристрій..."
1470
1471 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:123
1472 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:61
1473 msgid "Diagnostics"
1474 msgstr "Діагностика"
1475
1476 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:45
1477 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:60
1478 msgid "Dial number"
1479 msgstr "Набір номера"
1480
1481 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/filebrowser.htm:99
1482 msgid "Directory"
1483 msgstr "Каталог"
1484
1485 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:131
1486 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:39
1487 msgid "Disable"
1488 msgstr "Вимкнути"
1489
1490 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:472
1491 msgid ""
1492 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1493 "this interface."
1494 msgstr ""
1495 "Вимкнути <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
1496 "динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr> для цього інтерфейсу."
1497
1498 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:64
1499 msgid "Disable Encryption"
1500 msgstr "Вимкнути шифрування"
1501
1502 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:530
1503 msgid "Disable Inactivity Polling"
1504 msgstr "Вимкнути опитування неактивності"
1505
1506 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:39
1507 msgid "Disable this network"
1508 msgstr "Вимкнути цю мережу"
1509
1510 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:44
1511 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:54
1512 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:68
1513 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:25
1514 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:37
1515 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:43
1516 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:37
1517 msgid "Disabled"
1518 msgstr "Вимкнено"
1519
1520 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1139
1521 msgid "Disabled (default)"
1522 msgstr "Вимкнено (типово)"
1523
1524 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:544
1525 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1526 msgstr "Роз'єднувати за низького підтвердження"
1527
1528 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:150
1529 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1530 msgstr "Відкидати висхідні RFC1918-відповіді"
1531
1532 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:92
1533 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:114
1534 msgid "Disconnect"
1535 msgstr "Від’єднати"
1536
1537 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1538 msgid "Disconnection attempt failed"
1539 msgstr "Спроба від’єднання не вдалася"
1540
1541 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:46
1542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:17
1543 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:28
1544 msgid "Dismiss"
1545 msgstr "Відхилити"
1546
1547 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:240
1548 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:334
1549 msgid "Distance Optimization"
1550 msgstr "Оптимізація за відстанню"
1551
1552 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:241
1553 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1554 msgstr "Відстань до найвіддаленішого вузла мережі в метрах."
1555
1556 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:347
1557 msgid "Diversity"
1558 msgstr "Різновидність"
1559
1560 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:10
1561 msgid ""
1562 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1563 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1564 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1565 "firewalls"
1566 msgstr ""
1567 "Dnsmasq являє собою комбінований <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
1568 "Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>-сервер і "
1569 "<abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-проксі "
1570 "для брандмауерів <abbr title=\"Network Address Translation — перетворення "
1571 "(трансляція) мережевих адрес\">NAT</abbr>"
1572
1573 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:113
1574 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1575 msgstr "Не кешувати негативні відповіді, наприклад, за неіснуючих доменів"
1576
1577 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:79
1578 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1579 msgstr ""
1580 "Не переспрямовувати запити, які не може бути оброблено відкритими серверами "
1581 "імен"
1582
1583 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:74
1584 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1585 msgstr ""
1586 "Не переспрямовувати зворотні <abbr title=\"Domain Name System — система "
1587 "доменних імен\">DNS</abbr>-запити для локальних мереж"
1588
1589 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1590 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1591 msgstr "Справді видалити такий SSH ключ?"
1592
1593 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:25
1594 msgid "Domain required"
1595 msgstr "Потрібен домен"
1596
1597 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:163
1598 msgid "Domain whitelist"
1599 msgstr "\"Білий список\" доменів"
1600
1601 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:34
1602 msgid "Don't Fragment"
1603 msgstr "Не фрагментувати"
1604
1605 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:26
1606 msgid ""
1607 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
1608 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
1609 msgstr ""
1610 "Не переспрямовувати <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен"
1611 "\">DNS</abbr>-запити без <abbr title=\"Domain Name System — система доменних "
1612 "імен\">DNS</abbr>-імені"
1613
1614 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1615 msgid "Down"
1616 msgstr "Вниз"
1617
1618 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:23
1619 msgid "Download backup"
1620 msgstr "Завантажити резервну копію"
1621
1622 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:87
1623 msgid "Download mtdblock"
1624 msgstr "Завантажити mtdblock"
1625
1626 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:130
1627 msgid "Downstream SNR offset"
1628 msgstr "Низхідний зсув SNR"
1629
1630 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:9
1631 msgid "Dropbear Instance"
1632 msgstr "Реалізація Dropbear"
1633
1634 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:6
1635 msgid ""
1636 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1637 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1638 msgstr ""
1639 "Dropbear — це <abbr title=\"Secure Shell — безпечна оболонка\">SSH</abbr>-"
1640 "сервер із вбудованим <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
1641
1642 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
1643 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:493
1647 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1648 msgstr ""
1649 "Динамічний <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
1650 "динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>"
1651
1652 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:40
1653 msgid "Dynamic tunnel"
1654 msgstr "Динамічний тунель"
1655
1656 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:494
1657 msgid ""
1658 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1659 "having static leases will be served."
1660 msgstr ""
1661 "Динамічне виділення DHCP-адрес для клієнтів. Якщо вимкнути, будуть "
1662 "обслуговуватися тільки клієнти, які мають статичні оренди."
1663
1664 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:53
1665 msgid "EA-bits length"
1666 msgstr "Довжина EA-бітів"
1667
1668 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:990
1669 msgid "EAP-Method"
1670 msgstr "EAP-Метод"
1671
1672 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
1673 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
1674 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:38
1675 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:42
1676 msgid "Edit"
1677 msgstr "Редагувати"
1678
1679 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:13
1680 msgid ""
1681 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1682 "reload the page."
1683 msgstr ""
1684 "Щоб виправити якусь помилку, відредагуйте вихідні дані конфігурації вище і "
1685 "натисніть \"Зберегти\", щоб перезавантажити сторінку."
1686
1687 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:38
1688 msgid "Edit this interface"
1689 msgstr "Редагувати цей інтерфейс"
1690
1691 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:42
1692 msgid "Edit this network"
1693 msgstr "Редагувати цю мережу"
1694
1695 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:101
1696 msgid "Emergency"
1697 msgstr "Аварійний"
1698
1699 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:127
1700 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:36
1701 msgid "Enable"
1702 msgstr "Увімкнути"
1703
1704 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:276
1705 msgid ""
1706 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1707 "snooping"
1708 msgstr ""
1709 "Увімкнути відстеження <abbr title=\"Internet Group Management Protocol"
1710 "\">IGMP</abbr>"
1711
1712 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:271
1713 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1714 msgstr "Увімкнути <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1715
1716 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:41
1717 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1718 msgstr "Увімкнути динамічне оновлення кінцевої точки HE.net"
1719
1720 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:51
1721 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1722 msgstr "Увімкнути узгодження IPv6"
1723
1724 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:23
1725 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:35
1726 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:41
1727 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:35
1728 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:37
1729 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
1730 msgstr "Увімкнути узгодження IPv6 для PPP-з’єднань"
1731
1732 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:143
1733 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
1734 msgstr "Пропускати Jumbo-фрейми"
1735
1736 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:238
1737 msgid "Enable NTP client"
1738 msgstr "Увімкнути клієнта NTP"
1739
1740 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:69
1741 msgid "Enable Single DES"
1742 msgstr "Увімкнути Single DES"
1743
1744 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:226
1745 msgid "Enable TFTP server"
1746 msgstr "Увімкнути TFTP-сервер"
1747
1748 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:134
1749 msgid "Enable VLAN functionality"
1750 msgstr "Увімкнути підтримку VLAN"
1751
1752 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1194
1753 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
1754 msgstr "Увімкнути кнопку WPS, потребує WPA(2)-PSK"
1755
1756 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1175
1757 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
1758 msgstr "Увімкнути протидію<br />перевстановленню ключів (KRACK)"
1759
1760 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:138
1761 msgid "Enable learning and aging"
1762 msgstr "Увімкнути learning та aging"
1763
1764 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:150
1765 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1766 msgstr "Увімкнути віддзеркалення вхідних пакетів"
1767
1768 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:151
1769 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1770 msgstr "Увімкнути віддзеркалення вихідних пакетів"
1771
1772 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:34
1773 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
1774 msgstr "Увімкнути прапорець DF (Don't Fragment) для інкапсульованих пакетів."
1775
1776 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:53
1777 msgid "Enable this mount"
1778 msgstr "Увімкнути це монтування"
1779
1780 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:36
1781 msgid "Enable this network"
1782 msgstr "Увімкнути цю мережу"
1783
1784 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:37
1785 msgid "Enable this swap"
1786 msgstr "Увімкнути цей своп"
1787
1788 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:37
1789 msgid "Enable/Disable"
1790 msgstr "Увімкнено/Вимкнено"
1791
1792 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:152
1793 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:251
1794 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:41
1795 msgid "Enabled"
1796 msgstr "Увімкнено"
1797
1798 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:277
1799 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
1800 msgstr "Вмикає відстеження IGMP на цьому мосту"
1801
1802 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:892
1803 msgid ""
1804 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
1805 "Domain"
1806 msgstr ""
1807 "Вмикає швидкий роумінг між точками доступу, що належать до одного і того ж "
1808 "домену мобільності"
1809
1810 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:272
1811 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1812 msgstr ""
1813 "Вмикає <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> на цьому мосту"
1814
1815 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:120
1816 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:180
1817 msgid "Encapsulation mode"
1818 msgstr "Режим інкапсуляції"
1819
1820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:44
1821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:76
1822 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:603
1823 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:33
1824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:160
1825 msgid "Encryption"
1826 msgstr "Шифрування"
1827
1828 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:155
1829 msgid "Endpoint Host"
1830 msgstr "Хост кінцевої точки"
1831
1832 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:165
1833 msgid "Endpoint Port"
1834 msgstr "Порт кінцевої точки"
1835
1836 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:47
1837 msgid "Enter custom value"
1838 msgstr "Введіть власне значення"
1839
1840 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:46
1841 msgid "Enter custom values"
1842 msgstr "Введіть власні значення"
1843
1844 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:273
1845 msgid "Erasing..."
1846 msgstr "Видалення..."
1847
1848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:106
1849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:107
1850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:108
1851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:109
1852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:110
1853 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:98
1854 msgid "Error"
1855 msgstr "Помилка"
1856
1857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:112
1858 msgid "Errored seconds (ES)"
1859 msgstr "Секунд з помилками (<abbr title=\"Errored seconds\">ES</abbr>)"
1860
1861 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1432
1862 msgid "Ethernet Adapter"
1863 msgstr "Ethernet-адаптер"
1864
1865 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1422
1866 msgid "Ethernet Switch"
1867 msgstr "Ethernet-комутатор"
1868
1869 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:263
1870 msgid "Exclude interfaces"
1871 msgstr "Виключити інтерфейси"
1872
1873 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:108
1874 msgid "Expand hosts"
1875 msgstr "Розширення вузлів"
1876
1877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:278
1878 msgid "Expecting %s"
1879 msgstr "Очікування %s"
1880
1881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:63
1882 msgid "Expires"
1883 msgstr "Збігає за"
1884
1885 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:488
1886 msgid ""
1887 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
1888 msgstr "Термін оренди адрес, мінімум 2 хвилини (<code>2m</code>)."
1889
1890 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:8
1891 msgid "External"
1892 msgstr "Зовнішнє"
1893
1894 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:971
1895 msgid "External R0 Key Holder List"
1896 msgstr "Зовнішній список власників ключів R0"
1897
1898 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:980
1899 msgid "External R1 Key Holder List"
1900 msgstr "Зовнішній список власників ключів R1"
1901
1902 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:75
1903 msgid "External system log server"
1904 msgstr "Зовнішній сервер системного журналу"
1905
1906 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:80
1907 msgid "External system log server port"
1908 msgstr "Порт зовнішнього сервера системного журналу"
1909
1910 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:85
1911 msgid "External system log server protocol"
1912 msgstr "Протокол зовнішнього сервера системного журналу"
1913
1914 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:18
1915 msgid "Extra SSH command options"
1916 msgstr "Додаткові параметри команд SSH"
1917
1918 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:940
1919 msgid "FT over DS"
1920 msgstr "FT через DS"
1921
1922 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:941
1923 msgid "FT over the Air"
1924 msgstr "FT через повітря"
1925
1926 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:938
1927 msgid "FT protocol"
1928 msgstr "Протокол FT"
1929
1930 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:38
1931 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
1932 msgstr "Не вдалося підтвердити застосування на протязі %d с, очікуємо відкату…"
1933
1934 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/filebrowser.htm:106
1935 msgid "File"
1936 msgstr "Файл"
1937
1938 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:239
1939 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
1940 msgstr "І’мя завантажувального образу, що оголошується клієнтам"
1941
1942 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:98
1943 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:199
1944 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:126
1945 msgid "Filesystem"
1946 msgstr "Файлова система"
1947
1948 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:73
1949 msgid "Filter private"
1950 msgstr "Фільтрувати приватні"
1951
1952 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:78
1953 msgid "Filter useless"
1954 msgstr "Фільтрувати непридатні"
1955
1956 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
1957 msgid "Finalizing failed"
1958 msgstr "Завершення не вдалося"
1959
1960 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:41
1961 msgid ""
1962 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
1963 "with defaults based on what was detected"
1964 msgstr ""
1965 "Знайти всі файлові системи та свопи, які наразі підключено і замінити "
1966 "конфігурацію типовою на підставі того, що було виявлено"
1967
1968 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:15
1969 msgid "Find and join network"
1970 msgstr "Знайти мережу й приєднатися"
1971
1972 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
1973 msgid "Finish"
1974 msgstr "Готово"
1975
1976 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:10
1977 msgid "Firewall"
1978 msgstr "Брандмауер"
1979
1980 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:77
1981 msgid "Firewall Mark"
1982 msgstr "Позначка брандмауера"
1983
1984 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:193
1985 msgid "Firewall Settings"
1986 msgstr "Налаштування брандмауера"
1987
1988 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:44
1989 msgid "Firewall Status"
1990 msgstr "Стан брандмауера"
1991
1992 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:137
1993 msgid "Firmware File"
1994 msgstr "Файл мікропрограми"
1995
1996 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:20
1997 msgid "Firmware Version"
1998 msgstr "Версія мікропрограми"
1999
2000 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:183
2001 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2002 msgstr "Фіксований порт для вихідних DNS-запитів"
2003
2004 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:9
2005 msgid "Flash Firmware"
2006 msgstr "Прошиваємо мікропрограму"
2007
2008 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:127
2009 msgid "Flash image..."
2010 msgstr "Прошити образ..."
2011
2012 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:58
2013 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:60
2014 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:62
2015 msgid "Flash memory activity (%s)"
2016 msgstr ""
2017
2018 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:99
2019 msgid "Flash new firmware image"
2020 msgstr "Прошити новий образ мікропрограми"
2021
2022 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:9
2023 msgid "Flash operations"
2024 msgstr "Операції прошивання"
2025
2026 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:194
2027 msgid "Flashing..."
2028 msgstr "Перепрошиваємо..."
2029
2030 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:498
2031 msgid "Force"
2032 msgstr "Примусово"
2033
2034 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:258
2035 msgid "Force 40MHz mode"
2036 msgstr "Примусово застосовувати режим '40MHz'"
2037
2038 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:622
2039 msgid "Force CCMP (AES)"
2040 msgstr "Примусово CCMP (AES)"
2041
2042 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:499
2043 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2044 msgstr "Примусово DHCP у цій мережі, навіть якщо виявлено інший сервер."
2045
2046 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:623
2047 msgid "Force TKIP"
2048 msgstr "Примусово TKIP"
2049
2050 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:624
2051 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2052 msgstr "Примусово TKIP та CCMP (AES)"
2053
2054 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:257
2055 msgid "Force link"
2056 msgstr "Примусове з’єднання"
2057
2058 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:113
2059 msgid "Force upgrade"
2060 msgstr "Примусове оновлення"
2061
2062 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:60
2063 msgid "Force use of NAT-T"
2064 msgstr "Примусово використовувати NAT-T"
2065
2066 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2067 msgid "Form token mismatch"
2068 msgstr "Неузгодженість маркера форми"
2069
2070 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:34
2071 msgid "Forward DHCP traffic"
2072 msgstr "Переспрямовувати DHCP-трафік"
2073
2074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:111
2075 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2076 msgstr "Секунди прямого коригування помилок (FECS)"
2077
2078 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:28
2079 msgid "Forward broadcast traffic"
2080 msgstr "Переспрямовувати широкомовний трафік"
2081
2082 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:375
2083 msgid "Forward mesh peer traffic"
2084 msgstr "Переспрямовувати одноранговий трафік"
2085
2086 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:186
2087 msgid "Forwarding mode"
2088 msgstr "Режим переспрямовування"
2089
2090 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:255
2091 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:596
2092 msgid "Fragmentation Threshold"
2093 msgstr "Поріг фрагментації"
2094
2095 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:332
2096 msgid "Frame Bursting"
2097 msgstr "Frame Bursting"
2098
2099 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:17
2100 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:28
2101 msgid "Free"
2102 msgstr "Вільно"
2103
2104 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:91
2105 msgid ""
2106 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
2107 "wireguard.com\">wireguard.com</a>."
2108 msgstr ""
2109 "Більш детальна інформація про інтерфейси та вузли WireGuard на <a href="
2110 "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
2111
2112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:45
2113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
2114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:169
2115 msgid "GHz"
2116 msgstr "ГГц"
2117
2118 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:29
2119 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:36
2120 msgid "GPRS only"
2121 msgstr "Тільки GPRS"
2122
2123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:57
2124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:82
2125 msgid "Gateway"
2126 msgstr "Шлюз"
2127
2128 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:29
2129 msgid "Gateway address is invalid"
2130 msgstr "Неприпустима адреса шлюзу"
2131
2132 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:46
2133 msgid "Gateway ports"
2134 msgstr "Порти шлюзу"
2135
2136 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:19
2137 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:49
2138 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:33
2139 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:22
2140 msgid "General Settings"
2141 msgstr "Загальні параметри"
2142
2143 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:188
2144 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:462
2145 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:175
2146 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:141
2147 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:361
2148 msgid "General Setup"
2149 msgstr "Загальні налаштування"
2150
2151 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:41
2152 msgid "Generate Config"
2153 msgstr "Cтворити конфігурацію"
2154
2155 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:945
2156 msgid "Generate PMK locally"
2157 msgstr "Генерувати PMK локально"
2158
2159 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:25
2160 msgid "Generate archive"
2161 msgstr "Cтворити архів"
2162
2163 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:63
2164 msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
2165 msgstr "Бездротовий 802.11%s контролер"
2166
2167 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:26
2168 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2169 msgstr "Оскільки пароль і підтвердження не співпадають, то пароль не змінено!"
2170
2171 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:37
2172 msgid "Global Settings"
2173 msgstr "Загальні параметри"
2174
2175 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:194
2176 msgid "Global network options"
2177 msgstr "Глобальні параметри мережі"
2178
2179 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:198
2180 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:235
2181 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:262
2182 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:309
2183 msgid "Go to password configuration..."
2184 msgstr "Перейти до конфігурації пароля..."
2185
2186 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2187 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2188 msgid "Go to relevant configuration page"
2189 msgstr "Перейти до відповідної сторінки конфігурації"
2190
2191 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:38
2192 msgid "Group Password"
2193 msgstr "Пароль групи"
2194
2195 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:11
2196 msgid "Guest"
2197 msgstr "Гість"
2198
2199 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:73
2200 msgid "HE.net password"
2201 msgstr "Пароль HE.net"
2202
2203 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:60
2204 msgid "HE.net username"
2205 msgstr "Ім’я користувача HE.net"
2206
2207 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:310
2208 msgid "HT mode (802.11n)"
2209 msgstr "Режим HT (802.11n)"
2210
2211 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:16
2212 msgid "Hang Up"
2213 msgstr "Призупинити"
2214
2215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:116
2216 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2217 msgstr ""
2218 "Помилки коду помилок заголовка (<abbr title=\"Header Error Control\">HEC</"
2219 "abbr>)"
2220
2221 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:56
2222 msgid "Heartbeat interval (%s)"
2223 msgstr "Інтервал пульсації (%s)"
2224
2225 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:14
2226 msgid ""
2227 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2228 "the timezone."
2229 msgstr ""
2230 "Тут ви можете налаштувати основні параметри вигляду вашого пристрою, такі як "
2231 "назва (ім’я) вузла або часовий пояс."
2232
2233 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:499
2234 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:556
2235 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:579
2236 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2237 msgstr ""
2238 "Приховати <abbr title=\"Extended Service Set Identifier — ідентифікатор "
2239 "розширеної служби послуг\">ESSID</abbr>"
2240
2241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:99
2242 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:61
2243 msgid "Hide empty chains"
2244 msgstr "Приховати порожні ланцюжки"
2245
2246 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:92
2247 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:110
2248 msgid "Host"
2249 msgstr "Вузол"
2250
2251 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/hosts.lua:10
2252 msgid "Host entries"
2253 msgstr "Записи вузлів"
2254
2255 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:48
2256 msgid "Host expiry timeout"
2257 msgstr "Тайм-аут вузла"
2258
2259 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:21
2260 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2261 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> вузла або мережа"
2262
2263 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:118
2264 msgid "Host-Uniq tag content"
2265 msgstr "Зміст тегу Host-Uniq"
2266
2267 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:71
2268 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:283
2269 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/hosts.lua:15
2270 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:17
2271 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:36
2272 msgid "Hostname"
2273 msgstr "Назва (ім’я) вузла"
2274
2275 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:12
2276 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2277 msgstr "Ім’я вузла для надсилання при запиті DHCP"
2278
2279 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:112
2280 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/hosts.lua:8
2281 msgid "Hostnames"
2282 msgstr "Імена вузлів"
2283
2284 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:13
2285 msgid "Hybrid"
2286 msgstr "Гібрид"
2287
2288 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:45
2289 msgid "IKE DH Group"
2290 msgstr "Група IKE DH"
2291
2292 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:41
2293 msgid "IP Addresses"
2294 msgstr "IP-адреси"
2295
2296 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:40
2297 msgid "IP Protocol"
2298 msgstr "IP-протокол"
2299
2300 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/hosts.lua:19
2301 msgid "IP address"
2302 msgstr "IP-адреса"
2303
2304 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:28
2305 msgid "IP address in invalid"
2306 msgstr "Неприпустима IP-адреса"
2307
2308 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:31
2309 msgid "IP address is missing"
2310 msgstr "Відсутня IP-адреса"
2311
2312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:18
2313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:19
2314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:20
2315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:21
2316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:22
2317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:89
2318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:90
2319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:91
2320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:92
2321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:93
2322 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:73
2323 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:88
2324 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:42
2325 msgid "IPv4"
2326 msgstr "IPv4"
2327
2328 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:49
2329 msgid "IPv4 Firewall"
2330 msgstr "Брандмауер IPv4"
2331
2332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:48
2333 msgid "IPv4 Upstream"
2334 msgstr "Висхідне з’єднання IPv4"
2335
2336 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:57
2337 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:84
2338 msgid "IPv4 address"
2339 msgstr "Адреса IPv4"
2340
2341 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:26
2342 msgid "IPv4 assignment length"
2343 msgstr "Довжина присвоювання IPv4"
2344
2345 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:104
2346 msgid "IPv4 broadcast"
2347 msgstr "Широкомовний IPv4"
2348
2349 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:100
2350 msgid "IPv4 gateway"
2351 msgstr "Шлюз IPv4"
2352
2353 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:92
2354 msgid "IPv4 netmask"
2355 msgstr "Маска мережі IPv4"
2356
2357 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:355
2358 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
2359 msgstr "Мережа IPv4 у позначенні адреси / мережевої маски"
2360
2361 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:25
2362 msgid "IPv4 prefix"
2363 msgstr "Префікс IPv4"
2364
2365 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:42
2366 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:30
2367 msgid "IPv4 prefix length"
2368 msgstr "Довжина префікса IPv4"
2369
2370 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:43
2371 msgid "IPv4+IPv6"
2372 msgstr "IPv4+IPv6"
2373
2374 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:72
2375 msgid "IPv4-Address"
2376 msgstr "IPv4-адреса"
2377
2378 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
2379 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2380 msgstr "IPv4 у IPv4 (RFC2003)"
2381
2382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:23
2383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:24
2384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:25
2385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:26
2386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:27
2387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:28
2388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:29
2389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:30
2390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:31
2391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:32
2392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:94
2393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:95
2394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:96
2395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:97
2396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:98
2397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:99
2398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:100
2399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:101
2400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:102
2401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:103
2402 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:74
2403 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:89
2404 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:44
2405 msgid "IPv6"
2406 msgstr "IPv6"
2407
2408 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:52
2409 msgid "IPv6 Firewall"
2410 msgstr "Брандмауер IPv6"
2411
2412 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:128
2413 msgid "IPv6 Neighbours"
2414 msgstr "Сусіди IPv6"
2415
2416 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:464
2417 msgid "IPv6 Settings"
2418 msgstr "Налаштування IPv6"
2419
2420 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:195
2421 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
2422 msgstr ""
2423 "<abbr title=\"Unique Local Address — унікальна локальна адреса\">ULA</abbr>-"
2424 "префікс IPv6"
2425
2426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:73
2427 msgid "IPv6 Upstream"
2428 msgstr "Висхідне з’єднання IPv6"
2429
2430 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:127
2431 msgid "IPv6 address"
2432 msgstr "Адреса IPv6"
2433
2434 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:123
2435 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:23
2436 msgid "IPv6 assignment hint"
2437 msgstr "Натяк призначення IPv6"
2438
2439 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:117
2440 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:18
2441 msgid "IPv6 assignment length"
2442 msgstr "Довжина призначення IPv6"
2443
2444 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:133
2445 msgid "IPv6 gateway"
2446 msgstr "Шлюз IPv6"
2447
2448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:360
2449 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
2450 msgstr "Мережа IPv6 у позначенні адреси / мережевої маски"
2451
2452 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:26
2453 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:37
2454 msgid "IPv6 prefix"
2455 msgstr "Префікс IPv6"
2456
2457 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:34
2458 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:45
2459 msgid "IPv6 prefix length"
2460 msgstr "Довжина префікса IPv6"
2461
2462 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:138
2463 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:33
2464 msgid "IPv6 routed prefix"
2465 msgstr "Надісланий префікс IPv6"
2466
2467 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:143
2468 msgid "IPv6 suffix"
2469 msgstr "Суфікс IPv6"
2470
2471 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:93
2472 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:132
2473 msgid "IPv6-Address"
2474 msgstr "IPv6-адреса"
2475
2476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:33
2477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:104
2478 msgid "IPv6-PD"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
2482 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
2483 msgstr "IPv6 у IPv4 (RFC4213)"
2484
2485 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
2486 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
2487 msgstr "IPv6 через IPv4 (6rd)"
2488
2489 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
2490 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
2491 msgstr "IPv6 через IPv4 (6to4)"
2492
2493 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1075
2494 msgid "Identity"
2495 msgstr "Посвідчення"
2496
2497 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:70
2498 msgid "If checked, 1DES is enabled"
2499 msgstr "Якщо позначено, 1DES увімкнено"
2500
2501 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:65
2502 msgid "If checked, encryption is disabled"
2503 msgstr "Якщо позначено, шифрування вимкнено"
2504
2505 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:57
2506 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:48
2507 msgid ""
2508 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
2509 msgstr ""
2510 "Якщо обрано, монтувати пристрій за його UUID замість фіксованого вузла "
2511 "пристрою"
2512
2513 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:71
2514 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:51
2515 msgid ""
2516 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
2517 "device node"
2518 msgstr ""
2519 "Якщо обрано, монтувати пристрій за міткою його розділу замість фіксованого "
2520 "вузла пристрою"
2521
2522 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:27
2523 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:71
2524 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:18
2525 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:82
2526 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:52
2527 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:17
2528 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:29
2529 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:33
2530 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:68
2531 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:85
2532 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:25
2533 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:32
2534 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:45
2535 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:51
2536 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:45
2537 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:24
2538 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:44
2539 msgid "If unchecked, no default route is configured"
2540 msgstr "Якщо не позначено, типовий маршрут не налаштовано"
2541
2542 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:34
2543 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:86
2544 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:35
2545 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:99
2546 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:47
2547 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:60
2548 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:66
2549 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:60
2550 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:39
2551 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:59
2552 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
2553 msgstr "Якщо не позначено, оголошувані адреси DNS-серверів ігноруються"
2554
2555 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:236
2556 msgid ""
2557 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
2558 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
2559 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
2560 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
2561 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2562 msgstr ""
2563 "Якщо фізичної пам’яті недостатньо, невикористовувані дані можуть тимчасово "
2564 "витіснятися на своп-пристрій, у результаті чого збільшується кількість "
2565 "корисної оперативної пам’яті (<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</"
2566 "abbr>). Майте на увазі, що свопінг даних є дуже повільним процесом, оскільки "
2567 "своп-пристрої не можуть бути доступні з такою високою швидкістю, як <abbr "
2568 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2569
2570 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:57
2571 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
2572 msgstr "Ігнорувати<code>/etc/hosts</code>"
2573
2574 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:471
2575 msgid "Ignore interface"
2576 msgstr "Ігнорувати интерфейс"
2577
2578 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:46
2579 msgid "Ignore resolve file"
2580 msgstr "Ігнорувати файли resolv"
2581
2582 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:124
2583 msgid "Image"
2584 msgstr "Образ"
2585
2586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:59
2587 msgid "In"
2588 msgstr "Вх."
2589
2590 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
2591 msgid ""
2592 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
2593 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
2594 msgstr ""
2595 "Щоб запобігти несанкціонованому доступу до системи, ваш запит було "
2596 "заблоковано. Натисніть \"Продовжити »\" нижче, щоб повернутися до "
2597 "попередньої сторінки."
2598
2599 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:145
2600 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:118
2601 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:124
2602 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:126
2603 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:97
2604 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:118
2605 msgid "Inactivity timeout"
2606 msgstr "Тайм-аут бездіяльності"
2607
2608 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:287
2609 msgid "Inbound:"
2610 msgstr "Вхідний:"
2611
2612 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:95
2613 msgid "Info"
2614 msgstr "Інформація"
2615
2616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:105
2617 msgid "Information"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
2621 msgid "Initialization failure"
2622 msgstr "Помилка ініціалізації"
2623
2624 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:34
2625 msgid "Initscript"
2626 msgstr "Скрипт ініціалізації"
2627
2628 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:26
2629 msgid "Initscripts"
2630 msgstr "Скрипти ініціалізації"
2631
2632 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:98
2633 msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
2634 msgstr "Інсталюйте iputils-traceroute6 для трасування IPv6"
2635
2636 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:223
2637 msgid "Install package %q"
2638 msgstr "Інсталяція пакета %q"
2639
2640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:120
2641 msgid "Install protocol extensions..."
2642 msgstr "Інсталяція розширень протоколу..."
2643
2644 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:284
2645 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:342
2646 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:18
2647 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:65
2648 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:47
2649 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:134
2650 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:14
2651 msgid "Interface"
2652 msgstr "Інтерфейс"
2653
2654 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:35
2655 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
2656 msgstr "Пристрій інтерфейсу %q автоматичного мігрував із %q на %q."
2657
2658 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:356
2659 msgid "Interface Configuration"
2660 msgstr "Конфігурація інтерфейсу"
2661
2662 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:51
2663 msgid "Interface Overview"
2664 msgstr "Огляд інтерфейсів"
2665
2666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:3
2667 msgid "Interface is reconnecting..."
2668 msgstr "Перепідключення інтерфейсу..."
2669
2670 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:513
2671 msgid "Interface name"
2672 msgstr "Ім’я інтерфейсу"
2673
2674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:34
2675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:131
2676 msgid "Interface not present or not connected yet."
2677 msgstr "Інтерфейс відсутній або його ще не підключено."
2678
2679 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:88
2680 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:16
2681 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:11
2682 msgid "Interfaces"
2683 msgstr "Інтерфейси"
2684
2685 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:9
2686 msgid "Internal"
2687 msgstr "Внутрішній"
2688
2689 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
2690 msgid "Internal Server Error"
2691 msgstr "Внутрішня помилка сервера"
2692
2693 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
2694 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
2695 msgid "Invalid"
2696 msgstr "Неприпустимо"
2697
2698 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:311
2699 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
2700 msgstr ""
2701 "Задано неприпустимий VLAN ID! Доступні тільки ідентифікатори в межах між %d "
2702 "і %d."
2703
2704 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:307
2705 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
2706 msgstr ""
2707 "Задано неприпустимий VLAN ID! Доступні тільки унікальні ідентифікатори."
2708
2709 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
2710 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
2711 msgstr "Неприпустиме ім’я користувача та/або пароль! Спробуйте ще раз."
2712
2713 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:508
2714 msgid "Isolate Clients"
2715 msgstr "Ізолювати клієнтів"
2716
2717 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:18
2718 msgid ""
2719 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
2720 "flash memory, please verify the image file!"
2721 msgstr ""
2722 "Схоже, що ви намагаєтеся прошити образ, який не вміщається до флеш-пам’яті! "
2723 "Перевірте файл образу!"
2724
2725 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:205
2726 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:242
2727 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:252
2728 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:316
2729 msgid "JavaScript required!"
2730 msgstr "Потрібен JavaScript!"
2731
2732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:52
2733 msgid "Join Network"
2734 msgstr "Підключення до мережі"
2735
2736 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:22
2737 msgid "Join Network: Wireless Scan"
2738 msgstr "Підключення до мережі: Сканування бездротових мереж"
2739
2740 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:19
2741 msgid "Joining Network: %q"
2742 msgstr "Приєднання до мережі: %q"
2743
2744 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:106
2745 msgid "Keep settings"
2746 msgstr "Зберегти налаштування"
2747
2748 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:16
2749 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/dmesg.htm:8
2750 msgid "Kernel Log"
2751 msgstr "Журнал ядра"
2752
2753 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:24
2754 msgid "Kernel Version"
2755 msgstr "Версія ядра"
2756
2757 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:823
2758 msgid "Key"
2759 msgstr "Ключ"
2760
2761 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:851
2762 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:852
2763 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:853
2764 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:854
2765 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:870
2766 msgid "Key #%d"
2767 msgstr "Ключ #%d"
2768
2769 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:70
2770 msgid "KiB"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:28
2774 msgid "Kill"
2775 msgstr "Знищити"
2776
2777 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
2778 msgid "L2TP"
2779 msgstr "L2TP"
2780
2781 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:10
2782 msgid "L2TP Server"
2783 msgstr "Сервер L2TP"
2784
2785 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:100
2786 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:74
2787 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:80
2788 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:74
2789 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:53
2790 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:73
2791 msgid "LCP echo failure threshold"
2792 msgstr "Поріг помилок ехо-запитів LCP"
2793
2794 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:118
2795 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:89
2796 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:95
2797 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:89
2798 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:68
2799 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:91
2800 msgid "LCP echo interval"
2801 msgstr "Інтервал ехо-запитів LCP"
2802
2803 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:181
2804 msgid "LLC"
2805 msgstr "LLC"
2806
2807 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:70
2808 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:50
2809 msgid "Label"
2810 msgstr "Мітка"
2811
2812 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:137
2813 msgid "Language"
2814 msgstr "Мова"
2815
2816 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:24
2817 msgid "Language and Style"
2818 msgstr "Мова та стиль"
2819
2820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:106
2821 msgid "Latency"
2822 msgstr "Затримка"
2823
2824 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:10
2825 msgid "Leaf"
2826 msgstr "Лист"
2827
2828 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:309
2829 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:487
2830 msgid "Lease time"
2831 msgstr "Час оренди"
2832
2833 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:41
2834 msgid "Leasefile"
2835 msgstr "Файл оренд"
2836
2837 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:74
2838 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:95
2839 msgid "Leasetime remaining"
2840 msgstr "Час оренди, що лишився"
2841
2842 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:9
2843 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:20
2844 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:27
2845 msgid "Leave empty to autodetect"
2846 msgstr "Залиште поле порожнім для автовизначення"
2847
2848 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:12
2849 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:12
2850 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:11
2851 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:21
2852 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
2853 msgstr "Залиште порожнім, щоб використовувати поточну адресу WAN"
2854
2855 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:8
2856 msgid "Legend:"
2857 msgstr "Легенда:"
2858
2859 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:481
2860 msgid "Limit"
2861 msgstr "Межа"
2862
2863 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:247
2864 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
2865 msgstr ""
2866 "Обмежувати службу DNS інтерфейсами підмереж, на яких ми обслуговуємо DNS."
2867
2868 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:259
2869 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
2870 msgstr ""
2871 "Обмежитися прослуховуванням цих інтерфейсів і повернутися до початку циклу."
2872
2873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:107
2874 msgid "Line Attenuation (LATN)"
2875 msgstr "Затухання лінії"
2876
2877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:100
2878 msgid "Line Mode"
2879 msgstr "Режим лінії"
2880
2881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:99
2882 msgid "Line State"
2883 msgstr "Стан лінії"
2884
2885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:101
2886 msgid "Line Uptime"
2887 msgstr "Час безперервної роботи лінії"
2888
2889 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:118
2890 msgid "Link On"
2891 msgstr "Зв’язок встановлено"
2892
2893 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:141
2894 msgid ""
2895 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
2896 "requests to"
2897 msgstr ""
2898 "Список <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверів для "
2899 "переспрямовування запитів"
2900
2901 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:972
2902 msgid ""
2903 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
2904 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
2905 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
2906 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
2907 "Association."
2908 msgstr ""
2909 "Список власників ключів R0 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-"
2910 "адреса,NAS-ідентифікатор,128-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового рядка. "
2911 "<br />Цей список використовується для відображення <abbr title="
2912 "\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr> (NAS-ідентифікатор) на "
2913 "MAC-адреси призначення при запиті ключа PMK-R1 від <abbr title=\"власник "
2914 "ключа R0\">R0KH</abbr>, як станції, що була використана під час початкової "
2915 "асоціації домену мобільності."
2916
2917 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:981
2918 msgid ""
2919 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
2920 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
2921 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
2922 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
2923 "PMK-R1 keys."
2924 msgstr ""
2925 "Список власників ключів R1 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-"
2926 "адреса,<abbr title=\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> у "
2927 "формі 6 октетів з двокрапками,128-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового "
2928 "рядка. <br />Цей список використовується для відображення <abbr title="
2929 "\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> на MAC-адреси призначення "
2930 "при передаванні ключа PMK-R1 від <abbr title=\"власник ключа R0\">R0KH</"
2931 "abbr>. Це також список авторизованих <abbr title=\"власник ключа R1\">R1KH</"
2932 "abbr> у формі <abbr title=\"Message Digest — дайджест повідомлення\">MD</"
2933 "abbr>, які можуть запитувати ключі PMK-R1."
2934
2935 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:21
2936 msgid "List of SSH key files for auth"
2937 msgstr "Список файлів SSH-ключів для авторизації"
2938
2939 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:164
2940 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
2941 msgstr "Список доменів, для яких дозволено RFC1918-відповіді"
2942
2943 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:130
2944 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
2945 msgstr "Список доменів, які підтримують результати підробки NX-доменів"
2946
2947 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:258
2948 msgid "Listen Interfaces"
2949 msgstr "Інтерфейси прослуховування"
2950
2951 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:30
2952 msgid "Listen Port"
2953 msgstr "Порти прослуховування"
2954
2955 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:15
2956 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
2957 msgstr ""
2958 "Прослуховувати тільки на цьому інтерфейсі, або на всіх (якщо <em>не "
2959 "визначено</em>)"
2960
2961 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:174
2962 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
2963 msgstr "Порт прослуховування для вхідних DNS-запитів"
2964
2965 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:21
2966 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:221
2967 msgid "Load"
2968 msgstr "Навантаження"
2969
2970 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:27
2971 msgid "Load Average"
2972 msgstr "Середнє навантаження"
2973
2974 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:33
2975 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:45
2976 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:22
2977 msgid "Loading"
2978 msgstr "Завантаження"
2979
2980 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:35
2981 msgid "Loading SSH keys…"
2982 msgstr "Завантаження SSH-ключів…"
2983
2984 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:30
2985 msgid "Local IP address is invalid"
2986 msgstr "Неприпустима локальна ІР-адреса"
2987
2988 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:25
2989 msgid "Local IP address to assign"
2990 msgstr "Локальна IP-адреса для призначення"
2991
2992 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:12
2993 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:11
2994 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:11
2995 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:10
2996 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:11
2997 msgid "Local IPv4 address"
2998 msgstr "Локальна адреса IPv4"
2999
3000 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:26
3001 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:20
3002 msgid "Local IPv6 address"
3003 msgstr "Локальна адреса IPv6"
3004
3005 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:246
3006 msgid "Local Service Only"
3007 msgstr "Тільки локальна служба"
3008
3009 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:81
3010 msgid "Local Startup"
3011 msgstr "Локальний запуск"
3012
3013 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:25
3014 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:32
3015 msgid "Local Time"
3016 msgstr "Місцевий час"
3017
3018 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:104
3019 msgid "Local domain"
3020 msgstr "Локальний домен"
3021
3022 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:101
3023 msgid ""
3024 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
3025 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
3026 msgstr ""
3027 "Специфікація локального домену. Імена, які зіставлено цьому домену, ніколи "
3028 "не пересилаються і вирізняються тільки з файлу DHCP (/etc/config/dhcp) або "
3029 "файлу hosts (/etc/hosts)"
3030
3031 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:105
3032 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
3033 msgstr ""
3034 "Суфікс локального домену додається до DHCP-імен вузлів та записів з файлу "
3035 "hosts"
3036
3037 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:100
3038 msgid "Local server"
3039 msgstr "Локальний сервер"
3040
3041 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:84
3042 msgid ""
3043 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
3044 "available"
3045 msgstr ""
3046 "Локалізувати ім’я хоста залежно від запитуючої підмережі, якщо доступно "
3047 "кілька IP-адрес"
3048
3049 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:83
3050 msgid "Localise queries"
3051 msgstr "Локалізувати запити"
3052
3053 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:175
3054 msgid "Locked to channel %s used by: %s"
3055 msgstr "Заблоковано до каналу %s, який використовує: %s"
3056
3057 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:93
3058 msgid "Log output level"
3059 msgstr "Рівень виведення інформаціі до журналу"
3060
3061 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:137
3062 msgid "Log queries"
3063 msgstr "Журнал запитів"
3064
3065 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:23
3066 msgid "Logging"
3067 msgstr "Журналювання"
3068
3069 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
3070 msgid "Login"
3071 msgstr "Увійти"
3072
3073 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:92
3074 msgid "Logout"
3075 msgstr "Вийти"
3076
3077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:114
3078 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
3079 msgstr ""
3080 "Втрата сигналу в секундах (<abbr title=\"Loss of Signal Seconds\">LOSS</"
3081 "abbr>)"
3082
3083 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:476
3084 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
3085 msgstr "Найнижча орендована адреса."
3086
3087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:15
3088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:35
3089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:86
3090 msgid "MAC"
3091 msgstr "MAC"
3092
3093 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:73
3094 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:109
3095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:53
3096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:78
3097 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:133
3098 msgid "MAC-Address"
3099 msgstr "MAC-адреса"
3100
3101 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:457
3102 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:586
3103 msgid "MAC-Address Filter"
3104 msgstr "Фільтр MAC-адрес"
3105
3106 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:142
3107 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:363
3108 msgid "MAC-Filter"
3109 msgstr "MAC-фільтр"
3110
3111 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:464
3112 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:590
3113 msgid "MAC-List"
3114 msgstr "MAC-список"
3115
3116 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
3117 msgid "MAP / LW4over6"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
3121 msgid "MAP rule is invalid"
3122 msgstr "Неприпустиме правило MAP"
3123
3124 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:70
3125 msgid "MB/s"
3126 msgstr "MБ/с"
3127
3128 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:28
3129 msgid "MD5"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:21
3133 msgid "MHz"
3134 msgstr " МГц"
3135
3136 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:40
3137 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:82
3138 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:29
3139 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:66
3140 msgid "MTU"
3141 msgstr "MTU"
3142
3143 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:121
3144 msgid ""
3145 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
3146 "below:"
3147 msgstr ""
3148 "Переконайтеся, що ви клонуєте кореневу файлову систему, використовуючи такі "
3149 "команди:"
3150
3151 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:55
3152 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:69
3153 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:26
3154 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:38
3155 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:44
3156 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:38
3157 msgid "Manual"
3158 msgstr "Вручну"
3159
3160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:105
3161 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
3162 msgstr "Макс. досяжна швидкість передачі даних (ATTNDR)"
3163
3164 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:539
3165 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
3166 msgstr "Максимальний дозволений інтервал прослуховування"
3167
3168 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:193
3169 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
3170 msgstr "Максимально допустима кількість активних оренд DHCP"
3171
3172 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:212
3173 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
3174 msgstr "Максимально допустима кількість одночасних DNS-запитів"
3175
3176 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:203
3177 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
3178 msgstr "Максимально допустимий розмір UDP-пакетів EDNS.0"
3179
3180 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:63
3181 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:77
3182 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:57
3183 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
3184 msgstr "Максимальний час очікування готовності модему (секунд)"
3185
3186 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:27
3187 msgid ""
3188 "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
3189 "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
3190 msgstr ""
3191 "Максимальна довжина імені становить 15 символів, включаючи префікс "
3192 "автоматичного протоколу/мосту (br-, 6in4-, pppoe та ін.)"
3193
3194 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:482
3195 msgid "Maximum number of leased addresses."
3196 msgstr "Максимальна кількість орендованих адрес."
3197
3198 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:21
3199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:49
3200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:88
3201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:170
3202 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:79
3203 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:284
3204 msgid "Mbit/s"
3205 msgstr "Мбіт/с"
3206
3207 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:18
3208 msgid "Medium"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:13
3212 msgid "Memory"
3213 msgstr "Пам’ять"
3214
3215 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:14
3216 msgid "Memory usage (%)"
3217 msgstr "Використання пам’яті, %"
3218
3219 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:372
3220 msgid "Mesh Id"
3221 msgstr "Mesh Id"
3222
3223 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:34
3224 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:76
3225 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:76
3226 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:104
3227 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:54
3228 msgid "Metric"
3229 msgstr "Метрика"
3230
3231 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:154
3232 msgid "Mirror monitor port"
3233 msgstr "Дзеркало порту диспетчера"
3234
3235 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:153
3236 msgid "Mirror source port"
3237 msgstr "Дзеркало вихідного порту"
3238
3239 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:408
3240 msgid "Missing protocol extension for proto %q"
3241 msgstr "Відсутні розширення для протоколу %q"
3242
3243 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:923
3244 msgid "Mobility Domain"
3245 msgstr "Домен мобільності"
3246
3247 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
3248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:41
3249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:74
3250 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:366
3251 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:31
3252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:158
3253 msgid "Mode"
3254 msgstr "Режим"
3255
3256 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:18
3257 msgid "Model"
3258 msgstr "Модель"
3259
3260 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:31
3261 msgid "Modem default"
3262 msgstr "Типові налаштування модема"
3263
3264 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:11
3265 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:19
3266 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:11
3267 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:10
3268 msgid "Modem device"
3269 msgstr "Модем"
3270
3271 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
3272 msgid "Modem information query failed"
3273 msgstr "Помилка запиту інформації про модем"
3274
3275 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:62
3276 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:76
3277 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:56
3278 msgid "Modem init timeout"
3279 msgstr "Тайм-аут ініціалізації модему"
3280
3281 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:452
3282 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:554
3283 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:577
3284 msgid "Monitor"
3285 msgstr "Диспетчер"
3286
3287 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:14
3288 msgid "More Characters"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:45
3292 msgid "Mount Entry"
3293 msgstr "Вхід монтування"
3294
3295 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:100
3296 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:190
3297 msgid "Mount Point"
3298 msgstr "Точка монтування"
3299
3300 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:28
3301 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:36
3302 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:137
3303 msgid "Mount Points"
3304 msgstr "Точки монтування"
3305
3306 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:35
3307 msgid "Mount Points - Mount Entry"
3308 msgstr "Точки монтування – Записи монтування"
3309
3310 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:20
3311 msgid "Mount Points - Swap Entry"
3312 msgstr "Точки монтування – Вхід свопу"
3313
3314 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:137
3315 msgid ""
3316 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
3317 "filesystem"
3318 msgstr ""
3319 "Точки монтування визначають, до якої точки пристрою пам’яті буде прикріплено "
3320 "файлову систему"
3321
3322 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:53
3323 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
3324 msgstr "Монтувати не конкретно налаштовані файлові системи"
3325
3326 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:147
3327 msgid "Mount options"
3328 msgstr "Опції монтування"
3329
3330 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:102
3331 msgid "Mount point"
3332 msgstr "Точка монтування"
3333
3334 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:49
3335 msgid "Mount swap not specifically configured"
3336 msgstr "Монтувати не конкретно налаштований своп"
3337
3338 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:96
3339 msgid "Mounted file systems"
3340 msgstr "Змонтовано файлові системи"
3341
3342 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
3343 msgid "Move down"
3344 msgstr "Вниз"
3345
3346 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
3347 msgid "Move up"
3348 msgstr "Вгору"
3349
3350 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:912
3351 msgid "NAS ID"
3352 msgstr "Ідентифікатор NAS"
3353
3354 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:57
3355 msgid "NAT-T Mode"
3356 msgstr "Режим NAT-T"
3357
3358 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:9
3359 msgid "NAT64 Prefix"
3360 msgstr "Префікс NAT64"
3361
3362 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
3363 msgid "NCM"
3364 msgstr "NCM"
3365
3366 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:535
3367 msgid "NDP-Proxy"
3368 msgstr "NDP-проксі"
3369
3370 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:43
3371 msgid "NT Domain"
3372 msgstr "Домен NT"
3373
3374 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:261
3375 msgid "NTP server candidates"
3376 msgstr "Кандидати для синхронізації сервера NTP"
3377
3378 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
3379 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:502
3380 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:32
3381 msgid "Name"
3382 msgstr "Ім’я"
3383
3384 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:17
3385 msgid "Name of the new interface"
3386 msgstr "Ім’я нового інтерфейсу"
3387
3388 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:76
3389 msgid "Name of the new network"
3390 msgstr "Назва (ім’я) нової мережі"
3391
3392 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:217
3393 msgid "Navigation"
3394 msgstr "Навігація"
3395
3396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:56
3397 msgid "Netmask"
3398 msgstr "Маска мережі"
3399
3400 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:62
3401 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:108
3402 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:402
3403 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:389
3404 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/30-network.htm:8
3405 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:73
3406 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:101
3407 msgid "Network"
3408 msgstr "Мережа"
3409
3410 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:64
3411 msgid "Network Utilities"
3412 msgstr "Мережеві утиліти"
3413
3414 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:238
3415 msgid "Network boot image"
3416 msgstr "Образ для мережевого завантаження"
3417
3418 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:54
3419 msgid "Network device activity (%s)"
3420 msgstr "Активність мережевого пристрою (%s)"
3421
3422 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:33
3423 msgid "Network device is not present"
3424 msgstr "Мережевий пристрій відсутній"
3425
3426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:126
3427 msgid "Network without interfaces."
3428 msgstr "Мережа без інтерфейсів."
3429
3430 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
3431 msgid "Next »"
3432 msgstr "Наступний »"
3433
3434 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:84
3435 msgid "No"
3436 msgstr "№"
3437
3438 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:453
3439 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
3440 msgstr "Немає DHCP-сервера, налаштованого для цього інтерфейсу"
3441
3442 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:59
3443 msgid "No NAT-T"
3444 msgstr "Немає NAT-T"
3445
3446 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
3447 msgid "No files found"
3448 msgstr "Файли не знайдено"
3449
3450 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:100
3451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:174
3452 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:180
3453 msgid "No information available"
3454 msgstr "Інформація відсутня"
3455
3456 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
3457 msgid "No matching prefix delegation"
3458 msgstr "Делегування відповідних префіксів відсутнє"
3459
3460 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:112
3461 msgid "No negative cache"
3462 msgstr "Ніяких негативних кешувань"
3463
3464 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:53
3465 msgid "No network configured on this device"
3466 msgstr "На цьому пристрої немає налаштованої мережі"
3467
3468 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:65
3469 msgid "No network name specified"
3470 msgstr "Ім’я мережі не визначено"
3471
3472 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:195
3473 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:232
3474 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:259
3475 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:304
3476 msgid "No password set!"
3477 msgstr "Пароль не встановлено!"
3478
3479 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:116
3480 msgid "No public keys present yet."
3481 msgstr "Відкритих ключів поки що немає."
3482
3483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:83
3484 msgid "No rules in this chain."
3485 msgstr "У цьму ланцюжку нема правил."
3486
3487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:146
3488 msgid "No scan results available yet..."
3489 msgstr "Результати сканування наразі недоступні…"
3490
3491 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:7
3492 msgid "No zone assigned"
3493 msgstr "Зону не призначено"
3494
3495 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
3496 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:111
3497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:35
3498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:48
3499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
3500 msgid "Noise"
3501 msgstr "Шум"
3502
3503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:109
3504 msgid "Noise Margin (SNR)"
3505 msgstr "Співвідношення сигнал/шум"
3506
3507 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:340
3508 msgid "Noise:"
3509 msgstr "Шум:"
3510
3511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:117
3512 msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
3513 msgstr "Не запобіжні помилки CRC (CRC_P)"
3514
3515 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:252
3516 msgid "Non-wildcard"
3517 msgstr "Без шаблону заміни"
3518
3519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:44
3520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:76
3521 msgid "None"
3522 msgstr "Жоден"
3523
3524 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:106
3525 msgid "Normal"
3526 msgstr "Нормальний"
3527
3528 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
3529 msgid "Not Found"
3530 msgstr "Не знайдено"
3531
3532 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:27
3533 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:5
3534 msgid "Not associated"
3535 msgstr "Не пов’язаний"
3536
3537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:54
3538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:79
3539 msgid "Not connected"
3540 msgstr "Не підключено"
3541
3542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:105
3543 msgid "Not started on boot"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:26
3547 msgid "Note: interface name length"
3548 msgstr "Примітка: довжина імені інтерфейсу"
3549
3550 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:96
3551 msgid "Notice"
3552 msgstr "Попередження"
3553
3554 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:104
3555 msgid "Nslookup"
3556 msgstr "DNS-запит"
3557
3558 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:220
3559 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
3560 msgstr "Кількість кешованих записів DNS (макс. - 10000, 0 - без кешування)"
3561
3562 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:126
3563 msgid "Number of parallel threads used for compression"
3564 msgstr "Кількість паралельних потоків, що використовуються для стиснення"
3565
3566 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:40
3567 msgid "Obfuscated Group Password"
3568 msgstr "Обфусований груповий пароль"
3569
3570 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:35
3571 msgid "Obfuscated Password"
3572 msgstr "Обфусований пароль"
3573
3574 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:51
3575 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:22
3576 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:34
3577 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:40
3578 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:34
3579 msgid "Obtain IPv6-Address"
3580 msgstr "Отримати IPv6-адресу"
3581
3582 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:84
3583 msgid "Off-State Delay"
3584 msgstr "Затримка Off-State"
3585
3586 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:16
3587 msgid ""
3588 "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
3589 "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter the "
3590 "names of several network interfaces separated by spaces. You can also use "
3591 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
3592 "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
3593 "<samp>eth0.1</samp>)."
3594 msgstr ""
3595 "На цій сторінці ви можете налаштувати мережеві інтерфейси. Ви можете "
3596 "об’єднати кілька інтерфейсів мостом, відзначивши поле \"Об’єднати інтерфейси "
3597 "в міст\" та ввівши імена кількох мережевих інтерфейсів, розділені пробілами. "
3598 "Також ви можете використовувати <abbr title=\"Virtual Local Area Network — "
3599 "віртуальна локальна комп’ютерна мережа\">VLAN</abbr>-позначення "
3600 "<samp>ІНТЕРФЕЙС.НОМЕР_VLAN</samp> (наприклад, <samp>eth0.1</samp>)."
3601
3602 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:81
3603 msgid "On-State Delay"
3604 msgstr "Затримка On-State"
3605
3606 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:338
3607 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
3608 msgstr "Має бути зазначено одне з двох – ім’я вузла або МАС-адреса!"
3609
3610 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
3611 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
3612 msgid "One or more fields contain invalid values!"
3613 msgstr "Одне або декілька полів містять неприпустимі значення!"
3614
3615 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/map.htm:31
3616 msgid "One or more invalid/required values on tab"
3617 msgstr "Одне або декілька неприпустимих/обов’язкових значень на вкладці"
3618
3619 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
3620 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
3621 msgid "One or more required fields have no value!"
3622 msgstr "Одне або декілька обов’язкових полів не мають значень!"
3623
3624 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
3625 msgid "Open list..."
3626 msgstr "Відкрити список..."
3627
3628 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
3629 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:178
3633 msgid "Operating frequency"
3634 msgstr "Робоча частота"
3635
3636 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:12
3637 msgid "Option changed"
3638 msgstr "Опція змінена"
3639
3640 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:13
3641 msgid "Option removed"
3642 msgstr "Опція видалена"
3643
3644 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1140
3645 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:55
3646 msgid "Optional"
3647 msgstr "Необов’язково"
3648
3649 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:78
3650 msgid ""
3651 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
3652 "starting with <code>0x</code>."
3653 msgstr ""
3654 "Необов’язково. 32-бітна мітка для вихідних зашифрованих пакетів. Введіть "
3655 "значення в шістнадцятковому форматі, починаючи з <code>0x</code>."
3656
3657 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:144
3658 msgid ""
3659 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
3660 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
3661 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
3662 "for the interface."
3663 msgstr ""
3664 "Необов’язково. Припустимі значення: 'eui64', 'random' чи фіксоване значення, "
3665 "наприклад '::1' або '::1:2'. Якщо префікс IPv6 (наприклад, 'a:b:c:d::') "
3666 "отримано від сервера делегування, для формування IPv6-адреси інтерфейсу "
3667 "(наприклад, 'a:b:c:d::1') використовуйте суфікс ('::1')."
3668
3669 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:123
3670 msgid ""
3671 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
3672 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
3673 msgstr ""
3674 "Необов’язково. Заздалегідь установлений Base64-кодований спільний ключ. "
3675 "Додавання додатково рівня шифрування із симетричним ключем для пост-"
3676 "квантової стійкості."
3677
3678 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:148
3679 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
3680 msgstr "Необов’язково. Створити для цього вузла маршрути для дозволених IP."
3681
3682 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:103
3683 msgid "Optional. Description of peer."
3684 msgstr "Необов’язково. Опис вузла."
3685
3686 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:156
3687 msgid ""
3688 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
3689 "interface."
3690 msgstr "Необов’язково. Хост вузла. Імена буде виділено до підняття інтерфейсу."
3691
3692 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:67
3693 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
3694 msgstr ""
3695 "Необов’язково. Максимальний блок передаваних даних тунельного інтерфейсу."
3696
3697 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:166
3698 msgid "Optional. Port of peer."
3699 msgstr "Необов’язково. Порт вузла."
3700
3701 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:175
3702 msgid ""
3703 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
3704 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
3705 msgstr ""
3706 "Необов’язково. Час (сек.) між перевірками активності повідомлень. Типове "
3707 "значення - 0 (вимкнено). Рекомендоване значення для цього пристрою за NAT - "
3708 "25."
3709
3710 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:31
3711 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
3712 msgstr ""
3713 "Необов’язково. UDP-порт, який використовується для вихідних та вхідних "
3714 "пакетів."
3715
3716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:63
3717 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:212
3718 msgid "Options"
3719 msgstr "Опції"
3720
3721 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:374
3722 msgid "Other:"
3723 msgstr "Інше:"
3724
3725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:60
3726 msgid "Out"
3727 msgstr "Вих."
3728
3729 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:297
3730 msgid "Outbound:"
3731 msgstr "Вихідний:"
3732
3733 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:26
3734 msgid "Output Interface"
3735 msgstr "Вихідний інтерфейс"
3736
3737 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:63
3738 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:155
3739 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:33
3740 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:54
3741 msgid "Override MAC address"
3742 msgstr "Перевизначити MAC-адресу"
3743
3744 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:66
3745 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:158
3746 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:35
3747 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:20
3748 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:56
3749 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:88
3750 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:59
3751 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:125
3752 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:131
3753 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:133
3754 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:104
3755 msgid "Override MTU"
3756 msgstr "Перевизначити MTU"
3757
3758 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:30
3759 msgid "Override TOS"
3760 msgstr "Перевизначити TOS"
3761
3762 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:25
3763 msgid "Override TTL"
3764 msgstr "Перевизначити TTL"
3765
3766 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:513
3767 msgid "Override default interface name"
3768 msgstr "Перевизначення типового імені інтерфейсу"
3769
3770 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:41
3771 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
3772 msgstr "Перевизначення шлюзу у відповідях DHCP"
3773
3774 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:507
3775 msgid ""
3776 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
3777 "subnet that is served."
3778 msgstr ""
3779 "Перевизначення мережевої маски, яка надсилається клієнтам. Зазвичай вона "
3780 "обчислюється від підмережі, що обслуговується."
3781
3782 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:65
3783 msgid "Override the table used for internal routes"
3784 msgstr ""
3785 "Перевизначення таблиці, що використовужться для внутрішніх спрямовувань"
3786
3787 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:8
3788 msgid "Overview"
3789 msgstr "Огляд"
3790
3791 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:11
3792 msgid "Owner"
3793 msgstr "Власник"
3794
3795 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:42
3796 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:56
3797 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:17
3798 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:28
3799 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:34
3800 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:14
3801 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:18
3802 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:43
3803 msgid "PAP/CHAP password"
3804 msgstr "Пароль PAP/CHAP"
3805
3806 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:39
3807 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:53
3808 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:14
3809 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:25
3810 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:31
3811 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:11
3812 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:15
3813 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:37
3814 msgid "PAP/CHAP username"
3815 msgstr "Ім’я користувача PAP/CHAP"
3816
3817 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:10
3818 msgid "PID"
3819 msgstr "<abbr title=\"Process Identifier — Ідентифікатор процесу\">PID</abbr>"
3820
3821 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:36
3822 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:50
3823 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:26
3824 msgid "PIN"
3825 msgstr ""
3826 "<abbr title=\"Personal Identification Number — Персональний ідентифікаційний "
3827 "номер\">>PIN</abbr>"
3828
3829 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:39
3830 msgid "PIN code rejected"
3831 msgstr "PIN-код відхилено"
3832
3833 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:966
3834 msgid "PMK R1 Push"
3835 msgstr "Проштовхуваня PMK R1"
3836
3837 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
3838 msgid "PPP"
3839 msgstr "PPP"
3840
3841 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:11
3842 msgid "PPPoA Encapsulation"
3843 msgstr "Інкапсуляція PPPoA"
3844
3845 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
3846 msgid "PPPoATM"
3847 msgstr "PPPoATM"
3848
3849 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
3850 msgid "PPPoE"
3851 msgstr "PPPoE"
3852
3853 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
3854 msgid "PPPoSSH"
3855 msgstr "PPPoSSH"
3856
3857 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
3858 msgid "PPtP"
3859 msgstr "PPtP"
3860
3861 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:59
3862 msgid "PSID offset"
3863 msgstr "Зсув PSID"
3864
3865 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:56
3866 msgid "PSID-bits length"
3867 msgstr "Довжина PSID у бітах"
3868
3869 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:123
3870 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:78
3874 msgid "Package libiwinfo required!"
3875 msgstr "Потрібен пакет libiwinfo!"
3876
3877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
3878 msgid "Packets"
3879 msgstr "Пакети"
3880
3881 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:7
3882 msgid "Part of zone %q"
3883 msgstr "Частина зони %q"
3884
3885 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
3886 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1111
3887 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:35
3888 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:42
3889 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:33
3890 msgid "Password"
3891 msgstr "Пароль"
3892
3893 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:29
3894 msgid "Password authentication"
3895 msgstr "Автентифікація за паролем"
3896
3897 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1019
3898 msgid "Password of Private Key"
3899 msgstr "Пароль закритого ключа"
3900
3901 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1067
3902 msgid "Password of inner Private Key"
3903 msgstr "Пароль внутрішнього закритого ключа"
3904
3905 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:14
3906 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:16
3907 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:18
3908 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:20
3909 msgid "Password strength"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:44
3913 msgid "Password2"
3914 msgstr "Пароль2"
3915
3916 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:37
3917 msgid "Paste or drag SSH key file…"
3918 msgstr "Вставте або перетягніть файл SSH-ключа…"
3919
3920 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1000
3921 msgid "Path to CA-Certificate"
3922 msgstr "Шлях до центру сертифікції"
3923
3924 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1007
3925 msgid "Path to Client-Certificate"
3926 msgstr "Шлях до сертифікату клієнта"
3927
3928 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1013
3929 msgid "Path to Private Key"
3930 msgstr "Шлях до закритого ключа"
3931
3932 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1049
3933 msgid "Path to inner CA-Certificate"
3934 msgstr "Шлях до внутрішнього CA-сертифікату"
3935
3936 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1055
3937 msgid "Path to inner Client-Certificate"
3938 msgstr "Шлях до внутрішнього сертифікату клієнта"
3939
3940 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1061
3941 msgid "Path to inner Private Key"
3942 msgstr "Шлях до внутрішнього закритого ключа"
3943
3944 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:293
3945 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:303
3946 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:360
3947 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:370
3948 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:380
3949 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:258
3950 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:268
3951 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:278
3952 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:336
3953 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:346
3954 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:365
3955 msgid "Peak:"
3956 msgstr "Пік:"
3957
3958 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:28
3959 msgid "Peer IP address to assign"
3960 msgstr "Запит IP-адреси призначення"
3961
3962 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:32
3963 msgid "Peer address is missing"
3964 msgstr "Відсутня адреса вузла"
3965
3966 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:90
3967 msgid "Peers"
3968 msgstr "Вузли"
3969
3970 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:50
3971 msgid "Perfect Forward Secrecy"
3972 msgstr "Perfect Forward Secrecy"
3973
3974 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:19
3975 msgid "Perform reboot"
3976 msgstr "Виконати перезавантаження"
3977
3978 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:40
3979 msgid "Perform reset"
3980 msgstr "Виконати відновлення"
3981
3982 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:174
3983 msgid "Persistent Keep Alive"
3984 msgstr "Завжди тримати ввімкненим"
3985
3986 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:359
3987 msgid "Phy Rate:"
3988 msgstr "Фізична швидкість:"
3989
3990 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:190
3991 msgid "Physical Settings"
3992 msgstr "Фізичні параметри"
3993
3994 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:77
3995 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:79
3996 msgid "Ping"
3997 msgstr "Ехо-запит"
3998
3999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:16
4000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:17
4001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:36
4002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:37
4003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:87
4004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:88
4005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:55
4006 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:176
4007 msgid "Pkts."
4008 msgstr "пакетів"
4009
4010 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
4011 msgid "Please enter your username and password."
4012 msgstr "Введіть ім’я користувача і пароль."
4013
4014 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
4015 msgid "Policy"
4016 msgstr "Політика"
4017
4018 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:178
4019 msgid "Polling interval"
4020 msgstr "Інтервал опитування"
4021
4022 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:179
4023 msgid "Polling interval for status queries in seconds"
4024 msgstr "Інтервал опитування для запитів стану (секунди)"
4025
4026 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:22
4027 msgid "Port"
4028 msgstr "Порт"
4029
4030 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:18
4031 msgid "Port status:"
4032 msgstr "Стан порту:"
4033
4034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:120
4035 msgid "Power Management Mode"
4036 msgstr "Режим керування живленням"
4037
4038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:118
4039 msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
4040 msgstr "Попереджувати помилки CRC (CRCP_P)"
4041
4042 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:32
4043 msgid "Prefer LTE"
4044 msgstr "Переважно LTE"
4045
4046 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:33
4047 msgid "Prefer UMTS"
4048 msgstr "Переважно UMTS"
4049
4050 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:80
4051 msgid "Prefix Delegated"
4052 msgstr "Делеговано префікс"
4053
4054 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:122
4055 msgid "Preshared Key"
4056 msgstr "Заздалегідь установлений спільний ключ"
4057
4058 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:101
4059 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:75
4060 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:81
4061 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:75
4062 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:54
4063 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:74
4064 msgid ""
4065 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
4066 "ignore failures"
4067 msgstr ""
4068 "Вважати вузол недоступним після визначеної кількості невдач отримання ехо-"
4069 "пакета LCP, використовуйте 0, щоб ігнорувати невдачі"
4070
4071 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:264
4072 msgid "Prevent listening on these interfaces."
4073 msgstr "Перешкоджати прослуховуванню цих інтерфейсів."
4074
4075 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:509
4076 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:562
4077 msgid "Prevents client-to-client communication"
4078 msgstr "Перешкоджати спілкуванню клієнт-клієнт"
4079
4080 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:18
4081 msgid "Private Key"
4082 msgstr "Приватний ключ"
4083
4084 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:61
4085 msgid "Proceed"
4086 msgstr "Продовжити"
4087
4088 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:17
4089 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:5
4090 msgid "Processes"
4091 msgstr "Процеси"
4092
4093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:103
4094 msgid "Profile"
4095 msgstr "Профіль"
4096
4097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:58
4098 msgid "Prot."
4099 msgstr "Прот."
4100
4101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:84
4102 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:216
4103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:54
4104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:79
4105 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:390
4106 msgid "Protocol"
4107 msgstr "Протокол"
4108
4109 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:31
4110 msgid "Protocol of the new interface"
4111 msgstr "Протокол нового інтерфейсу"
4112
4113 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:222
4114 msgid "Protocol support is not installed"
4115 msgstr "Підтримка протоколу не інстальована"
4116
4117 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:257
4118 msgid "Provide NTP server"
4119 msgstr "Забезпечувати сервер NTP"
4120
4121 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:16
4122 msgid "Provide new network"
4123 msgstr "Укажіть нову мережу"
4124
4125 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:451
4126 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4127 msgstr "Псевдо Ad-Hoc (ahdemo)"
4128
4129 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:112
4130 msgid "Public Key"
4131 msgstr "Відкритий ключ"
4132
4133 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:30
4134 msgid ""
4135 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
4136 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
4137 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
4138 "code> file into the input field."
4139 msgstr ""
4140 "Відкриті ключі дозволяють безпарольний SSH-вхід з більш високою безпекою "
4141 "порівняно з використанням простих паролів. Щоб завантажити до пристрою новий "
4142 "ключ, вставте сумісний із OpenSSH відкритий ключ або перетягніть файл <code>."
4143 "pub</code> у поле введення."
4144
4145 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:139
4146 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
4147 msgstr "Публічний префікс надісланий на цей пристрій для поширення клієнтам."
4148
4149 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
4150 msgid "QMI Cellular"
4151 msgstr "Стільниковий QMI"
4152
4153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:24
4154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:156
4155 msgid "Quality"
4156 msgstr "Якість"
4157
4158 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:127
4159 msgid ""
4160 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
4161 "servers"
4162 msgstr ""
4163 "Запит усіх наявних висхідних <abbr title=\"Domain Name System — система "
4164 "доменних імен\">DNS</abbr>-серверів"
4165
4166 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:952
4167 msgid "R0 Key Lifetime"
4168 msgstr "Тривалість життя ключа R0"
4169
4170 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:959
4171 msgid "R1 Key Holder"
4172 msgstr "Власник ключа R1"
4173
4174 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:58
4175 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
4176 msgstr "Режим RFC3947 NAT-T"
4177
4178 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:381
4179 msgid "RSSI threshold for joining"
4180 msgstr "Поріг RSSI для приєднання"
4181
4182 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:256
4183 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:597
4184 msgid "RTS/CTS Threshold"
4185 msgstr "Поріг RTS/CTS"
4186
4187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:16
4188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:36
4189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:87
4190 msgid "RX"
4191 msgstr "Одержано"
4192
4193 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:112
4194 msgid "RX Rate"
4195 msgstr "Швидкість приймання"
4196
4197 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:783
4198 msgid "Radius-Accounting-Port"
4199 msgstr "Порт Radius-Accounting"
4200
4201 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:791
4202 msgid "Radius-Accounting-Secret"
4203 msgstr "Секрет Radius-Accounting"
4204
4205 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:775
4206 msgid "Radius-Accounting-Server"
4207 msgstr "Сервер Radius-Accounting"
4208
4209 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:759
4210 msgid "Radius-Authentication-Port"
4211 msgstr "Порт Radius-Authentication"
4212
4213 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:767
4214 msgid "Radius-Authentication-Secret"
4215 msgstr "Секрет Radius-Authentication"
4216
4217 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:751
4218 msgid "Radius-Authentication-Server"
4219 msgstr "Сервер Radius-Authentication"
4220
4221 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:119
4222 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
4223 msgstr ""
4224 "Сирі шістнадцяткові байти. Залиште порожнім, якщо ваш інтернет-провайдер не "
4225 "вимагає цього."
4226
4227 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:37
4228 msgid ""
4229 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
4230 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
4231 msgstr ""
4232 "Читати <code>/etc/ethers</code> для налаштування <abbr title=\"Dynamic Host "
4233 "Configuration Protocol — Протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</"
4234 "abbr>-сервера"
4235
4236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:8
4237 msgid ""
4238 "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might lose "
4239 "access to this device if you are connected via this interface"
4240 msgstr ""
4241 "Дійсно видалити цей інтерфейс? Скасувати видалення неможливо! Ви можете "
4242 "втратити доступ до цього пристрою, якщо вас підключено через цей інтерфейс."
4243
4244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2
4245 msgid ""
4246 "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
4247 "might lose access to this device if you are connected via this network."
4248 msgstr ""
4249 "Дійсно видалити цю бездротову мережу? Скасувати видалення неможливо! Ви "
4250 "можете втратити доступ до цього пристрою, якщо вас підключено через цю "
4251 "мережу."
4252
4253 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:40
4254 msgid "Really reset all changes?"
4255 msgstr "Дійсно скинути всі зміни?"
4256
4257 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:237
4258 msgid "Really switch protocol?"
4259 msgstr "Дійсно змінити протокол?"
4260
4261 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:341
4262 msgid "Realtime Connections"
4263 msgstr "Підключення у реальному часі"
4264
4265 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:19
4266 msgid "Realtime Graphs"
4267 msgstr "Графіки у реальному часі"
4268
4269 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:244
4270 msgid "Realtime Load"
4271 msgstr "Навантаження у реальному часі"
4272
4273 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:273
4274 msgid "Realtime Traffic"
4275 msgstr "Трафік у реальному часі"
4276
4277 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:316
4278 msgid "Realtime Wireless"
4279 msgstr "Бездротові мережі у реальному часі"
4280
4281 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:931
4282 msgid "Reassociation Deadline"
4283 msgstr "Кінцевий термін реассоціації"
4284
4285 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:149
4286 msgid "Rebind protection"
4287 msgstr "Захист від переприв’язки"
4288
4289 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:48
4290 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:9
4291 msgid "Reboot"
4292 msgstr "Перезавантаження"
4293
4294 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:9
4295 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:39
4296 msgid "Rebooting..."
4297 msgstr "Перезавантаження..."
4298
4299 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:11
4300 msgid "Reboots the operating system of your device"
4301 msgstr "Перезавантажити операційну систему вашого пристрою"
4302
4303 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:120
4304 msgid "Receive"
4305 msgstr "Приймання"
4306
4307 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:325
4308 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:350
4309 msgid "Receiver Antenna"
4310 msgstr "Антена приймача"
4311
4312 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:42
4313 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
4314 msgstr "Рекомендовано. IP-адреси інтерфейсу WireGuard."
4315
4316 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:28
4317 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:32
4318 msgid "Reconnect this interface"
4319 msgstr "Перепідключити цей інтерфейс"
4320
4321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:48
4322 msgid "References"
4323 msgstr "Посилання"
4324
4325 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
4326 msgid "Relay"
4327 msgstr "Ретранслятор"
4328
4329 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
4330 msgid "Relay Bridge"
4331 msgstr "Міст-ретранслятор"
4332
4333 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:17
4334 msgid "Relay between networks"
4335 msgstr "Міжмережевий ретранслятор"
4336
4337 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
4338 msgid "Relay bridge"
4339 msgstr "Міст-ретранслятор"
4340
4341 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:18
4342 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:18
4343 msgid "Remote IPv4 address"
4344 msgstr "Віддалена адреса IPv4"
4345
4346 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:8
4347 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
4348 msgstr "Віддалена адреса IPv4 або FQDN"
4349
4350 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:45
4351 msgid "Remove"
4352 msgstr "Видалити"
4353
4354 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:53
4355 msgid "Repeat scan"
4356 msgstr "Повторити сканування"
4357
4358 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/upload.htm:11
4359 msgid "Replace entry"
4360 msgstr "Замінити запис"
4361
4362 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:46
4363 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:51
4364 msgid "Replace wireless configuration"
4365 msgstr "Замінити конфігурацію бездротової мережі"
4366
4367 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:8
4368 msgid "Request IPv6-address"
4369 msgstr "Запит IPv6-адреси"
4370
4371 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:16
4372 msgid "Request IPv6-prefix of length"
4373 msgstr "Запит довжини IPv6-префіксу"
4374
4375 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1141
4376 msgid "Required"
4377 msgstr "Вимагається"
4378
4379 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:20
4380 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
4381 msgstr "Вимагається для деяких провайдерів, наприклад, Charter із DOCSIS 3"
4382
4383 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:19
4384 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
4385 msgstr "Вимагається. Base64-кодований закритий ключ для цього інтерфейсу."
4386
4387 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:113
4388 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
4389 msgstr "Вимагається. Base64-кодований відкритий ключ вузла."
4390
4391 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:136
4392 msgid ""
4393 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
4394 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
4395 "routes through the tunnel."
4396 msgstr ""
4397 "Вимагається. IP-адреси та префікси, які цьому вузлу дозволено "
4398 "використовувати всередині тунелю. Зазвичай тунельні IP-адреси вузла та "
4399 "мережі маршрутів вузла через тунель."
4400
4401 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1134
4402 msgid ""
4403 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
4404 "<br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
4405 msgstr ""
4406 "Потребує \"повної\" версії wpad/hostapd та підтримки драйвером WiFi <br /"
4407 ">(станом на січень 2019 року: ath9k, ath10k, mwlwifi та mt76)"
4408
4409 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:95
4410 msgid ""
4411 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
4412 "come from unsigned domains"
4413 msgstr ""
4414 "Потребує підтримки висхідною мережею DNSSEC; переконайтеся, що відповіді "
4415 "непідписаного домену дійсно походять із непідписаних доменів"
4416
4417 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
4418 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
4419 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
4420 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
4421 msgid "Reset"
4422 msgstr "Скинути"
4423
4424 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:62
4425 msgid "Reset Counters"
4426 msgstr "Скинути лічильники"
4427
4428 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:38
4429 msgid "Reset to defaults"
4430 msgstr "Відновити початковий стан"
4431
4432 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:20
4433 msgid "Resolv and Hosts Files"
4434 msgstr "Файли resolv і hosts"
4435
4436 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:49
4437 msgid "Resolve file"
4438 msgstr "Файл resolv"
4439
4440 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:28
4441 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:14
4442 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:71
4443 msgid "Restart"
4444 msgstr "Перезавантажити"
4445
4446 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:63
4447 msgid "Restart Firewall"
4448 msgstr "Перезавантажити брандмауер"
4449
4450 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:14
4451 msgid "Restart radio interface"
4452 msgstr "Перезавантажити радіоінтерфейс"
4453
4454 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:31
4455 msgid "Restore"
4456 msgstr "Відновлення"
4457
4458 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:47
4459 msgid "Restore backup"
4460 msgstr "Відновити з резервної копії"
4461
4462 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/value.htm:24
4463 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:38
4464 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:46
4465 msgid "Reveal/hide password"
4466 msgstr "Показати/приховати пароль"
4467
4468 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/uci.lua:13
4469 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:41
4470 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:16
4471 msgid "Revert"
4472 msgstr "Скасувати"
4473
4474 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:47
4475 msgid "Revert changes"
4476 msgstr "Скасувати зміни"
4477
4478 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:166
4479 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
4480 msgstr "Помилка запиту на скасування зі статусом <code>%h</code>"
4481
4482 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:152
4483 msgid "Reverting configuration…"
4484 msgstr "Відкат конфігурації…"
4485
4486 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:217
4487 msgid "Root"
4488 msgstr "Корінь"
4489
4490 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:230
4491 msgid "Root directory for files served via TFTP"
4492 msgstr "Кореневий каталог для файлів TFTP"
4493
4494 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:109
4495 msgid "Root preparation"
4496 msgstr "Підготовка Root"
4497
4498 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:147
4499 msgid "Route Allowed IPs"
4500 msgstr "Маршрутизація дозволених IP-адрес"
4501
4502 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:46
4503 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:88
4504 msgid "Route type"
4505 msgstr "Тип маршруту"
4506
4507 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:523
4508 msgid "Router Advertisement-Service"
4509 msgstr "Служба оголошень маршрутизатора"
4510
4511 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:15
4512 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:27
4513 msgid "Router Password"
4514 msgstr "Пароль маршрутизатора"
4515
4516 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:8
4517 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:14
4518 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:37
4519 msgid "Routes"
4520 msgstr "Маршрути"
4521
4522 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:9
4523 msgid ""
4524 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
4525 "can be reached."
4526 msgstr ""
4527 "Маршрути визначають через який інтерфейс і шлюз можна досягнути певного "
4528 "вузла або мережі."
4529
4530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:240
4531 msgid "Rule"
4532 msgstr "Правило"
4533
4534 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:155
4535 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
4536 msgstr "Виконати перевірку файлової системи перед монтуванням пристрою"
4537
4538 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:154
4539 msgid "Run filesystem check"
4540 msgstr "Виконати перевірку файлової системи"
4541
4542 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:29
4543 msgid "SHA256"
4544 msgstr ""
4545
4546 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
4547 msgid "SNR"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:19
4551 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:5
4552 msgid "SSH Access"
4553 msgstr "SSH-доступ"
4554
4555 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:10
4556 msgid "SSH server address"
4557 msgstr "Адреса сервера SSH"
4558
4559 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:13
4560 msgid "SSH server port"
4561 msgstr "Порт сервера SSH"
4562
4563 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:8
4564 msgid "SSH username"
4565 msgstr "Ім’я користувача SSH"
4566
4567 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:20
4568 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:27
4569 msgid "SSH-Keys"
4570 msgstr "SSH-ключі"
4571
4572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:42
4573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:73
4574 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:29
4575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:157
4576 msgid "SSID"
4577 msgstr "SSID"
4578
4579 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:236
4580 msgid "SWAP"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:17
4584 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
4585 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:17
4586 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:54
4587 msgid "Save"
4588 msgstr "Зберегти"
4589
4590 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:36
4591 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
4592 msgid "Save & Apply"
4593 msgstr "Зберегти і застосувати"
4594
4595 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:89
4596 msgid "Save mtdblock"
4597 msgstr "Зберегти mtdblock"
4598
4599 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:64
4600 msgid "Save mtdblock contents"
4601 msgstr "Зберегти вміст mtdblock"
4602
4603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:120
4604 msgid "Saving keys…"
4605 msgstr "Збереження ключів…"
4606
4607 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:15
4608 msgid "Scan"
4609 msgstr "Сканувати"
4610
4611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:109
4612 msgid "Scan request failed"
4613 msgstr "Помилка запиту на сканування"
4614
4615 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:25
4616 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:8
4617 msgid "Scheduled Tasks"
4618 msgstr "Заплановані завдання"
4619
4620 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:10
4621 msgid "Section added"
4622 msgstr "Секцію додано"
4623
4624 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:11
4625 msgid "Section removed"
4626 msgstr "Секцію видалено"
4627
4628 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:148
4629 msgid "See \"mount\" manpage for details"
4630 msgstr "Подробиці дивись на сторінці керівництва \"mount\"."
4631
4632 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:119
4633 msgid ""
4634 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
4635 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
4636 "your device!"
4637 msgstr ""
4638 "Щоб прошити образ, навіть якщо не вдається виконати перевірку його формату, "
4639 "виберіть \"Примусове оновлення\". Використовуйте тільки якщо ви впевнені, що "
4640 "мікропрограма є правильною і призначена для вашого пристрою!"
4641
4642 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:119
4643 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:90
4644 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:96
4645 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:90
4646 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:69
4647 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:92
4648 msgid ""
4649 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
4650 "conjunction with failure threshold"
4651 msgstr ""
4652 "Надсилати ехо-пакети LCP зі вказаним інтервалом (секунди), ефективно тільки "
4653 "в поєднанні з порогом помилок"
4654
4655 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:561
4656 msgid "Separate Clients"
4657 msgstr "Розділяти клієнтів"
4658
4659 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:15
4660 msgid "Server Settings"
4661 msgstr "Налаштування сервера"
4662
4663 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:26
4664 msgid "Service Name"
4665 msgstr "Назва (ім’я) сервісу"
4666
4667 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:25
4668 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:30
4669 msgid "Service Type"
4670 msgstr "Тип сервісу"
4671
4672 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:55
4673 msgid "Services"
4674 msgstr "Сервіси"
4675
4676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/xhr.js:37
4677 msgid "Session expired"
4678 msgstr "Час сеансу минув"
4679
4680 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:83
4681 msgid "Set VPN as Default Route"
4682 msgstr "Встановити VPN типовим маршрутом"
4683
4684 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:258
4685 msgid ""
4686 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
4687 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
4688 msgstr ""
4689 "Властивості інтерфейсу встановлюються незалежно від каналу зв’язку (якщо "
4690 "позначено, обробник автовизначення не викликається при змінах)."
4691
4692 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:229
4693 msgid "Set up Time Synchronization"
4694 msgstr "Налаштування синхронізації часу"
4695
4696 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
4697 msgid "Setting PLMN failed"
4698 msgstr "Не вдалося налаштувати PLMN"
4699
4700 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
4701 msgid "Setting operation mode failed"
4702 msgstr "Не вдалося налаштувати режим роботи"
4703
4704 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:454
4705 msgid "Setup DHCP Server"
4706 msgstr "Налаштування DHCP-сервера"
4707
4708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:113
4709 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
4710 msgstr ""
4711 "Секунди з великою кількістю помилок помилок (<abbr title=\"Severely Errored "
4712 "Seconds\">SES</abbr>)"
4713
4714 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:31
4715 msgid "Short GI"
4716 msgstr "Short GI"
4717
4718 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:516
4719 msgid "Short Preamble"
4720 msgstr "Коротка преамбула"
4721
4722 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
4723 msgid "Show current backup file list"
4724 msgstr "Показати поточний список файлів резервного копіювання"
4725
4726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:99
4727 msgid "Show empty chains"
4728 msgstr "Показати порожні ланцюжки"
4729
4730 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:35
4731 msgid "Shutdown this interface"
4732 msgstr "Вимкнути цей інтерфейс"
4733
4734 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
4735 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:111
4736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:24
4737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:34
4738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:47
4739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4740 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:28
4741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:156
4742 msgid "Signal"
4743 msgstr "Сигнал"
4744
4745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:108
4746 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
4747 msgstr "Затухання сигналу (SATN)"
4748
4749 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:330
4750 msgid "Signal:"
4751 msgstr "Сигнал:"
4752
4753 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:30
4754 msgid "Size"
4755 msgstr "Розмір"
4756
4757 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:219
4758 msgid "Size of DNS query cache"
4759 msgstr "Розмір кешу запитів DNS"
4760
4761 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:114
4762 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
4763 msgstr "Розмір пристрою ZRam у мегабайтах"
4764
4765 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
4766 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
4767 msgid "Skip"
4768 msgstr "Пропустити"
4769
4770 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:213
4771 msgid "Skip to content"
4772 msgstr "Перейти до вмісту"
4773
4774 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:212
4775 msgid "Skip to navigation"
4776 msgstr "Перейти до навігації"
4777
4778 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:335
4779 msgid "Slot time"
4780 msgstr "Час слота"
4781
4782 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1427
4783 msgid "Software VLAN"
4784 msgstr "Програмово реалізований VLAN"
4785
4786 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:2
4787 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
4788 msgstr "Деякі поля є неприпустимими, неможливо зберегти значення!"
4789
4790 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
4791 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
4792 msgstr "На жаль, об’єкт, який ви просили, не знайдено."
4793
4794 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
4795 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
4796 msgstr "На жаль, на сервері сталася неочікувана помилка."
4797
4798 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:133
4799 msgid ""
4800 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
4801 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
4802 "instructions."
4803 msgstr ""
4804 "На жаль, оновлення системи не підтримується. Новий образ мікропрограми слід "
4805 "прошити вручну. Зверніться до Wiki за інструкцією з інсталяції для "
4806 "конкретного пристрою."
4807
4808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:61
4809 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:391
4810 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:103
4811 msgid "Source"
4812 msgstr "Джерело"
4813
4814 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:103
4815 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
4816 msgstr "Визначає каталог, до якого приєднаний пристрій"
4817
4818 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:23
4819 msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
4820 msgstr "Визначає порт прослуховування цієї реалізації <em>Dropbear</em>"
4821
4822 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:57
4823 msgid ""
4824 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
4825 "to be dead"
4826 msgstr ""
4827 "Визначає максимальну кількість невдалих ARP-запитів до вузлів, після якого "
4828 "вважається, що вузли \"мертві\""
4829
4830 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:49
4831 msgid ""
4832 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
4833 "dead"
4834 msgstr ""
4835 "Визначає максимальний час (секунди), після якого вважається, що вузли "
4836 "\"мертві\""
4837
4838 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:30
4839 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
4840 msgstr "Вкажіть TOS (Type of Service — тип послуги)."
4841
4842 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:25
4843 msgid ""
4844 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
4845 "default (64)."
4846 msgstr ""
4847 "Вкажіть TTL (Time to Live — час життя) для пакета інкапсуляції, відмінний "
4848 "від типового (64)."
4849
4850 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:20
4851 msgid ""
4852 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
4853 "bytes)."
4854 msgstr ""
4855 "Вкажіть MTU (Maximum Transmission Unit — максимальний блок передавання), "
4856 "відмінний від типового (1280 байт)."
4857
4858 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:60
4859 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:69
4860 msgid "Specify the secret encryption key here."
4861 msgstr "Вкажіть тут секретний ключ шифрування."
4862
4863 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:475
4864 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:64
4865 msgid "Start"
4866 msgstr "Запустити"
4867
4868 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:33
4869 msgid "Start priority"
4870 msgstr "Стартовий пріоритет"
4871
4872 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:125
4873 msgid "Starting configuration apply…"
4874 msgstr "Розпочато застосування конфігурації…"
4875
4876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:105
4877 msgid "Starting wireless scan..."
4878 msgstr "Розпочато сканування бездротових мереж..."
4879
4880 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:24
4881 msgid "Startup"
4882 msgstr "Запуск"
4883
4884 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:12
4885 msgid "Static IPv4 Routes"
4886 msgstr "Статичні маршрути IPv4"
4887
4888 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:59
4889 msgid "Static IPv6 Routes"
4890 msgstr "Статичні маршрути IPv6"
4891
4892 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:269
4893 msgid "Static Leases"
4894 msgstr "Статичні оренди"
4895
4896 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:118
4897 msgid "Static Routes"
4898 msgstr "Статичні маршрути"
4899
4900 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:966
4901 msgid "Static address"
4902 msgstr "Статична адреса"
4903
4904 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:270
4905 msgid ""
4906 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
4907 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
4908 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
4909 msgstr ""
4910 "Статичні оренди використовуються для призначення фіксованих IP-адрес і "
4911 "символічних імен вузлів DHCP-клієнтам. Вони також необхідні для статичних "
4912 "конфігурацій інтерфейсів, коли обслуговуються тільки вузли з відповідною "
4913 "орендою."
4914
4915 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:534
4916 msgid "Station inactivity limit"
4917 msgstr "Обмеження бездіяльності станції"
4918
4919 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:40
4920 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:197
4921 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:145
4922 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:129
4923 msgid "Status"
4924 msgstr "Стан"
4925
4926 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:35
4927 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:75
4928 msgid "Stop"
4929 msgstr "Зупинити"
4930
4931 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:121
4932 msgid "Strict order"
4933 msgstr "Строгий порядок"
4934
4935 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:16
4936 msgid "Strong"
4937 msgstr ""
4938
4939 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
4940 msgid "Submit"
4941 msgstr "Надіслати"
4942
4943 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:63
4944 msgid "Suppress logging"
4945 msgstr "Блокувати журналювання"
4946
4947 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:64
4948 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
4949 msgstr "Блокувати ведення журналу звичайної роботи цих протоколів"
4950
4951 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:24
4952 msgid "Swap"
4953 msgstr "Своп"
4954
4955 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:29
4956 msgid "Swap Entry"
4957 msgstr "Вхід своп"
4958
4959 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:23
4960 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:5
4961 msgid "Switch"
4962 msgstr "Комутатор"
4963
4964 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:129
4965 msgid "Switch %q"
4966 msgstr "Комутатор %q"
4967
4968 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:128
4969 msgid "Switch %q (%s)"
4970 msgstr "Комутатор %q (%s)"
4971
4972 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:66
4973 msgid ""
4974 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
4975 msgstr ""
4976 "Комутатор %q має невідому топологію – параметри VLAN можуть бути "
4977 "неправильними."
4978
4979 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:185
4980 msgid "Switch Port Mask"
4981 msgstr "Маска портів комутатора"
4982
4983 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1425
4984 msgid "Switch VLAN"
4985 msgstr "VLAN комутатора"
4986
4987 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:238
4988 msgid "Switch protocol"
4989 msgstr "Протокол комутатора"
4990
4991 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
4992 msgid "Switch to CIDR list notation"
4993 msgstr "Перейти до позначення списку CIDR"
4994
4995 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:64
4996 msgid "Switchport activity (%s)"
4997 msgstr "Активність порту комутатора (%s)"
4998
4999 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:53
5000 msgid "Sync with NTP-Server"
5001 msgstr ""
5002
5003 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:25
5004 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:50
5005 msgid "Sync with browser"
5006 msgstr "Синхронізувати з браузером"
5007
5008 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:18
5009 msgid "Synchronizing..."
5010 msgstr "Синхронізація..."
5011
5012 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:47
5013 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:14
5014 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:10
5015 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:14
5016 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:39
5017 msgid "System"
5018 msgstr "Система"
5019
5020 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:15
5021 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/syslog.htm:8
5022 msgid "System Log"
5023 msgstr "Системний журнал"
5024
5025 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:18
5026 msgid "System Properties"
5027 msgstr "Властивості системи"
5028
5029 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:70
5030 msgid "System log buffer size"
5031 msgstr "Розмір буфера системного журналу"
5032
5033 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:364
5034 msgid "TCP:"
5035 msgstr "TCP:"
5036
5037 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:21
5038 msgid "TFTP Settings"
5039 msgstr "Налаштування TFTP"
5040
5041 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:229
5042 msgid "TFTP server root"
5043 msgstr "Корінь TFTP-сервера"
5044
5045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:17
5046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:37
5047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:88
5048 msgid "TX"
5049 msgstr "Передано"
5050
5051 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:112
5052 msgid "TX Rate"
5053 msgstr "Швидкість передавання"
5054
5055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:8
5056 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:77
5057 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:105
5058 msgid "Table"
5059 msgstr "Таблиця"
5060
5061 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:21
5062 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:68
5063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
5064 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:74
5065 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:102
5066 msgid "Target"
5067 msgstr "Ціль"
5068
5069 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:77
5070 msgid "Target network"
5071 msgstr "Цільова мережа"
5072
5073 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:22
5074 msgid "Terminate"
5075 msgstr "Завершити"
5076
5077 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:27
5078 msgid ""
5079 "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
5080 "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
5081 "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
5082 "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode "
5083 "are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
5084 msgstr ""
5085 "Розділ <em>Конфігурація пристрою</em> охоплює фізичні параметри апаратних "
5086 "радіо-засобів, такі, як канал, потужність передавача або вибір антени, які є "
5087 "спільними для всіх визначених бездротових мереж (якщо апаратні радіо-засоби "
5088 "здатні підтримувати кілька SSID). Параметри окремих мереж, такі, як "
5089 "шифрування або режим роботи, згруповано в розділі <em>Конфігурація "
5090 "інтерфейсу</em>."
5091
5092 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:79
5093 msgid ""
5094 "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install this "
5095 "component for working wireless configuration!"
5096 msgstr ""
5097 "Пакет <em>libiwinfo-lua</em> не інстальований. Щоб мати можливість "
5098 "налаштувати безпровідні мережі, слід інсталювати цей компонент!"
5099
5100 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:66
5101 msgid ""
5102 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
5103 "username instead of the user ID!"
5104 msgstr ""
5105 "Конфігурацію оновлення кінцевої точки HE.net змінено, тепер потрібно "
5106 "використовувати звичайне ім’я користувача замість ідентифікатора користувача!"
5107
5108 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:8
5109 msgid ""
5110 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
5111 msgstr "Адреса IPv4 або повне доменне ім’я віддаленого кінця тунелю."
5112
5113 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:27
5114 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:38
5115 msgid ""
5116 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
5117 msgstr ""
5118 "Призначений провайдером IPv6-префікс, зазвичай закінчується на <code>::</"
5119 "code>"
5120
5121 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:18
5122 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:77
5123 msgid ""
5124 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
5125 "code> and <code>_</code>"
5126 msgstr ""
5127 "Дозволено символи: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> та "
5128 "<code>_</code>"
5129
5130 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:59
5131 msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
5132 msgstr "Архів резервної копії не є правильним файлом gzip."
5133
5134 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:6
5135 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
5136 msgstr "Файл конфігурації не вдалося завантажити через таку помилку:"
5137
5138 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:44
5139 msgid ""
5140 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
5141 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
5142 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
5143 "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss this "
5144 "warning and edit changes before attempting to apply again, or revert all "
5145 "pending changes to keep the currently working configuration state."
5146 msgstr ""
5147 "Пристрій недосяжний протягом %d секунд після застосування очікуючих змін, що "
5148 "призвело до відкочування конфигурації з міркувань безпеки. Проте, якщо ви "
5149 "впевнені, що зміни конфігурації є правильними, все одно продовжіть "
5150 "застосування. Крім того, ви можете відхилити це попередження та "
5151 "відредагувати зміни, перш ніж намагатись застосувати їх знову, або ж "
5152 "скасувати всі очікуючі зміни, щоб зберегти поточну робочу конфігурацію."
5153
5154 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:87
5155 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:41
5156 msgid ""
5157 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
5158 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5159 msgstr "Файл пристрою пам’яті або розділу (наприклад, <code>/dev/sda1</code>)"
5160
5161 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:127
5162 msgid ""
5163 "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example"
5164 "\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
5165 "samp>)"
5166 msgstr ""
5167 "Файлова система, яка використовуватиметься для форматування пам’яті "
5168 "(наприклад, <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
5169 "samp>)"
5170
5171 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:11
5172 msgid ""
5173 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
5174 "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
5175 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
5176 msgstr ""
5177 "Образ завантажено. Нижче наведено контрольну суму та розмір файлу. "
5178 "Порівняйте їх з вихідним файлом, щоб переконатися в цілісності даних.<br /> "
5179 "Натисніть \"Продовжити\", щоб розпочати процедуру прошивання."
5180
5181 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:19
5182 msgid "The following changes have been reverted"
5183 msgstr "Наведені нижче зміни було скасовано"
5184
5185 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:38
5186 msgid "The following rules are currently active on this system."
5187 msgstr "Наразі в цій системі активні такі правила."
5188
5189 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:144
5190 msgid "The given SSH public key has already been added."
5191 msgstr "Наданий відкритий SSH-ключ вже було додано."
5192
5193 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:150
5194 msgid ""
5195 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
5196 "ECDSA keys."
5197 msgstr ""
5198 "Наданий відкритий SSH-ключ є недійсним. Надавайте належні відкриті ключі RSA "
5199 "або ECDSA."
5200
5201 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:67
5202 msgid "The given network name is not unique"
5203 msgstr "Задане мережеве ім’я не є унікальним"
5204
5205 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:52
5206 msgid ""
5207 "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration will "
5208 "be replaced if you proceed."
5209 msgstr ""
5210 "Обладнання не підтримує мульти-SSID і, якщо ви продовжите, існуючу "
5211 "конфігурацію буде замінено."
5212
5213 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:43
5214 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:31
5215 msgid ""
5216 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
5217 "addresses."
5218 msgstr "Довжина IPv4-префікса в бітах, решта використовується в IPv6-адресах."
5219
5220 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:35
5221 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:46
5222 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
5223 msgstr "Довжина IPv6-префікса в бітах"
5224
5225 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:12
5226 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
5227 msgstr "Локальна адреса IPv4, за якою створюється тунель (необов'язково)."
5228
5229 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:5
5230 msgid ""
5231 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
5232 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
5233 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
5234 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
5235 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
5236 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
5237 msgstr ""
5238 "Мережеві порти вашого пристрою може бути об’єднано у декілька <abbr title="
5239 "\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна комп’ютерна мережа"
5240 "\">VLAN</abbr>, у яких комп’ютери можуть напряму спілкуватися один з одним. "
5241 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна комп’ютерна "
5242 "мережа\">VLAN</abbr> часто використовуються для розділення мережі на окремі "
5243 "сегменти. Зазвичай один виcхідний порт використовується для з’єднання з "
5244 "більшою мережею, такою наприклад, як Інтернет, а інші порти — для локальної "
5245 "мережі."
5246
5247 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:77
5248 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:395
5249 msgid "The selected protocol needs a device assigned"
5250 msgstr "Обраний протокол потребує призначених пристроїв"
5251
5252 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
5253 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
5254 msgstr "Поданий маркер безпеки недійсний або вже збіг!"
5255
5256 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:274
5257 msgid ""
5258 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
5259 "when finished."
5260 msgstr ""
5261 "Зараз система видаляє розділ конфігурації і коли закінчить, "
5262 "перезавантажиться."
5263
5264 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:195
5265 msgid ""
5266 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
5267 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
5268 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
5269 "settings."
5270 msgstr ""
5271 "Система перепрошивається.<br /> <strong>НЕ ВИМИКАЙТЕ ЖИВЛЕННЯ ПРИСТРОЮ!</"
5272 "strong><br /> Зачекайте кілька хвилин перед тим, як пробувати знову "
5273 "під’єднатися. Залежно від налаштувань, можливо, треба буде оновити адресу "
5274 "вашого комп’ютера, щоб знову отримати доступ до пристрою."
5275
5276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:15
5277 msgid "The system password has been successfully changed."
5278 msgstr "Системний пароль успішно змінено."
5279
5280 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:118
5281 msgid ""
5282 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
5283 "you choose the generic image format for your platform."
5284 msgstr ""
5285 "Завантажений файл образу не містить підтримуваний формат. Переконайтеся, що "
5286 "ви вибираєте універсальний формат образу для вашої платформи."
5287
5288 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:157
5289 msgid "Theme"
5290 msgstr "Тема"
5291
5292 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:29
5293 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:61
5294 msgid "There are no active leases."
5295 msgstr "Активних оренд немає."
5296
5297 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:135
5298 msgid "There are no changes to apply."
5299 msgstr "Немає жодних змін до застосування."
5300
5301 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:22
5302 msgid "There are no pending changes to revert!"
5303 msgstr "Немає жодних очікуючих змін до скасування!"
5304
5305 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:21
5306 msgid "There are no pending changes!"
5307 msgstr "Немає жодних очікуючих змін!"
5308
5309 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:204
5310 msgid ""
5311 "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
5312 "\"Physical Settings\" tab"
5313 msgstr ""
5314 "Немає жодного призначеного пристрою. Призначте мережевий пристрій у вкладці "
5315 "\"Фізичні параметри\"."
5316
5317 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:196
5318 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:233
5319 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:260
5320 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:307
5321 msgid ""
5322 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
5323 "protect the web interface and enable SSH."
5324 msgstr ""
5325 "Цей маршрутизатор не має пароля. Встановіть пароль, щоб захистити веб-"
5326 "інтерфейс і увімкнути SSH."
5327
5328 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:19
5329 msgid "This IPv4 address of the relay"
5330 msgstr "Це IPv4-адреса ретранслятора"
5331
5332 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:117
5333 msgid ""
5334 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
5335 "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
5336 "Name System\">DNS</abbr> servers."
5337 msgstr ""
5338 "Цей файл може містити такі рядки, як 'server=/domain/1.2.3.4' або "
5339 "'server=1.2.3.4' для домен-орієнтованих або повних висхідних <abbr title="
5340 "\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверів."
5341
5342 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
5343 msgid ""
5344 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
5345 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
5346 "configurations are automatically preserved."
5347 msgstr ""
5348 "Це список шаблонів для відбору файлів і каталогів, які мають увійти до "
5349 "резервної копії. Змінені файли у <code>/etc/config/</code> та деякі інші "
5350 "зберігаються автоматично."
5351
5352 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:74
5353 msgid ""
5354 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
5355 "password if no update key has been configured"
5356 msgstr ""
5357 "Це або \"Update Key\", сконфігурований для тунелю, або пароль облікового "
5358 "запису, якщо ключ оновлення не налаштовано"
5359
5360 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:82
5361 msgid ""
5362 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
5363 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
5364 msgstr ""
5365 "Це вміст файлу <code>/etc/rc.local</code>. Вставте тут ваші власні команди "
5366 "(перед 'exit 0'), щоб виконати їх у кінці процесу завантаження."
5367
5368 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:27
5369 msgid ""
5370 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
5371 "ends with <code>...:2/64</code>"
5372 msgstr ""
5373 "Це локальна адреса кінцевої точки, яку присвоєно тунельним брокером, вона "
5374 "зазвичай закінчується на <code>…:2/64</code>"
5375
5376 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:31
5377 msgid ""
5378 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
5379 "abbr> in the local network"
5380 msgstr ""
5381 "Тільки для <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
5382 "динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr> у локальній мережі"
5383
5384 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:61
5385 msgid "This is the plain username for logging into the account"
5386 msgstr "Це звичайне ім’я користувача для входу до облікового запису"
5387
5388 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:34
5389 msgid ""
5390 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
5391 msgstr ""
5392 "Це префікс, що надсилається до вас тунельним брокером для використання "
5393 "клієнтами"
5394
5395 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:9
5396 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
5397 msgstr ""
5398 "Це системна таблиця Cron (crontab), у якій можна визначити заплановані "
5399 "завдання."
5400
5401 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:19
5402 msgid ""
5403 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
5404 msgstr ""
5405 "Зазвичай, це адреса найближчої точки присутності, що управляється тунельним "
5406 "брокером"
5407
5408 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:5
5409 msgid ""
5410 "This list gives an overview over currently running system processes and "
5411 "their status."
5412 msgstr "У цьому списку наведено працюючі наразі системні процеси та їх стан."
5413
5414 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:343
5415 msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
5416 msgstr "Ця сторінка надає огляд поточних активних мережевих підключень."
5417
5418 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
5419 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
5420 msgid "This section contains no values yet"
5421 msgstr "Ця секція поки що не містить значень"
5422
5423 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:223
5424 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:234
5425 msgid "Time Synchronization"
5426 msgstr "Синхронізація часу"
5427
5428 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:228
5429 msgid "Time Synchronization is not configured yet."
5430 msgstr "Синхронізацію часу не налаштовано."
5431
5432 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:525
5433 msgid "Time interval for rekeying GTK"
5434 msgstr "Інтервал часу для зміни ключа GTK"
5435
5436 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:45
5437 msgid "Timezone"
5438 msgstr "Часовий пояс"
5439
5440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/xhr.js:47
5441 msgid "To login…"
5442 msgstr "Для входу…"
5443
5444 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:32
5445 msgid ""
5446 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
5447 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
5448 "reset\" (only possible with squashfs images)."
5449 msgstr ""
5450 "Щоб відновити файли конфігурації, ви можете відвантажити раніше створений "
5451 "архів резервної копії. Для відновлення мікропрограми до її початкового стану "
5452 "натисніть кнопку \"Виконати відновлення\" (можливо тільки з образами "
5453 "SquashFS)."
5454
5455 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:112
5456 msgid "Tone"
5457 msgstr "Тоновий"
5458
5459 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:16
5460 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:27
5461 msgid "Total Available"
5462 msgstr "Усього доступно"
5463
5464 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:92
5465 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:94
5466 msgid "Traceroute"
5467 msgstr "Трасування"
5468
5469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
5470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
5471 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:24
5472 msgid "Traffic"
5473 msgstr "Трафік"
5474
5475 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:393
5476 msgid "Transfer"
5477 msgstr "Передано"
5478
5479 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:595
5480 msgid "Transmission Rate"
5481 msgstr "Швидкість передавання"
5482
5483 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:119
5484 msgid "Transmit"
5485 msgstr "Передавання"
5486
5487 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:211
5488 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:273
5489 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:345
5490 msgid "Transmit Power"
5491 msgstr "Потужність передавача"
5492
5493 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:318
5494 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:349
5495 msgid "Transmitter Antenna"
5496 msgstr "Антена передавача"
5497
5498 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:43
5499 msgid "Trigger"
5500 msgstr "Тригер"
5501
5502 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:115
5503 msgid "Trigger Mode"
5504 msgstr "Режим запуску"
5505
5506 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:54
5507 msgid "Tunnel ID"
5508 msgstr "Ідентифікатор тунелю"
5509
5510 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1430
5511 msgid "Tunnel Interface"
5512 msgstr "Інтерфейс тунелю"
5513
5514 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:11
5515 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:26
5516 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:61
5517 msgid "Tunnel Link"
5518 msgstr "Посилання тунелю"
5519
5520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:46
5521 msgid "Tx-Power"
5522 msgstr "Потужність передавача"
5523
5524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:32
5525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:168
5526 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:11
5527 msgid "Type"
5528 msgstr "Тип"
5529
5530 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:354
5531 msgid "UDP:"
5532 msgstr "UDP:"
5533
5534 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:28
5535 msgid "UMTS only"
5536 msgstr "Тільки UMTS"
5537
5538 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
5539 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
5540 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
5541
5542 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:123
5543 msgid "USB Device"
5544 msgstr "USB-пристрій"
5545
5546 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:144
5547 msgid "USB Ports"
5548 msgstr "USB-порт"
5549
5550 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:56
5551 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:47
5552 msgid "UUID"
5553 msgstr "UUID"
5554
5555 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:34
5556 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:35
5557 msgid "Unable to determine device name"
5558 msgstr "Не вдається визначити ім’я пристрою"
5559
5560 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:36
5561 msgid "Unable to determine external IP address"
5562 msgstr "Не вдається визначити зовнішню ІР-адресу"
5563
5564 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:37
5565 msgid "Unable to determine upstream interface"
5566 msgstr "Не вдається визначити висхідний інтерфейс"
5567
5568 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:10
5569 msgid "Unable to dispatch"
5570 msgstr "Не вдається опрацювати запит"
5571
5572 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
5573 msgid "Unable to obtain client ID"
5574 msgstr "Не вдається отримати ідентифікатор клієнта"
5575
5576 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
5577 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
5578 msgstr "Не вдається розрізнити ім’я хоста AFTR"
5579
5580 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:38
5581 msgid "Unable to resolve peer host name"
5582 msgstr "Не вдається розрізнити ім’я хоста вузла"
5583
5584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:115
5585 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
5586 msgstr "Недоступні секунди (<abbr title=\"Unavailable Seconds\">UAS</abbr>)"
5587
5588 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:970
5589 msgid "Unknown"
5590 msgstr "Невідомо"
5591
5592 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1137
5593 msgid "Unknown error (%s)"
5594 msgstr "Невідома помилка (%s)"
5595
5596 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:964
5597 msgid "Unmanaged"
5598 msgstr "Некерований"
5599
5600 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:119
5601 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:125
5602 msgid "Unmount"
5603 msgstr "Демонтувати"
5604
5605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:107
5606 msgid "Unnamed key"
5607 msgstr "Безіменний ключ"
5608
5609 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:148
5610 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:172
5611 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:141
5612 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:189
5613 msgid "Unsaved Changes"
5614 msgstr "Незбережені зміни"
5615
5616 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
5617 msgid "Unsupported MAP type"
5618 msgstr "Непідтримуваний тип MAP"
5619
5620 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
5621 msgid "Unsupported modem"
5622 msgstr "Непідтримуваний модем"
5623
5624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:119
5625 msgid "Unsupported protocol type."
5626 msgstr "Непідтримуваний тип протоколу."
5627
5628 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5629 msgid "Up"
5630 msgstr "Вгору"
5631
5632 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:103
5633 msgid ""
5634 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. "
5635 "Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a "
5636 "compatible firmware image)."
5637 msgstr ""
5638 "Відвантажити sysupgrade-сумісний образ, щоб замінити поточну мікропрограму. "
5639 "Для збереження поточної конфігурації встановіть прапорець \"Зберегти "
5640 "налаштування\" (потрібен сумісний образ мікропрограми)."
5641
5642 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:51
5643 msgid "Upload archive..."
5644 msgstr "Відвантажити архів..."
5645
5646 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/upload.htm:8
5647 msgid "Uploaded File"
5648 msgstr "Відвантажений файл"
5649
5650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:14
5651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:85
5652 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:26
5653 msgid "Uptime"
5654 msgstr "Час безперервної роботи"
5655
5656 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:36
5657 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
5658 msgstr "Використовувати <code>/etc/ethers</code>"
5659
5660 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:40
5661 msgid "Use DHCP gateway"
5662 msgstr "Використовувати DHCP-шлюз"
5663
5664 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:33
5665 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:85
5666 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:34
5667 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:98
5668 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:46
5669 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:59
5670 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:65
5671 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:59
5672 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:38
5673 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:58
5674 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
5675 msgstr "Використовувати DNS-сервери, оголошувані вузлом"
5676
5677 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:227
5678 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:233
5679 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
5680 msgstr "Використовуйте коди країн згідно ISO/IEC 3166 alpha2."
5681
5682 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:31
5683 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:100
5684 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:70
5685 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:35
5686 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:51
5687 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:86
5688 msgid "Use MTU on tunnel interface"
5689 msgstr "Використовувати на тунельному інтерфейсі MTU"
5690
5691 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:95
5692 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:65
5693 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:30
5694 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:46
5695 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:81
5696 msgid "Use TTL on tunnel interface"
5697 msgstr "Використовувати на тунельному інтерфейсі TTL"
5698
5699 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:106
5700 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
5701 msgstr "Використовувати як зовнішній оверлей (/overlay)"
5702
5703 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:105
5704 msgid "Use as root filesystem (/)"
5705 msgstr "Використовувати як кореневу файлову систему (/)"
5706
5707 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:19
5708 msgid "Use broadcast flag"
5709 msgstr "Використовувати прапорець широкомовності"
5710
5711 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:253
5712 msgid "Use builtin IPv6-management"
5713 msgstr "Використовувати вбудоване керування IPv6"
5714
5715 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:40
5716 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:109
5717 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:92
5718 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:45
5719 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:105
5720 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:53
5721 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:66
5722 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:72
5723 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:66
5724 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:45
5725 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:65
5726 msgid "Use custom DNS servers"
5727 msgstr "Використовувати особливі DNS-сервери"
5728
5729 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:26
5730 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:70
5731 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:16
5732 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:28
5733 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:84
5734 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:24
5735 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:31
5736 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:44
5737 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:50
5738 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:44
5739 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:23
5740 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:43
5741 msgid "Use default gateway"
5742 msgstr "Використовувати типовий шлюз"
5743
5744 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:48
5745 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:164
5746 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:77
5747 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:24
5748 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:88
5749 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:58
5750 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:23
5751 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:39
5752 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:74
5753 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:90
5754 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:31
5755 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:38
5756 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:51
5757 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:57
5758 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:51
5759 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:30
5760 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:50
5761 msgid "Use gateway metric"
5762 msgstr "Використовувати метрику шлюзу"
5763
5764 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:64
5765 msgid "Use routing table"
5766 msgstr "Використовувати таблицю маршрутизації"
5767
5768 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:273
5769 msgid ""
5770 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
5771 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
5772 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
5773 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
5774 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
5775 msgstr ""
5776 "Використовуйте кнопку <em>Додати</em>, щоб додати новий запис оренди. "
5777 "<em>MAC-адреса</em> ідентифікує вузол, <em>IPv4-адреса</em> визначає "
5778 "фіксовану адресу, яка буде використовуватися, а <em>Назва (ім’я) вузла</em> "
5779 "призначає символічне ім’я вузла."
5780
5781 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:111
5782 msgid "Used"
5783 msgstr "Використано"
5784
5785 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:848
5786 msgid "Used Key Slot"
5787 msgstr "Використовується слот ключа"
5788
5789 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:913
5790 msgid ""
5791 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
5792 "needed with normal WPA(2)-PSK."
5793 msgstr ""
5794 "Використовується для двох різних цілей: RADIUS NAS ID і 802.11r <abbr title="
5795 "\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr>. Не потрібно за "
5796 "звичайного WPA(2)-PSK."
5797
5798 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:48
5799 msgid "User certificate (PEM encoded)"
5800 msgstr "Сертифікат користувача (PEM-кодований)"
5801
5802 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:61
5803 msgid "User key (PEM encoded)"
5804 msgstr "Ключ користувача (PEM-кодований)"
5805
5806 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
5807 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:41
5808 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:32
5809 msgid "Username"
5810 msgstr "Ім’я користувача"
5811
5812 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:182
5813 msgid "VC-Mux"
5814 msgstr "VC-Mux"
5815
5816 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:128
5817 msgid "VDSL"
5818 msgstr "VDSL"
5819
5820 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:172
5821 msgid "VLANs on %q"
5822 msgstr "VLAN на %q"
5823
5824 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:171
5825 msgid "VLANs on %q (%s)"
5826 msgstr "VLAN на %q (%s)"
5827
5828 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:18
5829 msgid "VPN Local address"
5830 msgstr "Локальна адреса VPN"
5831
5832 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:22
5833 msgid "VPN Local port"
5834 msgstr "Локальний порт VPN"
5835
5836 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:15
5837 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:11
5838 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:15
5839 msgid "VPN Server"
5840 msgstr "VPN-сервер"
5841
5842 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:18
5843 msgid "VPN Server port"
5844 msgstr "Порт VPN-сервера"
5845
5846 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:37
5847 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
5848 msgstr "SHA1-геш сертифіката VPN-сервера"
5849
5850 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
5851 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
5852 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (та інш.) VPN)"
5853
5854 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:44
5855 msgid "Vendor"
5856 msgstr "Постачальник"
5857
5858 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:60
5859 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
5860 msgstr "Клас постачальника для відправки при запиті DHCP"
5861
5862 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:9
5863 msgid "Verify"
5864 msgstr "Перевірте"
5865
5866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:76
5867 msgid "Virtual dynamic interface"
5868 msgstr "Віртуальний динамічний інтерфейс"
5869
5870 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:470
5871 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:471
5872 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:553
5873 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:576
5874 msgid "WDS"
5875 msgstr "WDS"
5876
5877 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:667
5878 msgid "WEP Open System"
5879 msgstr "Відкрита система WEP"
5880
5881 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:668
5882 msgid "WEP Shared Key"
5883 msgstr "Спільний ключ WEP"
5884
5885 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:59
5886 msgid "WEP passphrase"
5887 msgstr "Парольна фраза WEP"
5888
5889 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:503
5890 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:566
5891 msgid "WMM Mode"
5892 msgstr "Режим <abbr title=\"Wi-Fi Multimedia\">WMM</abbr>"
5893
5894 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:68
5895 msgid "WPA passphrase"
5896 msgstr "Парольна фраза WPA"
5897
5898 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:716
5899 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:735
5900 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:740
5901 msgid ""
5902 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
5903 "and ad-hoc mode) to be installed."
5904 msgstr ""
5905 "WPA-шифрування потребує інсталяції <em>wpa_supplicant</em> (для режиму "
5906 "клієнта) або <em>hostapd</em> (для Точки доступу та режиму ad-hoc)."
5907
5908 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:46
5909 msgid "Waiting for changes to be applied..."
5910 msgstr "Очікуємо, доки зміни наберуть чинності..."
5911
5912 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:34
5913 msgid "Waiting for command to complete..."
5914 msgstr "Очікуємо завершення виконання команди..."
5915
5916 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:109
5917 msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
5918 msgstr "Очікування застосування конфігурації… %d c"
5919
5920 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:56
5921 msgid "Waiting for device..."
5922 msgstr "Очікуємо пристрій..."
5923
5924 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:97
5925 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:107
5926 msgid "Warning"
5927 msgstr "Застереження"
5928
5929 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:14
5930 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
5931 msgstr ""
5932 "Застереження: Є незбережені зміни, які буде втрачено при перезавантаженні!"
5933
5934 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:20
5935 msgid "Weak"
5936 msgstr ""
5937
5938 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:946
5939 msgid ""
5940 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
5941 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
5942 "key options."
5943 msgstr ""
5944 "При використанні PSK, PMK може генеруватися автоматично. Якщо ввімкнено, "
5945 "параметри ключів R0/R1 нижче не застосовуються. Щоб використовувати "
5946 "параметри ключів R0 та R1, вимкніть цю функцію."
5947
5948 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:74
5949 msgid "Wi-Fi activity (%s)"
5950 msgstr "Активність Wi-Fi (%s)"
5951
5952 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:70
5953 msgid "Wi-Fi client association (%s)"
5954 msgstr "Асоціація клієнтів Wi-Fi (%s)"
5955
5956 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:66
5957 msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
5958 msgstr "Приймання даних Wi-Fi (%s"
5959
5960 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:68
5961 msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
5962 msgstr "Передавання даних Wi-Fi (%s)"
5963
5964 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:72
5965 msgid "Wi-Fi on (%s)"
5966 msgstr "Wi-Fi увімкнено (%s)"
5967
5968 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
5969 msgid "Width"
5970 msgstr "Ширина"
5971
5972 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
5973 msgid "WireGuard VPN"
5974 msgstr "WireGuard VPN"
5975
5976 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:58
5977 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:28
5978 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/60-wifi.htm:14
5979 msgid "Wireless"
5980 msgstr "Бездротові мережі"
5981
5982 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1418
5983 msgid "Wireless Adapter"
5984 msgstr "Бездротовий адаптер"
5985
5986 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1404
5987 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1865
5988 msgid "Wireless Network"
5989 msgstr "Бездротова мережа"
5990
5991 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:68
5992 msgid "Wireless Overview"
5993 msgstr "Огляд бездротових мереж"
5994
5995 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:362
5996 msgid "Wireless Security"
5997 msgstr "Безпека бездротової мережі"
5998
5999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:54
6000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:77
6001 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:30
6002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:162
6003 msgid "Wireless is disabled"
6004 msgstr "Бездротову мережу вимкнено"
6005
6006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:54
6007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:77
6008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:162
6009 msgid "Wireless is not associated"
6010 msgstr "Бездротову мережу не пов’язано"
6011
6012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:15
6013 msgid "Wireless is restarting..."
6014 msgstr "Бездротова мережа перезапускається..."
6015
6016 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:126
6017 msgid "Wireless network is disabled"
6018 msgstr "Бездротову мережу вимкнено"
6019
6020 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:130
6021 msgid "Wireless network is enabled"
6022 msgstr "Бездротову мережу ввімкнено"
6023
6024 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:138
6025 msgid "Write received DNS requests to syslog"
6026 msgstr "Записувати отримані DNS-запити до системного журналу"
6027
6028 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:89
6029 msgid "Write system log to file"
6030 msgstr "Записувати cистемний журнал до файлу"
6031
6032 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:85
6033 msgid "Yes"
6034 msgstr "Так"
6035
6036 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:26
6037 msgid ""
6038 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
6039 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
6040 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
6041 msgstr ""
6042 "Тут ви можете увімкнути або вимкнути інстальовані скрипти ініціалізації. "
6043 "Зміни набудуть чинності після перезавантаження пристрою.<br /><strong>Увага: "
6044 "Якщо ви вимкнете основний скрипт ініціалізації (наприклад \"network\"), "
6045 "пристрій може стати недоступним!</strong>"
6046
6047 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:206
6048 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:243
6049 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:253
6050 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:319
6051 msgid ""
6052 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
6053 msgstr ""
6054 "Вам слід увімкнути JavaScript у вашому браузері, або LuCI не буде працювати "
6055 "належним чином."
6056
6057 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:119
6058 msgid "ZRam Compression Algorithm"
6059 msgstr "Алгоритм стиснення ZRam"
6060
6061 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:126
6062 msgid "ZRam Compression Streams"
6063 msgstr "Потоки стиснення ZRam"
6064
6065 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:26
6066 msgid "ZRam Settings"
6067 msgstr "Налаштування ZRam"
6068
6069 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:114
6070 msgid "ZRam Size"
6071 msgstr "Розмір ZRam"
6072
6073 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:187
6074 msgid "any"
6075 msgstr "будь-який"
6076
6077 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:113
6078 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:121
6079 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:126
6080 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:218
6081 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:282
6082 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:321
6083 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:328
6084 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:621
6085 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:37
6086 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:22
6087 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:29
6088 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:121
6089 msgid "auto"
6090 msgstr "авто"
6091
6092 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:45
6093 msgid "baseT"
6094 msgstr "baseT"
6095
6096 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:187
6097 msgid "bridged"
6098 msgstr "зв’язано"
6099
6100 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
6101 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
6102 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
6103 msgid "create"
6104 msgstr "створити"
6105
6106 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
6107 msgid "create:"
6108 msgstr "створити:"
6109
6110 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:264
6111 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
6112 msgstr "Створити міст через зазначені інтерфейси"
6113
6114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:24
6115 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:277
6116 msgid "dB"
6117 msgstr "дБ"
6118
6119 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
6120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:34
6121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:35
6122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:46
6123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:47
6124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:48
6125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6126 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:277
6127 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:279
6128 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:331
6129 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:334
6130 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:337
6131 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:341
6132 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:344
6133 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:347
6134 msgid "dBm"
6135 msgstr "дБм"
6136
6137 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:460
6138 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:587
6139 msgid "disable"
6140 msgstr "вимкнено"
6141
6142 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:119
6143 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:524
6144 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:530
6145 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:536
6146 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:18
6147 msgid "disabled"
6148 msgstr "вимкнено"
6149
6150 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:17
6151 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:46
6152 msgid "expired"
6153 msgstr "минув"
6154
6155 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:42
6156 msgid ""
6157 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
6158 "abbr>-leases will be stored"
6159 msgstr ""
6160 "Файл, де зберігаються видані <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
6161 "Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>-оренди"
6162
6163 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
6164 msgid "forward"
6165 msgstr "переспрямувати"
6166
6167 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:47
6168 msgid "full-duplex"
6169 msgstr "повний дуплекс"
6170
6171 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:47
6172 msgid "half-duplex"
6173 msgstr "напівдуплекс"
6174
6175 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:621
6176 msgid "hexadecimal encoded value"
6177 msgstr "шістнадцяткове кодоване значення"
6178
6179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:137
6180 msgid "hidden"
6181 msgstr "прихований"
6182
6183 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:527
6184 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:533
6185 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:538
6186 msgid "hybrid mode"
6187 msgstr "гібридний режим"
6188
6189 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:25
6190 msgid "if target is a network"
6191 msgstr "якщо ціль — мережа"
6192
6193 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6194 msgid "input"
6195 msgstr "вхід"
6196
6197 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:65
6198 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:288
6199 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:291
6200 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:294
6201 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:298
6202 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:301
6203 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:304
6204 msgid "kB/s"
6205 msgstr "КБ/с"
6206
6207 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:74
6208 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:288
6209 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:291
6210 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:294
6211 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:298
6212 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:301
6213 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:304
6214 msgid "kbit/s"
6215 msgstr "Кбіт/с"
6216
6217 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:459
6218 msgid "key between 8 and 63 characters"
6219 msgstr "ключ від 8 до 63 символів"
6220
6221 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:471
6222 msgid "key with either 5 or 13 characters"
6223 msgstr "ключ із 5 або 13 символів"
6224
6225 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:50
6226 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
6227 msgstr ""
6228 "Локальний <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</"
6229 "abbr>-файл"
6230
6231 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:952
6232 msgid "minutes"
6233 msgstr "хв."
6234
6235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:43
6236 msgid "mixed WPA/WPA2"
6237 msgstr "змішаний WPA/WPA2"
6238
6239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:34
6240 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:225
6241 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:232
6242 msgid "no"
6243 msgstr "ні"
6244
6245 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:54
6246 msgid "no link"
6247 msgstr "нема з’єднання"
6248
6249 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:273
6250 msgid "non-empty value"
6251 msgstr "непусте значення"
6252
6253 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:166
6254 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:176
6255 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:186
6256 msgid "not present"
6257 msgstr "не присутній"
6258
6259 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:363
6260 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:185
6261 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
6262 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:225
6263 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:270
6264 msgid "off"
6265 msgstr "вимкнено"
6266
6267 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:184
6268 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:214
6269 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:224
6270 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:267
6271 msgid "on"
6272 msgstr "увімкнено"
6273
6274 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:525
6275 msgid "one of: - %s"
6276 msgstr ""
6277
6278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:46
6279 msgid "open"
6280 msgstr "відкрита"
6281
6282 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6283 msgid "output"
6284 msgstr "вихід"
6285
6286 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:223
6287 msgid "overlay"
6288 msgstr "оверлей"
6289
6290 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:305
6291 msgid "positive decimal value"
6292 msgstr "додатне десяткове значення"
6293
6294 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:297
6295 msgid "positive integer value"
6296 msgstr "додатне ціле значення"
6297
6298 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:34
6299 msgid "random"
6300 msgstr "випадковий"
6301
6302 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:526
6303 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:532
6304 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:537
6305 msgid "relay mode"
6306 msgstr "режим реле"
6307
6308 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:188
6309 msgid "routed"
6310 msgstr "спрямовано"
6311
6312 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:525
6313 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:534
6314 msgid "sec"
6315 msgstr "с"
6316
6317 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:525
6318 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:531
6319 msgid "server mode"
6320 msgstr "режим сервера"
6321
6322 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:544
6323 msgid "stateful-only"
6324 msgstr "тільки ЗІ збереженням стану"
6325
6326 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:542
6327 msgid "stateless"
6328 msgstr "БЕЗ збереження стану"
6329
6330 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:543
6331 msgid "stateless + stateful"
6332 msgstr "БЕЗ та ЗІ збереженням стану"
6333
6334 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:369
6335 msgid "tagged"
6336 msgstr "позначено"
6337
6338 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:932
6339 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6340 msgstr "одиниці часу (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6341
6342 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:611
6343 msgid "unique value"
6344 msgstr "унікальне значення"
6345
6346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:46
6347 msgid "unknown"
6348 msgstr "невідомий"
6349
6350 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:15
6351 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:44
6352 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:197
6353 msgid "unlimited"
6354 msgstr "необмежений"
6355
6356 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
6357 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
6358 msgid "unspecified"
6359 msgstr "не визначено"
6360
6361 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
6362 msgid "unspecified -or- create:"
6363 msgstr "не визначено -або- створити:"
6364
6365 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:366
6366 msgid "untagged"
6367 msgstr "не позначено"
6368
6369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:310
6370 msgid "valid IP address"
6371 msgstr "дійсна IP-адреса"
6372
6373 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:310
6374 msgid "valid IP address or prefix"
6375 msgstr "дійсна IP-адреса або префікс"
6376
6377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:345
6378 msgid "valid IPv4 CIDR"
6379 msgstr "дійсна IPv4 CIDR"
6380
6381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:318
6382 msgid "valid IPv4 address"
6383 msgstr "дійсна IPv4-адреса"
6384
6385 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:318
6386 msgid "valid IPv4 address or network"
6387 msgstr "дійсна IPv4-адреса або мережа"
6388
6389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:438
6390 msgid "valid IPv4 address:port"
6391 msgstr "дійсна IPv4-адреса:порт"
6392
6393 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:378
6394 msgid "valid IPv4 network"
6395 msgstr "дійсна IPv4-мережа"
6396
6397 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:340
6398 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
6399 msgstr "дійсна IPv4 або IPv6 CIDR"
6400
6401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:331
6402 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
6403 msgstr "дійсне значення IPv4-префіксу (0-32)"
6404
6405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:350
6406 msgid "valid IPv6 CIDR"
6407 msgstr "дійсна IPv6 CIDR"
6408
6409 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:326
6410 msgid "valid IPv6 address"
6411 msgstr "дійсна IPv6-адреса"
6412
6413 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:326
6414 msgid "valid IPv6 address or prefix"
6415 msgstr "дійсна IPv6-адреса або префікс"
6416
6417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:368
6418 msgid "valid IPv6 host id"
6419 msgstr "дійсний IPv6-ідентифікатор хоста"
6420
6421 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:383
6422 msgid "valid IPv6 network"
6423 msgstr "дійсна IPv6-мережа"
6424
6425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:336
6426 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
6427 msgstr "дійсне значення IPv6-префіксу (0-128)"
6428
6429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:404
6430 msgid "valid MAC address"
6431 msgstr "дійсна MAC-адреса"
6432
6433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:475
6434 msgid "valid UCI identifier"
6435 msgstr "дійсний UCI-ідентифікатор"
6436
6437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:426
6438 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
6439 msgstr "дійсний UCI-ідентифікатор, ім’я хоста або IP-адреса"
6440
6441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:447
6442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:450
6443 msgid "valid address:port"
6444 msgstr "дійсна адреса:порт"
6445
6446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:585
6447 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:589
6448 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
6449 msgstr "дійсна дата (РРРР-ММ-ДД)"
6450
6451 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:301
6452 msgid "valid decimal value"
6453 msgstr "дійсне десяткове значення"
6454
6455 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:469
6456 msgid "valid hexadecimal WEP key"
6457 msgstr "дійсний шістнадцятковий ключ WEP"
6458
6459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:457
6460 msgid "valid hexadecimal WPA key"
6461 msgstr "дійсний шістнадцятковий ключ WPA"
6462
6463 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:432
6464 msgid "valid host:port"
6465 msgstr "дійсне ім’я хоста:порт"
6466
6467 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:419
6468 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:421
6469 msgid "valid hostname"
6470 msgstr "дійсне ім’я хоста"
6471
6472 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:409
6473 msgid "valid hostname or IP address"
6474 msgstr "дійсне ім’я хоста або IP-адреса"
6475
6476 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:293
6477 msgid "valid integer value"
6478 msgstr "дійсне ціле значення"
6479
6480 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:373
6481 msgid "valid network in address/netmask notation"
6482 msgstr "дійсна мережа в записі адреса/маска мережі"
6483
6484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:560
6485 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
6486 msgstr "дійсний символ номера телефону (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
6487
6488 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:396
6489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:399
6490 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
6491 msgstr "дійсний порт або діапазон портів (порт1-порт2)"
6492
6493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:388
6494 msgid "valid port value"
6495 msgstr "дійсне значення порту"
6496
6497 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:565
6498 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
6499 msgstr "дійсний час (ГГ:ХХ:СС)"
6500
6501 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:494
6502 msgid "value between %d and %d characters"
6503 msgstr "значення від %d до %d символів"
6504
6505 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:480
6506 msgid "value between %f and %f"
6507 msgstr "значення від %f до %f"
6508
6509 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:484
6510 msgid "value greater or equal to %f"
6511 msgstr "значення, що більше або дорівнює %f"
6512
6513 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:488
6514 msgid "value smaller or equal to %f"
6515 msgstr "значення, що менше або дорівнює %f"
6516
6517 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:499
6518 msgid "value with at least %d characters"
6519 msgstr "значення з принаймні %d символів"
6520
6521 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:504
6522 msgid "value with at most %d characters"
6523 msgstr "значення з не більше %d символів"
6524
6525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:34
6526 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:221
6527 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:232
6528 msgid "yes"
6529 msgstr "так"
6530
6531 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
6532 msgid "« Back"
6533 msgstr "« Назад"
6534
6535 #~ msgid "Flashmemory write access (%s)"
6536 #~ msgstr "Доступ до запису флеш-пам’яті (%s)"
6537
6538 #~ msgid ""
6539 #~ "one of:\n"
6540 #~ " - %s"
6541 #~ msgstr ""
6542 #~ "одне з:\n"
6543 #~ " - %s"
6544
6545 #~ msgid ""
6546 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
6547 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
6548 #~ "Opera or Safari."
6549 #~ msgstr ""
6550 #~ "Ваш Internet Explorer занадто старий, щоб правильно відобразити цю "
6551 #~ "сторінку. Поновіть його, принаймні, до версії 7 або скористайтесь іншим "
6552 #~ "браузером, таким як Firefox, Opera або Safari."
6553
6554 #~ msgid "kB"
6555 #~ msgstr "КБ"