3 "Project-Id-Version: \n"
4 "PO-Revision-Date: 2023-08-08 11:43+0000\n"
5 "Last-Translator: Vladdrako <vladdrako007@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
13 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
14 "X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
16 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:921
17 msgid "!known (not known)"
20 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
21 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
22 msgid "\"%h\" table \"%h\""
23 msgstr "\"%h\" таблиця \"%h\""
25 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
29 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
33 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4090
34 msgid "%d invalid field(s)"
35 msgstr "%d неприпустимі поля"
37 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
41 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
45 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
49 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
50 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
51 msgstr "%s є непозначеним у декількох VLAN!"
53 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
54 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
55 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
56 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
57 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
58 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
59 msgstr "(вікно – %d хв, інтервал – %d с)"
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
65 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
71 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
72 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
73 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:255
74 msgid "(no interfaces attached)"
75 msgstr "(нема приєднаних інтерфейсів)"
77 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:635
78 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
80 msgstr "+ на %d більше"
82 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
83 msgid "-- Additional Field --"
84 msgstr "-- Додаткові поля --"
86 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
87 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
88 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4157
89 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
90 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
91 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
92 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
93 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
94 msgid "-- Please choose --"
95 msgstr "-- Оберіть --"
97 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
98 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
99 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2034
100 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
102 msgstr "-- нетипово --"
104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
106 msgid "-- match by label --"
107 msgstr "-- відповідно мітці --"
109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
111 msgid "-- match by uuid --"
112 msgstr "-- відповідно UUID --"
114 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
115 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
116 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
117 msgid "-- please select --"
118 msgstr "-- виберіть --"
120 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
121 msgctxt "sstp log level value"
125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
126 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
128 "0 = не використовувати поріг RSSI, 1 = не змінюваим типові значення драйвера"
130 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
131 msgctxt "sstp log level value"
135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
136 msgid "1 Minute Load:"
137 msgstr "Навантаження за 1 хвилину:"
139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
140 msgctxt "nft amount of flags"
142 msgid_plural "%d flags"
145 msgstr[2] "%d флагів"
147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:894
148 msgid "12h (12 hours - default)"
151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
152 msgid "15 Minute Load:"
153 msgstr "Навантаження за 15 хвилин:"
155 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
156 msgctxt "sstp log level value"
160 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
161 msgctxt "sstp log level value"
165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:893
169 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
170 msgctxt "sstp log level value"
174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
175 msgid "4-character hexadecimal ID"
176 msgstr "4-симв. шістнадцятковий ID"
178 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
179 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
180 msgid "464XLAT (CLAT)"
181 msgstr "464XLAT (CLAT)"
183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
184 msgid "5 Minute Load:"
185 msgstr "Навантаження за 5 хвилин:"
187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:892
188 msgid "5m (5 minutes)"
191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
192 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
194 "6-октетний ідентифікатор у вигляді шістнадцяткового рядка – без двокрапок"
196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:895
200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1614
204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1623
205 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
206 msgstr "802.11k: Увімкнути звіт про маяк за допомогою радіовимірювань."
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
209 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
211 "802.11k: Увімкнути повідомлення про сусідів за допомогою радіовимірювань."
213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
214 msgid "802.11r Fast Transition"
215 msgstr "Швидкий перехід 802.11r"
217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
219 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
220 msgstr "802.11v: Максимальний період бездіяльності BSS. Одиниці: секунди."
222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
223 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
224 msgstr "802.11v: керування переходом базового набору послуг (BSS)."
226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
228 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
229 msgstr "802.11v: Оголошення місцевого часового поясу в кадрах керування."
231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
234 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
236 "802.11v: Проксі-ARP дозволяє не-AP STA, довше залишатися в режимі "
239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
240 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
241 msgstr "802.11v: оголошення часу в кадрах керування."
243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
246 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
249 "802.11v: режим сну керування бездротовою мережею (Wireless Network "
250 "Management (WNM)) (розширений режим сну для станцій)."
252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
255 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
256 "reinstallation attacks."
258 "802.11v: Виправлення режиму сну керування бездротовою мережею (Wireless "
259 "Network Management (WNM)): запобігає атакам повторної інсталяції."
261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1796
262 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
263 msgstr "Максимальний тайм-аут запиту асоціації 802.11w"
265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1803
266 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
267 msgstr "Тайм-аут повторювання запиту асоціації 802.11w"
269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
270 msgid "802.11w Management Frame Protection"
271 msgstr "Захист кадрів управління 802.11w"
273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1796
274 msgid "802.11w maximum timeout"
275 msgstr "Максимальний тайм-аут 802.11w"
277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1803
278 msgid "802.11w retry timeout"
279 msgstr "Тайм-аут повторювання 802.11w"
281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
282 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
284 "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier — ідентифікатор основної служби "
285 "послуг\">BSSID</abbr>"
287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
288 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
290 "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier — ідентифікатор розширеної "
291 "служби послуг\">ESSID</abbr>"
293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
294 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
295 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-маски мережі"
297 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
298 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
300 "Конфігурація <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод\">LED</abbr>"
302 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
303 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
304 msgstr "Назва <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод\">LED</abbr>"
306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:942
307 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
308 msgstr "<abbr title=\"Протокол виявлення сусідів\">NDP</abbr>-Proxy"
310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:912
312 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
313 msgstr "Мінімальна довжина <abbr title=\"делегування префікса\">PD</abbr>"
315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:808
316 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
317 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> флаги"
319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
320 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
322 "Обмеження стрибків для <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:856
326 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
327 msgstr "Час життя <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
330 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
331 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
334 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
335 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Служба"
337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
339 "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
342 "<code>/#/</code> відповідає будь-якому домену. <code>/example.com/</code> "
345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
347 "<code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</code> and "
348 "<code>::</code>) for example.com and its subdomains."
350 "<code>/example.com/#</code> повертає NULL адреси (<code>0.0.0.0</code> і "
351 "<code>::</code>) для example.com і його субдоменів."
353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
354 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
355 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
356 msgstr "<var>%s</var> більше ніж <strong>%s</strong>"
358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
359 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
360 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
361 msgstr "<var>%s</var> більше або дорівнює <strong>%s</strong>"
363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
364 msgctxt "nft set match expression"
365 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
366 msgstr "<var>%s</var> відповідає <strong>%s</strong>"
368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
369 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
370 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
371 msgstr "<var>%s</var> є <strong>%s</strong>"
373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
374 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
375 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
376 msgstr "<var>%s</var> є один із <strong>%s</strong>"
378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
379 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
380 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
381 msgstr "<var>%s</var> менше ніж <strong>%s</strong>"
383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
384 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
385 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
386 msgstr "<var>%s</var> менше або дорівнює <strong>%s</strong>"
388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
389 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
390 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
391 msgstr "<var>%s</var> не <strong>%s</strong>"
393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
394 msgctxt "nft not in set match expression"
395 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
396 msgstr "<var>%s</var> не відповідає <strong>%s</strong>"
398 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
400 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
401 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
402 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
403 "entirely (which is the default setting)."
405 "Вузол batman-adv може працювати або в режимі сервера (ділитися своїм "
406 "підключенням до Інтернету з mesh), або в режимі клієнта (пошук найбільш "
407 "підходящого підключення до Інтернету в mesh), або p повністю вимкненою "
408 "підтримкою шлюзу (що є налаштуванням за умовчаванням)."
410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
411 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
412 msgstr "Конфігурація для пристрою \"%s\" вже існує"
414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
415 msgid "A directory with the same name already exists."
416 msgstr "Каталог з такою ж назвою вже існує."
418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
419 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
421 "Оскільки сеанс автентифікації закінчився, потрібен новий вхід у систему."
423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1540
424 msgid "A43C + J43 + A43"
425 msgstr "A43C + J43 + A43"
427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1541
428 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
429 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1553
435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1527
436 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
437 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1528
440 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
441 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1521
444 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
445 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex A/L/M"
447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
448 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
449 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1522
452 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
453 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex B"
455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1518
456 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
457 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
460 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
461 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex B/J"
463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
464 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
465 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
468 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
469 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex M"
471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1530
472 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
473 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1531
476 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
477 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
480 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
481 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1533
484 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
485 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1534
488 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
489 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
492 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
493 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
496 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
497 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
503 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
504 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
505 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:64
506 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
507 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
510 "<abbr title=\"Access Point Name — символічна назва точки доступу\">APN</abbr>"
512 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
513 msgid "APN profile index"
514 msgstr "Індекс профілю APN"
516 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
520 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
521 msgid "ARP IP Targets"
522 msgstr "IP-об’єкти ARP"
524 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
526 msgstr "Інтервал ARP"
528 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
529 msgid "ARP Validation"
530 msgstr "Перевірка ARP"
532 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
533 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
534 msgstr "Режим ARP для визнання веденого працюючим"
536 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
537 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
538 msgstr "Моніторинг ARP не підтримується для обраної політики!"
540 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
541 msgid "ARP retry threshold"
542 msgstr "Поріг повторювання ARP"
544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
545 msgid "ARP traffic table \"%h\""
546 msgstr "Таблиця ARP трафіку «%h»"
548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
550 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
551 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
552 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
554 "ARP, IPv4 і IPv6 (навіть 802.1Q) з MAC-адресами призначення багатоадресної "
555 "адреси одноадресно передаються на MAC-адресу STA. Примітка: це не Directed "
556 "Multicast Service (DMS) у 802.11v. Примітка: може порушити очікування "
557 "багатоадресної розсилки STA приймача."
559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1548
560 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
562 "<abbr title=\"Asynchronous Transfer Mode — асинхронний режим "
563 "передавання\">ATM</abbr>"
565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1601
570 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
571 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
573 "Ідентифікатор віртуального каналу ATM (<abbr title=\"Virtual Channel "
574 "Identifier\">VCI</abbr>)"
576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1602
577 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
578 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
580 "Ідентифікатор віртуального шляху ATM (<abbr title=\"Virtual Path "
581 "Identifier\">VPI</abbr>)"
583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
585 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
586 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
587 "to dial into the provider network."
589 "ATM-мости виставляють інкапсульований Ethernet у з'єднаннях AAL5 як "
590 "віртуальні мережеві інтерфейси Linux, котрі можуть використовуватися в "
591 "поєднанні з DHCP або PPP для підключення до мережі провайдера."
593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
594 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
595 msgid "ATM device number"
596 msgstr "Номер ATM-пристрою"
598 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
599 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
600 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
601 msgid "Absent Interface"
602 msgstr "Відсутній інтерфейс"
604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
605 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
607 "Обмежувати службу DNS інтерфейсами підмереж, на яких ми обслуговуємо DNS."
609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
611 msgstr "Прийняти локальні дані"
613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
614 msgctxt "nft accept action"
615 msgid "Accept packet"
616 msgstr "Приймати пакет"
618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
619 msgid "Accept packets with local source addresses"
620 msgstr "Приймати пакети з локальними адресами джерела"
622 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
623 msgid "Access Concentrator"
624 msgstr "Концентратор доступу"
626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
629 msgstr "Точка доступу"
631 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
632 msgid "Access Point Isolation"
633 msgstr "Ізоляція точки доступу"
635 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
636 msgid "Access Technologies"
637 msgstr "Технології доступу"
639 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
644 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
649 msgid "Active Connections"
650 msgstr "Активні підключення"
652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
654 msgid "Active DHCP Leases"
655 msgstr "Активні оренди DHCP"
657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
659 msgid "Active DHCPv6 Leases"
660 msgstr "Активні оренди DHCPv6"
662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
663 msgid "Active IPv4 Routes"
664 msgstr "Активні IPv4 маршрути"
666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
667 msgid "Active IPv4 Rules"
668 msgstr "Активні правила IPv4"
670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
671 msgid "Active IPv6 Routes"
672 msgstr "IPv6 маршрути"
674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
675 msgid "Active IPv6 Rules"
676 msgstr "Активні IPv6 правила"
678 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
679 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
680 msgstr "Політика активного резервного копіювання (active-backup, 1)"
682 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
684 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
688 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
689 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
690 msgstr "Адаптивне балансування навантаження (balance-alb, 6)"
692 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
693 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
694 msgstr "Адаптивне балансування навантаження передавання (balance-tlb, 5)"
696 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3587
701 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
702 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
703 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
704 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
705 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
706 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1573
712 msgid "Add ATM Bridge"
713 msgstr "Додати ATM-міст"
715 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
716 msgid "Add IPv4 address…"
717 msgstr "Додати адресу IPv4…"
719 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
720 msgid "Add IPv6 address…"
721 msgstr "Додати адресу IPv6…"
723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
724 msgid "Add LED action"
725 msgstr "Додати дію LED"
727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1340
732 msgid "Add device configuration"
733 msgstr "Додавання конфігурації пристрою"
735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1280
736 msgid "Add device configuration…"
737 msgstr "Додати конфігурацію пристрою…"
739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
741 msgstr "Додати реалізацію"
743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:492
750 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
751 msgstr "Додавати суфікс локального домену до імен, отриманих із файлів hosts."
753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1164
755 msgid "Add new interface..."
756 msgstr "Додати новий інтерфейс..."
758 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
760 msgstr "Додати вузол"
762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:941
763 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
766 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
767 msgid "Add to Blacklist"
768 msgstr "Додати до чорного списку"
770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
771 msgid "Add to Whitelist"
772 msgstr "Додати до білого списку"
774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:438
775 msgid "Additional hosts files"
776 msgstr "Додаткові файли hosts"
778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
779 msgid "Additional servers file"
780 msgstr "Додаткові файли servers"
782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
796 msgctxt "nft meta nfproto"
797 msgid "Address family"
800 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:284
801 msgid "Address setting is invalid"
802 msgstr "Налаштування адреси неправильне"
804 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
805 msgid "Address to access local relay bridge"
806 msgstr "Адреса для доступу до мосту локального ретранслятора"
808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:297
812 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
813 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
814 msgid "Administration"
815 msgstr "Адміністрування"
817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:650
820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1599
821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
825 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
826 msgid "Advanced Settings"
827 msgstr "Додаткові налаштування"
829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
830 msgid "Advanced device options"
831 msgstr "Додаткові параметри пристрою"
833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
835 msgstr "Час старіння"
837 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
838 msgid "Aggregate Originator Messages"
839 msgstr "Складати повідомлення відправників"
841 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
842 msgid "Aggregation Selection Logic"
843 msgstr "Логіка вибору агрегації"
845 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
846 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
847 msgstr "Агрегатор: Усі ведені не працюють або немає ведених (stable, 0)"
849 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
851 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
852 "state changes (count, 2)"
854 "Агрегатор: Вибирається за найбільшою кількістю портів + додано/видалено "
855 "ведених або зміною стану (count, 2)"
857 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
858 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
859 msgstr "Агрегатор: Додано/видалено ведених або зміна стану (bandwidth, 1)"
861 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
865 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
866 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
868 msgid "Alias Interface"
869 msgstr "Інтерфейс псевдоніма"
871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
872 msgid "Alias of \"%s\""
873 msgstr "Псевдонім \"%s\""
875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:509
879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:449
881 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
883 msgstr "Виділяти IP-адреси послідовно, починаючи з найнижчої доступної адреси."
885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
886 msgid "Allocate IPs sequentially"
887 msgstr "Виділяти IP послідовно"
889 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
890 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
892 "Дозволити <abbr title=\"Secure Shell — безпечна оболонка\">SSH</abbr>-"
893 "автентифікацію за допомогою пароля"
895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
896 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
898 "Дозволити режиму AP відключення абонентів на підставі низького рівня <abbr "
899 "title=\"Підтвердження (Acknowledge) успішності отримання TCP-сегменту\">ACK</"
902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
903 msgid "Allow all except listed"
904 msgstr "Дозволити всі, крім зазначених"
906 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
907 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
908 msgstr "Дозволити повний доступ до UCI для застарілих застосунків"
910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
911 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
912 msgstr "Дозволяти застарілі швидк. 802.11b"
914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
915 msgid "Allow listed only"
916 msgstr "Дозволити тільки зазначені"
918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
919 msgid "Allow localhost"
920 msgstr "Дозволити локальний вузол"
922 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
923 msgid "Allow rebooting the device"
924 msgstr "Дозволити перезавантаження пристрою"
926 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
927 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
929 "Дозволити віддаленим вузлам підключення до локальних переспрямованих портів "
932 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
933 msgid "Allow root logins with password"
934 msgstr "Дозволити root-вхід із паролем"
936 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
937 msgid "Allow system feature probing"
938 msgstr "Дозволити зондування функцій системи"
940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
941 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
942 msgstr "Дозволити користувачеві <em>root</em> вхід до системи з паролем"
944 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
945 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
946 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
948 msgstr "Дозволені IP-адреси"
950 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:315
951 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
952 msgstr "Параметр AllowedIPs недійсний"
954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:776
958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
959 msgid "Always off (kernel: none)"
960 msgstr "Завжди вимкнено (ядро: none)"
962 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
963 msgid "Always on (kernel: default-on)"
964 msgstr "Завжди ввімкнено (ядро: default-on)"
966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:620
967 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
969 "Завжди надсилайте параметри DHCP. Іноді це необхідно, напр. для PXELinux."
971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
973 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
974 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
976 "Завжди використовувати канали '40 МГц', навіть якщо вторинний канал "
977 "перекривається. Використання цієї опції не відповідає стандарту IEEE "
980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
981 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
982 msgstr "Кількість зондів виявлення повторюваних адрес для надсилання"
984 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
985 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
986 msgstr "Час очікування готовності модему (секунд)"
988 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
989 msgid "An error occurred while saving the form:"
990 msgstr "Сталася помилка під час збереження форми:"
992 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
993 msgid "An optional, short description for this device"
994 msgstr "Необов'язковий, короткий опис для цього пристрою"
996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1515
1000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
1003 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1006 "Оголосити префікс NAT64 у повідомленнях <abbr title=\"Router "
1007 "Advertisement\">RA</abbr>."
1009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:926
1010 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1011 msgstr "Оголосити цей пристрій як DNS-сервер IPv6."
1013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
1015 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1018 "Оголошувати цей пристрій як маршрутизатор за замовчуванням, якщо присутній "
1019 "локальний IPv6 маршрут за замовчуванням."
1021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
1023 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1024 "regardless of local default route availability."
1026 "Оголосити цей пристрій маршрутизатором за промовчанням, якщо доступний "
1027 "загальнодоступний префікс IPv6, незалежно від доступності локального "
1028 "маршруту за промовчанням."
1030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
1032 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1033 "default route is present."
1035 "Оголосити цей пристрій маршрутизатором за промовчанням незалежно від того, "
1036 "чи існують префікс або маршрут за промовчанням."
1038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
1039 msgid "Announced DNS domains"
1040 msgstr "Оголошено DNS-домени"
1042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
1043 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1044 msgstr "Анонсовані IPv6 DNS-сервери"
1046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
1047 msgid "Anonymous Identity"
1048 msgstr "Анонімна ідентифікація"
1050 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1051 msgid "Anonymous Mount"
1052 msgstr "Анонімне монтування"
1054 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1055 msgid "Anonymous Swap"
1056 msgstr "Анонімний своп"
1058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1059 msgctxt "nft match any traffic"
1061 msgstr "Будь-який пакет"
1063 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1064 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1065 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1066 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1068 msgstr "Будь-яка зона"
1070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:614
1071 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
1073 "Застосувати параметри DHCP до цієї мережі. (якщо порожньо = усі клієнти)."
1075 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4706
1076 msgid "Apply and keep settings"
1077 msgstr "Застосувати та зберегти налаштування"
1079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1080 msgid "Apply backup?"
1081 msgstr "Застосувати резервну копію?"
1083 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4732
1084 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1085 msgstr "Сталася помилка запиту на застосування зі статусом <code>%h</code>"
1087 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1088 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4449
1089 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4569
1090 msgid "Apply unchecked"
1091 msgstr "Застосувати без перевірки"
1093 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4702
1094 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1095 msgstr "Застосувати з поверненням після втрати з’єднання"
1097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4642
1098 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1099 msgstr "Очікування на застосування конфігурації… %d c"
1101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1102 msgid "Architecture"
1103 msgstr "Архітектура"
1105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1008
1111 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1113 "Призначати частину заданої довжини до кожного публічного IPv6-префікса цього "
1116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:913
1117 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
1121 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1123 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1125 "Призначати для цього інтерфейсу частину префікса, використовуючи цей "
1126 "шістнадцятковий ID субпрефікса."
1128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2266
1129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1130 msgid "Associated Stations"
1131 msgstr "Пов'язані станції"
1133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1134 msgid "Associations"
1137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1140 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1143 "Не менше <strong>%h</strong> на <strong>%h</strong>, імпульс <strong>%h</"
1146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1149 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1152 "Максимум <strong>%h</strong> на <strong>%h</strong>, імпульс <strong>%h</"
1155 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1156 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1158 "Спроба ввімкнення налаштованих точок монтування для приєднаних пристроїв"
1160 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
1161 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1163 msgstr "Група автентифікації"
1165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1706
1166 msgid "Authentication"
1167 msgstr "Автентифікація"
1169 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1170 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:78
1171 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1172 msgid "Authentication Type"
1173 msgstr "Тип автентифікації"
1175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
1176 msgid "Authoritative"
1179 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1180 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1181 msgid "Authorization Required"
1182 msgstr "Потрібна авторизація"
1184 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1185 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1186 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1187 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1188 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1189 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1190 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1191 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1192 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1193 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1194 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1196 msgstr "Автоматично"
1198 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1199 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1200 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1201 msgstr "Автоматично Homenet (HNCP)"
1203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1204 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1206 "Автоматично перевіряти файлову систему на наявність помилок перед монтуванням"
1208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
1210 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1213 "Автоматично обробляти декілька висхідних (uplink) інтерфейсів, "
1214 "використовуючи політику маршрутизації на основі джерел."
1216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1217 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1218 msgstr "Автоматично монтувати файлові системи при оперативниму підключенні"
1220 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1221 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1222 msgstr "Автоматично монтувати своп при оперативниму підключенні"
1224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1225 msgid "Automount Filesystem"
1226 msgstr "Автомонтування ФС"
1228 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1229 msgid "Automount Swap"
1230 msgstr "Автомонтування своп"
1232 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1233 msgid "Avahi IPv4LL"
1234 msgstr "Avahi IPv4LL"
1236 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1252 msgstr "Середнє значення:"
1254 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1255 msgid "Avoid Bridge Loops"
1256 msgstr "Уникати мостових петель"
1258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
1262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1543
1263 msgid "B43 + B43C + V43"
1264 msgstr "B43 + B43C + V43"
1266 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1267 msgid "BR / DMR / AFTR"
1268 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
1272 msgid "BSS Transition"
1273 msgstr "Перехід BSS"
1275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
1278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:405
1279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1283 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3255
1287 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1288 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1289 msgid "Back to Overview"
1290 msgstr "Повернутися до переліку"
1292 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:834
1293 msgid "Back to peer configuration"
1294 msgstr "Повернутися до конфігурації вузлів"
1296 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1298 msgstr "Резервне копіювання"
1300 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1301 msgid "Backup / Flash Firmware"
1302 msgstr "Рез. копіювання / Перепрош."
1304 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1305 msgid "Backup file list"
1306 msgstr "Список файлів резервних копій"
1308 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1315 msgstr "Базовий пристрій"
1317 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1318 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1320 "Відкритий ключ цього інтерфейсу з кодуванням Base64 для спільного "
1323 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1324 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1325 msgid "Batman Device"
1326 msgstr "Пристрій Batman"
1328 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1329 msgid "Batman Interface"
1330 msgstr "Інтерфейс Batman"
1332 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1334 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1335 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1336 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1337 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1338 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1339 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1340 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1344 msgid "Beacon Interval"
1345 msgstr "Інтервал маяка"
1347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1623
1348 msgid "Beacon Report"
1351 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1353 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1354 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1355 "defined backup patterns."
1357 "Нижче наведено визначений список файлів для резервного копіювання. Він "
1358 "складається із позначених opkg змінених файлів конфігурації, невідокремних "
1359 "базових файлів, та файлів за користувацькими шаблонами резервного копіювання."
1361 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1362 msgid "Bind NTP server"
1363 msgstr "Прив’язати NTP-сервер"
1365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
1366 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1368 "Прив'язувати динамічно до інтерфейсів, а не за шаблоном адреси (типово для "
1369 "linux, рекомендовано)"
1371 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1372 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1373 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1374 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1375 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1376 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1377 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1378 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1379 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1380 msgid "Bind interface"
1381 msgstr "Прив'язка інтерфейсу"
1383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:672
1385 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:633
1390 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1391 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1394 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1395 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1396 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1397 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1398 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1399 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1400 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1401 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1402 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1403 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1404 msgstr "Прив'язка тунелю до цього інтерфейсу (за бажання)."
1406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1412 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1413 msgid "Bonding Mode"
1416 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1417 msgid "Bonding Policy"
1418 msgstr "Політика зв'язування"
1420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
1421 msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
1424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1425 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1430 msgctxt "MACVLAN mode"
1431 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1432 msgstr "Міст (Підтримка прямого зв'язку між MAC VLAN)"
1434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:498
1436 msgid "Bridge VLAN filtering"
1437 msgstr "Фільтрування VLAN моста"
1439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1438
1441 msgid "Bridge device"
1442 msgstr "Пристрій моста"
1444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
1446 msgid "Bridge port specific options"
1447 msgstr "Специфічні параметри порту моста"
1449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1450 msgid "Bridge ports"
1451 msgstr "Порти моста"
1453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1454 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1455 msgstr "Таблиця трафіку мосту \"%h\""
1457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609
1458 msgid "Bridge unit number"
1459 msgstr "Номер моста"
1461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1462 msgid "Bring up empty bridge"
1463 msgstr "Піднімати порожній міст"
1465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:592
1466 msgid "Bring up on boot"
1467 msgstr "Піднімати при завантаженні"
1469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1470 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1471 msgstr "Піднімати інтерфейс моста, навіть якщо жоден порт не підключено"
1473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:936
1477 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1478 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1479 msgstr "Політика широкомовності (broadcast, 3)"
1481 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
1482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4200
1486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1488 msgstr "Буферизовано"
1490 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1492 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1493 "gateway certificate."
1496 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:182
1497 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1499 "Сертифікат CA; якщо порожньо, його буде збережено після першого підключення."
1501 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1505 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1506 msgid "CLAT configuration failed"
1507 msgstr "Помилка конфігурації <abbr title=\"464XLAT\">CLAT</abbr>"
1509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
1513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
1514 msgid "CNAME or fqdn"
1515 msgstr "CNAME або fqdn"
1517 #: protocols/luci-proto-cni/htdocs/luci-static/resources/protocol/cni.js:6
1518 msgid "CNI (Externally managed interface)"
1521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1522 msgid "CPU usage (%)"
1523 msgstr "Завантаження ЦП, %"
1525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1529 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1530 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1531 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1533 msgstr "Не вдалося здійснити виклик"
1535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
1537 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1539 "Може бути корисним, якщо ISP має сервери імен IPv6, але не надає IPv6 "
1542 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
1543 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4209
1544 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4698
1545 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1546 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1170
1549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2140
1550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1553 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:485
1557 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:347
1558 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1562 msgctxt "Chain hook: forward"
1563 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1564 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети, адресовані іншим хостам"
1566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1567 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1568 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1569 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети до рішенням щодо маршрутизації"
1571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1572 msgctxt "Chain hook: input"
1573 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1574 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети, що направлені в локальну систему"
1576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1577 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1578 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1579 msgstr "Перехоплювати вихідні пакети після рішення щодо маршрутизації"
1581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1582 msgctxt "Chain hook: output"
1583 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1584 msgstr "Перехоплення вихідних пакетів, що надходять з локальної системи"
1586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1587 msgctxt "Chain hook: ingress"
1588 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1590 "Перехоплювати пакети безпосередньо після того, як мережевий адаптер їх "
1593 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1597 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1601 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1602 msgid "Cell Location"
1605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
1606 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1607 msgstr "Обмеження сертифіката (Домен)"
1609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
1610 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1611 msgstr "Обмеження сертифіката (SAN)"
1613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
1614 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1615 msgstr "Обмеження сертифіката (Суб'єкт)"
1617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
1618 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1619 msgstr "Обмеження сертифіката (Шаблон)"
1621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
1622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1742
1624 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1625 "`logread -f` during handshake for actual values"
1627 "Підрядок обмеження сертифіката (наприклад, /CN=wifi.mycompany.com).<br /"
1628 ">Див. `logread-f` під час рукостискання для отримання фактичних значень"
1630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
1631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
1633 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1634 "Subject CN (exact match)"
1636 "Обмеження сертифікатів щодо значень DNS SAN (якщо вони доступні)<br /> або "
1637 "CN суб'єкта (точний збіг)"
1639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
1640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
1642 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1643 "Subject CN (suffix match)"
1645 "Обмеження сертифікатів за значеннями DNS SAN (якщо вони доступні)<br /> або "
1646 "CN суб'єкта (збіг суфікса)"
1648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
1649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1745
1651 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1652 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1654 "Обмеження сертифікатів за значеннями альтернативного імені суб'єкта,<br /"
1655 ">наприклад, DNS:wifi.mycompany.com (підтримуються атрибути: EMAIL, DNS, URI)"
1657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1664 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1665 msgid "Chain hook \"%h\""
1666 msgstr "Хук ланцюга \"%h\""
1668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4429
1672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4768
1673 msgid "Changes have been reverted."
1674 msgstr "Зміни було скасовано."
1676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1677 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1678 msgstr "Зміна пароля адміністратора для доступу до пристрою"
1680 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1839
1685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:402
1686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:368
1691 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1692 msgid "Channel Analysis"
1693 msgstr "Аналіз каналів"
1695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:403
1696 msgid "Channel Width"
1697 msgstr "Ширина каналу"
1699 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1700 msgid "Check filesystems before mount"
1701 msgstr "Перевірити файлову систему перед монтуванням"
1703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2102
1704 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1705 msgstr "Позначте цей параметр, щоб видалити існуючі мережі з цього радіо."
1707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1708 msgid "Checking archive…"
1709 msgstr "Перевірка архіву…"
1711 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1713 msgid "Checking image…"
1714 msgstr "Перевірка образу…"
1716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1717 msgid "Choose mtdblock"
1718 msgstr "Виберіть mtdblock"
1720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
1721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
1723 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1724 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1725 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1728 "Оберіть зону брандмауера, яку ви хочете призначити на цей інтерфейс. "
1729 "Виберіть <em>невизначено</em>, щоб видалити інтерфейс з відповідних зон, або "
1730 "заповніть поле <em>нетипово</em>, щоб визначити нову зону і прикріпити до "
1733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1735 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1736 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1738 "Оберіть мережі, які ви хочете прикріпити до цього бездротового інтерфейсу "
1739 "або заповніть поле <em>нетипово</em>, щоб визначити нову мережу."
1741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1745 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1746 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1747 msgstr "Інкапсуляція UDP Cisco"
1749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1751 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1752 "configuration files."
1754 "Натисніть кнопку \"Створити архів\", щоб завантажити tar-архів поточних "
1755 "файлів конфігурації."
1757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1759 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1760 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1762 "Натисніть \"Зберегти mtdblock\", щоб завантажити вказаний файл mtdblock. "
1763 "(ПРИМІТКА: ЦЕ ФУНКЦІЯ ДЛЯ ПРОФЕСІОНАЛІВ!)"
1765 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
1766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1768 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1772 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1773 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1774 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1775 msgstr "Ідентифікатор клієнта для відправки при запиті DHCP"
1777 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4446
1778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1779 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1783 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1784 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1785 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1786 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1787 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1788 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1790 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1791 "persist connection"
1793 "Закривати неактивні з'єднання після вказаного інтервалу часу (секунди). Для "
1794 "утримання неактивних з'єднань використовуйте 0"
1796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2264
1799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1802 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1803 msgid "Collecting data..."
1804 msgstr "Збирання даних..."
1806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:234
1807 msgid "Collisions seen"
1810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1816 msgstr "Команду виконано успішно"
1818 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1819 msgid "Command failed"
1820 msgstr "Не вдалося виконати команду"
1822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1810
1828 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1829 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1830 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1831 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1833 "Ускладнює атаки перевстановлення ключа на стороні клієнта, відключаючи "
1834 "ретрансляцію кадрів EAPOL-Key, що використовуються для встановлення ключів. "
1835 "Може викликати проблеми сумісності та зниження стійкості узгодження ключа, "
1836 "особливо в середовищах з великою завантаженістю трафіку."
1838 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1839 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1840 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1841 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1842 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1843 msgstr "Обчислити вихідну контрольну суму (необов’язково)."
1845 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1847 msgstr "Файл конфігурації"
1849 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4429
1850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1851 msgid "Configuration"
1852 msgstr "Конфігурація"
1854 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:690
1855 msgid "Configuration Export"
1856 msgstr "Експорт конфігурації"
1858 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4617
1859 msgid "Configuration changes applied."
1860 msgstr "Зміни конфігурації застосовано."
1862 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4555
1863 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1864 msgstr "Зміни конфігурації було скасовано!"
1866 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1867 msgid "Configuration failed"
1868 msgstr "Помилка конфігурації"
1870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1872 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1873 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1874 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1875 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1876 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1879 "Настроювання швидкості передачі даних залежно від щільності елементів "
1880 "покриття. Режим «Нормально» налаштовує базові швидкості на 6, 12, 24 Мбіт/с, "
1881 "якщо застарілі швидкості 802.11b не використовуються, в іншому випадку на "
1882 "5.5, 11 Мбіт/с. Режим «Висока» налаштовує базові швидкості на 12, 24 Мбіт/с, "
1883 "якщо застарілі швидкості 802.11b не використовуються, в іншому випадку на 11 "
1884 "Мбіт/с. Режим «Дуже висока» налаштовує базову швидкість на 24 Мбіт/с. "
1885 "Підтримувані швидкості нижчі від мінімальної базової швидкості не "
1888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
1890 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1891 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1893 "Налаштовує оголошення маршрутизатора за промовчанням у повідомленнях <abbr "
1894 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
1898 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1899 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1900 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1901 "than or equal to the requested prefix."
1904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
1906 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1907 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1909 "Налаштовує режим роботи служби <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1910 "abbr> на цьому інтерфейсі."
1912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
1913 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1914 msgstr "Налаштовує режим роботи служби DHCPv6 на цьому інтерфейсі."
1916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:943
1918 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1919 msgstr "Налаштовує режим роботи проксі-сервісу NDP на цьому інтерфейсі."
1921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1326
1923 msgstr "Налаштувати…"
1925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1926 msgid "Confirm disconnect"
1927 msgstr "Підтвердіть від'єднання"
1929 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1930 msgid "Confirmation"
1931 msgstr "Підтвердження"
1933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1936 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1938 msgstr "Підключений"
1940 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1941 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1942 msgid "Connection attempt failed"
1943 msgstr "Невдала спроба підключення"
1945 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
1946 msgid "Connection attempt failed."
1947 msgstr "Спроба підключення зазнала невдачі."
1949 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
1950 msgid "Connection endpoint"
1951 msgstr "Кінцева точка підключення"
1953 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1954 msgid "Connection lost"
1955 msgstr "З'єднання втрачено"
1957 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1959 msgstr "Підключення"
1961 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4691
1962 msgid "Connectivity change"
1963 msgstr "Зміна підключення"
1965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1966 msgctxt "nft ct state"
1967 msgid "Conntrack state"
1968 msgstr "Стан conntrack"
1970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1971 msgctxt "nft ct status"
1972 msgid "Conntrack status"
1973 msgstr "Статус conntrack"
1975 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1976 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1977 msgstr "Вважати веденого працюючим, коли всі IP-об’єкти ARP досяжні (all, 1)"
1979 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1980 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1982 "Вважати веденого працюючим, коли будь-який IP-об’єкт ARP досяжний (any, 0)"
1984 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1985 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1986 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1987 msgid "Contents have been saved."
1988 msgstr "Вміст збережено."
1990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
1991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:450
1992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
1993 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1994 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
1999 msgctxt "nft jump action"
2000 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2001 msgstr "Продовжити в <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2003 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2004 msgid "Continue in calling chain"
2005 msgstr "Продовжити в ланцюжку викликів"
2007 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2008 msgctxt "Chain policy: accept"
2009 msgid "Continue processing unmatched packets"
2010 msgstr "Продовжити обробку невідповідних пакетів"
2012 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4591
2014 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2015 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2016 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2018 "Після застосування змін конфігурації не вдалося відновити доступ до "
2019 "пристрою. Вам, можливо, знадобитися повторне підключення, якщо ви змінили "
2020 "налаштування мережі, такі як IP-адреса або облікові дані безпеки бездротової "
2023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2028 msgid "Country Code"
2031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2032 msgid "Coverage cell density"
2033 msgstr "Щільність елементів покриття"
2035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
2036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
2037 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2038 msgstr "Створити / Визначити зону брандмауера"
2040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1202
2041 msgid "Create interface"
2042 msgstr "Створити інтерфейс"
2044 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2046 msgstr "Критична ситуація"
2048 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2049 msgid "Cron Log Level"
2050 msgstr "Рівень виведення інформації Cron"
2052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2053 msgid "Current power"
2056 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2057 msgctxt "nft meta hour"
2058 msgid "Current time"
2059 msgstr "Поточний час"
2061 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2062 msgctxt "nft meta day"
2063 msgid "Current weekday"
2064 msgstr "Поточний день тижня"
2066 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2067 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2068 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2069 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2070 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2071 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2072 msgid "Custom Interface"
2073 msgstr "Інтерфейс користувача"
2075 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2077 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2078 "this, perform a factory-reset first."
2080 "Користувацькі файли (сертифікати, скрипти) можуть залишитися в системі. Щоб "
2081 "запобігти цьому, спочатку виконайте скидання до заводських налаштувань."
2083 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2084 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2085 msgstr "Настроюваний інтервал спалаху (ядро: timer)"
2087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2089 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2090 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2092 "Налаштування поведінки <abbr title=\"Light Emitting Diode — "
2093 "світлодіод\">LED</abbr>, якщо це можливо."
2095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
2096 msgid "DAD transmits"
2097 msgstr "DAD передає"
2099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
2103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
2107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
2111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
2112 msgid "DHCP Options"
2113 msgstr "Параметри DHCP"
2115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
2117 msgstr "Сервер DHCP"
2119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:249
2120 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2121 msgid "DHCP and DNS"
2122 msgstr "DHCP та DNS"
2124 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2125 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2126 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2128 msgstr "Клієнт DHCP"
2130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2131 msgid "DHCP-Options"
2132 msgstr "Параметри DHCP"
2134 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2135 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2136 msgid "DHCPv6 client"
2137 msgstr "Клієнт DHCPv6"
2139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
2140 msgid "DHCPv6-Service"
2141 msgstr "Служба DHCPv6"
2143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
2152 msgid "DNS forwardings"
2153 msgstr "Переспрямовування запитів DNS"
2155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:527
2156 msgid "DNS query port"
2158 "Порт <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
2161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
2162 msgid "DNS search domains"
2163 msgstr "Домени пошуку DNS"
2165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
2166 msgid "DNS server port"
2168 "Порт <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
2171 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292
2172 msgid "DNS setting is invalid"
2173 msgstr "Налаштування DNS недійсне"
2175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:982
2179 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2180 msgid "DNS-Label / FQDN"
2181 msgstr "DNS-мітка / FQDN"
2183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
2188 msgid "DNSSEC check unsigned"
2189 msgstr "Перевірка непідписаного DNSSEC"
2191 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2192 msgid "DPD Idle Timeout"
2193 msgstr "Тайм-аут простою DPD"
2195 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2196 msgid "DS-Lite AFTR address"
2197 msgstr "AFTR-адреса DS-Lite"
2199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
2200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1551
2209 msgid "DSL line mode"
2210 msgstr "Режим лінії DSL"
2212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2213 msgid "DTIM Interval"
2215 "Інтервал <abbr title=\"Delivery Traffic Indication Message — Повідомлення "
2216 "індикації доправлення трафіку\">DTIM</abbr>"
2218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:899
2220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2226 msgstr "Швидк. передавання"
2228 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2229 msgid "Data Received"
2230 msgstr "Отримані дані"
2232 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2233 msgid "Data Transmitted"
2234 msgstr "Передані дані"
2236 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2237 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2239 msgstr "Зневаджування"
2241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
2242 msgid "Default router"
2243 msgstr "Маршрутизатор за промовчанням"
2245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2246 msgid "Default state"
2247 msgstr "Типовий стан"
2249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2251 "Define additional DHCP options, for example "
2252 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2253 "servers to clients."
2255 "Визначення додаткових опцій DHCP, наприклад "
2256 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\", щоб оголошувати різні DNS-"
2257 "сервери для клієнтів."
2259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2261 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2262 "but for outgoing frames"
2264 "Визначає відповідність внутрішнього пріоритету пакета Linux з пріоритетом "
2265 "заголовка VLAN, але для вихідних кадрів"
2267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2269 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2270 "priority on incoming frames"
2272 "Визначає відповідність пріоритету заголовка VLAN на внутрішньому пріоритету "
2273 "пакета Linux у вхідних кадрах"
2275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
2276 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2277 msgstr "Визначає конкретний MTU для цього маршруту"
2279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1005
2280 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2281 msgstr "Делегувати префікси IPv6"
2283 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2284 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2285 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2286 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3571
2287 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2926
2288 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2289 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2290 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2294 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2297 msgstr "Видалити ключ"
2299 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2828
2300 msgid "Delete request failed: %s"
2301 msgstr "Помилка запиту на видалення: %s"
2303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2304 msgid "Delete this network"
2305 msgstr "Видалити цю мережу"
2307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2308 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2309 msgstr "Інтервал повідомлень індикації доправлення трафіку"
2311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2312 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2313 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
2314 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2318 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
2320 msgstr "Скасувати вибір"
2322 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:732
2327 msgid "Designated master"
2328 msgstr "Призначений майстер"
2330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
2331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2334 msgstr "Призначення"
2336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2337 msgctxt "nft ip daddr"
2338 msgid "Destination IP"
2339 msgstr "IP-адреса отримувача"
2341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2342 msgctxt "nft ip6 daddr"
2343 msgid "Destination IPv6"
2344 msgstr "IPv6-адреса отримувача"
2346 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2347 msgid "Destination port"
2348 msgstr "Порт призначення"
2350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2351 msgctxt "nft ip dport"
2352 msgid "Destination port"
2353 msgstr "Порт призначення"
2355 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2356 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2357 msgid "Destination zone"
2358 msgstr "Зона призначення"
2360 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2361 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2362 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
2366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1152
2367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1454
2368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2369 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2370 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2371 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2373 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2378 msgid "Device Configuration"
2379 msgstr "Конфігурація пристрою"
2381 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2382 msgid "Device Identifier"
2385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2386 msgid "Device is not active"
2387 msgstr "Пристрій не є активним"
2389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2391 msgid "Device is restarting…"
2392 msgstr "Пристрій перезавантажується…"
2394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2396 msgstr "Назва пристрою"
2398 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2399 msgid "Device not managed by ModemManager."
2400 msgstr "Пристрій не керується ModemManager."
2402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1429
2403 msgid "Device not present"
2404 msgstr "Пристрій відсутній"
2406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2408 msgstr "Тип пристрою"
2410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4590
2411 msgid "Device unreachable!"
2412 msgstr "Пристрій недосяжний!"
2414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2415 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2416 msgstr "Пристрій недоступний! Чекаю на доступність пристрою..."
2418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1277
2422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2423 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2425 msgstr "Діагностика"
2427 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2429 msgstr "Набір номера"
2431 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
2435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
2436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:200
2437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2444 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2447 "Вимкнути <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
2448 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr> для цього інтерфейсу."
2450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2452 msgid "Disable DNS lookups"
2453 msgstr "Вимкнути DNS-запити"
2455 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2456 msgid "Disable Encryption"
2457 msgstr "Вимкнути шифрування"
2459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2460 msgid "Disable Inactivity Polling"
2461 msgstr "Вимкнути опитування неактивності"
2463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2464 msgid "Disable this network"
2465 msgstr "Вимкнути цю мережу"
2467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
2470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1778
2471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2473 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2474 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2475 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2476 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2477 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2478 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2479 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2480 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2481 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2485 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:541
2486 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2491 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2492 msgstr "Роз'єднувати за низького підтвердження"
2494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:313
2496 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2498 "Відкиньте відповіді вгору за течією, що містять адреси <a "
2499 "href=\"%s\">RFC1918</a>."
2501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2508 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2509 msgid "Disconnection attempt failed"
2510 msgstr "Спроба від'єднання не вдалася"
2512 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
2513 msgid "Disconnection attempt failed."
2514 msgstr "Спроба відключення зазнала невдачі."
2516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2518 msgstr "Дисковий простір"
2520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2521 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3269
2523 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3708
2524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4561
2525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1864
2526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2527 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2528 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2533 msgid "Distance Optimization"
2534 msgstr "Оптимізація за відстанню"
2536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2537 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2538 msgstr "Відстань до найвіддаленішого вузла мережі в метрах."
2540 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2541 msgid "Distributed ARP Table"
2542 msgstr "Розподілена таблиця ARP"
2544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:927
2546 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2547 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:625
2552 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2553 "section is valid for all dnsmasq instances."
2555 "Екземпляр Dnsmasq, до якого прив'язаний даний завантажувальний розділ. Якщо "
2556 "не вказано, розділ дійсний для усіх екземплярів Dnsmasq."
2558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:250
2560 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2561 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2564 "Dnsmasq являє собою комбінований <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2565 "Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>-сервер і "
2566 "<abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-проксі "
2567 "для брандмауерів <abbr title=\"Network Address Translation — перетворення "
2568 "(трансляція) мережевих адрес\">NAT</abbr>"
2570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:496
2571 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2572 msgstr "Не кешувати негативні відповіді, наприклад, за неіснуючих доменів"
2574 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2575 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2576 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2577 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2578 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2579 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2580 msgstr "Не створювати маршрут до вузла (необов'язково)."
2582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
2583 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2585 "Не переспрямовувати <abbr title=\"Domain Name System — система доменних "
2586 "імен\">DNS</abbr>-запити без <abbr title=\"Domain Name System — система "
2587 "доменних імен\">DNS</abbr>-імені"
2589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:454
2590 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2592 "Не переспрямовувати зворотні <abbr title=\"Domain Name System — система "
2593 "доменних імен\">DNS</abbr>-запити для локальних мереж"
2595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:350
2596 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2597 msgstr "Перешкоджати прослуховуванню цих інтерфейсів."
2599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
2600 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2601 msgstr "Не надавати службу DHCPv6 на цьому інтерфейсі."
2603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:945
2605 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2608 "Не відправляти жодних <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
2611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2612 msgid "Do not send a hostname"
2613 msgstr "Не надсилати ім'я вузла"
2615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:783
2617 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2618 "abbr> messages on this interface."
2620 "Не відправляти жодних <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2621 "134\">RA</abbr> повідомлень на цьому інтерфейсі."
2623 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2814
2624 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2625 msgstr "Справді видалити \"%s\"?"
2627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2628 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2629 msgstr "Справді видалити такий SSH ключ?"
2631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2632 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2633 msgstr "Справді стерти всі налаштування?"
2635 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
2636 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2637 msgstr "Справді рекурсивно видалити каталог \"%s\"?"
2639 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:613
2640 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2643 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2644 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2645 msgstr "Бажаєте замінити поточні ключі?"
2647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:683
2648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:709
2649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:762
2653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
2654 msgid "Domain required"
2655 msgstr "Потрібен домен"
2657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
2658 msgid "Domain whitelist"
2659 msgstr "\"Білий список\" доменів"
2661 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2662 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2663 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2664 msgid "Don't Fragment"
2665 msgstr "Не фрагментувати"
2667 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2671 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2673 msgstr "Затримка вимкнення"
2675 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2676 msgid "Download backup"
2677 msgstr "Завантажити резервну копію"
2679 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2680 msgid "Download mtdblock"
2681 msgstr "Завантажити mtdblock"
2683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1556
2684 msgid "Downstream SNR offset"
2685 msgstr "Низхідний зсув SNR"
2687 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
2689 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2690 "WireGuard interface."
2692 "Перетягніть або вставте нижче дійсний файл <em>*.conf</em>, щоб налаштувати "
2693 "локальний інтерфейс WireGuard."
2695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2696 msgid "Drag to reorder"
2697 msgstr "Перетягніть, щоб змінити порядок"
2699 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2700 msgid "Drop Duplicate Frames"
2701 msgstr "Видалити повторювані кадри"
2703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2705 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2706 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2707 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2712 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2713 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2714 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2718 msgid "Drop gratuitous ARP"
2721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2722 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2726 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2730 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2734 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2738 msgctxt "nft drop action"
2740 msgstr "Відкинути пакет"
2742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2743 msgctxt "Chain policy: drop"
2744 msgid "Drop unmatched packets"
2745 msgstr "Відкидати невідповідні пакети"
2747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2748 msgid "Drop unsolicited NA"
2751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2752 msgid "Dropbear Instance"
2753 msgstr "Реалізація Dropbear"
2755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2757 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2758 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2760 "Dropbear — це <abbr title=\"Secure Shell — безпечна оболонка\">SSH</abbr>-"
2761 "сервер із вбудованим <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2763 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2764 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2765 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2766 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2769 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2771 "Динамічний <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
2772 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr>"
2774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
2775 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2776 msgstr "Клієнт розширеної динамічної авторизації."
2778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
2779 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2780 msgstr "Порт розширеної динамічної авторизації."
2782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
2784 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2785 msgstr "Секрет розширеної динамічної авторизації."
2787 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2788 msgid "Dynamic tunnel"
2789 msgstr "Динамічний тунель"
2791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2793 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2794 "having static leases will be served."
2796 "Динамічне виділення DHCP-адрес для клієнтів. Якщо вимкнути, будуть "
2797 "обслуговуватися тільки клієнти, які мають статичні оренди."
2799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1463
2800 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
2804 msgid "E.g. eth0, eth1"
2807 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2808 msgid "EA-bits length"
2809 msgstr "Довжина EA-бітів"
2811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
2815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
2816 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2820 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2821 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3434
2822 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2823 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
2825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2829 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2831 msgstr "Редагування вузла"
2833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:778
2834 msgid "Edit static lease"
2837 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2839 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2842 "Щоб виправити якусь помилку, відредагуйте вихідні дані конфігурації вище і "
2843 "натисніть \"Зберегти\", щоб перезавантажити сторінку."
2845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2846 msgid "Edit this network"
2847 msgstr "Редагувати цю мережу"
2849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2850 msgid "Edit wireless network"
2851 msgstr "Редагування бездротової мережі"
2853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2854 msgctxt "nft rt mtu"
2855 msgid "Effective route MTU"
2856 msgstr "Ефективний MTU маршрута"
2858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2859 msgid "Egress QoS mapping"
2860 msgstr "Відображення виходу QoS"
2862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2863 msgctxt "nft meta oif"
2864 msgid "Egress device id"
2865 msgstr "Ідентифікатор висхідного пристрою"
2867 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2868 msgctxt "nft meta oifname"
2869 msgid "Egress device name"
2870 msgstr "Ім'я висхідного пристрою"
2872 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2874 msgstr "Надзвичайна ситуація"
2876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2881 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
2882 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2884 "Увімкнути / вимкнути вузол. Перезапустіть інтерфейс WireGuard для "
2885 "застосування змін."
2887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2889 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2892 "Увімкнути відстеження <abbr title=\"Internet Group Management "
2893 "Protocol\">IGMP</abbr>"
2895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2896 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2897 msgstr "Увімкнути <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:802
2900 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2901 msgstr "Увімкнути <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2904 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2906 msgid "Enable DNS lookups"
2907 msgstr "Увімкнути DNS-запити"
2909 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2910 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2911 msgstr "Увімкнути динамічне перемішування потоків"
2913 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2914 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2915 msgstr "Увімкнути динамічне оновлення кінцевого вузла HE.net"
2917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
2919 msgstr "Увімкнути IPv6"
2921 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
2922 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
2923 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2924 msgstr "Увімкнути узгодження IPv6"
2926 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2927 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2928 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2929 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2930 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2931 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2932 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2933 msgstr "Увімкнути узгодження IPv6 для PPP-з'єднань"
2935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:729
2936 msgid "Enable IPv6 segment routing"
2939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2940 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2941 msgstr "Пропускати Jumbo-фрейми"
2943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:764
2944 msgid "Enable MAC address learning"
2945 msgstr "Увімкнути вивчення MAC-адрес"
2947 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2948 msgid "Enable NTP client"
2949 msgstr "Увімкнути клієнта NTP"
2951 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2952 msgid "Enable Single DES"
2953 msgstr "Увімкнути Single DES"
2955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
2956 msgid "Enable TFTP server"
2957 msgstr "Увімкнути TFTP-сервер"
2959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:796
2960 msgid "Enable VLAN filtering"
2961 msgstr "Увімкнути фільтрування VLAN"
2963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2964 msgid "Enable VLAN functionality"
2965 msgstr "Увімкнути підтримку VLAN"
2967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1814
2968 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2969 msgstr "Увімкнути кнопку WPS, потребує WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2973 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2974 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
2975 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
2977 "Увімкнути автоматичне перенаправлення <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2978 "Protocol\">HTTP</abbr> запитів до <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
2979 "Secure\">HTTPS</abbr> порту."
2981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1005
2983 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2984 msgstr "Увімкнути делегування префіксів IPv6, доступних на цьому інтерфейсі"
2986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1810
2987 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2988 msgstr "Увімкнути протидію<br />перевстановленню ключів (KRACK)"
2990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2991 msgid "Enable learning and aging"
2992 msgstr "Увімкнути learning та aging"
2994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2995 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2996 msgstr "Увімкнути віддзеркалення вхідних пакетів"
2998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2999 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3000 msgstr "Увімкнути віддзеркалення вихідних пакетів"
3002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:783
3003 msgid "Enable multicast fast leave"
3004 msgstr "Увімкнути швидкий вихід із багатоадресного режиму"
3006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3007 msgid "Enable multicast querier"
3008 msgstr "Увімкнути багатоадресний запитувач"
3010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:747
3011 msgid "Enable multicast support"
3012 msgstr "Увімкнути підтримку багатоадресних трансляцій"
3014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1507
3016 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3018 "Увімкнути керування пакетами для всіх ЦП. Може покращити або погіршити "
3021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3022 msgid "Enable promiscuous mode"
3023 msgstr "Увімкнути нерозбірливий (promiscuous) режим"
3025 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3026 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
3027 msgid "Enable rx checksum"
3028 msgstr "Увімкнути контрольну суму отримання"
3030 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3031 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3032 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3033 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3034 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3035 msgstr "Увімкнути підтримку багатоадресного трафіку (необов’язково)."
3037 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3038 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3039 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3040 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3041 msgstr "Увімкнути прапорець DF (Don't Fragment) для інкапсульованих пакетів."
3043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:563
3044 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3045 msgstr "Увімкнути вбудований одноекземплярний TFTP-сервер."
3047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3048 msgid "Enable this network"
3049 msgstr "Увімкнути цю мережу"
3051 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3052 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
3053 msgid "Enable tx checksum"
3054 msgstr "Увімкнути контрольну суму передавання"
3056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:767
3057 msgid "Enable unicast flooding"
3058 msgstr "Увімкнути одноадресне затоплення (flooding)"
3060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1631
3061 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3062 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
3063 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
3064 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3065 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3070 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3071 msgstr "Вмикає відстеження IGMP на цьому мосту"
3073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
3075 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3078 "Вмикає швидкий роумінг між точками доступу, що належать до одного і того ж "
3079 "домену мобільності"
3081 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3083 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3088 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3090 "Вмикає <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> на цьому мосту"
3092 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3093 msgid "Encapsulation limit"
3094 msgstr "Межа інкапсуляції"
3096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1546
3097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
3098 msgid "Encapsulation mode"
3099 msgstr "Режим інкапсуляції"
3101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
3105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3109 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3110 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3112 msgstr "Кінцева точка"
3114 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
3115 msgid "Endpoint Host"
3116 msgstr "Кінцевий вузол"
3118 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
3119 msgid "Endpoint Port"
3120 msgstr "Порт кінцевого вузла"
3122 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
3123 msgid "Endpoint setting is invalid"
3124 msgstr "Налаштування кінцевої точки недійсне"
3126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3127 msgid "Enforce IGMPv1"
3128 msgstr "Примусово IGMPv1"
3130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3131 msgid "Enforce IGMPv2"
3132 msgstr "Примусово IGMPv2"
3134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:754
3135 msgid "Enforce IGMPv3"
3136 msgstr "Примусово IGMPv3"
3138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3139 msgid "Enforce MLD version 1"
3140 msgstr "Примусово MLD версії 1"
3142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:760
3143 msgid "Enforce MLD version 2"
3144 msgstr "Примусово MLD версії 2"
3146 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3147 msgid "Enter custom value"
3148 msgstr "Введіть власне значення"
3150 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3151 msgid "Enter custom values"
3152 msgstr "Введіть власні значення"
3154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3156 msgstr "Видалення..."
3158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3163 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3167 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
3168 msgid "Error getting PublicKey"
3169 msgstr "Помилка отримання публічного ключа"
3171 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3172 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3173 msgid "Ethernet Adapter"
3174 msgstr "Ethernet-адаптер"
3176 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3177 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3178 msgid "Ethernet Switch"
3179 msgstr "Ethernet-комутатор"
3181 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3182 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3183 msgstr "Кожні 30 секунд (slow, 0)"
3185 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3186 msgid "Every second (fast, 1)"
3187 msgstr "Щосекунди (fast, 1)"
3189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
3190 msgid "Exclude interfaces"
3191 msgstr "Виключити інтерфейси"
3193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3195 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3196 "resolution to other systems."
3199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
3201 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
3202 "e.g. for RBL services."
3204 "Дозволити висхідні відповіді від клієнта на сервер у діапазоні "
3205 "<code>127.0.0.0/8</code> та <code>::1</code>, до прикладу, для RBL-послуг"
3207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3208 msgid "Existing device"
3209 msgstr "Існуючий пристрій"
3211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
3212 msgid "Expand hosts"
3213 msgstr "Розширення вузлів"
3215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:400
3216 msgid "Expected port number."
3219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1022
3220 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3221 msgstr "Очікується шістнадцятковий натяк призначення"
3223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3224 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3225 msgstr "Очікується дійсна IPv4-адреса"
3227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3228 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3229 msgstr "Очікується дійсна IPv6-адреса"
3231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:804
3232 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3236 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3237 msgstr "Очікується два значення пріоритету, розділені двокрапкою"
3239 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3240 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
3242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
3243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
3244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
3245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
3248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3249 msgid "Expecting: %s"
3250 msgstr "Очікується: %s"
3252 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3253 msgid "Expecting: non-empty value"
3254 msgstr "Очікується: непорожнє значення"
3256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
3262 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3263 msgstr "Термін оренди адрес, мінімум 2 хвилини (<code>2m</code>)."
3265 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3270 msgid "External R0 Key Holder List"
3271 msgstr "Зовнішній список власників ключів R0"
3273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1606
3274 msgid "External R1 Key Holder List"
3275 msgstr "Зовнішній список власників ключів R1"
3277 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3278 msgid "External system log server"
3279 msgstr "Зовнішній сервер системного журналу"
3281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3282 msgid "External system log server port"
3283 msgstr "Порт зовнішнього сервера системного журналу"
3285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3286 msgid "External system log server protocol"
3287 msgstr "Протокол зовнішнього сервера системного журналу"
3289 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3290 msgid "Extra SSH command options"
3291 msgstr "Додаткові параметри команд SSH"
3293 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
3294 msgid "Extra pppd options"
3295 msgstr "Додаткові параметри pppd"
3297 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
3298 msgid "Extra sstpc options"
3299 msgstr "Додаткові параметри sstpc"
3301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
3303 msgstr "FT через DS"
3305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1576
3306 msgid "FT over the Air"
3307 msgstr "FT через повітря"
3309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1574
3311 msgstr "Протокол FT"
3313 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3314 msgid "Failed Reason"
3317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3318 msgid "Failed to change the system password."
3319 msgstr "Не вдалося змінити системний пароль."
3321 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3322 msgid "Failed to configure modem"
3323 msgstr "Не вдалося налаштувати модем"
3325 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4549
3326 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3327 msgstr "Не вдалося підтвердити застосування на протязі %d с, очікуємо відкату…"
3329 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3330 msgid "Failed to connect"
3331 msgstr "Не вдалося підключитися"
3333 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3334 msgid "Failed to disconnect"
3335 msgstr "Не вдалося від’єднатися"
3337 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3338 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3339 msgstr "Не вдалося виконати дію \"/etc/init.d/%s %s\": %s"
3341 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3342 msgid "Failed to get modem information"
3343 msgstr "Не вдалося отримати інформацію про модем"
3345 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3346 msgid "Failed to initialize modem"
3347 msgstr "Не вдалося ініціалізувати модем"
3349 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3350 msgid "Failed to set operating mode"
3351 msgstr "Не вдалося встановити режим роботи"
3353 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2732
3357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:500
3359 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3360 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3362 "Цей файл може містити такі рядки, як <code>server=/domain/1.2.3.4</code> або "
3363 "<code>server=1.2.3.4</code> для домен-орієнтованих або повних висхідних "
3364 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверів."
3366 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
3367 msgid "File not accessible"
3368 msgstr "Файл недоступний"
3370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:420
3371 msgid "File to store DHCP lease information."
3373 "Файл, де зберігаються видані <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
3374 "Protocol — протокол динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr>-оренди"
3376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:428
3377 msgid "File with upstream resolvers."
3379 "Локальний <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</"
3382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2870
3383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
3387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:575
3388 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3389 msgstr "І'мя завантажувального образу, що оголошується клієнтам"
3391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3394 msgstr "Файлова система"
3396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:469
3397 msgid "Filter IPv4 A records"
3400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:463
3401 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
3405 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:453
3409 msgid "Filter private"
3410 msgstr "Фільтрувати приватні"
3412 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3413 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3414 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, без перевірки"
3416 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3417 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3418 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, перевірка тільки для активного веденого"
3420 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3421 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3422 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, перевірка тільки для резервних ведених"
3424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
3426 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3429 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3430 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3431 msgid "Finalizing failed"
3432 msgstr "Завершення не вдалося"
3434 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3436 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3437 "with defaults based on what was detected"
3439 "Знайти всі файлові системи та свопи, які наразі приєднано і замінити "
3440 "конфігурацію типовою на підставі того, що було виявлено"
3442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3443 msgid "Find and join network"
3444 msgstr "Знайти мережу й приєднатися"
3446 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3450 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3451 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3455 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3456 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3457 msgid "Firewall Mark"
3458 msgstr "Позначка брандмауера"
3460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:499
3461 msgid "Firewall Settings"
3462 msgstr "Налаштування брандмауера"
3464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3465 msgid "Firewall Status"
3466 msgstr "Стан брандмауера"
3468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
3469 msgid "Firewall mark"
3470 msgstr "Позначка мережевого екрана"
3472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1563
3473 msgid "Firmware File"
3474 msgstr "Файл прошивки"
3476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3477 msgid "Firmware Version"
3478 msgstr "Версія прошивки"
3480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:528
3481 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3482 msgstr "Фіксований порт для вихідних DNS-запитів"
3484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3485 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3486 msgid "Flash image..."
3487 msgstr "Прошити образ..."
3489 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3490 msgid "Flash image?"
3491 msgstr "Прошити образ?"
3493 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3494 msgid "Flash new firmware image"
3495 msgstr "Прошити новий образ прошивки"
3497 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3498 msgid "Flash operations"
3499 msgstr "Операції прошивання"
3501 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3504 msgstr "Прошиваємо…"
3506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:619
3507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3512 msgid "Force 40MHz mode"
3513 msgstr "Примусово режим '40MHz'"
3515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3516 msgid "Force CCMP (AES)"
3517 msgstr "Примусово CCMP (AES)"
3519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3520 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3521 msgstr "Примусово DHCP у цій мережі, навіть якщо виявлено інший сервер."
3523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
3524 msgid "Force IGMP version"
3525 msgstr "Примусова версія IGMP"
3527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
3528 msgid "Force MLD version"
3529 msgstr "Примусова версія MLD"
3531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3533 msgstr "Примусово TKIP"
3535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3536 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3537 msgstr "Примусово TKIP та CCMP (AES)"
3539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:937
3540 msgid "Force broadcast DHCP response."
3543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1268
3545 msgstr "Примусове з'єднання"
3547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3548 msgid "Force upgrade"
3549 msgstr "Примусове оновлення"
3551 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3552 msgid "Force use of NAT-T"
3553 msgstr "Примусово використовувати NAT-T"
3555 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3556 msgid "Form token mismatch"
3557 msgstr "Неузгодженість маркера форми"
3559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:947
3561 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3562 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3563 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3564 "designated master interface and downstream interfaces."
3566 "Пересилати <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3567 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> та <abbr "
3568 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> повідомлення між "
3569 "призначеним майстер-інтерфейсом та downstream інтерфейсами."
3571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:787
3573 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3574 "messages received on the designated master interface to downstream "
3577 "Пересилати <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3578 "повідомлення, отримані на призначеному майстер-інтерфейсі до downstream "
3581 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3582 msgid "Forward DHCP traffic"
3583 msgstr "Переспрямовувати DHCP-трафік"
3585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:909
3587 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3588 "downstream interfaces."
3590 "Пересилати повідомлення DHCPv6 між призначеним майстер-інтерфейсом та "
3591 "downstream інтерфейсами."
3593 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3594 msgid "Forward broadcast traffic"
3595 msgstr "Переспрямовувати широкомовний трафік"
3597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3598 msgid "Forward delay"
3599 msgstr "Затримка перенаправлення"
3601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3602 msgid "Forward mesh peer traffic"
3603 msgstr "Переспрямовувати одноранговий трафік"
3605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
3606 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3608 "Пересилати мультикаст пакети у вигляді юнікаст пакетів на цьому пристрої."
3610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:940
3611 msgid "Forward/reverse DNS"
3614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1611
3615 msgid "Forwarding mode"
3616 msgstr "Режим переспрямовування"
3618 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3619 msgid "Fragmentation"
3620 msgstr "Фрагментація"
3622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3623 msgid "Fragmentation Threshold"
3624 msgstr "Поріг фрагментації"
3626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3627 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3628 msgid "Full port randomization"
3629 msgstr "Повна рандомізація порту"
3631 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3633 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3634 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3636 "Більш детальну інформацію про інтерфейси та вузли WireGuard наведено на "
3637 "сайті <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3645 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3646 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3648 msgstr "Тільки GPRS"
3650 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3651 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3652 msgstr "Тунель GRE через IPv4"
3654 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3655 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3656 msgstr "Тунель GRE через IPv6"
3658 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3659 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3660 msgstr "Тунель GRETAP через IPv4"
3662 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3663 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3664 msgstr "Тунель GRETAP через IPv6"
3666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
3667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3672 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3673 msgid "Gateway Mode"
3674 msgstr "Режим шлюзу"
3676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
3677 msgid "Gateway Ports"
3678 msgstr "Порти шлюзу"
3680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3681 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3682 msgid "Gateway address is invalid"
3683 msgstr "Неприпустима адреса шлюзу"
3685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
3686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
3687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
3689 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3690 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3691 msgid "General Settings"
3692 msgstr "Загальні налаштування"
3694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
3695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
3696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3698 msgid "General Setup"
3699 msgstr "Загальні налаштування"
3701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3702 msgid "General device options"
3703 msgstr "Загальні параметри пристрою"
3705 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3706 msgid "Generate Config"
3707 msgstr "Cтворити конфігурацію"
3709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
3710 msgid "Generate PMK locally"
3711 msgstr "Згенерувати PMK локально"
3713 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3714 msgid "Generate archive"
3715 msgstr "Cтворити архів"
3717 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
3718 msgid "Generate configuration"
3721 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:859
3722 msgid "Generate configuration…"
3725 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3726 msgid "Generate new key pair"
3729 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:621
3730 msgid "Generate preshared key"
3733 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:691
3734 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3737 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:793
3738 msgid "Generating QR code…"
3741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3742 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3743 msgstr "Оскільки пароль і підтвердження не співпадають, то пароль не змінено!"
3745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3746 msgid "Global Settings"
3747 msgstr "Загальні параметри"
3749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
3750 msgid "Global network options"
3751 msgstr "Глобальні параметри мережі"
3753 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3754 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:90
3755 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3756 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3757 msgid "Go to firmware upgrade..."
3758 msgstr "Перейти до оновлення прошивки..."
3760 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3761 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:80
3762 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3763 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3764 msgid "Go to password configuration..."
3765 msgstr "Перейти до конфігурування пароля..."
3767 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3768 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3753
3769 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3770 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3771 msgid "Go to relevant configuration page"
3772 msgstr "Перейти до відповідної сторінки конфігурування"
3774 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3775 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3776 msgstr "Надати доступ до конфігурування DHCP"
3778 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
3779 msgid "Grant access to DHCP status display"
3780 msgstr "Надання доступу до відображення стану DHCP"
3782 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:32
3783 msgid "Grant access to DSL status display"
3784 msgstr "Надати доступ до відображення статусу DSL"
3786 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3787 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3788 msgstr "Надати доступ до процедур LuCI OpenConnect"
3790 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3791 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3792 msgstr "Надати доступ до процедур LuCI Wireguard"
3794 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3795 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3796 msgstr "Надати доступ до процедур LuCI openfortivpn"
3798 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3799 msgid "Grant access to SSH configuration"
3800 msgstr "Надати доступ до конфігурування SSH"
3802 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3803 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3804 msgstr "Надати доступ до основних процедур LuCI"
3806 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3807 msgid "Grant access to crontab configuration"
3808 msgstr "Надати доступ до конфігурування crontab"
3810 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3811 msgid "Grant access to firewall status"
3812 msgstr "Надати доступ до статусу брандмауера"
3814 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3815 msgid "Grant access to flash operations"
3816 msgstr "Надати доступ до операцій прошивання"
3818 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3819 msgid "Grant access to main status display"
3820 msgstr "Надання доступу до основного відображення стану"
3822 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3823 msgid "Grant access to mmcli"
3824 msgstr "Надати доступ до mmcli"
3826 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3827 msgid "Grant access to mount configuration"
3828 msgstr "Надати доступ до конфігурування монтування"
3830 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3831 msgid "Grant access to network configuration"
3832 msgstr "Надати доступ до конфігурування мережі"
3834 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
3835 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3836 msgstr "Надати доступ до інструментів діагностування мережі"
3838 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3839 msgid "Grant access to network status information"
3840 msgstr "Надати доступ до інформації про стан мережі"
3842 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3843 msgid "Grant access to process status"
3844 msgstr "Надати доступ до статусу процесу"
3846 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3847 msgid "Grant access to realtime statistics"
3848 msgstr "Надати доступ до статистики в режимі реального часу"
3850 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3851 msgid "Grant access to routing status"
3852 msgstr "Надати доступ до статусу маршрутизації"
3854 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3855 msgid "Grant access to startup configuration"
3856 msgstr "Надати доступ до конфігурування запуску"
3858 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3859 msgid "Grant access to system configuration"
3860 msgstr "Надати доступ до конфігурування системи"
3862 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3863 msgid "Grant access to system logs"
3864 msgstr "Надати доступ до системних журналів"
3866 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3867 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3868 msgstr "Дозволити налаштування uHTTPd"
3870 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3871 msgid "Grant access to wireless channel status"
3872 msgstr "Надати доступ до стану бездротового каналу"
3874 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:41
3875 msgid "Grant access to wireless status display"
3876 msgstr "Надати доступ до відображення статусу бездротових мереж"
3878 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3879 msgid "Group Password"
3880 msgstr "Пароль групи"
3882 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3886 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3887 msgid "HE.net password"
3888 msgstr "Пароль HE.net"
3890 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3891 msgid "HE.net username"
3892 msgstr "Ім'я користувача HE.net"
3894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3895 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3896 msgid "HTTP(S) Access"
3897 msgstr "Доступ по HTTP(S)"
3899 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3901 msgstr "Призупинити"
3903 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
3904 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3905 msgstr "Інтервал пульсації (ядро: heartbeat)"
3907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
3908 msgid "Hello interval"
3909 msgstr "Інтервал привітання"
3911 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3913 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3916 "Тут ви можете налаштувати основні параметри вигляду вашого пристрою, такі як "
3917 "назва (ім'я) вузла або часовий пояс."
3919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
3920 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3922 "Приховати <abbr title=\"Extended Service Set Identifier — ідентифікатор "
3923 "розширеної служби послуг\">ESSID</abbr>"
3925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3927 msgid "Hide empty chains"
3928 msgstr "Приховати порожні ланцюжки"
3930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
3934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
3935 msgid "Honor gratuitous ARP"
3938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
3939 msgctxt "Chain hook description"
3940 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3941 msgstr "Хук: <strong>%h</strong> (%h), пріоритет: <strong>%d</strong>"
3943 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2258
3949 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3950 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3954 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3955 msgid "Host expiry timeout"
3956 msgstr "Тайм-аут вузла"
3958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:590
3959 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3960 msgstr "Хост запитує цей файл з сервера завантаження."
3962 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3963 msgid "Host-Uniq tag content"
3964 msgstr "Зміст тегу Host-Uniq"
3966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:890
3968 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
3972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
3974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:781
3975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
3976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3977 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
3981 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3982 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3983 msgstr "Ім'я вузла для надсилання при запиті DHCP"
3985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
3987 msgstr "Імена вузлів"
3989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:720
3991 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3992 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3993 "useful to rebind an FQDN."
3995 "Імена пристроїв використовуються для прив'язування доменного імені до IP-"
3996 "адреси. Цей параметр зайвий для хостів, які вже налаштовані зі статичною "
3997 "орендою, але може бути корисним для передачі FQDN."
3999 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4000 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4001 msgstr "Як довго (у мілісекундах) світлодіод повинен бути вимкненим"
4003 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4004 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4005 msgstr "Як довго (у мілісекундах) світлодіод повинен бути увімкненим"
4007 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
4009 msgid "Human-readable counters"
4010 msgstr "По-людськи читабельні лічильники"
4012 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4016 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4017 msgctxt "nft icmp code"
4021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4022 msgctxt "nft icmp type"
4026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4027 msgctxt "nft icmpv6 code"
4031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4032 msgctxt "nft icmpv6 type"
4036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
4040 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4041 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
4042 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4043 msgstr "Ідентифікатор, що використовується для однозначної ідентифікації VXLAN"
4045 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
4046 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4047 msgstr "Динамічне агрегування посилань IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
4049 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4050 msgid "IKE DH Group"
4051 msgstr "Група IKE DH"
4053 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4057 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
4058 msgid "IP Addresses"
4061 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4063 msgstr "IP-протокол"
4065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
4069 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:96
4073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:732
4074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
4075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
4079 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4080 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4081 msgid "IP address is invalid"
4082 msgstr "Неприпустима IP-адреса"
4084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4085 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4086 msgid "IP address is missing"
4087 msgstr "Відсутня IP-адреса"
4089 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
4091 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4092 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4093 "packets with matching destination IP."
4095 "IP-адреси, дозволені всередині тунелю. Вузол прийматиме тунельовані пакети з "
4096 "IP-адресами джерела, які відповідають цьому списку, і направлятиме назад "
4097 "пакети з відповідними IP-адресами призначення."
4099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4100 msgctxt "nft ip protocol"
4102 msgstr "IP-протокол"
4104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4105 msgctxt "nft meta l4proto"
4107 msgstr "IP-протокол"
4109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:758
4113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
4117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
4118 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
4119 msgstr "Відкидати підробки NX-домену"
4121 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4132 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4133 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
4138 msgid "IPv4 Firewall"
4139 msgstr "Брандмауер IPv4"
4141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
4142 msgid "IPv4 Neighbours"
4143 msgstr "Сусіди IPv4"
4145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
4146 msgid "IPv4 Routing"
4147 msgstr "IPv4 маршрутизація"
4149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
4151 msgstr "Правила IPv4"
4153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4154 msgid "IPv4 Upstream"
4155 msgstr "З'єднання IPv4 (upstream)"
4157 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
4158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:855
4160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4161 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4162 msgid "IPv4 address"
4163 msgstr "Адреса IPv4"
4165 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4166 msgid "IPv4 assignment length"
4167 msgstr "Довжина присвоювання IPv4"
4169 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4170 msgid "IPv4 broadcast"
4171 msgstr "Широкомовний IPv4"
4173 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4174 msgid "IPv4 gateway"
4177 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4178 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4179 msgid "IPv4 netmask"
4180 msgstr "Маска мережі IPv4"
4182 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4183 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4184 msgstr "Мережа IPv4 у позначенні адреси / мережевої маски"
4186 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:98
4190 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4192 msgstr "Префікс IPv4"
4194 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4195 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4196 msgid "IPv4 prefix length"
4197 msgstr "Довжина префікса IPv4"
4199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4200 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4201 msgstr "Таблиця IPv4 трафіка «%h»"
4203 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4207 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4208 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4209 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4210 msgstr "IPv4 у IPv4 (RFC2003)"
4212 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4216 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:97
4217 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4218 msgstr "IPv4/IPv6 (обидва - типово для IPv4)"
4220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4221 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4222 msgstr "Таблиця IPv4/IPv6 трафіка \"%h\""
4224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4236 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4237 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4241 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4245 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4246 msgid "IPv6 APN profile index"
4249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
4250 msgid "IPv6 Firewall"
4251 msgstr "Брандмауер IPv6"
4253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:737
4257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4258 msgid "IPv6 Neighbours"
4259 msgstr "Сусіди IPv6"
4261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:652
4262 msgid "IPv6 RA Settings"
4263 msgstr "Налаштування IPv6 RA"
4265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4266 msgid "IPv6 Routing"
4267 msgstr "IPv6 маршрутизація"
4269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
4271 msgstr "Правила IPv6"
4273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:651
4274 msgid "IPv6 Settings"
4275 msgstr "Налаштування IPv6"
4277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
4278 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4280 "<abbr title=\"Unique Local Address — унікальна локальна адреса\">ULA</abbr>-"
4283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4284 msgid "IPv6 Upstream"
4285 msgstr "З'єднання IPv6 (upstream)"
4287 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4290 msgid "IPv6 address"
4291 msgstr "Адреса IPv6"
4293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
4294 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4295 msgid "IPv6 assignment hint"
4296 msgstr "Натяк призначення IPv6"
4298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1008
4299 msgid "IPv6 assignment length"
4300 msgstr "Довжина призначення IPv6"
4302 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4303 msgid "IPv6 gateway"
4306 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4307 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4308 msgstr "Мережа IPv6 у позначенні адреси / мережевої маски"
4310 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:99
4314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1057
4316 msgid "IPv6 preference"
4317 msgstr "IPv6 привілеї"
4319 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4320 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4322 msgstr "Префікс IPv6"
4324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
4325 msgid "IPv6 prefix filter"
4326 msgstr "Фільтр IPv6 префікса"
4328 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4329 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4330 msgid "IPv6 prefix length"
4331 msgstr "Довжина префікса IPv6"
4333 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4334 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4335 msgid "IPv6 routed prefix"
4336 msgstr "Надісланий префікс IPv6"
4338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
4340 msgid "IPv6 source routing"
4341 msgstr "Явна маршрутизація IPv6"
4343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1053
4345 msgstr "Суфікс IPv6"
4347 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4348 msgid "IPv6 support"
4349 msgstr "Підтримка IPv6"
4351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4352 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4353 msgstr "Таблиця IPv4/IPv6 трафіка «%h»"
4355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:907
4360 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4363 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4364 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4365 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4366 msgstr "IPv6 у IPv4 (RFC4213)"
4368 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4369 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4370 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4371 msgstr "IPv6 через IPv4 (6rd)"
4373 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4374 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4375 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4376 msgstr "IPv6 через IPv4 (6to4)"
4378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1764
4380 msgstr "Ідентифікація EAP"
4382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:919
4384 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4385 "address on a different subnet, the tag <em>known-othernet</em> is set."
4388 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4389 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4390 msgstr "Якщо позначено, 1DES увімкнено"
4392 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4393 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4394 msgstr "Якщо позначено, до опцій pppd додається \"+ipv6\""
4396 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4397 msgid "If checked, encryption is disabled"
4398 msgstr "Якщо позначено, шифрування вимкнено"
4400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
4402 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4405 "Якщо встановлено, downstream підмережі виділяються лише з заданих класів "
4408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4409 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4410 msgstr "Якщо встановлено, значення параметрів відповідності інвертуються"
4412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4413 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4415 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4417 "Якщо обрано, монтувати пристрій за його UUID замість фіксованого вузла "
4420 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4423 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4426 "Якщо обрано, монтувати пристрій за міткою його розділу замість фіксованого "
4429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4693
4431 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4432 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4433 "otherwise modifications will be reverted."
4435 "Якщо IP-адреса, яка використовується для доступу до LuCI, змінюється, "
4436 "потрібно <strong>ручне повторне підключення до нової IP</strong> протягом %d "
4437 "секунд для підтвердження налаштувань, інакше зміни буде скасовано."
4439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
4440 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4441 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4442 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4443 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4444 msgstr "Якщо не позначено, типовий маршрут не налаштовано"
4446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
4447 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4448 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4449 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4450 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4451 msgstr "Якщо не позначено, оголошувані адреси DNS-серверів ігноруються"
4453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4455 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4456 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4457 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4458 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4459 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4461 "Якщо фізичної пам'яті недостатньо, невикористовувані дані можуть тимчасово "
4462 "витіснятися на своп-пристрій, у результаті чого збільшується кількість "
4463 "корисної оперативної пам'яті (<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</"
4464 "abbr>). Майте на увазі, що свопінг даних є дуже повільним процесом, оскільки "
4465 "своп-пристрої не можуть бути доступні з такою високою швидкістю, як <abbr "
4466 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:856
4472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:434
4473 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4474 msgstr "Ігнорувати <code>/etc/hosts</code>"
4476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
4477 msgid "Ignore interface"
4478 msgstr "Ігнорувати интерфейс"
4480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:918
4481 msgid "Ignore requests from unknown machines using <em>!known</em>."
4484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:423
4485 msgid "Ignore resolv file"
4486 msgstr "Ігнорувати файли resolv"
4488 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4492 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4493 msgid "Image check failed:"
4494 msgstr "Помилка перевірки образу:"
4496 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4497 msgid "Import as peer"
4498 msgstr "Імпортувати як вузол"
4500 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4501 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4502 msgid "Import configuration"
4503 msgstr "Імпорт конфігурації"
4505 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:504
4506 msgid "Import configuration as peer…"
4507 msgstr "Імпортувати конфігурацію як вузол…"
4509 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:490
4510 msgid "Import settings"
4511 msgstr "Імпорт налаштувань"
4513 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:376
4514 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:403
4515 msgid "Imported peer configuration"
4516 msgstr "Імпортована конфігурація вузла"
4518 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4519 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4520 msgstr "Імпортує налаштування з наявного файлу конфігурації WireGuard"
4522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:797
4528 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4529 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4530 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4531 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4534 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4536 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4537 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4540 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4542 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4543 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4545 "Щоб запобігти несанкціонованому доступу до системи, ваш запит було "
4546 "заблоковано. Натисніть «Продовжити» нижче, щоб повернутися до попередньої "
4549 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
4553 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4554 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4555 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4556 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4557 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4558 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4559 msgid "Inactivity timeout"
4560 msgstr "Тайм-аут бездіяльності"
4562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4564 msgstr "Вхідна шв.:"
4566 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4568 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4569 "installed_packages.txt"
4571 "Додати до резервної копії список поточних встановлених пакетів у /etc/backup/"
4572 "installed_packages.txt"
4574 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4575 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4576 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4577 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4578 msgid "Incoming checksum"
4579 msgstr "Вхідна контрольна сума"
4581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
4582 msgid "Incoming interface"
4583 msgstr "Вхідний інтерфейс"
4585 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4586 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4587 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4588 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4589 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4590 msgid "Incoming key"
4591 msgstr "Вхідний ключ"
4593 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4594 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4595 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4596 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4597 msgid "Incoming serialization"
4598 msgstr "Вхідна серіалізація"
4600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4610 msgid "Ingress QoS mapping"
4611 msgstr "Відображення входу QoS"
4613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4614 msgctxt "nft meta iif"
4615 msgid "Ingress device id"
4616 msgstr "Ідентифікатор вхідного пристрою"
4618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4619 msgctxt "nft meta iifname"
4620 msgid "Ingress device name"
4621 msgstr "Іменем вхідного пристрою"
4623 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4624 msgid "Initialization failure"
4625 msgstr "Помилка ініціалізації"
4627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4629 msgstr "Скрипт ініціалізації"
4631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4633 msgstr "Скрипти ініціалізації"
4635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
4636 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4637 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Домен)"
4639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1745
4640 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4641 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (SAN)"
4643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1742
4644 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4645 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Суб'єкт)"
4647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
4648 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4649 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Шаблон)"
4651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:317
4652 msgid "Install protocol extensions..."
4653 msgstr "Інсталяція розширень протоколу..."
4655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
4656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:926
4660 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4662 msgctxt "WireGuard instance heading"
4663 msgid "Instance \"%h\""
4666 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4668 msgid "Instance Details"
4671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
4673 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4674 "BSSID <code>%h</code>."
4676 "Замість того, щоб приєднуватися до будь-якої мережі з відповідним SSID, "
4677 "підключатися лише до BSSID <code>%h</code>."
4679 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4680 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4681 msgstr "Бракує дозволів для читання конфігурації UCI."
4683 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4684 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
4688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4691 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
4696 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4697 msgstr "Інтерфейс \"%h\" наразі позначений як призначений майстер."
4699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4700 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4701 msgstr "Пристрій інтерфейсу %q автоматичного мігрував із %q на %q."
4703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4704 msgid "Interface Configuration"
4705 msgstr "Конфігурація інтерфейсу"
4707 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4708 msgid "Interface ID"
4709 msgstr "ID інтерфейса"
4711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4713 msgid "Interface has %d pending changes"
4714 msgstr "Інтерфейс має %d змін, що очікують"
4716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4717 msgid "Interface is disabled"
4718 msgstr "Інтерфейс вимкнено"
4720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4721 msgid "Interface is marked for deletion"
4722 msgstr "Інтерфейс позначено для видалення"
4724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4725 msgid "Interface is reconnecting..."
4726 msgstr "Перепідключення інтерфейсу…"
4728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4731 msgid "Interface is shutting down..."
4732 msgstr "Інтерфейс завершує роботу…"
4734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:302
4735 msgid "Interface is starting..."
4736 msgstr "Інтерфейс запускається…"
4738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:305
4739 msgid "Interface is stopping..."
4740 msgstr "Інтерфейс зупиняється…"
4742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4743 msgid "Interface name"
4744 msgstr "Назва інтерфейсу"
4746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
4748 msgid "Interface not present or not connected yet."
4749 msgstr "Інтерфейс відсутній або його ще не підключено."
4751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
4752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508
4753 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4757 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4761 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
4762 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
4765 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
4766 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
4769 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4770 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4771 msgstr "Інтервал відсилання навчальних (learning) пакетів"
4773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4775 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4776 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4777 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4779 "Інтервал у сантисекундах між загальними мультикаст запитами. Змінюючи "
4780 "значення, адміністратор може налаштувати кількість IGMP-повідомлень на "
4781 "підмережі; більші значення призводять до того, що IGMP-запити надсилаються "
4784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4785 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4786 msgstr "Інтервал в секундах для STP пакетів «Hello»"
4788 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4789 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4791 msgstr "Неприпустимо"
4793 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4794 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
4795 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:70
4796 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4797 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
4798 msgid "Invalid APN provided"
4799 msgstr "Надано недійсний APN"
4801 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4802 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4803 msgid "Invalid Base64 key string"
4804 msgstr "Неприпустимий рядок ключа Base64"
4806 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
4807 msgid "Invalid IPv6 address"
4810 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4811 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4812 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4814 "Недійсне значення TOS, очікується <code>00...FF</code> або <code>inherit</"
4817 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4818 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4819 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4821 "Недійсне значення Traffic Class, очікується <code>00...FF</code> або "
4822 "<code>inherit</code>"
4824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4825 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4827 "Задано неприпустимий VLAN ID! Доступні тільки ідентифікатори в межах між %d "
4830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4831 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4833 "Задано неприпустимий VLAN ID! Доступні тільки унікальні ідентифікатори."
4835 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4836 msgid "Invalid argument"
4837 msgstr "Неприпустимий аргумент"
4839 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
4841 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4842 "supports one and only one bearer."
4844 "Неприпустимий список носіїв (bearer). Можливо, створено занадто багато "
4845 "носіїв. Цей протокол підтримує одного і тільки одного носія."
4847 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4848 msgid "Invalid command"
4849 msgstr "Неприпустима команда"
4851 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4852 msgid "Invalid hexadecimal value"
4853 msgstr "Неприпустиме шістнадцяткове значення"
4855 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
4856 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
4859 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:134
4860 msgid "Invalid port"
4863 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
4864 msgid "Invalid server URL"
4867 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
4868 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
4869 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4870 msgstr "Неприпустиме ім'я користувача та/або пароль! Спробуйте ще раз."
4872 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4873 msgid "Invert blinking"
4876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4877 msgid "Invert match"
4878 msgstr "Інвертувати збіг"
4880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
4881 msgctxt "VLAN port state"
4882 msgid "Is Primary VLAN"
4885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4886 msgid "Isolate Clients"
4887 msgstr "Ізолювати клієнтів"
4889 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4891 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4892 "flash memory, please verify the image file!"
4894 "Схоже, що ви намагаєтеся прошити образ, який не вміщається до флеш-пам'яті! "
4895 "Перевірте файл образу!"
4897 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
4898 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:97
4899 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4900 msgid "JavaScript required!"
4901 msgstr "Потрібен JavaScript!"
4903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1922
4904 msgid "Join Network"
4905 msgstr "Підключитися до мережі"
4907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1856
4908 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4909 msgstr "Підключення до мережі: Сканування бездротових мереж"
4911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2134
4912 msgid "Joining Network: %q"
4913 msgstr "Приєднання до мережі: %q"
4915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
4916 msgid "Jump to rule"
4917 msgstr "Перейти до правила"
4919 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4920 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4921 msgstr "Зберегти налаштування та поточну конфігурацію"
4923 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
4927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4928 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4930 msgstr "Журнал ядра"
4932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4933 msgid "Kernel Version"
4934 msgstr "Версія ядра"
4936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1489
4940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
4941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1518
4942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
4943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1520
4944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
4948 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4949 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4950 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4951 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4952 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4953 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4954 msgstr "Ключ для вхідних пакетів (необов’язково)."
4956 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4957 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4958 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4959 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4960 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
4961 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4962 msgstr "Ключ для вихідних пакетів (необов’язково)."
4964 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:549
4965 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
4969 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
4970 msgid "Key used to sign network config"
4973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
4978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
4982 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
4983 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
4987 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
4989 msgstr "Сервер L2TP"
4991 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
4992 msgid "LACPDU Packets"
4993 msgstr "Пакети LACPDU"
4995 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
4996 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
4997 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
4998 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
4999 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5000 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5001 msgid "LCP echo failure threshold"
5002 msgstr "Поріг помилок ехо-запитів LCP"
5004 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5005 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5006 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5007 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5008 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5009 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5010 msgid "LCP echo interval"
5011 msgstr "Інтервал ехо-запитів LCP"
5013 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5014 msgid "LED Configuration"
5015 msgstr "Конфігурація LED"
5017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1605
5021 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5022 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
5026 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5030 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5031 msgid "Language and Style"
5032 msgstr "Мова та стиль"
5034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:637
5036 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5037 "probability of being selected."
5040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5041 msgid "Last member interval"
5042 msgstr "Інтервал останнього членства"
5044 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5045 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5046 msgid "Latest Handshake"
5047 msgstr "Останнє рукостискання"
5049 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
5057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
5058 msgid "Learn routes"
5059 msgstr "Вивчати маршрути"
5061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
5065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:889
5066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
5070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5074 msgid "Lease time remaining"
5075 msgstr "До кінця оренди"
5077 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5078 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5079 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5080 msgid "Leave empty to autodetect"
5081 msgstr "Залиште поле порожнім для автовизначення"
5083 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5084 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5085 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5086 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5087 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5088 msgstr "Залиште порожнім, щоб використовувати поточну адресу WAN"
5090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5092 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5093 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5094 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5096 "Для взаємодії із застарілими або погано функціонуючими пристроями можуть "
5097 "знадобитися застарілі швидкості 802.11b. Там, де вони використовуються, "
5098 "ефективність ефірного часу може значно зменшитися. Рекомендується не "
5099 "дозволяти швидкості 802.11b, де це можливо."
5101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5102 msgid "Legacy rules detected"
5105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4431
5109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5115 msgstr "Режим лінії"
5117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5123 msgstr "Час безперервної роботи лінії"
5125 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5126 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5127 msgstr "Агрегація з'єднань (зв’язування каналів)"
5129 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5130 msgid "Link Monitoring"
5131 msgstr "Моніторинг з'єднань"
5133 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5135 msgstr "З'єднання встановлено"
5137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5138 msgctxt "nft @ll,off,len"
5139 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:515
5143 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
5144 msgstr "Список доменів, які підтримують результати підробки NX-доменів"
5146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
5147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:750
5149 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5150 "also specified here."
5152 "Перелік IPsetів для заповнення IP-адресами результатів DNS-пошуку FQDN, які "
5153 "також вказані тут."
5155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
5157 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5158 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5159 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5160 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5163 "Список власників ключів R0 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-"
5164 "адреса,NAS-ідентифікатор,128-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового рядка. "
5165 "<br />Цей список використовується для відображення <abbr "
5166 "title=\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr> (NAS-ідентифікатор) "
5167 "на MAC-адреси призначення при запиті ключа PMK-R1 від <abbr title=\"власник "
5168 "ключа R0\">R0KH</abbr>, як станції, що була використана під час початкової "
5169 "асоціації домену мобільності."
5171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1606
5173 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5174 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
5175 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5176 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5179 "Список власників ключів R1 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-"
5180 "адреса,<abbr title=\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> у "
5181 "формі 6 октетів з двокрапками,128-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового "
5182 "рядка. <br />Цей список використовується для відображення <abbr "
5183 "title=\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> на MAC-адреси "
5184 "призначення при передаванні ключа PMK-R1 від <abbr title=\"власник ключа "
5185 "R0\">R0KH</abbr>. Це також список авторизованих <abbr title=\"власник ключа "
5186 "R1\">R1KH</abbr> у формі <abbr title=\"Message Digest — дайджест "
5187 "повідомлення\">MD</abbr>, які можуть запитувати ключі PMK-R1."
5189 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5190 msgid "List of SSH key files for auth"
5191 msgstr "Список файлів SSH-ключів для авторизації"
5193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:323
5194 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
5195 msgstr "Список доменів, для яких дозволено RFC1918-відповіді"
5197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:291
5198 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
5200 "Список <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверів для "
5201 "переспрямовування запитів"
5203 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
5204 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5206 msgstr "Порт для прослуховування"
5208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:376
5209 msgid "Listen address"
5212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
5213 msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
5216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
5217 msgid "Listen interfaces"
5218 msgstr "Інтерфейси прослуховування"
5220 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5221 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5223 "Прослуховувати тільки на цьому інтерфейсі, якщо <em>невизначено</em> – на "
5226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
5228 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5231 "Обмежитися прослуховуванням цих інтерфейсів і повернутися до початку циклу."
5233 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
5234 msgid "ListenPort setting is invalid"
5237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:521
5238 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5239 msgstr "Порт прослуховування для вхідних DNS-запитів."
5241 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5242 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5244 msgstr "Навантаження"
5246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5247 msgid "Load Average"
5248 msgstr "Середнє навантаження"
5250 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
5251 msgid "Load configuration…"
5254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1198
5255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2065
5256 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5257 msgid "Loading data…"
5258 msgstr "Завантаження даних…"
5260 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2992
5261 msgid "Loading directory contents…"
5262 msgstr "Завантаження вмісту каталогу…"
5264 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5265 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5266 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5267 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5268 msgid "Loading view…"
5269 msgstr "Завантаження подання…"
5271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:948
5275 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5276 msgid "Local IP address"
5277 msgstr "Локальна IP-адреса"
5279 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5280 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5281 msgid "Local IP address is invalid"
5282 msgstr "Неприпустима локальна ІР-адреса"
5284 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5285 msgid "Local IP address to assign"
5286 msgstr "Локальна IP-адреса для призначення"
5288 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5289 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5290 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5291 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5292 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5293 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5294 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5295 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5296 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5297 msgid "Local IPv4 address"
5298 msgstr "Локальна адреса IPv4"
5300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:925
5301 msgid "Local IPv6 DNS server"
5302 msgstr "Локальний IPv6 DNS-сервер"
5304 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5305 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5306 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5307 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5308 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5309 msgid "Local IPv6 address"
5310 msgstr "Локальна адреса IPv6"
5312 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
5313 msgid "Local Startup"
5314 msgstr "Локальний запуск"
5316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5319 msgstr "Місцевий час"
5321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1031
5323 msgstr "Локальний ULA"
5325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:281
5326 msgid "Local domain"
5327 msgstr "Локальний домен"
5329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:282
5330 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5332 "Суфікс локального домену додається до DHCP-імен вузлів та записів з файлу "
5335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
5336 msgid "Local server"
5337 msgstr "Локальний сервер"
5339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
5340 msgid "Local service only"
5341 msgstr "Тільки локальна служба"
5343 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5344 msgid "Local wireguard key"
5347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:474
5348 msgid "Localise queries"
5349 msgstr "Локалізувати запити"
5351 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5352 msgid "Location Area Code"
5355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
5356 msgid "Lock to BSSID"
5357 msgstr "Зблокувати з BSSID"
5359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5360 msgctxt "nft log action"
5361 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5365 msgid "Log output level"
5366 msgstr "Рівень виведення інформаціі до журналу"
5368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
5370 msgstr "Журнал запитів"
5372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5374 msgstr "Журналювання"
5376 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5378 msgstr "Вхід до системи…"
5380 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5381 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5383 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5384 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5386 "Логічна мережа, з якої можна вибрати локальну кінцеву точку, якщо локальна "
5387 "IPv6-адреса порожня і WAN IPv6 не доступний (необов'язково)."
5389 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5390 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5391 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5392 msgstr "Логічна мережа, до якої буде додано тунель (міст) (необов'язково)."
5394 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5395 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5399 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5404 msgid "Loose filtering"
5405 msgstr "Слабка фільтрація"
5407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
5408 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5409 msgstr "Найнижча орендована адреса."
5411 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5412 msgid "Lua compatibility mode active"
5415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
5424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5425 msgid "MAC Address Filter"
5426 msgstr "Фільтр MAC-адрес"
5428 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5429 msgid "MAC Address For The Actor"
5430 msgstr "MAC-адреса для актора"
5432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1444
5437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2257
5441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:795
5450 msgid "MAC address(es)"
5453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5461 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5462 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5463 msgid "MAP / LW4over6"
5464 msgstr "MAP / LW4over6"
5466 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5467 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5468 msgid "MAP rule is invalid"
5469 msgstr "Неприпустиме правило MAP"
5471 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5472 msgid "MBIM Cellular"
5475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5484 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5488 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5489 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5490 msgstr "MII / ioctl-виклики ETHTOOL"
5492 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5493 msgid "MII Interval"
5494 msgstr "Інтервал MII"
5496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1488
5498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
5499 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5500 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5501 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5509 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5511 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5514 "Переконайтеся, що ви клонуєте кореневу файлову систему, використовуючи такі "
5517 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5518 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5519 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5520 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5521 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5522 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5523 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5527 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5528 msgid "Manufacturer"
5531 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
5536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:916
5540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
5541 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5543 "Максимальний інтервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
5546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:534
5547 msgid "Max. DHCP leases"
5549 "<abbr title=\"Максимум\">Макс.</abbr> оренд <abbr title=\"Dynamic Host "
5550 "Configuration Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>"
5552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
5553 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5555 "<abbr title=\"Максимальний\">Макс.</abbr> розмір пакета <abbr "
5556 "title=\"Extension Mechanisms for Domain Name System — Механізми розширень "
5557 "для доменної системи імен\">EDNS0</abbr>"
5559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:548
5560 msgid "Max. concurrent queries"
5561 msgstr "<abbr title=\"Максимум\">Макс.</abbr> одночасних запитів"
5563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5565 msgstr "Максимальний вік"
5567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5568 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5569 msgstr "Максимальний дозволений інтервал прослуховування"
5571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:535
5572 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5573 msgstr "Максимально допустима кількість активних оренд DHCP"
5575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:549
5576 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5577 msgstr "Максимально допустима кількість одночасних DNS-запитів"
5579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
5580 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5581 msgstr "Максимально допустимий розмір UDP-пакетів EDNS.0"
5583 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5584 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5585 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5586 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5587 msgstr "Максимальний час очікування готовності модему (секунд)"
5589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5590 msgid "Maximum number of leased addresses."
5591 msgstr "Максимальна кількість орендованих адрес."
5593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5594 msgid "Maximum snooping table size"
5595 msgstr "Максимальний розмір таблиці стеження"
5597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
5599 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5600 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5602 "Максимальний час, дозволений між відправкою незатребуваних <abbr "
5603 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. За промовчанням - "
5606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5607 msgid "Maximum transmit power"
5608 msgstr "Максимальна потужність"
5610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:460
5611 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5637 msgid "Memory usage (%)"
5638 msgstr "Використання пам'яті, %"
5640 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5652 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5653 msgid "Mesh Routing"
5656 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5657 msgid "Mesh and routing related options"
5660 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5661 msgid "Method not found"
5662 msgstr "Метод не знайдено"
5664 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5665 msgid "Method of link monitoring"
5666 msgstr "Метод моніторингу з'єднань"
5668 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5669 msgid "Method to determine link status"
5670 msgstr "Метод визначення стану з'єднань"
5672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
5673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
5684 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5686 "Мінімальний інтервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
5689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5690 msgid "Minimum ARP validity time"
5691 msgstr "Мінімальний час дії ARP"
5693 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5694 msgid "Minimum Number of Links"
5695 msgstr "Мінімальна кількість з'єднань"
5697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5699 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5700 "Prevents ARP cache thrashing."
5702 "Мінімальний необхідний час в секундах перш ніж запис ARP може замінитися. "
5703 "Запобігає атаці ARP-кешу."
5705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
5707 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5708 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5710 "Мінімальний час, дозволений між відправкою незатребуваних <abbr "
5711 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. За промовчанням - "
5714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5715 msgid "Mirror monitor port"
5716 msgstr "Дзеркало порту диспетчера"
5718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5719 msgid "Mirror source port"
5720 msgstr "Дзеркало вихідного порту"
5722 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
5723 msgid "Mobile Country Code"
5726 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5728 msgstr "Мобільні дані"
5730 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
5731 msgid "Mobile Network Code"
5734 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
5735 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
5736 msgid "Mobile Service"
5739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
5740 msgid "Mobility Domain"
5741 msgstr "Домен мобільності"
5743 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
5745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
5748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
5749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1840
5750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:404
5751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5756 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
5760 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
5764 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
5765 msgid "Modem bearer teardown in progress."
5766 msgstr "Триває злам носія модема."
5768 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
5770 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5773 "Модем з'єднується. Зачекайте, будь-ласка. Цей процес завершиться за тайм-"
5774 "аутом через 2 хвилини."
5776 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5777 msgid "Modem default"
5778 msgstr "Типові налаштування модема"
5780 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5781 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
5782 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:50
5783 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5784 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5785 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5786 msgid "Modem device"
5789 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
5790 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
5791 msgstr "Триває відключення модему. Будь ласка, зачекайте."
5793 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5794 msgid "Modem information query failed"
5795 msgstr "Помилка запиту інформації про модем"
5797 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5798 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5799 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5800 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5801 msgid "Modem init timeout"
5802 msgstr "Тайм-аут ініціалізації модему"
5804 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
5805 msgid "Modem is disabled."
5806 msgstr "Модем вимкнено."
5808 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:20
5809 msgid "ModemManager"
5810 msgstr "Менеджер модему"
5812 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
5817 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5818 msgid "More Characters"
5819 msgstr "Більше символів"
5821 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5823 msgstr "Докладніше…"
5825 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5827 msgstr "Точка монтування"
5829 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5830 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5831 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5832 msgid "Mount Points"
5833 msgstr "Точки монтування"
5835 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5836 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5837 msgstr "Точки монтування – Записи монтування"
5839 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5840 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5841 msgstr "Точки монтування – Вхід свопу"
5843 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5845 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5848 "Точки монтування визначають, до якої точки пристрою пам'яті буде приєднано "
5851 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5852 msgid "Mount attached devices"
5853 msgstr "Монтувати приєднані пристрої"
5855 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5856 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5857 msgstr "Монтувати не конкретно налаштовані файлові системи"
5859 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5860 msgid "Mount options"
5861 msgstr "Опції монтування"
5863 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5865 msgstr "Точка монтування"
5867 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5868 msgid "Mount swap not specifically configured"
5869 msgstr "Монтувати не конкретно налаштований своп"
5871 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5872 msgid "Mounted file systems"
5873 msgstr "Змонтовано файлові системи"
5875 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5879 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
5884 msgid "Multi To Unicast"
5887 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5888 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5889 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5890 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5894 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5895 msgid "Multicast Mode"
5898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
5899 msgid "Multicast routing"
5900 msgstr "Багатоадресна (multicast) маршрутизація"
5902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
5903 msgid "Multicast to unicast"
5904 msgstr "Мультикаст в юнікаст"
5906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1557
5908 msgstr "Ідентифікатор NAS"
5910 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
5911 msgid "NAT action chain \"%h\""
5912 msgstr "Ланцюг дій NAT \"%h\""
5914 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5916 msgstr "Режим NAT-T"
5918 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5919 msgid "NAT64 Prefix"
5920 msgstr "Префікс NAT64"
5922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
5923 msgid "NAT64 prefix"
5926 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5927 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
5931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
5932 msgid "NDP-Proxy slave"
5933 msgstr "Ведений NDP-Proxy"
5935 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5939 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5940 msgid "NTP server candidates"
5941 msgstr "Сервери NTP – кандидати для синхронізації"
5943 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4186
5945 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1132
5947 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5948 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
5952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2104
5953 msgid "Name of the new network"
5954 msgstr "Назва нової мережі"
5956 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
5957 msgid "Name of the tunnel device"
5960 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
5961 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5965 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
5966 msgid "Nebula Network"
5969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
5970 msgid "Neighbour Report"
5973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
5974 msgid "Neighbour cache validity"
5975 msgstr "Дійсність кешу сусідів"
5977 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
5979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2256
5980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5981 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
5988 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
5989 msgid "Network Coding"
5992 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
5993 msgid "Network Mode"
5996 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
5997 msgid "Network Registration"
6000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2098
6001 msgid "Network SSID"
6002 msgstr "Мережевий SSID"
6004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
6005 msgid "Network address"
6006 msgstr "Мережева адреса"
6008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
6009 msgid "Network boot image"
6010 msgstr "Образ для мережевого завантаження"
6012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
6013 msgid "Network bridge configuration migration"
6014 msgstr "Міграція конфігурації мережевого мосту"
6016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1450
6018 msgid "Network device"
6019 msgstr "Мережевий пристрій"
6021 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6022 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6023 msgstr "Активність мережевого пристрою (ядро: netdev)"
6025 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6026 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6027 msgid "Network device is not present"
6028 msgstr "Мережевий пристрій відсутній"
6030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6031 msgid "Network device table \"%h\""
6032 msgstr "Таблиця мережевого пристрою \"%h\""
6034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6035 msgctxt "nft @nh,off,len"
6036 msgid "Network header bits %d-%d"
6039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
6040 msgid "Network ifname configuration migration"
6041 msgstr "Міграція конфігурації мережевих інтерфейсів"
6043 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6044 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6045 msgid "Network interface"
6046 msgstr "Мережевий інтерфейс"
6048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
6052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
6056 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6058 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
6064 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
6067 "Специфікація локального домену. Імена, які зіставлено цьому домену, ніколи "
6068 "не пересилаються і вирізняються тільки з файлу DHCP (/etc/config/dhcp) або "
6069 "файлу hosts (/etc/hosts)"
6071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1184
6072 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6073 msgstr "Створити новий інтерфейс для \"%s\" неможливо: %s"
6075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1135
6076 msgid "New interface name…"
6077 msgstr "Нова назва інтерфейсу…"
6079 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6081 msgstr "Наступний »"
6083 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
6084 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
6085 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
6089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:660
6090 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6091 msgstr "Немає DHCP-сервера, налаштованого для цього інтерфейсу"
6093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6095 msgstr "Немає даних"
6097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6098 msgid "No Encryption"
6099 msgstr "Без шифрування"
6101 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6102 msgid "No Host Routes"
6103 msgstr "Не створювати маршрути"
6105 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6107 msgstr "Немає NAT-T"
6109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6110 msgid "No RX signal"
6111 msgstr "Сигналу RX немає"
6113 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6114 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6115 msgstr "Інтерфейси WireGuard не налаштовано."
6117 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
6118 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
6119 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6120 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6122 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6123 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6125 "Зміни налаштувань не збережуться та втратяться після перезавантаження. Цей "
6126 "режим слід використовувати лише для встановлення оновлення прошивки"
6128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6129 msgid "No client associated"
6130 msgstr "Не пов’язано жодного клієнта"
6132 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6133 msgid "No control device specified"
6136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3230
6137 msgctxt "empty table placeholder"
6139 msgstr "Немає даних"
6141 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6142 msgid "No data received"
6143 msgstr "Жодних даних не отримано"
6145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
6146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
6148 msgid "No enforcement"
6149 msgstr "Без примусовості"
6151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
6152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
6153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
6154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
6155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
6156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
6157 msgid "No entries available"
6158 msgstr "Немає доступних записів"
6160 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2932
6161 msgid "No entries in this directory"
6162 msgstr "У цьому каталозі немає записів"
6164 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:841
6166 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6167 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6170 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6171 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6172 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6173 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6174 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6175 msgid "No host route"
6176 msgstr "Відсутній хост-маршрут"
6178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6182 msgid "No information available"
6183 msgstr "Інформація відсутня"
6185 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
6186 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6187 msgid "No matching prefix delegation"
6188 msgstr "Делегування відповідних префіксів відсутнє"
6190 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6191 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6192 msgid "No more slaves available"
6193 msgstr "Більше немає доступних ведених"
6195 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6196 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6197 msgstr "Більше немає доступних ведених, не вдається зберегти інтерфейс"
6199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
6200 msgid "No negative cache"
6201 msgstr "Ніяких негативних кешувань"
6203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6204 msgid "No nftables ruleset loaded."
6207 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
6208 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:77
6209 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6210 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6211 msgid "No password set!"
6212 msgstr "Пароль не встановлено!"
6214 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6216 msgid "No peers connected"
6217 msgstr "Не підключено"
6219 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
6220 msgid "No peers defined yet."
6223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6225 msgid "No public keys present yet."
6226 msgstr "Відкритих ключів поки що немає."
6228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6229 msgctxt "nft chain is empty"
6230 msgid "No rules in this chain"
6231 msgstr "Немає правил у цьому ланцюжку"
6233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6234 msgid "No rules in this chain."
6235 msgstr "У цьому ланцюжку нема правил."
6237 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6238 msgid "No validation or filtering"
6239 msgstr "Немає перевірки або фільтрування"
6241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1229
6243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
6244 msgid "No zone assigned"
6245 msgstr "Зону не призначено"
6247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6256 msgid "Noise Margin"
6259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
6264 msgid "Non-wildcard"
6265 msgstr "Без шаблону заміни"
6267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6269 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6270 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
6274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6279 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6281 msgstr "Не знайдено"
6283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6284 msgctxt "VLAN port state"
6288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6289 msgid "Not associated"
6290 msgstr "Не пов'язано"
6292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6293 msgid "Not connected"
6294 msgstr "Не підключено"
6296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:329
6304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6305 msgid "Not started on boot"
6306 msgstr "Не запущено під час завантаження"
6308 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6309 msgid "Not supported"
6310 msgstr "Не підтримується"
6312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
6314 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6317 "Примітка: Деякі драйвери безпроводової мережі не повністю підтримують "
6318 "802.11w. Наприклад, mwlwifi може мати проблеми"
6320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
6322 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6323 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6326 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6330 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6338 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6339 msgid "Number of IGMP membership reports"
6340 msgstr "Кількість звітів про членство в IGMP"
6342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:556
6343 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6344 msgstr "Кількість кешованих записів DNS (макс. – 10000, 0 – без кешування)"
6346 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6347 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6348 msgstr "Кількість сповіщень вузлів після події відновлення після відмови"
6350 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6351 msgid "Obfuscated Group Password"
6352 msgstr "Заплутаний груповий пароль"
6354 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6355 msgid "Obfuscated Password"
6356 msgstr "Заплутаний пароль"
6358 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6359 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6360 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6361 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6362 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6363 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6364 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6365 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6366 msgid "Obtain IPv6 address"
6367 msgstr "Отримати IPv6-адресу"
6369 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6370 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6371 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6375 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6376 msgid "Off-State Delay"
6377 msgstr "Затримка Off-State"
6379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
6381 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6382 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6390 msgid "On-State Delay"
6391 msgstr "Затримка On-State"
6393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
6395 msgstr "Маршрут On-Link"
6397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:863
6398 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6399 msgstr "Має бути зазначено одне з двох – ім'я вузла або МАС-адреса!"
6401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:490
6402 msgid "One of the following: %s"
6403 msgstr "Одне з нижченаведеного: %s"
6405 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6406 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6407 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6408 msgstr "Одне або декілька полів містять неприпустимі значення!"
6410 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6411 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6412 msgstr "Одне або декілька неприпустимих/обов'язкових значень на вкладці"
6414 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6415 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6416 msgid "One or more required fields have no value!"
6417 msgstr "Одне або декілька обов'язкових полів не мають значень!"
6419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
6420 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6422 "Якщо увімкнено, дозволяти зв'язок лише з неізольованими мостовими портами"
6424 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6426 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6428 "Тільки якщо поточний активний ведений виходить з ладу і первинний ведений "
6429 "працює (failure, 2)"
6431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6432 msgid "Open iptables rules overview…"
6435 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6436 msgid "Open list..."
6437 msgstr "Відкрити список..."
6439 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6440 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6441 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6442 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6444 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6445 msgid "OpenFortivpn"
6446 msgstr "OpenFortivpn"
6448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:741
6450 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6451 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6452 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6454 "Працювати в <em>режимі реле</em> якщо призначений майстер-інтерфейс "
6455 "налаштований та активний, інакше вимкнути <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6456 "Protocol\">NDP</abbr> проксіювання."
6458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:740
6460 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6461 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6463 "Працювати в режимі <em>режимі реле</em> якщо майстер-інтерфейс налаштований "
6464 "та активний, інакше переключиться в <em>режим сервера</em>."
6466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:742
6468 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6469 "otherwise disable service."
6471 "Працювати в <em>режимі реле</em> за наявності upstream IPv6-префікса, інакше "
6474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6475 msgid "Operating frequency"
6476 msgstr "Робоча частота"
6478 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6482 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6483 msgid "Operator Code"
6486 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6487 msgid "Operator Name"
6490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4106
6492 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6493 msgstr "Параметр \"%s\" містить неприпустиме значення введення."
6495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6496 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6497 msgstr "Параметр \"%s\" не може бути порожнім."
6499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
6500 msgid "Option changed"
6501 msgstr "Опцію змінено"
6503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4440
6504 msgid "Option removed"
6505 msgstr "Опцію видалено"
6507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
6508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
6510 msgstr "Необов'язково"
6512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:782
6513 msgid "Optional hostname to assign"
6516 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6517 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6518 msgstr "Необов'язкові нотатки у довільній формі щодо цього пристрою"
6520 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6521 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6524 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
6526 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6527 "starting with <code>0x</code>."
6529 "Необов'язково. 32-бітна позначка для вихідних зашифрованих пакетів. Введіть "
6530 "значення в шістнадцятковому форматі, починаючи з <code>0x</code>."
6532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1053
6534 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6535 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6536 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6537 "for the interface."
6539 "Необов'язково. Припустимі значення: 'eui64', 'random' чи фіксоване значення, "
6540 "наприклад '::1' або '::1:2'. Якщо префікс IPv6 (наприклад, 'a:b:c:d::') "
6541 "отримано від сервера делегування, для формування IPv6-адреси інтерфейсу "
6542 "(наприклад, 'a:b:c:d::1') використовуйте суфікс ('::1')."
6544 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
6546 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6547 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6549 "Необов'язково. Заздалегідь установлений Base64-кодований спільний ключ. "
6550 "Додавання додатково рівня шифрування із симетричним ключем для пост-"
6551 "квантової стійкості."
6553 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
6554 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6555 msgstr "Необов'язково. Створити для цього вузла маршрути для дозволених IP."
6557 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
6558 msgid "Optional. Description of peer."
6559 msgstr "Необов'язково. Опис вузла."
6561 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6562 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6563 msgstr "Необов'язково. Не створювати хост-маршрути для вузлів."
6565 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
6567 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6569 msgstr "Необов'язково. Хост вузла. Імена буде виділено до підняття інтерфейсу."
6571 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
6573 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6574 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6575 "routes through the tunnel."
6577 "Необов'язково. IP-адреси та префікси, які дозволено даному вузлу "
6578 "використовувати всередині тунелю. Зазвичай це IP-адреси тунелю даного вузла "
6579 "та мережі, які він маршрутизує через тунель."
6581 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6582 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6583 msgstr "Необов'язково. MTU XFRM інтерфейса."
6585 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
6586 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6588 "Необов'язково. <abbr title=\"Maximum Transmission Unit — максимальний блок "
6589 "передавання даних\">MTU</abbr> тунельного інтерфейсу."
6591 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
6592 msgid "Optional. Port of peer."
6593 msgstr "Необов'язково. Порт вузла."
6595 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
6597 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6598 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6599 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6603 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6605 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6606 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6608 "Необов'язково. Час (сек.) між перевірками активності повідомлень. Типове "
6609 "значення – 0 (вимкнено). Рекомендоване значення для цього пристрою за NAT – "
6612 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
6613 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6615 "Необов'язково. UDP-порт, який використовується для вихідних та вхідних "
6618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:608
6624 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6625 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
6626 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
6627 "system running dnsmasq\"."
6629 "Параметри Network-ID. (Примітка: потрібен також Network-ID.) До прикладу: "
6630 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" для NTP-сервера, \"<code>3,192.168.4.4</"
6631 "code>\" для маршруту за промовчанням. <code>0.0.0.0</code> означає «адресу "
6632 "системи, на якій працює dnsmasq»."
6634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:661
6639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
6640 msgid "Ordinal: lower comes first."
6643 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6644 msgid "Originator Interval"
6647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6657 msgstr "Вихідна шв.:"
6659 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6660 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6661 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6662 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6663 msgid "Outgoing checksum"
6664 msgstr "Вихідна контрольна сума"
6666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
6667 msgid "Outgoing interface"
6668 msgstr "Висхідний інтерфейс"
6670 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6671 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6672 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6673 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6674 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6675 msgid "Outgoing key"
6676 msgstr "Вихідний ключ"
6678 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6679 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6680 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6681 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6682 msgid "Outgoing serialization"
6683 msgstr "Вихідна серіалізація"
6685 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6686 msgid "Output Interface"
6687 msgstr "Вихідний інтерфейс"
6689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6692 msgstr "Вихідна зона"
6694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:990
6699 msgid "Override IPv4 routing table"
6700 msgstr "Перевизначити таблицю маршрутизації IPv4"
6702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
6703 msgid "Override IPv6 routing table"
6704 msgstr "Перевизначити таблицю маршрутизації IPv6"
6706 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6707 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6708 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6709 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6710 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6711 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6712 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
6713 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:102
6714 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
6715 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6716 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6717 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6718 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6719 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6720 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
6721 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6722 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6723 msgid "Override MTU"
6724 msgstr "Перевизначити MTU"
6726 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6727 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6728 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6729 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6730 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6731 msgid "Override TOS"
6732 msgstr "Перевизначити TOS"
6734 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6735 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6736 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6737 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6738 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6739 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6740 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6741 msgid "Override TTL"
6742 msgstr "Перевизначити TTL"
6744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
6746 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6747 "limited by the driver"
6750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6751 msgid "Override default interface name"
6752 msgstr "Перевизначення типової назви інтерфейсу"
6754 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6755 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6756 msgstr "Перевизначення шлюзу у відповідях DHCP"
6758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
6760 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6761 "subnet that is served."
6763 "Перевизначення мережевої маски, яка надсилається клієнтам. Зазвичай вона "
6764 "обчислюється від підмережі, що обслуговується."
6766 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6767 msgid "Override the table used for internal routes"
6769 "Перевизначення таблиці, що використовужться для внутрішніх спрямовувань"
6771 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6775 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2780
6776 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6777 msgstr "Перезаписати існуючий файл \"%s\"?"
6779 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:355
6780 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6783 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
6787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6791 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
6795 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
6799 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
6800 msgid "PAP/CHAP (both)"
6801 msgstr "PAP/CHAP (обидва)"
6803 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6804 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
6805 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:90
6806 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6807 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6808 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6809 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6810 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6811 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6812 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
6813 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6814 msgid "PAP/CHAP password"
6815 msgstr "Пароль PAP/CHAP"
6817 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6818 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
6819 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:85
6820 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6821 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6822 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6823 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6824 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6825 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6826 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
6827 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6828 msgid "PAP/CHAP username"
6829 msgstr "Ім'я користувача PAP/CHAP"
6831 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
6832 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
6836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6838 msgstr "<abbr title=\"Process Identifier — Ідентифікатор процесу\">PID</abbr>"
6840 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6841 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
6842 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:75
6843 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
6844 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
6847 "<abbr title=\"Personal Identification Number — Персональний ідентифікаційний "
6848 "номер\">>PIN</abbr>"
6850 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6851 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6852 msgid "PIN code rejected"
6853 msgstr "PIN-код відхилено"
6855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1597
6857 msgstr "Проштовхуваня PMK R1"
6859 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6860 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6864 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6865 msgid "PPPoA Encapsulation"
6866 msgstr "Інкапсуляція PPPoA"
6868 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6869 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6873 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6874 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6878 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6879 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6883 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6884 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6888 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6892 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6893 msgid "PSID-bits length"
6894 msgstr "Довжина PSID у бітах"
6896 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:571
6897 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1549
6902 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6903 msgstr "PTM/EFM (Режим передачі пакетів)"
6905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
6906 msgid "PXE/TFTP Settings"
6907 msgstr "Параметри PXE/TFTP"
6909 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
6910 msgid "Packet Service State"
6913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1507
6914 msgid "Packet Steering"
6915 msgstr "Керування пакетами"
6917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
6918 msgctxt "nft meta mark"
6920 msgstr "Позначка пакета"
6922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
6923 msgctxt "nft meta time"
6924 msgid "Packet receive time"
6927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6931 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6932 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6934 "Кількість пакетів для передавання перед переходом до наступного веденого"
6936 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:275
6937 msgid "Part of network:"
6938 msgid_plural "Part of networks:"
6943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1229
6945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
6946 msgid "Part of zone %q"
6947 msgstr "Частина зони %q"
6949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
6950 msgctxt "MACVLAN mode"
6951 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6953 "Pass-through (дзеркальне відображення фізичного пристрою у один MAC VLAN)"
6955 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
6956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
6957 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6958 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
6959 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
6960 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6961 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
6965 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
6966 msgid "Password authentication"
6967 msgstr "Автентифікація за паролем"
6969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1702
6970 msgid "Password of Private Key"
6971 msgstr "Пароль закритого ключа"
6973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1760
6974 msgid "Password of inner Private Key"
6975 msgstr "Пароль внутрішнього закритого ключа"
6977 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6978 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6979 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6980 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
6981 msgid "Password strength"
6982 msgstr "Надійність пароля"
6984 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
6988 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
6989 msgid "Paste or drag SSH key file…"
6990 msgstr "Вставте або перетягніть файл SSH-ключа…"
6992 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:444
6993 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
6996 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:437
6998 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
6999 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7000 "connect to the local WireGuard interface."
7003 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:443
7004 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
7008 msgid "Path to CA-Certificate"
7009 msgstr "Шлях до сертифіката CA"
7011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1696
7012 msgid "Path to Client-Certificate"
7013 msgstr "Шлях до сертифіката клієнта"
7015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1699
7016 msgid "Path to Private Key"
7017 msgstr "Шлях до закритого ключа"
7019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1739
7020 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7021 msgstr "Шлях до внутрішнього сертифіката CA"
7023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1754
7024 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7025 msgstr "Шлях до внутрішнього сертифіката клієнта"
7027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1757
7028 msgid "Path to inner Private Key"
7029 msgstr "Шлях до внутрішнього закритого ключа"
7031 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7033 msgstr "Призупинено"
7035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7036 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7039 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7041 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7042 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7043 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7044 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7049 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7053 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7054 msgid "Peer Details"
7057 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7058 msgid "Peer IP address to assign"
7059 msgstr "Запит IP-адреси призначення"
7061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7062 msgid "Peer MAC address"
7063 msgstr "MAC-адреса вузла"
7065 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7066 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7067 msgid "Peer address is missing"
7068 msgstr "Відсутня адреса вузла"
7070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7071 msgid "Peer device name"
7072 msgstr "Назва пристрою вузла"
7074 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
7075 msgid "Peer disabled"
7076 msgstr "Вузол вимкнено"
7078 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
7080 msgstr "Вузли (peers)"
7082 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7083 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7084 msgstr "Цілковита пряма секретність"
7086 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7087 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7088 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7089 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7090 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7091 msgstr "Виконати серіалізацію вихідних пакетів (необов’язково)."
7093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7094 msgid "Perform reboot"
7095 msgstr "Виконати перезавантаження"
7097 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7098 msgid "Perform reset"
7099 msgstr "Виконати відновлення"
7101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7102 msgid "Permission denied"
7103 msgstr "Дозволу не надано"
7105 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
7106 msgid "Persistent Keep Alive"
7107 msgstr "Завжди тримати ввімкненим"
7109 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7110 msgid "Persistent reconnect interval"
7113 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
7114 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7119 msgstr "Фізична швидкість:"
7121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:496
7122 msgid "Physical Settings"
7123 msgstr "Фізичні параметри"
7125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7140 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7141 msgid "Please enter your username and password."
7142 msgstr "Введіть ім'я користувача і пароль."
7144 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4169
7145 msgid "Please select the file to upload."
7146 msgstr "Виберіть файл для відвантаження."
7148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7153 msgctxt "Chain hook policy"
7154 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7155 msgstr "Політика: <strong>%h</strong> (%h)"
7157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
7158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
7162 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7164 msgctxt "WireGuard listen port"
7168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:277
7169 msgid "Port is not part of any network"
7172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
7173 msgid "Port isolation"
7174 msgstr "Ізоляція порту"
7176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:283
7180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7181 msgid "Port status:"
7182 msgstr "Стан порту:"
7184 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
7185 msgid "Potential negation of: %s"
7186 msgstr "Потенційне заперечення: %s"
7188 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7192 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7194 msgstr "Переважно LTE"
7196 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7198 msgstr "Переважно UMTS"
7200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7201 msgid "Prefix Delegated"
7202 msgstr "Делеговано префікс"
7204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
7205 msgid "Prefix suppressor"
7206 msgstr "Придушувач префікса"
7208 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
7209 msgid "Preshared Key"
7210 msgstr "Заздалегідь установлений спільний ключ"
7212 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:570
7213 msgid "Preshared key in use"
7216 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:308
7217 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7220 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7221 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7222 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7223 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7224 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7225 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7227 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7230 "Вважати вузол недоступним після визначеної кількості невдач отримання ехо-"
7231 "пакета LCP, використовуйте 0, щоб ігнорувати невдачі"
7233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7234 msgid "Prevents client-to-client communication"
7235 msgstr "Перешкоджати спілкуванню клієнт-клієнт"
7237 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7239 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7240 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7243 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7244 msgid "Primary Slave"
7245 msgstr "Первинний ведений"
7247 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7249 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7250 "better than current slave (better, 1)"
7252 "Первинний стає активним веденим за його відновлення, якщо його швидкість і "
7253 "дуплекс краще, ніж у поточного веденого (better, 1)"
7255 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7256 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7258 "Первинний стає активним веденим всякий раз, коли він відновлюється (always, "
7261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:661
7263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
7264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
7265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
7266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
7270 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:565
7271 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7276 msgctxt "MACVLAN mode"
7277 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7278 msgstr "Приватний (заборонити зв'язок між MAC VLAN-ами)"
7280 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7281 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
7283 msgstr "Приватний ключ"
7285 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:564
7286 msgid "Private key present"
7289 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
7290 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7294 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:571
7304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1149
7305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
7308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
7312 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7313 msgid "Provide NTP server"
7314 msgstr "Забезпечувати сервер NTP"
7316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
7318 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7321 "Надавати сервер DHCPv6 на цьому інтерфейсі та відповідати на прохання та "
7324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7325 msgid "Provide new network"
7326 msgstr "Укажіть нову мережу"
7328 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7330 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7334 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:155
7335 msgid "Proxy Server"
7336 msgstr "Проксі сервер"
7338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
7342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7343 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7344 msgstr "Псевдо Ad-Hoc (ahdemo)"
7346 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
7347 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7348 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7349 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7351 msgstr "Відкритий ключ"
7353 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:547
7354 msgid "Public key is missing"
7357 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:556
7358 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7359 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7360 msgid "Public key: %h"
7363 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7365 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7366 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7367 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7368 "code> file into the input field."
7370 "Відкриті ключі дозволяють безпарольний SSH-вхід з вищою безпекою порівняно з "
7371 "використанням простих паролів. Щоб відвантажити до пристрою новий ключ, "
7372 "вставте сумісний із OpenSSH відкритий ключ або перетягніть файл <code>.pub</"
7373 "code> у поле введення."
7375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7376 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7377 msgstr "Публічний префікс надісланий на цей пристрій для поширення клієнтам."
7379 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7380 msgid "PublicKey setting is invalid"
7383 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7384 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7385 msgid "QMI Cellular"
7386 msgstr "Стільниковий QMI"
7388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:510
7393 msgid "Query all available upstream resolvers."
7395 "Запит усіх наявних висхідних <abbr title=\"Domain Name System — система "
7396 "доменних імен\">DNS</abbr>-серверів"
7398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7399 msgid "Query interval"
7400 msgstr "Інтервал запиту"
7402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7403 msgid "Query response interval"
7404 msgstr "Інтервал відповіді на запит"
7406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
7407 msgid "R0 Key Lifetime"
7408 msgstr "Тривалість життя ключа R0"
7410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
7411 msgid "R1 Key Holder"
7412 msgstr "Власник ключа R1"
7414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7415 msgid "RADIUS Accounting Port"
7416 msgstr "Порт Radius-Accounting"
7418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7419 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7420 msgstr "Секрет Radius-Accounting"
7422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7423 msgid "RADIUS Accounting Server"
7424 msgstr "Сервер Radius-Accounting"
7426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7427 msgid "RADIUS Authentication Port"
7428 msgstr "Порт Radius-Authentication"
7430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7431 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7432 msgstr "Секрет Radius-Authentication"
7434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7435 msgid "RADIUS Authentication Server"
7436 msgstr "Сервер Radius-Authentication"
7438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7439 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
7443 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1463
7447 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
7451 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
7455 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7458 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7459 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7460 msgstr "Режим RFC3947 NAT-T"
7462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
7466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7467 msgid "RSSI threshold for joining"
7468 msgstr "Поріг RSSI для приєднання"
7470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7471 msgid "RTS/CTS Threshold"
7472 msgstr "Поріг RTS/CTS"
7474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7481 msgstr "Швидкість приймання"
7483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2260
7484 msgid "RX Rate / TX Rate"
7485 msgstr "Швидкість прийм./перед."
7487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1614
7489 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7490 "clients support this."
7493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7495 msgctxt "nft nat flag random"
7496 msgid "Randomize source port mapping"
7497 msgstr "Рандомізація відображення вихідного порту"
7499 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7500 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7502 "Необроблені байти в шістнадцятковому кодуванні. Залиште порожнім, якщо ваш "
7503 "інтернет-провайдер не вимагає цього."
7505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:416
7506 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
7508 "Читати <code>/etc/ethers</code> для налаштування <abbr title=\"Dynamic Host "
7509 "Configuration Protocol — Протокол динамічного конфігурування вузла\">DHCP</"
7512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
7513 msgid "Really switch protocol?"
7514 msgstr "Дійсно змінити протокол?"
7516 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7517 msgid "Realtime Graphs"
7518 msgstr "Графіки у реальному часі"
7520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
7521 msgid "Reassociation Deadline"
7522 msgstr "Кінцевий термін реассоціації"
7524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
7525 msgid "Rebind protection"
7526 msgstr "Захист від переприв'язки"
7528 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7529 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7531 msgstr "Перезавантаження"
7533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7534 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7535 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7538 msgstr "Перезавантаження…"
7540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7541 msgid "Reboots the operating system of your device"
7542 msgstr "Перезавантажити операційну систему вашого пристрою"
7544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:227
7549 msgid "Receive dropped"
7552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:226
7553 msgid "Receive errors"
7556 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7558 msgid "Received Data"
7561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:223
7562 msgid "Received bytes"
7565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:225
7566 msgid "Received multicast"
7569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:224
7570 msgid "Received packets"
7573 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
7574 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7575 msgstr "Рекомендовано. IP-адреси інтерфейсу WireGuard."
7577 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:199
7578 msgid "Reconnect Timeout"
7581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:521
7582 msgid "Reconnect this interface"
7583 msgstr "Перепідключити цей інтерфейс"
7585 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7586 msgid "Redirect to HTTPS"
7587 msgstr "Переспрямовувати на HTTPS"
7589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7590 msgctxt "nft redirect to port"
7591 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7592 msgstr "Переспрямовувати на локальний порт <strong>%h</strong>"
7594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7595 msgctxt "nft redirect"
7596 msgid "Redirect to local system"
7597 msgstr "Переспрямовувати до локальної системи"
7599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:373
7604 msgid "Refresh Channels"
7607 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7609 msgstr "Поновлюється"
7611 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
7612 msgid "Registration State"
7615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7616 msgctxt "nft reject with icmp type"
7617 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7618 msgstr "Відхилити пакет IPv4 з <strong>ICMP-типом %h</strong>"
7620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7621 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7622 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7623 msgstr "Відхилити пакет із <strong>ICMP-типом %h</strong>"
7625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7626 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7627 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7628 msgstr "Відхилити пакет із <strong>ICMPv6-типом %h</strong>"
7630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7631 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7632 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7633 msgstr "Відхилити пакет із <strong>TCP-reset</strong>"
7635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
7637 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7640 "Відхилити рішення щодо маршрутизації, довжина префікса яких менша або "
7641 "дорівнює вказаному значенню"
7643 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
7645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:688
7646 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7648 msgstr "Ретранслятор"
7650 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7651 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7652 msgid "Relay Bridge"
7653 msgstr "Міст-ретранслятор"
7655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:355
7656 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
7660 msgid "Relay To address"
7663 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7664 msgid "Relay between networks"
7665 msgstr "Міжмережевий ретранслятор"
7667 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7668 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7669 msgid "Relay bridge"
7670 msgstr "Міст-ретранслятор"
7672 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7673 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7674 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7675 msgid "Remote IPv4 address"
7676 msgstr "Віддалена адреса IPv4"
7678 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7679 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7680 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7681 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7682 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7683 msgstr "Віддалена адреса IPv4 або FQDN"
7685 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7686 msgid "Remote IPv6 address"
7687 msgstr "Віддалена адреса IPv6"
7689 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7690 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7691 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7692 msgstr "Віддалена адреса IPv6 або FQDN"
7694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:470
7699 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
7702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
7703 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
7706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1330
7707 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7708 msgstr "Видалити пов’язані налаштування пристрою з конфігурації"
7710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2102
7711 msgid "Replace wireless configuration"
7712 msgstr "Замінити конфігурацію бездротової мережі"
7714 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7715 msgid "Request IPv6-address"
7716 msgstr "Запит IPv6-адреси"
7718 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7719 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7720 msgstr "Запит довжини IPv6-префіксу"
7722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7723 msgid "Request timeout"
7724 msgstr "Тайм-аут запиту минув"
7726 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7727 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7728 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7729 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7730 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7731 msgstr "Вимагати вхідної контрольної суми (необов’язково)."
7733 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7734 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7735 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7736 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7737 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7738 msgstr "Вимагати серіалізації вхідних пакетів (необов’язково)."
7740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
7741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1780
7743 msgstr "Вимагається"
7745 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7746 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7747 msgstr "Вимагається для деяких провайдерів, наприклад, Charter із DOCSIS 3"
7749 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7750 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7751 msgstr "Вимагається. Base64-кодований закритий ключ для цього інтерфейсу."
7753 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
7754 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
7757 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7758 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7761 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7762 msgid "Required. Underlying interface."
7763 msgstr "Необхідно. Основний інтерфейс."
7765 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7766 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7768 "Необхідно. Ідентифікатор інтерфейсу XFRM, який буде використовуватися для SA."
7770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7772 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
7776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
7777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7779 msgid "Requires hostapd"
7780 msgstr "Потребує hostapd"
7782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7784 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7785 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою EAP Suite-B"
7787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7789 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7790 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою EAP"
7792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
7793 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7794 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою OWE"
7796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7798 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7799 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою SAE"
7801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
7802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
7803 msgid "Requires hostapd with WEP support"
7804 msgstr "Потрібен hostapd з підтримкою WEP"
7806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
7807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
7808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
7809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
7810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
7811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
7812 msgid "Requires wpa-supplicant"
7813 msgstr "Потребує wpa-суплікатора"
7815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
7817 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
7818 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою EAP Suite-B"
7820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
7821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7822 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
7823 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою EAP"
7825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
7826 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
7827 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою OWE"
7829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
7830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
7831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
7832 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
7833 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою SAE"
7835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
7836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
7837 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
7838 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою WEP"
7840 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
7841 msgid "Reselection policy for primary slave"
7842 msgstr "Політика повторного вибору первинного веденого"
7844 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
7845 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
7846 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
7847 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
7848 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
7852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
7853 msgid "Reset Counters"
7854 msgstr "Скинути лічильники"
7856 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
7857 msgid "Reset to defaults"
7858 msgstr "Відновити початковий стан"
7860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
7861 msgid "Resolv and Hosts Files"
7862 msgstr "Файли resolv і hosts"
7864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
7866 msgstr "Файл resolv"
7868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
7869 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
7870 msgstr "Список доменів для примусового перетворення у IP-адреси."
7872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
7873 msgid "Resource not found"
7874 msgstr "Ресурс не знайдено"
7876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:523
7877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
7878 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
7880 msgstr "Перезапустити"
7882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
7883 msgid "Restart Firewall"
7884 msgstr "Перезавантажити брандмауер"
7886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
7887 msgid "Restart radio interface"
7888 msgstr "Перезавантажити радіоінтерфейс"
7890 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7892 msgstr "Відновлення"
7894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
7895 msgid "Restore backup"
7896 msgstr "Відновити з резервної копії"
7898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:475
7900 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
7901 "received if multiple IPs are available."
7903 "Локалізувати ім'я хоста залежно від запитуючої підмережі, якщо доступно "
7906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
7907 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
7908 msgid "Reveal/hide password"
7909 msgstr "Показати/приховати пароль"
7911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
7912 msgid "Reverse path filter"
7913 msgstr "Фільтр зворотного шляху"
7915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4460
7919 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4565
7920 msgid "Revert changes"
7921 msgstr "Скасувати зміни"
7923 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4777
7924 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
7925 msgstr "Помилка запиту на скасування зі статусом <code>%h</code>"
7927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4757
7928 msgid "Reverting configuration…"
7929 msgstr "Відкат конфігурації…"
7931 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
7935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
7936 msgctxt "nft dnat ip to addr"
7937 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7938 msgstr "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>"
7940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
7941 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
7942 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7943 msgstr "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>"
7945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
7946 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
7947 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7949 "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</"
7952 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
7953 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
7954 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7956 "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</"
7959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
7960 msgctxt "nft snat ip to addr"
7961 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7962 msgstr "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>"
7964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
7965 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
7966 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7967 msgstr "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>"
7969 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
7970 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
7971 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7973 "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
7975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
7976 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
7977 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7979 "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
7981 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
7982 msgid "Rewrite to egress device address"
7983 msgstr "Перезаписати адресу висхідного пристрою"
7985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
7987 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
7988 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
7989 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
7992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
7996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:568
7998 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
7999 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8000 "<em>TFTP server root</em>."
8002 "Коренева тека для файлів, які обслуговуються TFTP. <em>Увімкнути TFTP-"
8003 "сервер</em> та <em>корінь TFTP-сервера</em> вмикають сервер TFTP і "
8004 "обслуговують файли з <em>кореня TFTP-сервера</em>."
8006 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8007 msgid "Root preparation"
8008 msgstr "Підготовка Root"
8010 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8011 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8012 msgstr "Політика round-robin (balance-rr, 0)"
8014 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
8015 msgid "Route Allowed IPs"
8016 msgstr "Маршрутизація дозволених IP-адрес"
8018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8019 msgid "Route action chain \"%h\""
8020 msgstr "Ланцюжок дій маршруту \"%h\""
8022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
8024 msgstr "Тип маршруту"
8026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:856
8028 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8029 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8031 "Термін служби маршрутизатора опублікованих у повідомленнях <abbr "
8032 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Максимальне "
8033 "значення 9000 секунд."
8035 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8036 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8037 msgid "Router Password"
8038 msgstr "Пароль маршрутизатора"
8040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8041 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8042 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
8043 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8045 msgstr "Маршрутизація"
8047 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8048 msgid "Routing Algorithm"
8051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8053 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8056 "Маршрути визначають через який інтерфейс і шлюз можна досягнути певного "
8059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
8061 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
8065 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8066 msgid "Rule actions"
8067 msgstr "Дії для правил"
8069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8070 msgctxt "nft comment"
8071 msgid "Rule comment: %s"
8072 msgstr "Коментар до правила: %s"
8074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8075 msgid "Rule container chain \"%h\""
8076 msgstr "Ланцюжок правил контейнера \"%h\""
8078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8079 msgid "Rule matches"
8080 msgstr "Відповідність правил"
8082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
8084 msgstr "Тип правила"
8086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8087 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
8088 msgstr "Виконати перевірку файлової системи перед монтуванням пристрою"
8090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8091 msgid "Run filesystem check"
8092 msgstr "Виконати перевірку файлової системи"
8094 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8095 msgid "Runtime error"
8096 msgstr "Помилка виконання"
8098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8102 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8106 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
8116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
8120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8121 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8125 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8126 msgid "SSH server address"
8127 msgstr "Адреса сервера SSH"
8129 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8130 msgid "SSH server port"
8131 msgstr "Порт сервера SSH"
8133 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8134 msgid "SSH username"
8135 msgstr "Ім'я користувача SSH"
8137 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8138 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
8145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:401
8146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8150 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8154 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8156 msgstr "Сервер SSTP"
8158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
8162 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3274
8163 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8164 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8165 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8166 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8167 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
8172 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8173 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4448
8174 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8175 msgid "Save & Apply"
8176 msgstr "Зберегти і застосувати"
8178 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8180 msgstr "Помилка збереження"
8182 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8183 msgid "Save mtdblock"
8184 msgstr "Зберегти mtdblock"
8186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8187 msgid "Save mtdblock contents"
8188 msgstr "Зберегти вміст mtdblock"
8190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8194 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8195 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8196 msgid "Scheduled Tasks"
8197 msgstr "Заплановані завдання"
8199 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8200 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8201 msgid "Section %s is empty."
8204 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4434
8205 msgid "Section added"
8206 msgstr "Секцію додано"
8208 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
8209 msgid "Section removed"
8210 msgstr "Секцію видалено"
8212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8213 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8214 msgstr "Подробиці дивись на сторінці керівництва \"mount\""
8216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8218 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8219 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8222 "Щоб прошити образ, навіть якщо не вдалося виконати перевірку його формату, "
8223 "виберіть \"Примусове оновлення\". Використовуйте тільки якщо ви впевнені, що "
8224 "прошивка є правильною і призначена для вашого пристрою!"
8226 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2681
8227 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2821
8228 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2981
8229 msgid "Select file…"
8230 msgstr "Виберіть файл…"
8232 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8233 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8234 msgstr "Вибір політики гешування передавання для вибору веденого"
8236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
8238 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8239 "messages advertising this device as IPv6 router."
8241 "Надсилати <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8242 "повідомлення, що оголошують цей пристрій маршрутизатором IPv6."
8244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8245 msgid "Send ICMP redirects"
8246 msgstr "Надсилати ICMP перенаправлення"
8248 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8249 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8250 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8251 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8252 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8253 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8255 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8256 "conjunction with failure threshold"
8258 "Надсилати ехо-пакети LCP зі вказаним інтервалом (секунди), ефективно тільки "
8259 "в поєднанні з порогом помилок"
8261 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8262 msgid "Send the hostname of this device"
8263 msgstr "Надіслати ім’я хосту цього пристрою"
8265 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
8270 msgid "Server address"
8271 msgstr "Адреса сервера"
8273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
8275 msgstr "Ім'я сервера"
8277 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8278 msgid "Service Name"
8279 msgstr "Назва сервісу"
8281 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8282 msgid "Service Type"
8283 msgstr "Тип сервісу"
8285 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8289 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8290 msgid "Session expired"
8291 msgstr "Час сеансу минув"
8293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8296 msgstr "Встановити статичним"
8298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:699
8299 msgid "Set an alias for a hostname."
8302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8304 msgctxt "nft mangle"
8305 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8306 msgstr "Встановити поле заголовка <var>%s</var> у <strong>%s</strong>"
8308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
8310 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8312 "Встановити інтерфейс зовнішнім веденим NDP-проксі. За промовчанням вимкнено."
8314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1268
8316 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8317 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8319 "Властивості інтерфейсу встановлюються незалежно від каналу зв'язку (якщо "
8320 "позначено, обробник автовизначення не викликається при змінах)."
8322 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8323 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8324 msgstr "Встановити однакову MAC-адресу для всіх ведених"
8326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:803
8328 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8329 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8330 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8332 "Встановлює флаг автономної конфігурації адреси в параметрах інформації про "
8333 "префікс надісланих повідомлень <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
8334 "abbr>. Якщо ввімкнено, клієнти виконуватимуть автоматичне налаштування IPv6-"
8335 "адреси без урахування стану."
8337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
8339 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8342 "Встановити цей інтерфейс головним (master) для ретрансляції RA і DHCPv6, а "
8343 "також проксі-сервера NDP."
8345 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8346 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8347 msgstr "Встановити для поточного активного веденого (active, 1)"
8349 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8350 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8351 msgstr "Встановити для першого веденого, доданого до в'язанки (follow, 2)"
8353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:663
8354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
8355 msgid "Set up DHCP Server"
8356 msgstr "Налаштування DHCP-сервера"
8358 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8359 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8360 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8361 msgid "Setting PLMN failed"
8362 msgstr "Не вдалося налаштувати PLMN"
8364 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8365 msgid "Setting operation mode failed"
8366 msgstr "Не вдалося налаштувати режим роботи"
8368 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8370 msgstr "Налаштування"
8372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8374 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8375 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
8379 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8380 msgstr "Налаштування маршрутів для проксі-сусідів IPv6."
8382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8385 msgstr "Короткий GI"
8387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8388 msgid "Short Preamble"
8389 msgstr "Коротка преамбула"
8391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8392 msgid "Show current backup file list"
8393 msgstr "Показати поточний список файлів резервного копіювання"
8395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
8396 msgid "Show empty chains"
8397 msgstr "Показати порожні ланцюжки"
8399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
8400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
8401 msgid "Show raw counters"
8402 msgstr "Показати необроблені (raw) лічильники"
8404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
8405 msgid "Shutdown this interface"
8406 msgstr "Вимкнути цей інтерфейс"
8408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1837
8412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:400
8414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2259
8422 msgid "Signal / Noise"
8423 msgstr "Сигнал / шум"
8425 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8426 msgid "Signal Quality"
8429 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
8430 msgid "Signal Refresh Rate"
8431 msgstr "Частота оновлення сигналу"
8433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4187
8438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:555
8443 msgid "Size of DNS query cache"
8444 msgstr "Розмір кешу запитів DNS"
8446 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8447 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8448 msgstr "Розмір пристрою ZRam у мегабайтах"
8450 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8451 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8456 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8457 msgstr "Пропускати з резервної копії файли, які співпадають з файлами в /rom"
8459 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8460 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8461 msgid "Skip to content"
8462 msgstr "Перейти до вмісту"
8464 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8465 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8466 msgid "Skip to navigation"
8467 msgstr "Перейти до навігації"
8469 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8470 msgid "Slave Interfaces"
8471 msgstr "Ведені інтерфейси"
8473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8474 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8475 msgid "Software VLAN"
8476 msgstr "Програмне забезпечення VLAN"
8478 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8479 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8480 msgstr "Деякі поля є неприпустимими, неможливо зберегти значення!"
8482 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8483 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8484 msgstr "На жаль, об'єкт, який ви просили, не знайдено."
8486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8488 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8489 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8492 "На жаль, оновлення системи не підтримується. Новий образ прошивки слід "
8493 "прошити вручну. Зверніться до Wiki за інструкцією з інсталяції для "
8494 "конкретного пристрою."
8496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8505 msgctxt "nft ip saddr"
8507 msgstr "IP-адреса джерела"
8509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8510 msgctxt "nft ip6 saddr"
8512 msgstr "IPv6-адреса джерела"
8514 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8515 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8516 msgid "Source interface"
8517 msgstr "Інтерфейс джерела"
8519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8520 msgctxt "nft ip sport"
8522 msgstr "Порт джерела"
8524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:582
8526 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8527 "options for Dnsmasq."
8529 "Спеціальні параметри завантаження <abbr title=\"Preboot eXecution "
8530 "Environment\">PXE</abbr> для Dnsmasq."
8532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:934
8534 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8535 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8537 "Визначає фіксований список пошукових доменів DNS для оголошення через "
8538 "DHCPv6. Якщо не вказано, буде оголошено домен пошуку DNS локального пристрою."
8540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
8542 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8543 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8544 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8546 "Визначає фіксований список адрес DNS-серверів IPv6, які потрібно оголошувати "
8547 "через DHCPv6. Якщо не вказано, пристрій оголошуватиме себе як IPv6 DNS-"
8548 "сервер, якщо параметр <em>Локальний IPv6 DNS-сервер</em> не вимкнено."
8550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
8552 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8553 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8554 "corresponding range"
8556 "Вказує окремий UID або діапазон UID для відповідності. До прикладу, 1000, "
8557 "для відповідності певному UID або 1000-1005 для відповідності всім UID у "
8558 "вказаному діапазоні"
8560 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8562 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8563 "dropped or delivered"
8565 "Визначає, що дублікати кадрів (отримані на неактивних портах) слід скинути "
8568 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8569 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8570 msgstr "Визначає частоту моніторингу з'єднань ARP у мілісекундах"
8572 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8573 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8574 msgstr "Визначає IP-адреси, які використовуються для моніторингу ARP"
8576 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8577 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8578 msgstr "Визначає частоту моніторингу з'єднань MII у мілісекундах"
8580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
8581 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8582 msgstr "Вказує значення TOS для відповідності в заголовках IP"
8584 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8585 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8586 msgstr "Визначає логіку вибору агрегації для використання"
8588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
8589 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8590 msgstr "Вказує цільову підмережу для відповідності (CIDR-нотація)"
8592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8593 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8594 msgstr "Визначає каталог, до якого приєднано пристрій"
8596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
8598 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8599 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8602 "Визначає флаги, які надсилаються в повідомленнях <abbr title=\"Router "
8603 "Advertisement\">RA</abbr>, до прикладу, для вказання клієнтам запитувати "
8604 "додаткову інформацію через DHCPv6 із збереженням стану (stateful)."
8606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
8608 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8609 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8611 "Вказує fwmark та, опціонально, її маску відповідності, напр. 0xFF для "
8612 "відповідності позначці 255 або 0x0/0x1 для відповідності будь-якому парному "
8615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
8616 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8617 msgstr "Вказує ім’я вхідного логічного інтерфейсу"
8619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8622 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8623 "this route belongs to"
8625 "Вказує ім’я логічного інтерфейсу батьківського (або master) інтерфейсу, "
8626 "якому належить цей маршрут"
8628 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8631 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8632 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8634 "Визначає MAC-адресу для актора в ході обміну пакетами протоколу (LACPDUs). "
8635 "Якщо порожній, використовується типова MAC-адреса майстра"
8637 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8639 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8642 "Визначає максимальну кількість невдалих ARP-запитів до вузлів, після якого "
8643 "вважається, що вузли \"мертві\""
8645 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8647 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8650 "Визначає максимальний час (секунди), після якого вважається, що вузли "
8653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
8655 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8656 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8657 "be reduced by the driver."
8659 "Визначає максимальну потужність передавача, яку може використовувати "
8660 "бездротове радіо. Залежно від нормативних вимог та використання бездротової "
8661 "мережі, реальна потужність передавача може зменшуватися драйвером."
8663 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8665 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8668 "Визначає мінімальну кількість з'єднань, які мають бути активними перед "
8669 "затвердженням носія (carrier on)"
8671 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8672 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8674 "Визначає режим, який буде використовуватися для цього інтерфейсу зв'язування"
8676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
8679 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8680 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8681 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8683 "Визначає мережевий шлюз. Якщо опущено, шлюз з батьківського інтерфейсу буде "
8684 "братися за наявності, інакше створюється маршрут з охопленням з'єднання "
8685 "(link scope). Якщо встановлено значення 0.0.0.0, для маршруту не буде "
8688 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8690 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8691 "failover event in 200ms intervals"
8693 "Визначає кількість звітів про членство в IGMP, які буде надіслано після "
8694 "події відмови з інтервалом 200 мс"
8696 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8699 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8702 "Вказує кількість пакетів для передачі через ведений пристрій перед переходом "
8705 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8708 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8709 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8711 "Визначає кількість peer-сповіщень (самонавернені ARP і незатребувані "
8712 "оголошення сусідів IPv6), які буде відправлено після події відмови"
8714 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8717 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8718 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8720 "Вказує кількість секунд між моментами, коли драйвер зв’язування надсилає "
8721 "навчальні пакети кожному піру веденого пристрою"
8723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
8724 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8725 msgstr "Вказує порядок правил IP"
8727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
8728 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8729 msgstr "Вказує ім’я вихідного логічного інтерфейсу"
8731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8733 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8736 "Вказує бажану адресу джерела під час надсилання до місць призначення, "
8737 "охоплених цільовим призначенням"
8739 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8740 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8741 msgstr "Визначає кількість IP-адрес ARP моніторингу, які повинні бути доступні"
8743 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8745 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8748 "Вказує швидкість, з якою партнер з'єднання буде запитувати передачу пакетів "
8751 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8753 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8754 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8756 "Визначає політику повторного вибору для основного веденого пристрою, коли "
8757 "відбувається збій активного веденого пристрою або відновлення основного "
8760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
8761 msgid "Specifies the route metric to use"
8762 msgstr "Визначає метрику маршруту для використання"
8764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
8765 msgid "Specifies the route type to be created"
8766 msgstr "Визначає тип маршруту, який необхідно створити"
8768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
8770 msgid "Specifies the rule target routing action"
8771 msgstr "Визначає дію для правила цільової маршрутизації"
8773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8774 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
8775 msgstr "Вказує вихідну підмережу для відповідності (CIDR-нотація)"
8777 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
8778 msgid "Specifies the system priority"
8779 msgstr "Вказує пріоритет системи"
8781 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
8783 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
8784 "link failure detection"
8786 "Вказує час очікування в мілісекундах перед вимкненням веденого пристрою "
8787 "після виявлення збою зв’язку"
8789 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
8791 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
8792 "link recovery detection"
8794 "Вказує час очікування в мілісекундах перед увімкненням веденого пристрою "
8795 "після виявлення відновлення зв’язку"
8797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
8799 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
8800 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
8801 "wireless settings."
8803 "Визначає дротові порти, які підключаються до цього мосту. Щоб підключити "
8804 "бездротові мережі, виберіть відповідний інтерфейс як мережу в налаштуваннях "
8805 "бездротової мережі."
8807 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
8809 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
8810 "traffic should be filtered for link monitoring"
8812 "Вказує, чи слід перевіряти запити та відповіді ARP, або ж для моніторингу "
8813 "зв’язку слід фільтрувати трафік не пов’язаний з ARP"
8815 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8817 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
8818 "address at enslavement"
8820 "Вказує, чи повинен режим активного резервного копіювання встановлювати для "
8821 "всіх ведених пристроїв ту саму MAC-адресу під час додавання пристрою у "
8824 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
8826 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
8827 "netif_carrier_ok()"
8829 "Вказує, чи повинен miimon використовувати MII або ETHTOOL ioctls виклики "
8830 "замість netif_carrier_ok()"
8832 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8835 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
8837 "Визначає, чи слід перетасовувати активні потоки між веденими в залежності "
8840 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
8842 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
8844 "Вказує, які ведені інтерфейси мають бути приєднані до цього інтерфейсу "
8847 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
8849 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
8850 "slave while it is available"
8852 "Вказує, який ведений пристрій є основним. Він завжди буде активним веденим, "
8855 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
8856 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
8857 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
8858 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
8859 msgstr "Вкажіть TOS (Type of Service — тип послуги)."
8861 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
8862 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
8863 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8865 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8866 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8867 "<code>00..FF</code> (optional)."
8869 "Вкажіть TOS (тип послуги). Може бути <code>inherit</code> (зовнішній "
8870 "заголовок успадковує значення внутрішнього заголовка) або шістнадцяткове "
8871 "значення <code>00..FF</code> (необов’язково)."
8873 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
8874 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
8875 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
8877 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8878 "default (64) (optional)."
8880 "Вкажіть TTL (Time to Live — час життя) для пакета інкапсуляції, відмінний "
8881 "від типового (64) (необов'язково)."
8883 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
8884 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
8885 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
8886 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
8888 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8891 "Вкажіть TTL (Time to Live — час життя) для пакета інкапсуляції, відмінний "
8892 "від типового (64)."
8894 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8896 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
8897 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
8898 "FF</code> (optional)."
8900 "Вкажіть TC (клас трафіку). Може бути <code>inherit</code> (зовнішній "
8901 "заголовок успадковує значення внутрішнього заголовка) або шістнадцяткове "
8902 "значення <code>00..FF</code> (необов’язково)."
8904 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
8905 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
8906 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
8907 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
8909 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8910 "bytes) (optional)."
8912 "Вкажіть MTU (Maximum Transmission Unit), відмінний від стандартного (1280 "
8913 "байт) (необов’язково)."
8915 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
8917 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8920 "Вкажіть <abbr title=\"Maximum Transmission Unit — максимальний блок "
8921 "передавання даних\">MTU</abbr>, відмінний від типового (1280 байт)."
8923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
8924 msgid "Specify the secret encryption key here."
8925 msgstr "Вкажіть тут секретний ключ шифрування."
8927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:199
8928 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
8931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
8932 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
8935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
8936 msgid "Stale neighbour cache timeout"
8937 msgstr "Тайм-аут кешу застарілих сусідів"
8939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
8940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8944 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
8946 msgstr "Запустити WPS"
8948 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
8949 msgid "Start priority"
8950 msgstr "Стартовий пріоритет"
8952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1941
8953 msgid "Start refresh"
8954 msgstr "Запустити оновлення"
8956 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4680
8957 msgid "Starting configuration apply…"
8958 msgstr "Розпочато застосування конфігурації…"
8960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1854
8961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:425
8962 msgid "Starting wireless scan..."
8963 msgstr "Розпочато сканування бездротових мереж..."
8965 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
8966 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
8970 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
8974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8975 msgid "Static IPv4 Routes"
8976 msgstr "Статичні маршрути IPv4"
8978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8979 msgid "Static IPv6 Routes"
8980 msgstr "Статичні маршрути IPv6"
8982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
8983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
8984 msgid "Static Lease"
8985 msgstr "Статична оренда"
8987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
8988 msgid "Static Leases"
8989 msgstr "Статичні оренди"
8991 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
8992 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
8993 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
8994 msgid "Static address"
8995 msgstr "Статична адреса"
8997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:767
8999 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9000 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9001 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9003 "Статичні оренди використовуються для призначення фіксованих IP-адрес і "
9004 "символічних імен вузлів DHCP-клієнтам. Вони також необхідні для статичних "
9005 "конфігурацій інтерфейсів, коли обслуговуються тільки вузли з відповідною "
9008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9009 msgid "Station inactivity limit"
9010 msgstr "Обмеження бездіяльності станції"
9012 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:558
9014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9015 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:529
9020 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
9024 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9026 msgstr "Зупинити WPS"
9028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1852
9029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1946
9030 msgid "Stop refresh"
9031 msgstr "Зупинити оновлення"
9033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
9037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9038 msgid "Strict filtering"
9039 msgstr "Сувора фільтрація"
9041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:504
9042 msgid "Strict order"
9043 msgstr "Строгий порядок"
9045 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9049 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2144
9054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:443
9055 msgid "Suppress logging"
9056 msgstr "Блокувати журналювання"
9058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
9059 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9060 msgstr "Блокувати ведення журналу звичайної роботи цих протоколів"
9062 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9064 msgstr "Вільно свопу"
9066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9067 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9073 msgstr "Комутатор %q"
9075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9077 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9079 "Комутатор %q має невідому топологію – параметри VLAN можуть бути "
9082 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9083 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9085 msgstr "VLAN комутатора"
9087 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9089 msgstr "Порт комутатора"
9091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
9092 msgid "Switch protocol"
9093 msgstr "Протокол комутатора"
9095 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9096 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9097 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9098 msgid "Switch to CIDR list notation"
9099 msgstr "Перейти до позначення списку CIDR"
9101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2716
9102 msgid "Symbolic link"
9103 msgstr "Символічне посилання"
9105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9106 msgid "Sync with NTP-Server"
9107 msgstr "Синхронізувати з NTP-сервером"
9109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9110 msgid "Sync with browser"
9111 msgstr "Синхронізувати з браузером"
9113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:299
9114 msgid "Syntax: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
9117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
9118 msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
9121 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9124 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
9129 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9130 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9132 msgstr "Системний журнал"
9134 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
9135 msgid "System Priority"
9136 msgstr "Пріоритет системи"
9138 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9139 msgid "System Properties"
9140 msgstr "Властивості системи"
9142 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9143 msgid "System log buffer size"
9144 msgstr "Розмір буфера системного журналу"
9146 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
9147 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:87
9148 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9149 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9150 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9151 msgstr "Система працює в режимі відновлення (initramfs)."
9153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9154 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9159 msgctxt "nft tcp dport"
9160 msgid "TCP destination port"
9161 msgstr "TCP-порт призначення"
9163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9164 msgctxt "nft tcp flags"
9168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9169 msgctxt "nft tcp sport"
9170 msgid "TCP source port"
9171 msgstr "TCP-порт джерела"
9173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
9178 msgid "TFTP server root"
9179 msgstr "Корінь TFTP-сервера"
9181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9188 msgstr "Швидкість передавання"
9190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9191 msgid "TX queue length"
9192 msgstr "Довжина черги TX"
9194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
9195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
9196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
9198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
9202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:912
9206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9207 msgctxt "VLAN port state"
9211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
9212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
9213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
9214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
9216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
9220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9221 msgid "Target Platform"
9222 msgstr "Цільова платформа"
9224 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9225 msgid "Target network"
9226 msgstr "Цільова мережа"
9228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
9231 msgstr "Простір temp"
9233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
9239 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9240 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9241 "Minimum is 1280 bytes."
9243 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> для відправки у "
9244 "повідомленнях <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
9245 "abbr>. Мінімальне значення 1280 байт."
9247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
9249 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9250 "addresses are available via DHCPv6."
9252 "Флаг <em>Managed address configuration</em> (M) вказує, що адреси IPv6 "
9253 "доступні через DHCPv6."
9255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:815
9257 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9258 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9260 "Флаг <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) вказує, що пристрій також діє в "
9261 "якості мобільного домашнього агента IPv6 на цьому з'єднанні."
9263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:813
9265 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9266 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9268 "Флаг <em>Other configuration</em> (O) вказує, що через DHCPv6 доступна інша "
9269 "інформація, до прикладу, DNS-сервери."
9271 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9272 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9273 msgstr "Команда <em>block mount</em> завершилася невдало з кодом %d"
9275 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9277 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9278 "the configuration."
9281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:900
9282 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:982
9287 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9288 "weight specified here"
9290 "Записи DNS-сервера в локальному resolv.conf сортуються у першу чергу за "
9291 "вагою, вказаною тут"
9293 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9295 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9296 "username instead of the user ID!"
9298 "Конфігурацію оновлення кінцевого вузла HE.net змінено, тепер потрібно "
9299 "використовувати звичайне ім'я користувача замість ідентифікатора користувача!"
9301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:872
9302 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9303 msgstr "IP-адреса %h уже використовується іншою статичною орендою"
9305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:881
9306 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9307 msgstr "IP-адреса знаходиться поза межами пулу адрес DHCP"
9309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:602
9310 msgid "The IP address of the boot server"
9311 msgstr "IP-адреса сервера завантаження"
9313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:855
9315 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9316 "DHCP request from this host."
9319 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9320 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9321 msgstr "Адреса IPv4 або повне доменне ім’я віддаленого вузла."
9323 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9324 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9325 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9326 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9328 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9329 msgstr "Адреса IPv4 або повне доменне ім'я віддаленого кінця тунелю."
9331 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9332 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9333 msgstr "Адреса IPv6 або повне доменне ім’я віддаленого вузла."
9335 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9336 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9338 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9339 msgstr "Адреса IPv6 або повне доменне ім'я віддаленого кінця тунелю."
9341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:908
9343 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. 8 "
9347 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9348 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9350 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9352 "Призначений провайдером IPv6-префікс, зазвичай закінчується на <code>::</"
9355 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9356 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9357 msgstr "Світлодіод блимає з налаштованою частотою увімкнення/вимкнення"
9359 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9361 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9362 msgstr "Світлодіод блимає, імітуючи реальне серцебиття."
9364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9366 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9368 "Світлодіод блимає в залежності від стану зв’язку та активності на "
9369 "налаштованому інтерфейсі."
9371 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9372 msgid "The LED is always in default state off."
9373 msgstr "Світлодіод завжди вимкнений."
9375 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9376 msgid "The LED is always in default state on."
9377 msgstr "Світлодіод завжди увімкнений."
9379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
9381 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9384 "MAC-адреса %h уже використовується іншою статичною орендою в тому ж пулі DHCP"
9386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9387 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9388 msgstr "MTU не повинен перевищувати MTU батьківського пристрою в %d байтів"
9390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:942
9391 msgid "The VLAN ID must be unique"
9392 msgstr "VLAN ID має бути унікальним"
9394 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9395 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2104
9400 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9401 "code> and <code>_</code>"
9403 "Дозволено символи: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> та "
9406 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9407 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9408 msgstr "Файл конфігурації не вдалося завантажити через таку помилку:"
9410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2098
9412 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9415 "Під час приєднання до прихованої бездротової мережі потрібно вручну вказати "
9418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4556
9420 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9421 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9422 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9423 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9424 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9425 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9428 "Пристрій недосяжний протягом %d секунд після застосування очікуючих змін, що "
9429 "призвело до відкочування конфигурації з міркувань безпеки. Проте, якщо ви "
9430 "впевнені, що зміни конфігурації є правильними, виконайте застосування "
9431 "неперевіреної конфігурації. Крім того, ви можете відхилити це попередження "
9432 "та відредагувати зміни, перш ніж намагатись застосувати їх знову, або ж "
9433 "скасувати всі очікуючі зміни, щоб зберегти поточну робочу конфігурацію."
9435 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9436 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9438 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9439 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9441 "Файл пристрою пам'яті або розділу (<abbr title=\"наприклад\">напр.</abbr> "
9442 "<code>/dev/sda1</code>)"
9444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9445 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9446 msgstr "Ім'я пристрою «%s» вже зайнято"
9448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:410
9449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:444
9451 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9454 "Для належної роботи LuCI необхідно змінити існуючу конфігурацію мережі."
9456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9458 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9461 "Для правильного функціонування LuCI, потрібно змінити існуючу конфігурацію "
9462 "бездротового зв'язку."
9464 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9466 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9467 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9468 "'Continue' below to start the flash procedure."
9470 "Образ відвантажено. Нижче наведено контрольну суму та розмір файлу. "
9471 "Порівняйте їх з вихідним файлом, щоб переконатися в цілісності даних. <br /> "
9472 "Натисніть 'Продовжити', щоб розпочати процедуру прошивання."
9474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
9475 msgid "The following rules are currently active on this system."
9476 msgstr "Наразі в цій системі активні такі правила."
9478 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9479 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9480 msgstr "Частота прямо пропорційна середньому завантаженню ЦП за 1 хвилину."
9482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9483 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9484 msgstr "Адреса шлюзу не повинна бути локальною IP-адресою"
9486 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:752
9488 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9489 "application to set up a connection towards this device."
9492 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9493 msgid "The given SSH public key has already been added."
9494 msgstr "Наданий відкритий SSH-ключ вже було додано."
9496 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9498 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9499 "ED25519 or ECDSA keys."
9501 "Наданий відкритий SSH-ключ є недійсним. Надавайте належні відкриті ключі RSA "
9504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:796
9505 msgid "The hardware address(es) of this entry/host, separated by spaces."
9508 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9510 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9511 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9512 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9513 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:596
9517 msgid "The hostname of the boot server"
9518 msgstr "Ім'я хоста сервера завантаження"
9520 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9521 msgid "The interface could not be found"
9524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1138
9525 msgid "The interface name is already used"
9526 msgstr "Назва інтерфейсу вже використовується"
9528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1144
9529 msgid "The interface name is too long"
9530 msgstr "Назва інтерфейсу занадто довга"
9532 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9533 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9535 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9537 msgstr "Довжина IPv4-префікса в бітах, решта використовується в IPv6-адресах."
9539 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9540 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9541 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9542 msgstr "Довжина IPv6-префікса в бітах"
9544 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9545 msgid "The local IPv4 address"
9546 msgstr "Локальна адреса IPv4"
9548 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9549 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9550 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9551 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9552 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9553 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9554 msgstr "Локальна адреса IPv4, за якою створюється тунель (необов'язково)."
9556 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9557 msgid "The local IPv4 netmask"
9558 msgstr "Локальна мережева маска IPv4"
9560 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9561 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9562 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9563 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9564 msgstr "Локальна адреса IPv6, через яку створюється тунель (необов’язково)."
9566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9568 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9569 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9570 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9571 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9572 "detect the loss of the last member of a group"
9574 "Максимальний час відповіді в сантисекундах, вставлений у групові запити, "
9575 "надіслані у відповідь на повідомлення про вихід з групи. Це також проміжок "
9576 "часу між груповими запитами. Це значення може бути налаштовано, щоб змінити "
9577 "\"затримку виходу\" мережі. Зменшене значення призводить до скорочення часу "
9578 "на виявлення втрати останнього члена групи"
9580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
9582 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9583 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9584 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9585 "host responses are spread out over a larger interval"
9587 "Максимальний час відповіді в сантисекундах, що вставляється в періодичні "
9588 "загальні запити. Змінюючи значення, адміністратор може налаштувати частоту "
9589 "передачі повідомлень IGMP у підмережі; більші значення роблять трафік менш "
9590 "інтенсивним, оскільки відповіді хоста розподіляються на більший інтервал"
9592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
9594 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9595 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9597 "Максимальна кількість стрибків для публікації в повідомленнях <abbr "
9598 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>. Максимальне значення – 255 "
9601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4692
9603 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9604 "of the \"%h\" interface."
9607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2110
9608 msgid "The network name is already used"
9609 msgstr "Назва мережі вже використовується"
9611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9613 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
9614 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9615 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9616 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9617 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9618 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9620 "Мережеві порти вашого пристрою може бути об'єднано у декілька <abbr "
9621 "title=\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна комп'ютерна "
9622 "мережа\">VLAN</abbr>, у яких комп'ютери можуть напряму спілкуватися один з "
9623 "одним. <abbr title=\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна "
9624 "комп'ютерна мережа\">VLAN</abbr> часто використовуються для розділення "
9625 "мережі на окремі сегменти. Зазвичай один виcхідний порт використовується для "
9626 "з'єднання з більшою мережею, такою наприклад, як Інтернет, а інші порти — "
9627 "для локальної мережі."
9629 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
9631 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
9632 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
9636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
9637 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
9639 "Інтервал відповіді на запит має бути нижчим за значення інтервалу запиту"
9641 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
9642 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
9643 msgid "The reboot command failed with code %d"
9644 msgstr "Команда перезавантаження завершилася невдачею з кодом %d"
9646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
9647 msgid "The restore command failed with code %d"
9648 msgstr "Команда <em>restore</em> завершилася невдало з кодом %d"
9650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
9652 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
9653 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
9654 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
9656 "Значення надійності дозволяє налаштувати очікувану втрату пакетів у мережі. "
9657 "Якщо очікуються втрати в мережі, значення надійності може бути збільшено. "
9658 "IGMP стійкий до втрат пакетів (надійність-1)"
9660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
9662 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
9664 "Ціль правила — перехід до іншого правила, визначеного значенням його "
9667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
9668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
9670 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
9671 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
9672 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
9674 "Метою правила є ідентифікатор таблиці пошуку: числовий індекс таблиці від 0 "
9675 "до 65535 або символьний псевдонім, оголошений у /etc/iproute2/rt_tables. "
9676 "Також дійсні спеціальні псевдоніми local (255), main (254) і default (253)"
9678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
9679 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
9680 msgstr "Обраний режим %s несумісний із шифруванням %s"
9682 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
9683 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
9684 msgstr "Поданий маркер безпеки недійсний або вже збіг!"
9686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
9688 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
9691 "Зараз система видаляє розділ конфігурації і коли закінчить, "
9692 "перезавантажиться."
9694 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
9696 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
9697 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
9698 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
9701 "Система перепрошивається.<br /> <strong>НЕ ВИМИКАЙТЕ ЖИВЛЕННЯ ПРИСТРОЮ!</"
9702 "strong><br /> Зачекайте кілька хвилин перед тим, як пробувати знову "
9703 "під'єднатися. Залежно від налаштувань, можливо, треба буде оновити адресу "
9704 "вашого комп'ютера, щоб знову отримати доступ до пристрою."
9706 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
9708 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
9709 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
9711 "Зараз система перезавантажується. Якщо відновлена конфігурація змінила "
9712 "поточну ІР-адресу LAN, то можливо, вам доведеться знову підключитися вручну."
9714 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
9715 msgid "The system password has been successfully changed."
9716 msgstr "Системний пароль успішно змінено."
9718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
9719 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
9720 msgstr "Команда <em>sysupgrade</em> завершилася невдало з кодом %d"
9722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
9724 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
9725 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
9726 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
9727 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
9730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
9732 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
9733 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
9734 "\"Cancel\" to abort the operation."
9736 "Відвантажений резервний архів видається дійсним і містить перелічені нижче "
9737 "файли. Натисніть \"Продовжити\", щоб відновити резервну копію та виконати "
9738 "перезавантаження, або \"Скасувати\", щоб перервати операцію."
9740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
9741 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
9742 msgstr "Відвантажений архів резервної копії не читається"
9744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
9745 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
9746 msgstr "Відвантажена прошивка не дозволить зберегти поточну конфігурацію."
9748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
9750 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
9751 "you choose the generic image format for your platform."
9753 "Відвантажений файл образу не містить підтримуваний формат. Переконайтеся, що "
9754 "ви вибираєте універсальний формат образу для вашої платформи."
9756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
9757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
9758 msgid "The value is overridden by configuration."
9759 msgstr "Значення перевизначено конфігурацією."
9761 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
9763 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
9764 "the network with its protocol information."
9767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
9769 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
9770 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
9773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:981
9774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1013
9775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
9776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
9777 msgid "There are no active leases"
9778 msgstr "Немає жодних активних оренд"
9780 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4724
9781 msgid "There are no changes to apply"
9782 msgstr "Немає жодних змін до застосування"
9784 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
9785 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
9786 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
9787 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
9789 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
9790 "protect the web interface."
9792 "Цей маршрутизатор не має пароля. Встановіть пароль, щоб захистити веб-"
9795 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
9796 msgid "This IPv4 address of the relay"
9797 msgstr "Це IPv4-адреса ретранслятора"
9799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1722
9800 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
9801 msgstr "Цей тип автентифікації не застосовується до вибраного методу EAP."
9803 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
9804 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
9805 msgid "This does not look like a valid PEM file"
9806 msgstr "Це не схоже на дійсний файл PEM"
9808 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
9810 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
9811 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
9812 "configurations are automatically preserved."
9814 "Це список шаблонів для відбору файлів і каталогів, які мають увійти до "
9815 "резервної копії. Змінені файли у <code>/etc/config/</code> та деякі інші "
9816 "зберігаються автоматично."
9818 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
9820 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
9821 "password if no update key has been configured"
9823 "Це або \"Update Key\", сконфігурований для тунелю, або пароль облікового "
9824 "запису, якщо ключ оновлення не налаштовано"
9826 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
9828 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
9829 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
9830 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
9831 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
9832 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
9833 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
9834 "a network from there."
9837 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
9839 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
9840 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
9842 "Це вміст файлу <code>/etc/rc.local</code>. Вставте тут ваші власні команди "
9843 "(перед 'exit 0'), щоб виконати їх у кінці процесу завантаження."
9845 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
9847 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
9848 "ends with <code>...:2/64</code>"
9850 "Це локальна адреса кінцевого вузла, яку присвоєно тунельним брокером, вона "
9851 "зазвичай закінчується на <code>…:2/64</code>"
9853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
9854 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
9856 "Тільки для <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
9857 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr> у локальній мережі"
9859 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
9860 msgid "This is the plain username for logging into the account"
9861 msgstr "Це звичайне ім'я користувача для входу до облікового запису"
9863 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
9865 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
9867 "Це префікс, що надсилається до вас тунельним брокером для використання "
9870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
9871 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
9873 "Це системна таблиця Cron (crontab), у якій можна визначити заплановані "
9876 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
9878 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
9880 "Зазвичай, це адреса найближчої точки присутності, що управляється тунельним "
9883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
9885 "This list gives an overview over currently running system processes and "
9887 msgstr "У цьому списку наведено працюючі наразі системні процеси та їх стан."
9889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1676
9890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
9892 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
9894 "Цю опцію використовувати не можна, оскільки пакет \"ca-bundle\" не "
9897 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
9898 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
9899 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
9900 msgid "This section contains no values yet"
9901 msgstr "Ця секція поки що не містить значень"
9903 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
9904 msgid "Time Synchronization"
9905 msgstr "Синхронізація часу"
9907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
9908 msgid "Time advertisement"
9911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
9912 msgid "Time in milliseconds"
9913 msgstr "Час у мілісекундах"
9915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
9916 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
9918 "Час у секундах, який необхідно провести у станах прослуховування та вивчення"
9920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
9921 msgid "Time interval for rekeying GTK"
9922 msgstr "Інтервал часу для зміни ключа GTK"
9924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
9928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
9932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9933 msgid "Timeout in seconds"
9934 msgstr "Тайм-аут в секундах"
9936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
9937 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
9939 "Тайм-аут в секундах для вивчених MAC-адрес у базі даних переспрямовування"
9941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
9942 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
9943 msgstr "Тайм-аут в секундах до оновлення топології при втраті зв’язку"
9945 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
9947 msgstr "Часовий пояс"
9949 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:438
9951 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
9952 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
9953 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
9956 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
9960 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
9962 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
9963 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
9964 "reset\" (only possible with squashfs images)."
9966 "Щоб відновити файли конфігурації, ви можете завантажити раніше створений "
9967 "архів резервної копії. Для відновлення прошивки до її початкового стану "
9968 "натисніть кнопку \"Виконати відновлення\" (можливо тільки з образами "
9971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
9975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
9976 msgid "Total Available"
9977 msgstr "Усього доступно"
9979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
9980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
9981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
9985 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
9986 msgid "Tracking Area Code"
9989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
9990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
9991 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
9995 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9996 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9997 msgid "Traffic Class"
9998 msgstr "Клас трафіку"
10000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10001 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10002 msgstr "Ланцюг фільтра трафіку \"%h\""
10004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10006 msgctxt "nft counter"
10007 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10008 msgstr "Трафік, відповідний правилом: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10010 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10016 msgstr "Передавання"
10018 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
10019 msgid "Transmit Hash Policy"
10020 msgstr "Політика передачі хешу"
10022 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
10023 msgid "Transmit dropped"
10026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:231
10027 msgid "Transmit errors"
10030 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10032 msgid "Transmitted Data"
10033 msgstr "Передані дані"
10035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:229
10036 msgid "Transmitted bytes"
10039 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:230
10040 msgid "Transmitted packets"
10043 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10044 msgctxt "nft @th,off,len"
10045 msgid "Transport header bits %d-%d"
10048 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10049 msgctxt "nft th dport"
10050 msgid "Transport header destination port"
10053 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10054 msgctxt "nft th sport"
10055 msgid "Transport header source port"
10058 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10062 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10063 msgid "Trigger Mode"
10064 msgstr "Режим запуску"
10066 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10068 msgstr "Ідентифікатор тунелю"
10070 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10071 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10072 msgid "Tunnel Interface"
10073 msgstr "Інтерфейс тунелю"
10075 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10076 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10077 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10078 msgid "Tunnel Link"
10079 msgstr "Посилання тунелю"
10081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1441
10082 msgid "Tunnel device"
10085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10087 msgstr "Потужність передавача"
10089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1472
10091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10092 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
10097 msgid "Type of service"
10098 msgstr "Тип послуги"
10100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10101 msgctxt "nft udp dport"
10102 msgid "UDP destination port"
10103 msgstr "UDP-порт призначення"
10105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10106 msgctxt "nft udp sport"
10107 msgid "UDP source port"
10108 msgstr "UDP-порт джерела"
10110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10114 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10116 msgstr "Тільки UMTS"
10118 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10119 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10120 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10121 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
10128 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10129 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10130 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10131 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10132 msgid "Unable to determine device name"
10133 msgstr "Не вдалося визначити назву пристрою"
10135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10136 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10137 msgid "Unable to determine external IP address"
10138 msgstr "Не вдалося визначити зовнішню ІР-адресу"
10140 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10141 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10142 msgid "Unable to determine upstream interface"
10143 msgstr "Не вдалося визначити висхідний інтерфейс"
10145 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10146 msgid "Unable to dispatch"
10147 msgstr "Не вдалося опрацювати запит"
10149 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10150 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10155 msgid "Unable to load log data:"
10156 msgstr "Не вдалося завантажити дані журналу:"
10158 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10159 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10160 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10161 msgid "Unable to obtain client ID"
10162 msgstr "Не вдалося отримати ідентифікатор клієнта"
10164 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10165 msgid "Unable to obtain mount information"
10166 msgstr "Не вдалося отримати інформацію про монтування"
10168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
10169 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10170 msgstr "Не вдалося скинути лічильники ip6tables: %s"
10172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
10173 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10174 msgstr "Не вдалося скинути лічильники iptables: %s"
10176 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
10177 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10178 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10179 msgstr "Не вдалося розрізнити ім'я хоста AFTR"
10181 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10182 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10183 msgid "Unable to resolve peer host name"
10184 msgstr "Не вдалося розрізнити ім'я хоста вузла"
10186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
10187 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10188 msgstr "Не вдалося перезапустити брандмауер: %s"
10190 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10191 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10192 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
10193 msgid "Unable to save contents: %s"
10194 msgstr "Не вдалося зберегти вміст: %s"
10196 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10197 msgid "Unable to verify PIN"
10200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1329
10201 msgid "Unconfigure"
10202 msgstr "Скасувати налаштування"
10204 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10208 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10209 msgid "Unexpected reply data format"
10210 msgstr "Несподіваний формат даних відповіді"
10212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
10215 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
10216 "within the ‘local’ half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
10217 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
10218 "generated at first install."
10220 "Унікальна локальна адреса (ULA) – у діапазоні <code>fc00::/7</code>. "
10221 "Зазвичай лише в межах «локальної» половини <code>fd00::/8</code>. ULA для "
10222 "IPv6 аналогічна адресації приватної мережі IPv4. Цей префікс генерується "
10223 "випадковим чином під час першої інсталяції."
10225 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10226 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10231 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
10232 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10233 msgstr "Невідомий і непідтримуваний спосіб підключення."
10235 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10236 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10237 msgid "Unknown error (%s)"
10238 msgstr "Невідома помилка (%s)"
10240 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10241 msgid "Unknown error code"
10242 msgstr "Невідомий код помилки"
10244 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10245 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10246 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10248 msgstr "Некерований"
10250 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10251 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10253 msgstr "Демонтувати"
10255 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10256 msgid "Unnamed key"
10257 msgstr "Ключ без назви"
10259 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4374
10260 msgid "Unsaved Changes"
10261 msgstr "Незбережені зміни"
10263 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10264 msgid "Unspecified error"
10265 msgstr "Невизначена помилка"
10267 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10268 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10269 msgid "Unsupported MAP type"
10270 msgstr "Непідтримуваний тип MAP"
10272 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10273 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10274 msgid "Unsupported modem"
10275 msgstr "Непідтримуваний модем"
10277 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
10278 msgid "Unsupported protocol"
10281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:316
10282 msgid "Unsupported protocol type."
10283 msgstr "Непідтримуваний тип протоколу."
10285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10286 msgctxt "VLAN port state"
10290 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:532
10291 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10292 msgid "Untitled peer"
10295 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10299 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10301 msgstr "Затримка підняття"
10303 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4261
10305 msgstr "Завантажити"
10307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10309 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10311 "Завантажити тут sysupgrade-сумісний образ, щоб замінити працюючу прошивку."
10313 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10314 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10315 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10316 msgid "Upload archive..."
10317 msgstr "Відвантажити архів…"
10319 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2875
10320 msgid "Upload file"
10321 msgstr "Відвантажити файл"
10323 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2850
10324 msgid "Upload file…"
10325 msgstr "Відвантажити файл…"
10327 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
10328 msgid "Upload has been cancelled"
10331 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
10332 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4249
10333 msgid "Upload request failed: %s"
10334 msgstr "Не вдалося виконати запит на відвантаження: %s"
10336 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4168
10337 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4222
10338 msgid "Uploading file…"
10339 msgstr "Відвантаження файлу…"
10341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10343 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10344 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10345 "restarted to apply the updated configuration."
10347 "Після натискання \"Продовжити\" безіменним розділам \"wifi-iface\" будуть "
10348 "призначені назви у формі <em>wifinet#</em>, і мережу буде перезапущено для "
10349 "застосування оновленої конфігурації."
10351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
10353 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10354 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10356 "Після натискання «Продовжити» конфігурація мостів буде оновлена, а мережа "
10357 "перезапуститься, щоб застосувати оновлену конфігурацію."
10359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:445
10361 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10362 "will be restarted to apply the updated configuration."
10364 "Після натискання «Продовжити», параметри ifname будуть перейменовані, а "
10365 "мережа перезапуститься, щоб застосувати оновлену конфігурацію."
10367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:505
10368 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
10370 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> сервери буде опитано в "
10371 "порядку, визначеному файлом <em>resolvfile</em>"
10373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10376 msgstr "Час безвідмовної роботи"
10378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
10379 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
10380 msgstr "Використовувати <code>/etc/ethers</code>"
10382 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10387 msgid "Use DHCP advertised servers"
10388 msgstr "Використовувати сервери, оголошені DHCP"
10390 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10391 msgid "Use DHCP gateway"
10392 msgstr "Використовувати DHCP-шлюз"
10394 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
10399 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10400 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10401 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
10402 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10403 msgstr "Використовувати DNS-сервери, оголошувані вузлом"
10405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10406 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10407 msgstr "Використовуйте коди країн згідно ISO/IEC 3166 alpha2."
10409 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10410 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10411 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10412 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10413 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10414 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10415 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10416 msgstr "Використовувати на тунельному інтерфейсі MTU"
10418 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10419 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10420 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10421 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10422 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10423 msgstr "Використовувати на тунельному інтерфейсі TTL"
10425 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10426 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10427 msgstr "Використовувати XOR або апаратний MAC-адрес (рівень 2)"
10429 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10430 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10431 msgstr "Використовувати XOR апаратних MAC-адрес та IP-адрес (layer2+3)"
10433 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10435 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10438 "Використовувати XOR апаратних MAC-адрес та IP-адрес, користуючись "
10439 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
10441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10442 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10443 msgstr "Використовувати як зовнішній оверлей (/overlay)"
10445 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10446 msgid "Use as root filesystem (/)"
10447 msgstr "Використовувати як кореневу файлову систему (/)"
10449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10450 msgid "Use broadcast flag"
10451 msgstr "Використовувати прапорець широкомовності"
10453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1264
10454 msgid "Use builtin IPv6-management"
10455 msgstr "Використовувати вбудоване керування IPv6"
10457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:972
10458 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
10459 msgid "Use custom DNS servers"
10460 msgstr "Використовувати особливі DNS-сервери"
10462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
10463 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
10464 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10465 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
10466 msgid "Use default gateway"
10467 msgstr "Використовувати типовий шлюз"
10469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:986
10470 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
10471 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10472 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
10473 msgid "Use gateway metric"
10474 msgstr "Використовувати метрику шлюзу"
10476 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10477 msgid "Use legacy MAP"
10478 msgstr "Використовувати застарілий MAP"
10480 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10482 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10483 "instead of RFC7597"
10485 "Використовувати застарілий формат ідентифікатора інтерфейсу MAP (draft-ietf-"
10486 "softwire-map-00) замість RFC7597"
10488 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10489 msgid "Use routing table"
10490 msgstr "Використовувати таблицю маршрутизації"
10492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10493 msgctxt "nft nat flag persistent"
10494 msgid "Use same source and destination for each connection"
10495 msgstr "Використовувати те саме джерело та призначення для кожного з’єднання"
10497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
10498 msgid "Use system certificates"
10499 msgstr "Використовувати системні сертифікати"
10501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
10502 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10503 msgstr "Використовувати системні сертифікати для внутрішнього тунелю"
10505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
10507 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10508 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10509 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10510 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10511 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10513 "Використовуйте кнопку <em>Додати</em>, щоб додати новий запис оренди. "
10514 "<em>MAC-адреса</em> ідентифікує вузол, <em>IPv4-адреса</em> визначає "
10515 "фіксовану адресу, яка буде використовуватися, а <em>Назва (ім'я) вузла</em> "
10516 "призначає символічне ім'я вузла. Необов'язковий параметр <em>Час оренди</em> "
10517 "можна використовувати для встановлення нестандартного специфічного для вузла "
10518 "часу оренди, наприклад 12h, 3d чи <abbr title=\"необмежений\">infinite</"
10521 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10522 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10523 msgstr "Використовувати інформацію про протокол верхнього рівня (рівень 3 + 4)"
10525 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10527 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10529 "Використовувати інформацію протоколу верхнього рівня, користуючись "
10530 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
10532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10535 msgstr "Використано"
10537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1514
10538 msgid "Used Key Slot"
10539 msgstr "Використовується слот ключа"
10541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1557
10543 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10544 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10546 "Використовується для двох різних цілей: RADIUS NAS ID і 802.11r <abbr "
10547 "title=\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr>. Не потрібно зі "
10548 "звичайним WPA(2)-PSK."
10550 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
10552 msgstr "Користувацька група"
10554 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
10555 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
10556 msgid "User certificate (PEM encoded)"
10557 msgstr "Сертифікат користувача (PEM-кодований)"
10559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
10560 msgid "User identifier"
10561 msgstr "Ідентифікатор користувача"
10563 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:170
10564 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
10565 msgid "User key (PEM encoded)"
10566 msgstr "Ключ користувача (PEM-кодований)"
10568 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
10569 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
10570 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
10571 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
10572 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
10574 msgstr "Ім'я користувача"
10576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
10577 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
10578 msgstr "Використовувати flow-таблицю <strong>%h</strong>"
10580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1606
10584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1554
10588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
10589 msgctxt "MACVLAN mode"
10590 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10591 msgstr "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
10594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1435
10595 msgid "VLAN (802.1ad)"
10596 msgstr "VLAN (802.1ad)"
10598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
10599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1432
10600 msgid "VLAN (802.1q)"
10601 msgstr "VLAN (802.1q)"
10603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
10604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:923
10608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
10609 msgid "VLANs on %q"
10610 msgstr "VLAN на %q"
10612 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
10616 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
10617 msgid "VPN Local address"
10618 msgstr "Локальна адреса VPN"
10620 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
10621 msgid "VPN Local port"
10622 msgstr "Локальний порт VPN"
10624 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
10625 msgid "VPN Protocol"
10626 msgstr "VPN-протокол"
10628 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
10629 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
10630 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
10631 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
10633 msgstr "VPN-сервер"
10635 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
10636 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
10639 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:140
10640 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
10641 msgid "VPN Server port"
10642 msgstr "Порт VPN-сервера"
10644 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
10645 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
10646 msgstr "SHA1-геш сертифіката VPN-сервера"
10648 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
10649 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
10650 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
10651 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (та інш.) VPN)"
10653 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
10657 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
10658 msgid "VXLAN (RFC7348)"
10659 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
10661 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
10662 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
10663 msgid "VXLAN network identifier"
10664 msgstr "Мережевий ідентифікатор VXLAN"
10666 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
10667 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
10668 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
10670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
10672 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
10675 "Потребує підтримки висхідною мережею DNSSEC; переконайтеся, що відповіді "
10676 "непідписаного домену дійсно походять із непідписаних доменів"
10678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
10679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
10681 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
10682 "the \"ca-bundle\" package"
10684 "Перевіряти сертифікат сервера з використанням вбудованої в'язки системних CA,"
10685 "<br />потребує пакета \"ca-bundle\""
10687 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
10688 msgid "Validation for all slaves"
10689 msgstr "Перевірка для всіх ведених"
10691 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
10692 msgid "Validation only for active slave"
10693 msgstr "Перевірка лише для активного веденого"
10695 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
10696 msgid "Validation only for backup slaves"
10697 msgstr "Перевірка лише для резервних ведених"
10699 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
10701 msgstr "Постачальник"
10703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
10704 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
10705 msgstr "Клас постачальника для відправки при запиті DHCP"
10707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
10708 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
10710 "Перевіряти, чи справді відповіді непідписаного домену надходять від "
10711 "непідписаних доменів."
10713 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
10714 msgid "Verifying the uploaded image file."
10715 msgstr "Перевірка відвантаженого файлу образу."
10717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
10719 msgstr "Дуже висока"
10721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
10722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1447
10723 msgid "Virtual Ethernet"
10724 msgstr "Віртуальний Ethernet"
10726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
10727 msgid "Virtual dynamic interface"
10728 msgstr "Віртуальний динамічний інтерфейс"
10730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
10731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
10735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
10736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
10737 msgid "WEP Open System"
10738 msgstr "Відкрита система WEP"
10740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
10741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
10742 msgid "WEP Shared Key"
10743 msgstr "Спільний ключ WEP"
10745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
10746 msgid "WEP passphrase"
10747 msgstr "Парольна фраза WEP"
10749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
10750 msgid "WLAN roaming"
10753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10755 msgstr "Режим <abbr title=\"Wi-Fi Multimedia\">WMM</abbr>"
10757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
10758 msgid "WNM Sleep Mode"
10761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
10762 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
10765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
10766 msgid "WPA passphrase"
10767 msgstr "Парольна фраза WPA"
10769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
10771 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
10772 "and ad-hoc mode) to be installed."
10774 "WPA-шифрування потребує інсталяції <em>wpa_supplicant</em> (для режиму "
10775 "клієнта) або <em>hostapd</em> (для Точки доступу та режиму ad-hoc)."
10777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
10779 msgstr "Статус WPS"
10781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
10782 msgid "Waiting for device..."
10783 msgstr "Очікуємо пристрій..."
10785 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
10786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
10788 msgstr "Застереження"
10790 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
10791 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
10793 "Застереження: Є незбережені зміни, які буде втрачено при перезавантаженні!"
10795 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
10799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:666
10803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:917
10805 "When a host matches an entry then the special tag <em>known</em> is set. Use "
10806 "<em>known</em> to match all known hosts."
10809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1057
10812 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
10813 "preference value are considered first when allocating subnets."
10815 "При делегуванні префіксів кільком низхідним потокам інтерфейси з більшим "
10816 "значенням привілею розглядаються першими під час розподілу підмереж."
10818 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
10820 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
10821 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
10824 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
10826 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
10827 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
10831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
10833 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
10836 "Якщо увімкнено, шлюз стає on-link, навіть якщо адреса шлюза не відповідає "
10837 "жодному префіксу інтерфейсу"
10839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
10841 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
10842 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
10843 "but no new hosts are learned."
10846 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
10848 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
10849 "off by default and blinking on system activity."
10852 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
10854 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
10855 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
10858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
10860 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
10861 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
10864 "При використанні PSK, PMK може генеруватися автоматично. Якщо ввімкнено, "
10865 "параметри ключів R0/R1 нижче не застосовуються. Щоб використовувати "
10866 "параметри ключів R0 та R1, вимкніть цю функцію."
10868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10870 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
10871 "802.11a/802.11g rates."
10873 "Там, де вимкнено режим Wi-Fi мультимедіа (WMM) QoS, клієнти можуть бути "
10874 "обмежені швидкостями 802.11a/802.11g."
10876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
10878 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
10879 "may be significantly reduced."
10881 "Якщо ESSID приховано, клієнти можуть не здійснити роумінг, а ефективність "
10882 "ефірного часу може значно зменшитися."
10884 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
10885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
10889 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
10893 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
10894 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
10895 msgid "WireGuard Status"
10896 msgstr "Стан WireGuard"
10898 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
10899 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
10900 msgid "WireGuard VPN"
10901 msgstr "WireGuard VPN"
10903 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:539
10904 msgid "WireGuard peer is disabled"
10907 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
10908 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
10909 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
10911 msgstr "Бездротові мережі"
10913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
10914 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
10915 msgid "Wireless Adapter"
10916 msgstr "Бездротовий адаптер"
10918 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
10919 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4276
10920 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
10921 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
10922 msgid "Wireless Network"
10923 msgstr "Бездротова мережа"
10925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
10926 msgid "Wireless Overview"
10927 msgstr "Огляд бездротових мереж"
10929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
10930 msgid "Wireless Security"
10931 msgstr "Безпека бездротової мережі"
10933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
10934 msgid "Wireless configuration migration"
10935 msgstr "Перенесення конфігурації бездротових мереж"
10937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10940 msgid "Wireless is disabled"
10941 msgstr "Бездротову мережу вимкнено"
10943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10946 msgid "Wireless is not associated"
10947 msgstr "Бездротову мережу не пов'язано"
10949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
10950 msgid "Wireless network is disabled"
10951 msgstr "Бездротову мережу вимкнено"
10953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
10954 msgid "Wireless network is enabled"
10955 msgstr "Бездротову мережу ввімкнено"
10957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
10958 msgid "Write received DNS queries to syslog."
10959 msgstr "Записувати отримані DNS-запити до системного журналу"
10961 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
10962 msgid "Write system log to file"
10963 msgstr "Записувати cистемний журнал до файлу"
10965 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
10966 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
10967 msgstr "Політика XOR (balance-xor, 2)"
10969 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
10970 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
10971 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
10975 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
10976 msgid "Yes (none, 0)"
10977 msgstr "Так (none, 0)"
10979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
10981 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
10982 "Do you really want to shut down the interface?"
10984 "Здається, ви наразі підключені до пристрою через інтерфейс \"%h\". Справді "
10987 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
10989 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
10990 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
10991 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
10993 "Тут ви можете увімкнути або вимкнути інстальовані скрипти ініціалізації. "
10994 "Зміни набудуть чинності після перезавантаження пристрою.<br /><strong>Увага: "
10995 "Якщо ви вимкнете основний скрипт ініціалізації (наприклад \"network\"), "
10996 "пристрій може стати недоступним!</strong>"
10998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:636
10999 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:673
11003 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
11007 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11010 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
11011 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
11012 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11014 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11016 "Вам слід увімкнути JavaScript у вашому браузері, або LuCI не буде працювати "
11019 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
11021 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11024 "Ви повинні обрати основний інтерфейс, який входить у вибрані підпорядковані "
11027 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
11030 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11032 "Ви повинні вибрати принаймні одну IP-адресу, якщо вибрано моніторинг ARP IP-"
11035 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11036 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11037 msgstr "Алгоритм стиснення ZRam"
11039 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11040 msgid "ZRam Settings"
11041 msgstr "Налаштування ZRam"
11043 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11045 msgstr "Розмір ZRam"
11047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
11048 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
11053 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11054 "possible, no browsers support SRV records.)"
11057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
11058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
11059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
11063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1539
11064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1547
11065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1552
11066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
11067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
11068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11069 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11070 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11071 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11072 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
11079 msgstr "автоматично"
11081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11082 msgid "automatic (disabled)"
11085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11086 msgid "automatic (enabled)"
11089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1612
11095 msgstr "з'єд. мостом"
11097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11099 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11100 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11101 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11105 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11125 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:782
11157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:904
11158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
11159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1009
11160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11161 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11167 msgid "driver default"
11168 msgstr "типово для драйвера"
11170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11171 msgid "driver default (%s)"
11174 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
11175 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11176 msgstr "напр.: --proxy 10.10.10.10"
11178 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
11180 msgstr "напр.: падіння"
11182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11186 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11187 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:961
11192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:991
11193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
11202 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11203 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11204 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11206 msgstr "переспрямувати"
11208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11210 msgid "full-duplex"
11211 msgstr "повний дуплекс"
11213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11215 msgid "half-duplex"
11216 msgstr "напівдуплекс"
11218 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:593
11219 msgid "hexadecimal encoded value"
11220 msgstr "шістнадцяткове кодоване значення"
11222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1914
11223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:309
11227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:788
11233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
11234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:948
11235 msgid "hybrid mode"
11236 msgstr "гібридний режим"
11238 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11240 msgstr "ігнорувати"
11242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:896
11243 msgid "infinite (lease does not expire)"
11246 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11247 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11248 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11252 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
11253 msgid "key between 8 and 63 characters"
11254 msgstr "ключ від 8 до 63 символів"
11256 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
11257 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11258 msgstr "ключ із 5 або 13 символів"
11260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:920
11264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:922
11265 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
11269 msgid "managed config (M)"
11270 msgstr "managed config (M)"
11272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11273 msgid "medium security"
11274 msgstr "середній рівень безпеки"
11276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
11285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:814
11286 msgid "mobile home agent (H)"
11287 msgstr "mobile home agent (H)"
11289 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11290 msgid "netif_carrier_ok()"
11291 msgstr "netif_carrier_ok()"
11293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:216
11301 msgstr "нема з'єднання"
11303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11304 msgid "no override"
11307 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11308 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
11309 msgid "non-empty value"
11310 msgstr "непусте значення"
11312 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3424
11313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:817
11314 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11315 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11316 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11320 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11321 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11322 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11323 msgid "not present"
11324 msgstr "не присутній"
11326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
11333 msgid "on available prefix"
11334 msgstr "за доступним префіксом"
11336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11337 msgid "open network"
11338 msgstr "відкрита мережа"
11340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:812
11341 msgid "other config (O)"
11342 msgstr "other config (O)"
11344 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11345 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11349 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11350 msgid "over a day ago"
11351 msgstr "більше доби тому"
11353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11358 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
11359 msgid "positive decimal value"
11360 msgstr "додатне десяткове значення"
11362 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
11363 msgid "positive integer value"
11364 msgstr "додатне ціле значення"
11366 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
11368 msgstr "випадковий"
11370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
11371 msgid "randomly generated"
11374 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11376 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11377 "single packet rather than many small ones"
11380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
11381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:908
11382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:946
11384 msgstr "режим реле"
11386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1613
11388 msgstr "спрямовано"
11390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
11394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:784
11395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
11396 msgid "server mode"
11397 msgstr "режим сервера"
11399 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
11400 msgid "sstpc Log-level"
11401 msgstr "Рівень журналу sstpc"
11403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
11404 msgid "strong security"
11405 msgstr "високий рівень безпеки"
11407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
11411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
11412 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11413 msgstr "одиниці часу (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
11417 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
11418 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11421 "uHTTPd надає доступ до мережі по <abbr title=\"Hypertext Transfer "
11422 "Protocol\">HTTP</abbr> або <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
11423 "Secure\">HTTPS</abbr>."
11425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:583
11426 msgid "unique value"
11427 msgstr "унікальне значення"
11429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
11433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11434 msgid "unknown version"
11437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:538
11438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:959
11439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:989
11440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11443 msgstr "необмежено"
11445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
11446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11447 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11451 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11453 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11454 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11455 msgid "unspecified"
11456 msgstr "невизначено"
11458 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
11459 msgid "unspecified -or- create:"
11460 msgstr "невизначено -або- створити:"
11462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11464 msgstr "непозначено"
11466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
11468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
11469 msgid "valid IP address"
11470 msgstr "дійсна IP-адреса"
11472 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11473 msgid "valid IP address or prefix"
11474 msgstr "дійсна IP-адреса або префікс"
11476 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
11477 msgid "valid IPv4 CIDR"
11478 msgstr "дійсна IPv4 CIDR"
11480 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
11482 msgid "valid IPv4 address"
11483 msgstr "дійсна IPv4-адреса"
11485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11486 msgid "valid IPv4 address or network"
11487 msgstr "дійсна IPv4-адреса або мережа"
11489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
11490 msgid "valid IPv4 address:port"
11491 msgstr "дійсна IPv4-адреса:порт"
11493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
11494 msgid "valid IPv4 network"
11495 msgstr "дійсна IPv4-мережа"
11497 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
11498 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
11499 msgstr "дійсна IPv4 або IPv6 CIDR"
11501 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11502 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
11503 msgstr "дійсне значення IPv4-префіксу (0-32)"
11505 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
11506 msgid "valid IPv6 CIDR"
11507 msgstr "дійсна IPv6 CIDR"
11509 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
11511 msgid "valid IPv6 address"
11512 msgstr "дійсна IPv6-адреса"
11514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11515 msgid "valid IPv6 address or prefix"
11516 msgstr "дійсна IPv6-адреса або префікс"
11518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
11519 msgid "valid IPv6 host id"
11520 msgstr "дійсний IPv6-ідентифікатор хоста"
11522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
11523 msgid "valid IPv6 network"
11524 msgstr "дійсна IPv6-мережа"
11526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
11527 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
11528 msgstr "дійсне значення IPv6-префіксу (0-128)"
11530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11531 msgid "valid MAC address"
11532 msgstr "дійсна MAC-адреса"
11534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
11535 msgid "valid UCI identifier"
11536 msgstr "дійсний UCI-ідентифікатор"
11538 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
11539 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
11540 msgstr "дійсний UCI-ідентифікатор, ім'я хоста або IP-адреса"
11542 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
11543 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
11544 msgid "valid address:port"
11545 msgstr "дійсна адреса:порт"
11547 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:557
11548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:561
11549 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
11550 msgstr "дійсна дата (РРРР-ММ-ДД)"
11552 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
11553 msgid "valid decimal value"
11554 msgstr "дійсне десяткове значення"
11556 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
11557 msgid "valid hexadecimal WEP key"
11558 msgstr "дійсний шістнадцятковий ключ WEP"
11560 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
11561 msgid "valid hexadecimal WPA key"
11562 msgstr "дійсний шістнадцятковий ключ WPA"
11564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
11565 msgid "valid host:port"
11566 msgstr "дійсне ім'я хоста:порт"
11568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
11569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
11570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
11571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
11572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
11573 msgid "valid hostname"
11574 msgstr "дійсне ім'я хоста"
11576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
11577 msgid "valid hostname or IP address"
11578 msgstr "дійсне ім'я хоста або IP-адреса"
11580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
11581 msgid "valid integer value"
11582 msgstr "дійсне ціле значення"
11584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11585 msgid "valid multicast MAC address"
11586 msgstr "дійсна мультикаст MAC-адреса"
11588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
11590 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
11591 "\"/\", \"%\" or spaces"
11594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
11595 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
11598 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
11599 msgid "valid network in address/netmask notation"
11600 msgstr "дійсна мережа в записі адреса/маска мережі"
11602 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:532
11603 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11604 msgstr "дійсний символ номера телефону (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
11607 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
11608 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
11609 msgstr "дійсний порт або діапазон портів (порт1-порт2)"
11611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
11612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11613 msgid "valid port value"
11614 msgstr "дійсне значення порту"
11616 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
11617 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
11618 msgstr "дійсний час (ГГ:ХХ:СС)"
11620 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:459
11621 msgid "value between %d and %d characters"
11622 msgstr "значення від %d до %d символів"
11624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
11625 msgid "value between %f and %f"
11626 msgstr "значення від %f до %f"
11628 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
11629 msgid "value greater or equal to %f"
11630 msgstr "значення, що більше або дорівнює %f"
11632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
11633 msgid "value smaller or equal to %f"
11634 msgstr "значення, що менше або дорівнює %f"
11636 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:453
11637 msgid "value with %d characters"
11638 msgstr "значення з %d симв."
11640 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:464
11641 msgid "value with at least %d characters"
11642 msgstr "значення з принаймні %d символів"
11644 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
11645 msgid "value with at most %d characters"
11646 msgstr "значення з не більше %d символів"
11648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11649 msgid "weak security"
11650 msgstr "слабкий рівень безпеки"
11652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
11657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11661 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
11665 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
11666 #~ msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 6\">IPv6</abbr>-суфікс (hex)"
11668 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
11669 #~ msgstr "Annex A + L + M (всі)"
11671 #~ msgid "Annex A G.992.1"
11672 #~ msgstr "Annex A G.992.1"
11674 #~ msgid "Annex A G.992.2"
11675 #~ msgstr "Annex A G.992.2"
11677 #~ msgid "Annex A G.992.3"
11678 #~ msgstr "Annex A G.992.3"
11680 #~ msgid "Annex A G.992.5"
11681 #~ msgstr "Annex A G.992.5"
11683 #~ msgid "Annex B (all)"
11684 #~ msgstr "Annex B (всі)"
11686 #~ msgid "Annex B G.992.1"
11687 #~ msgstr "Annex B G.992.1"
11689 #~ msgid "Annex B G.992.3"
11690 #~ msgstr "Annex B G.992.3"
11692 #~ msgid "Annex B G.992.5"
11693 #~ msgstr "Annex B G.992.5"
11695 #~ msgid "Annex J (all)"
11696 #~ msgstr "Annex J (всі)"
11698 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
11699 #~ msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
11701 #~ msgid "Annex M (all)"
11702 #~ msgstr "Annex M (всі)"
11704 #~ msgid "Annex M G.992.3"
11705 #~ msgstr "Annex M G.992.3"
11707 #~ msgid "Annex M G.992.5"
11708 #~ msgstr "Annex M G.992.5"
11710 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
11711 #~ msgstr "Ідентифікатор постачальника системи ATU-C"
11713 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
11714 #~ msgstr "Сукупна потужність передавача (ACTATP)"
11716 #~ msgctxt "VLAN port state"
11717 #~ msgid "Do not participate"
11718 #~ msgstr "Не бере участі"
11720 #~ msgctxt "VLAN port state"
11721 #~ msgid "Egress tagged"
11722 #~ msgstr "Вихід позначено"
11724 #~ msgctxt "VLAN port state"
11725 #~ msgid "Egress untagged"
11726 #~ msgstr "Вихід непозначено"
11728 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
11729 #~ msgstr "Секунд з помилками (<abbr title=\"Errored seconds\">ES</abbr>)"
11731 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
11732 #~ msgstr "Секунди прямого коригування помилок (FECS)"
11734 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
11736 #~ "Помилки коду помилок заголовка (<abbr title=\"Header Error Control\">HEC</"
11740 #~ msgstr "Затримка"
11742 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
11743 #~ msgstr "Затухання лінії"
11745 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
11747 #~ "Втрата сигналу в секундах (<abbr title=\"Loss of Signal Seconds\">LOSS</"
11750 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
11751 #~ msgstr "Макс. досяжна швидкість передачі даних (ATTNDR)"
11753 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
11754 #~ msgstr "Співвідношення сигнал/шум"
11756 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
11757 #~ msgstr "Не запобіжні помилки CRC (CRC_P)"
11759 #~ msgid "Power Management Mode"
11760 #~ msgstr "Режим керування живленням"
11762 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
11763 #~ msgstr "Попереджувати помилки CRC (CRCP_P)"
11765 #~ msgctxt "VLAN port state"
11766 #~ msgid "Primary VLAN ID"
11767 #~ msgstr "Первинний VLAN ID"
11769 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
11771 #~ "Секунди з великою кількістю помилок (<abbr title=\"Severely Errored "
11772 #~ "Seconds\">SES</abbr>)"
11774 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
11775 #~ msgstr "Затухання сигналу (SATN)"
11777 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
11778 #~ msgstr "Недоступні секунди (<abbr title=\"Unavailable Seconds\">UAS</abbr>)"
11780 #~ msgid "Filter useless"
11781 #~ msgstr "Фільтрувати непридатні"
11783 #~ msgid "Network Utilities"
11784 #~ msgstr "Мережеві утиліти"
11786 #~ msgid "Back to configuration"
11787 #~ msgstr "Повернутися до конфігурування"
11789 #~ msgid "Close list..."
11790 #~ msgstr "Згорнути список..."
11792 #~ msgid "Internal Server Error"
11793 #~ msgstr "Внутрішня помилка сервера"
11795 #~ msgid "No files found"
11796 #~ msgstr "Файли не знайдено"
11798 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
11799 #~ msgstr "На жаль, на сервері сталася неочікувана помилка."
11801 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
11803 #~ "Не переспрямовувати запити, які не може бути оброблено відкритими "
11804 #~ "серверами імен"
11806 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
11807 #~ msgstr "Система працює в режимі відновлення (initramfs)."
11810 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
11813 #~ "Випадковий, на ходу згенерований \"PrivateKey\", ключ не буде збережено "
11814 #~ "на маршрутизаторі"
11816 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
11817 #~ msgstr "Для підтримки QR-коду, будь-ласка, встановіть пакет qrencode!"
11819 #~ msgid "Generate Key"
11820 #~ msgstr "Згенерувати ключ"
11822 #~ msgid "Generate New QR-Code"
11823 #~ msgstr "Генерувати новий QR-код"
11825 #~ msgid "Generate new QR-Code"
11826 #~ msgstr "Генерувати новий QR-код"
11828 #~ msgid "Hide QR-Code"
11829 #~ msgstr "Сховати QR-код"
11831 #~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
11832 #~ msgstr "Якщо доступно, «PresharedKey» клієнта"
11835 #~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
11836 #~ "configuration before generating a QR-Code"
11838 #~ "Якщо для цього клієнта є незбережені зміни, будь ласка, збережіть "
11839 #~ "конфігурацію, перш ніж створювати QR-код"
11841 #~ msgid "Loading QR-Code..."
11842 #~ msgstr "Завантаження QR-коду..."
11844 #~ msgid "No peers defined yet"
11845 #~ msgstr "Жодного вузла ще не визначено"
11850 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
11851 #~ msgstr "Вимагається. Base64-кодований відкритий ключ вузла."
11853 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
11854 #~ msgstr "«PublicKey» цього wg-інтерфейсу"
11858 #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
11859 #~ "button click and transfers the following information:"
11861 #~ "QR-код працює для будь-якого інтерфейсу wg, він оновлюватиметься при "
11862 #~ "кожному натисканні кнопки та надає таку інформацію:"
11865 #~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
11868 #~ "Список дозволених IP-адрес (AllowedIP) цього клієнта або "
11869 #~ "\"0.0.0.0/0, ::/0\", якщо не налаштовано"
11871 #~ msgctxt "nft meta oif"
11872 #~ msgid "Engress device id"
11873 #~ msgstr "Ідентифікатор висхідного пристрою"
11875 #~ msgid "Firewall (iptables)"
11876 #~ msgstr "Брандмауер (iptables)"
11878 #~ msgid "Firewall (nftables)"
11879 #~ msgstr "Брандмауер (nftables)"
11881 #~ msgid "No nftables ruleset load"
11882 #~ msgstr "Не завантажено набір правил nftables"
11884 #~ msgid "Default %d"
11885 #~ msgstr "Типово %d"
11887 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
11888 #~ msgstr "Кореневий каталог для файлів TFTP"
11890 #~ msgid "TFTP Settings"
11891 #~ msgstr "Налаштування TFTP"
11893 #~ msgid "Auto Refresh"
11894 #~ msgstr "Автоматичне оновлення"
11897 #~ msgstr "увімкнено"
11900 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
11901 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
11902 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
11904 #~ "Вимагається. IP-адреси та префікси, які цьому вузлу дозволено "
11905 #~ "використовувати всередині тунелю. Зазвичай тунельні IP-адреси вузла та "
11906 #~ "мережі маршрутів вузла через тунель."
11908 #~ msgid "Value must not be empty"
11909 #~ msgstr "Значення не може бути порожнім"
11911 #~ msgid "Grant access to the system route status"
11912 #~ msgstr "Надати доступ до стану системного маршруту"
11914 #~ msgid "Host entries"
11915 #~ msgstr "Записи вузлів"
11918 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
11919 #~ "file was empty before editing."
11921 #~ "<br/>Примітка: якщо перед редагуванням, файл crontab був порожній, вам "
11922 #~ "потрібно вручну перезапустити служби cron."
11924 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
11925 #~ msgstr "Завжди, навіть якщо немає публічного префікса."
11927 #~ msgid "Announced DNS servers"
11928 #~ msgstr "Оголошено DNS-сервери"
11930 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
11931 #~ msgstr "Режим DHCPv6"
11933 #~ msgid "Default is on."
11934 #~ msgstr "За замовчуванням увімкнено."
11936 #~ msgid "Override MAC address"
11937 #~ msgstr "Перевизначити MAC-адресу"
11939 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
11940 #~ msgstr "Встановити цей інтерфейс основним для ретранслятора dhcpv6."
11942 #~ msgid "stateful-only"
11943 #~ msgstr "тільки ЗІ збереженням стану"
11945 #~ msgid "stateless"
11946 #~ msgstr "БЕЗ збереження стану"
11948 #~ msgid "stateless + stateful"
11949 #~ msgstr "БЕЗ та ЗІ збереженням стану"
11951 #~ msgid "Bridge interfaces"
11952 #~ msgstr "Об'єднати інтерфейси в міст"
11954 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
11955 #~ msgstr "Створює мережевий міст через зазначені інтерфейси"
11957 #~ msgid "Always announce default router"
11958 #~ msgstr "Завжди оголошувати типовим маршрутизатором"
11960 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
11962 #~ "Оголошувати типовим маршрутизатором, навіть якщо немає доступного "
11963 #~ "публічного префікса."
11965 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
11966 #~ msgstr "Типовим є БЕЗ та ЗІ збереженням стану"
11968 #~ msgid "NDP-Proxy"
11969 #~ msgstr "NDP-проксі"
11971 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
11972 #~ msgstr "Служба оголошень маршрутизатора"
11974 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
11975 #~ msgstr "Користувацький делегований префікс IPv6"
11977 #~ msgid "Default Route"
11978 #~ msgstr "Типовий маршрут"
11980 #~ msgid "Default gateway"
11981 #~ msgstr "Типовий шлюз"
11983 #~ msgid "Gateway metric"
11984 #~ msgstr "Метрика шлюзу"
11986 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
11987 #~ msgstr "Кількість паралельних потоків, що використовуються для стиснення"
11989 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
11990 #~ msgstr "Встановити VPN типовим маршрутом"
11992 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
11993 #~ msgstr "Потоки стиснення ZRam"
11996 #~ msgstr "Профіль"
11999 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
12000 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
12002 #~ "Потребує \"повної\" версії wpad/hostapd та підтримки драйвером WiFi <br /"
12003 #~ ">(станом на січень 2019 року: ath9k, ath10k, mwlwifi та mt76)"
12005 #~ msgid "default-on (kernel)"
12006 #~ msgstr "default-on (ядро)"
12008 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
12009 #~ msgstr "heartbeat (ядро)"
12011 #~ msgid "netdev (kernel)"
12012 #~ msgstr "netdev (ядро)"
12014 #~ msgid "none (kernel)"
12015 #~ msgstr "none (ядро)"
12017 #~ msgid "timer (kernel)"
12018 #~ msgstr "timer (ядро)"
12020 #~ msgid "Enable/Disable"
12021 #~ msgstr "Увімкнути/Вимкнути"
12023 #~ msgid "No signal"
12024 #~ msgstr "Немає сигналу"
12029 #~ msgid "Switch Port Mask"
12030 #~ msgstr "Маска портів комутатора"
12032 #~ msgid "Switch Speed Mask"
12033 #~ msgstr "Маска швидкості комутатора"
12035 #~ msgid "USB Device"
12036 #~ msgstr "USB-пристрій"
12038 #~ msgid "USB Ports"
12039 #~ msgstr "USB-порт"
12041 #~ msgid "Define a name for this network."
12042 #~ msgstr "Визначте назву для цієї мережі."
12044 #~ msgid "Bad address specified!"
12045 #~ msgstr "Вказано неправильну адресу!"
12047 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
12048 #~ msgstr "Інсталюйте iputils-traceroute6 для трасування IPv6"
12051 #~ msgstr "Завантаження"
12053 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
12054 #~ msgstr "Очікуємо завершення виконання команди..."
12056 #~ msgid "Assign interfaces..."
12057 #~ msgstr "Призначення інтерфейсів..."
12062 #~ msgid "Network without interfaces."
12063 #~ msgstr "Мережа без інтерфейсів."
12066 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
12067 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
12069 #~ "Дійсно видалити цей інтерфейс? Скасувати видалення неможливо! Ви можете "
12070 #~ "втратити доступ до цього пристрою, якщо вас підключено через цей "
12073 #~ msgid "Realtime Connections"
12074 #~ msgstr "Підключення у реальному часі"
12076 #~ msgid "Realtime Load"
12077 #~ msgstr "Навантаження у реальному часі"
12079 #~ msgid "Realtime Traffic"
12080 #~ msgstr "Трафік у реальному часі"
12082 #~ msgid "Realtime Wireless"
12083 #~ msgstr "Бездротові мережі у реальному часі"
12088 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
12089 #~ msgstr "Команда <em>firstboot</em> завершилася невдало з кодом %d"
12091 #~ msgid "There are no active leases."
12092 #~ msgstr "Активних оренд немає."
12095 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
12096 #~ msgstr "Ця сторінка надає огляд поточних активних мережевих підключень."