Merge pull request #6508 from TDT-AG/pr/20230809-luci-proto-modemmanager
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / uk / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "PO-Revision-Date: 2023-08-08 11:43+0000\n"
5 "Last-Translator: Vladdrako <vladdrako007@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/"
7 "uk/>\n"
8 "Language: uk\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
13 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
14 "X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
15
16 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:921
17 msgid "!known (not known)"
18 msgstr ""
19
20 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
21 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
22 msgid "\"%h\" table \"%h\""
23 msgstr "\"%h\" таблиця \"%h\""
24
25 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
26 msgid "%.1f dB"
27 msgstr "%.1f дБ"
28
29 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
30 msgid "%d Bit"
31 msgstr "%d біт"
32
33 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4090
34 msgid "%d invalid field(s)"
35 msgstr "%d неприпустимі поля"
36
37 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
38 msgid "%dh ago"
39 msgstr "%dг тому"
40
41 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
42 msgid "%dm ago"
43 msgstr "%dхв тому"
44
45 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
46 msgid "%ds ago"
47 msgstr "%dс тому"
48
49 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
50 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
51 msgstr "%s є непозначеним у декількох VLAN!"
52
53 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
54 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
55 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
56 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
57 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
58 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
59 msgstr "(вікно – %d хв, інтервал – %d с)"
60
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
65 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
67 msgid "(empty)"
68 msgstr "(пусто)"
69
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
71 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
72 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
73 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:255
74 msgid "(no interfaces attached)"
75 msgstr "(нема приєднаних інтерфейсів)"
76
77 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:635
78 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
79 msgid "+ %d more"
80 msgstr "+ на %d більше"
81
82 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
83 msgid "-- Additional Field --"
84 msgstr "-- Додаткові поля --"
85
86 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
87 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
88 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4157
89 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
90 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
91 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
92 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
93 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
94 msgid "-- Please choose --"
95 msgstr "-- Оберіть --"
96
97 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
98 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
99 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2034
100 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
101 msgid "-- custom --"
102 msgstr "-- нетипово --"
103
104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
106 msgid "-- match by label --"
107 msgstr "-- відповідно мітці --"
108
109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
111 msgid "-- match by uuid --"
112 msgstr "-- відповідно UUID --"
113
114 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
115 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
116 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
117 msgid "-- please select --"
118 msgstr "-- виберіть --"
119
120 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
121 msgctxt "sstp log level value"
122 msgid "0"
123 msgstr "0"
124
125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
126 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
127 msgstr ""
128 "0 = не використовувати поріг RSSI, 1 = не змінюваим типові значення драйвера"
129
130 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
131 msgctxt "sstp log level value"
132 msgid "1"
133 msgstr "1"
134
135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
136 msgid "1 Minute Load:"
137 msgstr "Навантаження за 1 хвилину:"
138
139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
140 msgctxt "nft amount of flags"
141 msgid "1 flag"
142 msgid_plural "%d flags"
143 msgstr[0] "1 флаг"
144 msgstr[1] "%d флага"
145 msgstr[2] "%d флагів"
146
147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:894
148 msgid "12h (12 hours - default)"
149 msgstr ""
150
151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
152 msgid "15 Minute Load:"
153 msgstr "Навантаження за 15 хвилин:"
154
155 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
156 msgctxt "sstp log level value"
157 msgid "2"
158 msgstr "2"
159
160 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
161 msgctxt "sstp log level value"
162 msgid "3"
163 msgstr "3"
164
165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:893
166 msgid "3h (3 hours)"
167 msgstr ""
168
169 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
170 msgctxt "sstp log level value"
171 msgid "4"
172 msgstr "4"
173
174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
175 msgid "4-character hexadecimal ID"
176 msgstr "4-симв. шістнадцятковий ID"
177
178 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
179 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
180 msgid "464XLAT (CLAT)"
181 msgstr "464XLAT (CLAT)"
182
183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
184 msgid "5 Minute Load:"
185 msgstr "Навантаження за 5 хвилин:"
186
187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:892
188 msgid "5m (5 minutes)"
189 msgstr ""
190
191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
192 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
193 msgstr ""
194 "6-октетний ідентифікатор у вигляді шістнадцяткового рядка – без двокрапок"
195
196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:895
197 msgid "7d (7 days)"
198 msgstr ""
199
200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1614
201 msgid "802.11k RRM"
202 msgstr "802.11k RRM"
203
204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1623
205 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
206 msgstr "802.11k: Увімкнути звіт про маяк за допомогою радіовимірювань."
207
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
209 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
210 msgstr ""
211 "802.11k: Увімкнути повідомлення про сусідів за допомогою радіовимірювань."
212
213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
214 msgid "802.11r Fast Transition"
215 msgstr "Швидкий перехід 802.11r"
216
217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
218 #, fuzzy
219 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
220 msgstr "802.11v: Максимальний період бездіяльності BSS. Одиниці: секунди."
221
222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
223 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
224 msgstr "802.11v: керування переходом базового набору послуг (BSS)."
225
226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
227 #, fuzzy
228 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
229 msgstr "802.11v: Оголошення місцевого часового поясу в кадрах керування."
230
231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
232 #, fuzzy
233 msgid ""
234 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
235 msgstr ""
236 "802.11v: Проксі-ARP дозволяє не-AP STA, довше залишатися в режимі "
237 "енергозбереження."
238
239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
240 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
241 msgstr "802.11v: оголошення часу в кадрах керування."
242
243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
244 #, fuzzy
245 msgid ""
246 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
247 "for stations)."
248 msgstr ""
249 "802.11v: режим сну керування бездротовою мережею (Wireless Network "
250 "Management (WNM)) (розширений режим сну для станцій)."
251
252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
253 #, fuzzy
254 msgid ""
255 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
256 "reinstallation attacks."
257 msgstr ""
258 "802.11v: Виправлення режиму сну керування бездротовою мережею (Wireless "
259 "Network Management (WNM)): запобігає атакам повторної інсталяції."
260
261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1796
262 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
263 msgstr "Максимальний тайм-аут запиту асоціації 802.11w"
264
265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1803
266 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
267 msgstr "Тайм-аут повторювання запиту асоціації 802.11w"
268
269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
270 msgid "802.11w Management Frame Protection"
271 msgstr "Захист кадрів управління 802.11w"
272
273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1796
274 msgid "802.11w maximum timeout"
275 msgstr "Максимальний тайм-аут 802.11w"
276
277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1803
278 msgid "802.11w retry timeout"
279 msgstr "Тайм-аут повторювання 802.11w"
280
281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
282 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
283 msgstr ""
284 "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier — ідентифікатор основної служби "
285 "послуг\">BSSID</abbr>"
286
287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
288 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
289 msgstr ""
290 "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier — ідентифікатор розширеної "
291 "служби послуг\">ESSID</abbr>"
292
293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
294 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
295 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-маски мережі"
296
297 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
298 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
299 msgstr ""
300 "Конфігурація <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод\">LED</abbr>"
301
302 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
303 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
304 msgstr "Назва <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод\">LED</abbr>"
305
306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:942
307 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
308 msgstr "<abbr title=\"Протокол виявлення сусідів\">NDP</abbr>-Proxy"
309
310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:912
311 #, fuzzy
312 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
313 msgstr "Мінімальна довжина <abbr title=\"делегування префікса\">PD</abbr>"
314
315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:808
316 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
317 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> флаги"
318
319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
320 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
321 msgstr ""
322 "Обмеження стрибків для <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
323 "повідомлень"
324
325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:856
326 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
327 msgstr "Час життя <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
328
329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
330 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
331 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
332
333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
334 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
335 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Служба"
336
337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
338 msgid ""
339 "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
340 "NXDOMAIN."
341 msgstr ""
342 "<code>/#/</code> відповідає будь-якому домену. <code>/example.com/</code> "
343 "повертає NXDOMAIN."
344
345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
346 msgid ""
347 "<code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</code> and "
348 "<code>::</code>) for example.com and its subdomains."
349 msgstr ""
350 "<code>/example.com/#</code> повертає NULL адреси (<code>0.0.0.0</code> і "
351 "<code>::</code>) для example.com і його субдоменів."
352
353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
354 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
355 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
356 msgstr "<var>%s</var> більше ніж <strong>%s</strong>"
357
358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
359 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
360 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
361 msgstr "<var>%s</var> більше або дорівнює <strong>%s</strong>"
362
363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
364 msgctxt "nft set match expression"
365 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
366 msgstr "<var>%s</var> відповідає <strong>%s</strong>"
367
368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
369 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
370 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
371 msgstr "<var>%s</var> є <strong>%s</strong>"
372
373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
374 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
375 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
376 msgstr "<var>%s</var> є один із <strong>%s</strong>"
377
378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
379 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
380 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
381 msgstr "<var>%s</var> менше ніж <strong>%s</strong>"
382
383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
384 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
385 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
386 msgstr "<var>%s</var> менше або дорівнює <strong>%s</strong>"
387
388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
389 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
390 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
391 msgstr "<var>%s</var> не <strong>%s</strong>"
392
393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
394 msgctxt "nft not in set match expression"
395 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
396 msgstr "<var>%s</var> не відповідає <strong>%s</strong>"
397
398 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
399 msgid ""
400 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
401 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
402 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
403 "entirely (which is the default setting)."
404 msgstr ""
405 "Вузол batman-adv може працювати або в режимі сервера (ділитися своїм "
406 "підключенням до Інтернету з mesh), або в режимі клієнта (пошук найбільш "
407 "підходящого підключення до Інтернету в mesh), або p повністю вимкненою "
408 "підтримкою шлюзу (що є налаштуванням за умовчаванням)."
409
410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
411 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
412 msgstr "Конфігурація для пристрою \"%s\" вже існує"
413
414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
415 msgid "A directory with the same name already exists."
416 msgstr "Каталог з такою ж назвою вже існує."
417
418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
419 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
420 msgstr ""
421 "Оскільки сеанс автентифікації закінчився, потрібен новий вхід у систему."
422
423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1540
424 msgid "A43C + J43 + A43"
425 msgstr "A43C + J43 + A43"
426
427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1541
428 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
429 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
430
431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1553
432 msgid "ADSL"
433 msgstr "ADSL"
434
435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1527
436 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
437 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
438
439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1528
440 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
441 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
442
443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1521
444 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
445 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex A/L/M"
446
447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
448 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
449 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
450
451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1522
452 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
453 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex B"
454
455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1518
456 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
457 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
458
459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
460 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
461 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex B/J"
462
463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
464 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
465 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
466
467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
468 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
469 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex M"
470
471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1530
472 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
473 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
474
475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1531
476 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
477 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
478
479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
480 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
481 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
482
483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1533
484 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
485 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
486
487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1534
488 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
489 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
490
491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
492 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
493 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
494
495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
496 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
497 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
498
499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
500 msgid "ANSI T1.413"
501 msgstr "ANSI T1.413"
502
503 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
504 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
505 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:64
506 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
507 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
508 msgid "APN"
509 msgstr ""
510 "<abbr title=\"Access Point Name — символічна назва точки доступу\">APN</abbr>"
511
512 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
513 msgid "APN profile index"
514 msgstr "Індекс профілю APN"
515
516 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
517 msgid "ARP"
518 msgstr "ARP"
519
520 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
521 msgid "ARP IP Targets"
522 msgstr "IP-об’єкти ARP"
523
524 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
525 msgid "ARP Interval"
526 msgstr "Інтервал ARP"
527
528 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
529 msgid "ARP Validation"
530 msgstr "Перевірка ARP"
531
532 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
533 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
534 msgstr "Режим ARP для визнання веденого працюючим"
535
536 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
537 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
538 msgstr "Моніторинг ARP не підтримується для обраної політики!"
539
540 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
541 msgid "ARP retry threshold"
542 msgstr "Поріг повторювання ARP"
543
544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
545 msgid "ARP traffic table \"%h\""
546 msgstr "Таблиця ARP трафіку «%h»"
547
548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
549 msgid ""
550 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
551 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
552 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
553 msgstr ""
554 "ARP, IPv4 і IPv6 (навіть 802.1Q) з MAC-адресами призначення багатоадресної "
555 "адреси одноадресно передаються на MAC-адресу STA. Примітка: це не Directed "
556 "Multicast Service (DMS) у 802.11v. Примітка: може порушити очікування "
557 "багатоадресної розсилки STA приймача."
558
559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1548
560 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
561 msgstr ""
562 "<abbr title=\"Asynchronous Transfer Mode — асинхронний режим "
563 "передавання\">ATM</abbr>"
564
565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
566 msgid "ATM Bridges"
567 msgstr "ATM-мости"
568
569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1601
570 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
571 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
572 msgstr ""
573 "Ідентифікатор віртуального каналу ATM (<abbr title=\"Virtual Channel "
574 "Identifier\">VCI</abbr>)"
575
576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1602
577 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
578 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
579 msgstr ""
580 "Ідентифікатор віртуального шляху ATM (<abbr title=\"Virtual Path "
581 "Identifier\">VPI</abbr>)"
582
583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
584 msgid ""
585 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
586 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
587 "to dial into the provider network."
588 msgstr ""
589 "ATM-мости виставляють інкапсульований Ethernet у з'єднаннях AAL5 як "
590 "віртуальні мережеві інтерфейси Linux, котрі можуть використовуватися в "
591 "поєднанні з DHCP або PPP для підключення до мережі провайдера."
592
593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
594 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
595 msgid "ATM device number"
596 msgstr "Номер ATM-пристрою"
597
598 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
599 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
600 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
601 msgid "Absent Interface"
602 msgstr "Відсутній інтерфейс"
603
604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
605 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
606 msgstr ""
607 "Обмежувати службу DNS інтерфейсами підмереж, на яких ми обслуговуємо DNS."
608
609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
610 msgid "Accept local"
611 msgstr "Прийняти локальні дані"
612
613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
614 msgctxt "nft accept action"
615 msgid "Accept packet"
616 msgstr "Приймати пакет"
617
618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
619 msgid "Accept packets with local source addresses"
620 msgstr "Приймати пакети з локальними адресами джерела"
621
622 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
623 msgid "Access Concentrator"
624 msgstr "Концентратор доступу"
625
626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
628 msgid "Access Point"
629 msgstr "Точка доступу"
630
631 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
632 msgid "Access Point Isolation"
633 msgstr "Ізоляція точки доступу"
634
635 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
636 msgid "Access Technologies"
637 msgstr "Технології доступу"
638
639 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
640 msgid "Actions"
641 msgstr "Дії"
642
643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
644 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
645 msgid "Active"
646 msgstr "Активний"
647
648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
649 msgid "Active Connections"
650 msgstr "Активні підключення"
651
652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
654 msgid "Active DHCP Leases"
655 msgstr "Активні оренди DHCP"
656
657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
659 msgid "Active DHCPv6 Leases"
660 msgstr "Активні оренди DHCPv6"
661
662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
663 msgid "Active IPv4 Routes"
664 msgstr "Активні IPv4 маршрути"
665
666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
667 msgid "Active IPv4 Rules"
668 msgstr "Активні правила IPv4"
669
670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
671 msgid "Active IPv6 Routes"
672 msgstr "IPv6 маршрути"
673
674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
675 msgid "Active IPv6 Rules"
676 msgstr "Активні IPv6 правила"
677
678 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
679 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
680 msgstr "Політика активного резервного копіювання (active-backup, 1)"
681
682 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
684 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
685 msgid "Ad-Hoc"
686 msgstr "Ad-Hoc"
687
688 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
689 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
690 msgstr "Адаптивне балансування навантаження (balance-alb, 6)"
691
692 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
693 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
694 msgstr "Адаптивне балансування навантаження передавання (balance-tlb, 5)"
695
696 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3587
701 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
702 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
703 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
704 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
705 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
706 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
708 msgid "Add"
709 msgstr "Додати"
710
711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1573
712 msgid "Add ATM Bridge"
713 msgstr "Додати ATM-міст"
714
715 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
716 msgid "Add IPv4 address…"
717 msgstr "Додати адресу IPv4…"
718
719 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
720 msgid "Add IPv6 address…"
721 msgstr "Додати адресу IPv6…"
722
723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
724 msgid "Add LED action"
725 msgstr "Додати дію LED"
726
727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
728 msgid "Add VLAN"
729 msgstr "Додати VLAN"
730
731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1340
732 msgid "Add device configuration"
733 msgstr "Додавання конфігурації пристрою"
734
735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1280
736 msgid "Add device configuration…"
737 msgstr "Додати конфігурацію пристрою…"
738
739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
740 msgid "Add instance"
741 msgstr "Додати реалізацію"
742
743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
746 msgid "Add key"
747 msgstr "Додати ключ"
748
749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:492
750 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
751 msgstr "Додавати суфікс локального домену до імен, отриманих із файлів hosts."
752
753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1164
755 msgid "Add new interface..."
756 msgstr "Додати новий інтерфейс..."
757
758 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
759 msgid "Add peer"
760 msgstr "Додати вузол"
761
762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:941
763 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
764 msgstr ""
765
766 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
767 msgid "Add to Blacklist"
768 msgstr "Додати до чорного списку"
769
770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
771 msgid "Add to Whitelist"
772 msgstr "Додати до білого списку"
773
774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:438
775 msgid "Additional hosts files"
776 msgstr "Додаткові файли hosts"
777
778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
779 msgid "Additional servers file"
780 msgstr "Додаткові файли servers"
781
782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
792 msgid "Address"
793 msgstr "Адреса"
794
795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
796 msgctxt "nft meta nfproto"
797 msgid "Address family"
798 msgstr "Тип адреси"
799
800 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:284
801 msgid "Address setting is invalid"
802 msgstr "Налаштування адреси неправильне"
803
804 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
805 msgid "Address to access local relay bridge"
806 msgstr "Адреса для доступу до мосту локального ретранслятора"
807
808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:297
809 msgid "Addresses"
810 msgstr "Адреси"
811
812 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
813 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
814 msgid "Administration"
815 msgstr "Адміністрування"
816
817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:650
820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1599
821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
825 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
826 msgid "Advanced Settings"
827 msgstr "Додаткові налаштування"
828
829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
830 msgid "Advanced device options"
831 msgstr "Додаткові параметри пристрою"
832
833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
834 msgid "Ageing time"
835 msgstr "Час старіння"
836
837 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
838 msgid "Aggregate Originator Messages"
839 msgstr "Складати повідомлення відправників"
840
841 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
842 msgid "Aggregation Selection Logic"
843 msgstr "Логіка вибору агрегації"
844
845 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
846 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
847 msgstr "Агрегатор: Усі ведені не працюють або немає ведених (stable, 0)"
848
849 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
850 msgid ""
851 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
852 "state changes (count, 2)"
853 msgstr ""
854 "Агрегатор: Вибирається за найбільшою кількістю портів + додано/видалено "
855 "ведених або зміною стану (count, 2)"
856
857 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
858 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
859 msgstr "Агрегатор: Додано/видалено ведених або зміна стану (bandwidth, 1)"
860
861 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
862 msgid "Alert"
863 msgstr "Тривога"
864
865 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
866 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
868 msgid "Alias Interface"
869 msgstr "Інтерфейс псевдоніма"
870
871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
872 msgid "Alias of \"%s\""
873 msgstr "Псевдонім \"%s\""
874
875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:509
876 msgid "All servers"
877 msgstr "Усі сервери"
878
879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:449
880 msgid ""
881 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
882 "address."
883 msgstr "Виділяти IP-адреси послідовно, починаючи з найнижчої доступної адреси."
884
885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
886 msgid "Allocate IPs sequentially"
887 msgstr "Виділяти IP послідовно"
888
889 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
890 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
891 msgstr ""
892 "Дозволити <abbr title=\"Secure Shell — безпечна оболонка\">SSH</abbr>-"
893 "автентифікацію за допомогою пароля"
894
895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
896 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
897 msgstr ""
898 "Дозволити режиму AP відключення абонентів на підставі низького рівня <abbr "
899 "title=\"Підтвердження (Acknowledge) успішності отримання TCP-сегменту\">ACK</"
900 "abbr>"
901
902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
903 msgid "Allow all except listed"
904 msgstr "Дозволити всі, крім зазначених"
905
906 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
907 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
908 msgstr "Дозволити повний доступ до UCI для застарілих застосунків"
909
910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
911 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
912 msgstr "Дозволяти застарілі швидк. 802.11b"
913
914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
915 msgid "Allow listed only"
916 msgstr "Дозволити тільки зазначені"
917
918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
919 msgid "Allow localhost"
920 msgstr "Дозволити локальний вузол"
921
922 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
923 msgid "Allow rebooting the device"
924 msgstr "Дозволити перезавантаження пристрою"
925
926 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
927 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
928 msgstr ""
929 "Дозволити віддаленим вузлам підключення до локальних переспрямованих портів "
930 "SSH"
931
932 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
933 msgid "Allow root logins with password"
934 msgstr "Дозволити root-вхід із паролем"
935
936 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
937 msgid "Allow system feature probing"
938 msgstr "Дозволити зондування функцій системи"
939
940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
941 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
942 msgstr "Дозволити користувачеві <em>root</em> вхід до системи з паролем"
943
944 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
945 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
946 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
947 msgid "Allowed IPs"
948 msgstr "Дозволені IP-адреси"
949
950 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:315
951 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
952 msgstr "Параметр AllowedIPs недійсний"
953
954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:776
955 msgid "Always"
956 msgstr "Завжди"
957
958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
959 msgid "Always off (kernel: none)"
960 msgstr "Завжди вимкнено (ядро: none)"
961
962 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
963 msgid "Always on (kernel: default-on)"
964 msgstr "Завжди ввімкнено (ядро: default-on)"
965
966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:620
967 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
968 msgstr ""
969 "Завжди надсилайте параметри DHCP. Іноді це необхідно, напр. для PXELinux."
970
971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
972 msgid ""
973 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
974 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
975 msgstr ""
976 "Завжди використовувати канали '40 МГц', навіть якщо вторинний канал "
977 "перекривається. Використання цієї опції не відповідає стандарту IEEE "
978 "802.11n-2009!"
979
980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
981 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
982 msgstr "Кількість зондів виявлення повторюваних адрес для надсилання"
983
984 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
985 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
986 msgstr "Час очікування готовності модему (секунд)"
987
988 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
989 msgid "An error occurred while saving the form:"
990 msgstr "Сталася помилка під час збереження форми:"
991
992 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
993 msgid "An optional, short description for this device"
994 msgstr "Необов'язковий, короткий опис для цього пристрою"
995
996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1515
997 msgid "Annex"
998 msgstr "Annex"
999
1000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
1001 #, fuzzy
1002 msgid ""
1003 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1004 "messages."
1005 msgstr ""
1006 "Оголосити префікс NAT64 у повідомленнях <abbr title=\"Router "
1007 "Advertisement\">RA</abbr>."
1008
1009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:926
1010 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1011 msgstr "Оголосити цей пристрій як DNS-сервер IPv6."
1012
1013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
1014 msgid ""
1015 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1016 "present."
1017 msgstr ""
1018 "Оголошувати цей пристрій як маршрутизатор за замовчуванням, якщо присутній "
1019 "локальний IPv6 маршрут за замовчуванням."
1020
1021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
1022 msgid ""
1023 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1024 "regardless of local default route availability."
1025 msgstr ""
1026 "Оголосити цей пристрій маршрутизатором за промовчанням, якщо доступний "
1027 "загальнодоступний префікс IPv6, незалежно від доступності локального "
1028 "маршруту за промовчанням."
1029
1030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
1031 msgid ""
1032 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1033 "default route is present."
1034 msgstr ""
1035 "Оголосити цей пристрій маршрутизатором за промовчанням незалежно від того, "
1036 "чи існують префікс або маршрут за промовчанням."
1037
1038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
1039 msgid "Announced DNS domains"
1040 msgstr "Оголошено DNS-домени"
1041
1042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
1043 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1044 msgstr "Анонсовані IPv6 DNS-сервери"
1045
1046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
1047 msgid "Anonymous Identity"
1048 msgstr "Анонімна ідентифікація"
1049
1050 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1051 msgid "Anonymous Mount"
1052 msgstr "Анонімне монтування"
1053
1054 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1055 msgid "Anonymous Swap"
1056 msgstr "Анонімний своп"
1057
1058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1059 msgctxt "nft match any traffic"
1060 msgid "Any packet"
1061 msgstr "Будь-який пакет"
1062
1063 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1064 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1065 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1066 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1067 msgid "Any zone"
1068 msgstr "Будь-яка зона"
1069
1070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:614
1071 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
1072 msgstr ""
1073 "Застосувати параметри DHCP до цієї мережі. (якщо порожньо = усі клієнти)."
1074
1075 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4706
1076 msgid "Apply and keep settings"
1077 msgstr "Застосувати та зберегти налаштування"
1078
1079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1080 msgid "Apply backup?"
1081 msgstr "Застосувати резервну копію?"
1082
1083 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4732
1084 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1085 msgstr "Сталася помилка запиту на застосування зі статусом <code>%h</code>"
1086
1087 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1088 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4449
1089 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4569
1090 msgid "Apply unchecked"
1091 msgstr "Застосувати без перевірки"
1092
1093 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4702
1094 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1095 msgstr "Застосувати з поверненням після втрати з’єднання"
1096
1097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4642
1098 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1099 msgstr "Очікування на застосування конфігурації… %d c"
1100
1101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1102 msgid "Architecture"
1103 msgstr "Архітектура"
1104
1105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1106 msgid "Arp-scan"
1107 msgstr "Arp-скан"
1108
1109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1008
1110 msgid ""
1111 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1112 msgstr ""
1113 "Призначати частину заданої довжини до кожного публічного IPv6-префікса цього "
1114 "інтерфейсу"
1115
1116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:913
1117 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1118 msgstr ""
1119
1120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
1121 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1122 msgid ""
1123 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1124 msgstr ""
1125 "Призначати для цього інтерфейсу частину префікса, використовуючи цей "
1126 "шістнадцятковий ID субпрефікса."
1127
1128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2266
1129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1130 msgid "Associated Stations"
1131 msgstr "Пов'язані станції"
1132
1133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1134 msgid "Associations"
1135 msgstr "Асоціації"
1136
1137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1139 msgid ""
1140 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1141 "strong>"
1142 msgstr ""
1143 "Не менше <strong>%h</strong> на <strong>%h</strong>, імпульс <strong>%h</"
1144 "strong>"
1145
1146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1148 msgid ""
1149 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1150 "strong>"
1151 msgstr ""
1152 "Максимум <strong>%h</strong> на <strong>%h</strong>, імпульс <strong>%h</"
1153 "strong>"
1154
1155 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1156 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1157 msgstr ""
1158 "Спроба ввімкнення налаштованих точок монтування для приєднаних пристроїв"
1159
1160 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
1161 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1162 msgid "Auth Group"
1163 msgstr "Група автентифікації"
1164
1165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1706
1166 msgid "Authentication"
1167 msgstr "Автентифікація"
1168
1169 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1170 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:78
1171 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1172 msgid "Authentication Type"
1173 msgstr "Тип автентифікації"
1174
1175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
1176 msgid "Authoritative"
1177 msgstr "Надійний"
1178
1179 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1180 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1181 msgid "Authorization Required"
1182 msgstr "Потрібна авторизація"
1183
1184 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1185 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1186 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1187 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1188 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1189 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1190 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1191 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1192 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1193 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1194 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1195 msgid "Automatic"
1196 msgstr "Автоматично"
1197
1198 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1199 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1200 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1201 msgstr "Автоматично Homenet (HNCP)"
1202
1203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1204 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1205 msgstr ""
1206 "Автоматично перевіряти файлову систему на наявність помилок перед монтуванням"
1207
1208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
1209 msgid ""
1210 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1211 "routing."
1212 msgstr ""
1213 "Автоматично обробляти декілька висхідних (uplink) інтерфейсів, "
1214 "використовуючи політику маршрутизації на основі джерел."
1215
1216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1217 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1218 msgstr "Автоматично монтувати файлові системи при оперативниму підключенні"
1219
1220 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1221 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1222 msgstr "Автоматично монтувати своп при оперативниму підключенні"
1223
1224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1225 msgid "Automount Filesystem"
1226 msgstr "Автомонтування ФС"
1227
1228 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1229 msgid "Automount Swap"
1230 msgstr "Автомонтування своп"
1231
1232 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1233 msgid "Avahi IPv4LL"
1234 msgstr "Avahi IPv4LL"
1235
1236 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1237 msgid "Available"
1238 msgstr "Доступно"
1239
1240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1251 msgid "Average:"
1252 msgstr "Середнє значення:"
1253
1254 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1255 msgid "Avoid Bridge Loops"
1256 msgstr "Уникати мостових петель"
1257
1258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
1259 msgid "B43 + B43C"
1260 msgstr "B43 + B43C"
1261
1262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1543
1263 msgid "B43 + B43C + V43"
1264 msgstr "B43 + B43C + V43"
1265
1266 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1267 msgid "BR / DMR / AFTR"
1268 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1269
1270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
1271 #, fuzzy
1272 msgid "BSS Transition"
1273 msgstr "Перехід BSS"
1274
1275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
1278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:405
1279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1280 msgid "BSSID"
1281 msgstr "BSSID"
1282
1283 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3255
1284 msgid "Back"
1285 msgstr "Назад"
1286
1287 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1288 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1289 msgid "Back to Overview"
1290 msgstr "Повернутися до переліку"
1291
1292 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:834
1293 msgid "Back to peer configuration"
1294 msgstr "Повернутися до конфігурації вузлів"
1295
1296 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1297 msgid "Backup"
1298 msgstr "Резервне копіювання"
1299
1300 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1301 msgid "Backup / Flash Firmware"
1302 msgstr "Рез. копіювання / Перепрош."
1303
1304 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1305 msgid "Backup file list"
1306 msgstr "Список файлів резервних копій"
1307
1308 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1310 msgid "Band"
1311 msgstr "Діапазон"
1312
1313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1314 msgid "Base device"
1315 msgstr "Базовий пристрій"
1316
1317 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1318 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1319 msgstr ""
1320 "Відкритий ключ цього інтерфейсу з кодуванням Base64 для спільного "
1321 "використання."
1322
1323 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1324 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1325 msgid "Batman Device"
1326 msgstr "Пристрій Batman"
1327
1328 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1329 msgid "Batman Interface"
1330 msgstr "Інтерфейс Batman"
1331
1332 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1333 msgid ""
1334 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1335 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1336 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1337 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1338 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1339 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1340 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1341 msgstr ""
1342
1343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1344 msgid "Beacon Interval"
1345 msgstr "Інтервал маяка"
1346
1347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1623
1348 msgid "Beacon Report"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1352 msgid ""
1353 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1354 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1355 "defined backup patterns."
1356 msgstr ""
1357 "Нижче наведено визначений список файлів для резервного копіювання. Він "
1358 "складається із позначених opkg змінених файлів конфігурації, невідокремних "
1359 "базових файлів, та файлів за користувацькими шаблонами резервного копіювання."
1360
1361 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1362 msgid "Bind NTP server"
1363 msgstr "Прив’язати NTP-сервер"
1364
1365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
1366 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1367 msgstr ""
1368 "Прив'язувати динамічно до інтерфейсів, а не за шаблоном адреси (типово для "
1369 "linux, рекомендовано)"
1370
1371 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1372 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1373 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1374 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1375 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1376 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1377 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1378 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1379 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1380 msgid "Bind interface"
1381 msgstr "Прив'язка інтерфейсу"
1382
1383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:672
1384 msgid ""
1385 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1386 msgstr ""
1387
1388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:633
1389 msgid ""
1390 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1391 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1392 msgstr ""
1393
1394 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1395 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1396 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1397 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1398 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1399 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1400 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1401 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1402 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1403 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1404 msgstr "Прив'язка тунелю до цього інтерфейсу (за бажання)."
1405
1406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1409 msgid "Bitrate"
1410 msgstr "Бітрейт"
1411
1412 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1413 msgid "Bonding Mode"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1417 msgid "Bonding Policy"
1418 msgstr "Політика зв'язування"
1419
1420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
1421 msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
1422 msgstr ""
1423
1424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1425 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1426 msgid "Bridge"
1427 msgstr "Міст"
1428
1429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1430 msgctxt "MACVLAN mode"
1431 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1432 msgstr "Міст (Підтримка прямого зв'язку між MAC VLAN)"
1433
1434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:498
1436 msgid "Bridge VLAN filtering"
1437 msgstr "Фільтрування VLAN моста"
1438
1439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1438
1441 msgid "Bridge device"
1442 msgstr "Пристрій моста"
1443
1444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
1446 msgid "Bridge port specific options"
1447 msgstr "Специфічні параметри порту моста"
1448
1449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1450 msgid "Bridge ports"
1451 msgstr "Порти моста"
1452
1453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1454 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1455 msgstr "Таблиця трафіку мосту \"%h\""
1456
1457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609
1458 msgid "Bridge unit number"
1459 msgstr "Номер моста"
1460
1461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1462 msgid "Bring up empty bridge"
1463 msgstr "Піднімати порожній міст"
1464
1465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:592
1466 msgid "Bring up on boot"
1467 msgstr "Піднімати при завантаженні"
1468
1469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1470 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1471 msgstr "Піднімати інтерфейс моста, навіть якщо жоден порт не підключено"
1472
1473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:936
1474 msgid "Broadcast"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1478 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1479 msgstr "Політика широкомовності (broadcast, 3)"
1480
1481 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
1482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4200
1483 msgid "Browse…"
1484 msgstr "Огляд…"
1485
1486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1487 msgid "Buffered"
1488 msgstr "Буферизовано"
1489
1490 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1491 msgid ""
1492 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1493 "gateway certificate."
1494 msgstr ""
1495
1496 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:182
1497 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1498 msgstr ""
1499 "Сертифікат CA; якщо порожньо, його буде збережено після першого підключення."
1500
1501 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1502 msgid "CHAP"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1506 msgid "CLAT configuration failed"
1507 msgstr "Помилка конфігурації <abbr title=\"464XLAT\">CLAT</abbr>"
1508
1509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
1510 msgid "CNAME"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
1514 msgid "CNAME or fqdn"
1515 msgstr "CNAME або fqdn"
1516
1517 #: protocols/luci-proto-cni/htdocs/luci-static/resources/protocol/cni.js:6
1518 msgid "CNI (Externally managed interface)"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1522 msgid "CPU usage (%)"
1523 msgstr "Завантаження ЦП, %"
1524
1525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1526 msgid "Cached"
1527 msgstr "Кешовано"
1528
1529 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1530 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1531 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1532 msgid "Call failed"
1533 msgstr "Не вдалося здійснити виклик"
1534
1535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
1536 msgid ""
1537 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1538 msgstr ""
1539 "Може бути корисним, якщо ISP має сервери імен IPv6, але не надає IPv6 "
1540 "маршрутизації."
1541
1542 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
1543 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4209
1544 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4698
1545 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1546 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1170
1549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2140
1550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1553 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:485
1554 msgid "Cancel"
1555 msgstr "Скасувати"
1556
1557 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:347
1558 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1562 msgctxt "Chain hook: forward"
1563 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1564 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети, адресовані іншим хостам"
1565
1566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1567 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1568 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1569 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети до рішенням щодо маршрутизації"
1570
1571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1572 msgctxt "Chain hook: input"
1573 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1574 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети, що направлені в локальну систему"
1575
1576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1577 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1578 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1579 msgstr "Перехоплювати вихідні пакети після рішення щодо маршрутизації"
1580
1581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1582 msgctxt "Chain hook: output"
1583 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1584 msgstr "Перехоплення вихідних пакетів, що надходять з локальної системи"
1585
1586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1587 msgctxt "Chain hook: ingress"
1588 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1589 msgstr ""
1590 "Перехоплювати пакети безпосередньо після того, як мережевий адаптер їх "
1591 "отримає"
1592
1593 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1594 msgid "Category"
1595 msgstr "Категорія"
1596
1597 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1598 msgid "Cell ID"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1602 msgid "Cell Location"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
1606 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1607 msgstr "Обмеження сертифіката (Домен)"
1608
1609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
1610 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1611 msgstr "Обмеження сертифіката (SAN)"
1612
1613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
1614 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1615 msgstr "Обмеження сертифіката (Суб'єкт)"
1616
1617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
1618 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1619 msgstr "Обмеження сертифіката (Шаблон)"
1620
1621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
1622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1742
1623 msgid ""
1624 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1625 "`logread -f` during handshake for actual values"
1626 msgstr ""
1627 "Підрядок обмеження сертифіката (наприклад, /CN=wifi.mycompany.com).<br /"
1628 ">Див. `logread-f` під час рукостискання для отримання фактичних значень"
1629
1630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
1631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
1632 msgid ""
1633 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1634 "Subject CN (exact match)"
1635 msgstr ""
1636 "Обмеження сертифікатів щодо значень DNS SAN (якщо вони доступні)<br /> або "
1637 "CN суб'єкта (точний збіг)"
1638
1639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
1640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
1641 msgid ""
1642 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1643 "Subject CN (suffix match)"
1644 msgstr ""
1645 "Обмеження сертифікатів за значеннями DNS SAN (якщо вони доступні)<br /> або "
1646 "CN суб'єкта (збіг суфікса)"
1647
1648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
1649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1745
1650 msgid ""
1651 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1652 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1653 msgstr ""
1654 "Обмеження сертифікатів за значеннями альтернативного імені суб'єкта,<br /"
1655 ">наприклад, DNS:wifi.mycompany.com (підтримуються атрибути: EMAIL, DNS, URI)"
1656
1657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1660 msgid "Chain"
1661 msgstr "Ланцюжок"
1662
1663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1664 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1665 msgid "Chain hook \"%h\""
1666 msgstr "Хук ланцюга \"%h\""
1667
1668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4429
1669 msgid "Changes"
1670 msgstr "Зміни"
1671
1672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4768
1673 msgid "Changes have been reverted."
1674 msgstr "Зміни було скасовано."
1675
1676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1677 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1678 msgstr "Зміна пароля адміністратора для доступу до пристрою"
1679
1680 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1839
1685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:402
1686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1687 msgid "Channel"
1688 msgstr "Канал"
1689
1690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:368
1691 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1692 msgid "Channel Analysis"
1693 msgstr "Аналіз каналів"
1694
1695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:403
1696 msgid "Channel Width"
1697 msgstr "Ширина каналу"
1698
1699 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1700 msgid "Check filesystems before mount"
1701 msgstr "Перевірити файлову систему перед монтуванням"
1702
1703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2102
1704 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1705 msgstr "Позначте цей параметр, щоб видалити існуючі мережі з цього радіо."
1706
1707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1708 msgid "Checking archive…"
1709 msgstr "Перевірка архіву…"
1710
1711 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1713 msgid "Checking image…"
1714 msgstr "Перевірка образу…"
1715
1716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1717 msgid "Choose mtdblock"
1718 msgstr "Виберіть mtdblock"
1719
1720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
1721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
1722 msgid ""
1723 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1724 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1725 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1726 "interface to it."
1727 msgstr ""
1728 "Оберіть зону брандмауера, яку ви хочете призначити на цей інтерфейс. "
1729 "Виберіть <em>невизначено</em>, щоб видалити інтерфейс з відповідних зон, або "
1730 "заповніть поле <em>нетипово</em>, щоб визначити нову зону і прикріпити до "
1731 "неї інтерфейс."
1732
1733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1734 msgid ""
1735 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1736 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1737 msgstr ""
1738 "Оберіть мережі, які ви хочете прикріпити до цього бездротового інтерфейсу "
1739 "або заповніть поле <em>нетипово</em>, щоб визначити нову мережу."
1740
1741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1742 msgid "Cipher"
1743 msgstr "Шифр"
1744
1745 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1746 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1747 msgstr "Інкапсуляція UDP Cisco"
1748
1749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1750 msgid ""
1751 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1752 "configuration files."
1753 msgstr ""
1754 "Натисніть кнопку \"Створити архів\", щоб завантажити tar-архів поточних "
1755 "файлів конфігурації."
1756
1757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1758 msgid ""
1759 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1760 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1761 msgstr ""
1762 "Натисніть \"Зберегти mtdblock\", щоб завантажити вказаний файл mtdblock. "
1763 "(ПРИМІТКА: ЦЕ ФУНКЦІЯ ДЛЯ ПРОФЕСІОНАЛІВ!)"
1764
1765 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
1766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1768 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1769 msgid "Client"
1770 msgstr "Клієнт"
1771
1772 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1773 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1774 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1775 msgstr "Ідентифікатор клієнта для відправки при запиті DHCP"
1776
1777 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4446
1778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1779 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1780 msgid "Close"
1781 msgstr "Закрити"
1782
1783 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1784 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1785 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1786 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1787 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1788 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1789 msgid ""
1790 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1791 "persist connection"
1792 msgstr ""
1793 "Закривати неактивні з'єднання після вказаного інтервалу часу (секунди). Для "
1794 "утримання неактивних з'єднань використовуйте 0"
1795
1796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2264
1799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1802 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1803 msgid "Collecting data..."
1804 msgstr "Збирання даних..."
1805
1806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:234
1807 msgid "Collisions seen"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1811 msgid "Command"
1812 msgstr "Команда"
1813
1814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1815 msgid "Command OK"
1816 msgstr "Команду виконано успішно"
1817
1818 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1819 msgid "Command failed"
1820 msgstr "Не вдалося виконати команду"
1821
1822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1823 msgid "Comment"
1824 msgstr "Примітка"
1825
1826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1810
1827 msgid ""
1828 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1829 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1830 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1831 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1832 msgstr ""
1833 "Ускладнює атаки перевстановлення ключа на стороні клієнта, відключаючи "
1834 "ретрансляцію кадрів EAPOL-Key, що використовуються для встановлення ключів. "
1835 "Може викликати проблеми сумісності та зниження стійкості узгодження ключа, "
1836 "особливо в середовищах з великою завантаженістю трафіку."
1837
1838 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1839 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1840 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1841 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1842 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1843 msgstr "Обчислити вихідну контрольну суму (необов’язково)."
1844
1845 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1846 msgid "Config File"
1847 msgstr "Файл конфігурації"
1848
1849 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4429
1850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1851 msgid "Configuration"
1852 msgstr "Конфігурація"
1853
1854 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:690
1855 msgid "Configuration Export"
1856 msgstr "Експорт конфігурації"
1857
1858 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4617
1859 msgid "Configuration changes applied."
1860 msgstr "Зміни конфігурації застосовано."
1861
1862 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4555
1863 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1864 msgstr "Зміни конфігурації було скасовано!"
1865
1866 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1867 msgid "Configuration failed"
1868 msgstr "Помилка конфігурації"
1869
1870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1871 msgid ""
1872 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1873 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1874 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1875 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1876 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1877 "offered."
1878 msgstr ""
1879 "Настроювання швидкості передачі даних залежно від щільності елементів "
1880 "покриття. Режим «Нормально» налаштовує базові швидкості на 6, 12, 24 Мбіт/с, "
1881 "якщо застарілі швидкості 802.11b не використовуються, в іншому випадку на "
1882 "5.5, 11 Мбіт/с. Режим «Висока» налаштовує базові швидкості на 12, 24 Мбіт/с, "
1883 "якщо застарілі швидкості 802.11b не використовуються, в іншому випадку на 11 "
1884 "Мбіт/с. Режим «Дуже висока» налаштовує базову швидкість на 24 Мбіт/с. "
1885 "Підтримувані швидкості нижчі від мінімальної базової швидкості не "
1886 "пропонуються."
1887
1888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
1889 msgid ""
1890 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1891 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1892 msgstr ""
1893 "Налаштовує оголошення маршрутизатора за промовчанням у повідомленнях <abbr "
1894 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1895
1896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
1897 msgid ""
1898 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1899 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1900 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1901 "than or equal to the requested prefix."
1902 msgstr ""
1903
1904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
1905 msgid ""
1906 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1907 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1908 msgstr ""
1909 "Налаштовує режим роботи служби <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1910 "abbr> на цьому інтерфейсі."
1911
1912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
1913 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1914 msgstr "Налаштовує режим роботи служби DHCPv6 на цьому інтерфейсі."
1915
1916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:943
1917 msgid ""
1918 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1919 msgstr "Налаштовує режим роботи проксі-сервісу NDP на цьому інтерфейсі."
1920
1921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1326
1922 msgid "Configure…"
1923 msgstr "Налаштувати…"
1924
1925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1926 msgid "Confirm disconnect"
1927 msgstr "Підтвердіть від'єднання"
1928
1929 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1930 msgid "Confirmation"
1931 msgstr "Підтвердження"
1932
1933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1936 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1937 msgid "Connected"
1938 msgstr "Підключений"
1939
1940 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1941 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1942 msgid "Connection attempt failed"
1943 msgstr "Невдала спроба підключення"
1944
1945 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
1946 msgid "Connection attempt failed."
1947 msgstr "Спроба підключення зазнала невдачі."
1948
1949 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
1950 msgid "Connection endpoint"
1951 msgstr "Кінцева точка підключення"
1952
1953 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1954 msgid "Connection lost"
1955 msgstr "З'єднання втрачено"
1956
1957 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1958 msgid "Connections"
1959 msgstr "Підключення"
1960
1961 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4691
1962 msgid "Connectivity change"
1963 msgstr "Зміна підключення"
1964
1965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1966 msgctxt "nft ct state"
1967 msgid "Conntrack state"
1968 msgstr "Стан conntrack"
1969
1970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1971 msgctxt "nft ct status"
1972 msgid "Conntrack status"
1973 msgstr "Статус conntrack"
1974
1975 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1976 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1977 msgstr "Вважати веденого працюючим, коли всі IP-об’єкти ARP досяжні (all, 1)"
1978
1979 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1980 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1981 msgstr ""
1982 "Вважати веденого працюючим, коли будь-який IP-об’єкт ARP досяжний (any, 0)"
1983
1984 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1985 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1986 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1987 msgid "Contents have been saved."
1988 msgstr "Вміст збережено."
1989
1990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
1991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:450
1992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
1993 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1994 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1995 msgid "Continue"
1996 msgstr "Продовжити"
1997
1998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
1999 msgctxt "nft jump action"
2000 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2001 msgstr "Продовжити в <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2002
2003 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2004 msgid "Continue in calling chain"
2005 msgstr "Продовжити в ланцюжку викликів"
2006
2007 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2008 msgctxt "Chain policy: accept"
2009 msgid "Continue processing unmatched packets"
2010 msgstr "Продовжити обробку невідповідних пакетів"
2011
2012 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4591
2013 msgid ""
2014 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2015 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2016 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2017 msgstr ""
2018 "Після застосування змін конфігурації не вдалося відновити доступ до "
2019 "пристрою. Вам, можливо, знадобитися повторне підключення, якщо ви змінили "
2020 "налаштування мережі, такі як IP-адреса або облікові дані безпеки бездротової "
2021 "мережі."
2022
2023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2024 msgid "Country"
2025 msgstr "Країна"
2026
2027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2028 msgid "Country Code"
2029 msgstr "Код країни"
2030
2031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2032 msgid "Coverage cell density"
2033 msgstr "Щільність елементів покриття"
2034
2035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
2036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
2037 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2038 msgstr "Створити / Визначити зону брандмауера"
2039
2040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1202
2041 msgid "Create interface"
2042 msgstr "Створити інтерфейс"
2043
2044 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2045 msgid "Critical"
2046 msgstr "Критична ситуація"
2047
2048 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2049 msgid "Cron Log Level"
2050 msgstr "Рівень виведення інформації Cron"
2051
2052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2053 msgid "Current power"
2054 msgstr "Поточна"
2055
2056 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2057 msgctxt "nft meta hour"
2058 msgid "Current time"
2059 msgstr "Поточний час"
2060
2061 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2062 msgctxt "nft meta day"
2063 msgid "Current weekday"
2064 msgstr "Поточний день тижня"
2065
2066 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2067 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2068 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2069 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2070 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2071 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2072 msgid "Custom Interface"
2073 msgstr "Інтерфейс користувача"
2074
2075 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2076 msgid ""
2077 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2078 "this, perform a factory-reset first."
2079 msgstr ""
2080 "Користувацькі файли (сертифікати, скрипти) можуть залишитися в системі. Щоб "
2081 "запобігти цьому, спочатку виконайте скидання до заводських налаштувань."
2082
2083 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2084 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2085 msgstr "Настроюваний інтервал спалаху (ядро: timer)"
2086
2087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2088 msgid ""
2089 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2090 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2091 msgstr ""
2092 "Налаштування поведінки <abbr title=\"Light Emitting Diode — "
2093 "світлодіод\">LED</abbr>, якщо це можливо."
2094
2095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
2096 msgid "DAD transmits"
2097 msgstr "DAD передає"
2098
2099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
2100 msgid "DAE-Client"
2101 msgstr "Клієнт DAE"
2102
2103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
2104 msgid "DAE-Port"
2105 msgstr "Порт DAE"
2106
2107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
2108 msgid "DAE-Secret"
2109 msgstr "Секрет DAE"
2110
2111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
2112 msgid "DHCP Options"
2113 msgstr "Параметри DHCP"
2114
2115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
2116 msgid "DHCP Server"
2117 msgstr "Сервер DHCP"
2118
2119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:249
2120 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2121 msgid "DHCP and DNS"
2122 msgstr "DHCP та DNS"
2123
2124 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2125 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2126 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2127 msgid "DHCP client"
2128 msgstr "Клієнт DHCP"
2129
2130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2131 msgid "DHCP-Options"
2132 msgstr "Параметри DHCP"
2133
2134 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2135 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2136 msgid "DHCPv6 client"
2137 msgstr "Клієнт DHCPv6"
2138
2139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
2140 msgid "DHCPv6-Service"
2141 msgstr "Служба DHCPv6"
2142
2143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2148 msgid "DNS"
2149 msgstr "DNS"
2150
2151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
2152 msgid "DNS forwardings"
2153 msgstr "Переспрямовування запитів DNS"
2154
2155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:527
2156 msgid "DNS query port"
2157 msgstr ""
2158 "Порт <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
2159 "запиту"
2160
2161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
2162 msgid "DNS search domains"
2163 msgstr "Домени пошуку DNS"
2164
2165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
2166 msgid "DNS server port"
2167 msgstr ""
2168 "Порт <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
2169 "сервера"
2170
2171 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292
2172 msgid "DNS setting is invalid"
2173 msgstr "Налаштування DNS недійсне"
2174
2175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:982
2176 msgid "DNS weight"
2177 msgstr "Вага DNS"
2178
2179 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2180 msgid "DNS-Label / FQDN"
2181 msgstr "DNS-мітка / FQDN"
2182
2183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2184 msgid "DNSSEC"
2185 msgstr "DNSSEC"
2186
2187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
2188 msgid "DNSSEC check unsigned"
2189 msgstr "Перевірка непідписаного DNSSEC"
2190
2191 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2192 msgid "DPD Idle Timeout"
2193 msgstr "Тайм-аут простою DPD"
2194
2195 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2196 msgid "DS-Lite AFTR address"
2197 msgstr "AFTR-адреса DS-Lite"
2198
2199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
2200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2201 msgid "DSL"
2202 msgstr "DSL"
2203
2204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2205 msgid "DSL Status"
2206 msgstr "Стан DSL"
2207
2208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1551
2209 msgid "DSL line mode"
2210 msgstr "Режим лінії DSL"
2211
2212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2213 msgid "DTIM Interval"
2214 msgstr ""
2215 "Інтервал <abbr title=\"Delivery Traffic Indication Message — Повідомлення "
2216 "індикації доправлення трафіку\">DTIM</abbr>"
2217
2218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:899
2220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2221 msgid "DUID"
2222 msgstr "DUID"
2223
2224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2225 msgid "Data Rate"
2226 msgstr "Швидк. передавання"
2227
2228 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2229 msgid "Data Received"
2230 msgstr "Отримані дані"
2231
2232 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2233 msgid "Data Transmitted"
2234 msgstr "Передані дані"
2235
2236 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2237 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2238 msgid "Debug"
2239 msgstr "Зневаджування"
2240
2241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
2242 msgid "Default router"
2243 msgstr "Маршрутизатор за промовчанням"
2244
2245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2246 msgid "Default state"
2247 msgstr "Типовий стан"
2248
2249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2250 msgid ""
2251 "Define additional DHCP options, for example "
2252 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2253 "servers to clients."
2254 msgstr ""
2255 "Визначення додаткових опцій DHCP, наприклад "
2256 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\", щоб оголошувати різні DNS-"
2257 "сервери для клієнтів."
2258
2259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2260 msgid ""
2261 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2262 "but for outgoing frames"
2263 msgstr ""
2264 "Визначає відповідність внутрішнього пріоритету пакета Linux з пріоритетом "
2265 "заголовка VLAN, але для вихідних кадрів"
2266
2267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2268 msgid ""
2269 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2270 "priority on incoming frames"
2271 msgstr ""
2272 "Визначає відповідність пріоритету заголовка VLAN на внутрішньому пріоритету "
2273 "пакета Linux у вхідних кадрах"
2274
2275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
2276 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2277 msgstr "Визначає конкретний MTU для цього маршруту"
2278
2279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1005
2280 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2281 msgstr "Делегувати префікси IPv6"
2282
2283 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2284 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2285 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2286 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3571
2287 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2926
2288 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2289 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2290 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2291 msgid "Delete"
2292 msgstr "Видалити"
2293
2294 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2296 msgid "Delete key"
2297 msgstr "Видалити ключ"
2298
2299 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2828
2300 msgid "Delete request failed: %s"
2301 msgstr "Помилка запиту на видалення: %s"
2302
2303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2304 msgid "Delete this network"
2305 msgstr "Видалити цю мережу"
2306
2307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2308 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2309 msgstr "Інтервал повідомлень індикації доправлення трафіку"
2310
2311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2312 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2313 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
2314 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2315 msgid "Description"
2316 msgstr "Опис"
2317
2318 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
2319 msgid "Deselect"
2320 msgstr "Скасувати вибір"
2321
2322 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2323 msgid "Design"
2324 msgstr "Стиль"
2325
2326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:732
2327 msgid "Designated master"
2328 msgstr "Призначений майстер"
2329
2330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
2331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2333 msgid "Destination"
2334 msgstr "Призначення"
2335
2336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2337 msgctxt "nft ip daddr"
2338 msgid "Destination IP"
2339 msgstr "IP-адреса отримувача"
2340
2341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2342 msgctxt "nft ip6 daddr"
2343 msgid "Destination IPv6"
2344 msgstr "IPv6-адреса отримувача"
2345
2346 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2347 msgid "Destination port"
2348 msgstr "Порт призначення"
2349
2350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2351 msgctxt "nft ip dport"
2352 msgid "Destination port"
2353 msgstr "Порт призначення"
2354
2355 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2356 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2357 msgid "Destination zone"
2358 msgstr "Зона призначення"
2359
2360 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2361 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2362 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
2366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1152
2367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1454
2368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2369 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2370 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2371 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2373 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2374 msgid "Device"
2375 msgstr "Пристрій"
2376
2377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2378 msgid "Device Configuration"
2379 msgstr "Конфігурація пристрою"
2380
2381 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2382 msgid "Device Identifier"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2386 msgid "Device is not active"
2387 msgstr "Пристрій не є активним"
2388
2389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2391 msgid "Device is restarting…"
2392 msgstr "Пристрій перезавантажується…"
2393
2394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2395 msgid "Device name"
2396 msgstr "Назва пристрою"
2397
2398 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2399 msgid "Device not managed by ModemManager."
2400 msgstr "Пристрій не керується ModemManager."
2401
2402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1429
2403 msgid "Device not present"
2404 msgstr "Пристрій відсутній"
2405
2406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2407 msgid "Device type"
2408 msgstr "Тип пристрою"
2409
2410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4590
2411 msgid "Device unreachable!"
2412 msgstr "Пристрій недосяжний!"
2413
2414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2415 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2416 msgstr "Пристрій недоступний! Чекаю на доступність пристрою..."
2417
2418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1277
2419 msgid "Devices"
2420 msgstr "Пристрої"
2421
2422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2423 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2424 msgid "Diagnostics"
2425 msgstr "Діагностика"
2426
2427 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2428 msgid "Dial number"
2429 msgstr "Набір номера"
2430
2431 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
2432 msgid "Directory"
2433 msgstr "Каталог"
2434
2435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
2436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:200
2437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2439 msgid "Disable"
2440 msgstr "Вимкнути"
2441
2442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2443 msgid ""
2444 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2445 "this interface."
2446 msgstr ""
2447 "Вимкнути <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
2448 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr> для цього інтерфейсу."
2449
2450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2452 msgid "Disable DNS lookups"
2453 msgstr "Вимкнути DNS-запити"
2454
2455 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2456 msgid "Disable Encryption"
2457 msgstr "Вимкнути шифрування"
2458
2459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2460 msgid "Disable Inactivity Polling"
2461 msgstr "Вимкнути опитування неактивності"
2462
2463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2464 msgid "Disable this network"
2465 msgstr "Вимкнути цю мережу"
2466
2467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
2470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1778
2471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2473 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2474 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2475 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2476 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2477 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2478 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2479 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2480 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2481 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2482 msgid "Disabled"
2483 msgstr "Вимкнено"
2484
2485 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:541
2486 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2487 msgid "Disabled"
2488 msgstr "Вимкнено"
2489
2490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2491 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2492 msgstr "Роз'єднувати за низького підтвердження"
2493
2494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:313
2495 msgid ""
2496 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2497 msgstr ""
2498 "Відкиньте відповіді вгору за течією, що містять адреси <a "
2499 "href=\"%s\">RFC1918</a>."
2500
2501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2505 msgid "Disconnect"
2506 msgstr "Від'єднати"
2507
2508 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2509 msgid "Disconnection attempt failed"
2510 msgstr "Спроба від'єднання не вдалася"
2511
2512 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
2513 msgid "Disconnection attempt failed."
2514 msgstr "Спроба відключення зазнала невдачі."
2515
2516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2517 msgid "Disk space"
2518 msgstr "Дисковий простір"
2519
2520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2521 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3269
2523 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3708
2524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4561
2525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1864
2526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2527 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2528 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2529 msgid "Dismiss"
2530 msgstr "Закрити"
2531
2532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2533 msgid "Distance Optimization"
2534 msgstr "Оптимізація за відстанню"
2535
2536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2537 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2538 msgstr "Відстань до найвіддаленішого вузла мережі в метрах."
2539
2540 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2541 msgid "Distributed ARP Table"
2542 msgstr "Розподілена таблиця ARP"
2543
2544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:927
2545 msgid ""
2546 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2547 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2548 msgstr ""
2549
2550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:625
2551 msgid ""
2552 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2553 "section is valid for all dnsmasq instances."
2554 msgstr ""
2555 "Екземпляр Dnsmasq, до якого прив'язаний даний завантажувальний розділ. Якщо "
2556 "не вказано, розділ дійсний для усіх екземплярів Dnsmasq."
2557
2558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:250
2559 msgid ""
2560 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2561 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2562 "abbr> forwarder."
2563 msgstr ""
2564 "Dnsmasq являє собою комбінований <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2565 "Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>-сервер і "
2566 "<abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-проксі "
2567 "для брандмауерів <abbr title=\"Network Address Translation — перетворення "
2568 "(трансляція) мережевих адрес\">NAT</abbr>"
2569
2570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:496
2571 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2572 msgstr "Не кешувати негативні відповіді, наприклад, за неіснуючих доменів"
2573
2574 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2575 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2576 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2577 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2578 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2579 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2580 msgstr "Не створювати маршрут до вузла (необов'язково)."
2581
2582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
2583 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2584 msgstr ""
2585 "Не переспрямовувати <abbr title=\"Domain Name System — система доменних "
2586 "імен\">DNS</abbr>-запити без <abbr title=\"Domain Name System — система "
2587 "доменних імен\">DNS</abbr>-імені"
2588
2589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:454
2590 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2591 msgstr ""
2592 "Не переспрямовувати зворотні <abbr title=\"Domain Name System — система "
2593 "доменних імен\">DNS</abbr>-запити для локальних мереж"
2594
2595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:350
2596 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2597 msgstr "Перешкоджати прослуховуванню цих інтерфейсів."
2598
2599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
2600 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2601 msgstr "Не надавати службу DHCPv6 на цьому інтерфейсі."
2602
2603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:945
2604 msgid ""
2605 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2606 "packets."
2607 msgstr ""
2608 "Не відправляти жодних <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
2609 "abbr> пакетів."
2610
2611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2612 msgid "Do not send a hostname"
2613 msgstr "Не надсилати ім'я вузла"
2614
2615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:783
2616 msgid ""
2617 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2618 "abbr> messages on this interface."
2619 msgstr ""
2620 "Не відправляти жодних <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2621 "134\">RA</abbr> повідомлень на цьому інтерфейсі."
2622
2623 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2814
2624 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2625 msgstr "Справді видалити \"%s\"?"
2626
2627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2628 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2629 msgstr "Справді видалити такий SSH ключ?"
2630
2631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2632 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2633 msgstr "Справді стерти всі налаштування?"
2634
2635 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
2636 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2637 msgstr "Справді рекурсивно видалити каталог \"%s\"?"
2638
2639 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:613
2640 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2644 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2645 msgstr "Бажаєте замінити поточні ключі?"
2646
2647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:683
2648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:709
2649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:762
2650 msgid "Domain"
2651 msgstr "Домен"
2652
2653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
2654 msgid "Domain required"
2655 msgstr "Потрібен домен"
2656
2657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
2658 msgid "Domain whitelist"
2659 msgstr "\"Білий список\" доменів"
2660
2661 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2662 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2663 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2664 msgid "Don't Fragment"
2665 msgstr "Не фрагментувати"
2666
2667 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2668 msgid "Down"
2669 msgstr "Вниз"
2670
2671 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2672 msgid "Down Delay"
2673 msgstr "Затримка вимкнення"
2674
2675 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2676 msgid "Download backup"
2677 msgstr "Завантажити резервну копію"
2678
2679 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2680 msgid "Download mtdblock"
2681 msgstr "Завантажити mtdblock"
2682
2683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1556
2684 msgid "Downstream SNR offset"
2685 msgstr "Низхідний зсув SNR"
2686
2687 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
2688 msgid ""
2689 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2690 "WireGuard interface."
2691 msgstr ""
2692 "Перетягніть або вставте нижче дійсний файл <em>*.conf</em>, щоб налаштувати "
2693 "локальний інтерфейс WireGuard."
2694
2695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2696 msgid "Drag to reorder"
2697 msgstr "Перетягніть, щоб змінити порядок"
2698
2699 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2700 msgid "Drop Duplicate Frames"
2701 msgstr "Видалити повторювані кадри"
2702
2703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2704 msgid ""
2705 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2706 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2707 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2708 msgstr ""
2709
2710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2711 msgid ""
2712 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2713 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2714 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2715 msgstr ""
2716
2717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2718 msgid "Drop gratuitous ARP"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2722 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2723 msgstr ""
2724
2725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2726 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2727 msgstr ""
2728
2729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2730 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2734 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2738 msgctxt "nft drop action"
2739 msgid "Drop packet"
2740 msgstr "Відкинути пакет"
2741
2742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2743 msgctxt "Chain policy: drop"
2744 msgid "Drop unmatched packets"
2745 msgstr "Відкидати невідповідні пакети"
2746
2747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2748 msgid "Drop unsolicited NA"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2752 msgid "Dropbear Instance"
2753 msgstr "Реалізація Dropbear"
2754
2755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2756 msgid ""
2757 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2758 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2759 msgstr ""
2760 "Dropbear — це <abbr title=\"Secure Shell — безпечна оболонка\">SSH</abbr>-"
2761 "сервер із вбудованим <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2762
2763 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2764 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2765 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2766 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2767
2768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2769 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2770 msgstr ""
2771 "Динамічний <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
2772 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr>"
2773
2774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
2775 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2776 msgstr "Клієнт розширеної динамічної авторизації."
2777
2778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
2779 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2780 msgstr "Порт розширеної динамічної авторизації."
2781
2782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
2783 #, fuzzy
2784 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2785 msgstr "Секрет розширеної динамічної авторизації."
2786
2787 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2788 msgid "Dynamic tunnel"
2789 msgstr "Динамічний тунель"
2790
2791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2792 msgid ""
2793 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2794 "having static leases will be served."
2795 msgstr ""
2796 "Динамічне виділення DHCP-адрес для клієнтів. Якщо вимкнути, будуть "
2797 "обслуговуватися тільки клієнти, які мають статичні оренди."
2798
2799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1463
2800 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2801 msgstr ""
2802
2803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
2804 msgid "E.g. eth0, eth1"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2808 msgid "EA-bits length"
2809 msgstr "Довжина EA-бітів"
2810
2811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
2812 msgid "EAP-Method"
2813 msgstr "Метод EAP"
2814
2815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
2816 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2817 msgstr ""
2818
2819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2820 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2821 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3434
2822 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2823 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
2825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2826 msgid "Edit"
2827 msgstr "Редагувати"
2828
2829 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2830 msgid "Edit peer"
2831 msgstr "Редагування вузла"
2832
2833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:778
2834 msgid "Edit static lease"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2838 msgid ""
2839 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2840 "reload the page."
2841 msgstr ""
2842 "Щоб виправити якусь помилку, відредагуйте вихідні дані конфігурації вище і "
2843 "натисніть \"Зберегти\", щоб перезавантажити сторінку."
2844
2845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2846 msgid "Edit this network"
2847 msgstr "Редагувати цю мережу"
2848
2849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2850 msgid "Edit wireless network"
2851 msgstr "Редагування бездротової мережі"
2852
2853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2854 msgctxt "nft rt mtu"
2855 msgid "Effective route MTU"
2856 msgstr "Ефективний MTU маршрута"
2857
2858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2859 msgid "Egress QoS mapping"
2860 msgstr "Відображення виходу QoS"
2861
2862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2863 msgctxt "nft meta oif"
2864 msgid "Egress device id"
2865 msgstr "Ідентифікатор висхідного пристрою"
2866
2867 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2868 msgctxt "nft meta oifname"
2869 msgid "Egress device name"
2870 msgstr "Ім'я висхідного пристрою"
2871
2872 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2873 msgid "Emergency"
2874 msgstr "Надзвичайна ситуація"
2875
2876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2878 msgid "Enable"
2879 msgstr "Увімкнути"
2880
2881 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
2882 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2883 msgstr ""
2884 "Увімкнути / вимкнути вузол. Перезапустіть інтерфейс WireGuard для "
2885 "застосування змін."
2886
2887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2888 msgid ""
2889 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2890 "snooping"
2891 msgstr ""
2892 "Увімкнути відстеження <abbr title=\"Internet Group Management "
2893 "Protocol\">IGMP</abbr>"
2894
2895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2896 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2897 msgstr "Увімкнути <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2898
2899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:802
2900 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2901 msgstr "Увімкнути <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2902
2903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2904 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2906 msgid "Enable DNS lookups"
2907 msgstr "Увімкнути DNS-запити"
2908
2909 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2910 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2911 msgstr "Увімкнути динамічне перемішування потоків"
2912
2913 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2914 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2915 msgstr "Увімкнути динамічне оновлення кінцевого вузла HE.net"
2916
2917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
2918 msgid "Enable IPv6"
2919 msgstr "Увімкнути IPv6"
2920
2921 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
2922 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
2923 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2924 msgstr "Увімкнути узгодження IPv6"
2925
2926 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2927 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2928 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2929 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2930 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2931 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2932 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2933 msgstr "Увімкнути узгодження IPv6 для PPP-з'єднань"
2934
2935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:729
2936 msgid "Enable IPv6 segment routing"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2940 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2941 msgstr "Пропускати Jumbo-фрейми"
2942
2943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:764
2944 msgid "Enable MAC address learning"
2945 msgstr "Увімкнути вивчення MAC-адрес"
2946
2947 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2948 msgid "Enable NTP client"
2949 msgstr "Увімкнути клієнта NTP"
2950
2951 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2952 msgid "Enable Single DES"
2953 msgstr "Увімкнути Single DES"
2954
2955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
2956 msgid "Enable TFTP server"
2957 msgstr "Увімкнути TFTP-сервер"
2958
2959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:796
2960 msgid "Enable VLAN filtering"
2961 msgstr "Увімкнути фільтрування VLAN"
2962
2963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2964 msgid "Enable VLAN functionality"
2965 msgstr "Увімкнути підтримку VLAN"
2966
2967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1814
2968 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2969 msgstr "Увімкнути кнопку WPS, потребує WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2970
2971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2972 msgid ""
2973 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2974 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
2975 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
2976 msgstr ""
2977 "Увімкнути автоматичне перенаправлення <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2978 "Protocol\">HTTP</abbr> запитів до <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
2979 "Secure\">HTTPS</abbr> порту."
2980
2981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1005
2982 msgid ""
2983 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2984 msgstr "Увімкнути делегування префіксів IPv6, доступних на цьому інтерфейсі"
2985
2986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1810
2987 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2988 msgstr "Увімкнути протидію<br />перевстановленню ключів (KRACK)"
2989
2990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2991 msgid "Enable learning and aging"
2992 msgstr "Увімкнути learning та aging"
2993
2994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2995 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2996 msgstr "Увімкнути віддзеркалення вхідних пакетів"
2997
2998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2999 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3000 msgstr "Увімкнути віддзеркалення вихідних пакетів"
3001
3002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:783
3003 msgid "Enable multicast fast leave"
3004 msgstr "Увімкнути швидкий вихід із багатоадресного режиму"
3005
3006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3007 msgid "Enable multicast querier"
3008 msgstr "Увімкнути багатоадресний запитувач"
3009
3010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:747
3011 msgid "Enable multicast support"
3012 msgstr "Увімкнути підтримку багатоадресних трансляцій"
3013
3014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1507
3015 msgid ""
3016 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3017 msgstr ""
3018 "Увімкнути керування пакетами для всіх ЦП. Може покращити або погіршити "
3019 "швидкість мережі."
3020
3021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3022 msgid "Enable promiscuous mode"
3023 msgstr "Увімкнути нерозбірливий (promiscuous) режим"
3024
3025 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3026 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
3027 msgid "Enable rx checksum"
3028 msgstr "Увімкнути контрольну суму отримання"
3029
3030 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3031 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3032 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3033 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3034 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3035 msgstr "Увімкнути підтримку багатоадресного трафіку (необов’язково)."
3036
3037 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3038 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3039 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3040 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3041 msgstr "Увімкнути прапорець DF (Don't Fragment) для інкапсульованих пакетів."
3042
3043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:563
3044 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3045 msgstr "Увімкнути вбудований одноекземплярний TFTP-сервер."
3046
3047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3048 msgid "Enable this network"
3049 msgstr "Увімкнути цю мережу"
3050
3051 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3052 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
3053 msgid "Enable tx checksum"
3054 msgstr "Увімкнути контрольну суму передавання"
3055
3056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:767
3057 msgid "Enable unicast flooding"
3058 msgstr "Увімкнути одноадресне затоплення (flooding)"
3059
3060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1631
3061 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3062 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
3063 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
3064 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3065 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3066 msgid "Enabled"
3067 msgstr "Увімкнено"
3068
3069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3070 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3071 msgstr "Вмикає відстеження IGMP на цьому мосту"
3072
3073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
3074 msgid ""
3075 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3076 "Domain"
3077 msgstr ""
3078 "Вмикає швидкий роумінг між точками доступу, що належать до одного і того ж "
3079 "домену мобільності"
3080
3081 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3082 msgid ""
3083 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3084 "batman-adv."
3085 msgstr ""
3086
3087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3088 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3089 msgstr ""
3090 "Вмикає <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> на цьому мосту"
3091
3092 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3093 msgid "Encapsulation limit"
3094 msgstr "Межа інкапсуляції"
3095
3096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1546
3097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
3098 msgid "Encapsulation mode"
3099 msgstr "Режим інкапсуляції"
3100
3101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
3105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3106 msgid "Encryption"
3107 msgstr "Шифрування"
3108
3109 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3110 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3111 msgid "Endpoint"
3112 msgstr "Кінцева точка"
3113
3114 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
3115 msgid "Endpoint Host"
3116 msgstr "Кінцевий вузол"
3117
3118 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
3119 msgid "Endpoint Port"
3120 msgstr "Порт кінцевого вузла"
3121
3122 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
3123 msgid "Endpoint setting is invalid"
3124 msgstr "Налаштування кінцевої точки недійсне"
3125
3126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3127 msgid "Enforce IGMPv1"
3128 msgstr "Примусово IGMPv1"
3129
3130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3131 msgid "Enforce IGMPv2"
3132 msgstr "Примусово IGMPv2"
3133
3134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:754
3135 msgid "Enforce IGMPv3"
3136 msgstr "Примусово IGMPv3"
3137
3138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3139 msgid "Enforce MLD version 1"
3140 msgstr "Примусово MLD версії 1"
3141
3142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:760
3143 msgid "Enforce MLD version 2"
3144 msgstr "Примусово MLD версії 2"
3145
3146 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3147 msgid "Enter custom value"
3148 msgstr "Введіть власне значення"
3149
3150 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3151 msgid "Enter custom values"
3152 msgstr "Введіть власні значення"
3153
3154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3155 msgid "Erasing..."
3156 msgstr "Видалення..."
3157
3158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3163 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3164 msgid "Error"
3165 msgstr "Помилка"
3166
3167 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
3168 msgid "Error getting PublicKey"
3169 msgstr "Помилка отримання публічного ключа"
3170
3171 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3172 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3173 msgid "Ethernet Adapter"
3174 msgstr "Ethernet-адаптер"
3175
3176 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3177 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3178 msgid "Ethernet Switch"
3179 msgstr "Ethernet-комутатор"
3180
3181 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3182 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3183 msgstr "Кожні 30 секунд (slow, 0)"
3184
3185 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3186 msgid "Every second (fast, 1)"
3187 msgstr "Щосекунди (fast, 1)"
3188
3189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
3190 msgid "Exclude interfaces"
3191 msgstr "Виключити інтерфейси"
3192
3193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3194 msgid ""
3195 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3196 "resolution to other systems."
3197 msgstr ""
3198
3199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
3200 msgid ""
3201 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
3202 "e.g. for RBL services."
3203 msgstr ""
3204 "Дозволити висхідні відповіді від клієнта на сервер у діапазоні "
3205 "<code>127.0.0.0/8</code> та <code>::1</code>, до прикладу, для RBL-послуг"
3206
3207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3208 msgid "Existing device"
3209 msgstr "Існуючий пристрій"
3210
3211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
3212 msgid "Expand hosts"
3213 msgstr "Розширення вузлів"
3214
3215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:400
3216 msgid "Expected port number."
3217 msgstr ""
3218
3219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1022
3220 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3221 msgstr "Очікується шістнадцятковий натяк призначення"
3222
3223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3224 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3225 msgstr "Очікується дійсна IPv4-адреса"
3226
3227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3228 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3229 msgstr "Очікується дійсна IPv6-адреса"
3230
3231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:804
3232 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3236 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3237 msgstr "Очікується два значення пріоритету, розділені двокрапкою"
3238
3239 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3240 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
3242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
3243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
3244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
3245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
3248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3249 msgid "Expecting: %s"
3250 msgstr "Очікується: %s"
3251
3252 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3253 msgid "Expecting: non-empty value"
3254 msgstr "Очікується: непорожнє значення"
3255
3256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3257 msgid "Expires"
3258 msgstr "Збігає за"
3259
3260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
3261 msgid ""
3262 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3263 msgstr "Термін оренди адрес, мінімум 2 хвилини (<code>2m</code>)."
3264
3265 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3266 msgid "External"
3267 msgstr "Зовнішнє"
3268
3269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3270 msgid "External R0 Key Holder List"
3271 msgstr "Зовнішній список власників ключів R0"
3272
3273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1606
3274 msgid "External R1 Key Holder List"
3275 msgstr "Зовнішній список власників ключів R1"
3276
3277 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3278 msgid "External system log server"
3279 msgstr "Зовнішній сервер системного журналу"
3280
3281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3282 msgid "External system log server port"
3283 msgstr "Порт зовнішнього сервера системного журналу"
3284
3285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3286 msgid "External system log server protocol"
3287 msgstr "Протокол зовнішнього сервера системного журналу"
3288
3289 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3290 msgid "Extra SSH command options"
3291 msgstr "Додаткові параметри команд SSH"
3292
3293 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
3294 msgid "Extra pppd options"
3295 msgstr "Додаткові параметри pppd"
3296
3297 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
3298 msgid "Extra sstpc options"
3299 msgstr "Додаткові параметри sstpc"
3300
3301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
3302 msgid "FT over DS"
3303 msgstr "FT через DS"
3304
3305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1576
3306 msgid "FT over the Air"
3307 msgstr "FT через повітря"
3308
3309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1574
3310 msgid "FT protocol"
3311 msgstr "Протокол FT"
3312
3313 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3314 msgid "Failed Reason"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3318 msgid "Failed to change the system password."
3319 msgstr "Не вдалося змінити системний пароль."
3320
3321 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3322 msgid "Failed to configure modem"
3323 msgstr "Не вдалося налаштувати модем"
3324
3325 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4549
3326 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3327 msgstr "Не вдалося підтвердити застосування на протязі %d с, очікуємо відкату…"
3328
3329 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3330 msgid "Failed to connect"
3331 msgstr "Не вдалося підключитися"
3332
3333 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3334 msgid "Failed to disconnect"
3335 msgstr "Не вдалося від’єднатися"
3336
3337 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3338 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3339 msgstr "Не вдалося виконати дію \"/etc/init.d/%s %s\": %s"
3340
3341 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3342 msgid "Failed to get modem information"
3343 msgstr "Не вдалося отримати інформацію про модем"
3344
3345 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3346 msgid "Failed to initialize modem"
3347 msgstr "Не вдалося ініціалізувати модем"
3348
3349 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3350 msgid "Failed to set operating mode"
3351 msgstr "Не вдалося встановити режим роботи"
3352
3353 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2732
3354 msgid "File"
3355 msgstr "Файл"
3356
3357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:500
3358 msgid ""
3359 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3360 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3361 msgstr ""
3362 "Цей файл може містити такі рядки, як <code>server=/domain/1.2.3.4</code> або "
3363 "<code>server=1.2.3.4</code> для домен-орієнтованих або повних висхідних "
3364 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверів."
3365
3366 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
3367 msgid "File not accessible"
3368 msgstr "Файл недоступний"
3369
3370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:420
3371 msgid "File to store DHCP lease information."
3372 msgstr ""
3373 "Файл, де зберігаються видані <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
3374 "Protocol — протокол динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr>-оренди"
3375
3376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:428
3377 msgid "File with upstream resolvers."
3378 msgstr ""
3379 "Локальний <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</"
3380 "abbr>-файл"
3381
3382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2870
3383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
3384 msgid "Filename"
3385 msgstr "Ім'я файлу"
3386
3387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:575
3388 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3389 msgstr "І'мя завантажувального образу, що оголошується клієнтам"
3390
3391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3393 msgid "Filesystem"
3394 msgstr "Файлова система"
3395
3396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:469
3397 msgid "Filter IPv4 A records"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:463
3401 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
3405 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:453
3409 msgid "Filter private"
3410 msgstr "Фільтрувати приватні"
3411
3412 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3413 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3414 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, без перевірки"
3415
3416 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3417 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3418 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, перевірка тільки для активного веденого"
3419
3420 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3421 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3422 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, перевірка тільки для резервних ведених"
3423
3424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
3425 msgid ""
3426 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3427 msgstr ""
3428
3429 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3430 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3431 msgid "Finalizing failed"
3432 msgstr "Завершення не вдалося"
3433
3434 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3435 msgid ""
3436 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3437 "with defaults based on what was detected"
3438 msgstr ""
3439 "Знайти всі файлові системи та свопи, які наразі приєднано і замінити "
3440 "конфігурацію типовою на підставі того, що було виявлено"
3441
3442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3443 msgid "Find and join network"
3444 msgstr "Знайти мережу й приєднатися"
3445
3446 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3447 msgid "Finish"
3448 msgstr "Готово"
3449
3450 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3451 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3452 msgid "Firewall"
3453 msgstr "Брандмауер"
3454
3455 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3456 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3457 msgid "Firewall Mark"
3458 msgstr "Позначка брандмауера"
3459
3460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:499
3461 msgid "Firewall Settings"
3462 msgstr "Налаштування брандмауера"
3463
3464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3465 msgid "Firewall Status"
3466 msgstr "Стан брандмауера"
3467
3468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
3469 msgid "Firewall mark"
3470 msgstr "Позначка мережевого екрана"
3471
3472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1563
3473 msgid "Firmware File"
3474 msgstr "Файл прошивки"
3475
3476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3477 msgid "Firmware Version"
3478 msgstr "Версія прошивки"
3479
3480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:528
3481 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3482 msgstr "Фіксований порт для вихідних DNS-запитів"
3483
3484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3485 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3486 msgid "Flash image..."
3487 msgstr "Прошити образ..."
3488
3489 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3490 msgid "Flash image?"
3491 msgstr "Прошити образ?"
3492
3493 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3494 msgid "Flash new firmware image"
3495 msgstr "Прошити новий образ прошивки"
3496
3497 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3498 msgid "Flash operations"
3499 msgstr "Операції прошивання"
3500
3501 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3503 msgid "Flashing…"
3504 msgstr "Прошиваємо…"
3505
3506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:619
3507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3508 msgid "Force"
3509 msgstr "Примусово"
3510
3511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3512 msgid "Force 40MHz mode"
3513 msgstr "Примусово режим '40MHz'"
3514
3515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3516 msgid "Force CCMP (AES)"
3517 msgstr "Примусово CCMP (AES)"
3518
3519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3520 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3521 msgstr "Примусово DHCP у цій мережі, навіть якщо виявлено інший сервер."
3522
3523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
3524 msgid "Force IGMP version"
3525 msgstr "Примусова версія IGMP"
3526
3527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
3528 msgid "Force MLD version"
3529 msgstr "Примусова версія MLD"
3530
3531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3532 msgid "Force TKIP"
3533 msgstr "Примусово TKIP"
3534
3535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3536 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3537 msgstr "Примусово TKIP та CCMP (AES)"
3538
3539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:937
3540 msgid "Force broadcast DHCP response."
3541 msgstr ""
3542
3543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1268
3544 msgid "Force link"
3545 msgstr "Примусове з'єднання"
3546
3547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3548 msgid "Force upgrade"
3549 msgstr "Примусове оновлення"
3550
3551 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3552 msgid "Force use of NAT-T"
3553 msgstr "Примусово використовувати NAT-T"
3554
3555 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3556 msgid "Form token mismatch"
3557 msgstr "Неузгодженість маркера форми"
3558
3559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:947
3560 msgid ""
3561 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3562 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3563 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3564 "designated master interface and downstream interfaces."
3565 msgstr ""
3566 "Пересилати <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3567 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> та <abbr "
3568 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> повідомлення між "
3569 "призначеним майстер-інтерфейсом та downstream інтерфейсами."
3570
3571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:787
3572 msgid ""
3573 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3574 "messages received on the designated master interface to downstream "
3575 "interfaces."
3576 msgstr ""
3577 "Пересилати <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3578 "повідомлення, отримані на призначеному майстер-інтерфейсі до downstream "
3579 "інтерфейсів."
3580
3581 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3582 msgid "Forward DHCP traffic"
3583 msgstr "Переспрямовувати DHCP-трафік"
3584
3585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:909
3586 msgid ""
3587 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3588 "downstream interfaces."
3589 msgstr ""
3590 "Пересилати повідомлення DHCPv6 між призначеним майстер-інтерфейсом та "
3591 "downstream інтерфейсами."
3592
3593 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3594 msgid "Forward broadcast traffic"
3595 msgstr "Переспрямовувати широкомовний трафік"
3596
3597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3598 msgid "Forward delay"
3599 msgstr "Затримка перенаправлення"
3600
3601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3602 msgid "Forward mesh peer traffic"
3603 msgstr "Переспрямовувати одноранговий трафік"
3604
3605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
3606 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3607 msgstr ""
3608 "Пересилати мультикаст пакети у вигляді юнікаст пакетів на цьому пристрої."
3609
3610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:940
3611 msgid "Forward/reverse DNS"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1611
3615 msgid "Forwarding mode"
3616 msgstr "Режим переспрямовування"
3617
3618 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3619 msgid "Fragmentation"
3620 msgstr "Фрагментація"
3621
3622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3623 msgid "Fragmentation Threshold"
3624 msgstr "Поріг фрагментації"
3625
3626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3627 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3628 msgid "Full port randomization"
3629 msgstr "Повна рандомізація порту"
3630
3631 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3632 msgid ""
3633 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3634 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3635 msgstr ""
3636 "Більш детальну інформацію про інтерфейси та вузли WireGuard наведено на "
3637 "сайті <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3638
3639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3642 msgid "GHz"
3643 msgstr "Ггц"
3644
3645 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3646 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3647 msgid "GPRS only"
3648 msgstr "Тільки GPRS"
3649
3650 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3651 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3652 msgstr "Тунель GRE через IPv4"
3653
3654 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3655 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3656 msgstr "Тунель GRE через IPv6"
3657
3658 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3659 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3660 msgstr "Тунель GRETAP через IPv4"
3661
3662 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3663 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3664 msgstr "Тунель GRETAP через IPv6"
3665
3666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
3667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3669 msgid "Gateway"
3670 msgstr "Шлюз"
3671
3672 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3673 msgid "Gateway Mode"
3674 msgstr "Режим шлюзу"
3675
3676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
3677 msgid "Gateway Ports"
3678 msgstr "Порти шлюзу"
3679
3680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3681 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3682 msgid "Gateway address is invalid"
3683 msgstr "Неприпустима адреса шлюзу"
3684
3685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
3686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
3687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
3689 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3690 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3691 msgid "General Settings"
3692 msgstr "Загальні налаштування"
3693
3694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
3695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
3696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3698 msgid "General Setup"
3699 msgstr "Загальні налаштування"
3700
3701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3702 msgid "General device options"
3703 msgstr "Загальні параметри пристрою"
3704
3705 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3706 msgid "Generate Config"
3707 msgstr "Cтворити конфігурацію"
3708
3709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
3710 msgid "Generate PMK locally"
3711 msgstr "Згенерувати PMK локально"
3712
3713 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3714 msgid "Generate archive"
3715 msgstr "Cтворити архів"
3716
3717 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
3718 msgid "Generate configuration"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:859
3722 msgid "Generate configuration…"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3726 msgid "Generate new key pair"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:621
3730 msgid "Generate preshared key"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:691
3734 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:793
3738 msgid "Generating QR code…"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3742 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3743 msgstr "Оскільки пароль і підтвердження не співпадають, то пароль не змінено!"
3744
3745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3746 msgid "Global Settings"
3747 msgstr "Загальні параметри"
3748
3749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
3750 msgid "Global network options"
3751 msgstr "Глобальні параметри мережі"
3752
3753 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3754 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:90
3755 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3756 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3757 msgid "Go to firmware upgrade..."
3758 msgstr "Перейти до оновлення прошивки..."
3759
3760 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3761 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:80
3762 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3763 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3764 msgid "Go to password configuration..."
3765 msgstr "Перейти до конфігурування пароля..."
3766
3767 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3768 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3753
3769 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3770 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3771 msgid "Go to relevant configuration page"
3772 msgstr "Перейти до відповідної сторінки конфігурування"
3773
3774 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3775 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3776 msgstr "Надати доступ до конфігурування DHCP"
3777
3778 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
3779 msgid "Grant access to DHCP status display"
3780 msgstr "Надання доступу до відображення стану DHCP"
3781
3782 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:32
3783 msgid "Grant access to DSL status display"
3784 msgstr "Надати доступ до відображення статусу DSL"
3785
3786 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3787 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3788 msgstr "Надати доступ до процедур LuCI OpenConnect"
3789
3790 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3791 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3792 msgstr "Надати доступ до процедур LuCI Wireguard"
3793
3794 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3795 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3796 msgstr "Надати доступ до процедур LuCI openfortivpn"
3797
3798 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3799 msgid "Grant access to SSH configuration"
3800 msgstr "Надати доступ до конфігурування SSH"
3801
3802 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3803 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3804 msgstr "Надати доступ до основних процедур LuCI"
3805
3806 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3807 msgid "Grant access to crontab configuration"
3808 msgstr "Надати доступ до конфігурування crontab"
3809
3810 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3811 msgid "Grant access to firewall status"
3812 msgstr "Надати доступ до статусу брандмауера"
3813
3814 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3815 msgid "Grant access to flash operations"
3816 msgstr "Надати доступ до операцій прошивання"
3817
3818 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3819 msgid "Grant access to main status display"
3820 msgstr "Надання доступу до основного відображення стану"
3821
3822 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3823 msgid "Grant access to mmcli"
3824 msgstr "Надати доступ до mmcli"
3825
3826 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3827 msgid "Grant access to mount configuration"
3828 msgstr "Надати доступ до конфігурування монтування"
3829
3830 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3831 msgid "Grant access to network configuration"
3832 msgstr "Надати доступ до конфігурування мережі"
3833
3834 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
3835 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3836 msgstr "Надати доступ до інструментів діагностування мережі"
3837
3838 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3839 msgid "Grant access to network status information"
3840 msgstr "Надати доступ до інформації про стан мережі"
3841
3842 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3843 msgid "Grant access to process status"
3844 msgstr "Надати доступ до статусу процесу"
3845
3846 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3847 msgid "Grant access to realtime statistics"
3848 msgstr "Надати доступ до статистики в режимі реального часу"
3849
3850 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3851 msgid "Grant access to routing status"
3852 msgstr "Надати доступ до статусу маршрутизації"
3853
3854 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3855 msgid "Grant access to startup configuration"
3856 msgstr "Надати доступ до конфігурування запуску"
3857
3858 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3859 msgid "Grant access to system configuration"
3860 msgstr "Надати доступ до конфігурування системи"
3861
3862 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3863 msgid "Grant access to system logs"
3864 msgstr "Надати доступ до системних журналів"
3865
3866 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3867 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3868 msgstr "Дозволити налаштування uHTTPd"
3869
3870 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3871 msgid "Grant access to wireless channel status"
3872 msgstr "Надати доступ до стану бездротового каналу"
3873
3874 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:41
3875 msgid "Grant access to wireless status display"
3876 msgstr "Надати доступ до відображення статусу бездротових мереж"
3877
3878 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3879 msgid "Group Password"
3880 msgstr "Пароль групи"
3881
3882 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3883 msgid "Guest"
3884 msgstr "Гість"
3885
3886 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3887 msgid "HE.net password"
3888 msgstr "Пароль HE.net"
3889
3890 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3891 msgid "HE.net username"
3892 msgstr "Ім'я користувача HE.net"
3893
3894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3895 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3896 msgid "HTTP(S) Access"
3897 msgstr "Доступ по HTTP(S)"
3898
3899 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3900 msgid "Hang Up"
3901 msgstr "Призупинити"
3902
3903 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
3904 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3905 msgstr "Інтервал пульсації (ядро: heartbeat)"
3906
3907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
3908 msgid "Hello interval"
3909 msgstr "Інтервал привітання"
3910
3911 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3912 msgid ""
3913 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3914 "the timezone."
3915 msgstr ""
3916 "Тут ви можете налаштувати основні параметри вигляду вашого пристрою, такі як "
3917 "назва (ім'я) вузла або часовий пояс."
3918
3919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
3920 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3921 msgstr ""
3922 "Приховати <abbr title=\"Extended Service Set Identifier — ідентифікатор "
3923 "розширеної служби послуг\">ESSID</abbr>"
3924
3925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3927 msgid "Hide empty chains"
3928 msgstr "Приховати порожні ланцюжки"
3929
3930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
3931 msgid "High"
3932 msgstr "Висока"
3933
3934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
3935 msgid "Honor gratuitous ARP"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
3939 msgctxt "Chain hook description"
3940 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3941 msgstr "Хук: <strong>%h</strong> (%h), пріоритет: <strong>%d</strong>"
3942
3943 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3944 msgid "Hop Penalty"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2258
3949 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3950 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3951 msgid "Host"
3952 msgstr "Вузол"
3953
3954 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3955 msgid "Host expiry timeout"
3956 msgstr "Тайм-аут вузла"
3957
3958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:590
3959 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3960 msgstr "Хост запитує цей файл з сервера завантаження."
3961
3962 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3963 msgid "Host-Uniq tag content"
3964 msgstr "Зміст тегу Host-Uniq"
3965
3966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:890
3967 msgid ""
3968 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
3969 "code>."
3970 msgstr ""
3971
3972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
3974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:781
3975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
3976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3977 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
3978 msgid "Hostname"
3979 msgstr "Ім'я хоста"
3980
3981 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3982 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3983 msgstr "Ім'я вузла для надсилання при запиті DHCP"
3984
3985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
3986 msgid "Hostnames"
3987 msgstr "Імена вузлів"
3988
3989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:720
3990 msgid ""
3991 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3992 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3993 "useful to rebind an FQDN."
3994 msgstr ""
3995 "Імена пристроїв використовуються для прив'язування доменного імені до IP-"
3996 "адреси. Цей параметр зайвий для хостів, які вже налаштовані зі статичною "
3997 "орендою, але може бути корисним для передачі FQDN."
3998
3999 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4000 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4001 msgstr "Як довго (у мілісекундах) світлодіод повинен бути вимкненим"
4002
4003 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4004 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4005 msgstr "Як довго (у мілісекундах) світлодіод повинен бути увімкненим"
4006
4007 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
4008 #, fuzzy
4009 msgid "Human-readable counters"
4010 msgstr "По-людськи читабельні лічильники"
4011
4012 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4013 msgid "Hybrid"
4014 msgstr "Гібрид"
4015
4016 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4017 msgctxt "nft icmp code"
4018 msgid "ICMP code"
4019 msgstr "Код ICMP"
4020
4021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4022 msgctxt "nft icmp type"
4023 msgid "ICMP type"
4024 msgstr "Тип ICMP"
4025
4026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4027 msgctxt "nft icmpv6 code"
4028 msgid "ICMPv6 code"
4029 msgstr "Код ICMPv6"
4030
4031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4032 msgctxt "nft icmpv6 type"
4033 msgid "ICMPv6 type"
4034 msgstr "Тип ICMPv6"
4035
4036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
4037 msgid "ID"
4038 msgstr "ID"
4039
4040 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4041 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
4042 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4043 msgstr "Ідентифікатор, що використовується для однозначної ідентифікації VXLAN"
4044
4045 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
4046 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4047 msgstr "Динамічне агрегування посилань IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
4048
4049 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4050 msgid "IKE DH Group"
4051 msgstr "Група IKE DH"
4052
4053 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4054 msgid "IMEI"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
4058 msgid "IP Addresses"
4059 msgstr "IP-адреси"
4060
4061 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4062 msgid "IP Protocol"
4063 msgstr "IP-протокол"
4064
4065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
4066 msgid "IP Sets"
4067 msgstr "Списки IP"
4068
4069 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:96
4070 msgid "IP Type"
4071 msgstr "Тип IP"
4072
4073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:732
4074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
4075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
4076 msgid "IP address"
4077 msgstr "IP-адреса"
4078
4079 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4080 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4081 msgid "IP address is invalid"
4082 msgstr "Неприпустима IP-адреса"
4083
4084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4085 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4086 msgid "IP address is missing"
4087 msgstr "Відсутня IP-адреса"
4088
4089 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
4090 msgid ""
4091 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4092 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4093 "packets with matching destination IP."
4094 msgstr ""
4095 "IP-адреси, дозволені всередині тунелю. Вузол прийматиме тунельовані пакети з "
4096 "IP-адресами джерела, які відповідають цьому списку, і направлятиме назад "
4097 "пакети з відповідними IP-адресами призначення."
4098
4099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4100 msgctxt "nft ip protocol"
4101 msgid "IP protocol"
4102 msgstr "IP-протокол"
4103
4104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4105 msgctxt "nft meta l4proto"
4106 msgid "IP protocol"
4107 msgstr "IP-протокол"
4108
4109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:758
4110 msgid "IP set"
4111 msgstr "Список IP"
4112
4113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
4114 msgid "IP sets"
4115 msgstr "Списки IP"
4116
4117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
4118 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
4119 msgstr "Відкидати підробки NX-домену"
4120
4121 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4122 msgid "IPsec XFRM"
4123 msgstr "IPsec XFRM"
4124
4125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4132 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4133 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4134 msgid "IPv4"
4135 msgstr "IPv4"
4136
4137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
4138 msgid "IPv4 Firewall"
4139 msgstr "Брандмауер IPv4"
4140
4141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
4142 msgid "IPv4 Neighbours"
4143 msgstr "Сусіди IPv4"
4144
4145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
4146 msgid "IPv4 Routing"
4147 msgstr "IPv4 маршрутизація"
4148
4149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
4150 msgid "IPv4 Rules"
4151 msgstr "Правила IPv4"
4152
4153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4154 msgid "IPv4 Upstream"
4155 msgstr "З'єднання IPv4 (upstream)"
4156
4157 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
4158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:855
4160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4161 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4162 msgid "IPv4 address"
4163 msgstr "Адреса IPv4"
4164
4165 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4166 msgid "IPv4 assignment length"
4167 msgstr "Довжина присвоювання IPv4"
4168
4169 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4170 msgid "IPv4 broadcast"
4171 msgstr "Широкомовний IPv4"
4172
4173 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4174 msgid "IPv4 gateway"
4175 msgstr "Шлюз IPv4"
4176
4177 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4178 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4179 msgid "IPv4 netmask"
4180 msgstr "Маска мережі IPv4"
4181
4182 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4183 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4184 msgstr "Мережа IPv4 у позначенні адреси / мережевої маски"
4185
4186 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:98
4187 msgid "IPv4 only"
4188 msgstr "Лише IPv4"
4189
4190 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4191 msgid "IPv4 prefix"
4192 msgstr "Префікс IPv4"
4193
4194 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4195 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4196 msgid "IPv4 prefix length"
4197 msgstr "Довжина префікса IPv4"
4198
4199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4200 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4201 msgstr "Таблиця IPv4 трафіка «%h»"
4202
4203 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4204 msgid "IPv4+IPv6"
4205 msgstr "IPv4+IPv6"
4206
4207 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4208 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4209 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4210 msgstr "IPv4 у IPv4 (RFC2003)"
4211
4212 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4213 msgid "IPv4/IPv6"
4214 msgstr ""
4215
4216 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:97
4217 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4218 msgstr "IPv4/IPv6 (обидва - типово для IPv4)"
4219
4220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4221 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4222 msgstr "Таблиця IPv4/IPv6 трафіка \"%h\""
4223
4224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4236 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4237 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4238 msgid "IPv6"
4239 msgstr "IPv6"
4240
4241 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4242 msgid "IPv6 APN"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4246 msgid "IPv6 APN profile index"
4247 msgstr ""
4248
4249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
4250 msgid "IPv6 Firewall"
4251 msgstr "Брандмауер IPv6"
4252
4253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:737
4254 msgid "IPv6 MTU"
4255 msgstr "IPv6 MTU"
4256
4257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4258 msgid "IPv6 Neighbours"
4259 msgstr "Сусіди IPv6"
4260
4261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:652
4262 msgid "IPv6 RA Settings"
4263 msgstr "Налаштування IPv6 RA"
4264
4265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4266 msgid "IPv6 Routing"
4267 msgstr "IPv6 маршрутизація"
4268
4269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
4270 msgid "IPv6 Rules"
4271 msgstr "Правила IPv6"
4272
4273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:651
4274 msgid "IPv6 Settings"
4275 msgstr "Налаштування IPv6"
4276
4277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
4278 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4279 msgstr ""
4280 "<abbr title=\"Unique Local Address — унікальна локальна адреса\">ULA</abbr>-"
4281 "префікс IPv6"
4282
4283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4284 msgid "IPv6 Upstream"
4285 msgstr "З'єднання IPv6 (upstream)"
4286
4287 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4290 msgid "IPv6 address"
4291 msgstr "Адреса IPv6"
4292
4293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
4294 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4295 msgid "IPv6 assignment hint"
4296 msgstr "Натяк призначення IPv6"
4297
4298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1008
4299 msgid "IPv6 assignment length"
4300 msgstr "Довжина призначення IPv6"
4301
4302 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4303 msgid "IPv6 gateway"
4304 msgstr "Шлюз IPv6"
4305
4306 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4307 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4308 msgstr "Мережа IPv6 у позначенні адреси / мережевої маски"
4309
4310 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:99
4311 msgid "IPv6 only"
4312 msgstr "Лише IPv6"
4313
4314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1057
4315 #, fuzzy
4316 msgid "IPv6 preference"
4317 msgstr "IPv6 привілеї"
4318
4319 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4320 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4321 msgid "IPv6 prefix"
4322 msgstr "Префікс IPv6"
4323
4324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
4325 msgid "IPv6 prefix filter"
4326 msgstr "Фільтр IPv6 префікса"
4327
4328 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4329 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4330 msgid "IPv6 prefix length"
4331 msgstr "Довжина префікса IPv6"
4332
4333 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4334 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4335 msgid "IPv6 routed prefix"
4336 msgstr "Надісланий префікс IPv6"
4337
4338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
4339 #, fuzzy
4340 msgid "IPv6 source routing"
4341 msgstr "Явна маршрутизація IPv6"
4342
4343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1053
4344 msgid "IPv6 suffix"
4345 msgstr "Суфікс IPv6"
4346
4347 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4348 msgid "IPv6 support"
4349 msgstr "Підтримка IPv6"
4350
4351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4352 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4353 msgstr "Таблиця IPv4/IPv6 трафіка «%h»"
4354
4355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4356 msgid "IPv6-PD"
4357 msgstr "IPv6-PD"
4358
4359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:907
4360 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4364 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4365 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4366 msgstr "IPv6 у IPv4 (RFC4213)"
4367
4368 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4369 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4370 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4371 msgstr "IPv6 через IPv4 (6rd)"
4372
4373 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4374 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4375 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4376 msgstr "IPv6 через IPv4 (6to4)"
4377
4378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1764
4379 msgid "Identity"
4380 msgstr "Ідентифікація EAP"
4381
4382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:919
4383 msgid ""
4384 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4385 "address on a different subnet, the tag <em>known-othernet</em> is set."
4386 msgstr ""
4387
4388 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4389 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4390 msgstr "Якщо позначено, 1DES увімкнено"
4391
4392 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4393 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4394 msgstr "Якщо позначено, до опцій pppd додається \"+ipv6\""
4395
4396 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4397 msgid "If checked, encryption is disabled"
4398 msgstr "Якщо позначено, шифрування вимкнено"
4399
4400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
4401 msgid ""
4402 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4403 "classes."
4404 msgstr ""
4405 "Якщо встановлено, downstream підмережі виділяються лише з заданих класів "
4406 "префікса IPv6."
4407
4408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4409 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4410 msgstr "Якщо встановлено, значення параметрів відповідності інвертуються"
4411
4412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4413 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4414 msgid ""
4415 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4416 msgstr ""
4417 "Якщо обрано, монтувати пристрій за його UUID замість фіксованого вузла "
4418 "пристрою"
4419
4420 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4422 msgid ""
4423 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4424 "device node"
4425 msgstr ""
4426 "Якщо обрано, монтувати пристрій за міткою його розділу замість фіксованого "
4427 "вузла пристрою"
4428
4429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4693
4430 msgid ""
4431 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4432 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4433 "otherwise modifications will be reverted."
4434 msgstr ""
4435 "Якщо IP-адреса, яка використовується для доступу до LuCI, змінюється, "
4436 "потрібно <strong>ручне повторне підключення до нової IP</strong> протягом %d "
4437 "секунд для підтвердження налаштувань, інакше зміни буде скасовано."
4438
4439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
4440 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4441 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4442 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4443 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4444 msgstr "Якщо не позначено, типовий маршрут не налаштовано"
4445
4446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
4447 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4448 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4449 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4450 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4451 msgstr "Якщо не позначено, оголошувані адреси DNS-серверів ігноруються"
4452
4453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4454 msgid ""
4455 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4456 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4457 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4458 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4459 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4460 msgstr ""
4461 "Якщо фізичної пам'яті недостатньо, невикористовувані дані можуть тимчасово "
4462 "витіснятися на своп-пристрій, у результаті чого збільшується кількість "
4463 "корисної оперативної пам'яті (<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</"
4464 "abbr>). Майте на увазі, що свопінг даних є дуже повільним процесом, оскільки "
4465 "своп-пристрої не можуть бути доступні з такою високою швидкістю, як <abbr "
4466 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4467
4468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:856
4469 msgid "Ignore"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:434
4473 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4474 msgstr "Ігнорувати <code>/etc/hosts</code>"
4475
4476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
4477 msgid "Ignore interface"
4478 msgstr "Ігнорувати интерфейс"
4479
4480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:918
4481 msgid "Ignore requests from unknown machines using <em>!known</em>."
4482 msgstr ""
4483
4484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:423
4485 msgid "Ignore resolv file"
4486 msgstr "Ігнорувати файли resolv"
4487
4488 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4489 msgid "Image"
4490 msgstr "Образ"
4491
4492 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4493 msgid "Image check failed:"
4494 msgstr "Помилка перевірки образу:"
4495
4496 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4497 msgid "Import as peer"
4498 msgstr "Імпортувати як вузол"
4499
4500 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4501 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4502 msgid "Import configuration"
4503 msgstr "Імпорт конфігурації"
4504
4505 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:504
4506 msgid "Import configuration as peer…"
4507 msgstr "Імпортувати конфігурацію як вузол…"
4508
4509 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:490
4510 msgid "Import settings"
4511 msgstr "Імпорт налаштувань"
4512
4513 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:376
4514 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:403
4515 msgid "Imported peer configuration"
4516 msgstr "Імпортована конфігурація вузла"
4517
4518 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4519 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4520 msgstr "Імпортує налаштування з наявного файлу конфігурації WireGuard"
4521
4522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4523 msgid "In"
4524 msgstr "Вх."
4525
4526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:797
4527 msgid ""
4528 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4529 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4530 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4531 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4532 msgstr ""
4533
4534 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4535 msgid ""
4536 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4537 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4538 msgstr ""
4539
4540 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4541 msgid ""
4542 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4543 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4544 msgstr ""
4545 "Щоб запобігти несанкціонованому доступу до системи, ваш запит було "
4546 "заблоковано. Натисніть «Продовжити» нижче, щоб повернутися до попередньої "
4547 "сторінки."
4548
4549 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
4550 msgid "In seconds"
4551 msgstr "В секундах"
4552
4553 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4554 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4555 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4556 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4557 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4558 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4559 msgid "Inactivity timeout"
4560 msgstr "Тайм-аут бездіяльності"
4561
4562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4563 msgid "Inbound:"
4564 msgstr "Вхідна шв.:"
4565
4566 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4567 msgid ""
4568 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4569 "installed_packages.txt"
4570 msgstr ""
4571 "Додати до резервної копії список поточних встановлених пакетів у /etc/backup/"
4572 "installed_packages.txt"
4573
4574 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4575 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4576 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4577 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4578 msgid "Incoming checksum"
4579 msgstr "Вхідна контрольна сума"
4580
4581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
4582 msgid "Incoming interface"
4583 msgstr "Вхідний інтерфейс"
4584
4585 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4586 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4587 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4588 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4589 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4590 msgid "Incoming key"
4591 msgstr "Вхідний ключ"
4592
4593 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4594 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4595 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4596 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4597 msgid "Incoming serialization"
4598 msgstr "Вхідна серіалізація"
4599
4600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4601 msgid "Info"
4602 msgstr "Інформація"
4603
4604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4605 msgid "Information"
4606 msgstr "Інформація"
4607
4608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4609 #, fuzzy
4610 msgid "Ingress QoS mapping"
4611 msgstr "Відображення входу QoS"
4612
4613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4614 msgctxt "nft meta iif"
4615 msgid "Ingress device id"
4616 msgstr "Ідентифікатор вхідного пристрою"
4617
4618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4619 msgctxt "nft meta iifname"
4620 msgid "Ingress device name"
4621 msgstr "Іменем вхідного пристрою"
4622
4623 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4624 msgid "Initialization failure"
4625 msgstr "Помилка ініціалізації"
4626
4627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4628 msgid "Initscript"
4629 msgstr "Скрипт ініціалізації"
4630
4631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4632 msgid "Initscripts"
4633 msgstr "Скрипти ініціалізації"
4634
4635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
4636 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4637 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Домен)"
4638
4639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1745
4640 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4641 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (SAN)"
4642
4643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1742
4644 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4645 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Суб'єкт)"
4646
4647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
4648 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4649 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Шаблон)"
4650
4651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:317
4652 msgid "Install protocol extensions..."
4653 msgstr "Інсталяція розширень протоколу..."
4654
4655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
4656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:926
4657 msgid "Instance"
4658 msgstr "Екземпляр"
4659
4660 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4661 #, fuzzy
4662 msgctxt "WireGuard instance heading"
4663 msgid "Instance \"%h\""
4664 msgstr "Екземпляр"
4665
4666 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4667 #, fuzzy
4668 msgid "Instance Details"
4669 msgstr "Екземпляр"
4670
4671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
4672 msgid ""
4673 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4674 "BSSID <code>%h</code>."
4675 msgstr ""
4676 "Замість того, щоб приєднуватися до будь-якої мережі з відповідним SSID, "
4677 "підключатися лише до BSSID <code>%h</code>."
4678
4679 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4680 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4681 msgstr "Бракує дозволів для читання конфігурації UCI."
4682
4683 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4684 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
4688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4691 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4692 msgid "Interface"
4693 msgstr "Інтерфейс"
4694
4695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
4696 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4697 msgstr "Інтерфейс \"%h\" наразі позначений як призначений майстер."
4698
4699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4700 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4701 msgstr "Пристрій інтерфейсу %q автоматичного мігрував із %q на %q."
4702
4703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4704 msgid "Interface Configuration"
4705 msgstr "Конфігурація інтерфейсу"
4706
4707 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4708 msgid "Interface ID"
4709 msgstr "ID інтерфейса"
4710
4711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4713 msgid "Interface has %d pending changes"
4714 msgstr "Інтерфейс має %d змін, що очікують"
4715
4716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4717 msgid "Interface is disabled"
4718 msgstr "Інтерфейс вимкнено"
4719
4720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4721 msgid "Interface is marked for deletion"
4722 msgstr "Інтерфейс позначено для видалення"
4723
4724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4725 msgid "Interface is reconnecting..."
4726 msgstr "Перепідключення інтерфейсу…"
4727
4728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4731 msgid "Interface is shutting down..."
4732 msgstr "Інтерфейс завершує роботу…"
4733
4734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:302
4735 msgid "Interface is starting..."
4736 msgstr "Інтерфейс запускається…"
4737
4738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:305
4739 msgid "Interface is stopping..."
4740 msgstr "Інтерфейс зупиняється…"
4741
4742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4743 msgid "Interface name"
4744 msgstr "Назва інтерфейсу"
4745
4746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
4748 msgid "Interface not present or not connected yet."
4749 msgstr "Інтерфейс відсутній або його ще не підключено."
4750
4751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
4752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508
4753 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4754 msgid "Interfaces"
4755 msgstr "Інтерфейси"
4756
4757 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4758 msgid "Internal"
4759 msgstr "Внутрішній"
4760
4761 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
4762 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
4766 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4770 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4771 msgstr "Інтервал відсилання навчальних (learning) пакетів"
4772
4773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4774 msgid ""
4775 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4776 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4777 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4778 msgstr ""
4779 "Інтервал у сантисекундах між загальними мультикаст запитами. Змінюючи "
4780 "значення, адміністратор може налаштувати кількість IGMP-повідомлень на "
4781 "підмережі; більші значення призводять до того, що IGMP-запити надсилаються "
4782 "рідше"
4783
4784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4785 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4786 msgstr "Інтервал в секундах для STP пакетів «Hello»"
4787
4788 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4789 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4790 msgid "Invalid"
4791 msgstr "Неприпустимо"
4792
4793 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4794 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
4795 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:70
4796 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4797 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
4798 msgid "Invalid APN provided"
4799 msgstr "Надано недійсний APN"
4800
4801 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4802 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4803 msgid "Invalid Base64 key string"
4804 msgstr "Неприпустимий рядок ключа Base64"
4805
4806 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
4807 msgid "Invalid IPv6 address"
4808 msgstr ""
4809
4810 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4811 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4812 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4813 msgstr ""
4814 "Недійсне значення TOS, очікується <code>00...FF</code> або <code>inherit</"
4815 "code>"
4816
4817 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4818 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4819 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4820 msgstr ""
4821 "Недійсне значення Traffic Class, очікується <code>00...FF</code> або "
4822 "<code>inherit</code>"
4823
4824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4825 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4826 msgstr ""
4827 "Задано неприпустимий VLAN ID! Доступні тільки ідентифікатори в межах між %d "
4828 "і %d."
4829
4830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4831 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4832 msgstr ""
4833 "Задано неприпустимий VLAN ID! Доступні тільки унікальні ідентифікатори."
4834
4835 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4836 msgid "Invalid argument"
4837 msgstr "Неприпустимий аргумент"
4838
4839 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
4840 msgid ""
4841 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4842 "supports one and only one bearer."
4843 msgstr ""
4844 "Неприпустимий список носіїв (bearer). Можливо, створено занадто багато "
4845 "носіїв. Цей протокол підтримує одного і тільки одного носія."
4846
4847 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4848 msgid "Invalid command"
4849 msgstr "Неприпустима команда"
4850
4851 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4852 msgid "Invalid hexadecimal value"
4853 msgstr "Неприпустиме шістнадцяткове значення"
4854
4855 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
4856 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
4857 msgstr ""
4858
4859 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:134
4860 msgid "Invalid port"
4861 msgstr ""
4862
4863 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
4864 msgid "Invalid server URL"
4865 msgstr ""
4866
4867 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
4868 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
4869 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4870 msgstr "Неприпустиме ім'я користувача та/або пароль! Спробуйте ще раз."
4871
4872 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4873 msgid "Invert blinking"
4874 msgstr ""
4875
4876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4877 msgid "Invert match"
4878 msgstr "Інвертувати збіг"
4879
4880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
4881 msgctxt "VLAN port state"
4882 msgid "Is Primary VLAN"
4883 msgstr ""
4884
4885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4886 msgid "Isolate Clients"
4887 msgstr "Ізолювати клієнтів"
4888
4889 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4890 msgid ""
4891 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4892 "flash memory, please verify the image file!"
4893 msgstr ""
4894 "Схоже, що ви намагаєтеся прошити образ, який не вміщається до флеш-пам'яті! "
4895 "Перевірте файл образу!"
4896
4897 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
4898 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:97
4899 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4900 msgid "JavaScript required!"
4901 msgstr "Потрібен JavaScript!"
4902
4903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1922
4904 msgid "Join Network"
4905 msgstr "Підключитися до мережі"
4906
4907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1856
4908 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4909 msgstr "Підключення до мережі: Сканування бездротових мереж"
4910
4911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2134
4912 msgid "Joining Network: %q"
4913 msgstr "Приєднання до мережі: %q"
4914
4915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
4916 msgid "Jump to rule"
4917 msgstr "Перейти до правила"
4918
4919 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4920 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4921 msgstr "Зберегти налаштування та поточну конфігурацію"
4922
4923 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
4924 msgid "Keep-Alive"
4925 msgstr ""
4926
4927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4928 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4929 msgid "Kernel Log"
4930 msgstr "Журнал ядра"
4931
4932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4933 msgid "Kernel Version"
4934 msgstr "Версія ядра"
4935
4936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1489
4937 msgid "Key"
4938 msgstr "Ключ"
4939
4940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
4941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1518
4942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
4943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1520
4944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
4945 msgid "Key #%d"
4946 msgstr "Ключ #%d"
4947
4948 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4949 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4950 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4951 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4952 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4953 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4954 msgstr "Ключ для вхідних пакетів (необов’язково)."
4955
4956 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4957 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4958 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4959 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4960 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
4961 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4962 msgstr "Ключ для вихідних пакетів (необов’язково)."
4963
4964 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:549
4965 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
4966 msgid "Key missing"
4967 msgstr ""
4968
4969 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
4970 msgid "Key used to sign network config"
4971 msgstr ""
4972
4973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
4974 msgctxt "nft unit"
4975 msgid "KiB"
4976 msgstr "КіБ"
4977
4978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
4979 msgid "Kill"
4980 msgstr "Знищити"
4981
4982 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
4983 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
4984 msgid "L2TP"
4985 msgstr "L2TP"
4986
4987 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
4988 msgid "L2TP Server"
4989 msgstr "Сервер L2TP"
4990
4991 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
4992 msgid "LACPDU Packets"
4993 msgstr "Пакети LACPDU"
4994
4995 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
4996 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
4997 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
4998 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
4999 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5000 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5001 msgid "LCP echo failure threshold"
5002 msgstr "Поріг помилок ехо-запитів LCP"
5003
5004 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5005 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5006 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5007 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5008 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5009 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5010 msgid "LCP echo interval"
5011 msgstr "Інтервал ехо-запитів LCP"
5012
5013 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5014 msgid "LED Configuration"
5015 msgstr "Конфігурація LED"
5016
5017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1605
5018 msgid "LLC"
5019 msgstr "LLC"
5020
5021 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5022 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
5023 msgid "Label"
5024 msgstr "Мітка"
5025
5026 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5027 msgid "Language"
5028 msgstr "Мова"
5029
5030 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5031 msgid "Language and Style"
5032 msgstr "Мова та стиль"
5033
5034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:637
5035 msgid ""
5036 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5037 "probability of being selected."
5038 msgstr ""
5039
5040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5041 msgid "Last member interval"
5042 msgstr "Інтервал останнього членства"
5043
5044 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5045 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5046 msgid "Latest Handshake"
5047 msgstr "Останнє рукостискання"
5048
5049 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5050 msgid "Leaf"
5051 msgstr "Лист"
5052
5053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
5054 msgid "Learn"
5055 msgstr "Вивчення"
5056
5057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
5058 msgid "Learn routes"
5059 msgstr "Вивчати маршрути"
5060
5061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
5062 msgid "Lease file"
5063 msgstr "Файл оренд"
5064
5065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:889
5066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
5067 msgid "Lease time"
5068 msgstr "Час оренди"
5069
5070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5074 msgid "Lease time remaining"
5075 msgstr "До кінця оренди"
5076
5077 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5078 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5079 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5080 msgid "Leave empty to autodetect"
5081 msgstr "Залиште поле порожнім для автовизначення"
5082
5083 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5084 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5085 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5086 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5087 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5088 msgstr "Залиште порожнім, щоб використовувати поточну адресу WAN"
5089
5090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5091 msgid ""
5092 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5093 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5094 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5095 msgstr ""
5096 "Для взаємодії із застарілими або погано функціонуючими пристроями можуть "
5097 "знадобитися застарілі швидкості 802.11b. Там, де вони використовуються, "
5098 "ефективність ефірного часу може значно зменшитися. Рекомендується не "
5099 "дозволяти швидкості 802.11b, де це можливо."
5100
5101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5102 msgid "Legacy rules detected"
5103 msgstr ""
5104
5105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4431
5106 msgid "Legend:"
5107 msgstr "Легенда:"
5108
5109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5110 msgid "Limit"
5111 msgstr "Межа"
5112
5113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5114 msgid "Line Mode"
5115 msgstr "Режим лінії"
5116
5117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5118 msgid "Line State"
5119 msgstr "Стан лінії"
5120
5121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5122 msgid "Line Uptime"
5123 msgstr "Час безперервної роботи лінії"
5124
5125 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5126 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5127 msgstr "Агрегація з'єднань (зв’язування каналів)"
5128
5129 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5130 msgid "Link Monitoring"
5131 msgstr "Моніторинг з'єднань"
5132
5133 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5134 msgid "Link On"
5135 msgstr "З'єднання встановлено"
5136
5137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5138 msgctxt "nft @ll,off,len"
5139 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5140 msgstr ""
5141
5142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:515
5143 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
5144 msgstr "Список доменів, які підтримують результати підробки NX-доменів"
5145
5146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
5147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:750
5148 msgid ""
5149 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5150 "also specified here."
5151 msgstr ""
5152 "Перелік IPsetів для заповнення IP-адресами результатів DNS-пошуку FQDN, які "
5153 "також вказані тут."
5154
5155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
5156 msgid ""
5157 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5158 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5159 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5160 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5161 "Association."
5162 msgstr ""
5163 "Список власників ключів R0 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-"
5164 "адреса,NAS-ідентифікатор,128-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового рядка. "
5165 "<br />Цей список використовується для відображення <abbr "
5166 "title=\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr> (NAS-ідентифікатор) "
5167 "на MAC-адреси призначення при запиті ключа PMK-R1 від <abbr title=\"власник "
5168 "ключа R0\">R0KH</abbr>, як станції, що була використана під час початкової "
5169 "асоціації домену мобільності."
5170
5171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1606
5172 msgid ""
5173 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5174 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
5175 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5176 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5177 "PMK-R1 keys."
5178 msgstr ""
5179 "Список власників ключів R1 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-"
5180 "адреса,<abbr title=\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> у "
5181 "формі 6 октетів з двокрапками,128-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового "
5182 "рядка. <br />Цей список використовується для відображення <abbr "
5183 "title=\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> на MAC-адреси "
5184 "призначення при передаванні ключа PMK-R1 від <abbr title=\"власник ключа "
5185 "R0\">R0KH</abbr>. Це також список авторизованих <abbr title=\"власник ключа "
5186 "R1\">R1KH</abbr> у формі <abbr title=\"Message Digest — дайджест "
5187 "повідомлення\">MD</abbr>, які можуть запитувати ключі PMK-R1."
5188
5189 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5190 msgid "List of SSH key files for auth"
5191 msgstr "Список файлів SSH-ключів для авторизації"
5192
5193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:323
5194 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
5195 msgstr "Список доменів, для яких дозволено RFC1918-відповіді"
5196
5197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:291
5198 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
5199 msgstr ""
5200 "Список <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверів для "
5201 "переспрямовування запитів"
5202
5203 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
5204 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5205 msgid "Listen Port"
5206 msgstr "Порт для прослуховування"
5207
5208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:376
5209 msgid "Listen address"
5210 msgstr ""
5211
5212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
5213 msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
5214 msgstr ""
5215
5216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
5217 msgid "Listen interfaces"
5218 msgstr "Інтерфейси прослуховування"
5219
5220 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5221 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5222 msgstr ""
5223 "Прослуховувати тільки на цьому інтерфейсі, якщо <em>невизначено</em> – на "
5224 "всіх"
5225
5226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
5227 msgid ""
5228 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5229 "explicitly."
5230 msgstr ""
5231 "Обмежитися прослуховуванням цих інтерфейсів і повернутися до початку циклу."
5232
5233 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
5234 msgid "ListenPort setting is invalid"
5235 msgstr ""
5236
5237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:521
5238 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5239 msgstr "Порт прослуховування для вхідних DNS-запитів."
5240
5241 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5242 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5243 msgid "Load"
5244 msgstr "Навантаження"
5245
5246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5247 msgid "Load Average"
5248 msgstr "Середнє навантаження"
5249
5250 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
5251 msgid "Load configuration…"
5252 msgstr ""
5253
5254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1198
5255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2065
5256 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5257 msgid "Loading data…"
5258 msgstr "Завантаження даних…"
5259
5260 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2992
5261 msgid "Loading directory contents…"
5262 msgstr "Завантаження вмісту каталогу…"
5263
5264 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5265 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5266 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5267 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5268 msgid "Loading view…"
5269 msgstr "Завантаження подання…"
5270
5271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:948
5272 msgid "Local"
5273 msgstr "Локальний"
5274
5275 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5276 msgid "Local IP address"
5277 msgstr "Локальна IP-адреса"
5278
5279 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5280 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5281 msgid "Local IP address is invalid"
5282 msgstr "Неприпустима локальна ІР-адреса"
5283
5284 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5285 msgid "Local IP address to assign"
5286 msgstr "Локальна IP-адреса для призначення"
5287
5288 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5289 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5290 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5291 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5292 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5293 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5294 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5295 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5296 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5297 msgid "Local IPv4 address"
5298 msgstr "Локальна адреса IPv4"
5299
5300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:925
5301 msgid "Local IPv6 DNS server"
5302 msgstr "Локальний IPv6 DNS-сервер"
5303
5304 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5305 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5306 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5307 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5308 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5309 msgid "Local IPv6 address"
5310 msgstr "Локальна адреса IPv6"
5311
5312 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
5313 msgid "Local Startup"
5314 msgstr "Локальний запуск"
5315
5316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5318 msgid "Local Time"
5319 msgstr "Місцевий час"
5320
5321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1031
5322 msgid "Local ULA"
5323 msgstr "Локальний ULA"
5324
5325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:281
5326 msgid "Local domain"
5327 msgstr "Локальний домен"
5328
5329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:282
5330 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5331 msgstr ""
5332 "Суфікс локального домену додається до DHCP-імен вузлів та записів з файлу "
5333 "hosts"
5334
5335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
5336 msgid "Local server"
5337 msgstr "Локальний сервер"
5338
5339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
5340 msgid "Local service only"
5341 msgstr "Тільки локальна служба"
5342
5343 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5344 msgid "Local wireguard key"
5345 msgstr ""
5346
5347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:474
5348 msgid "Localise queries"
5349 msgstr "Локалізувати запити"
5350
5351 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5352 msgid "Location Area Code"
5353 msgstr ""
5354
5355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
5356 msgid "Lock to BSSID"
5357 msgstr "Зблокувати з BSSID"
5358
5359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5360 msgctxt "nft log action"
5361 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5362 msgstr ""
5363
5364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5365 msgid "Log output level"
5366 msgstr "Рівень виведення інформаціі до журналу"
5367
5368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
5369 msgid "Log queries"
5370 msgstr "Журнал запитів"
5371
5372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5373 msgid "Logging"
5374 msgstr "Журналювання"
5375
5376 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5377 msgid "Logging in…"
5378 msgstr "Вхід до системи…"
5379
5380 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5381 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5382 msgid ""
5383 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5384 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5385 msgstr ""
5386 "Логічна мережа, з якої можна вибрати локальну кінцеву точку, якщо локальна "
5387 "IPv6-адреса порожня і WAN IPv6 не доступний (необов'язково)."
5388
5389 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5390 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5391 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5392 msgstr "Логічна мережа, до якої буде додано тунель (міст) (необов'язково)."
5393
5394 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5395 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5396 msgid "Log in"
5397 msgstr "Увійти"
5398
5399 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5400 msgid "Log out"
5401 msgstr "Вийти"
5402
5403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5404 msgid "Loose filtering"
5405 msgstr "Слабка фільтрація"
5406
5407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
5408 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5409 msgstr "Найнижча орендована адреса."
5410
5411 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5412 msgid "Lua compatibility mode active"
5413 msgstr ""
5414
5415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5417 msgid "MAC"
5418 msgstr "MAC"
5419
5420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
5421 msgid "MAC Address"
5422 msgstr "MAC-адреса"
5423
5424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5425 msgid "MAC Address Filter"
5426 msgstr "Фільтр MAC-адрес"
5427
5428 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5429 msgid "MAC Address For The Actor"
5430 msgstr "MAC-адреса для актора"
5431
5432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1444
5434 msgid "MAC VLAN"
5435 msgstr "MAC VLAN"
5436
5437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2257
5441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5446 msgid "MAC address"
5447 msgstr "MAC-адреса"
5448
5449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:795
5450 msgid "MAC address(es)"
5451 msgstr ""
5452
5453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5454 msgid "MAC-Filter"
5455 msgstr "MAC-фільтр"
5456
5457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5458 msgid "MAC-List"
5459 msgstr "MAC-список"
5460
5461 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5462 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5463 msgid "MAP / LW4over6"
5464 msgstr "MAP / LW4over6"
5465
5466 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5467 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5468 msgid "MAP rule is invalid"
5469 msgstr "Неприпустиме правило MAP"
5470
5471 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5472 msgid "MBIM Cellular"
5473 msgstr ""
5474
5475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5476 msgid "MD5"
5477 msgstr "MD5"
5478
5479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5481 msgid "MHz"
5482 msgstr "МГц"
5483
5484 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5485 msgid "MII"
5486 msgstr "MII"
5487
5488 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5489 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5490 msgstr "MII / ioctl-виклики ETHTOOL"
5491
5492 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5493 msgid "MII Interval"
5494 msgstr "Інтервал MII"
5495
5496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1488
5498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
5499 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5500 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5501 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5502 msgid "MTU"
5503 msgstr "MTU"
5504
5505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5506 msgid "MX"
5507 msgstr ""
5508
5509 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5510 msgid ""
5511 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5512 "below:"
5513 msgstr ""
5514 "Переконайтеся, що ви клонуєте кореневу файлову систему, використовуючи такі "
5515 "команди:"
5516
5517 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5518 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5519 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5520 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5521 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5522 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5523 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5524 msgid "Manual"
5525 msgstr "Вручну"
5526
5527 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5528 msgid "Manufacturer"
5529 msgstr ""
5530
5531 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
5532 #, fuzzy
5533 msgid "Master"
5534 msgstr "Керований"
5535
5536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:916
5537 msgid "Match Tag"
5538 msgstr ""
5539
5540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
5541 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5542 msgstr ""
5543 "Максимальний інтервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
5544 "повідомлень"
5545
5546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:534
5547 msgid "Max. DHCP leases"
5548 msgstr ""
5549 "<abbr title=\"Максимум\">Макс.</abbr> оренд <abbr title=\"Dynamic Host "
5550 "Configuration Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>"
5551
5552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
5553 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5554 msgstr ""
5555 "<abbr title=\"Максимальний\">Макс.</abbr> розмір пакета <abbr "
5556 "title=\"Extension Mechanisms for Domain Name System — Механізми розширень "
5557 "для доменної системи імен\">EDNS0</abbr>"
5558
5559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:548
5560 msgid "Max. concurrent queries"
5561 msgstr "<abbr title=\"Максимум\">Макс.</abbr> одночасних запитів"
5562
5563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5564 msgid "Maximum age"
5565 msgstr "Максимальний вік"
5566
5567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5568 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5569 msgstr "Максимальний дозволений інтервал прослуховування"
5570
5571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:535
5572 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5573 msgstr "Максимально допустима кількість активних оренд DHCP"
5574
5575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:549
5576 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5577 msgstr "Максимально допустима кількість одночасних DNS-запитів"
5578
5579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
5580 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5581 msgstr "Максимально допустимий розмір UDP-пакетів EDNS.0"
5582
5583 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5584 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5585 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5586 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5587 msgstr "Максимальний час очікування готовності модему (секунд)"
5588
5589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5590 msgid "Maximum number of leased addresses."
5591 msgstr "Максимальна кількість орендованих адрес."
5592
5593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5594 msgid "Maximum snooping table size"
5595 msgstr "Максимальний розмір таблиці стеження"
5596
5597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
5598 msgid ""
5599 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5600 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5601 msgstr ""
5602 "Максимальний час, дозволений між відправкою незатребуваних <abbr "
5603 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. За промовчанням - "
5604 "600 секунд."
5605
5606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5607 msgid "Maximum transmit power"
5608 msgstr "Максимальна потужність"
5609
5610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:460
5611 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5612 msgstr ""
5613
5614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5625 msgid "Mbit/s"
5626 msgstr "Мбіт/с"
5627
5628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5629 msgid "Medium"
5630 msgstr "Середня"
5631
5632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5633 msgid "Memory"
5634 msgstr "Пам'ять"
5635
5636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5637 msgid "Memory usage (%)"
5638 msgstr "Використання пам'яті, %"
5639
5640 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5641 msgid "Mesh"
5642 msgstr "Mesh"
5643
5644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5645 msgid "Mesh ID"
5646 msgstr "Mesh ID"
5647
5648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5649 msgid "Mesh Id"
5650 msgstr "Mesh Id"
5651
5652 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5653 msgid "Mesh Routing"
5654 msgstr ""
5655
5656 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5657 msgid "Mesh and routing related options"
5658 msgstr ""
5659
5660 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5661 msgid "Method not found"
5662 msgstr "Метод не знайдено"
5663
5664 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5665 msgid "Method of link monitoring"
5666 msgstr "Метод моніторингу з'єднань"
5667
5668 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5669 msgid "Method to determine link status"
5670 msgstr "Метод визначення стану з'єднань"
5671
5672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
5673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5675 msgid "Metric"
5676 msgstr "Метрика"
5677
5678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5679 msgctxt "nft unit"
5680 msgid "MiB"
5681 msgstr "МіБ"
5682
5683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
5684 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5685 msgstr ""
5686 "Мінімальний інтервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
5687 "повідомлень"
5688
5689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5690 msgid "Minimum ARP validity time"
5691 msgstr "Мінімальний час дії ARP"
5692
5693 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5694 msgid "Minimum Number of Links"
5695 msgstr "Мінімальна кількість з'єднань"
5696
5697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5698 msgid ""
5699 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5700 "Prevents ARP cache thrashing."
5701 msgstr ""
5702 "Мінімальний необхідний час в секундах перш ніж запис ARP може замінитися. "
5703 "Запобігає атаці ARP-кешу."
5704
5705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
5706 msgid ""
5707 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5708 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5709 msgstr ""
5710 "Мінімальний час, дозволений між відправкою незатребуваних <abbr "
5711 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. За промовчанням - "
5712 "200 секунд."
5713
5714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5715 msgid "Mirror monitor port"
5716 msgstr "Дзеркало порту диспетчера"
5717
5718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5719 msgid "Mirror source port"
5720 msgstr "Дзеркало вихідного порту"
5721
5722 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
5723 msgid "Mobile Country Code"
5724 msgstr ""
5725
5726 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5727 msgid "Mobile Data"
5728 msgstr "Мобільні дані"
5729
5730 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
5731 msgid "Mobile Network Code"
5732 msgstr ""
5733
5734 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
5735 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
5736 msgid "Mobile Service"
5737 msgstr ""
5738
5739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
5740 msgid "Mobility Domain"
5741 msgstr "Домен мобільності"
5742
5743 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
5745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
5748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
5749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1840
5750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:404
5751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5752 msgid "Mode"
5753 msgstr "Режим"
5754
5755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5756 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
5757 msgid "Model"
5758 msgstr "Модель"
5759
5760 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
5761 msgid "Modem Info"
5762 msgstr ""
5763
5764 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
5765 msgid "Modem bearer teardown in progress."
5766 msgstr "Триває злам носія модема."
5767
5768 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
5769 msgid ""
5770 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5771 "minutes."
5772 msgstr ""
5773 "Модем з'єднується. Зачекайте, будь-ласка. Цей процес завершиться за тайм-"
5774 "аутом через 2 хвилини."
5775
5776 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5777 msgid "Modem default"
5778 msgstr "Типові налаштування модема"
5779
5780 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5781 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
5782 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:50
5783 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5784 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5785 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5786 msgid "Modem device"
5787 msgstr "Модем"
5788
5789 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
5790 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
5791 msgstr "Триває відключення модему. Будь ласка, зачекайте."
5792
5793 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5794 msgid "Modem information query failed"
5795 msgstr "Помилка запиту інформації про модем"
5796
5797 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5798 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5799 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5800 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5801 msgid "Modem init timeout"
5802 msgstr "Тайм-аут ініціалізації модему"
5803
5804 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
5805 msgid "Modem is disabled."
5806 msgstr "Модем вимкнено."
5807
5808 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:20
5809 msgid "ModemManager"
5810 msgstr "Менеджер модему"
5811
5812 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
5814 msgid "Monitor"
5815 msgstr "Диспетчер"
5816
5817 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5818 msgid "More Characters"
5819 msgstr "Більше символів"
5820
5821 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5822 msgid "More…"
5823 msgstr "Докладніше…"
5824
5825 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5826 msgid "Mount Point"
5827 msgstr "Точка монтування"
5828
5829 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5830 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5831 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5832 msgid "Mount Points"
5833 msgstr "Точки монтування"
5834
5835 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5836 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5837 msgstr "Точки монтування – Записи монтування"
5838
5839 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5840 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5841 msgstr "Точки монтування – Вхід свопу"
5842
5843 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5844 msgid ""
5845 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5846 "filesystem"
5847 msgstr ""
5848 "Точки монтування визначають, до якої точки пристрою пам'яті буде приєднано "
5849 "файлову систему"
5850
5851 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5852 msgid "Mount attached devices"
5853 msgstr "Монтувати приєднані пристрої"
5854
5855 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5856 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5857 msgstr "Монтувати не конкретно налаштовані файлові системи"
5858
5859 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5860 msgid "Mount options"
5861 msgstr "Опції монтування"
5862
5863 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5864 msgid "Mount point"
5865 msgstr "Точка монтування"
5866
5867 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5868 msgid "Mount swap not specifically configured"
5869 msgstr "Монтувати не конкретно налаштований своп"
5870
5871 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5872 msgid "Mounted file systems"
5873 msgstr "Змонтовано файлові системи"
5874
5875 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5876 msgid "Move down"
5877 msgstr "Вниз"
5878
5879 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5880 msgid "Move up"
5881 msgstr "Вгору"
5882
5883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
5884 msgid "Multi To Unicast"
5885 msgstr ""
5886
5887 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5888 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5889 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5890 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5891 msgid "Multicast"
5892 msgstr "Мультикаст"
5893
5894 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5895 msgid "Multicast Mode"
5896 msgstr ""
5897
5898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
5899 msgid "Multicast routing"
5900 msgstr "Багатоадресна (multicast) маршрутизація"
5901
5902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
5903 msgid "Multicast to unicast"
5904 msgstr "Мультикаст в юнікаст"
5905
5906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1557
5907 msgid "NAS ID"
5908 msgstr "Ідентифікатор NAS"
5909
5910 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
5911 msgid "NAT action chain \"%h\""
5912 msgstr "Ланцюг дій NAT \"%h\""
5913
5914 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5915 msgid "NAT-T Mode"
5916 msgstr "Режим NAT-T"
5917
5918 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5919 msgid "NAT64 Prefix"
5920 msgstr "Префікс NAT64"
5921
5922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
5923 msgid "NAT64 prefix"
5924 msgstr ""
5925
5926 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5927 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
5928 msgid "NCM"
5929 msgstr "NCM"
5930
5931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
5932 msgid "NDP-Proxy slave"
5933 msgstr "Ведений NDP-Proxy"
5934
5935 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5936 msgid "NT Domain"
5937 msgstr "Домен NT"
5938
5939 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5940 msgid "NTP server candidates"
5941 msgstr "Сервери NTP – кандидати для синхронізації"
5942
5943 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4186
5945 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1132
5947 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5948 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
5949 msgid "Name"
5950 msgstr "Назва"
5951
5952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2104
5953 msgid "Name of the new network"
5954 msgstr "Назва нової мережі"
5955
5956 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
5957 msgid "Name of the tunnel device"
5958 msgstr ""
5959
5960 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
5961 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5962 msgid "Navigation"
5963 msgstr "Навігація"
5964
5965 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
5966 msgid "Nebula Network"
5967 msgstr ""
5968
5969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
5970 msgid "Neighbour Report"
5971 msgstr ""
5972
5973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
5974 msgid "Neighbour cache validity"
5975 msgstr "Дійсність кешу сусідів"
5976
5977 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
5979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2256
5980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5981 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
5985 msgid "Network"
5986 msgstr "Мережа"
5987
5988 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
5989 msgid "Network Coding"
5990 msgstr ""
5991
5992 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
5993 msgid "Network Mode"
5994 msgstr ""
5995
5996 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
5997 msgid "Network Registration"
5998 msgstr ""
5999
6000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2098
6001 msgid "Network SSID"
6002 msgstr "Мережевий SSID"
6003
6004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
6005 msgid "Network address"
6006 msgstr "Мережева адреса"
6007
6008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
6009 msgid "Network boot image"
6010 msgstr "Образ для мережевого завантаження"
6011
6012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
6013 msgid "Network bridge configuration migration"
6014 msgstr "Міграція конфігурації мережевого мосту"
6015
6016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1450
6018 msgid "Network device"
6019 msgstr "Мережевий пристрій"
6020
6021 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6022 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6023 msgstr "Активність мережевого пристрою (ядро: netdev)"
6024
6025 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6026 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6027 msgid "Network device is not present"
6028 msgstr "Мережевий пристрій відсутній"
6029
6030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6031 msgid "Network device table \"%h\""
6032 msgstr "Таблиця мережевого пристрою \"%h\""
6033
6034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6035 msgctxt "nft @nh,off,len"
6036 msgid "Network header bits %d-%d"
6037 msgstr ""
6038
6039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
6040 msgid "Network ifname configuration migration"
6041 msgstr "Міграція конфігурації мережевих інтерфейсів"
6042
6043 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6044 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6045 msgid "Network interface"
6046 msgstr "Мережевий інтерфейс"
6047
6048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
6049 msgid "Network-ID"
6050 msgstr "Network-ID"
6051
6052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
6053 msgid "Never"
6054 msgstr "Ніколи"
6055
6056 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6057 #, fuzzy
6058 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6059 msgid "Never"
6060 msgstr "Ніколи"
6061
6062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
6063 msgid ""
6064 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
6065 "files only."
6066 msgstr ""
6067 "Специфікація локального домену. Імена, які зіставлено цьому домену, ніколи "
6068 "не пересилаються і вирізняються тільки з файлу DHCP (/etc/config/dhcp) або "
6069 "файлу hosts (/etc/hosts)"
6070
6071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1184
6072 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6073 msgstr "Створити новий інтерфейс для \"%s\" неможливо: %s"
6074
6075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1135
6076 msgid "New interface name…"
6077 msgstr "Нова назва інтерфейсу…"
6078
6079 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6080 msgid "Next »"
6081 msgstr "Наступний »"
6082
6083 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
6084 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
6085 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
6086 msgid "No"
6087 msgstr "Немає"
6088
6089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:660
6090 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6091 msgstr "Немає DHCP-сервера, налаштованого для цього інтерфейсу"
6092
6093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6094 msgid "No Data"
6095 msgstr "Немає даних"
6096
6097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6098 msgid "No Encryption"
6099 msgstr "Без шифрування"
6100
6101 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6102 msgid "No Host Routes"
6103 msgstr "Не створювати маршрути"
6104
6105 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6106 msgid "No NAT-T"
6107 msgstr "Немає NAT-T"
6108
6109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6110 msgid "No RX signal"
6111 msgstr "Сигналу RX немає"
6112
6113 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6114 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6115 msgstr "Інтерфейси WireGuard не налаштовано."
6116
6117 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
6118 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
6119 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6120 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6121 msgid ""
6122 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6123 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6124 msgstr ""
6125 "Зміни налаштувань не збережуться та втратяться після перезавантаження. Цей "
6126 "режим слід використовувати лише для встановлення оновлення прошивки"
6127
6128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6129 msgid "No client associated"
6130 msgstr "Не пов’язано жодного клієнта"
6131
6132 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6133 msgid "No control device specified"
6134 msgstr ""
6135
6136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3230
6137 msgctxt "empty table placeholder"
6138 msgid "No data"
6139 msgstr "Немає даних"
6140
6141 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6142 msgid "No data received"
6143 msgstr "Жодних даних не отримано"
6144
6145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
6146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
6147 #, fuzzy
6148 msgid "No enforcement"
6149 msgstr "Без примусовості"
6150
6151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
6152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
6153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
6154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
6155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
6156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
6157 msgid "No entries available"
6158 msgstr "Немає доступних записів"
6159
6160 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2932
6161 msgid "No entries in this directory"
6162 msgstr "У цьому каталозі немає записів"
6163
6164 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:841
6165 msgid ""
6166 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6167 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6168 msgstr ""
6169
6170 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6171 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6172 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6173 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6174 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6175 msgid "No host route"
6176 msgstr "Відсутній хост-маршрут"
6177
6178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6182 msgid "No information available"
6183 msgstr "Інформація відсутня"
6184
6185 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
6186 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6187 msgid "No matching prefix delegation"
6188 msgstr "Делегування відповідних префіксів відсутнє"
6189
6190 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6191 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6192 msgid "No more slaves available"
6193 msgstr "Більше немає доступних ведених"
6194
6195 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6196 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6197 msgstr "Більше немає доступних ведених, не вдається зберегти інтерфейс"
6198
6199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
6200 msgid "No negative cache"
6201 msgstr "Ніяких негативних кешувань"
6202
6203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6204 msgid "No nftables ruleset loaded."
6205 msgstr ""
6206
6207 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
6208 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:77
6209 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6210 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6211 msgid "No password set!"
6212 msgstr "Пароль не встановлено!"
6213
6214 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6215 #, fuzzy
6216 msgid "No peers connected"
6217 msgstr "Не підключено"
6218
6219 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
6220 msgid "No peers defined yet."
6221 msgstr ""
6222
6223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6225 msgid "No public keys present yet."
6226 msgstr "Відкритих ключів поки що немає."
6227
6228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6229 msgctxt "nft chain is empty"
6230 msgid "No rules in this chain"
6231 msgstr "Немає правил у цьому ланцюжку"
6232
6233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6234 msgid "No rules in this chain."
6235 msgstr "У цьому ланцюжку нема правил."
6236
6237 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6238 msgid "No validation or filtering"
6239 msgstr "Немає перевірки або фільтрування"
6240
6241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1229
6243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
6244 msgid "No zone assigned"
6245 msgstr "Зону не призначено"
6246
6247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6252 msgid "Noise"
6253 msgstr "Шум"
6254
6255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6256 msgid "Noise Margin"
6257 msgstr ""
6258
6259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6260 msgid "Noise:"
6261 msgstr "Шум:"
6262
6263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
6264 msgid "Non-wildcard"
6265 msgstr "Без шаблону заміни"
6266
6267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6269 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6270 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
6271 msgid "None"
6272 msgstr "Жоден"
6273
6274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6276 msgid "Normal"
6277 msgstr "Нормальна"
6278
6279 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6280 msgid "Not Found"
6281 msgstr "Не знайдено"
6282
6283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6284 msgctxt "VLAN port state"
6285 msgid "Not Member"
6286 msgstr ""
6287
6288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6289 msgid "Not associated"
6290 msgstr "Не пов'язано"
6291
6292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6293 msgid "Not connected"
6294 msgstr "Не підключено"
6295
6296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:329
6301 msgid "Not present"
6302 msgstr "Не існує"
6303
6304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6305 msgid "Not started on boot"
6306 msgstr "Не запущено під час завантаження"
6307
6308 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6309 msgid "Not supported"
6310 msgstr "Не підтримується"
6311
6312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
6313 msgid ""
6314 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6315 "have problems"
6316 msgstr ""
6317 "Примітка: Деякі драйвери безпроводової мережі не повністю підтримують "
6318 "802.11w. Наприклад, mwlwifi може мати проблеми"
6319
6320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
6321 msgid ""
6322 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6323 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6324 msgstr ""
6325
6326 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6327 msgid "Notes"
6328 msgstr "Замітки"
6329
6330 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6331 msgid "Notice"
6332 msgstr "Зауваження"
6333
6334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6335 msgid "Nslookup"
6336 msgstr "DNS-запит"
6337
6338 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6339 msgid "Number of IGMP membership reports"
6340 msgstr "Кількість звітів про членство в IGMP"
6341
6342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:556
6343 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6344 msgstr "Кількість кешованих записів DNS (макс. – 10000, 0 – без кешування)"
6345
6346 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6347 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6348 msgstr "Кількість сповіщень вузлів після події відновлення після відмови"
6349
6350 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6351 msgid "Obfuscated Group Password"
6352 msgstr "Заплутаний груповий пароль"
6353
6354 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6355 msgid "Obfuscated Password"
6356 msgstr "Заплутаний пароль"
6357
6358 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6359 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6360 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6361 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6362 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6363 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6364 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6365 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6366 msgid "Obtain IPv6 address"
6367 msgstr "Отримати IPv6-адресу"
6368
6369 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6370 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6371 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6372 msgid "Off"
6373 msgstr "Вимк."
6374
6375 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6376 msgid "Off-State Delay"
6377 msgstr "Затримка Off-State"
6378
6379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
6380 msgid ""
6381 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6382 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6383 msgstr ""
6384
6385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6386 msgid "On"
6387 msgstr "Увімк."
6388
6389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6390 msgid "On-State Delay"
6391 msgstr "Затримка On-State"
6392
6393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
6394 msgid "On-link"
6395 msgstr "Маршрут On-Link"
6396
6397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:863
6398 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6399 msgstr "Має бути зазначено одне з двох – ім'я вузла або МАС-адреса!"
6400
6401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:490
6402 msgid "One of the following: %s"
6403 msgstr "Одне з нижченаведеного: %s"
6404
6405 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6406 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6407 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6408 msgstr "Одне або декілька полів містять неприпустимі значення!"
6409
6410 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6411 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6412 msgstr "Одне або декілька неприпустимих/обов'язкових значень на вкладці"
6413
6414 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6415 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6416 msgid "One or more required fields have no value!"
6417 msgstr "Одне або декілька обов'язкових полів не мають значень!"
6418
6419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
6420 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6421 msgstr ""
6422 "Якщо увімкнено, дозволяти зв'язок лише з неізольованими мостовими портами"
6423
6424 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6425 msgid ""
6426 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6427 msgstr ""
6428 "Тільки якщо поточний активний ведений виходить з ладу і первинний ведений "
6429 "працює (failure, 2)"
6430
6431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6432 msgid "Open iptables rules overview…"
6433 msgstr ""
6434
6435 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6436 msgid "Open list..."
6437 msgstr "Відкрити список..."
6438
6439 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6440 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6441 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6442 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6443
6444 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6445 msgid "OpenFortivpn"
6446 msgstr "OpenFortivpn"
6447
6448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:741
6449 msgid ""
6450 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6451 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6452 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6453 msgstr ""
6454 "Працювати в <em>режимі реле</em> якщо призначений майстер-інтерфейс "
6455 "налаштований та активний, інакше вимкнути <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6456 "Protocol\">NDP</abbr> проксіювання."
6457
6458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:740
6459 msgid ""
6460 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6461 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6462 msgstr ""
6463 "Працювати в режимі <em>режимі реле</em> якщо майстер-інтерфейс налаштований "
6464 "та активний, інакше переключиться в <em>режим сервера</em>."
6465
6466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:742
6467 msgid ""
6468 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6469 "otherwise disable service."
6470 msgstr ""
6471 "Працювати в <em>режимі реле</em> за наявності upstream IPv6-префікса, інакше "
6472 "вимкнути службу."
6473
6474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6475 msgid "Operating frequency"
6476 msgstr "Робоча частота"
6477
6478 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6479 msgid "Operator"
6480 msgstr ""
6481
6482 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6483 msgid "Operator Code"
6484 msgstr ""
6485
6486 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6487 msgid "Operator Name"
6488 msgstr ""
6489
6490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4106
6492 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6493 msgstr "Параметр \"%s\" містить неприпустиме значення введення."
6494
6495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6496 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6497 msgstr "Параметр \"%s\" не може бути порожнім."
6498
6499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
6500 msgid "Option changed"
6501 msgstr "Опцію змінено"
6502
6503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4440
6504 msgid "Option removed"
6505 msgstr "Опцію видалено"
6506
6507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
6508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
6509 msgid "Optional"
6510 msgstr "Необов'язково"
6511
6512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:782
6513 msgid "Optional hostname to assign"
6514 msgstr ""
6515
6516 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6517 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6518 msgstr "Необов'язкові нотатки у довільній формі щодо цього пристрою"
6519
6520 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6521 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6522 msgstr ""
6523
6524 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
6525 msgid ""
6526 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6527 "starting with <code>0x</code>."
6528 msgstr ""
6529 "Необов'язково. 32-бітна позначка для вихідних зашифрованих пакетів. Введіть "
6530 "значення в шістнадцятковому форматі, починаючи з <code>0x</code>."
6531
6532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1053
6533 msgid ""
6534 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6535 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6536 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6537 "for the interface."
6538 msgstr ""
6539 "Необов'язково. Припустимі значення: 'eui64', 'random' чи фіксоване значення, "
6540 "наприклад '::1' або '::1:2'. Якщо префікс IPv6 (наприклад, 'a:b:c:d::') "
6541 "отримано від сервера делегування, для формування IPv6-адреси інтерфейсу "
6542 "(наприклад, 'a:b:c:d::1') використовуйте суфікс ('::1')."
6543
6544 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
6545 msgid ""
6546 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6547 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6548 msgstr ""
6549 "Необов'язково. Заздалегідь установлений Base64-кодований спільний ключ. "
6550 "Додавання додатково рівня шифрування із симетричним ключем для пост-"
6551 "квантової стійкості."
6552
6553 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
6554 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6555 msgstr "Необов'язково. Створити для цього вузла маршрути для дозволених IP."
6556
6557 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
6558 msgid "Optional. Description of peer."
6559 msgstr "Необов'язково. Опис вузла."
6560
6561 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6562 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6563 msgstr "Необов'язково. Не створювати хост-маршрути для вузлів."
6564
6565 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
6566 msgid ""
6567 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6568 "interface."
6569 msgstr "Необов'язково. Хост вузла. Імена буде виділено до підняття інтерфейсу."
6570
6571 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
6572 msgid ""
6573 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6574 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6575 "routes through the tunnel."
6576 msgstr ""
6577 "Необов'язково. IP-адреси та префікси, які дозволено даному вузлу "
6578 "використовувати всередині тунелю. Зазвичай це IP-адреси тунелю даного вузла "
6579 "та мережі, які він маршрутизує через тунель."
6580
6581 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6582 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6583 msgstr "Необов'язково. MTU XFRM інтерфейса."
6584
6585 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
6586 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6587 msgstr ""
6588 "Необов'язково. <abbr title=\"Maximum Transmission Unit — максимальний блок "
6589 "передавання даних\">MTU</abbr> тунельного інтерфейсу."
6590
6591 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
6592 msgid "Optional. Port of peer."
6593 msgstr "Необов'язково. Порт вузла."
6594
6595 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
6596 msgid ""
6597 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6598 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6599 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6600 "exported."
6601 msgstr ""
6602
6603 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6604 msgid ""
6605 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6606 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6607 msgstr ""
6608 "Необов'язково. Час (сек.) між перевірками активності повідомлень. Типове "
6609 "значення – 0 (вимкнено). Рекомендоване значення для цього пристрою за NAT – "
6610 "25."
6611
6612 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
6613 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6614 msgstr ""
6615 "Необов'язково. UDP-порт, який використовується для вихідних та вхідних "
6616 "пакетів."
6617
6618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6619 msgid "Options"
6620 msgstr "Опції"
6621
6622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:608
6623 msgid ""
6624 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6625 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
6626 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
6627 "system running dnsmasq\"."
6628 msgstr ""
6629 "Параметри Network-ID. (Примітка: потрібен також Network-ID.) До прикладу: "
6630 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" для NTP-сервера, \"<code>3,192.168.4.4</"
6631 "code>\" для маршруту за промовчанням. <code>0.0.0.0</code> означає «адресу "
6632 "системи, на якій працює dnsmasq»."
6633
6634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6635 msgid "Options:"
6636 msgstr "Параметри:"
6637
6638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:661
6639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
6640 msgid "Ordinal: lower comes first."
6641 msgstr ""
6642
6643 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6644 msgid "Originator Interval"
6645 msgstr ""
6646
6647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6648 msgid "Other:"
6649 msgstr "Інше:"
6650
6651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6652 msgid "Out"
6653 msgstr "Вих."
6654
6655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6656 msgid "Outbound:"
6657 msgstr "Вихідна шв.:"
6658
6659 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6660 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6661 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6662 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6663 msgid "Outgoing checksum"
6664 msgstr "Вихідна контрольна сума"
6665
6666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
6667 msgid "Outgoing interface"
6668 msgstr "Висхідний інтерфейс"
6669
6670 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6671 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6672 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6673 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6674 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6675 msgid "Outgoing key"
6676 msgstr "Вихідний ключ"
6677
6678 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6679 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6680 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6681 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6682 msgid "Outgoing serialization"
6683 msgstr "Вихідна серіалізація"
6684
6685 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6686 msgid "Output Interface"
6687 msgstr "Вихідний інтерфейс"
6688
6689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6691 msgid "Output zone"
6692 msgstr "Вихідна зона"
6693
6694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6695 msgid "Overlap"
6696 msgstr "Перекриття"
6697
6698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:990
6699 msgid "Override IPv4 routing table"
6700 msgstr "Перевизначити таблицю маршрутизації IPv4"
6701
6702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
6703 msgid "Override IPv6 routing table"
6704 msgstr "Перевизначити таблицю маршрутизації IPv6"
6705
6706 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6707 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6708 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6709 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6710 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6711 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6712 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
6713 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:102
6714 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
6715 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6716 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6717 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6718 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6719 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6720 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
6721 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6722 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6723 msgid "Override MTU"
6724 msgstr "Перевизначити MTU"
6725
6726 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6727 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6728 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6729 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6730 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6731 msgid "Override TOS"
6732 msgstr "Перевизначити TOS"
6733
6734 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6735 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6736 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6737 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6738 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6739 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6740 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6741 msgid "Override TTL"
6742 msgstr "Перевизначити TTL"
6743
6744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
6745 msgid ""
6746 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6747 "limited by the driver"
6748 msgstr ""
6749
6750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6751 msgid "Override default interface name"
6752 msgstr "Перевизначення типової назви інтерфейсу"
6753
6754 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6755 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6756 msgstr "Перевизначення шлюзу у відповідях DHCP"
6757
6758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
6759 msgid ""
6760 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6761 "subnet that is served."
6762 msgstr ""
6763 "Перевизначення мережевої маски, яка надсилається клієнтам. Зазвичай вона "
6764 "обчислюється від підмережі, що обслуговується."
6765
6766 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6767 msgid "Override the table used for internal routes"
6768 msgstr ""
6769 "Перевизначення таблиці, що використовужться для внутрішніх спрямовувань"
6770
6771 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6772 msgid "Overview"
6773 msgstr "Огляд"
6774
6775 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2780
6776 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6777 msgstr "Перезаписати існуючий файл \"%s\"?"
6778
6779 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:355
6780 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6781 msgstr ""
6782
6783 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
6784 msgid "Own Numbers"
6785 msgstr ""
6786
6787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6788 msgid "Owner"
6789 msgstr "Власник"
6790
6791 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
6792 msgid "PAP"
6793 msgstr ""
6794
6795 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
6796 msgid "PAP/CHAP"
6797 msgstr ""
6798
6799 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
6800 msgid "PAP/CHAP (both)"
6801 msgstr "PAP/CHAP (обидва)"
6802
6803 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6804 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
6805 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:90
6806 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6807 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6808 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6809 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6810 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6811 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6812 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
6813 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6814 msgid "PAP/CHAP password"
6815 msgstr "Пароль PAP/CHAP"
6816
6817 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6818 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
6819 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:85
6820 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6821 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6822 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6823 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6824 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6825 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6826 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
6827 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6828 msgid "PAP/CHAP username"
6829 msgstr "Ім'я користувача PAP/CHAP"
6830
6831 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
6832 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
6833 msgid "PDP Type"
6834 msgstr "Тип PDP"
6835
6836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6837 msgid "PID"
6838 msgstr "<abbr title=\"Process Identifier — Ідентифікатор процесу\">PID</abbr>"
6839
6840 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6841 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
6842 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:75
6843 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
6844 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
6845 msgid "PIN"
6846 msgstr ""
6847 "<abbr title=\"Personal Identification Number — Персональний ідентифікаційний "
6848 "номер\">>PIN</abbr>"
6849
6850 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6851 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6852 msgid "PIN code rejected"
6853 msgstr "PIN-код відхилено"
6854
6855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1597
6856 msgid "PMK R1 Push"
6857 msgstr "Проштовхуваня PMK R1"
6858
6859 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6860 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6861 msgid "PPP"
6862 msgstr "PPP"
6863
6864 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6865 msgid "PPPoA Encapsulation"
6866 msgstr "Інкапсуляція PPPoA"
6867
6868 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6869 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6870 msgid "PPPoATM"
6871 msgstr "PPPoATM"
6872
6873 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6874 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6875 msgid "PPPoE"
6876 msgstr "PPPoE"
6877
6878 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6879 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6880 msgid "PPPoSSH"
6881 msgstr "PPPoSSH"
6882
6883 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6884 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6885 msgid "PPtP"
6886 msgstr "PPtP"
6887
6888 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6889 msgid "PSID offset"
6890 msgstr "Зсув PSID"
6891
6892 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6893 msgid "PSID-bits length"
6894 msgstr "Довжина PSID у бітах"
6895
6896 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:571
6897 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6898 msgid "PSK"
6899 msgstr ""
6900
6901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1549
6902 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6903 msgstr "PTM/EFM (Режим передачі пакетів)"
6904
6905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
6906 msgid "PXE/TFTP Settings"
6907 msgstr "Параметри PXE/TFTP"
6908
6909 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
6910 msgid "Packet Service State"
6911 msgstr ""
6912
6913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1507
6914 msgid "Packet Steering"
6915 msgstr "Керування пакетами"
6916
6917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
6918 msgctxt "nft meta mark"
6919 msgid "Packet mark"
6920 msgstr "Позначка пакета"
6921
6922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
6923 msgctxt "nft meta time"
6924 msgid "Packet receive time"
6925 msgstr ""
6926
6927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6928 msgid "Packets"
6929 msgstr "Пакети"
6930
6931 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6932 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6933 msgstr ""
6934 "Кількість пакетів для передавання перед переходом до наступного веденого"
6935
6936 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:275
6937 msgid "Part of network:"
6938 msgid_plural "Part of networks:"
6939 msgstr[0] ""
6940 msgstr[1] ""
6941 msgstr[2] ""
6942
6943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1229
6945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
6946 msgid "Part of zone %q"
6947 msgstr "Частина зони %q"
6948
6949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
6950 msgctxt "MACVLAN mode"
6951 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6952 msgstr ""
6953 "Pass-through (дзеркальне відображення фізичного пристрою у один MAC VLAN)"
6954
6955 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
6956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
6957 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6958 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
6959 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
6960 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6961 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
6962 msgid "Password"
6963 msgstr "Пароль"
6964
6965 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
6966 msgid "Password authentication"
6967 msgstr "Автентифікація за паролем"
6968
6969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1702
6970 msgid "Password of Private Key"
6971 msgstr "Пароль закритого ключа"
6972
6973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1760
6974 msgid "Password of inner Private Key"
6975 msgstr "Пароль внутрішнього закритого ключа"
6976
6977 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6978 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6979 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6980 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
6981 msgid "Password strength"
6982 msgstr "Надійність пароля"
6983
6984 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
6985 msgid "Password2"
6986 msgstr "Пароль2"
6987
6988 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
6989 msgid "Paste or drag SSH key file…"
6990 msgstr "Вставте або перетягніть файл SSH-ключа…"
6991
6992 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:444
6993 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
6994 msgstr ""
6995
6996 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:437
6997 msgid ""
6998 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
6999 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7000 "connect to the local WireGuard interface."
7001 msgstr ""
7002
7003 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:443
7004 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7005 msgstr ""
7006
7007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
7008 msgid "Path to CA-Certificate"
7009 msgstr "Шлях до сертифіката CA"
7010
7011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1696
7012 msgid "Path to Client-Certificate"
7013 msgstr "Шлях до сертифіката клієнта"
7014
7015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1699
7016 msgid "Path to Private Key"
7017 msgstr "Шлях до закритого ключа"
7018
7019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1739
7020 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7021 msgstr "Шлях до внутрішнього сертифіката CA"
7022
7023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1754
7024 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7025 msgstr "Шлях до внутрішнього сертифіката клієнта"
7026
7027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1757
7028 msgid "Path to inner Private Key"
7029 msgstr "Шлях до внутрішнього закритого ключа"
7030
7031 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7032 msgid "Paused"
7033 msgstr "Призупинено"
7034
7035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7036 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7039 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7041 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7042 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7043 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7044 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7046 msgid "Peak:"
7047 msgstr "Пік:"
7048
7049 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7050 msgid "Peer"
7051 msgstr "Вузол"
7052
7053 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7054 msgid "Peer Details"
7055 msgstr ""
7056
7057 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7058 msgid "Peer IP address to assign"
7059 msgstr "Запит IP-адреси призначення"
7060
7061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7062 msgid "Peer MAC address"
7063 msgstr "MAC-адреса вузла"
7064
7065 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7066 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7067 msgid "Peer address is missing"
7068 msgstr "Відсутня адреса вузла"
7069
7070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7071 msgid "Peer device name"
7072 msgstr "Назва пристрою вузла"
7073
7074 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
7075 msgid "Peer disabled"
7076 msgstr "Вузол вимкнено"
7077
7078 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
7079 msgid "Peers"
7080 msgstr "Вузли (peers)"
7081
7082 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7083 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7084 msgstr "Цілковита пряма секретність"
7085
7086 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7087 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7088 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7089 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7090 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7091 msgstr "Виконати серіалізацію вихідних пакетів (необов’язково)."
7092
7093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7094 msgid "Perform reboot"
7095 msgstr "Виконати перезавантаження"
7096
7097 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7098 msgid "Perform reset"
7099 msgstr "Виконати відновлення"
7100
7101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7102 msgid "Permission denied"
7103 msgstr "Дозволу не надано"
7104
7105 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
7106 msgid "Persistent Keep Alive"
7107 msgstr "Завжди тримати ввімкненим"
7108
7109 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7110 msgid "Persistent reconnect interval"
7111 msgstr ""
7112
7113 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
7114 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7115 msgstr ""
7116
7117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7118 msgid "Phy Rate:"
7119 msgstr "Фізична швидкість:"
7120
7121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:496
7122 msgid "Physical Settings"
7123 msgstr "Фізичні параметри"
7124
7125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7128 msgid "Ping"
7129 msgstr "Ехо-запит"
7130
7131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7137 msgid "Pkts."
7138 msgstr "пакетів"
7139
7140 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7141 msgid "Please enter your username and password."
7142 msgstr "Введіть ім'я користувача і пароль."
7143
7144 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4169
7145 msgid "Please select the file to upload."
7146 msgstr "Виберіть файл для відвантаження."
7147
7148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7149 msgid "Policy"
7150 msgstr "Політика"
7151
7152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7153 msgctxt "Chain hook policy"
7154 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7155 msgstr "Політика: <strong>%h</strong> (%h)"
7156
7157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
7158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
7159 msgid "Port"
7160 msgstr "Порт"
7161
7162 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7163 #, fuzzy
7164 msgctxt "WireGuard listen port"
7165 msgid "Port %d"
7166 msgstr "Порт %s"
7167
7168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:277
7169 msgid "Port is not part of any network"
7170 msgstr ""
7171
7172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
7173 msgid "Port isolation"
7174 msgstr "Ізоляція порту"
7175
7176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:283
7177 msgid "Port status"
7178 msgstr ""
7179
7180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7181 msgid "Port status:"
7182 msgstr "Стан порту:"
7183
7184 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
7185 msgid "Potential negation of: %s"
7186 msgstr "Потенційне заперечення: %s"
7187
7188 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7189 msgid "Power State"
7190 msgstr ""
7191
7192 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7193 msgid "Prefer LTE"
7194 msgstr "Переважно LTE"
7195
7196 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7197 msgid "Prefer UMTS"
7198 msgstr "Переважно UMTS"
7199
7200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7201 msgid "Prefix Delegated"
7202 msgstr "Делеговано префікс"
7203
7204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
7205 msgid "Prefix suppressor"
7206 msgstr "Придушувач префікса"
7207
7208 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
7209 msgid "Preshared Key"
7210 msgstr "Заздалегідь установлений спільний ключ"
7211
7212 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:570
7213 msgid "Preshared key in use"
7214 msgstr ""
7215
7216 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:308
7217 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7218 msgstr ""
7219
7220 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7221 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7222 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7223 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7224 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7225 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7226 msgid ""
7227 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7228 "ignore failures"
7229 msgstr ""
7230 "Вважати вузол недоступним після визначеної кількості невдач отримання ехо-"
7231 "пакета LCP, використовуйте 0, щоб ігнорувати невдачі"
7232
7233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7234 msgid "Prevents client-to-client communication"
7235 msgstr "Перешкоджати спілкуванню клієнт-клієнт"
7236
7237 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7238 msgid ""
7239 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7240 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7241 msgstr ""
7242
7243 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7244 msgid "Primary Slave"
7245 msgstr "Первинний ведений"
7246
7247 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7248 msgid ""
7249 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7250 "better than current slave (better, 1)"
7251 msgstr ""
7252 "Первинний стає активним веденим за його відновлення, якщо його швидкість і "
7253 "дуплекс краще, ніж у поточного веденого (better, 1)"
7254
7255 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7256 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7257 msgstr ""
7258 "Первинний стає активним веденим всякий раз, коли він відновлюється (always, "
7259 "0)"
7260
7261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:661
7263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
7264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
7265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
7266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
7267 msgid "Priority"
7268 msgstr "Пріоритет"
7269
7270 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:565
7271 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7272 msgid "Private"
7273 msgstr ""
7274
7275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7276 msgctxt "MACVLAN mode"
7277 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7278 msgstr "Приватний (заборонити зв'язок між MAC VLAN-ами)"
7279
7280 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7281 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
7282 msgid "Private Key"
7283 msgstr "Приватний ключ"
7284
7285 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:564
7286 msgid "Private key present"
7287 msgstr ""
7288
7289 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
7290 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7291 msgstr ""
7292
7293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7294 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7295 msgid "Processes"
7296 msgstr "Процеси"
7297
7298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7299 msgid "Prot."
7300 msgstr "Прот."
7301
7302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:571
7304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1149
7305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
7308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
7309 msgid "Protocol"
7310 msgstr "Протокол"
7311
7312 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7313 msgid "Provide NTP server"
7314 msgstr "Забезпечувати сервер NTP"
7315
7316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
7317 msgid ""
7318 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7319 "and requests."
7320 msgstr ""
7321 "Надавати сервер DHCPv6 на цьому інтерфейсі та відповідати на прохання та "
7322 "запити DHCPv6."
7323
7324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7325 msgid "Provide new network"
7326 msgstr "Укажіть нову мережу"
7327
7328 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7329 msgid ""
7330 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7331 "interfaces"
7332 msgstr ""
7333
7334 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:155
7335 msgid "Proxy Server"
7336 msgstr "Проксі сервер"
7337
7338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
7339 msgid "ProxyARP"
7340 msgstr ""
7341
7342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7343 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7344 msgstr "Псевдо Ad-Hoc (ahdemo)"
7345
7346 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
7347 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7348 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7349 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7350 msgid "Public Key"
7351 msgstr "Відкритий ключ"
7352
7353 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:547
7354 msgid "Public key is missing"
7355 msgstr ""
7356
7357 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:556
7358 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7359 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7360 msgid "Public key: %h"
7361 msgstr ""
7362
7363 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7364 msgid ""
7365 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7366 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7367 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7368 "code> file into the input field."
7369 msgstr ""
7370 "Відкриті ключі дозволяють безпарольний SSH-вхід з вищою безпекою порівняно з "
7371 "використанням простих паролів. Щоб відвантажити до пристрою новий ключ, "
7372 "вставте сумісний із OpenSSH відкритий ключ або перетягніть файл <code>.pub</"
7373 "code> у поле введення."
7374
7375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7376 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7377 msgstr "Публічний префікс надісланий на цей пристрій для поширення клієнтам."
7378
7379 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7380 msgid "PublicKey setting is invalid"
7381 msgstr ""
7382
7383 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7384 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7385 msgid "QMI Cellular"
7386 msgstr "Стільниковий QMI"
7387
7388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7389 msgid "Quality"
7390 msgstr "Якість"
7391
7392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:510
7393 msgid "Query all available upstream resolvers."
7394 msgstr ""
7395 "Запит усіх наявних висхідних <abbr title=\"Domain Name System — система "
7396 "доменних імен\">DNS</abbr>-серверів"
7397
7398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7399 msgid "Query interval"
7400 msgstr "Інтервал запиту"
7401
7402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7403 msgid "Query response interval"
7404 msgstr "Інтервал відповіді на запит"
7405
7406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
7407 msgid "R0 Key Lifetime"
7408 msgstr "Тривалість життя ключа R0"
7409
7410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
7411 msgid "R1 Key Holder"
7412 msgstr "Власник ключа R1"
7413
7414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7415 msgid "RADIUS Accounting Port"
7416 msgstr "Порт Radius-Accounting"
7417
7418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7419 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7420 msgstr "Секрет Radius-Accounting"
7421
7422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7423 msgid "RADIUS Accounting Server"
7424 msgstr "Сервер Radius-Accounting"
7425
7426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7427 msgid "RADIUS Authentication Port"
7428 msgstr "Порт Radius-Authentication"
7429
7430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7431 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7432 msgstr "Секрет Radius-Authentication"
7433
7434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7435 msgid "RADIUS Authentication Server"
7436 msgstr "Сервер Radius-Authentication"
7437
7438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7439 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7440 msgstr ""
7441
7442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
7443 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7444 msgstr ""
7445
7446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1463
7447 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7448 msgstr ""
7449
7450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
7451 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7452 msgstr ""
7453
7454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
7455 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7456 msgstr ""
7457
7458 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7459 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7460 msgstr "Режим RFC3947 NAT-T"
7461
7462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
7463 msgid "RSN Preauth"
7464 msgstr ""
7465
7466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7467 msgid "RSSI threshold for joining"
7468 msgstr "Поріг RSSI для приєднання"
7469
7470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7471 msgid "RTS/CTS Threshold"
7472 msgstr "Поріг RTS/CTS"
7473
7474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7476 msgid "RX"
7477 msgstr "Одержано"
7478
7479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7480 msgid "RX Rate"
7481 msgstr "Швидкість приймання"
7482
7483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2260
7484 msgid "RX Rate / TX Rate"
7485 msgstr "Швидкість прийм./перед."
7486
7487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1614
7488 msgid ""
7489 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7490 "clients support this."
7491 msgstr ""
7492
7493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7494 #, fuzzy
7495 msgctxt "nft nat flag random"
7496 msgid "Randomize source port mapping"
7497 msgstr "Рандомізація відображення вихідного порту"
7498
7499 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7500 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7501 msgstr ""
7502 "Необроблені байти в шістнадцятковому кодуванні. Залиште порожнім, якщо ваш "
7503 "інтернет-провайдер не вимагає цього."
7504
7505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:416
7506 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
7507 msgstr ""
7508 "Читати <code>/etc/ethers</code> для налаштування <abbr title=\"Dynamic Host "
7509 "Configuration Protocol — Протокол динамічного конфігурування вузла\">DHCP</"
7510 "abbr>-сервера"
7511
7512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
7513 msgid "Really switch protocol?"
7514 msgstr "Дійсно змінити протокол?"
7515
7516 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7517 msgid "Realtime Graphs"
7518 msgstr "Графіки у реальному часі"
7519
7520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
7521 msgid "Reassociation Deadline"
7522 msgstr "Кінцевий термін реассоціації"
7523
7524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
7525 msgid "Rebind protection"
7526 msgstr "Захист від переприв'язки"
7527
7528 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7529 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7530 msgid "Reboot"
7531 msgstr "Перезавантаження"
7532
7533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7534 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7535 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7537 msgid "Rebooting…"
7538 msgstr "Перезавантаження…"
7539
7540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7541 msgid "Reboots the operating system of your device"
7542 msgstr "Перезавантажити операційну систему вашого пристрою"
7543
7544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7545 msgid "Receive"
7546 msgstr "Приймання"
7547
7548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:227
7549 msgid "Receive dropped"
7550 msgstr ""
7551
7552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:226
7553 msgid "Receive errors"
7554 msgstr ""
7555
7556 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7557 #, fuzzy
7558 msgid "Received Data"
7559 msgstr "Приймання"
7560
7561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:223
7562 msgid "Received bytes"
7563 msgstr ""
7564
7565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:225
7566 msgid "Received multicast"
7567 msgstr ""
7568
7569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:224
7570 msgid "Received packets"
7571 msgstr ""
7572
7573 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
7574 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7575 msgstr "Рекомендовано. IP-адреси інтерфейсу WireGuard."
7576
7577 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:199
7578 msgid "Reconnect Timeout"
7579 msgstr ""
7580
7581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:521
7582 msgid "Reconnect this interface"
7583 msgstr "Перепідключити цей інтерфейс"
7584
7585 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7586 msgid "Redirect to HTTPS"
7587 msgstr "Переспрямовувати на HTTPS"
7588
7589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7590 msgctxt "nft redirect to port"
7591 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7592 msgstr "Переспрямовувати на локальний порт <strong>%h</strong>"
7593
7594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7595 msgctxt "nft redirect"
7596 msgid "Redirect to local system"
7597 msgstr "Переспрямовувати до локальної системи"
7598
7599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7600 msgid "References"
7601 msgstr "Посилання"
7602
7603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:373
7604 msgid "Refresh Channels"
7605 msgstr ""
7606
7607 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7608 msgid "Refreshing"
7609 msgstr "Поновлюється"
7610
7611 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
7612 msgid "Registration State"
7613 msgstr ""
7614
7615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7616 msgctxt "nft reject with icmp type"
7617 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7618 msgstr "Відхилити пакет IPv4 з <strong>ICMP-типом %h</strong>"
7619
7620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7621 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7622 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7623 msgstr "Відхилити пакет із <strong>ICMP-типом %h</strong>"
7624
7625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7626 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7627 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7628 msgstr "Відхилити пакет із <strong>ICMPv6-типом %h</strong>"
7629
7630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7631 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7632 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7633 msgstr "Відхилити пакет із <strong>TCP-reset</strong>"
7634
7635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
7636 msgid ""
7637 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7638 "specified value"
7639 msgstr ""
7640 "Відхилити рішення щодо маршрутизації, довжина префікса яких менша або "
7641 "дорівнює вказаному значенню"
7642
7643 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
7645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:688
7646 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7647 msgid "Relay"
7648 msgstr "Ретранслятор"
7649
7650 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7651 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7652 msgid "Relay Bridge"
7653 msgstr "Міст-ретранслятор"
7654
7655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:355
7656 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7657 msgstr ""
7658
7659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
7660 msgid "Relay To address"
7661 msgstr ""
7662
7663 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7664 msgid "Relay between networks"
7665 msgstr "Міжмережевий ретранслятор"
7666
7667 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7668 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7669 msgid "Relay bridge"
7670 msgstr "Міст-ретранслятор"
7671
7672 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7673 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7674 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7675 msgid "Remote IPv4 address"
7676 msgstr "Віддалена адреса IPv4"
7677
7678 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7679 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7680 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7681 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7682 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7683 msgstr "Віддалена адреса IPv4 або FQDN"
7684
7685 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7686 msgid "Remote IPv6 address"
7687 msgstr "Віддалена адреса IPv6"
7688
7689 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7690 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7691 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7692 msgstr "Віддалена адреса IPv6 або FQDN"
7693
7694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7695 msgid "Remove"
7696 msgstr "Видалити"
7697
7698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:470
7699 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
7700 msgstr ""
7701
7702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
7703 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
7704 msgstr ""
7705
7706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1330
7707 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7708 msgstr "Видалити пов’язані налаштування пристрою з конфігурації"
7709
7710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2102
7711 msgid "Replace wireless configuration"
7712 msgstr "Замінити конфігурацію бездротової мережі"
7713
7714 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7715 msgid "Request IPv6-address"
7716 msgstr "Запит IPv6-адреси"
7717
7718 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7719 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7720 msgstr "Запит довжини IPv6-префіксу"
7721
7722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7723 msgid "Request timeout"
7724 msgstr "Тайм-аут запиту минув"
7725
7726 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7727 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7728 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7729 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7730 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7731 msgstr "Вимагати вхідної контрольної суми (необов’язково)."
7732
7733 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7734 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7735 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7736 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7737 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7738 msgstr "Вимагати серіалізації вхідних пакетів (необов’язково)."
7739
7740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
7741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1780
7742 msgid "Required"
7743 msgstr "Вимагається"
7744
7745 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7746 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7747 msgstr "Вимагається для деяких провайдерів, наприклад, Charter із DOCSIS 3"
7748
7749 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7750 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7751 msgstr "Вимагається. Base64-кодований закритий ключ для цього інтерфейсу."
7752
7753 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
7754 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
7755 msgstr ""
7756
7757 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7758 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7759 msgstr ""
7760
7761 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7762 msgid "Required. Underlying interface."
7763 msgstr "Необхідно. Основний інтерфейс."
7764
7765 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7766 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7767 msgstr ""
7768 "Необхідно. Ідентифікатор інтерфейсу XFRM, який буде використовуватися для SA."
7769
7770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7771 msgid ""
7772 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
7773 "attributes."
7774 msgstr ""
7775
7776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
7777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7779 msgid "Requires hostapd"
7780 msgstr "Потребує hostapd"
7781
7782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7784 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7785 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою EAP Suite-B"
7786
7787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7789 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7790 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою EAP"
7791
7792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
7793 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7794 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою OWE"
7795
7796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7798 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7799 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою SAE"
7800
7801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
7802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
7803 msgid "Requires hostapd with WEP support"
7804 msgstr "Потрібен hostapd з підтримкою WEP"
7805
7806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
7807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
7808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
7809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
7810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
7811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
7812 msgid "Requires wpa-supplicant"
7813 msgstr "Потребує wpa-суплікатора"
7814
7815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
7817 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
7818 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою EAP Suite-B"
7819
7820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
7821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7822 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
7823 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою EAP"
7824
7825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
7826 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
7827 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою OWE"
7828
7829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
7830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
7831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
7832 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
7833 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою SAE"
7834
7835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
7836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
7837 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
7838 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою WEP"
7839
7840 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
7841 msgid "Reselection policy for primary slave"
7842 msgstr "Політика повторного вибору первинного веденого"
7843
7844 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
7845 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
7846 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
7847 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
7848 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
7849 msgid "Reset"
7850 msgstr "Скинути"
7851
7852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
7853 msgid "Reset Counters"
7854 msgstr "Скинути лічильники"
7855
7856 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
7857 msgid "Reset to defaults"
7858 msgstr "Відновити початковий стан"
7859
7860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
7861 msgid "Resolv and Hosts Files"
7862 msgstr "Файли resolv і hosts"
7863
7864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
7865 msgid "Resolv file"
7866 msgstr "Файл resolv"
7867
7868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
7869 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
7870 msgstr "Список доменів для примусового перетворення у IP-адреси."
7871
7872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
7873 msgid "Resource not found"
7874 msgstr "Ресурс не знайдено"
7875
7876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:523
7877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
7878 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
7879 msgid "Restart"
7880 msgstr "Перезапустити"
7881
7882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
7883 msgid "Restart Firewall"
7884 msgstr "Перезавантажити брандмауер"
7885
7886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
7887 msgid "Restart radio interface"
7888 msgstr "Перезавантажити радіоінтерфейс"
7889
7890 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7891 msgid "Restore"
7892 msgstr "Відновлення"
7893
7894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
7895 msgid "Restore backup"
7896 msgstr "Відновити з резервної копії"
7897
7898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:475
7899 msgid ""
7900 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
7901 "received if multiple IPs are available."
7902 msgstr ""
7903 "Локалізувати ім'я хоста залежно від запитуючої підмережі, якщо доступно "
7904 "кілька IP-адрес"
7905
7906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
7907 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
7908 msgid "Reveal/hide password"
7909 msgstr "Показати/приховати пароль"
7910
7911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
7912 msgid "Reverse path filter"
7913 msgstr "Фільтр зворотного шляху"
7914
7915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4460
7916 msgid "Revert"
7917 msgstr "Скасувати"
7918
7919 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4565
7920 msgid "Revert changes"
7921 msgstr "Скасувати зміни"
7922
7923 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4777
7924 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
7925 msgstr "Помилка запиту на скасування зі статусом <code>%h</code>"
7926
7927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4757
7928 msgid "Reverting configuration…"
7929 msgstr "Відкат конфігурації…"
7930
7931 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
7932 msgid "Revision"
7933 msgstr ""
7934
7935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
7936 msgctxt "nft dnat ip to addr"
7937 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7938 msgstr "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>"
7939
7940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
7941 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
7942 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7943 msgstr "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>"
7944
7945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
7946 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
7947 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7948 msgstr ""
7949 "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</"
7950 "strong>"
7951
7952 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
7953 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
7954 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7955 msgstr ""
7956 "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</"
7957 "strong>"
7958
7959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
7960 msgctxt "nft snat ip to addr"
7961 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7962 msgstr "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>"
7963
7964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
7965 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
7966 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7967 msgstr "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>"
7968
7969 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
7970 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
7971 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7972 msgstr ""
7973 "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
7974
7975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
7976 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
7977 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7978 msgstr ""
7979 "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
7980
7981 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
7982 msgid "Rewrite to egress device address"
7983 msgstr "Перезаписати адресу висхідного пристрою"
7984
7985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
7986 msgid ""
7987 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
7988 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
7989 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
7990 msgstr ""
7991
7992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
7993 msgid "Robustness"
7994 msgstr "Надійність"
7995
7996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:568
7997 msgid ""
7998 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
7999 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8000 "<em>TFTP server root</em>."
8001 msgstr ""
8002 "Коренева тека для файлів, які обслуговуються TFTP. <em>Увімкнути TFTP-"
8003 "сервер</em> та <em>корінь TFTP-сервера</em> вмикають сервер TFTP і "
8004 "обслуговують файли з <em>кореня TFTP-сервера</em>."
8005
8006 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8007 msgid "Root preparation"
8008 msgstr "Підготовка Root"
8009
8010 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8011 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8012 msgstr "Політика round-robin (balance-rr, 0)"
8013
8014 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
8015 msgid "Route Allowed IPs"
8016 msgstr "Маршрутизація дозволених IP-адрес"
8017
8018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8019 msgid "Route action chain \"%h\""
8020 msgstr "Ланцюжок дій маршруту \"%h\""
8021
8022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
8023 msgid "Route type"
8024 msgstr "Тип маршруту"
8025
8026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:856
8027 msgid ""
8028 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8029 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8030 msgstr ""
8031 "Термін служби маршрутизатора опублікованих у повідомленнях <abbr "
8032 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Максимальне "
8033 "значення 9000 секунд."
8034
8035 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8036 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8037 msgid "Router Password"
8038 msgstr "Пароль маршрутизатора"
8039
8040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8041 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8042 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
8043 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8044 msgid "Routing"
8045 msgstr "Маршрутизація"
8046
8047 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8048 msgid "Routing Algorithm"
8049 msgstr ""
8050
8051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8052 msgid ""
8053 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8054 "can be reached."
8055 msgstr ""
8056 "Маршрути визначають через який інтерфейс і шлюз можна досягнути певного "
8057 "вузла або мережі."
8058
8059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
8061 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
8062 msgid "Rule"
8063 msgstr "Правило"
8064
8065 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8066 msgid "Rule actions"
8067 msgstr "Дії для правил"
8068
8069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8070 msgctxt "nft comment"
8071 msgid "Rule comment: %s"
8072 msgstr "Коментар до правила: %s"
8073
8074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8075 msgid "Rule container chain \"%h\""
8076 msgstr "Ланцюжок правил контейнера \"%h\""
8077
8078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8079 msgid "Rule matches"
8080 msgstr "Відповідність правил"
8081
8082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
8083 msgid "Rule type"
8084 msgstr "Тип правила"
8085
8086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8087 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
8088 msgstr "Виконати перевірку файлової системи перед монтуванням пристрою"
8089
8090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8091 msgid "Run filesystem check"
8092 msgstr "Виконати перевірку файлової системи"
8093
8094 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8095 msgid "Runtime error"
8096 msgstr "Помилка виконання"
8097
8098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8099 msgid "SHA256"
8100 msgstr "SHA256"
8101
8102 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8103 msgid "SIM %d"
8104 msgstr ""
8105
8106 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8107 msgid "SIMs"
8108 msgstr ""
8109
8110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8112 msgid "SNR"
8113 msgstr "SNR"
8114
8115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
8116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
8117 msgid "SRV"
8118 msgstr ""
8119
8120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8121 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8122 msgid "SSH Access"
8123 msgstr "SSH-доступ"
8124
8125 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8126 msgid "SSH server address"
8127 msgstr "Адреса сервера SSH"
8128
8129 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8130 msgid "SSH server port"
8131 msgstr "Порт сервера SSH"
8132
8133 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8134 msgid "SSH username"
8135 msgstr "Ім'я користувача SSH"
8136
8137 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8138 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8139 msgid "SSH-Keys"
8140 msgstr "SSH-ключі"
8141
8142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
8145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:401
8146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8147 msgid "SSID"
8148 msgstr "SSID"
8149
8150 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8151 msgid "SSTP"
8152 msgstr "SSTP"
8153
8154 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8155 msgid "SSTP Server"
8156 msgstr "Сервер SSTP"
8157
8158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
8159 msgid "SWAP"
8160 msgstr "SWAP"
8161
8162 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3274
8163 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8164 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8165 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8166 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8167 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
8169 msgid "Save"
8170 msgstr "Зберегти"
8171
8172 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8173 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4448
8174 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8175 msgid "Save & Apply"
8176 msgstr "Зберегти і застосувати"
8177
8178 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8179 msgid "Save error"
8180 msgstr "Помилка збереження"
8181
8182 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8183 msgid "Save mtdblock"
8184 msgstr "Зберегти mtdblock"
8185
8186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8187 msgid "Save mtdblock contents"
8188 msgstr "Зберегти вміст mtdblock"
8189
8190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8191 msgid "Scan"
8192 msgstr "Сканувати"
8193
8194 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8195 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8196 msgid "Scheduled Tasks"
8197 msgstr "Заплановані завдання"
8198
8199 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8200 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8201 msgid "Section %s is empty."
8202 msgstr ""
8203
8204 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4434
8205 msgid "Section added"
8206 msgstr "Секцію додано"
8207
8208 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
8209 msgid "Section removed"
8210 msgstr "Секцію видалено"
8211
8212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8213 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8214 msgstr "Подробиці дивись на сторінці керівництва \"mount\""
8215
8216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8217 msgid ""
8218 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8219 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8220 "your device!"
8221 msgstr ""
8222 "Щоб прошити образ, навіть якщо не вдалося виконати перевірку його формату, "
8223 "виберіть \"Примусове оновлення\". Використовуйте тільки якщо ви впевнені, що "
8224 "прошивка є правильною і призначена для вашого пристрою!"
8225
8226 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2681
8227 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2821
8228 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2981
8229 msgid "Select file…"
8230 msgstr "Виберіть файл…"
8231
8232 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8233 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8234 msgstr "Вибір політики гешування передавання для вибору веденого"
8235
8236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
8237 msgid ""
8238 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8239 "messages advertising this device as IPv6 router."
8240 msgstr ""
8241 "Надсилати <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8242 "повідомлення, що оголошують цей пристрій маршрутизатором IPv6."
8243
8244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8245 msgid "Send ICMP redirects"
8246 msgstr "Надсилати ICMP перенаправлення"
8247
8248 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8249 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8250 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8251 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8252 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8253 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8254 msgid ""
8255 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8256 "conjunction with failure threshold"
8257 msgstr ""
8258 "Надсилати ехо-пакети LCP зі вказаним інтервалом (секунди), ефективно тільки "
8259 "в поєднанні з порогом помилок"
8260
8261 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8262 msgid "Send the hostname of this device"
8263 msgstr "Надіслати ім’я хосту цього пристрою"
8264
8265 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8266 msgid "Server"
8267 msgstr ""
8268
8269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
8270 msgid "Server address"
8271 msgstr "Адреса сервера"
8272
8273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
8274 msgid "Server name"
8275 msgstr "Ім'я сервера"
8276
8277 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8278 msgid "Service Name"
8279 msgstr "Назва сервісу"
8280
8281 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8282 msgid "Service Type"
8283 msgstr "Тип сервісу"
8284
8285 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8286 msgid "Services"
8287 msgstr "Сервіси"
8288
8289 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8290 msgid "Session expired"
8291 msgstr "Час сеансу минув"
8292
8293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8295 msgid "Set Static"
8296 msgstr "Встановити статичним"
8297
8298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:699
8299 msgid "Set an alias for a hostname."
8300 msgstr ""
8301
8302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8303 #, fuzzy
8304 msgctxt "nft mangle"
8305 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8306 msgstr "Встановити поле заголовка <var>%s</var> у <strong>%s</strong>"
8307
8308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
8309 #, fuzzy
8310 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8311 msgstr ""
8312 "Встановити інтерфейс зовнішнім веденим NDP-проксі. За промовчанням вимкнено."
8313
8314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1268
8315 msgid ""
8316 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8317 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8318 msgstr ""
8319 "Властивості інтерфейсу встановлюються незалежно від каналу зв'язку (якщо "
8320 "позначено, обробник автовизначення не викликається при змінах)."
8321
8322 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8323 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8324 msgstr "Встановити однакову MAC-адресу для всіх ведених"
8325
8326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:803
8327 msgid ""
8328 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8329 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8330 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8331 msgstr ""
8332 "Встановлює флаг автономної конфігурації адреси в параметрах інформації про "
8333 "префікс надісланих повідомлень <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
8334 "abbr>. Якщо ввімкнено, клієнти виконуватимуть автоматичне налаштування IPv6-"
8335 "адреси без урахування стану."
8336
8337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
8338 msgid ""
8339 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8340 "proxying."
8341 msgstr ""
8342 "Встановити цей інтерфейс головним (master) для ретрансляції RA і DHCPv6, а "
8343 "також проксі-сервера NDP."
8344
8345 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8346 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8347 msgstr "Встановити для поточного активного веденого (active, 1)"
8348
8349 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8350 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8351 msgstr "Встановити для першого веденого, доданого до в'язанки (follow, 2)"
8352
8353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:663
8354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
8355 msgid "Set up DHCP Server"
8356 msgstr "Налаштування DHCP-сервера"
8357
8358 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8359 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8360 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8361 msgid "Setting PLMN failed"
8362 msgstr "Не вдалося налаштувати PLMN"
8363
8364 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8365 msgid "Setting operation mode failed"
8366 msgstr "Не вдалося налаштувати режим роботи"
8367
8368 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8369 msgid "Settings"
8370 msgstr "Налаштування"
8371
8372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8373 msgid ""
8374 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8375 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8376 msgstr ""
8377
8378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
8379 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8380 msgstr "Налаштування маршрутів для проксі-сусідів IPv6."
8381
8382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8384 msgid "Short GI"
8385 msgstr "Короткий GI"
8386
8387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8388 msgid "Short Preamble"
8389 msgstr "Коротка преамбула"
8390
8391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8392 msgid "Show current backup file list"
8393 msgstr "Показати поточний список файлів резервного копіювання"
8394
8395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
8396 msgid "Show empty chains"
8397 msgstr "Показати порожні ланцюжки"
8398
8399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
8400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
8401 msgid "Show raw counters"
8402 msgstr "Показати необроблені (raw) лічильники"
8403
8404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
8405 msgid "Shutdown this interface"
8406 msgstr "Вимкнути цей інтерфейс"
8407
8408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1837
8412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:400
8414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8418 msgid "Signal"
8419 msgstr "Сигнал"
8420
8421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2259
8422 msgid "Signal / Noise"
8423 msgstr "Сигнал / шум"
8424
8425 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8426 msgid "Signal Quality"
8427 msgstr ""
8428
8429 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
8430 msgid "Signal Refresh Rate"
8431 msgstr "Частота оновлення сигналу"
8432
8433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8434 msgid "Signal:"
8435 msgstr "Сигнал:"
8436
8437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4187
8438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8439 msgid "Size"
8440 msgstr "Розмір"
8441
8442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:555
8443 msgid "Size of DNS query cache"
8444 msgstr "Розмір кешу запитів DNS"
8445
8446 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8447 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8448 msgstr "Розмір пристрою ZRam у мегабайтах"
8449
8450 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8451 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8452 msgid "Skip"
8453 msgstr "Пропустити"
8454
8455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8456 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8457 msgstr "Пропускати з резервної копії файли, які співпадають з файлами в /rom"
8458
8459 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8460 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8461 msgid "Skip to content"
8462 msgstr "Перейти до вмісту"
8463
8464 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8465 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8466 msgid "Skip to navigation"
8467 msgstr "Перейти до навігації"
8468
8469 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8470 msgid "Slave Interfaces"
8471 msgstr "Ведені інтерфейси"
8472
8473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8474 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8475 msgid "Software VLAN"
8476 msgstr "Програмне забезпечення VLAN"
8477
8478 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8479 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8480 msgstr "Деякі поля є неприпустимими, неможливо зберегти значення!"
8481
8482 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8483 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8484 msgstr "На жаль, об'єкт, який ви просили, не знайдено."
8485
8486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8487 msgid ""
8488 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8489 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8490 "instructions."
8491 msgstr ""
8492 "На жаль, оновлення системи не підтримується. Новий образ прошивки слід "
8493 "прошити вручну. Зверніться до Wiki за інструкцією з інсталяції для "
8494 "конкретного пристрою."
8495
8496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8501 msgid "Source"
8502 msgstr "Джерело"
8503
8504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8505 msgctxt "nft ip saddr"
8506 msgid "Source IP"
8507 msgstr "IP-адреса джерела"
8508
8509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8510 msgctxt "nft ip6 saddr"
8511 msgid "Source IPv6"
8512 msgstr "IPv6-адреса джерела"
8513
8514 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8515 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8516 msgid "Source interface"
8517 msgstr "Інтерфейс джерела"
8518
8519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8520 msgctxt "nft ip sport"
8521 msgid "Source port"
8522 msgstr "Порт джерела"
8523
8524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:582
8525 msgid ""
8526 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8527 "options for Dnsmasq."
8528 msgstr ""
8529 "Спеціальні параметри завантаження <abbr title=\"Preboot eXecution "
8530 "Environment\">PXE</abbr> для Dnsmasq."
8531
8532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:934
8533 msgid ""
8534 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8535 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8536 msgstr ""
8537 "Визначає фіксований список пошукових доменів DNS для оголошення через "
8538 "DHCPv6. Якщо не вказано, буде оголошено домен пошуку DNS локального пристрою."
8539
8540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
8541 msgid ""
8542 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8543 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8544 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8545 msgstr ""
8546 "Визначає фіксований список адрес DNS-серверів IPv6, які потрібно оголошувати "
8547 "через DHCPv6. Якщо не вказано, пристрій оголошуватиме себе як IPv6 DNS-"
8548 "сервер, якщо параметр <em>Локальний IPv6 DNS-сервер</em> не вимкнено."
8549
8550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
8551 msgid ""
8552 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8553 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8554 "corresponding range"
8555 msgstr ""
8556 "Вказує окремий UID або діапазон UID для відповідності. До прикладу, 1000, "
8557 "для відповідності певному UID або 1000-1005 для відповідності всім UID у "
8558 "вказаному діапазоні"
8559
8560 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8561 msgid ""
8562 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8563 "dropped or delivered"
8564 msgstr ""
8565 "Визначає, що дублікати кадрів (отримані на неактивних портах) слід скинути "
8566 "або доставити"
8567
8568 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8569 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8570 msgstr "Визначає частоту моніторингу з'єднань ARP у мілісекундах"
8571
8572 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8573 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8574 msgstr "Визначає IP-адреси, які використовуються для моніторингу ARP"
8575
8576 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8577 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8578 msgstr "Визначає частоту моніторингу з'єднань MII у мілісекундах"
8579
8580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
8581 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8582 msgstr "Вказує значення TOS для відповідності в заголовках IP"
8583
8584 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8585 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8586 msgstr "Визначає логіку вибору агрегації для використання"
8587
8588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
8589 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8590 msgstr "Вказує цільову підмережу для відповідності (CIDR-нотація)"
8591
8592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8593 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8594 msgstr "Визначає каталог, до якого приєднано пристрій"
8595
8596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
8597 msgid ""
8598 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8599 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8600 "stateful DHCPv6."
8601 msgstr ""
8602 "Визначає флаги, які надсилаються в повідомленнях <abbr title=\"Router "
8603 "Advertisement\">RA</abbr>, до прикладу, для вказання клієнтам запитувати "
8604 "додаткову інформацію через DHCPv6 із збереженням стану (stateful)."
8605
8606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
8607 msgid ""
8608 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8609 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8610 msgstr ""
8611 "Вказує fwmark та, опціонально, її маску відповідності, напр. 0xFF для "
8612 "відповідності позначці 255 або 0x0/0x1 для відповідності будь-якому парному "
8613 "значенню позначки"
8614
8615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
8616 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8617 msgstr "Вказує ім’я вхідного логічного інтерфейсу"
8618
8619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8620 #, fuzzy
8621 msgid ""
8622 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8623 "this route belongs to"
8624 msgstr ""
8625 "Вказує ім’я логічного інтерфейсу батьківського (або master) інтерфейсу, "
8626 "якому належить цей маршрут"
8627
8628 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8629 #, fuzzy
8630 msgid ""
8631 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8632 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8633 msgstr ""
8634 "Визначає MAC-адресу для актора в ході обміну пакетами протоколу (LACPDUs). "
8635 "Якщо порожній, використовується типова MAC-адреса майстра"
8636
8637 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8638 msgid ""
8639 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8640 "to be dead"
8641 msgstr ""
8642 "Визначає максимальну кількість невдалих ARP-запитів до вузлів, після якого "
8643 "вважається, що вузли \"мертві\""
8644
8645 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8646 msgid ""
8647 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8648 "dead"
8649 msgstr ""
8650 "Визначає максимальний час (секунди), після якого вважається, що вузли "
8651 "\"мертві\""
8652
8653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
8654 msgid ""
8655 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8656 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8657 "be reduced by the driver."
8658 msgstr ""
8659 "Визначає максимальну потужність передавача, яку може використовувати "
8660 "бездротове радіо. Залежно від нормативних вимог та використання бездротової "
8661 "мережі, реальна потужність передавача може зменшуватися драйвером."
8662
8663 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8664 msgid ""
8665 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8666 "carrier"
8667 msgstr ""
8668 "Визначає мінімальну кількість з'єднань, які мають бути активними перед "
8669 "затвердженням носія (carrier on)"
8670
8671 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8672 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8673 msgstr ""
8674 "Визначає режим, який буде використовуватися для цього інтерфейсу зв'язування"
8675
8676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
8677 #, fuzzy
8678 msgid ""
8679 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8680 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8681 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8682 msgstr ""
8683 "Визначає мережевий шлюз. Якщо опущено, шлюз з батьківського інтерфейсу буде "
8684 "братися за наявності, інакше створюється маршрут з охопленням з'єднання "
8685 "(link scope). Якщо встановлено значення 0.0.0.0, для маршруту не буде "
8686 "вказано шлюз"
8687
8688 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8689 msgid ""
8690 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8691 "failover event in 200ms intervals"
8692 msgstr ""
8693 "Визначає кількість звітів про членство в IGMP, які буде надіслано після "
8694 "події відмови з інтервалом 200 мс"
8695
8696 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8697 #, fuzzy
8698 msgid ""
8699 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8700 "the next one"
8701 msgstr ""
8702 "Вказує кількість пакетів для передачі через ведений пристрій перед переходом "
8703 "до наступного"
8704
8705 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8706 #, fuzzy
8707 msgid ""
8708 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8709 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8710 msgstr ""
8711 "Визначає кількість peer-сповіщень (самонавернені ARP і незатребувані "
8712 "оголошення сусідів IPv6), які буде відправлено після події відмови"
8713
8714 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8715 #, fuzzy
8716 msgid ""
8717 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8718 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8719 msgstr ""
8720 "Вказує кількість секунд між моментами, коли драйвер зв’язування надсилає "
8721 "навчальні пакети кожному піру веденого пристрою"
8722
8723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
8724 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8725 msgstr "Вказує порядок правил IP"
8726
8727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
8728 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8729 msgstr "Вказує ім’я вихідного логічного інтерфейсу"
8730
8731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8732 msgid ""
8733 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8734 "by the target"
8735 msgstr ""
8736 "Вказує бажану адресу джерела під час надсилання до місць призначення, "
8737 "охоплених цільовим призначенням"
8738
8739 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8740 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8741 msgstr "Визначає кількість IP-адрес ARP моніторингу, які повинні бути доступні"
8742
8743 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8744 msgid ""
8745 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8746 "LACPDU packets"
8747 msgstr ""
8748 "Вказує швидкість, з якою партнер з'єднання буде запитувати передачу пакетів "
8749 "LACPDU"
8750
8751 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8752 msgid ""
8753 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8754 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8755 msgstr ""
8756 "Визначає політику повторного вибору для основного веденого пристрою, коли "
8757 "відбувається збій активного веденого пристрою або відновлення основного "
8758 "веденого"
8759
8760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
8761 msgid "Specifies the route metric to use"
8762 msgstr "Визначає метрику маршруту для використання"
8763
8764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
8765 msgid "Specifies the route type to be created"
8766 msgstr "Визначає тип маршруту, який необхідно створити"
8767
8768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
8769 #, fuzzy
8770 msgid "Specifies the rule target routing action"
8771 msgstr "Визначає дію для правила цільової маршрутизації"
8772
8773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8774 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
8775 msgstr "Вказує вихідну підмережу для відповідності (CIDR-нотація)"
8776
8777 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
8778 msgid "Specifies the system priority"
8779 msgstr "Вказує пріоритет системи"
8780
8781 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
8782 msgid ""
8783 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
8784 "link failure detection"
8785 msgstr ""
8786 "Вказує час очікування в мілісекундах перед вимкненням веденого пристрою "
8787 "після виявлення збою зв’язку"
8788
8789 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
8790 msgid ""
8791 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
8792 "link recovery detection"
8793 msgstr ""
8794 "Вказує час очікування в мілісекундах перед увімкненням веденого пристрою "
8795 "після виявлення відновлення зв’язку"
8796
8797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
8798 msgid ""
8799 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
8800 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
8801 "wireless settings."
8802 msgstr ""
8803 "Визначає дротові порти, які підключаються до цього мосту. Щоб підключити "
8804 "бездротові мережі, виберіть відповідний інтерфейс як мережу в налаштуваннях "
8805 "бездротової мережі."
8806
8807 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
8808 msgid ""
8809 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
8810 "traffic should be filtered for link monitoring"
8811 msgstr ""
8812 "Вказує, чи слід перевіряти запити та відповіді ARP, або ж для моніторингу "
8813 "зв’язку слід фільтрувати трафік не пов’язаний з ARP"
8814
8815 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8816 msgid ""
8817 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
8818 "address at enslavement"
8819 msgstr ""
8820 "Вказує, чи повинен режим активного резервного копіювання встановлювати для "
8821 "всіх ведених пристроїв ту саму MAC-адресу під час додавання пристрою у "
8822 "якості веденого"
8823
8824 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
8825 msgid ""
8826 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
8827 "netif_carrier_ok()"
8828 msgstr ""
8829 "Вказує, чи повинен miimon використовувати MII або ETHTOOL ioctls виклики "
8830 "замість netif_carrier_ok()"
8831
8832 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8833 #, fuzzy
8834 msgid ""
8835 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
8836 msgstr ""
8837 "Визначає, чи слід перетасовувати активні потоки між веденими в залежності "
8838 "від навантаження"
8839
8840 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
8841 msgid ""
8842 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
8843 msgstr ""
8844 "Вказує, які ведені інтерфейси мають бути приєднані до цього інтерфейсу "
8845 "зв’язування"
8846
8847 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
8848 msgid ""
8849 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
8850 "slave while it is available"
8851 msgstr ""
8852 "Вказує, який ведений пристрій є основним. Він завжди буде активним веденим, "
8853 "поки доступний"
8854
8855 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
8856 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
8857 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
8858 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
8859 msgstr "Вкажіть TOS (Type of Service — тип послуги)."
8860
8861 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
8862 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
8863 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8864 msgid ""
8865 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8866 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8867 "<code>00..FF</code> (optional)."
8868 msgstr ""
8869 "Вкажіть TOS (тип послуги). Може бути <code>inherit</code> (зовнішній "
8870 "заголовок успадковує значення внутрішнього заголовка) або шістнадцяткове "
8871 "значення <code>00..FF</code> (необов’язково)."
8872
8873 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
8874 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
8875 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
8876 msgid ""
8877 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8878 "default (64) (optional)."
8879 msgstr ""
8880 "Вкажіть TTL (Time to Live — час життя) для пакета інкапсуляції, відмінний "
8881 "від типового (64) (необов'язково)."
8882
8883 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
8884 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
8885 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
8886 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
8887 msgid ""
8888 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8889 "default (64)."
8890 msgstr ""
8891 "Вкажіть TTL (Time to Live — час життя) для пакета інкапсуляції, відмінний "
8892 "від типового (64)."
8893
8894 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8895 msgid ""
8896 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
8897 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
8898 "FF</code> (optional)."
8899 msgstr ""
8900 "Вкажіть TC (клас трафіку). Може бути <code>inherit</code> (зовнішній "
8901 "заголовок успадковує значення внутрішнього заголовка) або шістнадцяткове "
8902 "значення <code>00..FF</code> (необов’язково)."
8903
8904 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
8905 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
8906 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
8907 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
8908 msgid ""
8909 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8910 "bytes) (optional)."
8911 msgstr ""
8912 "Вкажіть MTU (Maximum Transmission Unit), відмінний від стандартного (1280 "
8913 "байт) (необов’язково)."
8914
8915 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
8916 msgid ""
8917 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8918 "bytes)."
8919 msgstr ""
8920 "Вкажіть <abbr title=\"Maximum Transmission Unit — максимальний блок "
8921 "передавання даних\">MTU</abbr>, відмінний від типового (1280 байт)."
8922
8923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
8924 msgid "Specify the secret encryption key here."
8925 msgstr "Вкажіть тут секретний ключ шифрування."
8926
8927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:199
8928 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
8929 msgstr ""
8930
8931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
8932 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
8933 msgstr ""
8934
8935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
8936 msgid "Stale neighbour cache timeout"
8937 msgstr "Тайм-аут кешу застарілих сусідів"
8938
8939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
8940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8941 msgid "Start"
8942 msgstr "Запустити"
8943
8944 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
8945 msgid "Start WPS"
8946 msgstr "Запустити WPS"
8947
8948 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
8949 msgid "Start priority"
8950 msgstr "Стартовий пріоритет"
8951
8952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1941
8953 msgid "Start refresh"
8954 msgstr "Запустити оновлення"
8955
8956 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4680
8957 msgid "Starting configuration apply…"
8958 msgstr "Розпочато застосування конфігурації…"
8959
8960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1854
8961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:425
8962 msgid "Starting wireless scan..."
8963 msgstr "Розпочато сканування бездротових мереж..."
8964
8965 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
8966 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
8967 msgid "Startup"
8968 msgstr "Запуск"
8969
8970 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
8971 msgid "State"
8972 msgstr ""
8973
8974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8975 msgid "Static IPv4 Routes"
8976 msgstr "Статичні маршрути IPv4"
8977
8978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8979 msgid "Static IPv6 Routes"
8980 msgstr "Статичні маршрути IPv6"
8981
8982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
8983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
8984 msgid "Static Lease"
8985 msgstr "Статична оренда"
8986
8987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
8988 msgid "Static Leases"
8989 msgstr "Статичні оренди"
8990
8991 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
8992 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
8993 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
8994 msgid "Static address"
8995 msgstr "Статична адреса"
8996
8997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:767
8998 msgid ""
8999 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9000 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9001 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9002 msgstr ""
9003 "Статичні оренди використовуються для призначення фіксованих IP-адрес і "
9004 "символічних імен вузлів DHCP-клієнтам. Вони також необхідні для статичних "
9005 "конфігурацій інтерфейсів, коли обслуговуються тільки вузли з відповідною "
9006 "орендою."
9007
9008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9009 msgid "Station inactivity limit"
9010 msgstr "Обмеження бездіяльності станції"
9011
9012 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:558
9014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9015 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9016 msgid "Status"
9017 msgstr "Стан"
9018
9019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:529
9020 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
9021 msgid "Stop"
9022 msgstr "Зупинити"
9023
9024 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9025 msgid "Stop WPS"
9026 msgstr "Зупинити WPS"
9027
9028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1852
9029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1946
9030 msgid "Stop refresh"
9031 msgstr "Зупинити оновлення"
9032
9033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
9034 msgid "Storage"
9035 msgstr "Сховище"
9036
9037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9038 msgid "Strict filtering"
9039 msgstr "Сувора фільтрація"
9040
9041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:504
9042 msgid "Strict order"
9043 msgstr "Строгий порядок"
9044
9045 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9046 msgid "Strong"
9047 msgstr "Висока"
9048
9049 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2144
9051 msgid "Submit"
9052 msgstr "Надіслати"
9053
9054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:443
9055 msgid "Suppress logging"
9056 msgstr "Блокувати журналювання"
9057
9058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
9059 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9060 msgstr "Блокувати ведення журналу звичайної роботи цих протоколів"
9061
9062 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9063 msgid "Swap free"
9064 msgstr "Вільно свопу"
9065
9066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9067 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9068 msgid "Switch"
9069 msgstr "Комутатор"
9070
9071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9072 msgid "Switch %q"
9073 msgstr "Комутатор %q"
9074
9075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9076 msgid ""
9077 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9078 msgstr ""
9079 "Комутатор %q має невідому топологію – параметри VLAN можуть бути "
9080 "неправильними."
9081
9082 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9083 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9084 msgid "Switch VLAN"
9085 msgstr "VLAN комутатора"
9086
9087 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9088 msgid "Switch port"
9089 msgstr "Порт комутатора"
9090
9091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
9092 msgid "Switch protocol"
9093 msgstr "Протокол комутатора"
9094
9095 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9096 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9097 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9098 msgid "Switch to CIDR list notation"
9099 msgstr "Перейти до позначення списку CIDR"
9100
9101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2716
9102 msgid "Symbolic link"
9103 msgstr "Символічне посилання"
9104
9105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9106 msgid "Sync with NTP-Server"
9107 msgstr "Синхронізувати з NTP-сервером"
9108
9109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9110 msgid "Sync with browser"
9111 msgstr "Синхронізувати з браузером"
9112
9113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:299
9114 msgid "Syntax: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
9115 msgstr ""
9116
9117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
9118 msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
9119 msgstr ""
9120
9121 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9124 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9125 msgid "System"
9126 msgstr "Система"
9127
9128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
9129 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9130 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9131 msgid "System Log"
9132 msgstr "Системний журнал"
9133
9134 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
9135 msgid "System Priority"
9136 msgstr "Пріоритет системи"
9137
9138 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9139 msgid "System Properties"
9140 msgstr "Властивості системи"
9141
9142 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9143 msgid "System log buffer size"
9144 msgstr "Розмір буфера системного журналу"
9145
9146 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
9147 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:87
9148 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9149 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9150 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9151 msgstr "Система працює в режимі відновлення (initramfs)."
9152
9153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9154 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9155 msgid "TCP MSS"
9156 msgstr "TCP MSS"
9157
9158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9159 msgctxt "nft tcp dport"
9160 msgid "TCP destination port"
9161 msgstr "TCP-порт призначення"
9162
9163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9164 msgctxt "nft tcp flags"
9165 msgid "TCP flags"
9166 msgstr "TCP-флаги"
9167
9168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9169 msgctxt "nft tcp sport"
9170 msgid "TCP source port"
9171 msgstr "TCP-порт джерела"
9172
9173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9174 msgid "TCP:"
9175 msgstr "TCP:"
9176
9177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
9178 msgid "TFTP server root"
9179 msgstr "Корінь TFTP-сервера"
9180
9181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9183 msgid "TX"
9184 msgstr "Передано"
9185
9186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9187 msgid "TX Rate"
9188 msgstr "Швидкість передавання"
9189
9190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9191 msgid "TX queue length"
9192 msgstr "Довжина черги TX"
9193
9194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
9195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
9196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
9198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
9199 msgid "Table"
9200 msgstr "Таблиця"
9201
9202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:912
9203 msgid "Tag"
9204 msgstr ""
9205
9206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9207 msgctxt "VLAN port state"
9208 msgid "Tagged"
9209 msgstr ""
9210
9211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
9212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
9213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
9214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
9216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
9217 msgid "Target"
9218 msgstr "Ціль"
9219
9220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9221 msgid "Target Platform"
9222 msgstr "Цільова платформа"
9223
9224 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9225 msgid "Target network"
9226 msgstr "Цільова мережа"
9227
9228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
9229 #, fuzzy
9230 msgid "Temp space"
9231 msgstr "Простір temp"
9232
9233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9234 msgid "Terminate"
9235 msgstr "Завершити"
9236
9237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
9238 msgid ""
9239 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9240 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9241 "Minimum is 1280 bytes."
9242 msgstr ""
9243 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> для відправки у "
9244 "повідомленнях <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
9245 "abbr>. Мінімальне значення 1280 байт."
9246
9247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
9248 msgid ""
9249 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9250 "addresses are available via DHCPv6."
9251 msgstr ""
9252 "Флаг <em>Managed address configuration</em> (M) вказує, що адреси IPv6 "
9253 "доступні через DHCPv6."
9254
9255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:815
9256 msgid ""
9257 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9258 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9259 msgstr ""
9260 "Флаг <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) вказує, що пристрій також діє в "
9261 "якості мобільного домашнього агента IPv6 на цьому з'єднанні."
9262
9263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:813
9264 msgid ""
9265 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9266 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9267 msgstr ""
9268 "Флаг <em>Other configuration</em> (O) вказує, що через DHCPv6 доступна інша "
9269 "інформація, до прикладу, DNS-сервери."
9270
9271 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9272 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9273 msgstr "Команда <em>block mount</em> завершилася невдало з кодом %d"
9274
9275 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9276 msgid ""
9277 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9278 "the configuration."
9279 msgstr ""
9280
9281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:900
9282 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9283 msgstr ""
9284
9285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:982
9286 msgid ""
9287 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9288 "weight specified here"
9289 msgstr ""
9290 "Записи DNS-сервера в локальному resolv.conf сортуються у першу чергу за "
9291 "вагою, вказаною тут"
9292
9293 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9294 msgid ""
9295 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9296 "username instead of the user ID!"
9297 msgstr ""
9298 "Конфігурацію оновлення кінцевого вузла HE.net змінено, тепер потрібно "
9299 "використовувати звичайне ім'я користувача замість ідентифікатора користувача!"
9300
9301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:872
9302 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9303 msgstr "IP-адреса %h уже використовується іншою статичною орендою"
9304
9305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:881
9306 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9307 msgstr "IP-адреса знаходиться поза межами пулу адрес DHCP"
9308
9309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:602
9310 msgid "The IP address of the boot server"
9311 msgstr "IP-адреса сервера завантаження"
9312
9313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:855
9314 msgid ""
9315 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9316 "DHCP request from this host."
9317 msgstr ""
9318
9319 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9320 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9321 msgstr "Адреса IPv4 або повне доменне ім’я віддаленого вузла."
9322
9323 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9324 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9325 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9326 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9327 msgid ""
9328 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9329 msgstr "Адреса IPv4 або повне доменне ім'я віддаленого кінця тунелю."
9330
9331 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9332 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9333 msgstr "Адреса IPv6 або повне доменне ім’я віддаленого вузла."
9334
9335 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9336 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9337 msgid ""
9338 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9339 msgstr "Адреса IPv6 або повне доменне ім'я віддаленого кінця тунелю."
9340
9341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:908
9342 msgid ""
9343 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. 8 "
9344 "chars)."
9345 msgstr ""
9346
9347 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9348 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9349 msgid ""
9350 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9351 msgstr ""
9352 "Призначений провайдером IPv6-префікс, зазвичай закінчується на <code>::</"
9353 "code>"
9354
9355 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9356 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9357 msgstr "Світлодіод блимає з налаштованою частотою увімкнення/вимкнення"
9358
9359 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9360 #, fuzzy
9361 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9362 msgstr "Світлодіод блимає, імітуючи реальне серцебиття."
9363
9364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9365 msgid ""
9366 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9367 msgstr ""
9368 "Світлодіод блимає в залежності від стану зв’язку та активності на "
9369 "налаштованому інтерфейсі."
9370
9371 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9372 msgid "The LED is always in default state off."
9373 msgstr "Світлодіод завжди вимкнений."
9374
9375 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9376 msgid "The LED is always in default state on."
9377 msgstr "Світлодіод завжди увімкнений."
9378
9379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
9380 msgid ""
9381 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9382 "pool"
9383 msgstr ""
9384 "MAC-адреса %h уже використовується іншою статичною орендою в тому ж пулі DHCP"
9385
9386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9387 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9388 msgstr "MTU не повинен перевищувати MTU батьківського пристрою в %d байтів"
9389
9390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:942
9391 msgid "The VLAN ID must be unique"
9392 msgstr "VLAN ID має бути унікальним"
9393
9394 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9395 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9396 msgstr ""
9397
9398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2104
9399 msgid ""
9400 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9401 "code> and <code>_</code>"
9402 msgstr ""
9403 "Дозволено символи: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> та "
9404 "<code>_</code>"
9405
9406 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9407 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9408 msgstr "Файл конфігурації не вдалося завантажити через таку помилку:"
9409
9410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2098
9411 msgid ""
9412 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9413 "network"
9414 msgstr ""
9415 "Під час приєднання до прихованої бездротової мережі потрібно вручну вказати "
9416 "правильний SSID"
9417
9418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4556
9419 msgid ""
9420 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9421 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9422 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9423 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9424 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9425 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9426 "state."
9427 msgstr ""
9428 "Пристрій недосяжний протягом %d секунд після застосування очікуючих змін, що "
9429 "призвело до відкочування конфигурації з міркувань безпеки. Проте, якщо ви "
9430 "впевнені, що зміни конфігурації є правильними, виконайте застосування "
9431 "неперевіреної конфігурації. Крім того, ви можете відхилити це попередження "
9432 "та відредагувати зміни, перш ніж намагатись застосувати їх знову, або ж "
9433 "скасувати всі очікуючі зміни, щоб зберегти поточну робочу конфігурацію."
9434
9435 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9436 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9437 msgid ""
9438 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9439 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9440 msgstr ""
9441 "Файл пристрою пам'яті або розділу (<abbr title=\"наприклад\">напр.</abbr> "
9442 "<code>/dev/sda1</code>)"
9443
9444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9445 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9446 msgstr "Ім'я пристрою «%s» вже зайнято"
9447
9448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:410
9449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:444
9450 msgid ""
9451 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9452 "properly."
9453 msgstr ""
9454 "Для належної роботи LuCI необхідно змінити існуючу конфігурацію мережі."
9455
9456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9457 msgid ""
9458 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9459 "properly."
9460 msgstr ""
9461 "Для правильного функціонування LuCI, потрібно змінити існуючу конфігурацію "
9462 "бездротового зв'язку."
9463
9464 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9465 msgid ""
9466 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9467 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9468 "'Continue' below to start the flash procedure."
9469 msgstr ""
9470 "Образ відвантажено. Нижче наведено контрольну суму та розмір файлу. "
9471 "Порівняйте їх з вихідним файлом, щоб переконатися в цілісності даних. <br /> "
9472 "Натисніть 'Продовжити', щоб розпочати процедуру прошивання."
9473
9474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
9475 msgid "The following rules are currently active on this system."
9476 msgstr "Наразі в цій системі активні такі правила."
9477
9478 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9479 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9480 msgstr "Частота прямо пропорційна середньому завантаженню ЦП за 1 хвилину."
9481
9482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9483 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9484 msgstr "Адреса шлюзу не повинна бути локальною IP-адресою"
9485
9486 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:752
9487 msgid ""
9488 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9489 "application to set up a connection towards this device."
9490 msgstr ""
9491
9492 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9493 msgid "The given SSH public key has already been added."
9494 msgstr "Наданий відкритий SSH-ключ вже було додано."
9495
9496 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9497 msgid ""
9498 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9499 "ED25519 or ECDSA keys."
9500 msgstr ""
9501 "Наданий відкритий SSH-ключ є недійсним. Надавайте належні відкриті ключі RSA "
9502 "або ECDSA."
9503
9504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:796
9505 msgid "The hardware address(es) of this entry/host, separated by spaces."
9506 msgstr ""
9507
9508 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9509 msgid ""
9510 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9511 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9512 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9513 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9514 msgstr ""
9515
9516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:596
9517 msgid "The hostname of the boot server"
9518 msgstr "Ім'я хоста сервера завантаження"
9519
9520 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9521 msgid "The interface could not be found"
9522 msgstr ""
9523
9524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1138
9525 msgid "The interface name is already used"
9526 msgstr "Назва інтерфейсу вже використовується"
9527
9528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1144
9529 msgid "The interface name is too long"
9530 msgstr "Назва інтерфейсу занадто довга"
9531
9532 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9533 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9534 msgid ""
9535 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9536 "addresses."
9537 msgstr "Довжина IPv4-префікса в бітах, решта використовується в IPv6-адресах."
9538
9539 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9540 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9541 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9542 msgstr "Довжина IPv6-префікса в бітах"
9543
9544 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9545 msgid "The local IPv4 address"
9546 msgstr "Локальна адреса IPv4"
9547
9548 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9549 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9550 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9551 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9552 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9553 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9554 msgstr "Локальна адреса IPv4, за якою створюється тунель (необов'язково)."
9555
9556 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9557 msgid "The local IPv4 netmask"
9558 msgstr "Локальна мережева маска IPv4"
9559
9560 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9561 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9562 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9563 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9564 msgstr "Локальна адреса IPv6, через яку створюється тунель (необов’язково)."
9565
9566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9567 msgid ""
9568 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9569 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9570 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9571 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9572 "detect the loss of the last member of a group"
9573 msgstr ""
9574 "Максимальний час відповіді в сантисекундах, вставлений у групові запити, "
9575 "надіслані у відповідь на повідомлення про вихід з групи. Це також проміжок "
9576 "часу між груповими запитами. Це значення може бути налаштовано, щоб змінити "
9577 "\"затримку виходу\" мережі. Зменшене значення призводить до скорочення часу "
9578 "на виявлення втрати останнього члена групи"
9579
9580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
9581 msgid ""
9582 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9583 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9584 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9585 "host responses are spread out over a larger interval"
9586 msgstr ""
9587 "Максимальний час відповіді в сантисекундах, що вставляється в періодичні "
9588 "загальні запити. Змінюючи значення, адміністратор може налаштувати частоту "
9589 "передачі повідомлень IGMP у підмережі; більші значення роблять трафік менш "
9590 "інтенсивним, оскільки відповіді хоста розподіляються на більший інтервал"
9591
9592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
9593 msgid ""
9594 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9595 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9596 msgstr ""
9597 "Максимальна кількість стрибків для публікації в повідомленнях <abbr "
9598 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>. Максимальне значення – 255 "
9599 "стрибків."
9600
9601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4692
9602 msgid ""
9603 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9604 "of the \"%h\" interface."
9605 msgstr ""
9606
9607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2110
9608 msgid "The network name is already used"
9609 msgstr "Назва мережі вже використовується"
9610
9611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9612 msgid ""
9613 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
9614 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9615 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9616 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9617 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9618 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9619 msgstr ""
9620 "Мережеві порти вашого пристрою може бути об'єднано у декілька <abbr "
9621 "title=\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна комп'ютерна "
9622 "мережа\">VLAN</abbr>, у яких комп'ютери можуть напряму спілкуватися один з "
9623 "одним. <abbr title=\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна "
9624 "комп'ютерна мережа\">VLAN</abbr> часто використовуються для розділення "
9625 "мережі на окремі сегменти. Зазвичай один виcхідний порт використовується для "
9626 "з'єднання з більшою мережею, такою наприклад, як Інтернет, а інші порти — "
9627 "для локальної мережі."
9628
9629 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
9630 msgid ""
9631 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
9632 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
9633 "domain."
9634 msgstr ""
9635
9636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
9637 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
9638 msgstr ""
9639 "Інтервал відповіді на запит має бути нижчим за значення інтервалу запиту"
9640
9641 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
9642 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
9643 msgid "The reboot command failed with code %d"
9644 msgstr "Команда перезавантаження завершилася невдачею з кодом %d"
9645
9646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
9647 msgid "The restore command failed with code %d"
9648 msgstr "Команда <em>restore</em> завершилася невдало з кодом %d"
9649
9650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
9651 msgid ""
9652 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
9653 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
9654 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
9655 msgstr ""
9656 "Значення надійності дозволяє налаштувати очікувану втрату пакетів у мережі. "
9657 "Якщо очікуються втрати в мережі, значення надійності може бути збільшено. "
9658 "IGMP стійкий до втрат пакетів (надійність-1)"
9659
9660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
9661 msgid ""
9662 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
9663 msgstr ""
9664 "Ціль правила — перехід до іншого правила, визначеного значенням його "
9665 "пріоритету"
9666
9667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
9668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
9669 msgid ""
9670 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
9671 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
9672 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
9673 msgstr ""
9674 "Метою правила є ідентифікатор таблиці пошуку: числовий індекс таблиці від 0 "
9675 "до 65535 або символьний псевдонім, оголошений у /etc/iproute2/rt_tables. "
9676 "Також дійсні спеціальні псевдоніми local (255), main (254) і default (253)"
9677
9678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
9679 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
9680 msgstr "Обраний режим %s несумісний із шифруванням %s"
9681
9682 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
9683 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
9684 msgstr "Поданий маркер безпеки недійсний або вже збіг!"
9685
9686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
9687 msgid ""
9688 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
9689 "when finished."
9690 msgstr ""
9691 "Зараз система видаляє розділ конфігурації і коли закінчить, "
9692 "перезавантажиться."
9693
9694 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
9695 msgid ""
9696 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
9697 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
9698 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
9699 "settings."
9700 msgstr ""
9701 "Система перепрошивається.<br /> <strong>НЕ ВИМИКАЙТЕ ЖИВЛЕННЯ ПРИСТРОЮ!</"
9702 "strong><br /> Зачекайте кілька хвилин перед тим, як пробувати знову "
9703 "під'єднатися. Залежно від налаштувань, можливо, треба буде оновити адресу "
9704 "вашого комп'ютера, щоб знову отримати доступ до пристрою."
9705
9706 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
9707 msgid ""
9708 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
9709 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
9710 msgstr ""
9711 "Зараз система перезавантажується. Якщо відновлена конфігурація змінила "
9712 "поточну ІР-адресу LAN, то можливо, вам доведеться знову підключитися вручну."
9713
9714 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
9715 msgid "The system password has been successfully changed."
9716 msgstr "Системний пароль успішно змінено."
9717
9718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
9719 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
9720 msgstr "Команда <em>sysupgrade</em> завершилася невдало з кодом %d"
9721
9722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
9723 msgid ""
9724 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
9725 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
9726 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
9727 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
9728 msgstr ""
9729
9730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
9731 msgid ""
9732 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
9733 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
9734 "\"Cancel\" to abort the operation."
9735 msgstr ""
9736 "Відвантажений резервний архів видається дійсним і містить перелічені нижче "
9737 "файли. Натисніть \"Продовжити\", щоб відновити резервну копію та виконати "
9738 "перезавантаження, або \"Скасувати\", щоб перервати операцію."
9739
9740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
9741 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
9742 msgstr "Відвантажений архів резервної копії не читається"
9743
9744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
9745 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
9746 msgstr "Відвантажена прошивка не дозволить зберегти поточну конфігурацію."
9747
9748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
9749 msgid ""
9750 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
9751 "you choose the generic image format for your platform."
9752 msgstr ""
9753 "Відвантажений файл образу не містить підтримуваний формат. Переконайтеся, що "
9754 "ви вибираєте універсальний формат образу для вашої платформи."
9755
9756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
9757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
9758 msgid "The value is overridden by configuration."
9759 msgstr "Значення перевизначено конфігурацією."
9760
9761 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
9762 msgid ""
9763 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
9764 "the network with its protocol information."
9765 msgstr ""
9766
9767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
9768 msgid ""
9769 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
9770 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
9771 msgstr ""
9772
9773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:981
9774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1013
9775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
9776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
9777 msgid "There are no active leases"
9778 msgstr "Немає жодних активних оренд"
9779
9780 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4724
9781 msgid "There are no changes to apply"
9782 msgstr "Немає жодних змін до застосування"
9783
9784 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
9785 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
9786 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
9787 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
9788 msgid ""
9789 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
9790 "protect the web interface."
9791 msgstr ""
9792 "Цей маршрутизатор не має пароля. Встановіть пароль, щоб захистити веб-"
9793 "інтерфейс."
9794
9795 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
9796 msgid "This IPv4 address of the relay"
9797 msgstr "Це IPv4-адреса ретранслятора"
9798
9799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1722
9800 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
9801 msgstr "Цей тип автентифікації не застосовується до вибраного методу EAP."
9802
9803 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
9804 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
9805 msgid "This does not look like a valid PEM file"
9806 msgstr "Це не схоже на дійсний файл PEM"
9807
9808 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
9809 msgid ""
9810 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
9811 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
9812 "configurations are automatically preserved."
9813 msgstr ""
9814 "Це список шаблонів для відбору файлів і каталогів, які мають увійти до "
9815 "резервної копії. Змінені файли у <code>/etc/config/</code> та деякі інші "
9816 "зберігаються автоматично."
9817
9818 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
9819 msgid ""
9820 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
9821 "password if no update key has been configured"
9822 msgstr ""
9823 "Це або \"Update Key\", сконфігурований для тунелю, або пароль облікового "
9824 "запису, якщо ключ оновлення не налаштовано"
9825
9826 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
9827 msgid ""
9828 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
9829 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
9830 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
9831 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
9832 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
9833 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
9834 "a network from there."
9835 msgstr ""
9836
9837 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
9838 msgid ""
9839 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
9840 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
9841 msgstr ""
9842 "Це вміст файлу <code>/etc/rc.local</code>. Вставте тут ваші власні команди "
9843 "(перед 'exit 0'), щоб виконати їх у кінці процесу завантаження."
9844
9845 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
9846 msgid ""
9847 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
9848 "ends with <code>...:2/64</code>"
9849 msgstr ""
9850 "Це локальна адреса кінцевого вузла, яку присвоєно тунельним брокером, вона "
9851 "зазвичай закінчується на <code>…:2/64</code>"
9852
9853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
9854 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
9855 msgstr ""
9856 "Тільки для <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
9857 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr> у локальній мережі"
9858
9859 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
9860 msgid "This is the plain username for logging into the account"
9861 msgstr "Це звичайне ім'я користувача для входу до облікового запису"
9862
9863 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
9864 msgid ""
9865 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
9866 msgstr ""
9867 "Це префікс, що надсилається до вас тунельним брокером для використання "
9868 "клієнтами"
9869
9870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
9871 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
9872 msgstr ""
9873 "Це системна таблиця Cron (crontab), у якій можна визначити заплановані "
9874 "завдання."
9875
9876 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
9877 msgid ""
9878 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
9879 msgstr ""
9880 "Зазвичай, це адреса найближчої точки присутності, що управляється тунельним "
9881 "брокером"
9882
9883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
9884 msgid ""
9885 "This list gives an overview over currently running system processes and "
9886 "their status."
9887 msgstr "У цьому списку наведено працюючі наразі системні процеси та їх стан."
9888
9889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1676
9890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
9891 msgid ""
9892 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
9893 msgstr ""
9894 "Цю опцію використовувати не можна, оскільки пакет \"ca-bundle\" не "
9895 "інстальовано."
9896
9897 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
9898 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
9899 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
9900 msgid "This section contains no values yet"
9901 msgstr "Ця секція поки що не містить значень"
9902
9903 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
9904 msgid "Time Synchronization"
9905 msgstr "Синхронізація часу"
9906
9907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
9908 msgid "Time advertisement"
9909 msgstr ""
9910
9911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
9912 msgid "Time in milliseconds"
9913 msgstr "Час у мілісекундах"
9914
9915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
9916 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
9917 msgstr ""
9918 "Час у секундах, який необхідно провести у станах прослуховування та вивчення"
9919
9920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
9921 msgid "Time interval for rekeying GTK"
9922 msgstr "Інтервал часу для зміни ключа GTK"
9923
9924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
9925 msgid "Time zone"
9926 msgstr ""
9927
9928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
9929 msgid "Timed-out"
9930 msgstr "Тайм-аут"
9931
9932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9933 msgid "Timeout in seconds"
9934 msgstr "Тайм-аут в секундах"
9935
9936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
9937 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
9938 msgstr ""
9939 "Тайм-аут в секундах для вивчених MAC-адрес у базі даних переспрямовування"
9940
9941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
9942 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
9943 msgstr "Тайм-аут в секундах до оновлення топології при втраті зв’язку"
9944
9945 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
9946 msgid "Timezone"
9947 msgstr "Часовий пояс"
9948
9949 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:438
9950 msgid ""
9951 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
9952 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
9953 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
9954 msgstr ""
9955
9956 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
9957 msgid "Log in…"
9958 msgstr "До входу…"
9959
9960 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
9961 msgid ""
9962 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
9963 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
9964 "reset\" (only possible with squashfs images)."
9965 msgstr ""
9966 "Щоб відновити файли конфігурації, ви можете завантажити раніше створений "
9967 "архів резервної копії. Для відновлення прошивки до її початкового стану "
9968 "натисніть кнопку \"Виконати відновлення\" (можливо тільки з образами "
9969 "SquashFS)."
9970
9971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
9972 msgid "Tone"
9973 msgstr "Тоновий"
9974
9975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
9976 msgid "Total Available"
9977 msgstr "Усього доступно"
9978
9979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
9980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
9981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
9982 msgid "Traceroute"
9983 msgstr "Трасування"
9984
9985 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
9986 msgid "Tracking Area Code"
9987 msgstr ""
9988
9989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
9990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
9991 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
9992 msgid "Traffic"
9993 msgstr "Трафік"
9994
9995 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9996 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9997 msgid "Traffic Class"
9998 msgstr "Клас трафіку"
9999
10000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10001 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10002 msgstr "Ланцюг фільтра трафіку \"%h\""
10003
10004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10005 #, fuzzy
10006 msgctxt "nft counter"
10007 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10008 msgstr "Трафік, відповідний правилом: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10009
10010 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10011 msgid "Transfer"
10012 msgstr "Передано"
10013
10014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10015 msgid "Transmit"
10016 msgstr "Передавання"
10017
10018 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
10019 msgid "Transmit Hash Policy"
10020 msgstr "Політика передачі хешу"
10021
10022 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
10023 msgid "Transmit dropped"
10024 msgstr ""
10025
10026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:231
10027 msgid "Transmit errors"
10028 msgstr ""
10029
10030 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10031 #, fuzzy
10032 msgid "Transmitted Data"
10033 msgstr "Передані дані"
10034
10035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:229
10036 msgid "Transmitted bytes"
10037 msgstr ""
10038
10039 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:230
10040 msgid "Transmitted packets"
10041 msgstr ""
10042
10043 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10044 msgctxt "nft @th,off,len"
10045 msgid "Transport header bits %d-%d"
10046 msgstr ""
10047
10048 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10049 msgctxt "nft th dport"
10050 msgid "Transport header destination port"
10051 msgstr ""
10052
10053 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10054 msgctxt "nft th sport"
10055 msgid "Transport header source port"
10056 msgstr ""
10057
10058 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10059 msgid "Trigger"
10060 msgstr "Тригер"
10061
10062 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10063 msgid "Trigger Mode"
10064 msgstr "Режим запуску"
10065
10066 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10067 msgid "Tunnel ID"
10068 msgstr "Ідентифікатор тунелю"
10069
10070 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10071 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10072 msgid "Tunnel Interface"
10073 msgstr "Інтерфейс тунелю"
10074
10075 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10076 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10077 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10078 msgid "Tunnel Link"
10079 msgstr "Посилання тунелю"
10080
10081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1441
10082 msgid "Tunnel device"
10083 msgstr "Тунель"
10084
10085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10086 msgid "Tx-Power"
10087 msgstr "Потужність передавача"
10088
10089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1472
10091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10092 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10093 msgid "Type"
10094 msgstr "Тип"
10095
10096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
10097 msgid "Type of service"
10098 msgstr "Тип послуги"
10099
10100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10101 msgctxt "nft udp dport"
10102 msgid "UDP destination port"
10103 msgstr "UDP-порт призначення"
10104
10105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10106 msgctxt "nft udp sport"
10107 msgid "UDP source port"
10108 msgstr "UDP-порт джерела"
10109
10110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10111 msgid "UDP:"
10112 msgstr "UDP:"
10113
10114 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10115 msgid "UMTS only"
10116 msgstr "Тільки UMTS"
10117
10118 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10119 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10120 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10121 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10122
10123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
10125 msgid "UUID"
10126 msgstr "UUID"
10127
10128 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10129 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10130 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10131 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10132 msgid "Unable to determine device name"
10133 msgstr "Не вдалося визначити назву пристрою"
10134
10135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10136 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10137 msgid "Unable to determine external IP address"
10138 msgstr "Не вдалося визначити зовнішню ІР-адресу"
10139
10140 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10141 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10142 msgid "Unable to determine upstream interface"
10143 msgstr "Не вдалося визначити висхідний інтерфейс"
10144
10145 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10146 msgid "Unable to dispatch"
10147 msgstr "Не вдалося опрацювати запит"
10148
10149 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10150 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10151 msgstr ""
10152
10153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10155 msgid "Unable to load log data:"
10156 msgstr "Не вдалося завантажити дані журналу:"
10157
10158 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10159 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10160 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10161 msgid "Unable to obtain client ID"
10162 msgstr "Не вдалося отримати ідентифікатор клієнта"
10163
10164 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10165 msgid "Unable to obtain mount information"
10166 msgstr "Не вдалося отримати інформацію про монтування"
10167
10168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
10169 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10170 msgstr "Не вдалося скинути лічильники ip6tables: %s"
10171
10172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
10173 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10174 msgstr "Не вдалося скинути лічильники iptables: %s"
10175
10176 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
10177 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10178 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10179 msgstr "Не вдалося розрізнити ім'я хоста AFTR"
10180
10181 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10182 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10183 msgid "Unable to resolve peer host name"
10184 msgstr "Не вдалося розрізнити ім'я хоста вузла"
10185
10186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
10187 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10188 msgstr "Не вдалося перезапустити брандмауер: %s"
10189
10190 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10191 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10192 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
10193 msgid "Unable to save contents: %s"
10194 msgstr "Не вдалося зберегти вміст: %s"
10195
10196 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10197 msgid "Unable to verify PIN"
10198 msgstr ""
10199
10200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1329
10201 msgid "Unconfigure"
10202 msgstr "Скасувати налаштування"
10203
10204 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10205 msgid "Unet"
10206 msgstr ""
10207
10208 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10209 msgid "Unexpected reply data format"
10210 msgstr "Несподіваний формат даних відповіді"
10211
10212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
10213 #, fuzzy
10214 msgid ""
10215 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
10216 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
10217 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
10218 "generated at first install."
10219 msgstr ""
10220 "Унікальна локальна адреса (ULA) – у діапазоні <code>fc00::/7</code>. "
10221 "Зазвичай лише в межах «локальної» половини <code>fd00::/8</code>. ULA для "
10222 "IPv6 аналогічна адресації приватної мережі IPv4. Цей префікс генерується "
10223 "випадковим чином під час першої інсталяції."
10224
10225 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10226 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10228 msgid "Unknown"
10229 msgstr "Невідомо"
10230
10231 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
10232 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10233 msgstr "Невідомий і непідтримуваний спосіб підключення."
10234
10235 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10236 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10237 msgid "Unknown error (%s)"
10238 msgstr "Невідома помилка (%s)"
10239
10240 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10241 msgid "Unknown error code"
10242 msgstr "Невідомий код помилки"
10243
10244 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10245 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10246 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10247 msgid "Unmanaged"
10248 msgstr "Некерований"
10249
10250 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10251 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10252 msgid "Unmount"
10253 msgstr "Демонтувати"
10254
10255 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10256 msgid "Unnamed key"
10257 msgstr "Ключ без назви"
10258
10259 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4374
10260 msgid "Unsaved Changes"
10261 msgstr "Незбережені зміни"
10262
10263 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10264 msgid "Unspecified error"
10265 msgstr "Невизначена помилка"
10266
10267 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10268 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10269 msgid "Unsupported MAP type"
10270 msgstr "Непідтримуваний тип MAP"
10271
10272 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10273 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10274 msgid "Unsupported modem"
10275 msgstr "Непідтримуваний модем"
10276
10277 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
10278 msgid "Unsupported protocol"
10279 msgstr ""
10280
10281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:316
10282 msgid "Unsupported protocol type."
10283 msgstr "Непідтримуваний тип протоколу."
10284
10285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10286 msgctxt "VLAN port state"
10287 msgid "Untagged"
10288 msgstr ""
10289
10290 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:532
10291 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10292 msgid "Untitled peer"
10293 msgstr ""
10294
10295 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10296 msgid "Up"
10297 msgstr "Вгору"
10298
10299 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10300 msgid "Up Delay"
10301 msgstr "Затримка підняття"
10302
10303 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4261
10304 msgid "Upload"
10305 msgstr "Завантажити"
10306
10307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10308 msgid ""
10309 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10310 msgstr ""
10311 "Завантажити тут sysupgrade-сумісний образ, щоб замінити працюючу прошивку."
10312
10313 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10314 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10315 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10316 msgid "Upload archive..."
10317 msgstr "Відвантажити архів…"
10318
10319 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2875
10320 msgid "Upload file"
10321 msgstr "Відвантажити файл"
10322
10323 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2850
10324 msgid "Upload file…"
10325 msgstr "Відвантажити файл…"
10326
10327 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
10328 msgid "Upload has been cancelled"
10329 msgstr ""
10330
10331 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
10332 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4249
10333 msgid "Upload request failed: %s"
10334 msgstr "Не вдалося виконати запит на відвантаження: %s"
10335
10336 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4168
10337 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4222
10338 msgid "Uploading file…"
10339 msgstr "Відвантаження файлу…"
10340
10341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10342 msgid ""
10343 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10344 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10345 "restarted to apply the updated configuration."
10346 msgstr ""
10347 "Після натискання \"Продовжити\" безіменним розділам \"wifi-iface\" будуть "
10348 "призначені назви у формі <em>wifinet#</em>, і мережу буде перезапущено для "
10349 "застосування оновленої конфігурації."
10350
10351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
10352 msgid ""
10353 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10354 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10355 msgstr ""
10356 "Після натискання «Продовжити» конфігурація мостів буде оновлена, а мережа "
10357 "перезапуститься, щоб застосувати оновлену конфігурацію."
10358
10359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:445
10360 msgid ""
10361 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10362 "will be restarted to apply the updated configuration."
10363 msgstr ""
10364 "Після натискання «Продовжити», параметри ifname будуть перейменовані, а "
10365 "мережа перезапуститься, щоб застосувати оновлену конфігурацію."
10366
10367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:505
10368 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
10369 msgstr ""
10370 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> сервери буде опитано в "
10371 "порядку, визначеному файлом <em>resolvfile</em>"
10372
10373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10375 msgid "Uptime"
10376 msgstr "Час безвідмовної роботи"
10377
10378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
10379 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
10380 msgstr "Використовувати <code>/etc/ethers</code>"
10381
10382 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10383 msgid "Use DHCP"
10384 msgstr ""
10385
10386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10387 msgid "Use DHCP advertised servers"
10388 msgstr "Використовувати сервери, оголошені DHCP"
10389
10390 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10391 msgid "Use DHCP gateway"
10392 msgstr "Використовувати DHCP-шлюз"
10393
10394 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10395 msgid "Use DHCPv6"
10396 msgstr ""
10397
10398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
10399 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10400 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10401 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
10402 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10403 msgstr "Використовувати DNS-сервери, оголошувані вузлом"
10404
10405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10406 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10407 msgstr "Використовуйте коди країн згідно ISO/IEC 3166 alpha2."
10408
10409 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10410 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10411 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10412 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10413 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10414 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10415 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10416 msgstr "Використовувати на тунельному інтерфейсі MTU"
10417
10418 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10419 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10420 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10421 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10422 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10423 msgstr "Використовувати на тунельному інтерфейсі TTL"
10424
10425 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10426 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10427 msgstr "Використовувати XOR або апаратний MAC-адрес (рівень 2)"
10428
10429 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10430 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10431 msgstr "Використовувати XOR апаратних MAC-адрес та IP-адрес (layer2+3)"
10432
10433 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10434 msgid ""
10435 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10436 "(encap2+3)"
10437 msgstr ""
10438 "Використовувати XOR апаратних MAC-адрес та IP-адрес, користуючись "
10439 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
10440
10441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10442 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10443 msgstr "Використовувати як зовнішній оверлей (/overlay)"
10444
10445 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10446 msgid "Use as root filesystem (/)"
10447 msgstr "Використовувати як кореневу файлову систему (/)"
10448
10449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10450 msgid "Use broadcast flag"
10451 msgstr "Використовувати прапорець широкомовності"
10452
10453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1264
10454 msgid "Use builtin IPv6-management"
10455 msgstr "Використовувати вбудоване керування IPv6"
10456
10457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:972
10458 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
10459 msgid "Use custom DNS servers"
10460 msgstr "Використовувати особливі DNS-сервери"
10461
10462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
10463 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
10464 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10465 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
10466 msgid "Use default gateway"
10467 msgstr "Використовувати типовий шлюз"
10468
10469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:986
10470 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
10471 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10472 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
10473 msgid "Use gateway metric"
10474 msgstr "Використовувати метрику шлюзу"
10475
10476 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10477 msgid "Use legacy MAP"
10478 msgstr "Використовувати застарілий MAP"
10479
10480 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10481 msgid ""
10482 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10483 "instead of RFC7597"
10484 msgstr ""
10485 "Використовувати застарілий формат ідентифікатора інтерфейсу MAP (draft-ietf-"
10486 "softwire-map-00) замість RFC7597"
10487
10488 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10489 msgid "Use routing table"
10490 msgstr "Використовувати таблицю маршрутизації"
10491
10492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10493 msgctxt "nft nat flag persistent"
10494 msgid "Use same source and destination for each connection"
10495 msgstr "Використовувати те саме джерело та призначення для кожного з’єднання"
10496
10497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
10498 msgid "Use system certificates"
10499 msgstr "Використовувати системні сертифікати"
10500
10501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
10502 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10503 msgstr "Використовувати системні сертифікати для внутрішнього тунелю"
10504
10505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
10506 msgid ""
10507 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10508 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10509 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10510 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10511 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10512 msgstr ""
10513 "Використовуйте кнопку <em>Додати</em>, щоб додати новий запис оренди. "
10514 "<em>MAC-адреса</em> ідентифікує вузол, <em>IPv4-адреса</em> визначає "
10515 "фіксовану адресу, яка буде використовуватися, а <em>Назва (ім'я) вузла</em> "
10516 "призначає символічне ім'я вузла. Необов'язковий параметр <em>Час оренди</em> "
10517 "можна використовувати для встановлення нестандартного специфічного для вузла "
10518 "часу оренди, наприклад 12h, 3d чи <abbr title=\"необмежений\">infinite</"
10519 "abbr>."
10520
10521 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10522 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10523 msgstr "Використовувати інформацію про протокол верхнього рівня (рівень 3 + 4)"
10524
10525 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10526 msgid ""
10527 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10528 msgstr ""
10529 "Використовувати інформацію протоколу верхнього рівня, користуючись "
10530 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
10531
10532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10534 msgid "Used"
10535 msgstr "Використано"
10536
10537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1514
10538 msgid "Used Key Slot"
10539 msgstr "Використовується слот ключа"
10540
10541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1557
10542 msgid ""
10543 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10544 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10545 msgstr ""
10546 "Використовується для двох різних цілей: RADIUS NAS ID і 802.11r <abbr "
10547 "title=\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr>. Не потрібно зі "
10548 "звичайним WPA(2)-PSK."
10549
10550 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
10551 msgid "User Group"
10552 msgstr "Користувацька група"
10553
10554 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
10555 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
10556 msgid "User certificate (PEM encoded)"
10557 msgstr "Сертифікат користувача (PEM-кодований)"
10558
10559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
10560 msgid "User identifier"
10561 msgstr "Ідентифікатор користувача"
10562
10563 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:170
10564 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
10565 msgid "User key (PEM encoded)"
10566 msgstr "Ключ користувача (PEM-кодований)"
10567
10568 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
10569 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
10570 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
10571 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
10572 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
10573 msgid "Username"
10574 msgstr "Ім'я користувача"
10575
10576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
10577 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
10578 msgstr "Використовувати flow-таблицю <strong>%h</strong>"
10579
10580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1606
10581 msgid "VC-Mux"
10582 msgstr "VC-Mux"
10583
10584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1554
10585 msgid "VDSL"
10586 msgstr "VDSL"
10587
10588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
10589 msgctxt "MACVLAN mode"
10590 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10591 msgstr "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10592
10593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
10594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1435
10595 msgid "VLAN (802.1ad)"
10596 msgstr "VLAN (802.1ad)"
10597
10598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
10599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1432
10600 msgid "VLAN (802.1q)"
10601 msgstr "VLAN (802.1q)"
10602
10603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
10604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:923
10605 msgid "VLAN ID"
10606 msgstr "VLAN ID"
10607
10608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
10609 msgid "VLANs on %q"
10610 msgstr "VLAN на %q"
10611
10612 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
10613 msgid "VPN"
10614 msgstr "VPN"
10615
10616 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
10617 msgid "VPN Local address"
10618 msgstr "Локальна адреса VPN"
10619
10620 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
10621 msgid "VPN Local port"
10622 msgstr "Локальний порт VPN"
10623
10624 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
10625 msgid "VPN Protocol"
10626 msgstr "VPN-протокол"
10627
10628 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
10629 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
10630 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
10631 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
10632 msgid "VPN Server"
10633 msgstr "VPN-сервер"
10634
10635 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
10636 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
10637 msgstr ""
10638
10639 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:140
10640 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
10641 msgid "VPN Server port"
10642 msgstr "Порт VPN-сервера"
10643
10644 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
10645 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
10646 msgstr "SHA1-геш сертифіката VPN-сервера"
10647
10648 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
10649 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
10650 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
10651 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (та інш.) VPN)"
10652
10653 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
10654 msgid "VTI"
10655 msgstr ""
10656
10657 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
10658 msgid "VXLAN (RFC7348)"
10659 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
10660
10661 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
10662 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
10663 msgid "VXLAN network identifier"
10664 msgstr "Мережевий ідентифікатор VXLAN"
10665
10666 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
10667 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
10668 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
10669
10670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
10671 msgid ""
10672 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
10673 "DNSSEC."
10674 msgstr ""
10675 "Потребує підтримки висхідною мережею DNSSEC; переконайтеся, що відповіді "
10676 "непідписаного домену дійсно походять із непідписаних доменів"
10677
10678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
10679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
10680 msgid ""
10681 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
10682 "the \"ca-bundle\" package"
10683 msgstr ""
10684 "Перевіряти сертифікат сервера з використанням вбудованої в'язки системних CA,"
10685 "<br />потребує пакета \"ca-bundle\""
10686
10687 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
10688 msgid "Validation for all slaves"
10689 msgstr "Перевірка для всіх ведених"
10690
10691 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
10692 msgid "Validation only for active slave"
10693 msgstr "Перевірка лише для активного веденого"
10694
10695 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
10696 msgid "Validation only for backup slaves"
10697 msgstr "Перевірка лише для резервних ведених"
10698
10699 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
10700 msgid "Vendor"
10701 msgstr "Постачальник"
10702
10703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
10704 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
10705 msgstr "Клас постачальника для відправки при запиті DHCP"
10706
10707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
10708 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
10709 msgstr ""
10710 "Перевіряти, чи справді відповіді непідписаного домену надходять від "
10711 "непідписаних доменів."
10712
10713 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
10714 msgid "Verifying the uploaded image file."
10715 msgstr "Перевірка відвантаженого файлу образу."
10716
10717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
10718 msgid "Very High"
10719 msgstr "Дуже висока"
10720
10721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
10722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1447
10723 msgid "Virtual Ethernet"
10724 msgstr "Віртуальний Ethernet"
10725
10726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
10727 msgid "Virtual dynamic interface"
10728 msgstr "Віртуальний динамічний інтерфейс"
10729
10730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
10731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
10732 msgid "WDS"
10733 msgstr "WDS"
10734
10735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
10736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
10737 msgid "WEP Open System"
10738 msgstr "Відкрита система WEP"
10739
10740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
10741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
10742 msgid "WEP Shared Key"
10743 msgstr "Спільний ключ WEP"
10744
10745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
10746 msgid "WEP passphrase"
10747 msgstr "Парольна фраза WEP"
10748
10749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
10750 msgid "WLAN roaming"
10751 msgstr ""
10752
10753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10754 msgid "WMM Mode"
10755 msgstr "Режим <abbr title=\"Wi-Fi Multimedia\">WMM</abbr>"
10756
10757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
10758 msgid "WNM Sleep Mode"
10759 msgstr ""
10760
10761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
10762 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
10763 msgstr ""
10764
10765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
10766 msgid "WPA passphrase"
10767 msgstr "Парольна фраза WPA"
10768
10769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
10770 msgid ""
10771 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
10772 "and ad-hoc mode) to be installed."
10773 msgstr ""
10774 "WPA-шифрування потребує інсталяції <em>wpa_supplicant</em> (для режиму "
10775 "клієнта) або <em>hostapd</em> (для Точки доступу та режиму ad-hoc)."
10776
10777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
10778 msgid "WPS status"
10779 msgstr "Статус WPS"
10780
10781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
10782 msgid "Waiting for device..."
10783 msgstr "Очікуємо пристрій..."
10784
10785 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
10786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
10787 msgid "Warning"
10788 msgstr "Застереження"
10789
10790 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
10791 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
10792 msgstr ""
10793 "Застереження: Є незбережені зміни, які буде втрачено при перезавантаженні!"
10794
10795 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
10796 msgid "Weak"
10797 msgstr "Слабка"
10798
10799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:666
10800 msgid "Weight"
10801 msgstr ""
10802
10803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:917
10804 msgid ""
10805 "When a host matches an entry then the special tag <em>known</em> is set. Use "
10806 "<em>known</em> to match all known hosts."
10807 msgstr ""
10808
10809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1057
10810 #, fuzzy
10811 msgid ""
10812 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
10813 "preference value are considered first when allocating subnets."
10814 msgstr ""
10815 "При делегуванні префіксів кільком низхідним потокам інтерфейси з більшим "
10816 "значенням привілею розглядаються першими під час розподілу підмереж."
10817
10818 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
10819 msgid ""
10820 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
10821 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
10822 msgstr ""
10823
10824 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
10825 msgid ""
10826 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
10827 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
10828 "much delay."
10829 msgstr ""
10830
10831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
10832 msgid ""
10833 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
10834 "interface prefix"
10835 msgstr ""
10836 "Якщо увімкнено, шлюз стає on-link, навіть якщо адреса шлюза не відповідає "
10837 "жодному префіксу інтерфейсу"
10838
10839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
10840 msgid ""
10841 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
10842 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
10843 "but no new hosts are learned."
10844 msgstr ""
10845
10846 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
10847 msgid ""
10848 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
10849 "off by default and blinking on system activity."
10850 msgstr ""
10851
10852 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
10853 msgid ""
10854 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
10855 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
10856 msgstr ""
10857
10858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
10859 msgid ""
10860 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
10861 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
10862 "key options."
10863 msgstr ""
10864 "При використанні PSK, PMK може генеруватися автоматично. Якщо ввімкнено, "
10865 "параметри ключів R0/R1 нижче не застосовуються. Щоб використовувати "
10866 "параметри ключів R0 та R1, вимкніть цю функцію."
10867
10868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10869 msgid ""
10870 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
10871 "802.11a/802.11g rates."
10872 msgstr ""
10873 "Там, де вимкнено режим Wi-Fi мультимедіа (WMM) QoS, клієнти можуть бути "
10874 "обмежені швидкостями 802.11a/802.11g."
10875
10876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
10877 msgid ""
10878 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
10879 "may be significantly reduced."
10880 msgstr ""
10881 "Якщо ESSID приховано, клієнти можуть не здійснити роумінг, а ефективність "
10882 "ефірного часу може значно зменшитися."
10883
10884 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
10885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
10886 msgid "Width"
10887 msgstr "Ширина"
10888
10889 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
10890 msgid "WireGuard"
10891 msgstr "WireGuard"
10892
10893 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
10894 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
10895 msgid "WireGuard Status"
10896 msgstr "Стан WireGuard"
10897
10898 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
10899 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
10900 msgid "WireGuard VPN"
10901 msgstr "WireGuard VPN"
10902
10903 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:539
10904 msgid "WireGuard peer is disabled"
10905 msgstr ""
10906
10907 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
10908 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
10909 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
10910 msgid "Wireless"
10911 msgstr "Бездротові мережі"
10912
10913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
10914 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
10915 msgid "Wireless Adapter"
10916 msgstr "Бездротовий адаптер"
10917
10918 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
10919 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4276
10920 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
10921 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
10922 msgid "Wireless Network"
10923 msgstr "Бездротова мережа"
10924
10925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
10926 msgid "Wireless Overview"
10927 msgstr "Огляд бездротових мереж"
10928
10929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
10930 msgid "Wireless Security"
10931 msgstr "Безпека бездротової мережі"
10932
10933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
10934 msgid "Wireless configuration migration"
10935 msgstr "Перенесення конфігурації бездротових мереж"
10936
10937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10940 msgid "Wireless is disabled"
10941 msgstr "Бездротову мережу вимкнено"
10942
10943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10946 msgid "Wireless is not associated"
10947 msgstr "Бездротову мережу не пов'язано"
10948
10949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
10950 msgid "Wireless network is disabled"
10951 msgstr "Бездротову мережу вимкнено"
10952
10953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
10954 msgid "Wireless network is enabled"
10955 msgstr "Бездротову мережу ввімкнено"
10956
10957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
10958 msgid "Write received DNS queries to syslog."
10959 msgstr "Записувати отримані DNS-запити до системного журналу"
10960
10961 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
10962 msgid "Write system log to file"
10963 msgstr "Записувати cистемний журнал до файлу"
10964
10965 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
10966 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
10967 msgstr "Політика XOR (balance-xor, 2)"
10968
10969 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
10970 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
10971 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
10972 msgid "Yes"
10973 msgstr "Так"
10974
10975 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
10976 msgid "Yes (none, 0)"
10977 msgstr "Так (none, 0)"
10978
10979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
10980 msgid ""
10981 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
10982 "Do you really want to shut down the interface?"
10983 msgstr ""
10984 "Здається, ви наразі підключені до пристрою через інтерфейс \"%h\". Справді "
10985 "вимкнути його?"
10986
10987 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
10988 msgid ""
10989 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
10990 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
10991 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
10992 msgstr ""
10993 "Тут ви можете увімкнути або вимкнути інстальовані скрипти ініціалізації. "
10994 "Зміни набудуть чинності після перезавантаження пристрою.<br /><strong>Увага: "
10995 "Якщо ви вимкнете основний скрипт ініціалізації (наприклад \"network\"), "
10996 "пристрій може стати недоступним!</strong>"
10997
10998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:636
10999 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11000 msgstr ""
11001
11002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:673
11003 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11004 msgstr ""
11005
11006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
11007 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11008 msgstr ""
11009
11010 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
11011 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
11012 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11013 msgid ""
11014 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11015 msgstr ""
11016 "Вам слід увімкнути JavaScript у вашому браузері, або LuCI не буде працювати "
11017 "належним чином."
11018
11019 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
11020 msgid ""
11021 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11022 "interfaces!"
11023 msgstr ""
11024 "Ви повинні обрати основний інтерфейс, який входить у вибрані підпорядковані "
11025 "інтерфейси!"
11026
11027 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
11028 #, fuzzy
11029 msgid ""
11030 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11031 msgstr ""
11032 "Ви повинні вибрати принаймні одну IP-адресу, якщо вибрано моніторинг ARP IP-"
11033 "адрес!"
11034
11035 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11036 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11037 msgstr "Алгоритм стиснення ZRam"
11038
11039 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11040 msgid "ZRam Settings"
11041 msgstr "Налаштування ZRam"
11042
11043 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11044 msgid "ZRam Size"
11045 msgstr "Розмір ZRam"
11046
11047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
11048 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11049 msgstr ""
11050
11051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
11052 msgid ""
11053 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11054 "possible, no browsers support SRV records.)"
11055 msgstr ""
11056
11057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
11058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
11059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
11060 msgid "any"
11061 msgstr "будь-який"
11062
11063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1539
11064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1547
11065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1552
11066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
11067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
11068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11069 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11070 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11071 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11072 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11073 msgid "auto"
11074 msgstr "авто"
11075
11076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
11078 msgid "automatic"
11079 msgstr "автоматично"
11080
11081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11082 msgid "automatic (disabled)"
11083 msgstr ""
11084
11085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11086 msgid "automatic (enabled)"
11087 msgstr ""
11088
11089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11090 msgid "baseT"
11091 msgstr "baseT"
11092
11093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1612
11094 msgid "bridged"
11095 msgstr "з'єд. мостом"
11096
11097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11099 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11100 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11101 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11102 msgid "create"
11103 msgstr "створити"
11104
11105 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11106 msgid "create:"
11107 msgstr "створити:"
11108
11109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11125 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11142 msgid "dBm"
11143 msgstr "дБм"
11144
11145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11146 msgctxt "nft unit"
11147 msgid "day"
11148 msgstr "день"
11149
11150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11151 msgid "disable"
11152 msgstr "вимкнено"
11153
11154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:782
11157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:904
11158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
11159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1009
11160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11161 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11162 msgid "disabled"
11163 msgstr "вимкнено"
11164
11165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11167 msgid "driver default"
11168 msgstr "типово для драйвера"
11169
11170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11171 msgid "driver default (%s)"
11172 msgstr ""
11173
11174 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
11175 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11176 msgstr "напр.: --proxy 10.10.10.10"
11177
11178 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
11179 msgid "e.g: dump"
11180 msgstr "напр.: падіння"
11181
11182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11183 msgid "enabled"
11184 msgstr ""
11185
11186 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11187 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11188 msgid "every %ds"
11189 msgstr ""
11190
11191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:961
11192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:991
11193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11195 msgid "expired"
11196 msgstr "минув"
11197
11198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
11199 msgid "forced"
11200 msgstr "примусово"
11201
11202 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11203 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11204 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11205 msgid "forward"
11206 msgstr "переспрямувати"
11207
11208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11210 msgid "full-duplex"
11211 msgstr "повний дуплекс"
11212
11213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11215 msgid "half-duplex"
11216 msgstr "напівдуплекс"
11217
11218 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:593
11219 msgid "hexadecimal encoded value"
11220 msgstr "шістнадцяткове кодоване значення"
11221
11222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1914
11223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:309
11224 msgid "hidden"
11225 msgstr "приховано"
11226
11227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11228 msgctxt "nft unit"
11229 msgid "hour"
11230 msgstr "година"
11231
11232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:788
11233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
11234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:948
11235 msgid "hybrid mode"
11236 msgstr "гібридний режим"
11237
11238 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11239 msgid "ignore"
11240 msgstr "ігнорувати"
11241
11242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:896
11243 msgid "infinite (lease does not expire)"
11244 msgstr ""
11245
11246 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11247 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11248 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11249 msgid "input"
11250 msgstr "вхід"
11251
11252 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
11253 msgid "key between 8 and 63 characters"
11254 msgstr "ключ від 8 до 63 символів"
11255
11256 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
11257 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11258 msgstr "ключ із 5 або 13 символів"
11259
11260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:920
11261 msgid "known"
11262 msgstr ""
11263
11264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:922
11265 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11266 msgstr ""
11267
11268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
11269 msgid "managed config (M)"
11270 msgstr "managed config (M)"
11271
11272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11273 msgid "medium security"
11274 msgstr "середній рівень безпеки"
11275
11276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11277 msgctxt "nft unit"
11278 msgid "minute"
11279 msgstr "хвилина"
11280
11281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
11282 msgid "minutes"
11283 msgstr "хв."
11284
11285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:814
11286 msgid "mobile home agent (H)"
11287 msgstr "mobile home agent (H)"
11288
11289 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11290 msgid "netif_carrier_ok()"
11291 msgstr "netif_carrier_ok()"
11292
11293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11294 msgid "no"
11295 msgstr "Ні"
11296
11297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:216
11300 msgid "no link"
11301 msgstr "нема з'єднання"
11302
11303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11304 msgid "no override"
11305 msgstr ""
11306
11307 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11308 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
11309 msgid "non-empty value"
11310 msgstr "непусте значення"
11311
11312 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3424
11313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:817
11314 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11315 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11316 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11317 msgid "none"
11318 msgstr "нічого"
11319
11320 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11321 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11322 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11323 msgid "not present"
11324 msgstr "не присутній"
11325
11326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11329 msgid "off"
11330 msgstr "вимкнено"
11331
11332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
11333 msgid "on available prefix"
11334 msgstr "за доступним префіксом"
11335
11336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11337 msgid "open network"
11338 msgstr "відкрита мережа"
11339
11340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:812
11341 msgid "other config (O)"
11342 msgstr "other config (O)"
11343
11344 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11345 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11346 msgid "output"
11347 msgstr "вихід"
11348
11349 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11350 msgid "over a day ago"
11351 msgstr "більше доби тому"
11352
11353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11354 msgctxt "nft unit"
11355 msgid "packets"
11356 msgstr "пакети"
11357
11358 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
11359 msgid "positive decimal value"
11360 msgstr "додатне десяткове значення"
11361
11362 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
11363 msgid "positive integer value"
11364 msgstr "додатне ціле значення"
11365
11366 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
11367 msgid "random"
11368 msgstr "випадковий"
11369
11370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
11371 msgid "randomly generated"
11372 msgstr ""
11373
11374 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11375 msgid ""
11376 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11377 "single packet rather than many small ones"
11378 msgstr ""
11379
11380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
11381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:908
11382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:946
11383 msgid "relay mode"
11384 msgstr "режим реле"
11385
11386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1613
11387 msgid "routed"
11388 msgstr "спрямовано"
11389
11390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
11391 msgid "sec"
11392 msgstr "с"
11393
11394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:784
11395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
11396 msgid "server mode"
11397 msgstr "режим сервера"
11398
11399 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
11400 msgid "sstpc Log-level"
11401 msgstr "Рівень журналу sstpc"
11402
11403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
11404 msgid "strong security"
11405 msgstr "високий рівень безпеки"
11406
11407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
11408 msgid "tagged"
11409 msgstr "позначено"
11410
11411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
11412 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11413 msgstr "одиниці часу (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11414
11415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
11416 msgid ""
11417 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
11418 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11419 "access."
11420 msgstr ""
11421 "uHTTPd надає доступ до мережі по <abbr title=\"Hypertext Transfer "
11422 "Protocol\">HTTP</abbr> або <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
11423 "Secure\">HTTPS</abbr>."
11424
11425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:583
11426 msgid "unique value"
11427 msgstr "унікальне значення"
11428
11429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
11430 msgid "unknown"
11431 msgstr "невідомо"
11432
11433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11434 msgid "unknown version"
11435 msgstr ""
11436
11437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:538
11438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:959
11439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:989
11440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11442 msgid "unlimited"
11443 msgstr "необмежено"
11444
11445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
11446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11447 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11451 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11453 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11454 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11455 msgid "unspecified"
11456 msgstr "невизначено"
11457
11458 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
11459 msgid "unspecified -or- create:"
11460 msgstr "невизначено -або- створити:"
11461
11462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11463 msgid "untagged"
11464 msgstr "непозначено"
11465
11466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
11468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
11469 msgid "valid IP address"
11470 msgstr "дійсна IP-адреса"
11471
11472 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11473 msgid "valid IP address or prefix"
11474 msgstr "дійсна IP-адреса або префікс"
11475
11476 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
11477 msgid "valid IPv4 CIDR"
11478 msgstr "дійсна IPv4 CIDR"
11479
11480 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
11482 msgid "valid IPv4 address"
11483 msgstr "дійсна IPv4-адреса"
11484
11485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11486 msgid "valid IPv4 address or network"
11487 msgstr "дійсна IPv4-адреса або мережа"
11488
11489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
11490 msgid "valid IPv4 address:port"
11491 msgstr "дійсна IPv4-адреса:порт"
11492
11493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
11494 msgid "valid IPv4 network"
11495 msgstr "дійсна IPv4-мережа"
11496
11497 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
11498 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
11499 msgstr "дійсна IPv4 або IPv6 CIDR"
11500
11501 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11502 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
11503 msgstr "дійсне значення IPv4-префіксу (0-32)"
11504
11505 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
11506 msgid "valid IPv6 CIDR"
11507 msgstr "дійсна IPv6 CIDR"
11508
11509 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
11511 msgid "valid IPv6 address"
11512 msgstr "дійсна IPv6-адреса"
11513
11514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11515 msgid "valid IPv6 address or prefix"
11516 msgstr "дійсна IPv6-адреса або префікс"
11517
11518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
11519 msgid "valid IPv6 host id"
11520 msgstr "дійсний IPv6-ідентифікатор хоста"
11521
11522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
11523 msgid "valid IPv6 network"
11524 msgstr "дійсна IPv6-мережа"
11525
11526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
11527 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
11528 msgstr "дійсне значення IPv6-префіксу (0-128)"
11529
11530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11531 msgid "valid MAC address"
11532 msgstr "дійсна MAC-адреса"
11533
11534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
11535 msgid "valid UCI identifier"
11536 msgstr "дійсний UCI-ідентифікатор"
11537
11538 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
11539 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
11540 msgstr "дійсний UCI-ідентифікатор, ім'я хоста або IP-адреса"
11541
11542 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
11543 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
11544 msgid "valid address:port"
11545 msgstr "дійсна адреса:порт"
11546
11547 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:557
11548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:561
11549 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
11550 msgstr "дійсна дата (РРРР-ММ-ДД)"
11551
11552 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
11553 msgid "valid decimal value"
11554 msgstr "дійсне десяткове значення"
11555
11556 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
11557 msgid "valid hexadecimal WEP key"
11558 msgstr "дійсний шістнадцятковий ключ WEP"
11559
11560 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
11561 msgid "valid hexadecimal WPA key"
11562 msgstr "дійсний шістнадцятковий ключ WPA"
11563
11564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
11565 msgid "valid host:port"
11566 msgstr "дійсне ім'я хоста:порт"
11567
11568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
11569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
11570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
11571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
11572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
11573 msgid "valid hostname"
11574 msgstr "дійсне ім'я хоста"
11575
11576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
11577 msgid "valid hostname or IP address"
11578 msgstr "дійсне ім'я хоста або IP-адреса"
11579
11580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
11581 msgid "valid integer value"
11582 msgstr "дійсне ціле значення"
11583
11584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11585 msgid "valid multicast MAC address"
11586 msgstr "дійсна мультикаст MAC-адреса"
11587
11588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
11589 msgid ""
11590 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
11591 "\"/\", \"%\" or spaces"
11592 msgstr ""
11593
11594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
11595 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
11596 msgstr ""
11597
11598 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
11599 msgid "valid network in address/netmask notation"
11600 msgstr "дійсна мережа в записі адреса/маска мережі"
11601
11602 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:532
11603 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11604 msgstr "дійсний символ номера телефону (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11605
11606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
11607 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
11608 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
11609 msgstr "дійсний порт або діапазон портів (порт1-порт2)"
11610
11611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
11612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11613 msgid "valid port value"
11614 msgstr "дійсне значення порту"
11615
11616 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
11617 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
11618 msgstr "дійсний час (ГГ:ХХ:СС)"
11619
11620 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:459
11621 msgid "value between %d and %d characters"
11622 msgstr "значення від %d до %d символів"
11623
11624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
11625 msgid "value between %f and %f"
11626 msgstr "значення від %f до %f"
11627
11628 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
11629 msgid "value greater or equal to %f"
11630 msgstr "значення, що більше або дорівнює %f"
11631
11632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
11633 msgid "value smaller or equal to %f"
11634 msgstr "значення, що менше або дорівнює %f"
11635
11636 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:453
11637 msgid "value with %d characters"
11638 msgstr "значення з %d симв."
11639
11640 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:464
11641 msgid "value with at least %d characters"
11642 msgstr "значення з принаймні %d символів"
11643
11644 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
11645 msgid "value with at most %d characters"
11646 msgstr "значення з не більше %d символів"
11647
11648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11649 msgid "weak security"
11650 msgstr "слабкий рівень безпеки"
11651
11652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
11653 msgctxt "nft unit"
11654 msgid "week"
11655 msgstr "тиждень"
11656
11657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11658 msgid "yes"
11659 msgstr "так"
11660
11661 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
11662 msgid "« Back"
11663 msgstr "« Назад"
11664
11665 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
11666 #~ msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 6\">IPv6</abbr>-суфікс (hex)"
11667
11668 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
11669 #~ msgstr "Annex A + L + M (всі)"
11670
11671 #~ msgid "Annex A G.992.1"
11672 #~ msgstr "Annex A G.992.1"
11673
11674 #~ msgid "Annex A G.992.2"
11675 #~ msgstr "Annex A G.992.2"
11676
11677 #~ msgid "Annex A G.992.3"
11678 #~ msgstr "Annex A G.992.3"
11679
11680 #~ msgid "Annex A G.992.5"
11681 #~ msgstr "Annex A G.992.5"
11682
11683 #~ msgid "Annex B (all)"
11684 #~ msgstr "Annex B (всі)"
11685
11686 #~ msgid "Annex B G.992.1"
11687 #~ msgstr "Annex B G.992.1"
11688
11689 #~ msgid "Annex B G.992.3"
11690 #~ msgstr "Annex B G.992.3"
11691
11692 #~ msgid "Annex B G.992.5"
11693 #~ msgstr "Annex B G.992.5"
11694
11695 #~ msgid "Annex J (all)"
11696 #~ msgstr "Annex J (всі)"
11697
11698 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
11699 #~ msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
11700
11701 #~ msgid "Annex M (all)"
11702 #~ msgstr "Annex M (всі)"
11703
11704 #~ msgid "Annex M G.992.3"
11705 #~ msgstr "Annex M G.992.3"
11706
11707 #~ msgid "Annex M G.992.5"
11708 #~ msgstr "Annex M G.992.5"
11709
11710 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
11711 #~ msgstr "Ідентифікатор постачальника системи ATU-C"
11712
11713 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
11714 #~ msgstr "Сукупна потужність передавача (ACTATP)"
11715
11716 #~ msgctxt "VLAN port state"
11717 #~ msgid "Do not participate"
11718 #~ msgstr "Не бере участі"
11719
11720 #~ msgctxt "VLAN port state"
11721 #~ msgid "Egress tagged"
11722 #~ msgstr "Вихід позначено"
11723
11724 #~ msgctxt "VLAN port state"
11725 #~ msgid "Egress untagged"
11726 #~ msgstr "Вихід непозначено"
11727
11728 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
11729 #~ msgstr "Секунд з помилками (<abbr title=\"Errored seconds\">ES</abbr>)"
11730
11731 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
11732 #~ msgstr "Секунди прямого коригування помилок (FECS)"
11733
11734 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
11735 #~ msgstr ""
11736 #~ "Помилки коду помилок заголовка (<abbr title=\"Header Error Control\">HEC</"
11737 #~ "abbr>)"
11738
11739 #~ msgid "Latency"
11740 #~ msgstr "Затримка"
11741
11742 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
11743 #~ msgstr "Затухання лінії"
11744
11745 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
11746 #~ msgstr ""
11747 #~ "Втрата сигналу в секундах (<abbr title=\"Loss of Signal Seconds\">LOSS</"
11748 #~ "abbr>)"
11749
11750 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
11751 #~ msgstr "Макс. досяжна швидкість передачі даних (ATTNDR)"
11752
11753 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
11754 #~ msgstr "Співвідношення сигнал/шум"
11755
11756 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
11757 #~ msgstr "Не запобіжні помилки CRC (CRC_P)"
11758
11759 #~ msgid "Power Management Mode"
11760 #~ msgstr "Режим керування живленням"
11761
11762 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
11763 #~ msgstr "Попереджувати помилки CRC (CRCP_P)"
11764
11765 #~ msgctxt "VLAN port state"
11766 #~ msgid "Primary VLAN ID"
11767 #~ msgstr "Первинний VLAN ID"
11768
11769 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
11770 #~ msgstr ""
11771 #~ "Секунди з великою кількістю помилок (<abbr title=\"Severely Errored "
11772 #~ "Seconds\">SES</abbr>)"
11773
11774 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
11775 #~ msgstr "Затухання сигналу (SATN)"
11776
11777 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
11778 #~ msgstr "Недоступні секунди (<abbr title=\"Unavailable Seconds\">UAS</abbr>)"
11779
11780 #~ msgid "Filter useless"
11781 #~ msgstr "Фільтрувати непридатні"
11782
11783 #~ msgid "Network Utilities"
11784 #~ msgstr "Мережеві утиліти"
11785
11786 #~ msgid "Back to configuration"
11787 #~ msgstr "Повернутися до конфігурування"
11788
11789 #~ msgid "Close list..."
11790 #~ msgstr "Згорнути список..."
11791
11792 #~ msgid "Internal Server Error"
11793 #~ msgstr "Внутрішня помилка сервера"
11794
11795 #~ msgid "No files found"
11796 #~ msgstr "Файли не знайдено"
11797
11798 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
11799 #~ msgstr "На жаль, на сервері сталася неочікувана помилка."
11800
11801 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
11802 #~ msgstr ""
11803 #~ "Не переспрямовувати запити, які не може бути оброблено відкритими "
11804 #~ "серверами імен"
11805
11806 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
11807 #~ msgstr "Система працює в режимі відновлення (initramfs)."
11808
11809 #~ msgid ""
11810 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
11811 #~ "on the router"
11812 #~ msgstr ""
11813 #~ "Випадковий, на ходу згенерований \"PrivateKey\", ключ не буде збережено "
11814 #~ "на маршрутизаторі"
11815
11816 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
11817 #~ msgstr "Для підтримки QR-коду, будь-ласка, встановіть пакет qrencode!"
11818
11819 #~ msgid "Generate Key"
11820 #~ msgstr "Згенерувати ключ"
11821
11822 #~ msgid "Generate New QR-Code"
11823 #~ msgstr "Генерувати новий QR-код"
11824
11825 #~ msgid "Generate new QR-Code"
11826 #~ msgstr "Генерувати новий QR-код"
11827
11828 #~ msgid "Hide QR-Code"
11829 #~ msgstr "Сховати QR-код"
11830
11831 #~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
11832 #~ msgstr "Якщо доступно, «‎PresharedKey» клієнта"
11833
11834 #~ msgid ""
11835 #~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
11836 #~ "configuration before generating a QR-Code"
11837 #~ msgstr ""
11838 #~ "Якщо для цього клієнта є незбережені зміни, будь ласка, збережіть "
11839 #~ "конфігурацію, перш ніж створювати QR-код"
11840
11841 #~ msgid "Loading QR-Code..."
11842 #~ msgstr "Завантаження QR-коду..."
11843
11844 #~ msgid "No peers defined yet"
11845 #~ msgstr "Жодного вузла ще не визначено"
11846
11847 #~ msgid "QR-Code"
11848 #~ msgstr "QR-код"
11849
11850 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
11851 #~ msgstr "Вимагається. Base64-кодований відкритий ключ вузла."
11852
11853 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
11854 #~ msgstr "«PublicKey» цього wg-інтерфейсу"
11855
11856 #, fuzzy
11857 #~ msgid ""
11858 #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
11859 #~ "button click and transfers the following information:"
11860 #~ msgstr ""
11861 #~ "QR-код працює для будь-якого інтерфейсу wg, він оновлюватиметься при "
11862 #~ "кожному натисканні кнопки та надає таку інформацію:"
11863
11864 #~ msgid ""
11865 #~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
11866 #~ "configured"
11867 #~ msgstr ""
11868 #~ "Список дозволених IP-адрес (AllowedIP) цього клієнта або "
11869 #~ "\"0.0.0.0/0, ::/0\", якщо не налаштовано"
11870
11871 #~ msgctxt "nft meta oif"
11872 #~ msgid "Engress device id"
11873 #~ msgstr "Ідентифікатор висхідного пристрою"
11874
11875 #~ msgid "Firewall (iptables)"
11876 #~ msgstr "Брандмауер (iptables)"
11877
11878 #~ msgid "Firewall (nftables)"
11879 #~ msgstr "Брандмауер (nftables)"
11880
11881 #~ msgid "No nftables ruleset load"
11882 #~ msgstr "Не завантажено набір правил nftables"
11883
11884 #~ msgid "Default %d"
11885 #~ msgstr "Типово %d"
11886
11887 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
11888 #~ msgstr "Кореневий каталог для файлів TFTP"
11889
11890 #~ msgid "TFTP Settings"
11891 #~ msgstr "Налаштування TFTP"
11892
11893 #~ msgid "Auto Refresh"
11894 #~ msgstr "Автоматичне оновлення"
11895
11896 #~ msgid "on"
11897 #~ msgstr "увімкнено"
11898
11899 #~ msgid ""
11900 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
11901 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
11902 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
11903 #~ msgstr ""
11904 #~ "Вимагається. IP-адреси та префікси, які цьому вузлу дозволено "
11905 #~ "використовувати всередині тунелю. Зазвичай тунельні IP-адреси вузла та "
11906 #~ "мережі маршрутів вузла через тунель."
11907
11908 #~ msgid "Value must not be empty"
11909 #~ msgstr "Значення не може бути порожнім"
11910
11911 #~ msgid "Grant access to the system route status"
11912 #~ msgstr "Надати доступ до стану системного маршруту"
11913
11914 #~ msgid "Host entries"
11915 #~ msgstr "Записи вузлів"
11916
11917 #~ msgid ""
11918 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
11919 #~ "file was empty before editing."
11920 #~ msgstr ""
11921 #~ "<br/>Примітка: якщо перед редагуванням, файл crontab був порожній, вам "
11922 #~ "потрібно вручну перезапустити служби cron."
11923
11924 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
11925 #~ msgstr "Завжди, навіть якщо немає публічного префікса."
11926
11927 #~ msgid "Announced DNS servers"
11928 #~ msgstr "Оголошено DNS-сервери"
11929
11930 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
11931 #~ msgstr "Режим DHCPv6"
11932
11933 #~ msgid "Default is on."
11934 #~ msgstr "За замовчуванням увімкнено."
11935
11936 #~ msgid "Override MAC address"
11937 #~ msgstr "Перевизначити MAC-адресу"
11938
11939 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
11940 #~ msgstr "Встановити цей інтерфейс основним для ретранслятора dhcpv6."
11941
11942 #~ msgid "stateful-only"
11943 #~ msgstr "тільки ЗІ збереженням стану"
11944
11945 #~ msgid "stateless"
11946 #~ msgstr "БЕЗ збереження стану"
11947
11948 #~ msgid "stateless + stateful"
11949 #~ msgstr "БЕЗ та ЗІ збереженням стану"
11950
11951 #~ msgid "Bridge interfaces"
11952 #~ msgstr "Об'єднати інтерфейси в міст"
11953
11954 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
11955 #~ msgstr "Створює мережевий міст через зазначені інтерфейси"
11956
11957 #~ msgid "Always announce default router"
11958 #~ msgstr "Завжди оголошувати типовим маршрутизатором"
11959
11960 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
11961 #~ msgstr ""
11962 #~ "Оголошувати типовим маршрутизатором, навіть якщо немає доступного "
11963 #~ "публічного префікса."
11964
11965 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
11966 #~ msgstr "Типовим є БЕЗ та ЗІ збереженням стану"
11967
11968 #~ msgid "NDP-Proxy"
11969 #~ msgstr "NDP-проксі"
11970
11971 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
11972 #~ msgstr "Служба оголошень маршрутизатора"
11973
11974 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
11975 #~ msgstr "Користувацький делегований префікс IPv6"
11976
11977 #~ msgid "Default Route"
11978 #~ msgstr "Типовий маршрут"
11979
11980 #~ msgid "Default gateway"
11981 #~ msgstr "Типовий шлюз"
11982
11983 #~ msgid "Gateway metric"
11984 #~ msgstr "Метрика шлюзу"
11985
11986 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
11987 #~ msgstr "Кількість паралельних потоків, що використовуються для стиснення"
11988
11989 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
11990 #~ msgstr "Встановити VPN типовим маршрутом"
11991
11992 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
11993 #~ msgstr "Потоки стиснення ZRam"
11994
11995 #~ msgid "Profile"
11996 #~ msgstr "Профіль"
11997
11998 #~ msgid ""
11999 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
12000 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
12001 #~ msgstr ""
12002 #~ "Потребує \"повної\" версії wpad/hostapd та підтримки драйвером WiFi <br /"
12003 #~ ">(станом на січень 2019 року: ath9k, ath10k, mwlwifi та mt76)"
12004
12005 #~ msgid "default-on (kernel)"
12006 #~ msgstr "default-on (ядро)"
12007
12008 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
12009 #~ msgstr "heartbeat (ядро)"
12010
12011 #~ msgid "netdev (kernel)"
12012 #~ msgstr "netdev (ядро)"
12013
12014 #~ msgid "none (kernel)"
12015 #~ msgstr "none (ядро)"
12016
12017 #~ msgid "timer (kernel)"
12018 #~ msgstr "timer (ядро)"
12019
12020 #~ msgid "Enable/Disable"
12021 #~ msgstr "Увімкнути/Вимкнути"
12022
12023 #~ msgid "No signal"
12024 #~ msgstr "Немає сигналу"
12025
12026 #~ msgid "Free"
12027 #~ msgstr "Вільно"
12028
12029 #~ msgid "Switch Port Mask"
12030 #~ msgstr "Маска портів комутатора"
12031
12032 #~ msgid "Switch Speed Mask"
12033 #~ msgstr "Маска швидкості комутатора"
12034
12035 #~ msgid "USB Device"
12036 #~ msgstr "USB-пристрій"
12037
12038 #~ msgid "USB Ports"
12039 #~ msgstr "USB-порт"
12040
12041 #~ msgid "Define a name for this network."
12042 #~ msgstr "Визначте назву для цієї мережі."
12043
12044 #~ msgid "Bad address specified!"
12045 #~ msgstr "Вказано неправильну адресу!"
12046
12047 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
12048 #~ msgstr "Інсталюйте iputils-traceroute6 для трасування IPv6"
12049
12050 #~ msgid "Loading"
12051 #~ msgstr "Завантаження"
12052
12053 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
12054 #~ msgstr "Очікуємо завершення виконання команди..."
12055
12056 #~ msgid "Assign interfaces..."
12057 #~ msgstr "Призначення інтерфейсів..."
12058
12059 #~ msgid "MB/s"
12060 #~ msgstr "MБ/с"
12061
12062 #~ msgid "Network without interfaces."
12063 #~ msgstr "Мережа без інтерфейсів."
12064
12065 #~ msgid ""
12066 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
12067 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
12068 #~ msgstr ""
12069 #~ "Дійсно видалити цей інтерфейс? Скасувати видалення неможливо! Ви можете "
12070 #~ "втратити доступ до цього пристрою, якщо вас підключено через цей "
12071 #~ "інтерфейс."
12072
12073 #~ msgid "Realtime Connections"
12074 #~ msgstr "Підключення у реальному часі"
12075
12076 #~ msgid "Realtime Load"
12077 #~ msgstr "Навантаження у реальному часі"
12078
12079 #~ msgid "Realtime Traffic"
12080 #~ msgstr "Трафік у реальному часі"
12081
12082 #~ msgid "Realtime Wireless"
12083 #~ msgstr "Бездротові мережі у реальному часі"
12084
12085 #~ msgid "Swap"
12086 #~ msgstr "Своп"
12087
12088 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
12089 #~ msgstr "Команда <em>firstboot</em> завершилася невдало з кодом %d"
12090
12091 #~ msgid "There are no active leases."
12092 #~ msgstr "Активних оренд немає."
12093
12094 #~ msgid ""
12095 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
12096 #~ msgstr "Ця сторінка надає огляд поточних активних мережевих підключень."
12097
12098 #~ msgid "dB"
12099 #~ msgstr "дБ"
12100
12101 #~ msgid "kB/s"
12102 #~ msgstr "КБ/с"
12103
12104 #~ msgid "kbit/s"
12105 #~ msgstr "Кбіт/с"