Merge pull request #6341 from raenye/dashboard-hide-wireless
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / uk / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "PO-Revision-Date: 2023-04-12 19:53+0000\n"
5 "Last-Translator: CakesTwix <cakestwix1@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/"
7 "uk/>\n"
8 "Language: uk\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
13 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
14 "X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
15
16 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
17 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
18 msgid "\"%h\" table \"%h\""
19 msgstr "\"%h\" таблиця \"%h\""
20
21 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1543
22 msgid "%.1f dB"
23 msgstr "%.1f дБ"
24
25 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
26 msgid "%d Bit"
27 msgstr "%d біт"
28
29 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4089
30 msgid "%d invalid field(s)"
31 msgstr "%d неприпустимі поля"
32
33 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
34 msgid "%dh ago"
35 msgstr "%dг тому"
36
37 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
38 msgid "%dm ago"
39 msgstr "%dхв тому"
40
41 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
42 msgid "%ds ago"
43 msgstr "%dс тому"
44
45 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
46 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
47 msgstr "%s є непозначеним у декількох VLAN!"
48
49 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
50 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
51 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
52 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
53 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
54 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
55 msgstr "(вікно – %d хв, інтервал – %d с)"
56
57 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
58 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
59 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
61 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
62 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
63 msgid "(empty)"
64 msgstr "(пусто)"
65
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
67 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
68 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
69 msgid "(no interfaces attached)"
70 msgstr "(нема приєднаних інтерфейсів)"
71
72 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:635
73 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
74 msgid "+ %d more"
75 msgstr "+ на %d більше"
76
77 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
78 msgid "-- Additional Field --"
79 msgstr "-- Додаткові поля --"
80
81 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
82 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
83 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4157
84 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:798
85 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1036
86 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2032
87 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
88 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
89 msgid "-- Please choose --"
90 msgstr "-- Оберіть --"
91
92 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
93 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
94 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
95 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
96 msgid "-- custom --"
97 msgstr "-- нетипово --"
98
99 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
101 msgid "-- match by label --"
102 msgstr "-- відповідно мітці --"
103
104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
106 msgid "-- match by uuid --"
107 msgstr "-- відповідно UUID --"
108
109 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
110 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
111 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
112 msgid "-- please select --"
113 msgstr "-- виберіть --"
114
115 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
116 msgctxt "sstp log level value"
117 msgid "0"
118 msgstr "0"
119
120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
121 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
122 msgstr ""
123 "0 = не використовувати поріг RSSI, 1 = не змінюваим типові значення драйвера"
124
125 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
126 msgctxt "sstp log level value"
127 msgid "1"
128 msgstr "1"
129
130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
131 msgid "1 Minute Load:"
132 msgstr "Навантаження за 1 хвилину:"
133
134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
135 msgctxt "nft amount of flags"
136 msgid "1 flag"
137 msgid_plural "%d flags"
138 msgstr[0] "1 флаг"
139 msgstr[1] "%d флага"
140 msgstr[2] "%d флагів"
141
142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
143 msgid "15 Minute Load:"
144 msgstr "Навантаження за 15 хвилин:"
145
146 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
147 msgctxt "sstp log level value"
148 msgid "2"
149 msgstr "2"
150
151 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
152 msgctxt "sstp log level value"
153 msgid "3"
154 msgstr "3"
155
156 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
157 msgctxt "sstp log level value"
158 msgid "4"
159 msgstr "4"
160
161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
162 msgid "4-character hexadecimal ID"
163 msgstr "4-симв. шістнадцятковий ID"
164
165 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
166 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
167 msgid "464XLAT (CLAT)"
168 msgstr "464XLAT (CLAT)"
169
170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
171 msgid "5 Minute Load:"
172 msgstr "Навантаження за 5 хвилин:"
173
174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
175 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
176 msgstr ""
177 "6-октетний ідентифікатор у вигляді шістнадцяткового рядка – без двокрапок"
178
179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
180 msgid "802.11k RRM"
181 msgstr "802.11k RRM"
182
183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
184 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
185 msgstr "802.11k: Увімкнути звіт про маяк за допомогою радіовимірювань."
186
187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
188 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
189 msgstr ""
190 "802.11k: Увімкнути повідомлення про сусідів за допомогою радіовимірювань."
191
192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
193 msgid "802.11r Fast Transition"
194 msgstr "Швидкий перехід 802.11r"
195
196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1182
197 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
198 msgstr ""
199
200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
201 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
202 msgstr ""
203
204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
205 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
206 msgstr ""
207
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
209 msgid ""
210 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
211 msgstr ""
212
213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
214 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
215 msgstr ""
216
217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
218 msgid ""
219 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
220 "for stations)."
221 msgstr ""
222
223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
224 msgid ""
225 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
226 "reinstallation attacks."
227 msgstr ""
228
229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
230 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
231 msgstr "Максимальний тайм-аут запиту асоціації 802.11w"
232
233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
234 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
235 msgstr "Тайм-аут повторювання запиту асоціації 802.11w"
236
237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
238 msgid "802.11w Management Frame Protection"
239 msgstr "Захист кадрів управління 802.11w"
240
241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
242 msgid "802.11w maximum timeout"
243 msgstr "Максимальний тайм-аут 802.11w"
244
245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
246 msgid "802.11w retry timeout"
247 msgstr "Тайм-аут повторювання 802.11w"
248
249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
250 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
251 msgstr ""
252 "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier — ідентифікатор основної служби "
253 "послуг\">BSSID</abbr>"
254
255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
256 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
257 msgstr ""
258 "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier — ідентифікатор розширеної "
259 "служби послуг\">ESSID</abbr>"
260
261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
262 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
263 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-маски мережі"
264
265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
266 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
267 msgstr ""
268 "Конфігурація <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод\">LED</abbr>"
269
270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
271 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
272 msgstr "Назва <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод\">LED</abbr>"
273
274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:931
275 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
276 msgstr "<abbr title=\"Протокол виявлення сусідів\">NDP</abbr>-Proxy"
277
278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:808
279 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
280 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> флаги"
281
282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
283 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
284 msgstr ""
285 "Обмеження стрибків для <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
286 "повідомлень"
287
288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
289 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
290 msgstr "Час життя <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
291
292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:856
293 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
294 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
295
296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
297 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
298 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Служба"
299
300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:299
301 msgid ""
302 "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
303 "NXDOMAIN."
304 msgstr ""
305 "<code>/#/</code> відповідає будь-якому домену. <code>/example.com/</code> "
306 "повертає NXDOMAIN."
307
308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
309 msgid ""
310 "<code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</code> and "
311 "<code>::</code>) for example.com and its subdomains."
312 msgstr ""
313
314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
315 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
316 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
317 msgstr "<var>%s</var> більше ніж <strong>%s</strong>"
318
319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
320 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
321 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
322 msgstr "<var>%s</var> більше або дорівнює <strong>%s</strong>"
323
324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
325 msgctxt "nft set match expression"
326 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
327 msgstr "<var>%s</var> відповідає <strong>%s</strong>"
328
329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
330 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
331 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
332 msgstr "<var>%s</var> є <strong>%s</strong>"
333
334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
335 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
336 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
337 msgstr "<var>%s</var> є один із <strong>%s</strong>"
338
339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
340 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
341 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
342 msgstr "<var>%s</var> менше ніж <strong>%s</strong>"
343
344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
345 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
346 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
347 msgstr "<var>%s</var> менше або дорівнює <strong>%s</strong>"
348
349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
350 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
351 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
352 msgstr "<var>%s</var> не <strong>%s</strong>"
353
354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
355 msgctxt "nft not in set match expression"
356 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
357 msgstr "<var>%s</var> не відповідає <strong>%s</strong>"
358
359 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
360 msgid ""
361 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
362 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
363 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
364 "entirely (which is the default setting)."
365 msgstr ""
366 "Вузол batman-adv може працювати або в режимі сервера (ділитися своїм "
367 "підключенням до Інтернету з mesh), або в режимі клієнта (пошук найбільш "
368 "підходящого підключення до Інтернету в mesh), або p повністю вимкненою "
369 "підтримкою шлюзу (що є налаштуванням за умовчаванням)."
370
371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
372 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
373 msgstr "Конфігурація для пристрою \"%s\" вже існує"
374
375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2778
376 msgid "A directory with the same name already exists."
377 msgstr "Каталог з такою ж назвою вже існує."
378
379 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
380 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
381 msgstr ""
382 "Оскільки сеанс автентифікації закінчився, потрібен новий вхід у систему."
383
384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
385 msgid "A43C + J43 + A43"
386 msgstr "A43C + J43 + A43"
387
388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1524
389 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
390 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
391
392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
393 msgid "ADSL"
394 msgstr "ADSL"
395
396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
397 msgid "ANSI T1.413"
398 msgstr "ANSI T1.413"
399
400 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
401 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
402 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
403 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
404 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
405 msgid "APN"
406 msgstr ""
407 "<abbr title=\"Access Point Name — символічна назва точки доступу\">APN</abbr>"
408
409 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
410 msgid "ARP"
411 msgstr "ARP"
412
413 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
414 msgid "ARP IP Targets"
415 msgstr "IP-об’єкти ARP"
416
417 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
418 msgid "ARP Interval"
419 msgstr "Інтервал ARP"
420
421 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
422 msgid "ARP Validation"
423 msgstr "Перевірка ARP"
424
425 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
426 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
427 msgstr "Режим ARP для визнання веденого працюючим"
428
429 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
430 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
431 msgstr "Моніторинг ARP не підтримується для обраної політики!"
432
433 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
434 msgid "ARP retry threshold"
435 msgstr "Поріг повторювання ARP"
436
437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
438 msgid "ARP traffic table \"%h\""
439 msgstr "Таблиця ARP трафіку «%h»"
440
441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
442 msgid ""
443 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
444 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
445 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
446 msgstr ""
447
448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1531
449 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
450 msgstr ""
451 "<abbr title=\"Asynchronous Transfer Mode — асинхронний режим "
452 "передавання\">ATM</abbr>"
453
454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1552
455 msgid "ATM Bridges"
456 msgstr "ATM-мости"
457
458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
459 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
460 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
461 msgstr ""
462 "Ідентифікатор віртуального каналу ATM (<abbr title=\"Virtual Channel "
463 "Identifier\">VCI</abbr>)"
464
465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1585
466 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
467 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
468 msgstr ""
469 "Ідентифікатор віртуального шляху ATM (<abbr title=\"Virtual Path "
470 "Identifier\">VPI</abbr>)"
471
472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1552
473 msgid ""
474 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
475 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
476 "to dial into the provider network."
477 msgstr ""
478 "ATM-мости виставляють інкапсульований Ethernet у з'єднаннях AAL5 як "
479 "віртуальні мережеві інтерфейси Linux, котрі можуть використовуватися в "
480 "поєднанні з DHCP або PPP для підключення до мережі провайдера."
481
482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1591
483 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
484 msgid "ATM device number"
485 msgstr "Номер ATM-пристрою"
486
487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
488 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
490 msgid "Absent Interface"
491 msgstr "Відсутній інтерфейс"
492
493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
494 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
495 msgstr ""
496 "Обмежувати службу DNS інтерфейсами підмереж, на яких ми обслуговуємо DNS."
497
498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
499 msgid "Accept local"
500 msgstr "Прийняти локальні дані"
501
502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
503 msgctxt "nft accept action"
504 msgid "Accept packet"
505 msgstr "Приймати пакет"
506
507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
508 msgid "Accept packets with local source addresses"
509 msgstr "Приймати пакети з локальними адресами джерела"
510
511 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
512 msgid "Access Concentrator"
513 msgstr "Концентратор доступу"
514
515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
517 msgid "Access Point"
518 msgstr "Точка доступу"
519
520 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
521 msgid "Access Point Isolation"
522 msgstr "Ізоляція точки доступу"
523
524 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
525 msgid "Actions"
526 msgstr "Дії"
527
528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
529 msgid "Active"
530 msgstr "Активний"
531
532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
533 msgid "Active Connections"
534 msgstr "Активні підключення"
535
536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
538 msgid "Active DHCP Leases"
539 msgstr "Активні оренди DHCP"
540
541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
543 msgid "Active DHCPv6 Leases"
544 msgstr "Активні оренди DHCPv6"
545
546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
547 msgid "Active IPv4 Routes"
548 msgstr "Активні IPv4 маршрути"
549
550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
551 msgid "Active IPv4 Rules"
552 msgstr "Активні правила IPv4"
553
554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
555 msgid "Active IPv6 Routes"
556 msgstr "IPv6 маршрути"
557
558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
559 msgid "Active IPv6 Rules"
560 msgstr "Активні IPv6 правила"
561
562 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
563 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
564 msgstr "Політика активного резервного копіювання (active-backup, 1)"
565
566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
568 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
569 msgid "Ad-Hoc"
570 msgstr "Ad-Hoc"
571
572 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
573 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
574 msgstr "Адаптивне балансування навантаження (balance-alb, 6)"
575
576 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
577 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
578 msgstr "Адаптивне балансування навантаження передавання (balance-tlb, 5)"
579
580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
581 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3587
585 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
586 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
587 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
588 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
589 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
590 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
592 msgid "Add"
593 msgstr "Додати"
594
595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1556
596 msgid "Add ATM Bridge"
597 msgstr "Додати ATM-міст"
598
599 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
600 msgid "Add IPv4 address…"
601 msgstr "Додати адресу IPv4…"
602
603 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
604 msgid "Add IPv6 address…"
605 msgstr "Додати адресу IPv6…"
606
607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
608 msgid "Add LED action"
609 msgstr "Додати дію LED"
610
611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
612 msgid "Add VLAN"
613 msgstr "Додати VLAN"
614
615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1329
616 msgid "Add device configuration"
617 msgstr "Додавання конфігурації пристрою"
618
619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1269
620 msgid "Add device configuration…"
621 msgstr "Додати конфігурацію пристрою…"
622
623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
624 msgid "Add instance"
625 msgstr "Додати реалізацію"
626
627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
630 msgid "Add key"
631 msgstr "Додати ключ"
632
633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
634 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
635 msgstr "Додавати суфікс локального домену до імен, отриманих із файлів hosts."
636
637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1153
639 msgid "Add new interface..."
640 msgstr "Додати новий інтерфейс..."
641
642 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
643 msgid "Add peer"
644 msgstr "Додати вузол"
645
646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
647 msgid "Add to Blacklist"
648 msgstr "Додати до чорного списку"
649
650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
651 msgid "Add to Whitelist"
652 msgstr "Додати до білого списку"
653
654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
655 msgid "Additional hosts files"
656 msgstr "Додаткові файли hosts"
657
658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:498
659 msgid "Additional servers file"
660 msgstr "Додаткові файли servers"
661
662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
672 msgid "Address"
673 msgstr "Адреса"
674
675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
676 msgctxt "nft meta nfproto"
677 msgid "Address family"
678 msgstr "Тип адреси"
679
680 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:284
681 msgid "Address setting is invalid"
682 msgstr ""
683
684 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
685 msgid "Address to access local relay bridge"
686 msgstr "Адреса для доступу до мосту локального ретранслятора"
687
688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
689 msgid "Addresses"
690 msgstr "Адреси"
691
692 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
693 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
694 msgid "Administration"
695 msgstr "Адміністрування"
696
697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:650
700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1582
701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
705 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
706 msgid "Advanced Settings"
707 msgstr "Додаткові налаштування"
708
709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
710 msgid "Advanced device options"
711 msgstr "Додаткові параметри пристрою"
712
713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
714 msgid "Ageing time"
715 msgstr "Час старіння"
716
717 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
718 msgid "Aggregate Originator Messages"
719 msgstr "Складати повідомлення відправників"
720
721 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
722 msgid "Aggregation Selection Logic"
723 msgstr "Логіка вибору агрегації"
724
725 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
726 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
727 msgstr "Агрегатор: Усі ведені не працюють або немає ведених (stable, 0)"
728
729 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
730 msgid ""
731 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
732 "state changes (count, 2)"
733 msgstr ""
734 "Агрегатор: Вибирається за найбільшою кількістю портів + додано/видалено "
735 "ведених або зміною стану (count, 2)"
736
737 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
738 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
739 msgstr "Агрегатор: Додано/видалено ведених або зміна стану (bandwidth, 1)"
740
741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
742 msgid "Alert"
743 msgstr "Тривога"
744
745 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
746 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
748 msgid "Alias Interface"
749 msgstr "Інтерфейс псевдоніма"
750
751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
752 msgid "Alias of \"%s\""
753 msgstr "Псевдонім \"%s\""
754
755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
756 msgid "All servers"
757 msgstr "Усі сервери"
758
759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
760 msgid ""
761 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
762 "address."
763 msgstr "Виділяти IP-адреси послідовно, починаючи з найнижчої доступної адреси."
764
765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:447
766 msgid "Allocate IPs sequentially"
767 msgstr "Виділяти IP послідовно"
768
769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
770 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
771 msgstr ""
772 "Дозволити <abbr title=\"Secure Shell — безпечна оболонка\">SSH</abbr>-"
773 "автентифікацію за допомогою пароля"
774
775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1192
776 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
777 msgstr ""
778 "Дозволити режиму AP відключення абонентів на підставі низького рівня <abbr "
779 "title=\"Підтвердження (Acknowledge) успішності отримання TCP-сегменту\">ACK</"
780 "abbr>"
781
782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
783 msgid "Allow all except listed"
784 msgstr "Дозволити всі, крім зазначених"
785
786 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
787 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
788 msgstr "Дозволити повний доступ до UCI для застарілих застосунків"
789
790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
791 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
792 msgstr "Дозволяти застарілі швидк. 802.11b"
793
794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
795 msgid "Allow listed only"
796 msgstr "Дозволити тільки зазначені"
797
798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
799 msgid "Allow localhost"
800 msgstr "Дозволити локальний вузол"
801
802 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
803 msgid "Allow rebooting the device"
804 msgstr "Дозволити перезавантаження пристрою"
805
806 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
807 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
808 msgstr ""
809 "Дозволити віддаленим вузлам підключення до локальних переспрямованих портів "
810 "SSH"
811
812 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
813 msgid "Allow root logins with password"
814 msgstr "Дозволити root-вхід із паролем"
815
816 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
817 msgid "Allow system feature probing"
818 msgstr "Дозволити зондування функцій системи"
819
820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
821 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
822 msgstr "Дозволити користувачеві <em>root</em> вхід до системи з паролем"
823
824 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
825 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
826 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
827 msgid "Allowed IPs"
828 msgstr "Дозволені IP-адреси"
829
830 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:315
831 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
832 msgstr "Параметр AllowedIPs недійсний"
833
834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:776
835 msgid "Always"
836 msgstr "Завжди"
837
838 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
839 msgid "Always off (kernel: none)"
840 msgstr "Завжди вимкнено (ядро: none)"
841
842 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
843 msgid "Always on (kernel: default-on)"
844 msgstr "Завжди ввімкнено (ядро: default-on)"
845
846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:619
847 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
848 msgstr ""
849 "Завжди надсилайте параметри DHCP. Іноді це необхідно, напр. для PXELinux."
850
851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
852 msgid ""
853 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
854 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
855 msgstr ""
856 "Завжди використовувати канали '40 МГц', навіть якщо вторинний канал "
857 "перекривається. Використання цієї опції не відповідає стандарту IEEE "
858 "802.11n-2009!"
859
860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
861 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
862 msgstr "Кількість зондів виявлення повторюваних адрес для надсилання"
863
864 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
865 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
866 msgstr "Час очікування готовності модему (секунд)"
867
868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
869 msgid "An error occurred while saving the form:"
870 msgstr "Сталася помилка під час збереження форми:"
871
872 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
873 msgid "An optional, short description for this device"
874 msgstr "Необов'язковий, короткий опис для цього пристрою"
875
876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
877 msgid "Annex"
878 msgstr "Annex"
879
880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1505
881 msgid "Annex A + L + M (all)"
882 msgstr "Annex A + L + M (всі)"
883
884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1513
885 msgid "Annex A G.992.1"
886 msgstr "Annex A G.992.1"
887
888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1514
889 msgid "Annex A G.992.2"
890 msgstr "Annex A G.992.2"
891
892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1515
893 msgid "Annex A G.992.3"
894 msgstr "Annex A G.992.3"
895
896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
897 msgid "Annex A G.992.5"
898 msgstr "Annex A G.992.5"
899
900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
901 msgid "Annex B (all)"
902 msgstr "Annex B (всі)"
903
904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
905 msgid "Annex B G.992.1"
906 msgstr "Annex B G.992.1"
907
908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1510
909 msgid "Annex B G.992.3"
910 msgstr "Annex B G.992.3"
911
912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511
913 msgid "Annex B G.992.5"
914 msgstr "Annex B G.992.5"
915
916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1507
917 msgid "Annex J (all)"
918 msgstr "Annex J (всі)"
919
920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
921 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
922 msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
923
924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1508
925 msgid "Annex M (all)"
926 msgstr "Annex M (всі)"
927
928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1518
929 msgid "Annex M G.992.3"
930 msgstr "Annex M G.992.3"
931
932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
933 msgid "Annex M G.992.5"
934 msgstr "Annex M G.992.5"
935
936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:915
937 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
938 msgstr "Оголосити цей пристрій як DNS-сервер IPv6."
939
940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
941 msgid ""
942 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
943 "present."
944 msgstr ""
945 "Оголошувати цей пристрій як маршрутизатор за замовчуванням, якщо присутній "
946 "локальний IPv6 маршрут за замовчуванням."
947
948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
949 msgid ""
950 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
951 "regardless of local default route availability."
952 msgstr ""
953 "Оголосити цей пристрій маршрутизатором за промовчанням, якщо доступний "
954 "загальнодоступний префікс IPv6, незалежно від доступності локального "
955 "маршруту за промовчанням."
956
957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
958 msgid ""
959 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
960 "default route is present."
961 msgstr ""
962 "Оголосити цей пристрій маршрутизатором за промовчанням незалежно від того, "
963 "чи існують префікс або маршрут за промовчанням."
964
965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:922
966 msgid "Announced DNS domains"
967 msgstr "Оголошено DNS-домени"
968
969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
970 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
971 msgstr "Анонсовані IPv6 DNS-сервери"
972
973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1766
974 msgid "Anonymous Identity"
975 msgstr "Анонімна ідентифікація"
976
977 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
978 msgid "Anonymous Mount"
979 msgstr "Анонімне монтування"
980
981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
982 msgid "Anonymous Swap"
983 msgstr "Анонімний своп"
984
985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
986 msgctxt "nft match any traffic"
987 msgid "Any packet"
988 msgstr "Будь-який пакет"
989
990 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
991 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
992 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
993 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
994 msgid "Any zone"
995 msgstr "Будь-яка зона"
996
997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
998 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
999 msgstr ""
1000 "Застосувати параметри DHCP до цієї мережі. (якщо порожньо = усі клієнти)."
1001
1002 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4705
1003 msgid "Apply and keep settings"
1004 msgstr "Застосувати та зберегти налаштування"
1005
1006 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1007 msgid "Apply backup?"
1008 msgstr "Застосувати резервну копію?"
1009
1010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4731
1011 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1012 msgstr "Сталася помилка запиту на застосування зі статусом <code>%h</code>"
1013
1014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1015 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4448
1016 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4568
1017 msgid "Apply unchecked"
1018 msgstr "Застосувати без перевірки"
1019
1020 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4701
1021 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4641
1025 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1026 msgstr "Очікування на застосування конфігурації… %d c"
1027
1028 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1029 msgid "Architecture"
1030 msgstr "Архітектура"
1031
1032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1033 msgid "Arp-scan"
1034 msgstr "Arp-скан"
1035
1036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:997
1037 msgid ""
1038 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1039 msgstr ""
1040 "Призначати частину заданої довжини до кожного публічного IPv6-префікса цього "
1041 "інтерфейсу"
1042
1043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
1044 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1045 msgid ""
1046 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1047 msgstr ""
1048 "Призначати для цього інтерфейсу частину префікса, використовуючи цей "
1049 "шістнадцятковий ID субпрефікса."
1050
1051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2265
1052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1053 msgid "Associated Stations"
1054 msgstr "Пов'язані станції"
1055
1056 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1057 msgid "Associations"
1058 msgstr "Асоціації"
1059
1060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1061 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1062 msgid ""
1063 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1064 "strong>"
1065 msgstr ""
1066 "Не менше <strong>%h</strong> на <strong>%h</strong>, імпульс <strong>%h</"
1067 "strong>"
1068
1069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1071 msgid ""
1072 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1073 "strong>"
1074 msgstr ""
1075 "Максимум <strong>%h</strong> на <strong>%h</strong>, імпульс <strong>%h</"
1076 "strong>"
1077
1078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1079 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1080 msgstr ""
1081 "Спроба ввімкнення налаштованих точок монтування для приєднаних пристроїв"
1082
1083 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
1084 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1085 msgid "Auth Group"
1086 msgstr "Група автентифікації"
1087
1088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
1089 msgid "Authentication"
1090 msgstr "Автентифікація"
1091
1092 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1093 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
1094 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
1095 msgid "Authentication Type"
1096 msgstr "Тип автентифікації"
1097
1098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:272
1099 msgid "Authoritative"
1100 msgstr "Надійний"
1101
1102 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1103 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1104 msgid "Authorization Required"
1105 msgstr "Потрібна авторизація"
1106
1107 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1108 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1109 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1110 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1111 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1112 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1113 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1114 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1115 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1116 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1117 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1118 msgid "Automatic"
1119 msgstr "Автоматично"
1120
1121 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1122 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1123 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1124 msgstr "Автоматично Homenet (HNCP)"
1125
1126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1127 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1128 msgstr ""
1129 "Автоматично перевіряти файлову систему на наявність помилок перед монтуванням"
1130
1131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:990
1132 msgid ""
1133 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1134 "routing."
1135 msgstr ""
1136 "Автоматично обробляти декілька висхідних (uplink) інтерфейсів, "
1137 "використовуючи політику маршрутизації на основі джерел."
1138
1139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1140 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1141 msgstr "Автоматично монтувати файлові системи при оперативниму підключенні"
1142
1143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1144 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1145 msgstr "Автоматично монтувати своп при оперативниму підключенні"
1146
1147 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1148 msgid "Automount Filesystem"
1149 msgstr "Автомонтування ФС"
1150
1151 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1152 msgid "Automount Swap"
1153 msgstr "Автомонтування своп"
1154
1155 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1156 msgid "Avahi IPv4LL"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1160 msgid "Available"
1161 msgstr "Доступно"
1162
1163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1174 msgid "Average:"
1175 msgstr "Середнє значення:"
1176
1177 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1178 msgid "Avoid Bridge Loops"
1179 msgstr "Уникати мостових петель"
1180
1181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
1182 msgid "B43 + B43C"
1183 msgstr "B43 + B43C"
1184
1185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
1186 msgid "B43 + B43C + V43"
1187 msgstr "B43 + B43C + V43"
1188
1189 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1190 msgid "BR / DMR / AFTR"
1191 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1192
1193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
1194 msgid "BSS Transition"
1195 msgstr ""
1196
1197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1840
1200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:393
1201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1202 msgid "BSSID"
1203 msgstr "BSSID"
1204
1205 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3255
1206 msgid "Back"
1207 msgstr "Назад"
1208
1209 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1210 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1211 msgid "Back to Overview"
1212 msgstr "Повернутися до переліку"
1213
1214 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:834
1215 msgid "Back to peer configuration"
1216 msgstr "Повернутися до конфігурації вузлів"
1217
1218 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1219 msgid "Backup"
1220 msgstr "Резервне копіювання"
1221
1222 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1223 msgid "Backup / Flash Firmware"
1224 msgstr "Рез. копіювання / Перепрош."
1225
1226 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1227 msgid "Backup file list"
1228 msgstr "Список файлів резервних копій"
1229
1230 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1232 msgid "Band"
1233 msgstr "Діапазон"
1234
1235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1236 msgid "Base device"
1237 msgstr "Базовий пристрій"
1238
1239 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1240 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1241 msgstr ""
1242 "Відкритий ключ цього інтерфейсу з кодуванням Base64 для спільного "
1243 "використання."
1244
1245 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1246 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1247 msgid "Batman Device"
1248 msgstr "Пристрій Batman"
1249
1250 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1251 msgid "Batman Interface"
1252 msgstr "Інтерфейс Batman"
1253
1254 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1255 msgid ""
1256 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1257 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1258 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1259 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1260 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1261 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1262 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1263 msgstr ""
1264
1265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1266 msgid "Beacon Interval"
1267 msgstr "Інтервал маяка"
1268
1269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
1270 msgid "Beacon Report"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1274 msgid ""
1275 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1276 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1277 "defined backup patterns."
1278 msgstr ""
1279 "Нижче наведено визначений список файлів для резервного копіювання. Він "
1280 "складається із позначених opkg змінених файлів конфігурації, невідокремних "
1281 "базових файлів, та файлів за користувацькими шаблонами резервного копіювання."
1282
1283 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1284 msgid "Bind NTP server"
1285 msgstr "Прив’язати NTP-сервер"
1286
1287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
1288 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1289 msgstr ""
1290 "Прив'язувати динамічно до інтерфейсів, а не за шаблоном адреси (типово для "
1291 "linux, рекомендовано)"
1292
1293 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1294 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1295 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1296 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1297 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1298 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1299 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1300 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1301 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1302 msgid "Bind interface"
1303 msgstr "Прив'язка інтерфейсу"
1304
1305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
1306 msgid ""
1307 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1308 msgstr ""
1309
1310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:632
1311 msgid ""
1312 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1313 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1314 msgstr ""
1315
1316 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1317 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1318 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1319 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1320 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1321 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1322 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1323 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1324 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1325 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1326 msgstr "Прив'язка тунелю до цього інтерфейсу (за бажання)."
1327
1328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1331 msgid "Bitrate"
1332 msgstr "Бітрейт"
1333
1334 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1335 msgid "Bonding Mode"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1339 msgid "Bonding Policy"
1340 msgstr "Політика зв'язування"
1341
1342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
1343 msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
1344 msgstr ""
1345
1346 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1347 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1348 msgid "Bridge"
1349 msgstr "Міст"
1350
1351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1352 msgctxt "MACVLAN mode"
1353 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1354 msgstr "Міст (Підтримка прямого зв'язку між MAC VLAN)"
1355
1356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:498
1358 msgid "Bridge VLAN filtering"
1359 msgstr "Фільтрування VLAN моста"
1360
1361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1427
1363 msgid "Bridge device"
1364 msgstr "Пристрій моста"
1365
1366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
1368 msgid "Bridge port specific options"
1369 msgstr "Специфічні параметри порту моста"
1370
1371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1372 msgid "Bridge ports"
1373 msgstr "Порти моста"
1374
1375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1376 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1377 msgstr "Таблиця трафіку мосту \"%h\""
1378
1379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
1380 msgid "Bridge unit number"
1381 msgstr "Номер моста"
1382
1383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1384 msgid "Bring up empty bridge"
1385 msgstr "Піднімати порожній міст"
1386
1387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:592
1388 msgid "Bring up on boot"
1389 msgstr "Піднімати при завантаженні"
1390
1391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1392 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1393 msgstr "Піднімати інтерфейс моста, навіть якщо жоден порт не підключено"
1394
1395 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1396 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1397 msgstr "Політика широкомовності (broadcast, 3)"
1398
1399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2868
1400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4199
1401 msgid "Browse…"
1402 msgstr "Огляд…"
1403
1404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1405 msgid "Buffered"
1406 msgstr "Буферизовано"
1407
1408 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1409 msgid ""
1410 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1411 "gateway certificate."
1412 msgstr ""
1413
1414 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:182
1415 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1416 msgstr ""
1417 "Сертифікат CA; якщо порожньо, його буде збережено після першого підключення."
1418
1419 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1420 msgid "CHAP"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1424 msgid "CLAT configuration failed"
1425 msgstr "Помилка конфігурації <abbr title=\"464XLAT\">CLAT</abbr>"
1426
1427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
1428 msgid "CNAME or fqdn"
1429 msgstr "CNAME або fqdn"
1430
1431 #: protocols/luci-proto-cni/htdocs/luci-static/resources/protocol/cni.js:6
1432 msgid "CNI (Externally managed interface)"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1436 msgid "CPU usage (%)"
1437 msgstr "Завантаження ЦП, %"
1438
1439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1440 msgid "Cached"
1441 msgstr "Кешовано"
1442
1443 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1444 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1445 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1446 msgid "Call failed"
1447 msgstr "Не вдалося здійснити виклик"
1448
1449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
1450 msgid ""
1451 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1452 msgstr ""
1453 "Може бути корисним, якщо ISP має сервери імен IPv6, але не надає IPv6 "
1454 "маршрутизації."
1455
1456 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2956
1457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4208
1458 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4697
1459 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1460 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1159
1463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2139
1464 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1466 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1467 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:485
1468 msgid "Cancel"
1469 msgstr "Скасувати"
1470
1471 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:347
1472 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1476 msgctxt "Chain hook: forward"
1477 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1478 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети, адресовані іншим хостам"
1479
1480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1481 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1482 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1483 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети до рішенням щодо маршрутизації"
1484
1485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1486 msgctxt "Chain hook: input"
1487 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1488 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети, що направлені в локальну систему"
1489
1490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1491 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1492 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1493 msgstr "Перехоплювати вихідні пакети після рішення щодо маршрутизації"
1494
1495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1496 msgctxt "Chain hook: output"
1497 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1498 msgstr "Перехоплення вихідних пакетів, що надходять з локальної системи"
1499
1500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1501 msgctxt "Chain hook: ingress"
1502 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1503 msgstr ""
1504 "Перехоплювати пакети безпосередньо після того, як мережевий адаптер їх "
1505 "отримає"
1506
1507 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1508 msgid "Category"
1509 msgstr "Категорія"
1510
1511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
1512 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1513 msgstr "Обмеження сертифіката (Домен)"
1514
1515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
1516 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1517 msgstr "Обмеження сертифіката (SAN)"
1518
1519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
1520 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1521 msgstr "Обмеження сертифіката (Суб'єкт)"
1522
1523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1692
1524 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1525 msgstr "Обмеження сертифіката (Шаблон)"
1526
1527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
1528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
1529 msgid ""
1530 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1531 "`logread -f` during handshake for actual values"
1532 msgstr ""
1533 "Підрядок обмеження сертифіката (наприклад, /CN=wifi.mycompany.com).<br /"
1534 ">Див. `logread-f` під час рукостискання для отримання фактичних значень"
1535
1536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
1537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
1538 msgid ""
1539 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1540 "Subject CN (exact match)"
1541 msgstr ""
1542 "Обмеження сертифікатів щодо значень DNS SAN (якщо вони доступні)<br /> або "
1543 "CN суб'єкта (точний збіг)"
1544
1545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1692
1546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
1547 msgid ""
1548 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1549 "Subject CN (suffix match)"
1550 msgstr ""
1551 "Обмеження сертифікатів за значеннями DNS SAN (якщо вони доступні)<br /> або "
1552 "CN суб'єкта (збіг суфікса)"
1553
1554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
1555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
1556 msgid ""
1557 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1558 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1559 msgstr ""
1560 "Обмеження сертифікатів за значеннями альтернативного імені суб'єкта,<br /"
1561 ">наприклад, DNS:wifi.mycompany.com (підтримуються атрибути: EMAIL, DNS, URI)"
1562
1563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1566 msgid "Chain"
1567 msgstr "Ланцюжок"
1568
1569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1570 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1571 msgid "Chain hook \"%h\""
1572 msgstr "Хук ланцюга \"%h\""
1573
1574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4428
1575 msgid "Changes"
1576 msgstr "Зміни"
1577
1578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4767
1579 msgid "Changes have been reverted."
1580 msgstr "Зміни було скасовано."
1581
1582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1583 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1584 msgstr "Зміна пароля адміністратора для доступу до пристрою"
1585
1586 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:390
1592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1593 msgid "Channel"
1594 msgstr "Канал"
1595
1596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:356
1597 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1598 msgid "Channel Analysis"
1599 msgstr "Аналіз каналів"
1600
1601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:391
1602 msgid "Channel Width"
1603 msgstr "Ширина каналу"
1604
1605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1606 msgid "Check filesystems before mount"
1607 msgstr "Перевірити файлову систему перед монтуванням"
1608
1609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2101
1610 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1611 msgstr "Позначте цей параметр, щоб видалити існуючі мережі з цього радіо."
1612
1613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1614 msgid "Checking archive…"
1615 msgstr "Перевірка архіву…"
1616
1617 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1618 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1619 msgid "Checking image…"
1620 msgstr "Перевірка образу…"
1621
1622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1623 msgid "Choose mtdblock"
1624 msgstr "Виберіть mtdblock"
1625
1626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
1627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2129
1628 msgid ""
1629 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1630 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1631 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1632 "interface to it."
1633 msgstr ""
1634 "Оберіть зону брандмауера, яку ви хочете призначити на цей інтерфейс. "
1635 "Виберіть <em>невизначено</em>, щоб видалити інтерфейс з відповідних зон, або "
1636 "заповніть поле <em>нетипово</em>, щоб визначити нову зону і прикріпити до "
1637 "неї інтерфейс."
1638
1639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1640 msgid ""
1641 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1642 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1643 msgstr ""
1644 "Оберіть мережі, які ви хочете прикріпити до цього бездротового інтерфейсу "
1645 "або заповніть поле <em>нетипово</em>, щоб визначити нову мережу."
1646
1647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1228
1648 msgid "Cipher"
1649 msgstr "Шифр"
1650
1651 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1652 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1653 msgstr "Інкапсуляція UDP Cisco"
1654
1655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1656 msgid ""
1657 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1658 "configuration files."
1659 msgstr ""
1660 "Натисніть кнопку \"Створити архів\", щоб завантажити tar-архів поточних "
1661 "файлів конфігурації."
1662
1663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1664 msgid ""
1665 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1666 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1667 msgstr ""
1668 "Натисніть \"Зберегти mtdblock\", щоб завантажити вказаний файл mtdblock. "
1669 "(ПРИМІТКА: ЦЕ ФУНКЦІЯ ДЛЯ ПРОФЕСІОНАЛІВ!)"
1670
1671 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
1672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1674 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1675 msgid "Client"
1676 msgstr "Клієнт"
1677
1678 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1679 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1680 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1681 msgstr "Ідентифікатор клієнта для відправки при запиті DHCP"
1682
1683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4445
1684 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1685 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1686 msgid "Close"
1687 msgstr "Закрити"
1688
1689 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1690 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1691 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1692 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1693 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1694 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1695 msgid ""
1696 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1697 "persist connection"
1698 msgstr ""
1699 "Закривати неактивні з'єднання після вказаного інтервалу часу (секунди). Для "
1700 "утримання неактивних з'єднань використовуйте 0"
1701
1702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2263
1705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1708 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1709 msgid "Collecting data..."
1710 msgstr "Збирання даних..."
1711
1712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1713 msgid "Command"
1714 msgstr "Команда"
1715
1716 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1717 msgid "Command OK"
1718 msgstr "Команду виконано успішно"
1719
1720 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1721 msgid "Command failed"
1722 msgstr "Не вдалося виконати команду"
1723
1724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1725 msgid "Comment"
1726 msgstr "Примітка"
1727
1728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
1729 msgid ""
1730 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1731 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1732 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1733 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1734 msgstr ""
1735 "Ускладнює атаки перевстановлення ключа на стороні клієнта, відключаючи "
1736 "ретрансляцію кадрів EAPOL-Key, що використовуються для встановлення ключів. "
1737 "Може викликати проблеми сумісності та зниження стійкості узгодження ключа, "
1738 "особливо в середовищах з великою завантаженістю трафіку."
1739
1740 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1741 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1742 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1743 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1744 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1745 msgstr "Обчислити вихідну контрольну суму (необов’язково)."
1746
1747 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1748 msgid "Config File"
1749 msgstr "Файл конфігурації"
1750
1751 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4428
1752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1753 msgid "Configuration"
1754 msgstr "Конфігурація"
1755
1756 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:690
1757 msgid "Configuration Export"
1758 msgstr "Експорт конфігурації"
1759
1760 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4616
1761 msgid "Configuration changes applied."
1762 msgstr "Зміни конфігурації застосовано."
1763
1764 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4554
1765 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1766 msgstr "Зміни конфігурації було скасовано!"
1767
1768 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1769 msgid "Configuration failed"
1770 msgstr "Помилка конфігурації"
1771
1772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1773 msgid ""
1774 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1775 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1776 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1777 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1778 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1779 "offered."
1780 msgstr ""
1781 "Настроювання швидкості передачі даних залежно від щільності елементів "
1782 "покриття. Режим «Нормально» налаштовує базові швидкості на 6, 12, 24 Мбіт/с, "
1783 "якщо застарілі швидкості 802.11b не використовуються, в іншому випадку на "
1784 "5.5, 11 Мбіт/с. Режим «Висока» налаштовує базові швидкості на 12, 24 Мбіт/с, "
1785 "якщо застарілі швидкості 802.11b не використовуються, в іншому випадку на 11 "
1786 "Мбіт/с. Режим «Дуже висока» налаштовує базову швидкість на 24 Мбіт/с. "
1787 "Підтримувані швидкості нижчі від мінімальної базової швидкості не "
1788 "пропонуються."
1789
1790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
1791 msgid ""
1792 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1793 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1794 msgstr ""
1795 "Налаштовує оголошення маршрутизатора за промовчанням у повідомленнях <abbr "
1796 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1797
1798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
1799 msgid ""
1800 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1801 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1802 msgstr ""
1803 "Налаштовує режим роботи служби <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1804 "abbr> на цьому інтерфейсі."
1805
1806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
1807 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1808 msgstr "Налаштовує режим роботи служби DHCPv6 на цьому інтерфейсі."
1809
1810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
1811 msgid ""
1812 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1813 msgstr "Налаштовує режим роботи проксі-сервісу NDP на цьому інтерфейсі."
1814
1815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1315
1816 msgid "Configure…"
1817 msgstr "Налаштувати…"
1818
1819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1820 msgid "Confirm disconnect"
1821 msgstr "Підтвердіть від'єднання"
1822
1823 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1824 msgid "Confirmation"
1825 msgstr "Підтвердження"
1826
1827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1831 msgid "Connected"
1832 msgstr "Підключений"
1833
1834 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1835 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1836 msgid "Connection attempt failed"
1837 msgstr "Невдала спроба підключення"
1838
1839 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1840 msgid "Connection attempt failed."
1841 msgstr "Спроба підключення зазнала невдачі."
1842
1843 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
1844 msgid "Connection endpoint"
1845 msgstr "Кінцева точка підключення"
1846
1847 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1848 msgid "Connection lost"
1849 msgstr "З'єднання втрачено"
1850
1851 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1852 msgid "Connections"
1853 msgstr "Підключення"
1854
1855 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4690
1856 msgid "Connectivity change"
1857 msgstr "Зміна підключення"
1858
1859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1860 msgctxt "nft ct state"
1861 msgid "Conntrack state"
1862 msgstr "Стан conntrack"
1863
1864 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1865 msgctxt "nft ct status"
1866 msgid "Conntrack status"
1867 msgstr "Статус conntrack"
1868
1869 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1870 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1871 msgstr "Вважати веденого працюючим, коли всі IP-об’єкти ARP досяжні (all, 1)"
1872
1873 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1874 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1875 msgstr ""
1876 "Вважати веденого працюючим, коли будь-який IP-об’єкт ARP досяжний (any, 0)"
1877
1878 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1879 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1880 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1881 msgid "Contents have been saved."
1882 msgstr "Вміст збережено."
1883
1884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
1885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:450
1886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
1887 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1888 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1889 msgid "Continue"
1890 msgstr "Продовжити"
1891
1892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
1893 msgctxt "nft jump action"
1894 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1895 msgstr "Продовжити в <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1896
1897 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
1898 msgid "Continue in calling chain"
1899 msgstr "Продовжити в ланцюжку викликів"
1900
1901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
1902 msgctxt "Chain policy: accept"
1903 msgid "Continue processing unmatched packets"
1904 msgstr "Продовжити обробку невідповідних пакетів"
1905
1906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4590
1907 msgid ""
1908 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1909 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1910 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1911 msgstr ""
1912 "Після застосування змін конфігурації не вдалося відновити доступ до "
1913 "пристрою. Вам, можливо, знадобитися повторне підключення, якщо ви змінили "
1914 "налаштування мережі, такі як IP-адреса або облікові дані безпеки бездротової "
1915 "мережі."
1916
1917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1918 msgid "Country"
1919 msgstr "Країна"
1920
1921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
1922 msgid "Country Code"
1923 msgstr "Код країни"
1924
1925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1926 msgid "Coverage cell density"
1927 msgstr "Щільність елементів покриття"
1928
1929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
1930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2129
1931 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1932 msgstr "Створити / Визначити зону брандмауера"
1933
1934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1191
1935 msgid "Create interface"
1936 msgstr "Створити інтерфейс"
1937
1938 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
1939 msgid "Critical"
1940 msgstr "Критична ситуація"
1941
1942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
1943 msgid "Cron Log Level"
1944 msgstr "Рівень виведення інформації Cron"
1945
1946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
1947 msgid "Current power"
1948 msgstr "Поточна"
1949
1950 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
1951 msgctxt "nft meta hour"
1952 msgid "Current time"
1953 msgstr "Поточний час"
1954
1955 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
1956 msgctxt "nft meta day"
1957 msgid "Current weekday"
1958 msgstr "Поточний день тижня"
1959
1960 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
1961 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
1962 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1963 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1964 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1965 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1966 msgid "Custom Interface"
1967 msgstr "Інтерфейс користувача"
1968
1969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1970 msgid ""
1971 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1972 "this, perform a factory-reset first."
1973 msgstr ""
1974 "Користувацькі файли (сертифікати, скрипти) можуть залишитися в системі. Щоб "
1975 "запобігти цьому, спочатку виконайте скидання до заводських налаштувань."
1976
1977 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1978 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1979 msgstr "Настроюваний інтервал спалаху (ядро: timer)"
1980
1981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1982 msgid ""
1983 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
1984 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
1985 msgstr ""
1986 "Налаштування поведінки <abbr title=\"Light Emitting Diode — "
1987 "світлодіод\">LED</abbr>, якщо це можливо."
1988
1989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
1990 msgid "DAD transmits"
1991 msgstr "DAD передає"
1992
1993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
1994 msgid "DAE-Client"
1995 msgstr "Клієнт DAE"
1996
1997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
1998 msgid "DAE-Port"
1999 msgstr "Порт DAE"
2000
2001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2002 msgid "DAE-Secret"
2003 msgstr "Секрет DAE"
2004
2005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
2006 msgid "DHCP Options"
2007 msgstr "Параметри DHCP"
2008
2009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
2010 msgid "DHCP Server"
2011 msgstr "Сервер DHCP"
2012
2013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:249
2014 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2015 msgid "DHCP and DNS"
2016 msgstr "DHCP та DNS"
2017
2018 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2019 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2020 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2021 msgid "DHCP client"
2022 msgstr "Клієнт DHCP"
2023
2024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2025 msgid "DHCP-Options"
2026 msgstr "Параметри DHCP"
2027
2028 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2029 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2030 msgid "DHCPv6 client"
2031 msgstr "Клієнт DHCPv6"
2032
2033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:895
2034 msgid "DHCPv6-Service"
2035 msgstr "Служба DHCPv6"
2036
2037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2039 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2041 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2042 msgid "DNS"
2043 msgstr "DNS"
2044
2045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
2046 msgid "DNS forwardings"
2047 msgstr "Переспрямовування запитів DNS"
2048
2049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:526
2050 msgid "DNS query port"
2051 msgstr ""
2052 "Порт <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
2053 "запиту"
2054
2055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:966
2056 msgid "DNS search domains"
2057 msgstr "Домени пошуку DNS"
2058
2059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
2060 msgid "DNS server port"
2061 msgstr ""
2062 "Порт <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
2063 "сервера"
2064
2065 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292
2066 msgid "DNS setting is invalid"
2067 msgstr "Налаштування DNS недійсне"
2068
2069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:971
2070 msgid "DNS weight"
2071 msgstr "Вага DNS"
2072
2073 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2074 msgid "DNS-Label / FQDN"
2075 msgstr "DNS-мітка / FQDN"
2076
2077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
2078 msgid "DNSSEC"
2079 msgstr "DNSSEC"
2080
2081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:483
2082 msgid "DNSSEC check unsigned"
2083 msgstr "Перевірка непідписаного DNSSEC"
2084
2085 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2086 msgid "DPD Idle Timeout"
2087 msgstr "Тайм-аут простою DPD"
2088
2089 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2090 msgid "DS-Lite AFTR address"
2091 msgstr "AFTR-адреса DS-Lite"
2092
2093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1501
2094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2095 msgid "DSL"
2096 msgstr "DSL"
2097
2098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2099 msgid "DSL Status"
2100 msgstr "Стан DSL"
2101
2102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1534
2103 msgid "DSL line mode"
2104 msgstr "Режим лінії DSL"
2105
2106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1168
2107 msgid "DTIM Interval"
2108 msgstr ""
2109 "Інтервал <abbr title=\"Delivery Traffic Indication Message — Повідомлення "
2110 "індикації доправлення трафіку\">DTIM</abbr>"
2111
2112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:847
2114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2115 msgid "DUID"
2116 msgstr "DUID"
2117
2118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2119 msgid "Data Rate"
2120 msgstr "Швидк. передавання"
2121
2122 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2123 msgid "Data Received"
2124 msgstr "Отримані дані"
2125
2126 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2127 msgid "Data Transmitted"
2128 msgstr "Передані дані"
2129
2130 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2132 msgid "Debug"
2133 msgstr "Зневаджування"
2134
2135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
2136 msgid "Default router"
2137 msgstr "Маршрутизатор за промовчанням"
2138
2139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2140 msgid "Default state"
2141 msgstr "Типовий стан"
2142
2143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2144 msgid ""
2145 "Define additional DHCP options, for example "
2146 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2147 "servers to clients."
2148 msgstr ""
2149 "Визначення додаткових опцій DHCP, наприклад "
2150 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\", щоб оголошувати різні DNS-"
2151 "сервери для клієнтів."
2152
2153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2154 msgid ""
2155 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2156 "but for outgoing frames"
2157 msgstr ""
2158 "Визначає відповідність внутрішнього пріоритету пакета Linux з пріоритетом "
2159 "заголовка VLAN, але для вихідних кадрів"
2160
2161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2162 msgid ""
2163 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2164 "priority on incoming frames"
2165 msgstr ""
2166 "Визначає відповідність пріоритету заголовка VLAN на внутрішньому пріоритету "
2167 "пакета Linux у вхідних кадрах"
2168
2169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
2170 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2171 msgstr "Визначає конкретний MTU для цього маршруту"
2172
2173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
2174 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2175 msgstr "Делегувати префікси IPv6"
2176
2177 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2178 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2179 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2180 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3571
2181 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2925
2182 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2183 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2184 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2185 msgid "Delete"
2186 msgstr "Видалити"
2187
2188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2189 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2190 msgid "Delete key"
2191 msgstr "Видалити ключ"
2192
2193 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2827
2194 msgid "Delete request failed: %s"
2195 msgstr "Помилка запиту на видалення: %s"
2196
2197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2198 msgid "Delete this network"
2199 msgstr "Видалити цю мережу"
2200
2201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1168
2202 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2203 msgstr "Інтервал повідомлень індикації доправлення трафіку"
2204
2205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2207 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
2208 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2209 msgid "Description"
2210 msgstr "Опис"
2211
2212 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2921
2213 msgid "Deselect"
2214 msgstr "Скасувати вибір"
2215
2216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2217 msgid "Design"
2218 msgstr "Стиль"
2219
2220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:732
2221 msgid "Designated master"
2222 msgstr "Призначений майстер"
2223
2224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
2225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2227 msgid "Destination"
2228 msgstr "Призначення"
2229
2230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2231 msgctxt "nft ip daddr"
2232 msgid "Destination IP"
2233 msgstr "IP-адреса отримувача"
2234
2235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2236 msgctxt "nft ip6 daddr"
2237 msgid "Destination IPv6"
2238 msgstr "IPv6-адреса отримувача"
2239
2240 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2241 msgid "Destination port"
2242 msgstr "Порт призначення"
2243
2244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2245 msgctxt "nft ip dport"
2246 msgid "Destination port"
2247 msgstr "Порт призначення"
2248
2249 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2250 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2251 msgid "Destination zone"
2252 msgstr "Зона призначення"
2253
2254 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2255 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2256 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
2260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1141
2261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1443
2262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2263 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2264 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2266 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2268 msgid "Device"
2269 msgstr "Пристрій"
2270
2271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2272 msgid "Device Configuration"
2273 msgstr "Конфігурація пристрою"
2274
2275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2276 msgid "Device is not active"
2277 msgstr "Пристрій не є активним"
2278
2279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2281 msgid "Device is restarting…"
2282 msgstr "Пристрій перезавантажується…"
2283
2284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2285 msgid "Device name"
2286 msgstr "Назва пристрою"
2287
2288 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
2289 msgid "Device not managed by ModemManager."
2290 msgstr "Пристрій не керується ModemManager."
2291
2292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1418
2293 msgid "Device not present"
2294 msgstr "Пристрій відсутній"
2295
2296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2297 msgid "Device type"
2298 msgstr "Тип пристрою"
2299
2300 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4589
2301 msgid "Device unreachable!"
2302 msgstr "Пристрій недосяжний!"
2303
2304 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2305 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2306 msgstr "Пристрій недоступний! Чекаю на доступність пристрою..."
2307
2308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1266
2309 msgid "Devices"
2310 msgstr "Пристрої"
2311
2312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2313 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2314 msgid "Diagnostics"
2315 msgstr "Діагностика"
2316
2317 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2318 msgid "Dial number"
2319 msgstr "Набір номера"
2320
2321 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2723
2322 msgid "Directory"
2323 msgstr "Каталог"
2324
2325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
2326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:200
2327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2329 msgid "Disable"
2330 msgstr "Вимкнути"
2331
2332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2333 msgid ""
2334 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2335 "this interface."
2336 msgstr ""
2337 "Вимкнути <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
2338 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr> для цього інтерфейсу."
2339
2340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2342 msgid "Disable DNS lookups"
2343 msgstr "Вимкнути DNS-запити"
2344
2345 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2346 msgid "Disable Encryption"
2347 msgstr "Вимкнути шифрування"
2348
2349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1178
2350 msgid "Disable Inactivity Polling"
2351 msgstr "Вимкнути опитування неактивності"
2352
2353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2354 msgid "Disable this network"
2355 msgstr "Вимкнути цю мережу"
2356
2357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1438
2359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
2360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
2361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2362 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2363 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2364 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2365 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2366 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2367 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2368 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2369 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2370 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2371 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2372 msgid "Disabled"
2373 msgstr "Вимкнено"
2374
2375 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:541
2376 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2377 msgid "Disabled"
2378 msgstr "Вимкнено"
2379
2380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1192
2381 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2382 msgstr "Роз'єднувати за низького підтвердження"
2383
2384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
2385 msgid ""
2386 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2387 msgstr ""
2388 "Відкиньте відповіді вгору за течією, що містять адреси <a "
2389 "href=\"%s\">RFC1918</a>."
2390
2391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2395 msgid "Disconnect"
2396 msgstr "Від'єднати"
2397
2398 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2399 msgid "Disconnection attempt failed"
2400 msgstr "Спроба від'єднання не вдалася"
2401
2402 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
2403 msgid "Disconnection attempt failed."
2404 msgstr "Спроба відключення зазнала невдачі."
2405
2406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2407 msgid "Disk space"
2408 msgstr "Дисковий простір"
2409
2410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3269
2413 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3707
2414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4560
2415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1863
2416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2417 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2418 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2419 msgid "Dismiss"
2420 msgstr "Закрити"
2421
2422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2423 msgid "Distance Optimization"
2424 msgstr "Оптимізація за відстанню"
2425
2426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2427 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2428 msgstr "Відстань до найвіддаленішого вузла мережі в метрах."
2429
2430 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2431 msgid "Distributed ARP Table"
2432 msgstr "Розподілена таблиця ARP"
2433
2434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
2435 msgid ""
2436 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2437 "section is valid for all dnsmasq instances."
2438 msgstr ""
2439 "Екземпляр Dnsmasq, до якого прив'язаний даний завантажувальний розділ. Якщо "
2440 "не вказано, розділ дійсний для усіх екземплярів Dnsmasq."
2441
2442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:250
2443 msgid ""
2444 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2445 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2446 "abbr> forwarder."
2447 msgstr ""
2448 "Dnsmasq являє собою комбінований <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2449 "Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>-сервер і "
2450 "<abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-проксі "
2451 "для брандмауерів <abbr title=\"Network Address Translation — перетворення "
2452 "(трансляція) мережевих адрес\">NAT</abbr>"
2453
2454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
2455 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2456 msgstr "Не кешувати негативні відповіді, наприклад, за неіснуючих доменів"
2457
2458 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2459 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2460 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2461 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2462 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2463 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2464 msgstr "Не створювати маршрут до вузла (необов'язково)."
2465
2466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
2467 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2468 msgstr ""
2469 "Не переспрямовувати <abbr title=\"Domain Name System — система доменних "
2470 "імен\">DNS</abbr>-запити без <abbr title=\"Domain Name System — система "
2471 "доменних імен\">DNS</abbr>-імені"
2472
2473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:453
2474 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2475 msgstr ""
2476 "Не переспрямовувати зворотні <abbr title=\"Domain Name System — система "
2477 "доменних імен\">DNS</abbr>-запити для локальних мереж"
2478
2479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
2480 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2481 msgstr "Перешкоджати прослуховуванню цих інтерфейсів."
2482
2483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
2484 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2485 msgstr "Не надавати службу DHCPv6 на цьому інтерфейсі."
2486
2487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:934
2488 msgid ""
2489 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2490 "packets."
2491 msgstr ""
2492 "Не відправляти жодних <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
2493 "abbr> пакетів."
2494
2495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2496 msgid "Do not send a hostname"
2497 msgstr "Не надсилати ім'я вузла"
2498
2499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:783
2500 msgid ""
2501 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2502 "abbr> messages on this interface."
2503 msgstr ""
2504 "Не відправляти жодних <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2505 "134\">RA</abbr> повідомлень на цьому інтерфейсі."
2506
2507 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2813
2508 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2509 msgstr "Справді видалити \"%s\"?"
2510
2511 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2512 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2513 msgstr "Справді видалити такий SSH ключ?"
2514
2515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2516 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2517 msgstr "Справді стерти всі налаштування?"
2518
2519 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2811
2520 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2521 msgstr "Справді рекурсивно видалити каталог \"%s\"?"
2522
2523 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:613
2524 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2528 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2529 msgstr "Бажаєте замінити поточні ключі?"
2530
2531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:682
2532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
2533 msgid "Domain"
2534 msgstr "Домен"
2535
2536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:268
2537 msgid "Domain required"
2538 msgstr "Потрібен домен"
2539
2540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:321
2541 msgid "Domain whitelist"
2542 msgstr "\"Білий список\" доменів"
2543
2544 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2545 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2546 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2547 msgid "Don't Fragment"
2548 msgstr "Не фрагментувати"
2549
2550 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2551 msgid "Down"
2552 msgstr "Вниз"
2553
2554 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2555 msgid "Down Delay"
2556 msgstr "Затримка вимкнення"
2557
2558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2559 msgid "Download backup"
2560 msgstr "Завантажити резервну копію"
2561
2562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2563 msgid "Download mtdblock"
2564 msgstr "Завантажити mtdblock"
2565
2566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1539
2567 msgid "Downstream SNR offset"
2568 msgstr "Низхідний зсув SNR"
2569
2570 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
2571 msgid ""
2572 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2573 "WireGuard interface."
2574 msgstr ""
2575 "Перетягніть або вставте нижче дійсний файл <em>*.conf</em>, щоб налаштувати "
2576 "локальний інтерфейс WireGuard."
2577
2578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2579 msgid "Drag to reorder"
2580 msgstr "Перетягніть, щоб змінити порядок"
2581
2582 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2583 msgid "Drop Duplicate Frames"
2584 msgstr "Видалити повторювані кадри"
2585
2586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2587 msgid ""
2588 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2589 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2590 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2591 msgstr ""
2592
2593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2594 msgid ""
2595 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2596 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2597 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2598 msgstr ""
2599
2600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2601 msgid "Drop gratuitous ARP"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2605 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2606 msgstr ""
2607
2608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2609 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2610 msgstr ""
2611
2612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2613 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2617 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2621 msgctxt "nft drop action"
2622 msgid "Drop packet"
2623 msgstr "Відкинути пакет"
2624
2625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2626 msgctxt "Chain policy: drop"
2627 msgid "Drop unmatched packets"
2628 msgstr "Відкидати невідповідні пакети"
2629
2630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2631 msgid "Drop unsolicited NA"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2635 msgid "Dropbear Instance"
2636 msgstr "Реалізація Dropbear"
2637
2638 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2639 msgid ""
2640 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2641 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2642 msgstr ""
2643 "Dropbear — це <abbr title=\"Secure Shell — безпечна оболонка\">SSH</abbr>-"
2644 "сервер із вбудованим <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2645
2646 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2647 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2648 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2649 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2650
2651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2652 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2653 msgstr ""
2654 "Динамічний <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
2655 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr>"
2656
2657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2658 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2659 msgstr "Клієнт розширеної динамічної авторизації."
2660
2661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
2662 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2663 msgstr "Порт розширеної динамічної авторизації."
2664
2665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2666 #, fuzzy
2667 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2668 msgstr "Секрет розширеної динамічної авторизації."
2669
2670 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2671 msgid "Dynamic tunnel"
2672 msgstr "Динамічний тунель"
2673
2674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2675 msgid ""
2676 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2677 "having static leases will be served."
2678 msgstr ""
2679 "Динамічне виділення DHCP-адрес для клієнтів. Якщо вимкнути, будуть "
2680 "обслуговуватися тільки клієнти, які мають статичні оренди."
2681
2682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
2683 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2684 msgstr ""
2685
2686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
2687 msgid "E.g. eth0, eth1"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2691 msgid "EA-bits length"
2692 msgstr "Довжина EA-бітів"
2693
2694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1661
2695 msgid "EAP-Method"
2696 msgstr "Метод EAP"
2697
2698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1445
2699 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2700 msgstr ""
2701
2702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3434
2705 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2706 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
2708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2709 msgid "Edit"
2710 msgstr "Редагувати"
2711
2712 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2713 msgid "Edit peer"
2714 msgstr "Редагування вузла"
2715
2716 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2717 msgid ""
2718 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2719 "reload the page."
2720 msgstr ""
2721 "Щоб виправити якусь помилку, відредагуйте вихідні дані конфігурації вище і "
2722 "натисніть \"Зберегти\", щоб перезавантажити сторінку."
2723
2724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2725 msgid "Edit this network"
2726 msgstr "Редагувати цю мережу"
2727
2728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2729 msgid "Edit wireless network"
2730 msgstr "Редагування бездротової мережі"
2731
2732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2733 msgctxt "nft rt mtu"
2734 msgid "Effective route MTU"
2735 msgstr "Ефективний MTU маршрута"
2736
2737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2738 msgid "Egress QoS mapping"
2739 msgstr "Відображення виходу QoS"
2740
2741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2742 msgctxt "nft meta oif"
2743 msgid "Egress device id"
2744 msgstr "Ідентифікатор висхідного пристрою"
2745
2746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2747 msgctxt "nft meta oifname"
2748 msgid "Egress device name"
2749 msgstr "Ім'я висхідного пристрою"
2750
2751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2752 msgid "Emergency"
2753 msgstr "Надзвичайна ситуація"
2754
2755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2757 msgid "Enable"
2758 msgstr "Увімкнути"
2759
2760 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
2761 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2762 msgstr ""
2763 "Увімкнути / вимкнути вузол. Перезапустіть інтерфейс WireGuard для "
2764 "застосування змін."
2765
2766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2767 msgid ""
2768 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2769 "snooping"
2770 msgstr ""
2771 "Увімкнути відстеження <abbr title=\"Internet Group Management "
2772 "Protocol\">IGMP</abbr>"
2773
2774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2775 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2776 msgstr "Увімкнути <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2777
2778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:802
2779 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2780 msgstr "Увімкнути <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2781
2782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2785 msgid "Enable DNS lookups"
2786 msgstr "Увімкнути DNS-запити"
2787
2788 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2789 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2790 msgstr "Увімкнути динамічне перемішування потоків"
2791
2792 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2793 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2794 msgstr "Увімкнути динамічне оновлення кінцевого вузла HE.net"
2795
2796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
2797 msgid "Enable IPv6"
2798 msgstr "Увімкнути IPv6"
2799
2800 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
2801 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
2802 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2803 msgstr "Увімкнути узгодження IPv6"
2804
2805 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2806 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2807 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2808 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2809 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2810 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2811 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2812 msgstr "Увімкнути узгодження IPv6 для PPP-з'єднань"
2813
2814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:729
2815 msgid "Enable IPv6 segment routing"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2819 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2820 msgstr "Пропускати Jumbo-фрейми"
2821
2822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:764
2823 msgid "Enable MAC address learning"
2824 msgstr "Увімкнути вивчення MAC-адрес"
2825
2826 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2827 msgid "Enable NTP client"
2828 msgstr "Увімкнути клієнта NTP"
2829
2830 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2831 msgid "Enable Single DES"
2832 msgstr "Увімкнути Single DES"
2833
2834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:561
2835 msgid "Enable TFTP server"
2836 msgstr "Увімкнути TFTP-сервер"
2837
2838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:796
2839 msgid "Enable VLAN filtering"
2840 msgstr "Увімкнути фільтрування VLAN"
2841
2842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2843 msgid "Enable VLAN functionality"
2844 msgstr "Увімкнути підтримку VLAN"
2845
2846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1813
2847 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2848 msgstr "Увімкнути кнопку WPS, потребує WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2849
2850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2851 msgid ""
2852 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2853 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
2854 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
2855 msgstr ""
2856 "Увімкнути автоматичне перенаправлення <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2857 "Protocol\">HTTP</abbr> запитів до <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
2858 "Secure\">HTTPS</abbr> порту."
2859
2860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
2861 msgid ""
2862 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2863 msgstr "Увімкнути делегування префіксів IPv6, доступних на цьому інтерфейсі"
2864
2865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
2866 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2867 msgstr "Увімкнути протидію<br />перевстановленню ключів (KRACK)"
2868
2869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2870 msgid "Enable learning and aging"
2871 msgstr "Увімкнути learning та aging"
2872
2873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2874 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2875 msgstr "Увімкнути віддзеркалення вхідних пакетів"
2876
2877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2878 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2879 msgstr "Увімкнути віддзеркалення вихідних пакетів"
2880
2881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:783
2882 msgid "Enable multicast fast leave"
2883 msgstr "Увімкнути швидкий вихід із багатоадресного режиму"
2884
2885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
2886 msgid "Enable multicast querier"
2887 msgstr "Увімкнути багатоадресний запитувач"
2888
2889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:747
2890 msgid "Enable multicast support"
2891 msgstr "Увімкнути підтримку багатоадресних трансляцій"
2892
2893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
2894 msgid ""
2895 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2896 msgstr ""
2897 "Увімкнути керування пакетами для всіх ЦП. Може покращити або погіршити "
2898 "швидкість мережі."
2899
2900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
2901 msgid "Enable promiscuous mode"
2902 msgstr "Увімкнути нерозбірливий (promiscuous) режим"
2903
2904 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2905 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2906 msgid "Enable rx checksum"
2907 msgstr "Увімкнути контрольну суму отримання"
2908
2909 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2910 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2911 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2912 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2913 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2914 msgstr "Увімкнути підтримку багатоадресного трафіку (необов’язково)."
2915
2916 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2917 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2918 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2919 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2920 msgstr "Увімкнути прапорець DF (Don't Fragment) для інкапсульованих пакетів."
2921
2922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
2923 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
2924 msgstr "Увімкнути вбудований одноекземплярний TFTP-сервер."
2925
2926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2927 msgid "Enable this network"
2928 msgstr "Увімкнути цю мережу"
2929
2930 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2931 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2932 msgid "Enable tx checksum"
2933 msgstr "Увімкнути контрольну суму передавання"
2934
2935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:767
2936 msgid "Enable unicast flooding"
2937 msgstr "Увімкнути одноадресне затоплення (flooding)"
2938
2939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
2940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2941 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
2942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2943 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
2944 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
2945 msgid "Enabled"
2946 msgstr "Увімкнено"
2947
2948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2949 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2950 msgstr "Вмикає відстеження IGMP на цьому мосту"
2951
2952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
2953 msgid ""
2954 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2955 "Domain"
2956 msgstr ""
2957 "Вмикає швидкий роумінг між точками доступу, що належать до одного і того ж "
2958 "домену мобільності"
2959
2960 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
2961 msgid ""
2962 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
2963 "batman-adv."
2964 msgstr ""
2965
2966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2967 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2968 msgstr ""
2969 "Вмикає <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> на цьому мосту"
2970
2971 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2972 msgid "Encapsulation limit"
2973 msgstr "Межа інкапсуляції"
2974
2975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
2976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
2977 msgid "Encapsulation mode"
2978 msgstr "Режим інкапсуляції"
2979
2980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1197
2983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
2984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
2985 msgid "Encryption"
2986 msgstr "Шифрування"
2987
2988 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
2989 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
2990 msgid "Endpoint"
2991 msgstr "Кінцева точка"
2992
2993 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
2994 msgid "Endpoint Host"
2995 msgstr "Кінцевий вузол"
2996
2997 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
2998 msgid "Endpoint Port"
2999 msgstr "Порт кінцевого вузла"
3000
3001 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
3002 msgid "Endpoint setting is invalid"
3003 msgstr "Налаштування кінцевої точки недійсне"
3004
3005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3006 msgid "Enforce IGMPv1"
3007 msgstr "Примусово IGMPv1"
3008
3009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3010 msgid "Enforce IGMPv2"
3011 msgstr "Примусово IGMPv2"
3012
3013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:754
3014 msgid "Enforce IGMPv3"
3015 msgstr "Примусово IGMPv3"
3016
3017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3018 msgid "Enforce MLD version 1"
3019 msgstr "Примусово MLD версії 1"
3020
3021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:760
3022 msgid "Enforce MLD version 2"
3023 msgstr "Примусово MLD версії 2"
3024
3025 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3026 msgid "Enter custom value"
3027 msgstr "Введіть власне значення"
3028
3029 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3030 msgid "Enter custom values"
3031 msgstr "Введіть власні значення"
3032
3033 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3034 msgid "Erasing..."
3035 msgstr "Видалення..."
3036
3037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3042 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3043 msgid "Error"
3044 msgstr "Помилка"
3045
3046 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
3047 msgid "Error getting PublicKey"
3048 msgstr "Помилка отримання публічного ключа"
3049
3050 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3051 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3052 msgid "Ethernet Adapter"
3053 msgstr "Ethernet-адаптер"
3054
3055 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3056 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3057 msgid "Ethernet Switch"
3058 msgstr "Ethernet-комутатор"
3059
3060 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3061 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3062 msgstr "Кожні 30 секунд (slow, 0)"
3063
3064 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3065 msgid "Every second (fast, 1)"
3066 msgstr "Щосекунди (fast, 1)"
3067
3068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
3069 msgid "Exclude interfaces"
3070 msgstr "Виключити інтерфейси"
3071
3072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3073 msgid ""
3074 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3075 "resolution to other systems."
3076 msgstr ""
3077
3078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
3079 msgid ""
3080 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
3081 "e.g. for RBL services."
3082 msgstr ""
3083 "Дозволити висхідні відповіді від клієнта на сервер у діапазоні "
3084 "<code>127.0.0.0/8</code> та <code>::1</code>, до прикладу, для RBL-послуг"
3085
3086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3087 msgid "Existing device"
3088 msgstr "Існуючий пристрій"
3089
3090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:490
3091 msgid "Expand hosts"
3092 msgstr "Розширення вузлів"
3093
3094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
3095 msgid "Expected port number."
3096 msgstr ""
3097
3098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1011
3099 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3100 msgstr "Очікується шістнадцятковий натяк призначення"
3101
3102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3103 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3104 msgstr "Очікується дійсна IPv4-адреса"
3105
3106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3107 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3108 msgstr "Очікується дійсна IPv6-адреса"
3109
3110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3111 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3112 msgstr "Очікується два значення пріоритету, розділені двокрапкою"
3113
3114 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
3117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
3118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
3119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
3120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
3123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3124 msgid "Expecting: %s"
3125 msgstr "Очікується: %s"
3126
3127 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3128 msgid "Expecting: non-empty value"
3129 msgstr "Очікується: непорожнє значення"
3130
3131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3132 msgid "Expires"
3133 msgstr "Збігає за"
3134
3135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
3136 msgid ""
3137 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3138 msgstr "Термін оренди адрес, мінімум 2 хвилини (<code>2m</code>)."
3139
3140 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3141 msgid "External"
3142 msgstr "Зовнішнє"
3143
3144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
3145 msgid "External R0 Key Holder List"
3146 msgstr "Зовнішній список власників ключів R0"
3147
3148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3149 msgid "External R1 Key Holder List"
3150 msgstr "Зовнішній список власників ключів R1"
3151
3152 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3153 msgid "External system log server"
3154 msgstr "Зовнішній сервер системного журналу"
3155
3156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3157 msgid "External system log server port"
3158 msgstr "Порт зовнішнього сервера системного журналу"
3159
3160 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3161 msgid "External system log server protocol"
3162 msgstr "Протокол зовнішнього сервера системного журналу"
3163
3164 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3165 msgid "Extra SSH command options"
3166 msgstr "Додаткові параметри команд SSH"
3167
3168 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
3169 msgid "Extra pppd options"
3170 msgstr "Додаткові параметри pppd"
3171
3172 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
3173 msgid "Extra sstpc options"
3174 msgstr "Додаткові параметри sstpc"
3175
3176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1576
3177 msgid "FT over DS"
3178 msgstr "FT через DS"
3179
3180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
3181 msgid "FT over the Air"
3182 msgstr "FT через повітря"
3183
3184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
3185 msgid "FT protocol"
3186 msgstr "Протокол FT"
3187
3188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3189 msgid "Failed to change the system password."
3190 msgstr "Не вдалося змінити системний пароль."
3191
3192 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3193 msgid "Failed to configure modem"
3194 msgstr "Не вдалося налаштувати модем"
3195
3196 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4548
3197 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3198 msgstr "Не вдалося підтвердити застосування на протязі %d с, очікуємо відкату…"
3199
3200 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3201 msgid "Failed to connect"
3202 msgstr "Не вдалося підключитися"
3203
3204 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3205 msgid "Failed to disconnect"
3206 msgstr "Не вдалося від’єднатися"
3207
3208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3209 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3210 msgstr "Не вдалося виконати дію \"/etc/init.d/%s %s\": %s"
3211
3212 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3213 msgid "Failed to get modem information"
3214 msgstr "Не вдалося отримати інформацію про модем"
3215
3216 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3217 msgid "Failed to initialize modem"
3218 msgstr "Не вдалося ініціалізувати модем"
3219
3220 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3221 msgid "Failed to set operating mode"
3222 msgstr "Не вдалося встановити режим роботи"
3223
3224 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2731
3225 msgid "File"
3226 msgstr "Файл"
3227
3228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
3229 msgid ""
3230 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3231 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3232 msgstr ""
3233 "Цей файл може містити такі рядки, як <code>server=/domain/1.2.3.4</code> або "
3234 "<code>server=1.2.3.4</code> для домен-орієнтованих або повних висхідних "
3235 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверів."
3236
3237 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2678
3238 msgid "File not accessible"
3239 msgstr "Файл недоступний"
3240
3241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
3242 msgid "File to store DHCP lease information."
3243 msgstr ""
3244 "Файл, де зберігаються видані <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
3245 "Protocol — протокол динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr>-оренди"
3246
3247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
3248 msgid "File with upstream resolvers."
3249 msgstr ""
3250 "Локальний <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</"
3251 "abbr>-файл"
3252
3253 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
3254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3255 msgid "Filename"
3256 msgstr "Ім'я файлу"
3257
3258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
3259 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3260 msgstr "І'мя завантажувального образу, що оголошується клієнтам"
3261
3262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3263 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3264 msgid "Filesystem"
3265 msgstr "Файлова система"
3266
3267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:468
3268 msgid "Filter IPv4 A records"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:462
3272 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457
3276 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
3280 msgid "Filter private"
3281 msgstr "Фільтрувати приватні"
3282
3283 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3284 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3285 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, без перевірки"
3286
3287 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3288 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3289 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, перевірка тільки для активного веденого"
3290
3291 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3292 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3293 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, перевірка тільки для резервних ведених"
3294
3295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
3296 msgid ""
3297 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3298 msgstr ""
3299
3300 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3301 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3302 msgid "Finalizing failed"
3303 msgstr "Завершення не вдалося"
3304
3305 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3306 msgid ""
3307 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3308 "with defaults based on what was detected"
3309 msgstr ""
3310 "Знайти всі файлові системи та свопи, які наразі приєднано і замінити "
3311 "конфігурацію типовою на підставі того, що було виявлено"
3312
3313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3314 msgid "Find and join network"
3315 msgstr "Знайти мережу й приєднатися"
3316
3317 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3318 msgid "Finish"
3319 msgstr "Готово"
3320
3321 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3322 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3323 msgid "Firewall"
3324 msgstr "Брандмауер"
3325
3326 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3327 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3328 msgid "Firewall Mark"
3329 msgstr "Позначка брандмауера"
3330
3331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:499
3332 msgid "Firewall Settings"
3333 msgstr "Налаштування брандмауера"
3334
3335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3336 msgid "Firewall Status"
3337 msgstr "Стан брандмауера"
3338
3339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
3340 msgid "Firewall mark"
3341 msgstr "Позначка мережевого екрана"
3342
3343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1546
3344 msgid "Firmware File"
3345 msgstr "Файл прошивки"
3346
3347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3348 msgid "Firmware Version"
3349 msgstr "Версія прошивки"
3350
3351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:527
3352 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3353 msgstr "Фіксований порт для вихідних DNS-запитів"
3354
3355 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3357 msgid "Flash image..."
3358 msgstr "Прошити образ..."
3359
3360 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3361 msgid "Flash image?"
3362 msgstr "Прошити образ?"
3363
3364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3365 msgid "Flash new firmware image"
3366 msgstr "Прошити новий образ прошивки"
3367
3368 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3369 msgid "Flash operations"
3370 msgstr "Операції прошивання"
3371
3372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3373 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3374 msgid "Flashing…"
3375 msgstr "Прошиваємо…"
3376
3377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
3378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3379 msgid "Force"
3380 msgstr "Примусово"
3381
3382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3383 msgid "Force 40MHz mode"
3384 msgstr "Примусово режим '40MHz'"
3385
3386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
3387 msgid "Force CCMP (AES)"
3388 msgstr "Примусово CCMP (AES)"
3389
3390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3391 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3392 msgstr "Примусово DHCP у цій мережі, навіть якщо виявлено інший сервер."
3393
3394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
3395 msgid "Force IGMP version"
3396 msgstr "Примусова версія IGMP"
3397
3398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
3399 msgid "Force MLD version"
3400 msgstr "Примусова версія MLD"
3401
3402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3403 msgid "Force TKIP"
3404 msgstr "Примусово TKIP"
3405
3406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3407 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3408 msgstr "Примусово TKIP та CCMP (AES)"
3409
3410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1257
3411 msgid "Force link"
3412 msgstr "Примусове з'єднання"
3413
3414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3415 msgid "Force upgrade"
3416 msgstr "Примусове оновлення"
3417
3418 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3419 msgid "Force use of NAT-T"
3420 msgstr "Примусово використовувати NAT-T"
3421
3422 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3423 msgid "Form token mismatch"
3424 msgstr "Неузгодженість маркера форми"
3425
3426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
3427 msgid ""
3428 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3429 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3430 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3431 "designated master interface and downstream interfaces."
3432 msgstr ""
3433 "Пересилати <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3434 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> та <abbr "
3435 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> повідомлення між "
3436 "призначеним майстер-інтерфейсом та downstream інтерфейсами."
3437
3438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:787
3439 msgid ""
3440 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3441 "messages received on the designated master interface to downstream "
3442 "interfaces."
3443 msgstr ""
3444 "Пересилати <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3445 "повідомлення, отримані на призначеному майстер-інтерфейсі до downstream "
3446 "інтерфейсів."
3447
3448 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3449 msgid "Forward DHCP traffic"
3450 msgstr "Переспрямовувати DHCP-трафік"
3451
3452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
3453 msgid ""
3454 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3455 "downstream interfaces."
3456 msgstr ""
3457 "Пересилати повідомлення DHCPv6 між призначеним майстер-інтерфейсом та "
3458 "downstream інтерфейсами."
3459
3460 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3461 msgid "Forward broadcast traffic"
3462 msgstr "Переспрямовувати широкомовний трафік"
3463
3464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3465 msgid "Forward delay"
3466 msgstr "Затримка перенаправлення"
3467
3468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3469 msgid "Forward mesh peer traffic"
3470 msgstr "Переспрямовувати одноранговий трафік"
3471
3472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
3473 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3474 msgstr ""
3475 "Пересилати мультикаст пакети у вигляді юнікаст пакетів на цьому пристрої."
3476
3477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
3478 msgid "Forwarding mode"
3479 msgstr "Режим переспрямовування"
3480
3481 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3482 msgid "Fragmentation"
3483 msgstr "Фрагментація"
3484
3485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3486 msgid "Fragmentation Threshold"
3487 msgstr "Поріг фрагментації"
3488
3489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3490 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3491 msgid "Full port randomization"
3492 msgstr "Повна рандомізація порту"
3493
3494 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3495 msgid ""
3496 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3497 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3498 msgstr ""
3499 "Більш детальну інформацію про інтерфейси та вузли WireGuard наведено на "
3500 "сайті <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3501
3502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3505 msgid "GHz"
3506 msgstr "Ггц"
3507
3508 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3509 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3510 msgid "GPRS only"
3511 msgstr "Тільки GPRS"
3512
3513 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3514 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3515 msgstr "Тунель GRE через IPv4"
3516
3517 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3518 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3519 msgstr "Тунель GRE через IPv6"
3520
3521 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3522 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3523 msgstr "Тунель GRETAP через IPv4"
3524
3525 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3526 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3527 msgstr "Тунель GRETAP через IPv6"
3528
3529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
3530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3532 msgid "Gateway"
3533 msgstr "Шлюз"
3534
3535 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3536 msgid "Gateway Mode"
3537 msgstr "Режим шлюзу"
3538
3539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
3540 msgid "Gateway Ports"
3541 msgstr "Порти шлюзу"
3542
3543 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3544 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3545 msgid "Gateway address is invalid"
3546 msgstr "Неприпустима адреса шлюзу"
3547
3548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
3549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
3550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
3552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3553 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3554 msgid "General Settings"
3555 msgstr "Загальні налаштування"
3556
3557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
3558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
3559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3561 msgid "General Setup"
3562 msgstr "Загальні налаштування"
3563
3564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3565 msgid "General device options"
3566 msgstr "Загальні параметри пристрою"
3567
3568 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3569 msgid "Generate Config"
3570 msgstr "Cтворити конфігурацію"
3571
3572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3573 msgid "Generate PMK locally"
3574 msgstr "Згенерувати PMK локально"
3575
3576 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3577 msgid "Generate archive"
3578 msgstr "Cтворити архів"
3579
3580 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
3581 msgid "Generate configuration"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:859
3585 msgid "Generate configuration…"
3586 msgstr ""
3587
3588 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3589 msgid "Generate new key pair"
3590 msgstr ""
3591
3592 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:621
3593 msgid "Generate preshared key"
3594 msgstr ""
3595
3596 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:691
3597 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:793
3601 msgid "Generating QR code…"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3605 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3606 msgstr "Оскільки пароль і підтвердження не співпадають, то пароль не змінено!"
3607
3608 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3609 msgid "Global Settings"
3610 msgstr "Загальні параметри"
3611
3612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
3613 msgid "Global network options"
3614 msgstr "Глобальні параметри мережі"
3615
3616 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3617 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:90
3618 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3619 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3620 msgid "Go to firmware upgrade..."
3621 msgstr "Перейти до оновлення прошивки..."
3622
3623 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3624 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:80
3625 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3626 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3627 msgid "Go to password configuration..."
3628 msgstr "Перейти до конфігурування пароля..."
3629
3630 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3631 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3753
3632 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3633 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3634 msgid "Go to relevant configuration page"
3635 msgstr "Перейти до відповідної сторінки конфігурування"
3636
3637 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3638 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3639 msgstr "Надати доступ до конфігурування DHCP"
3640
3641 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
3642 msgid "Grant access to DHCP status display"
3643 msgstr "Надання доступу до відображення стану DHCP"
3644
3645 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
3646 msgid "Grant access to DSL status display"
3647 msgstr "Надати доступ до відображення статусу DSL"
3648
3649 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3650 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3651 msgstr "Надати доступ до процедур LuCI OpenConnect"
3652
3653 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3654 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3655 msgstr "Надати доступ до процедур LuCI Wireguard"
3656
3657 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3658 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3659 msgstr "Надати доступ до процедур LuCI openfortivpn"
3660
3661 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3662 msgid "Grant access to SSH configuration"
3663 msgstr "Надати доступ до конфігурування SSH"
3664
3665 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3666 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3667 msgstr "Надати доступ до основних процедур LuCI"
3668
3669 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3670 msgid "Grant access to crontab configuration"
3671 msgstr "Надати доступ до конфігурування crontab"
3672
3673 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3674 msgid "Grant access to firewall status"
3675 msgstr "Надати доступ до статусу брандмауера"
3676
3677 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3678 msgid "Grant access to flash operations"
3679 msgstr "Надати доступ до операцій прошивання"
3680
3681 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3682 msgid "Grant access to main status display"
3683 msgstr "Надання доступу до основного відображення стану"
3684
3685 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3686 msgid "Grant access to mmcli"
3687 msgstr "Надати доступ до mmcli"
3688
3689 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3690 msgid "Grant access to mount configuration"
3691 msgstr "Надати доступ до конфігурування монтування"
3692
3693 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3694 msgid "Grant access to network configuration"
3695 msgstr "Надати доступ до конфігурування мережі"
3696
3697 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
3698 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3699 msgstr "Надати доступ до інструментів діагностування мережі"
3700
3701 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3702 msgid "Grant access to network status information"
3703 msgstr "Надати доступ до інформації про стан мережі"
3704
3705 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3706 msgid "Grant access to process status"
3707 msgstr "Надати доступ до статусу процесу"
3708
3709 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3710 msgid "Grant access to realtime statistics"
3711 msgstr "Надати доступ до статистики в режимі реального часу"
3712
3713 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3714 msgid "Grant access to routing status"
3715 msgstr "Надати доступ до статусу маршрутизації"
3716
3717 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3718 msgid "Grant access to startup configuration"
3719 msgstr "Надати доступ до конфігурування запуску"
3720
3721 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3722 msgid "Grant access to system configuration"
3723 msgstr "Надати доступ до конфігурування системи"
3724
3725 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3726 msgid "Grant access to system logs"
3727 msgstr "Надати доступ до системних журналів"
3728
3729 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3730 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3731 msgstr "Дозволити налаштування uHTTPd"
3732
3733 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3734 msgid "Grant access to wireless channel status"
3735 msgstr "Надати доступ до стану бездротового каналу"
3736
3737 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
3738 msgid "Grant access to wireless status display"
3739 msgstr "Надати доступ до відображення статусу бездротових мереж"
3740
3741 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3742 msgid "Group Password"
3743 msgstr "Пароль групи"
3744
3745 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3746 msgid "Guest"
3747 msgstr "Гість"
3748
3749 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3750 msgid "HE.net password"
3751 msgstr "Пароль HE.net"
3752
3753 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3754 msgid "HE.net username"
3755 msgstr "Ім'я користувача HE.net"
3756
3757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3758 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3759 msgid "HTTP(S) Access"
3760 msgstr "Доступ по HTTP(S)"
3761
3762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3763 msgid "Hang Up"
3764 msgstr "Призупинити"
3765
3766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
3767 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3768 msgstr "Інтервал пульсації (ядро: heartbeat)"
3769
3770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
3771 msgid "Hello interval"
3772 msgstr "Інтервал привітання"
3773
3774 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3775 msgid ""
3776 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3777 "the timezone."
3778 msgstr ""
3779 "Тут ви можете налаштувати основні параметри вигляду вашого пристрою, такі як "
3780 "назва (ім'я) вузла або часовий пояс."
3781
3782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
3783 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3784 msgstr ""
3785 "Приховати <abbr title=\"Extended Service Set Identifier — ідентифікатор "
3786 "розширеної служби послуг\">ESSID</abbr>"
3787
3788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3790 msgid "Hide empty chains"
3791 msgstr "Приховати порожні ланцюжки"
3792
3793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
3794 msgid "High"
3795 msgstr "Висока"
3796
3797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
3798 msgid "Honor gratuitous ARP"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
3802 msgctxt "Chain hook description"
3803 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3804 msgstr "Хук: <strong>%h</strong> (%h), пріоритет: <strong>%d</strong>"
3805
3806 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3807 msgid "Hop Penalty"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2257
3812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3814 msgid "Host"
3815 msgstr "Вузол"
3816
3817 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3818 msgid "Host expiry timeout"
3819 msgstr "Тайм-аут вузла"
3820
3821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
3822 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3823 msgstr "Хост запитує цей файл з сервера завантаження."
3824
3825 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3826 msgid "Host-Uniq tag content"
3827 msgstr "Зміст тегу Host-Uniq"
3828
3829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:706
3831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
3832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
3833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3834 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
3835 msgid "Hostname"
3836 msgstr "Ім'я хоста"
3837
3838 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3839 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3840 msgstr "Ім'я вузла для надсилання при запиті DHCP"
3841
3842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
3843 msgid "Hostnames"
3844 msgstr "Імена вузлів"
3845
3846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:698
3847 msgid ""
3848 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3849 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3850 "useful to rebind an FQDN."
3851 msgstr ""
3852 "Імена пристроїв використовуються для прив'язування доменного імені до IP-"
3853 "адреси. Цей параметр зайвий для хостів, які вже налаштовані зі статичною "
3854 "орендою, але може бути корисним для передачі FQDN."
3855
3856 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
3857 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
3858 msgstr "Як довго (у мілісекундах) світлодіод повинен бути вимкненим"
3859
3860 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
3861 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
3862 msgstr "Як довго (у мілісекундах) світлодіод повинен бути увімкненим"
3863
3864 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3865 #, fuzzy
3866 msgid "Human-readable counters"
3867 msgstr "По-людськи читабельні лічильники"
3868
3869 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3870 msgid "Hybrid"
3871 msgstr "Гібрид"
3872
3873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
3874 msgctxt "nft icmp code"
3875 msgid "ICMP code"
3876 msgstr "Код ICMP"
3877
3878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
3879 msgctxt "nft icmp type"
3880 msgid "ICMP type"
3881 msgstr "Тип ICMP"
3882
3883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
3884 msgctxt "nft icmpv6 code"
3885 msgid "ICMPv6 code"
3886 msgstr "Код ICMPv6"
3887
3888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
3889 msgctxt "nft icmpv6 type"
3890 msgid "ICMPv6 type"
3891 msgstr "Тип ICMPv6"
3892
3893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
3894 msgid "ID"
3895 msgstr "ID"
3896
3897 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3898 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3899 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3900 msgstr "Ідентифікатор, що використовується для однозначної ідентифікації VXLAN"
3901
3902 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3903 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3904 msgstr "Динамічне агрегування посилань IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
3905
3906 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3907 msgid "IKE DH Group"
3908 msgstr "Група IKE DH"
3909
3910 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
3911 msgid "IP Addresses"
3912 msgstr "IP-адреси"
3913
3914 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3915 msgid "IP Protocol"
3916 msgstr "IP-протокол"
3917
3918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
3919 msgid "IP Sets"
3920 msgstr "Списки IP"
3921
3922 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3923 msgid "IP Type"
3924 msgstr "Тип IP"
3925
3926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
3927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3929 msgid "IP address"
3930 msgstr "IP-адреса"
3931
3932 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3933 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3934 msgid "IP address is invalid"
3935 msgstr "Неприпустима IP-адреса"
3936
3937 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3938 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3939 msgid "IP address is missing"
3940 msgstr "Відсутня IP-адреса"
3941
3942 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
3943 msgid ""
3944 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
3945 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
3946 "packets with matching destination IP."
3947 msgstr ""
3948 "IP-адреси, дозволені всередині тунелю. Вузол прийматиме тунельовані пакети з "
3949 "IP-адресами джерела, які відповідають цьому списку, і направлятиме назад "
3950 "пакети з відповідними IP-адресами призначення."
3951
3952 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
3953 msgctxt "nft ip protocol"
3954 msgid "IP protocol"
3955 msgstr "IP-протокол"
3956
3957 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
3958 msgctxt "nft meta l4proto"
3959 msgid "IP protocol"
3960 msgstr "IP-протокол"
3961
3962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
3963 msgid "IP set"
3964 msgstr "Список IP"
3965
3966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:305
3967 msgid "IP sets"
3968 msgstr "Списки IP"
3969
3970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
3971 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
3972 msgstr "Відкидати підробки NX-домену"
3973
3974 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
3975 msgid "IPsec XFRM"
3976 msgstr "IPsec XFRM"
3977
3978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
3979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
3980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3985 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
3986 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
3987 msgid "IPv4"
3988 msgstr "IPv4"
3989
3990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3991 msgid "IPv4 Firewall"
3992 msgstr "Брандмауер IPv4"
3993
3994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
3995 msgid "IPv4 Neighbours"
3996 msgstr "Сусіди IPv4"
3997
3998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
3999 msgid "IPv4 Routing"
4000 msgstr "IPv4 маршрутизація"
4001
4002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
4003 msgid "IPv4 Rules"
4004 msgstr "Правила IPv4"
4005
4006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4007 msgid "IPv4 Upstream"
4008 msgstr "З'єднання IPv4 (upstream)"
4009
4010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
4011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:812
4013 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4014 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4015 msgid "IPv4 address"
4016 msgstr "Адреса IPv4"
4017
4018 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4019 msgid "IPv4 assignment length"
4020 msgstr "Довжина присвоювання IPv4"
4021
4022 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4023 msgid "IPv4 broadcast"
4024 msgstr "Широкомовний IPv4"
4025
4026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4027 msgid "IPv4 gateway"
4028 msgstr "Шлюз IPv4"
4029
4030 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4031 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4032 msgid "IPv4 netmask"
4033 msgstr "Маска мережі IPv4"
4034
4035 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4036 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4037 msgstr "Мережа IPv4 у позначенні адреси / мережевої маски"
4038
4039 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
4040 msgid "IPv4 only"
4041 msgstr "Лише IPv4"
4042
4043 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4044 msgid "IPv4 prefix"
4045 msgstr "Префікс IPv4"
4046
4047 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4048 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4049 msgid "IPv4 prefix length"
4050 msgstr "Довжина префікса IPv4"
4051
4052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4053 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4054 msgstr "Таблиця IPv4 трафіка «%h»"
4055
4056 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4057 msgid "IPv4+IPv6"
4058 msgstr "IPv4+IPv6"
4059
4060 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4061 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4062 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4063 msgstr "IPv4 у IPv4 (RFC2003)"
4064
4065 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4066 msgid "IPv4/IPv6"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
4070 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4071 msgstr "IPv4/IPv6 (обидва - типово для IPv4)"
4072
4073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4074 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4075 msgstr "Таблиця IPv4/IPv6 трафіка \"%h\""
4076
4077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4089 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4090 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4091 msgid "IPv6"
4092 msgstr "IPv6"
4093
4094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
4095 msgid "IPv6 Firewall"
4096 msgstr "Брандмауер IPv6"
4097
4098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:737
4099 msgid "IPv6 MTU"
4100 msgstr "IPv6 MTU"
4101
4102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4103 msgid "IPv6 Neighbours"
4104 msgstr "Сусіди IPv6"
4105
4106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:652
4107 msgid "IPv6 RA Settings"
4108 msgstr "Налаштування IPv6 RA"
4109
4110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4111 msgid "IPv6 Routing"
4112 msgstr "IPv6 маршрутизація"
4113
4114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
4115 msgid "IPv6 Rules"
4116 msgstr "Правила IPv6"
4117
4118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:651
4119 msgid "IPv6 Settings"
4120 msgstr "Налаштування IPv6"
4121
4122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
4123 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4124 msgstr ""
4125 "<abbr title=\"Unique Local Address — унікальна локальна адреса\">ULA</abbr>-"
4126 "префікс IPv6"
4127
4128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4129 msgid "IPv6 Upstream"
4130 msgstr "З'єднання IPv6 (upstream)"
4131
4132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4135 msgid "IPv6 address"
4136 msgstr "Адреса IPv6"
4137
4138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
4139 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4140 msgid "IPv6 assignment hint"
4141 msgstr "Натяк призначення IPv6"
4142
4143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:997
4144 msgid "IPv6 assignment length"
4145 msgstr "Довжина призначення IPv6"
4146
4147 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4148 msgid "IPv6 gateway"
4149 msgstr "Шлюз IPv6"
4150
4151 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4152 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4153 msgstr "Мережа IPv6 у позначенні адреси / мережевої маски"
4154
4155 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
4156 msgid "IPv6 only"
4157 msgstr "Лише IPv6"
4158
4159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1046
4160 #, fuzzy
4161 msgid "IPv6 preference"
4162 msgstr "IPv6 привілеї"
4163
4164 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4165 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4166 msgid "IPv6 prefix"
4167 msgstr "Префікс IPv6"
4168
4169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
4170 msgid "IPv6 prefix filter"
4171 msgstr "Фільтр IPv6 префікса"
4172
4173 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4174 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4175 msgid "IPv6 prefix length"
4176 msgstr "Довжина префікса IPv6"
4177
4178 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4179 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4180 msgid "IPv6 routed prefix"
4181 msgstr "Надісланий префікс IPv6"
4182
4183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:990
4184 #, fuzzy
4185 msgid "IPv6 source routing"
4186 msgstr "Явна маршрутизація IPv6"
4187
4188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1042
4189 msgid "IPv6 suffix"
4190 msgstr "Суфікс IPv6"
4191
4192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:853
4193 msgid "IPv6 suffix (hex)"
4194 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 6\">IPv6</abbr>-суфікс (hex)"
4195
4196 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4197 msgid "IPv6 support"
4198 msgstr "Підтримка IPv6"
4199
4200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4201 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4202 msgstr "Таблиця IPv4/IPv6 трафіка «%h»"
4203
4204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4205 msgid "IPv6-PD"
4206 msgstr "IPv6-PD"
4207
4208 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4209 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4210 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4211 msgstr "IPv6 у IPv4 (RFC4213)"
4212
4213 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4214 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4215 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4216 msgstr "IPv6 через IPv4 (6rd)"
4217
4218 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4219 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4220 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4221 msgstr "IPv6 через IPv4 (6to4)"
4222
4223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1763
4224 msgid "Identity"
4225 msgstr "Ідентифікація EAP"
4226
4227 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4228 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4229 msgstr "Якщо позначено, 1DES увімкнено"
4230
4231 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4232 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4233 msgstr "Якщо позначено, до опцій pppd додається \"+ipv6\""
4234
4235 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4236 msgid "If checked, encryption is disabled"
4237 msgstr "Якщо позначено, шифрування вимкнено"
4238
4239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
4240 msgid ""
4241 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4242 "classes."
4243 msgstr ""
4244 "Якщо встановлено, downstream підмережі виділяються лише з заданих класів "
4245 "префікса IPv6."
4246
4247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4248 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4249 msgstr "Якщо встановлено, значення параметрів відповідності інвертуються"
4250
4251 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4252 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4253 msgid ""
4254 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4255 msgstr ""
4256 "Якщо обрано, монтувати пристрій за його UUID замість фіксованого вузла "
4257 "пристрою"
4258
4259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4260 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4261 msgid ""
4262 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4263 "device node"
4264 msgstr ""
4265 "Якщо обрано, монтувати пристрій за міткою його розділу замість фіксованого "
4266 "вузла пристрою"
4267
4268 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4692
4269 msgid ""
4270 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4271 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4272 "otherwise modifications will be reverted."
4273 msgstr ""
4274 "Якщо IP-адреса, яка використовується для доступу до LuCI, змінюється, "
4275 "потрібно <strong>ручне повторне підключення до нової IP</strong> протягом %d "
4276 "секунд для підтвердження налаштувань, інакше зміни буде скасовано."
4277
4278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
4279 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4280 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4281 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
4282 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4283 msgstr "Якщо не позначено, типовий маршрут не налаштовано"
4284
4285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
4286 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4287 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4288 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
4289 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4290 msgstr "Якщо не позначено, оголошувані адреси DNS-серверів ігноруються"
4291
4292 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4293 msgid ""
4294 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4295 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4296 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4297 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4298 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4299 msgstr ""
4300 "Якщо фізичної пам'яті недостатньо, невикористовувані дані можуть тимчасово "
4301 "витіснятися на своп-пристрій, у результаті чого збільшується кількість "
4302 "корисної оперативної пам'яті (<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</"
4303 "abbr>). Майте на увазі, що свопінг даних є дуже повільним процесом, оскільки "
4304 "своп-пристрої не можуть бути доступні з такою високою швидкістю, як <abbr "
4305 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4306
4307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:433
4308 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4309 msgstr "Ігнорувати <code>/etc/hosts</code>"
4310
4311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
4312 msgid "Ignore interface"
4313 msgstr "Ігнорувати интерфейс"
4314
4315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:422
4316 msgid "Ignore resolv file"
4317 msgstr "Ігнорувати файли resolv"
4318
4319 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4320 msgid "Image"
4321 msgstr "Образ"
4322
4323 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4324 msgid "Image check failed:"
4325 msgstr "Помилка перевірки образу:"
4326
4327 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4328 msgid "Import as peer"
4329 msgstr "Імпортувати як вузол"
4330
4331 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4332 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4333 msgid "Import configuration"
4334 msgstr "Імпорт конфігурації"
4335
4336 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:504
4337 msgid "Import configuration as peer…"
4338 msgstr "Імпортувати конфігурацію як вузол…"
4339
4340 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:490
4341 msgid "Import settings"
4342 msgstr "Імпорт налаштувань"
4343
4344 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:376
4345 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:403
4346 msgid "Imported peer configuration"
4347 msgstr "Імпортована конфігурація вузла"
4348
4349 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4350 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4351 msgstr "Імпортує налаштування з наявного файлу конфігурації WireGuard"
4352
4353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4354 msgid "In"
4355 msgstr "Вх."
4356
4357 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4358 msgid ""
4359 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4360 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4361 msgstr ""
4362
4363 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4364 msgid ""
4365 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4366 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4367 msgstr ""
4368 "Щоб запобігти несанкціонованому доступу до системи, ваш запит було "
4369 "заблоковано. Натисніть «Продовжити» нижче, щоб повернутися до попередньої "
4370 "сторінки."
4371
4372 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4373 msgid "In seconds"
4374 msgstr "В секундах"
4375
4376 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4377 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4378 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4379 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4380 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4381 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4382 msgid "Inactivity timeout"
4383 msgstr "Тайм-аут бездіяльності"
4384
4385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4386 msgid "Inbound:"
4387 msgstr "Вхідна шв.:"
4388
4389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4390 msgid ""
4391 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4392 "installed_packages.txt"
4393 msgstr ""
4394 "Додати до резервної копії список поточних встановлених пакетів у /etc/backup/"
4395 "installed_packages.txt"
4396
4397 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4398 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4399 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4400 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4401 msgid "Incoming checksum"
4402 msgstr "Вхідна контрольна сума"
4403
4404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
4405 msgid "Incoming interface"
4406 msgstr "Вхідний інтерфейс"
4407
4408 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4409 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4410 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4411 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4412 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4413 msgid "Incoming key"
4414 msgstr "Вхідний ключ"
4415
4416 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4417 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4418 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4419 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4420 msgid "Incoming serialization"
4421 msgstr "Вхідна серіалізація"
4422
4423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4424 msgid "Info"
4425 msgstr "Інформація"
4426
4427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4428 msgid "Information"
4429 msgstr "Інформація"
4430
4431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4432 #, fuzzy
4433 msgid "Ingress QoS mapping"
4434 msgstr "Відображення входу QoS"
4435
4436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4437 msgctxt "nft meta iif"
4438 msgid "Ingress device id"
4439 msgstr "Ідентифікатор вхідного пристрою"
4440
4441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4442 msgctxt "nft meta iifname"
4443 msgid "Ingress device name"
4444 msgstr "Іменем вхідного пристрою"
4445
4446 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4447 msgid "Initialization failure"
4448 msgstr "Помилка ініціалізації"
4449
4450 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4451 msgid "Initscript"
4452 msgstr "Скрипт ініціалізації"
4453
4454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4455 msgid "Initscripts"
4456 msgstr "Скрипти ініціалізації"
4457
4458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
4459 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4460 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Домен)"
4461
4462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
4463 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4464 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (SAN)"
4465
4466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
4467 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4468 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Суб'єкт)"
4469
4470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
4471 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4472 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Шаблон)"
4473
4474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:317
4475 msgid "Install protocol extensions..."
4476 msgstr "Інсталяція розширень протоколу..."
4477
4478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
4479 msgid "Instance"
4480 msgstr "Екземпляр"
4481
4482 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4483 #, fuzzy
4484 msgctxt "WireGuard instance heading"
4485 msgid "Instance \"%h\""
4486 msgstr "Екземпляр"
4487
4488 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4489 #, fuzzy
4490 msgid "Instance Details"
4491 msgstr "Екземпляр"
4492
4493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
4494 msgid ""
4495 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4496 "BSSID <code>%h</code>."
4497 msgstr ""
4498 "Замість того, щоб приєднуватися до будь-якої мережі з відповідним SSID, "
4499 "підключатися лише до BSSID <code>%h</code>."
4500
4501 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4502 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4503 msgstr "Бракує дозволів для читання конфігурації UCI."
4504
4505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
4506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4509 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4510 msgid "Interface"
4511 msgstr "Інтерфейс"
4512
4513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
4514 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4515 msgstr "Інтерфейс \"%h\" наразі позначений як призначений майстер."
4516
4517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4518 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4519 msgstr "Пристрій інтерфейсу %q автоматичного мігрував із %q на %q."
4520
4521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4522 msgid "Interface Configuration"
4523 msgstr "Конфігурація інтерфейсу"
4524
4525 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4526 msgid "Interface ID"
4527 msgstr "ID інтерфейса"
4528
4529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4531 msgid "Interface has %d pending changes"
4532 msgstr "Інтерфейс має %d змін, що очікують"
4533
4534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4535 msgid "Interface is disabled"
4536 msgstr "Інтерфейс вимкнено"
4537
4538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4539 msgid "Interface is marked for deletion"
4540 msgstr "Інтерфейс позначено для видалення"
4541
4542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4543 msgid "Interface is reconnecting..."
4544 msgstr "Перепідключення інтерфейсу…"
4545
4546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4549 msgid "Interface is shutting down..."
4550 msgstr "Інтерфейс завершує роботу…"
4551
4552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:302
4553 msgid "Interface is starting..."
4554 msgstr "Інтерфейс запускається…"
4555
4556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:305
4557 msgid "Interface is stopping..."
4558 msgstr "Інтерфейс зупиняється…"
4559
4560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4561 msgid "Interface name"
4562 msgstr "Назва інтерфейсу"
4563
4564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
4566 msgid "Interface not present or not connected yet."
4567 msgstr "Інтерфейс відсутній або його ще не підключено."
4568
4569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
4570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508
4571 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4572 msgid "Interfaces"
4573 msgstr "Інтерфейси"
4574
4575 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4576 msgid "Internal"
4577 msgstr "Внутрішній"
4578
4579 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4580 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4581 msgstr "Інтервал відсилання навчальних (learning) пакетів"
4582
4583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4584 msgid ""
4585 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4586 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4587 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4588 msgstr ""
4589 "Інтервал у сантисекундах між загальними мультикаст запитами. Змінюючи "
4590 "значення, адміністратор може налаштувати кількість IGMP-повідомлень на "
4591 "підмережі; більші значення призводять до того, що IGMP-запити надсилаються "
4592 "рідше"
4593
4594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4595 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4596 msgstr "Інтервал в секундах для STP пакетів «Hello»"
4597
4598 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4599 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4600 msgid "Invalid"
4601 msgstr "Неприпустимо"
4602
4603 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4604 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
4605 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4606 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4607 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
4608 msgid "Invalid APN provided"
4609 msgstr "Надано недійсний APN"
4610
4611 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4612 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4613 msgid "Invalid Base64 key string"
4614 msgstr "Неприпустимий рядок ключа Base64"
4615
4616 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
4617 msgid "Invalid IPv6 address"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4621 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4622 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4623 msgstr ""
4624 "Недійсне значення TOS, очікується <code>00...FF</code> або <code>inherit</"
4625 "code>"
4626
4627 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4628 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4629 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4630 msgstr ""
4631 "Недійсне значення Traffic Class, очікується <code>00...FF</code> або "
4632 "<code>inherit</code>"
4633
4634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4635 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4636 msgstr ""
4637 "Задано неприпустимий VLAN ID! Доступні тільки ідентифікатори в межах між %d "
4638 "і %d."
4639
4640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4641 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4642 msgstr ""
4643 "Задано неприпустимий VLAN ID! Доступні тільки унікальні ідентифікатори."
4644
4645 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4646 msgid "Invalid argument"
4647 msgstr "Неприпустимий аргумент"
4648
4649 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
4650 msgid ""
4651 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4652 "supports one and only one bearer."
4653 msgstr ""
4654 "Неприпустимий список носіїв (bearer). Можливо, створено занадто багато "
4655 "носіїв. Цей протокол підтримує одного і тільки одного носія."
4656
4657 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4658 msgid "Invalid command"
4659 msgstr "Неприпустима команда"
4660
4661 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4662 msgid "Invalid hexadecimal value"
4663 msgstr "Неприпустиме шістнадцяткове значення"
4664
4665 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
4666 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
4667 msgstr ""
4668
4669 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:134
4670 msgid "Invalid port"
4671 msgstr ""
4672
4673 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
4674 msgid "Invalid server URL"
4675 msgstr ""
4676
4677 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
4678 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
4679 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4680 msgstr "Неприпустиме ім'я користувача та/або пароль! Спробуйте ще раз."
4681
4682 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4683 msgid "Invert blinking"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4687 msgid "Invert match"
4688 msgstr "Інвертувати збіг"
4689
4690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
4691 msgctxt "VLAN port state"
4692 msgid "Is Primary VLAN"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4696 msgid "Isolate Clients"
4697 msgstr "Ізолювати клієнтів"
4698
4699 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4700 msgid ""
4701 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4702 "flash memory, please verify the image file!"
4703 msgstr ""
4704 "Схоже, що ви намагаєтеся прошити образ, який не вміщається до флеш-пам'яті! "
4705 "Перевірте файл образу!"
4706
4707 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
4708 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:97
4709 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4710 msgid "JavaScript required!"
4711 msgstr "Потрібен JavaScript!"
4712
4713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1921
4714 msgid "Join Network"
4715 msgstr "Підключитися до мережі"
4716
4717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1855
4718 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4719 msgstr "Підключення до мережі: Сканування бездротових мереж"
4720
4721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2133
4722 msgid "Joining Network: %q"
4723 msgstr "Приєднання до мережі: %q"
4724
4725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
4726 msgid "Jump to rule"
4727 msgstr "Перейти до правила"
4728
4729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4730 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4731 msgstr "Зберегти налаштування та поточну конфігурацію"
4732
4733 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
4734 msgid "Keep-Alive"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4738 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4739 msgid "Kernel Log"
4740 msgstr "Журнал ядра"
4741
4742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4743 msgid "Kernel Version"
4744 msgstr "Версія ядра"
4745
4746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488
4747 msgid "Key"
4748 msgstr "Ключ"
4749
4750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1516
4751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
4752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1518
4753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
4754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1531
4755 msgid "Key #%d"
4756 msgstr "Ключ #%d"
4757
4758 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4759 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4760 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4761 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4762 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4763 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4764 msgstr "Ключ для вхідних пакетів (необов’язково)."
4765
4766 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4767 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4768 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4769 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4770 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
4771 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4772 msgstr "Ключ для вихідних пакетів (необов’язково)."
4773
4774 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:549
4775 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
4776 msgid "Key missing"
4777 msgstr ""
4778
4779 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
4780 msgid "Key used to sign network config"
4781 msgstr ""
4782
4783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
4784 msgctxt "nft unit"
4785 msgid "KiB"
4786 msgstr "КіБ"
4787
4788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
4789 msgid "Kill"
4790 msgstr "Знищити"
4791
4792 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
4793 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
4794 msgid "L2TP"
4795 msgstr "L2TP"
4796
4797 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
4798 msgid "L2TP Server"
4799 msgstr "Сервер L2TP"
4800
4801 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
4802 msgid "LACPDU Packets"
4803 msgstr "Пакети LACPDU"
4804
4805 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
4806 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
4807 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
4808 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
4809 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
4810 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
4811 msgid "LCP echo failure threshold"
4812 msgstr "Поріг помилок ехо-запитів LCP"
4813
4814 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
4815 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4816 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
4817 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
4818 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
4819 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
4820 msgid "LCP echo interval"
4821 msgstr "Інтервал ехо-запитів LCP"
4822
4823 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
4824 msgid "LED Configuration"
4825 msgstr "Конфігурація LED"
4826
4827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
4828 msgid "LLC"
4829 msgstr "LLC"
4830
4831 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4832 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4833 msgid "Label"
4834 msgstr "Мітка"
4835
4836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
4837 msgid "Language"
4838 msgstr "Мова"
4839
4840 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
4841 msgid "Language and Style"
4842 msgstr "Мова та стиль"
4843
4844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:636
4845 msgid ""
4846 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
4847 "probability of being selected."
4848 msgstr ""
4849
4850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
4851 msgid "Last member interval"
4852 msgstr "Інтервал останнього членства"
4853
4854 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
4855 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
4856 msgid "Latest Handshake"
4857 msgstr "Останнє рукостискання"
4858
4859 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
4860 msgid "Leaf"
4861 msgstr "Лист"
4862
4863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
4864 msgid "Learn"
4865 msgstr "Вивчення"
4866
4867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
4868 msgid "Learn routes"
4869 msgstr "Вивчати маршрути"
4870
4871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:418
4872 msgid "Lease file"
4873 msgstr "Файл оренд"
4874
4875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:844
4876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
4877 msgid "Lease time"
4878 msgstr "Час оренди"
4879
4880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
4881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
4882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
4883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
4884 msgid "Lease time remaining"
4885 msgstr "До кінця оренди"
4886
4887 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4888 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
4889 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4890 msgid "Leave empty to autodetect"
4891 msgstr "Залиште поле порожнім для автовизначення"
4892
4893 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4894 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4895 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4896 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4897 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
4898 msgstr "Залиште порожнім, щоб використовувати поточну адресу WAN"
4899
4900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
4901 msgid ""
4902 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
4903 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
4904 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
4905 msgstr ""
4906 "Для взаємодії із застарілими або погано функціонуючими пристроями можуть "
4907 "знадобитися застарілі швидкості 802.11b. Там, де вони використовуються, "
4908 "ефективність ефірного часу може значно зменшитися. Рекомендується не "
4909 "дозволяти швидкості 802.11b, де це можливо."
4910
4911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
4912 msgid "Legacy rules detected"
4913 msgstr ""
4914
4915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4430
4916 msgid "Legend:"
4917 msgstr "Легенда:"
4918
4919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
4920 msgid "Limit"
4921 msgstr "Межа"
4922
4923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
4924 msgid "Line Mode"
4925 msgstr "Режим лінії"
4926
4927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
4928 msgid "Line State"
4929 msgstr "Стан лінії"
4930
4931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
4932 msgid "Line Uptime"
4933 msgstr "Час безперервної роботи лінії"
4934
4935 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
4936 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
4937 msgstr "Агрегація з'єднань (зв’язування каналів)"
4938
4939 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4940 msgid "Link Monitoring"
4941 msgstr "Моніторинг з'єднань"
4942
4943 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
4944 msgid "Link On"
4945 msgstr "З'єднання встановлено"
4946
4947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
4948 msgctxt "nft @ll,off,len"
4949 msgid "Link layer header bits %d-%d"
4950 msgstr ""
4951
4952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
4953 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
4954 msgstr "Список доменів, які підтримують результати підробки NX-доменів"
4955
4956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
4957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
4958 msgid ""
4959 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
4960 "also specified here."
4961 msgstr ""
4962 "Перелік IPsetів для заповнення IP-адресами результатів DNS-пошуку FQDN, які "
4963 "також вказані тут."
4964
4965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
4966 msgid ""
4967 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
4968 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
4969 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
4970 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
4971 "Association."
4972 msgstr ""
4973 "Список власників ключів R0 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-"
4974 "адреса,NAS-ідентифікатор,128-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового рядка. "
4975 "<br />Цей список використовується для відображення <abbr "
4976 "title=\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr> (NAS-ідентифікатор) "
4977 "на MAC-адреси призначення при запиті ключа PMK-R1 від <abbr title=\"власник "
4978 "ключа R0\">R0KH</abbr>, як станції, що була використана під час початкової "
4979 "асоціації домену мобільності."
4980
4981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
4982 msgid ""
4983 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
4984 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
4985 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
4986 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
4987 "PMK-R1 keys."
4988 msgstr ""
4989 "Список власників ключів R1 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-"
4990 "адреса,<abbr title=\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> у "
4991 "формі 6 октетів з двокрапками,128-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового "
4992 "рядка. <br />Цей список використовується для відображення <abbr "
4993 "title=\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> на MAC-адреси "
4994 "призначення при передаванні ключа PMK-R1 від <abbr title=\"власник ключа "
4995 "R0\">R0KH</abbr>. Це також список авторизованих <abbr title=\"власник ключа "
4996 "R1\">R1KH</abbr> у формі <abbr title=\"Message Digest — дайджест "
4997 "повідомлення\">MD</abbr>, які можуть запитувати ключі PMK-R1."
4998
4999 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5000 msgid "List of SSH key files for auth"
5001 msgstr "Список файлів SSH-ключів для авторизації"
5002
5003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
5004 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
5005 msgstr "Список доменів, для яких дозволено RFC1918-відповіді"
5006
5007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
5008 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
5009 msgstr ""
5010 "Список <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверів для "
5011 "переспрямовування запитів"
5012
5013 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
5014 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5015 msgid "Listen Port"
5016 msgstr "Порт для прослуховування"
5017
5018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
5019 msgid "Listen address"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:410
5023 msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
5024 msgstr ""
5025
5026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:342
5027 msgid "Listen interfaces"
5028 msgstr "Інтерфейси прослуховування"
5029
5030 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5031 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5032 msgstr ""
5033 "Прослуховувати тільки на цьому інтерфейсі, якщо <em>невизначено</em> – на "
5034 "всіх"
5035
5036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
5037 msgid ""
5038 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5039 "explicitly."
5040 msgstr ""
5041 "Обмежитися прослуховуванням цих інтерфейсів і повернутися до початку циклу."
5042
5043 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
5044 msgid "ListenPort setting is invalid"
5045 msgstr ""
5046
5047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
5048 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5049 msgstr "Порт прослуховування для вхідних DNS-запитів."
5050
5051 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5052 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5053 msgid "Load"
5054 msgstr "Навантаження"
5055
5056 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5057 msgid "Load Average"
5058 msgstr "Середнє навантаження"
5059
5060 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
5061 msgid "Load configuration…"
5062 msgstr ""
5063
5064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1187
5065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2064
5066 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5067 msgid "Loading data…"
5068 msgstr "Завантаження даних…"
5069
5070 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2991
5071 msgid "Loading directory contents…"
5072 msgstr "Завантаження вмісту каталогу…"
5073
5074 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5075 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5076 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5077 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5078 msgid "Loading view…"
5079 msgstr "Завантаження подання…"
5080
5081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:948
5082 msgid "Local"
5083 msgstr "Локальний"
5084
5085 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5086 msgid "Local IP address"
5087 msgstr "Локальна IP-адреса"
5088
5089 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5090 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5091 msgid "Local IP address is invalid"
5092 msgstr "Неприпустима локальна ІР-адреса"
5093
5094 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5095 msgid "Local IP address to assign"
5096 msgstr "Локальна IP-адреса для призначення"
5097
5098 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5099 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5100 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5101 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5102 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5103 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5104 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5105 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5106 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5107 msgid "Local IPv4 address"
5108 msgstr "Локальна адреса IPv4"
5109
5110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
5111 msgid "Local IPv6 DNS server"
5112 msgstr "Локальний IPv6 DNS-сервер"
5113
5114 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5115 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5116 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5117 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5118 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5119 msgid "Local IPv6 address"
5120 msgstr "Локальна адреса IPv6"
5121
5122 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
5123 msgid "Local Startup"
5124 msgstr "Локальний запуск"
5125
5126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5128 msgid "Local Time"
5129 msgstr "Місцевий час"
5130
5131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1020
5132 msgid "Local ULA"
5133 msgstr "Локальний ULA"
5134
5135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:280
5136 msgid "Local domain"
5137 msgstr "Локальний домен"
5138
5139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:281
5140 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5141 msgstr ""
5142 "Суфікс локального домену додається до DHCP-імен вузлів та записів з файлу "
5143 "hosts"
5144
5145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:276
5146 msgid "Local server"
5147 msgstr "Локальний сервер"
5148
5149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
5150 msgid "Local service only"
5151 msgstr "Тільки локальна служба"
5152
5153 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5154 msgid "Local wireguard key"
5155 msgstr ""
5156
5157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5158 msgid "Localise queries"
5159 msgstr "Локалізувати запити"
5160
5161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
5162 msgid "Lock to BSSID"
5163 msgstr "Зблокувати з BSSID"
5164
5165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5166 msgctxt "nft log action"
5167 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5168 msgstr ""
5169
5170 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5171 msgid "Log output level"
5172 msgstr "Рівень виведення інформаціі до журналу"
5173
5174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:284
5175 msgid "Log queries"
5176 msgstr "Журнал запитів"
5177
5178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5179 msgid "Logging"
5180 msgstr "Журналювання"
5181
5182 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5183 msgid "Logging in…"
5184 msgstr "Вхід до системи…"
5185
5186 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5187 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5188 msgid ""
5189 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5190 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5191 msgstr ""
5192 "Логічна мережа, з якої можна вибрати локальну кінцеву точку, якщо локальна "
5193 "IPv6-адреса порожня і WAN IPv6 не доступний (необов'язково)."
5194
5195 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5196 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5197 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5198 msgstr "Логічна мережа, до якої буде додано тунель (міст) (необов'язково)."
5199
5200 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5201 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5202 msgid "Login"
5203 msgstr "Увійти"
5204
5205 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5206 msgid "Logout"
5207 msgstr "Вийти"
5208
5209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5210 msgid "Loose filtering"
5211 msgstr "Слабка фільтрація"
5212
5213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
5214 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5215 msgstr "Найнижча орендована адреса."
5216
5217 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5218 msgid "Lua compatibility mode active"
5219 msgstr ""
5220
5221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5223 msgid "MAC"
5224 msgstr "MAC"
5225
5226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1465
5227 msgid "MAC Address"
5228 msgstr "MAC-адреса"
5229
5230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5231 msgid "MAC Address Filter"
5232 msgstr "Фільтр MAC-адрес"
5233
5234 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5235 msgid "MAC Address For The Actor"
5236 msgstr "MAC-адреса для актора"
5237
5238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1433
5240 msgid "MAC VLAN"
5241 msgstr "MAC VLAN"
5242
5243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:766
5246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1160
5247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2256
5248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5253 msgid "MAC address"
5254 msgstr "MAC-адреса"
5255
5256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5257 msgid "MAC-Filter"
5258 msgstr "MAC-фільтр"
5259
5260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5261 msgid "MAC-List"
5262 msgstr "MAC-список"
5263
5264 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5265 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5266 msgid "MAP / LW4over6"
5267 msgstr "MAP / LW4over6"
5268
5269 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5270 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5271 msgid "MAP rule is invalid"
5272 msgstr "Неприпустиме правило MAP"
5273
5274 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5275 msgid "MBIM Cellular"
5276 msgstr ""
5277
5278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5279 msgid "MD5"
5280 msgstr "MD5"
5281
5282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5284 msgid "MHz"
5285 msgstr "МГц"
5286
5287 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5288 msgid "MII"
5289 msgstr "MII"
5290
5291 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5292 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5293 msgstr "MII / ioctl-виклики ETHTOOL"
5294
5295 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5296 msgid "MII Interval"
5297 msgstr "Інтервал MII"
5298
5299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1477
5301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
5302 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5303 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5304 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5305 msgid "MTU"
5306 msgstr "MTU"
5307
5308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5309 msgid "MX"
5310 msgstr ""
5311
5312 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5313 msgid ""
5314 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5315 "below:"
5316 msgstr ""
5317 "Переконайтеся, що ви клонуєте кореневу файлову систему, використовуючи такі "
5318 "команди:"
5319
5320 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5321 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5322 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5323 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5324 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5325 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5326 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5327 msgid "Manual"
5328 msgstr "Вручну"
5329
5330 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
5331 #, fuzzy
5332 msgid "Master"
5333 msgstr "Керований"
5334
5335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
5336 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5337 msgstr ""
5338 "Максимальний інтервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
5339 "повідомлень"
5340
5341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:533
5342 msgid "Max. DHCP leases"
5343 msgstr ""
5344 "<abbr title=\"Максимум\">Макс.</abbr> оренд <abbr title=\"Dynamic Host "
5345 "Configuration Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>"
5346
5347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:540
5348 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5349 msgstr ""
5350 "<abbr title=\"Максимальний\">Макс.</abbr> розмір пакета <abbr "
5351 "title=\"Extension Mechanisms for Domain Name System — Механізми розширень "
5352 "для доменної системи імен\">EDNS0</abbr>"
5353
5354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:547
5355 msgid "Max. concurrent queries"
5356 msgstr "<abbr title=\"Максимум\">Макс.</abbr> одночасних запитів"
5357
5358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5359 msgid "Maximum age"
5360 msgstr "Максимальний вік"
5361
5362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1187
5363 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5364 msgstr "Максимальний дозволений інтервал прослуховування"
5365
5366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:534
5367 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5368 msgstr "Максимально допустима кількість активних оренд DHCP"
5369
5370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:548
5371 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5372 msgstr "Максимально допустима кількість одночасних DNS-запитів"
5373
5374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
5375 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5376 msgstr "Максимально допустимий розмір UDP-пакетів EDNS.0"
5377
5378 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5379 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5380 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5381 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5382 msgstr "Максимальний час очікування готовності модему (секунд)"
5383
5384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5385 msgid "Maximum number of leased addresses."
5386 msgstr "Максимальна кількість орендованих адрес."
5387
5388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5389 msgid "Maximum snooping table size"
5390 msgstr "Максимальний розмір таблиці стеження"
5391
5392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
5393 msgid ""
5394 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5395 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5396 msgstr ""
5397 "Максимальний час, дозволений між відправкою незатребуваних <abbr "
5398 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. За промовчанням - "
5399 "600 секунд."
5400
5401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5402 msgid "Maximum transmit power"
5403 msgstr "Максимальна потужність"
5404
5405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5406 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5407 msgstr ""
5408
5409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5420 msgid "Mbit/s"
5421 msgstr "Мбіт/с"
5422
5423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5424 msgid "Medium"
5425 msgstr "Середня"
5426
5427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5428 msgid "Memory"
5429 msgstr "Пам'ять"
5430
5431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5432 msgid "Memory usage (%)"
5433 msgstr "Використання пам'яті, %"
5434
5435 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5436 msgid "Mesh"
5437 msgstr "Mesh"
5438
5439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5440 msgid "Mesh ID"
5441 msgstr "Mesh ID"
5442
5443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5444 msgid "Mesh Id"
5445 msgstr "Mesh Id"
5446
5447 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5448 msgid "Mesh Routing"
5449 msgstr ""
5450
5451 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5452 msgid "Mesh and routing related options"
5453 msgstr ""
5454
5455 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5456 msgid "Method not found"
5457 msgstr "Метод не знайдено"
5458
5459 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5460 msgid "Method of link monitoring"
5461 msgstr "Метод моніторингу з'єднань"
5462
5463 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5464 msgid "Method to determine link status"
5465 msgstr "Метод визначення стану з'єднань"
5466
5467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
5468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5470 msgid "Metric"
5471 msgstr "Метрика"
5472
5473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5474 msgctxt "nft unit"
5475 msgid "MiB"
5476 msgstr "МіБ"
5477
5478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
5479 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5480 msgstr ""
5481 "Мінімальний інтервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
5482 "повідомлень"
5483
5484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5485 msgid "Minimum ARP validity time"
5486 msgstr "Мінімальний час дії ARP"
5487
5488 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5489 msgid "Minimum Number of Links"
5490 msgstr "Мінімальна кількість з'єднань"
5491
5492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5493 msgid ""
5494 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5495 "Prevents ARP cache thrashing."
5496 msgstr ""
5497 "Мінімальний необхідний час в секундах перш ніж запис ARP може замінитися. "
5498 "Запобігає атаці ARP-кешу."
5499
5500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
5501 msgid ""
5502 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5503 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5504 msgstr ""
5505 "Мінімальний час, дозволений між відправкою незатребуваних <abbr "
5506 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. За промовчанням - "
5507 "200 секунд."
5508
5509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5510 msgid "Mirror monitor port"
5511 msgstr "Дзеркало порту диспетчера"
5512
5513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5514 msgid "Mirror source port"
5515 msgstr "Дзеркало вихідного порту"
5516
5517 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5518 msgid "Mobile Data"
5519 msgstr "Мобільні дані"
5520
5521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
5522 msgid "Mobility Domain"
5523 msgstr "Домен мобільності"
5524
5525 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
5527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
5530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
5531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1839
5532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
5533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5534 msgid "Mode"
5535 msgstr "Режим"
5536
5537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5538 msgid "Model"
5539 msgstr "Модель"
5540
5541 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
5542 msgid "Modem bearer teardown in progress."
5543 msgstr "Триває злам носія модема."
5544
5545 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
5546 msgid ""
5547 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5548 "minutes."
5549 msgstr ""
5550 "Модем з'єднується. Зачекайте, будь-ласка. Цей процес завершиться за тайм-"
5551 "аутом через 2 хвилини."
5552
5553 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5554 msgid "Modem default"
5555 msgstr "Типові налаштування модема"
5556
5557 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5558 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
5559 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
5560 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5561 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5562 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5563 msgid "Modem device"
5564 msgstr "Модем"
5565
5566 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
5567 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
5568 msgstr "Триває відключення модему. Будь ласка, зачекайте."
5569
5570 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5571 msgid "Modem information query failed"
5572 msgstr "Помилка запиту інформації про модем"
5573
5574 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5575 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5576 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5577 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5578 msgid "Modem init timeout"
5579 msgstr "Тайм-аут ініціалізації модему"
5580
5581 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
5582 msgid "Modem is disabled."
5583 msgstr "Модем вимкнено."
5584
5585 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
5586 msgid "ModemManager"
5587 msgstr "Менеджер модему"
5588
5589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
5591 msgid "Monitor"
5592 msgstr "Диспетчер"
5593
5594 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5595 msgid "More Characters"
5596 msgstr "Більше символів"
5597
5598 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5599 msgid "More…"
5600 msgstr "Докладніше…"
5601
5602 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5603 msgid "Mount Point"
5604 msgstr "Точка монтування"
5605
5606 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5608 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5609 msgid "Mount Points"
5610 msgstr "Точки монтування"
5611
5612 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5613 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5614 msgstr "Точки монтування – Записи монтування"
5615
5616 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5617 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5618 msgstr "Точки монтування – Вхід свопу"
5619
5620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5621 msgid ""
5622 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5623 "filesystem"
5624 msgstr ""
5625 "Точки монтування визначають, до якої точки пристрою пам'яті буде приєднано "
5626 "файлову систему"
5627
5628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5629 msgid "Mount attached devices"
5630 msgstr "Монтувати приєднані пристрої"
5631
5632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5633 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5634 msgstr "Монтувати не конкретно налаштовані файлові системи"
5635
5636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5637 msgid "Mount options"
5638 msgstr "Опції монтування"
5639
5640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5641 msgid "Mount point"
5642 msgstr "Точка монтування"
5643
5644 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5645 msgid "Mount swap not specifically configured"
5646 msgstr "Монтувати не конкретно налаштований своп"
5647
5648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5649 msgid "Mounted file systems"
5650 msgstr "Змонтовано файлові системи"
5651
5652 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5653 msgid "Move down"
5654 msgstr "Вниз"
5655
5656 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5657 msgid "Move up"
5658 msgstr "Вгору"
5659
5660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
5661 msgid "Multi To Unicast"
5662 msgstr ""
5663
5664 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5665 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5666 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5667 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5668 msgid "Multicast"
5669 msgstr "Мультикаст"
5670
5671 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5672 msgid "Multicast Mode"
5673 msgstr ""
5674
5675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
5676 msgid "Multicast routing"
5677 msgstr "Багатоадресна (multicast) маршрутизація"
5678
5679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
5680 msgid "Multicast to unicast"
5681 msgstr "Мультикаст в юнікаст"
5682
5683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
5684 msgid "NAS ID"
5685 msgstr "Ідентифікатор NAS"
5686
5687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
5688 msgid "NAT action chain \"%h\""
5689 msgstr "Ланцюг дій NAT \"%h\""
5690
5691 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5692 msgid "NAT-T Mode"
5693 msgstr "Режим NAT-T"
5694
5695 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5696 msgid "NAT64 Prefix"
5697 msgstr "Префікс NAT64"
5698
5699 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5700 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
5701 msgid "NCM"
5702 msgstr "NCM"
5703
5704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:945
5705 msgid "NDP-Proxy slave"
5706 msgstr "Ведений NDP-Proxy"
5707
5708 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5709 msgid "NT Domain"
5710 msgstr "Домен NT"
5711
5712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5713 msgid "NTP server candidates"
5714 msgstr "Сервери NTP – кандидати для синхронізації"
5715
5716 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5717 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4185
5718 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1121
5720 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5721 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
5722 msgid "Name"
5723 msgstr "Назва"
5724
5725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
5726 msgid "Name of the new network"
5727 msgstr "Назва нової мережі"
5728
5729 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
5730 msgid "Name of the tunnel device"
5731 msgstr ""
5732
5733 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
5734 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5735 msgid "Navigation"
5736 msgstr "Навігація"
5737
5738 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
5739 msgid "Nebula Network"
5740 msgstr ""
5741
5742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
5743 msgid "Neighbour Report"
5744 msgstr ""
5745
5746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
5747 msgid "Neighbour cache validity"
5748 msgstr "Дійсність кешу сусідів"
5749
5750 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
5752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2255
5753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5757 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
5758 msgid "Network"
5759 msgstr "Мережа"
5760
5761 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
5762 msgid "Network Coding"
5763 msgstr ""
5764
5765 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
5766 msgid "Network Mode"
5767 msgstr ""
5768
5769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
5770 msgid "Network SSID"
5771 msgstr "Мережевий SSID"
5772
5773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
5774 msgid "Network address"
5775 msgstr "Мережева адреса"
5776
5777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:573
5778 msgid "Network boot image"
5779 msgstr "Образ для мережевого завантаження"
5780
5781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
5782 msgid "Network bridge configuration migration"
5783 msgstr "Міграція конфігурації мережевого мосту"
5784
5785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
5786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1439
5787 msgid "Network device"
5788 msgstr "Мережевий пристрій"
5789
5790 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
5791 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
5792 msgstr "Активність мережевого пристрою (ядро: netdev)"
5793
5794 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5795 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
5796 msgid "Network device is not present"
5797 msgstr "Мережевий пристрій відсутній"
5798
5799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
5800 msgid "Network device table \"%h\""
5801 msgstr "Таблиця мережевого пристрою \"%h\""
5802
5803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
5804 msgctxt "nft @nh,off,len"
5805 msgid "Network header bits %d-%d"
5806 msgstr ""
5807
5808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
5809 msgid "Network ifname configuration migration"
5810 msgstr "Міграція конфігурації мережевих інтерфейсів"
5811
5812 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5813 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5814 msgid "Network interface"
5815 msgstr "Мережевий інтерфейс"
5816
5817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
5818 msgid "Network-ID"
5819 msgstr "Network-ID"
5820
5821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5822 msgid "Never"
5823 msgstr "Ніколи"
5824
5825 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
5826 #, fuzzy
5827 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
5828 msgid "Never"
5829 msgstr "Ніколи"
5830
5831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
5832 msgid ""
5833 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
5834 "files only."
5835 msgstr ""
5836 "Специфікація локального домену. Імена, які зіставлено цьому домену, ніколи "
5837 "не пересилаються і вирізняються тільки з файлу DHCP (/etc/config/dhcp) або "
5838 "файлу hosts (/etc/hosts)"
5839
5840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1173
5841 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
5842 msgstr "Створити новий інтерфейс для \"%s\" неможливо: %s"
5843
5844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1124
5845 msgid "New interface name…"
5846 msgstr "Нова назва інтерфейсу…"
5847
5848 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
5849 msgid "Next »"
5850 msgstr "Наступний »"
5851
5852 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
5853 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
5854 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
5855 msgid "No"
5856 msgstr "Немає"
5857
5858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:660
5859 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
5860 msgstr "Немає DHCP-сервера, налаштованого для цього інтерфейсу"
5861
5862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
5863 msgid "No Data"
5864 msgstr "Немає даних"
5865
5866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
5867 msgid "No Encryption"
5868 msgstr "Без шифрування"
5869
5870 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
5871 msgid "No Host Routes"
5872 msgstr "Не створювати маршрути"
5873
5874 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
5875 msgid "No NAT-T"
5876 msgstr "Немає NAT-T"
5877
5878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
5879 msgid "No RX signal"
5880 msgstr "Сигналу RX немає"
5881
5882 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
5883 msgid "No WireGuard interfaces configured."
5884 msgstr "Інтерфейси WireGuard не налаштовано."
5885
5886 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
5887 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
5888 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
5889 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
5890 msgid ""
5891 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
5892 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
5893 msgstr ""
5894 "Зміни налаштувань не збережуться та втратяться після перезавантаження. Цей "
5895 "режим слід використовувати лише для встановлення оновлення прошивки"
5896
5897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
5898 msgid "No client associated"
5899 msgstr "Не пов’язано жодного клієнта"
5900
5901 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
5902 msgid "No control device specified"
5903 msgstr ""
5904
5905 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3229
5906 msgctxt "empty table placeholder"
5907 msgid "No data"
5908 msgstr "Немає даних"
5909
5910 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
5911 msgid "No data received"
5912 msgstr "Жодних даних не отримано"
5913
5914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
5915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
5916 #, fuzzy
5917 msgid "No enforcement"
5918 msgstr "Без примусовості"
5919
5920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
5921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
5922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
5923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
5924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
5925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
5926 msgid "No entries available"
5927 msgstr "Немає доступних записів"
5928
5929 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2931
5930 msgid "No entries in this directory"
5931 msgstr "У цьому каталозі немає записів"
5932
5933 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:841
5934 msgid ""
5935 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
5936 "initiate connections to this WireGuard instance!"
5937 msgstr ""
5938
5939 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
5940 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
5941 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
5942 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
5943 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
5944 msgid "No host route"
5945 msgstr "Відсутній хост-маршрут"
5946
5947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
5948 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
5949 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
5950 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
5951 msgid "No information available"
5952 msgstr "Інформація відсутня"
5953
5954 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
5955 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
5956 msgid "No matching prefix delegation"
5957 msgstr "Делегування відповідних префіксів відсутнє"
5958
5959 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
5960 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
5961 msgid "No more slaves available"
5962 msgstr "Більше немає доступних ведених"
5963
5964 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
5965 msgid "No more slaves available, can not save interface"
5966 msgstr "Більше немає доступних ведених, не вдається зберегти інтерфейс"
5967
5968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:494
5969 msgid "No negative cache"
5970 msgstr "Ніяких негативних кешувань"
5971
5972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
5973 msgid "No nftables ruleset loaded."
5974 msgstr ""
5975
5976 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
5977 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:77
5978 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
5979 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
5980 msgid "No password set!"
5981 msgstr "Пароль не встановлено!"
5982
5983 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
5984 #, fuzzy
5985 msgid "No peers connected"
5986 msgstr "Не підключено"
5987
5988 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
5989 msgid "No peers defined yet."
5990 msgstr ""
5991
5992 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
5993 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
5994 msgid "No public keys present yet."
5995 msgstr "Відкритих ключів поки що немає."
5996
5997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
5998 msgctxt "nft chain is empty"
5999 msgid "No rules in this chain"
6000 msgstr "Немає правил у цьому ланцюжку"
6001
6002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6003 msgid "No rules in this chain."
6004 msgstr "У цьому ланцюжку нема правил."
6005
6006 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6007 msgid "No validation or filtering"
6008 msgstr "Немає перевірки або фільтрування"
6009
6010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1218
6012 msgid "No zone assigned"
6013 msgstr "Зону не призначено"
6014
6015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6020 msgid "Noise"
6021 msgstr "Шум"
6022
6023 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6024 msgid "Noise Margin"
6025 msgstr ""
6026
6027 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6028 msgid "Noise:"
6029 msgstr "Шум:"
6030
6031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
6032 msgid "Non-wildcard"
6033 msgstr "Без шаблону заміни"
6034
6035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6037 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6038 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6039 msgid "None"
6040 msgstr "Жоден"
6041
6042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6043 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6044 msgid "Normal"
6045 msgstr "Нормальна"
6046
6047 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6048 msgid "Not Found"
6049 msgstr "Не знайдено"
6050
6051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6052 msgctxt "VLAN port state"
6053 msgid "Not Member"
6054 msgstr ""
6055
6056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6057 msgid "Not associated"
6058 msgstr "Не пов'язано"
6059
6060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6061 msgid "Not connected"
6062 msgstr "Не підключено"
6063
6064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:329
6069 msgid "Not present"
6070 msgstr "Не існує"
6071
6072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6073 msgid "Not started on boot"
6074 msgstr "Не запущено під час завантаження"
6075
6076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6077 msgid "Not supported"
6078 msgstr "Не підтримується"
6079
6080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
6081 msgid ""
6082 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6083 "have problems"
6084 msgstr ""
6085 "Примітка: Деякі драйвери безпроводової мережі не повністю підтримують "
6086 "802.11w. Наприклад, mwlwifi може мати проблеми"
6087
6088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:355
6089 msgid ""
6090 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6091 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6092 msgstr ""
6093
6094 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6095 msgid "Notes"
6096 msgstr "Замітки"
6097
6098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6099 msgid "Notice"
6100 msgstr "Зауваження"
6101
6102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6103 msgid "Nslookup"
6104 msgstr "DNS-запит"
6105
6106 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6107 msgid "Number of IGMP membership reports"
6108 msgstr "Кількість звітів про членство в IGMP"
6109
6110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:555
6111 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6112 msgstr "Кількість кешованих записів DNS (макс. – 10000, 0 – без кешування)"
6113
6114 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6115 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6116 msgstr "Кількість сповіщень вузлів після події відновлення після відмови"
6117
6118 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6119 msgid "Obfuscated Group Password"
6120 msgstr "Заплутаний груповий пароль"
6121
6122 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6123 msgid "Obfuscated Password"
6124 msgstr "Заплутаний пароль"
6125
6126 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6127 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6128 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6129 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6130 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6131 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6132 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6133 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6134 msgid "Obtain IPv6 address"
6135 msgstr "Отримати IPv6-адресу"
6136
6137 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6138 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6139 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6140 msgid "Off"
6141 msgstr "Вимк."
6142
6143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6144 msgid "Off-State Delay"
6145 msgstr "Затримка Off-State"
6146
6147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1449
6148 msgid ""
6149 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6150 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6151 msgstr ""
6152
6153 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6154 msgid "On"
6155 msgstr "Увімк."
6156
6157 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6158 msgid "On-State Delay"
6159 msgstr "Затримка On-State"
6160
6161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
6162 msgid "On-link"
6163 msgstr "Маршрут On-Link"
6164
6165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:819
6166 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6167 msgstr "Має бути зазначено одне з двох – ім'я вузла або МАС-адреса!"
6168
6169 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:490
6170 msgid "One of the following: %s"
6171 msgstr "Одне з нижченаведеного: %s"
6172
6173 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6174 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6175 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6176 msgstr "Одне або декілька полів містять неприпустимі значення!"
6177
6178 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6179 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6180 msgstr "Одне або декілька неприпустимих/обов'язкових значень на вкладці"
6181
6182 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6183 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6184 msgid "One or more required fields have no value!"
6185 msgstr "Одне або декілька обов'язкових полів не мають значень!"
6186
6187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
6188 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6189 msgstr ""
6190 "Якщо увімкнено, дозволяти зв'язок лише з неізольованими мостовими портами"
6191
6192 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6193 msgid ""
6194 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6195 msgstr ""
6196 "Тільки якщо поточний активний ведений виходить з ладу і первинний ведений "
6197 "працює (failure, 2)"
6198
6199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6200 msgid "Open iptables rules overview…"
6201 msgstr ""
6202
6203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6204 msgid "Open list..."
6205 msgstr "Відкрити список..."
6206
6207 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6208 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6209 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6210 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6211
6212 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6213 msgid "OpenFortivpn"
6214 msgstr "OpenFortivpn"
6215
6216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:741
6217 msgid ""
6218 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6219 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6220 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6221 msgstr ""
6222 "Працювати в <em>режимі реле</em> якщо призначений майстер-інтерфейс "
6223 "налаштований та активний, інакше вимкнути <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6224 "Protocol\">NDP</abbr> проксіювання."
6225
6226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:740
6227 msgid ""
6228 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6229 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6230 msgstr ""
6231 "Працювати в режимі <em>режимі реле</em> якщо майстер-інтерфейс налаштований "
6232 "та активний, інакше переключиться в <em>режим сервера</em>."
6233
6234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:742
6235 msgid ""
6236 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6237 "otherwise disable service."
6238 msgstr ""
6239 "Працювати в <em>режимі реле</em> за наявності upstream IPv6-префікса, інакше "
6240 "вимкнути службу."
6241
6242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6243 msgid "Operating frequency"
6244 msgstr "Робоча частота"
6245
6246 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6247 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4106
6248 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6249 msgstr "Параметр \"%s\" містить неприпустиме значення введення."
6250
6251 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6252 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6253 msgstr "Параметр \"%s\" не може бути порожнім."
6254
6255 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4437
6256 msgid "Option changed"
6257 msgstr "Опцію змінено"
6258
6259 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4439
6260 msgid "Option removed"
6261 msgstr "Опцію видалено"
6262
6263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
6264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1778
6265 msgid "Optional"
6266 msgstr "Необов'язково"
6267
6268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6269 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6270 msgstr "Необов'язкові нотатки у довільній формі щодо цього пристрою"
6271
6272 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6273 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6274 msgstr ""
6275
6276 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
6277 msgid ""
6278 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6279 "starting with <code>0x</code>."
6280 msgstr ""
6281 "Необов'язково. 32-бітна позначка для вихідних зашифрованих пакетів. Введіть "
6282 "значення в шістнадцятковому форматі, починаючи з <code>0x</code>."
6283
6284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1042
6285 msgid ""
6286 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6287 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6288 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6289 "for the interface."
6290 msgstr ""
6291 "Необов'язково. Припустимі значення: 'eui64', 'random' чи фіксоване значення, "
6292 "наприклад '::1' або '::1:2'. Якщо префікс IPv6 (наприклад, 'a:b:c:d::') "
6293 "отримано від сервера делегування, для формування IPv6-адреси інтерфейсу "
6294 "(наприклад, 'a:b:c:d::1') використовуйте суфікс ('::1')."
6295
6296 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
6297 msgid ""
6298 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6299 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6300 msgstr ""
6301 "Необов'язково. Заздалегідь установлений Base64-кодований спільний ключ. "
6302 "Додавання додатково рівня шифрування із симетричним ключем для пост-"
6303 "квантової стійкості."
6304
6305 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
6306 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6307 msgstr "Необов'язково. Створити для цього вузла маршрути для дозволених IP."
6308
6309 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
6310 msgid "Optional. Description of peer."
6311 msgstr "Необов'язково. Опис вузла."
6312
6313 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6314 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6315 msgstr "Необов'язково. Не створювати хост-маршрути для вузлів."
6316
6317 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
6318 msgid ""
6319 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6320 "interface."
6321 msgstr "Необов'язково. Хост вузла. Імена буде виділено до підняття інтерфейсу."
6322
6323 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
6324 msgid ""
6325 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6326 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6327 "routes through the tunnel."
6328 msgstr ""
6329 "Необов'язково. IP-адреси та префікси, які дозволено даному вузлу "
6330 "використовувати всередині тунелю. Зазвичай це IP-адреси тунелю даного вузла "
6331 "та мережі, які він маршрутизує через тунель."
6332
6333 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6334 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6335 msgstr "Необов'язково. MTU XFRM інтерфейса."
6336
6337 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
6338 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6339 msgstr ""
6340 "Необов'язково. <abbr title=\"Maximum Transmission Unit — максимальний блок "
6341 "передавання даних\">MTU</abbr> тунельного інтерфейсу."
6342
6343 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
6344 msgid "Optional. Port of peer."
6345 msgstr "Необов'язково. Порт вузла."
6346
6347 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
6348 msgid ""
6349 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6350 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6351 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6352 "exported."
6353 msgstr ""
6354
6355 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6356 msgid ""
6357 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6358 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6359 msgstr ""
6360 "Необов'язково. Час (сек.) між перевірками активності повідомлень. Типове "
6361 "значення – 0 (вимкнено). Рекомендоване значення для цього пристрою за NAT – "
6362 "25."
6363
6364 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
6365 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6366 msgstr ""
6367 "Необов'язково. UDP-порт, який використовується для вихідних та вхідних "
6368 "пакетів."
6369
6370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6371 msgid "Options"
6372 msgstr "Опції"
6373
6374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
6375 msgid ""
6376 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6377 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
6378 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
6379 "system running dnsmasq\"."
6380 msgstr ""
6381 "Параметри Network-ID. (Примітка: потрібен також Network-ID.) До прикладу: "
6382 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" для NTP-сервера, \"<code>3,192.168.4.4</"
6383 "code>\" для маршруту за промовчанням. <code>0.0.0.0</code> означає «адресу "
6384 "системи, на якій працює dnsmasq»."
6385
6386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6387 msgid "Options:"
6388 msgstr "Параметри:"
6389
6390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
6391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
6392 msgid "Ordinal: lower comes first."
6393 msgstr ""
6394
6395 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6396 msgid "Originator Interval"
6397 msgstr ""
6398
6399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6400 msgid "Other:"
6401 msgstr "Інше:"
6402
6403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6404 msgid "Out"
6405 msgstr "Вих."
6406
6407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6408 msgid "Outbound:"
6409 msgstr "Вихідна шв.:"
6410
6411 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6412 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6413 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6414 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6415 msgid "Outgoing checksum"
6416 msgstr "Вихідна контрольна сума"
6417
6418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
6419 msgid "Outgoing interface"
6420 msgstr "Висхідний інтерфейс"
6421
6422 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6423 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6424 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6425 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6426 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6427 msgid "Outgoing key"
6428 msgstr "Вихідний ключ"
6429
6430 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6431 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6432 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6433 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6434 msgid "Outgoing serialization"
6435 msgstr "Вихідна серіалізація"
6436
6437 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6438 msgid "Output Interface"
6439 msgstr "Вихідний інтерфейс"
6440
6441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6443 msgid "Output zone"
6444 msgstr "Вихідна зона"
6445
6446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6447 msgid "Overlap"
6448 msgstr "Перекриття"
6449
6450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:979
6451 msgid "Override IPv4 routing table"
6452 msgstr "Перевизначити таблицю маршрутизації IPv4"
6453
6454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
6455 msgid "Override IPv6 routing table"
6456 msgstr "Перевизначити таблицю маршрутизації IPv6"
6457
6458 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6459 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6460 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6461 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6462 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6463 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6464 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
6465 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
6466 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
6467 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6468 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6469 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6470 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6471 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6472 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
6473 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6474 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6475 msgid "Override MTU"
6476 msgstr "Перевизначити MTU"
6477
6478 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6479 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6480 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6481 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6482 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6483 msgid "Override TOS"
6484 msgstr "Перевизначити TOS"
6485
6486 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6487 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6488 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6489 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6490 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6491 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6492 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6493 msgid "Override TTL"
6494 msgstr "Перевизначити TTL"
6495
6496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1160
6497 msgid ""
6498 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6499 "limited by the driver"
6500 msgstr ""
6501
6502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6503 msgid "Override default interface name"
6504 msgstr "Перевизначення типової назви інтерфейсу"
6505
6506 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6507 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6508 msgstr "Перевизначення шлюзу у відповідях DHCP"
6509
6510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
6511 msgid ""
6512 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6513 "subnet that is served."
6514 msgstr ""
6515 "Перевизначення мережевої маски, яка надсилається клієнтам. Зазвичай вона "
6516 "обчислюється від підмережі, що обслуговується."
6517
6518 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6519 msgid "Override the table used for internal routes"
6520 msgstr ""
6521 "Перевизначення таблиці, що використовужться для внутрішніх спрямовувань"
6522
6523 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6524 msgid "Overview"
6525 msgstr "Огляд"
6526
6527 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
6528 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6529 msgstr "Перезаписати існуючий файл \"%s\"?"
6530
6531 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:355
6532 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6533 msgstr ""
6534
6535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6536 msgid "Owner"
6537 msgstr "Власник"
6538
6539 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
6540 msgid "PAP"
6541 msgstr ""
6542
6543 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
6544 msgid "PAP/CHAP"
6545 msgstr ""
6546
6547 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
6548 msgid "PAP/CHAP (both)"
6549 msgstr "PAP/CHAP (обидва)"
6550
6551 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6552 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
6553 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
6554 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6555 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6556 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6557 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6558 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6559 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6560 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
6561 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6562 msgid "PAP/CHAP password"
6563 msgstr "Пароль PAP/CHAP"
6564
6565 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6566 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
6567 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
6568 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6569 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6570 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6571 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6572 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6573 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6574 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
6575 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6576 msgid "PAP/CHAP username"
6577 msgstr "Ім'я користувача PAP/CHAP"
6578
6579 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
6580 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
6581 msgid "PDP Type"
6582 msgstr "Тип PDP"
6583
6584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6585 msgid "PID"
6586 msgstr "<abbr title=\"Process Identifier — Ідентифікатор процесу\">PID</abbr>"
6587
6588 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6589 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
6590 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
6591 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
6592 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
6593 msgid "PIN"
6594 msgstr ""
6595 "<abbr title=\"Personal Identification Number — Персональний ідентифікаційний "
6596 "номер\">>PIN</abbr>"
6597
6598 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6599 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6600 msgid "PIN code rejected"
6601 msgstr "PIN-код відхилено"
6602
6603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
6604 msgid "PMK R1 Push"
6605 msgstr "Проштовхуваня PMK R1"
6606
6607 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6608 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6609 msgid "PPP"
6610 msgstr "PPP"
6611
6612 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6613 msgid "PPPoA Encapsulation"
6614 msgstr "Інкапсуляція PPPoA"
6615
6616 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6617 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6618 msgid "PPPoATM"
6619 msgstr "PPPoATM"
6620
6621 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6622 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6623 msgid "PPPoE"
6624 msgstr "PPPoE"
6625
6626 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6627 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6628 msgid "PPPoSSH"
6629 msgstr "PPPoSSH"
6630
6631 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6632 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6633 msgid "PPtP"
6634 msgstr "PPtP"
6635
6636 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6637 msgid "PSID offset"
6638 msgstr "Зсув PSID"
6639
6640 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6641 msgid "PSID-bits length"
6642 msgstr "Довжина PSID у бітах"
6643
6644 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:571
6645 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6646 msgid "PSK"
6647 msgstr ""
6648
6649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
6650 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6651 msgstr "PTM/EFM (Режим передачі пакетів)"
6652
6653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
6654 msgid "PXE/TFTP Settings"
6655 msgstr "Параметри PXE/TFTP"
6656
6657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
6658 msgid "Packet Steering"
6659 msgstr "Керування пакетами"
6660
6661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
6662 msgctxt "nft meta mark"
6663 msgid "Packet mark"
6664 msgstr "Позначка пакета"
6665
6666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
6667 msgctxt "nft meta time"
6668 msgid "Packet receive time"
6669 msgstr ""
6670
6671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6672 msgid "Packets"
6673 msgstr "Пакети"
6674
6675 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6676 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6677 msgstr ""
6678 "Кількість пакетів для передавання перед переходом до наступного веденого"
6679
6680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1218
6682 msgid "Part of zone %q"
6683 msgstr "Частина зони %q"
6684
6685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
6686 msgctxt "MACVLAN mode"
6687 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6688 msgstr ""
6689 "Pass-through (дзеркальне відображення фізичного пристрою у один MAC VLAN)"
6690
6691 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
6692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1769
6693 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6694 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
6695 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
6696 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6697 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
6698 msgid "Password"
6699 msgstr "Пароль"
6700
6701 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
6702 msgid "Password authentication"
6703 msgstr "Автентифікація за паролем"
6704
6705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1701
6706 msgid "Password of Private Key"
6707 msgstr "Пароль закритого ключа"
6708
6709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1759
6710 msgid "Password of inner Private Key"
6711 msgstr "Пароль внутрішнього закритого ключа"
6712
6713 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6714 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6715 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
6717 msgid "Password strength"
6718 msgstr "Надійність пароля"
6719
6720 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
6721 msgid "Password2"
6722 msgstr "Пароль2"
6723
6724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
6725 msgid "Paste or drag SSH key file…"
6726 msgstr "Вставте або перетягніть файл SSH-ключа…"
6727
6728 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:444
6729 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
6730 msgstr ""
6731
6732 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:437
6733 msgid ""
6734 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
6735 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
6736 "connect to the local WireGuard interface."
6737 msgstr ""
6738
6739 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:443
6740 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
6741 msgstr ""
6742
6743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
6744 msgid "Path to CA-Certificate"
6745 msgstr "Шлях до сертифіката CA"
6746
6747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1695
6748 msgid "Path to Client-Certificate"
6749 msgstr "Шлях до сертифіката клієнта"
6750
6751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
6752 msgid "Path to Private Key"
6753 msgstr "Шлях до закритого ключа"
6754
6755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1738
6756 msgid "Path to inner CA-Certificate"
6757 msgstr "Шлях до внутрішнього сертифіката CA"
6758
6759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1753
6760 msgid "Path to inner Client-Certificate"
6761 msgstr "Шлях до внутрішнього сертифіката клієнта"
6762
6763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1756
6764 msgid "Path to inner Private Key"
6765 msgstr "Шлях до внутрішнього закритого ключа"
6766
6767 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
6768 msgid "Paused"
6769 msgstr "Призупинено"
6770
6771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
6772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
6773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
6774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
6775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
6776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
6777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
6778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
6779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
6781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
6782 msgid "Peak:"
6783 msgstr "Пік:"
6784
6785 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
6786 msgid "Peer"
6787 msgstr "Вузол"
6788
6789 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
6790 msgid "Peer Details"
6791 msgstr ""
6792
6793 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
6794 msgid "Peer IP address to assign"
6795 msgstr "Запит IP-адреси призначення"
6796
6797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
6798 msgid "Peer MAC address"
6799 msgstr "MAC-адреса вузла"
6800
6801 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
6802 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
6803 msgid "Peer address is missing"
6804 msgstr "Відсутня адреса вузла"
6805
6806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
6807 msgid "Peer device name"
6808 msgstr "Назва пристрою вузла"
6809
6810 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
6811 msgid "Peer disabled"
6812 msgstr "Вузол вимкнено"
6813
6814 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
6815 msgid "Peers"
6816 msgstr "Вузли (peers)"
6817
6818 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
6819 msgid "Perfect Forward Secrecy"
6820 msgstr "Цілковита пряма секретність"
6821
6822 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6823 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6824 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6825 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6826 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
6827 msgstr "Виконати серіалізацію вихідних пакетів (необов’язково)."
6828
6829 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
6830 msgid "Perform reboot"
6831 msgstr "Виконати перезавантаження"
6832
6833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
6834 msgid "Perform reset"
6835 msgstr "Виконати відновлення"
6836
6837 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
6838 msgid "Permission denied"
6839 msgstr "Дозволу не надано"
6840
6841 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6842 msgid "Persistent Keep Alive"
6843 msgstr "Завжди тримати ввімкненим"
6844
6845 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6846 msgid "Persistent reconnect interval"
6847 msgstr ""
6848
6849 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
6850 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
6851 msgstr ""
6852
6853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
6854 msgid "Phy Rate:"
6855 msgstr "Фізична швидкість:"
6856
6857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:496
6858 msgid "Physical Settings"
6859 msgstr "Фізичні параметри"
6860
6861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
6862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
6863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
6864 msgid "Ping"
6865 msgstr "Ехо-запит"
6866
6867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
6869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
6871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
6872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6873 msgid "Pkts."
6874 msgstr "пакетів"
6875
6876 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
6877 msgid "Please enter your username and password."
6878 msgstr "Введіть ім'я користувача і пароль."
6879
6880 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4168
6881 msgid "Please select the file to upload."
6882 msgstr "Виберіть файл для відвантаження."
6883
6884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6885 msgid "Policy"
6886 msgstr "Політика"
6887
6888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
6889 msgctxt "Chain hook policy"
6890 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
6891 msgstr "Політика: <strong>%h</strong> (%h)"
6892
6893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:655
6894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
6895 msgid "Port"
6896 msgstr "Порт"
6897
6898 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
6899 #, fuzzy
6900 msgctxt "WireGuard listen port"
6901 msgid "Port %d"
6902 msgstr "Порт %s"
6903
6904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
6905 msgid "Port isolation"
6906 msgstr "Ізоляція порту"
6907
6908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
6909 msgid "Port status:"
6910 msgstr "Стан порту:"
6911
6912 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
6913 msgid "Potential negation of: %s"
6914 msgstr "Потенційне заперечення: %s"
6915
6916 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
6917 msgid "Prefer LTE"
6918 msgstr "Переважно LTE"
6919
6920 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
6921 msgid "Prefer UMTS"
6922 msgstr "Переважно UMTS"
6923
6924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
6925 msgid "Prefix Delegated"
6926 msgstr "Делеговано префікс"
6927
6928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6929 msgid "Prefix suppressor"
6930 msgstr "Придушувач префікса"
6931
6932 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
6933 msgid "Preshared Key"
6934 msgstr "Заздалегідь установлений спільний ключ"
6935
6936 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:570
6937 msgid "Preshared key in use"
6938 msgstr ""
6939
6940 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:308
6941 msgid "PresharedKey setting is invalid"
6942 msgstr ""
6943
6944 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
6945 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
6946 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
6947 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
6948 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
6949 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
6950 msgid ""
6951 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
6952 "ignore failures"
6953 msgstr ""
6954 "Вважати вузол недоступним після визначеної кількості невдач отримання ехо-"
6955 "пакета LCP, використовуйте 0, щоб ігнорувати невдачі"
6956
6957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
6958 msgid "Prevents client-to-client communication"
6959 msgstr "Перешкоджати спілкуванню клієнт-клієнт"
6960
6961 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
6962 msgid ""
6963 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
6964 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
6965 msgstr ""
6966
6967 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
6968 msgid "Primary Slave"
6969 msgstr "Первинний ведений"
6970
6971 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
6972 msgid ""
6973 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
6974 "better than current slave (better, 1)"
6975 msgstr ""
6976 "Первинний стає активним веденим за його відновлення, якщо його швидкість і "
6977 "дуплекс краще, ніж у поточного веденого (better, 1)"
6978
6979 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
6980 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
6981 msgstr ""
6982 "Первинний стає активним веденим всякий раз, коли він відновлюється (always, "
6983 "0)"
6984
6985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
6986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
6987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
6988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
6989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
6990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
6991 msgid "Priority"
6992 msgstr "Пріоритет"
6993
6994 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:565
6995 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
6996 msgid "Private"
6997 msgstr ""
6998
6999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7000 msgctxt "MACVLAN mode"
7001 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7002 msgstr "Приватний (заборонити зв'язок між MAC VLAN-ами)"
7003
7004 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7005 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
7006 msgid "Private Key"
7007 msgstr "Приватний ключ"
7008
7009 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:564
7010 msgid "Private key present"
7011 msgstr ""
7012
7013 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
7014 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7015 msgstr ""
7016
7017 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7018 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7019 msgid "Processes"
7020 msgstr "Процеси"
7021
7022 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7023 msgid "Prot."
7024 msgstr "Прот."
7025
7026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:571
7028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1138
7029 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
7032 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
7033 msgid "Protocol"
7034 msgstr "Протокол"
7035
7036 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7037 msgid "Provide NTP server"
7038 msgstr "Забезпечувати сервер NTP"
7039
7040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
7041 msgid ""
7042 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7043 "and requests."
7044 msgstr ""
7045 "Надавати сервер DHCPv6 на цьому інтерфейсі та відповідати на прохання та "
7046 "запити DHCPv6."
7047
7048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7049 msgid "Provide new network"
7050 msgstr "Укажіть нову мережу"
7051
7052 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7053 msgid ""
7054 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7055 "interfaces"
7056 msgstr ""
7057
7058 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:155
7059 msgid "Proxy Server"
7060 msgstr "Проксі сервер"
7061
7062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
7063 msgid "ProxyARP"
7064 msgstr ""
7065
7066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7067 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7068 msgstr "Псевдо Ad-Hoc (ahdemo)"
7069
7070 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
7071 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7072 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7073 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7074 msgid "Public Key"
7075 msgstr "Відкритий ключ"
7076
7077 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:547
7078 msgid "Public key is missing"
7079 msgstr ""
7080
7081 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:556
7082 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7083 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7084 msgid "Public key: %h"
7085 msgstr ""
7086
7087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7088 msgid ""
7089 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7090 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7091 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7092 "code> file into the input field."
7093 msgstr ""
7094 "Відкриті ключі дозволяють безпарольний SSH-вхід з вищою безпекою порівняно з "
7095 "використанням простих паролів. Щоб відвантажити до пристрою новий ключ, "
7096 "вставте сумісний із OpenSSH відкритий ключ або перетягніть файл <code>.pub</"
7097 "code> у поле введення."
7098
7099 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7100 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7101 msgstr "Публічний префікс надісланий на цей пристрій для поширення клієнтам."
7102
7103 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7104 msgid "PublicKey setting is invalid"
7105 msgstr ""
7106
7107 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7108 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7109 msgid "QMI Cellular"
7110 msgstr "Стільниковий QMI"
7111
7112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7113 msgid "Quality"
7114 msgstr "Якість"
7115
7116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:509
7117 msgid "Query all available upstream resolvers."
7118 msgstr ""
7119 "Запит усіх наявних висхідних <abbr title=\"Domain Name System — система "
7120 "доменних імен\">DNS</abbr>-серверів"
7121
7122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7123 msgid "Query interval"
7124 msgstr "Інтервал запиту"
7125
7126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7127 msgid "Query response interval"
7128 msgstr "Інтервал відповіді на запит"
7129
7130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
7131 msgid "R0 Key Lifetime"
7132 msgstr "Тривалість життя ключа R0"
7133
7134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
7135 msgid "R1 Key Holder"
7136 msgstr "Власник ключа R1"
7137
7138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1424
7139 msgid "RADIUS Accounting Port"
7140 msgstr "Порт Radius-Accounting"
7141
7142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1430
7143 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7144 msgstr "Секрет Radius-Accounting"
7145
7146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1419
7147 msgid "RADIUS Accounting Server"
7148 msgstr "Сервер Radius-Accounting"
7149
7150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1408
7151 msgid "RADIUS Authentication Port"
7152 msgstr "Порт Radius-Authentication"
7153
7154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1414
7155 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7156 msgstr "Секрет Radius-Authentication"
7157
7158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1403
7159 msgid "RADIUS Authentication Server"
7160 msgstr "Сервер Radius-Authentication"
7161
7162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1436
7163 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7164 msgstr ""
7165
7166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1445
7167 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7168 msgstr ""
7169
7170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
7171 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7172 msgstr ""
7173
7174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1449
7175 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7176 msgstr ""
7177
7178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
7179 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7180 msgstr ""
7181
7182 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7183 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7184 msgstr "Режим RFC3947 NAT-T"
7185
7186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
7187 msgid "RSN Preauth"
7188 msgstr ""
7189
7190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7191 msgid "RSSI threshold for joining"
7192 msgstr "Поріг RSSI для приєднання"
7193
7194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7195 msgid "RTS/CTS Threshold"
7196 msgstr "Поріг RTS/CTS"
7197
7198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7200 msgid "RX"
7201 msgstr "Одержано"
7202
7203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7204 msgid "RX Rate"
7205 msgstr "Швидкість приймання"
7206
7207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2259
7208 msgid "RX Rate / TX Rate"
7209 msgstr "Швидкість прийм./перед."
7210
7211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7212 msgid ""
7213 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7214 "clients support this."
7215 msgstr ""
7216
7217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7218 #, fuzzy
7219 msgctxt "nft nat flag random"
7220 msgid "Randomize source port mapping"
7221 msgstr "Рандомізація відображення вихідного порту"
7222
7223 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7224 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7225 msgstr ""
7226 "Необроблені байти в шістнадцятковому кодуванні. Залиште порожнім, якщо ваш "
7227 "інтернет-провайдер не вимагає цього."
7228
7229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
7230 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
7231 msgstr ""
7232 "Читати <code>/etc/ethers</code> для налаштування <abbr title=\"Dynamic Host "
7233 "Configuration Protocol — Протокол динамічного конфігурування вузла\">DHCP</"
7234 "abbr>-сервера"
7235
7236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
7237 msgid "Really switch protocol?"
7238 msgstr "Дійсно змінити протокол?"
7239
7240 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7241 msgid "Realtime Graphs"
7242 msgstr "Графіки у реальному часі"
7243
7244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
7245 msgid "Reassociation Deadline"
7246 msgstr "Кінцевий термін реассоціації"
7247
7248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
7249 msgid "Rebind protection"
7250 msgstr "Захист від переприв'язки"
7251
7252 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7253 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7254 msgid "Reboot"
7255 msgstr "Перезавантаження"
7256
7257 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7258 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7260 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7261 msgid "Rebooting…"
7262 msgstr "Перезавантаження…"
7263
7264 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7265 msgid "Reboots the operating system of your device"
7266 msgstr "Перезавантажити операційну систему вашого пристрою"
7267
7268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7269 msgid "Receive"
7270 msgstr "Приймання"
7271
7272 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7273 #, fuzzy
7274 msgid "Received Data"
7275 msgstr "Приймання"
7276
7277 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
7278 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7279 msgstr "Рекомендовано. IP-адреси інтерфейсу WireGuard."
7280
7281 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:199
7282 msgid "Reconnect Timeout"
7283 msgstr ""
7284
7285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:521
7286 msgid "Reconnect this interface"
7287 msgstr "Перепідключити цей інтерфейс"
7288
7289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7290 msgid "Redirect to HTTPS"
7291 msgstr "Переспрямовувати на HTTPS"
7292
7293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7294 msgctxt "nft redirect to port"
7295 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7296 msgstr "Переспрямовувати на локальний порт <strong>%h</strong>"
7297
7298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7299 msgctxt "nft redirect"
7300 msgid "Redirect to local system"
7301 msgstr "Переспрямовувати до локальної системи"
7302
7303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7304 msgid "References"
7305 msgstr "Посилання"
7306
7307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:361
7308 msgid "Refresh Channels"
7309 msgstr ""
7310
7311 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7312 msgid "Refreshing"
7313 msgstr "Поновлюється"
7314
7315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7316 msgctxt "nft reject with icmp type"
7317 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7318 msgstr "Відхилити пакет IPv4 з <strong>ICMP-типом %h</strong>"
7319
7320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7321 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7322 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7323 msgstr "Відхилити пакет із <strong>ICMP-типом %h</strong>"
7324
7325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7326 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7327 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7328 msgstr "Відхилити пакет із <strong>ICMPv6-типом %h</strong>"
7329
7330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7331 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7332 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7333 msgstr "Відхилити пакет із <strong>TCP-reset</strong>"
7334
7335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
7336 msgid ""
7337 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7338 "specified value"
7339 msgstr ""
7340 "Відхилити рішення щодо маршрутизації, довжина префікса яких менша або "
7341 "дорівнює вказаному значенню"
7342
7343 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
7345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:687
7346 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7347 msgid "Relay"
7348 msgstr "Ретранслятор"
7349
7350 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7351 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7352 msgid "Relay Bridge"
7353 msgstr "Міст-ретранслятор"
7354
7355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
7356 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7357 msgstr ""
7358
7359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
7360 msgid "Relay To address"
7361 msgstr ""
7362
7363 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7364 msgid "Relay between networks"
7365 msgstr "Міжмережевий ретранслятор"
7366
7367 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7368 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7369 msgid "Relay bridge"
7370 msgstr "Міст-ретранслятор"
7371
7372 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7373 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7374 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7375 msgid "Remote IPv4 address"
7376 msgstr "Віддалена адреса IPv4"
7377
7378 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7379 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7380 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7381 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7382 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7383 msgstr "Віддалена адреса IPv4 або FQDN"
7384
7385 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7386 msgid "Remote IPv6 address"
7387 msgstr "Віддалена адреса IPv6"
7388
7389 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7390 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7391 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7392 msgstr "Віддалена адреса IPv6 або FQDN"
7393
7394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7395 msgid "Remove"
7396 msgstr "Видалити"
7397
7398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:469
7399 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
7400 msgstr ""
7401
7402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:463
7403 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
7404 msgstr ""
7405
7406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1319
7407 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7408 msgstr "Видалити пов’язані налаштування пристрою з конфігурації"
7409
7410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2101
7411 msgid "Replace wireless configuration"
7412 msgstr "Замінити конфігурацію бездротової мережі"
7413
7414 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7415 msgid "Request IPv6-address"
7416 msgstr "Запит IPv6-адреси"
7417
7418 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7419 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7420 msgstr "Запит довжини IPv6-префіксу"
7421
7422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7423 msgid "Request timeout"
7424 msgstr "Тайм-аут запиту минув"
7425
7426 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7427 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7428 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7429 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7430 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7431 msgstr "Вимагати вхідної контрольної суми (необов’язково)."
7432
7433 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7434 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7435 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7436 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7437 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7438 msgstr "Вимагати серіалізації вхідних пакетів (необов’язково)."
7439
7440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
7441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
7442 msgid "Required"
7443 msgstr "Вимагається"
7444
7445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7446 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7447 msgstr "Вимагається для деяких провайдерів, наприклад, Charter із DOCSIS 3"
7448
7449 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7450 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7451 msgstr "Вимагається. Base64-кодований закритий ключ для цього інтерфейсу."
7452
7453 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
7454 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
7455 msgstr ""
7456
7457 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7458 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7459 msgstr ""
7460
7461 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7462 msgid "Required. Underlying interface."
7463 msgstr "Необхідно. Основний інтерфейс."
7464
7465 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7466 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7467 msgstr ""
7468 "Необхідно. Ідентифікатор інтерфейсу XFRM, який буде використовуватися для SA."
7469
7470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1436
7471 msgid ""
7472 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
7473 "attributes."
7474 msgstr ""
7475
7476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
7477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
7478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7479 msgid "Requires hostapd"
7480 msgstr "Потребує hostapd"
7481
7482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7484 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7485 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою EAP Suite-B"
7486
7487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7489 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7490 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою EAP"
7491
7492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7493 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7494 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою OWE"
7495
7496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7498 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7499 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою SAE"
7500
7501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
7502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
7503 msgid "Requires hostapd with WEP support"
7504 msgstr "Потрібен hostapd з підтримкою WEP"
7505
7506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
7507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
7508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
7509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1347
7510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
7511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
7512 msgid "Requires wpa-supplicant"
7513 msgstr "Потребує wpa-суплікатора"
7514
7515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7517 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
7518 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою EAP Suite-B"
7519
7520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
7521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
7522 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
7523 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою EAP"
7524
7525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
7526 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
7527 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою OWE"
7528
7529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
7530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
7531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1352
7532 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
7533 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою SAE"
7534
7535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
7536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
7537 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
7538 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою WEP"
7539
7540 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
7541 msgid "Reselection policy for primary slave"
7542 msgstr "Політика повторного вибору первинного веденого"
7543
7544 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
7545 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
7546 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
7547 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
7548 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
7549 msgid "Reset"
7550 msgstr "Скинути"
7551
7552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
7553 msgid "Reset Counters"
7554 msgstr "Скинути лічильники"
7555
7556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
7557 msgid "Reset to defaults"
7558 msgstr "Відновити початковий стан"
7559
7560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
7561 msgid "Resolv and Hosts Files"
7562 msgstr "Файли resolv і hosts"
7563
7564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
7565 msgid "Resolv file"
7566 msgstr "Файл resolv"
7567
7568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:297
7569 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
7570 msgstr "Список доменів для примусового перетворення у IP-адреси."
7571
7572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
7573 msgid "Resource not found"
7574 msgstr "Ресурс не знайдено"
7575
7576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:523
7577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
7578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
7579 msgid "Restart"
7580 msgstr "Перезапустити"
7581
7582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
7583 msgid "Restart Firewall"
7584 msgstr "Перезавантажити брандмауер"
7585
7586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
7587 msgid "Restart radio interface"
7588 msgstr "Перезавантажити радіоінтерфейс"
7589
7590 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7591 msgid "Restore"
7592 msgstr "Відновлення"
7593
7594 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
7595 msgid "Restore backup"
7596 msgstr "Відновити з резервної копії"
7597
7598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:474
7599 msgid ""
7600 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
7601 "received if multiple IPs are available."
7602 msgstr ""
7603 "Локалізувати ім'я хоста залежно від запитуючої підмережі, якщо доступно "
7604 "кілька IP-адрес"
7605
7606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:385
7607 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
7608 msgid "Reveal/hide password"
7609 msgstr "Показати/приховати пароль"
7610
7611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
7612 msgid "Reverse path filter"
7613 msgstr "Фільтр зворотного шляху"
7614
7615 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4459
7616 msgid "Revert"
7617 msgstr "Скасувати"
7618
7619 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4564
7620 msgid "Revert changes"
7621 msgstr "Скасувати зміни"
7622
7623 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4776
7624 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
7625 msgstr "Помилка запиту на скасування зі статусом <code>%h</code>"
7626
7627 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4756
7628 msgid "Reverting configuration…"
7629 msgstr "Відкат конфігурації…"
7630
7631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
7632 msgctxt "nft dnat ip to addr"
7633 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7634 msgstr "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>"
7635
7636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
7637 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
7638 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7639 msgstr "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>"
7640
7641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
7642 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
7643 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7644 msgstr ""
7645 "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</"
7646 "strong>"
7647
7648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
7649 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
7650 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7651 msgstr ""
7652 "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</"
7653 "strong>"
7654
7655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
7656 msgctxt "nft snat ip to addr"
7657 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7658 msgstr "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>"
7659
7660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
7661 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
7662 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7663 msgstr "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>"
7664
7665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
7666 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
7667 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7668 msgstr ""
7669 "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
7670
7671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
7672 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
7673 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7674 msgstr ""
7675 "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
7676
7677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
7678 msgid "Rewrite to egress device address"
7679 msgstr "Перезаписати адресу висхідного пристрою"
7680
7681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
7682 msgid ""
7683 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
7684 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
7685 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
7686 msgstr ""
7687
7688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
7689 msgid "Robustness"
7690 msgstr "Надійність"
7691
7692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
7693 msgid ""
7694 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
7695 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
7696 "<em>TFTP server root</em>."
7697 msgstr ""
7698 "Коренева тека для файлів, які обслуговуються TFTP. <em>Увімкнути TFTP-"
7699 "сервер</em> та <em>корінь TFTP-сервера</em> вмикають сервер TFTP і "
7700 "обслуговують файли з <em>кореня TFTP-сервера</em>."
7701
7702 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
7703 msgid "Root preparation"
7704 msgstr "Підготовка Root"
7705
7706 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7707 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
7708 msgstr "Політика round-robin (balance-rr, 0)"
7709
7710 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
7711 msgid "Route Allowed IPs"
7712 msgstr "Маршрутизація дозволених IP-адрес"
7713
7714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
7715 msgid "Route action chain \"%h\""
7716 msgstr "Ланцюжок дій маршруту \"%h\""
7717
7718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7719 msgid "Route type"
7720 msgstr "Тип маршруту"
7721
7722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
7723 msgid ""
7724 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
7725 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
7726 msgstr ""
7727 "Термін служби маршрутизатора опублікованих у повідомленнях <abbr "
7728 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Максимальне "
7729 "значення 9000 секунд."
7730
7731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
7732 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
7733 msgid "Router Password"
7734 msgstr "Пароль маршрутизатора"
7735
7736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7737 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
7738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
7739 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
7740 msgid "Routing"
7741 msgstr "Маршрутизація"
7742
7743 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
7744 msgid "Routing Algorithm"
7745 msgstr ""
7746
7747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7748 msgid ""
7749 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
7750 "can be reached."
7751 msgstr ""
7752 "Маршрути визначають через який інтерфейс і шлюз можна досягнути певного "
7753 "вузла або мережі."
7754
7755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
7756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
7757 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
7758 msgid "Rule"
7759 msgstr "Правило"
7760
7761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
7762 msgid "Rule actions"
7763 msgstr "Дії для правил"
7764
7765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
7766 msgctxt "nft comment"
7767 msgid "Rule comment: %s"
7768 msgstr "Коментар до правила: %s"
7769
7770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
7771 msgid "Rule container chain \"%h\""
7772 msgstr "Ланцюжок правил контейнера \"%h\""
7773
7774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
7775 msgid "Rule matches"
7776 msgstr "Відповідність правил"
7777
7778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7779 msgid "Rule type"
7780 msgstr "Тип правила"
7781
7782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7783 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
7784 msgstr "Виконати перевірку файлової системи перед монтуванням пристрою"
7785
7786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7787 msgid "Run filesystem check"
7788 msgstr "Виконати перевірку файлової системи"
7789
7790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
7791 msgid "Runtime error"
7792 msgstr "Помилка виконання"
7793
7794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
7795 msgid "SHA256"
7796 msgstr "SHA256"
7797
7798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
7799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
7800 msgid "SNR"
7801 msgstr "SNR"
7802
7803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
7804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
7805 msgid "SRV"
7806 msgstr ""
7807
7808 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
7809 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
7810 msgid "SSH Access"
7811 msgstr "SSH-доступ"
7812
7813 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
7814 msgid "SSH server address"
7815 msgstr "Адреса сервера SSH"
7816
7817 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
7818 msgid "SSH server port"
7819 msgstr "Порт сервера SSH"
7820
7821 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
7822 msgid "SSH username"
7823 msgstr "Ім'я користувача SSH"
7824
7825 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
7826 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
7827 msgid "SSH-Keys"
7828 msgstr "SSH-ключі"
7829
7830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
7831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
7832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1837
7833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:389
7834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7835 msgid "SSID"
7836 msgstr "SSID"
7837
7838 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
7839 msgid "SSTP"
7840 msgstr "SSTP"
7841
7842 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
7843 msgid "SSTP Server"
7844 msgstr "Сервер SSTP"
7845
7846 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
7847 msgid "SWAP"
7848 msgstr "SWAP"
7849
7850 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3274
7851 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
7852 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
7853 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
7854 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
7855 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
7856 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
7857 msgid "Save"
7858 msgstr "Зберегти"
7859
7860 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
7861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4447
7862 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
7863 msgid "Save & Apply"
7864 msgstr "Зберегти і застосувати"
7865
7866 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
7867 msgid "Save error"
7868 msgstr "Помилка збереження"
7869
7870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
7871 msgid "Save mtdblock"
7872 msgstr "Зберегти mtdblock"
7873
7874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
7875 msgid "Save mtdblock contents"
7876 msgstr "Зберегти вміст mtdblock"
7877
7878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
7879 msgid "Scan"
7880 msgstr "Сканувати"
7881
7882 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7883 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
7884 msgid "Scheduled Tasks"
7885 msgstr "Заплановані завдання"
7886
7887 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4433
7888 msgid "Section added"
7889 msgstr "Секцію додано"
7890
7891 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4435
7892 msgid "Section removed"
7893 msgstr "Секцію видалено"
7894
7895 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
7896 msgid "See \"mount\" manpage for details"
7897 msgstr "Подробиці дивись на сторінці керівництва \"mount\""
7898
7899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
7900 msgid ""
7901 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
7902 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
7903 "your device!"
7904 msgstr ""
7905 "Щоб прошити образ, навіть якщо не вдалося виконати перевірку його формату, "
7906 "виберіть \"Примусове оновлення\". Використовуйте тільки якщо ви впевнені, що "
7907 "прошивка є правильною і призначена для вашого пристрою!"
7908
7909 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2680
7910 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2820
7911 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2980
7912 msgid "Select file…"
7913 msgstr "Виберіть файл…"
7914
7915 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7916 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
7917 msgstr "Вибір політики гешування передавання для вибору веденого"
7918
7919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
7920 msgid ""
7921 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
7922 "messages advertising this device as IPv6 router."
7923 msgstr ""
7924 "Надсилати <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
7925 "повідомлення, що оголошують цей пристрій маршрутизатором IPv6."
7926
7927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
7928 msgid "Send ICMP redirects"
7929 msgstr "Надсилати ICMP перенаправлення"
7930
7931 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
7932 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
7933 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
7934 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
7935 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
7936 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
7937 msgid ""
7938 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
7939 "conjunction with failure threshold"
7940 msgstr ""
7941 "Надсилати ехо-пакети LCP зі вказаним інтервалом (секунди), ефективно тільки "
7942 "в поєднанні з порогом помилок"
7943
7944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
7945 msgid "Send the hostname of this device"
7946 msgstr "Надіслати ім’я хосту цього пристрою"
7947
7948 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
7949 msgid "Server"
7950 msgstr ""
7951
7952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:600
7953 msgid "Server address"
7954 msgstr "Адреса сервера"
7955
7956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
7957 msgid "Server name"
7958 msgstr "Ім'я сервера"
7959
7960 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
7961 msgid "Service Name"
7962 msgstr "Назва сервісу"
7963
7964 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
7965 msgid "Service Type"
7966 msgstr "Тип сервісу"
7967
7968 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
7969 msgid "Services"
7970 msgstr "Сервіси"
7971
7972 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
7973 msgid "Session expired"
7974 msgstr "Час сеансу минув"
7975
7976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
7977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
7978 msgid "Set Static"
7979 msgstr "Встановити статичним"
7980
7981 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
7982 #, fuzzy
7983 msgctxt "nft mangle"
7984 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
7985 msgstr "Встановити поле заголовка <var>%s</var> у <strong>%s</strong>"
7986
7987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:945
7988 #, fuzzy
7989 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
7990 msgstr ""
7991 "Встановити інтерфейс зовнішнім веденим NDP-проксі. За промовчанням вимкнено."
7992
7993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1257
7994 msgid ""
7995 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
7996 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
7997 msgstr ""
7998 "Властивості інтерфейсу встановлюються незалежно від каналу зв'язку (якщо "
7999 "позначено, обробник автовизначення не викликається при змінах)."
8000
8001 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8002 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8003 msgstr "Встановити однакову MAC-адресу для всіх ведених"
8004
8005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:803
8006 msgid ""
8007 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8008 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8009 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8010 msgstr ""
8011 "Встановлює флаг автономної конфігурації адреси в параметрах інформації про "
8012 "префікс надісланих повідомлень <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
8013 "abbr>. Якщо ввімкнено, клієнти виконуватимуть автоматичне налаштування IPv6-"
8014 "адреси без урахування стану."
8015
8016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
8017 msgid ""
8018 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8019 "proxying."
8020 msgstr ""
8021 "Встановити цей інтерфейс головним (master) для ретрансляції RA і DHCPv6, а "
8022 "також проксі-сервера NDP."
8023
8024 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8025 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8026 msgstr "Встановити для поточного активного веденого (active, 1)"
8027
8028 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8029 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8030 msgstr "Встановити для першого веденого, доданого до в'язанки (follow, 2)"
8031
8032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:663
8033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
8034 msgid "Set up DHCP Server"
8035 msgstr "Налаштування DHCP-сервера"
8036
8037 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8038 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8039 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8040 msgid "Setting PLMN failed"
8041 msgstr "Не вдалося налаштувати PLMN"
8042
8043 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8044 msgid "Setting operation mode failed"
8045 msgstr "Не вдалося налаштувати режим роботи"
8046
8047 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8048 msgid "Settings"
8049 msgstr "Налаштування"
8050
8051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8052 msgid ""
8053 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8054 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8055 msgstr ""
8056
8057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
8058 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
8059 msgstr "Налаштування маршрутів для проксі-сусідів IPv6."
8060
8061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8062 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8063 msgid "Short GI"
8064 msgstr "Короткий GI"
8065
8066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1165
8067 msgid "Short Preamble"
8068 msgstr "Коротка преамбула"
8069
8070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8071 msgid "Show current backup file list"
8072 msgstr "Показати поточний список файлів резервного копіювання"
8073
8074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
8075 msgid "Show empty chains"
8076 msgstr "Показати порожні ланцюжки"
8077
8078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
8079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
8080 msgid "Show raw counters"
8081 msgstr "Показати необроблені (raw) лічильники"
8082
8083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
8084 msgid "Shutdown this interface"
8085 msgstr "Вимкнути цей інтерфейс"
8086
8087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1836
8091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:388
8093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8097 msgid "Signal"
8098 msgstr "Сигнал"
8099
8100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2258
8101 msgid "Signal / Noise"
8102 msgstr "Сигнал / шум"
8103
8104 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
8105 msgid "Signal Refresh Rate"
8106 msgstr "Частота оновлення сигналу"
8107
8108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8109 msgid "Signal:"
8110 msgstr "Сигнал:"
8111
8112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4186
8113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8114 msgid "Size"
8115 msgstr "Розмір"
8116
8117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:554
8118 msgid "Size of DNS query cache"
8119 msgstr "Розмір кешу запитів DNS"
8120
8121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8122 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8123 msgstr "Розмір пристрою ZRam у мегабайтах"
8124
8125 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8126 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8127 msgid "Skip"
8128 msgstr "Пропустити"
8129
8130 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8131 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8132 msgstr "Пропускати з резервної копії файли, які співпадають з файлами в /rom"
8133
8134 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8135 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8136 msgid "Skip to content"
8137 msgstr "Перейти до вмісту"
8138
8139 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8140 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8141 msgid "Skip to navigation"
8142 msgstr "Перейти до навігації"
8143
8144 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8145 msgid "Slave Interfaces"
8146 msgstr "Ведені інтерфейси"
8147
8148 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8149 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8150 msgid "Software VLAN"
8151 msgstr "Програмне забезпечення VLAN"
8152
8153 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8154 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8155 msgstr "Деякі поля є неприпустимими, неможливо зберегти значення!"
8156
8157 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8158 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8159 msgstr "На жаль, об'єкт, який ви просили, не знайдено."
8160
8161 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8162 msgid ""
8163 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8164 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8165 "instructions."
8166 msgstr ""
8167 "На жаль, оновлення системи не підтримується. Новий образ прошивки слід "
8168 "прошити вручну. Зверніться до Wiki за інструкцією з інсталяції для "
8169 "конкретного пристрою."
8170
8171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8176 msgid "Source"
8177 msgstr "Джерело"
8178
8179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8180 msgctxt "nft ip saddr"
8181 msgid "Source IP"
8182 msgstr "IP-адреса джерела"
8183
8184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8185 msgctxt "nft ip6 saddr"
8186 msgid "Source IPv6"
8187 msgstr "IPv6-адреса джерела"
8188
8189 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8190 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8191 msgid "Source interface"
8192 msgstr "Інтерфейс джерела"
8193
8194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8195 msgctxt "nft ip sport"
8196 msgid "Source port"
8197 msgstr "Порт джерела"
8198
8199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:581
8200 msgid ""
8201 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8202 "options for Dnsmasq."
8203 msgstr ""
8204 "Спеціальні параметри завантаження <abbr title=\"Preboot eXecution "
8205 "Environment\">PXE</abbr> для Dnsmasq."
8206
8207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
8208 msgid ""
8209 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8210 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8211 msgstr ""
8212 "Визначає фіксований список пошукових доменів DNS для оголошення через "
8213 "DHCPv6. Якщо не вказано, буде оголошено домен пошуку DNS локального пристрою."
8214
8215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
8216 msgid ""
8217 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8218 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8219 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8220 msgstr ""
8221 "Визначає фіксований список адрес DNS-серверів IPv6, які потрібно оголошувати "
8222 "через DHCPv6. Якщо не вказано, пристрій оголошуватиме себе як IPv6 DNS-"
8223 "сервер, якщо параметр <em>Локальний IPv6 DNS-сервер</em> не вимкнено."
8224
8225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
8226 msgid ""
8227 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8228 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8229 "corresponding range"
8230 msgstr ""
8231 "Вказує окремий UID або діапазон UID для відповідності. До прикладу, 1000, "
8232 "для відповідності певному UID або 1000-1005 для відповідності всім UID у "
8233 "вказаному діапазоні"
8234
8235 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8236 msgid ""
8237 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8238 "dropped or delivered"
8239 msgstr ""
8240 "Визначає, що дублікати кадрів (отримані на неактивних портах) слід скинути "
8241 "або доставити"
8242
8243 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8244 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8245 msgstr "Визначає частоту моніторингу з'єднань ARP у мілісекундах"
8246
8247 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8248 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8249 msgstr "Визначає IP-адреси, які використовуються для моніторингу ARP"
8250
8251 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8252 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8253 msgstr "Визначає частоту моніторингу з'єднань MII у мілісекундах"
8254
8255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
8256 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8257 msgstr "Вказує значення TOS для відповідності в заголовках IP"
8258
8259 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8260 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8261 msgstr "Визначає логіку вибору агрегації для використання"
8262
8263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
8264 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8265 msgstr "Вказує цільову підмережу для відповідності (CIDR-нотація)"
8266
8267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8268 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8269 msgstr "Визначає каталог, до якого приєднано пристрій"
8270
8271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
8272 msgid ""
8273 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8274 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8275 "stateful DHCPv6."
8276 msgstr ""
8277 "Визначає флаги, які надсилаються в повідомленнях <abbr title=\"Router "
8278 "Advertisement\">RA</abbr>, до прикладу, для вказання клієнтам запитувати "
8279 "додаткову інформацію через DHCPv6 із збереженням стану (stateful)."
8280
8281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
8282 msgid ""
8283 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8284 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8285 msgstr ""
8286 "Вказує fwmark та, опціонально, її маску відповідності, напр. 0xFF для "
8287 "відповідності позначці 255 або 0x0/0x1 для відповідності будь-якому парному "
8288 "значенню позначки"
8289
8290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
8291 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8292 msgstr "Вказує ім’я вхідного логічного інтерфейсу"
8293
8294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8295 #, fuzzy
8296 msgid ""
8297 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8298 "this route belongs to"
8299 msgstr ""
8300 "Вказує ім’я логічного інтерфейсу батьківського (або master) інтерфейсу, "
8301 "якому належить цей маршрут"
8302
8303 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8304 #, fuzzy
8305 msgid ""
8306 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8307 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8308 msgstr ""
8309 "Визначає MAC-адресу для актора в ході обміну пакетами протоколу (LACPDUs). "
8310 "Якщо порожній, використовується типова MAC-адреса майстра"
8311
8312 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8313 msgid ""
8314 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8315 "to be dead"
8316 msgstr ""
8317 "Визначає максимальну кількість невдалих ARP-запитів до вузлів, після якого "
8318 "вважається, що вузли \"мертві\""
8319
8320 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8321 msgid ""
8322 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8323 "dead"
8324 msgstr ""
8325 "Визначає максимальний час (секунди), після якого вважається, що вузли "
8326 "\"мертві\""
8327
8328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
8329 msgid ""
8330 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8331 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8332 "be reduced by the driver."
8333 msgstr ""
8334 "Визначає максимальну потужність передавача, яку може використовувати "
8335 "бездротове радіо. Залежно від нормативних вимог та використання бездротової "
8336 "мережі, реальна потужність передавача може зменшуватися драйвером."
8337
8338 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8339 msgid ""
8340 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8341 "carrier"
8342 msgstr ""
8343 "Визначає мінімальну кількість з'єднань, які мають бути активними перед "
8344 "затвердженням носія (carrier on)"
8345
8346 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8347 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8348 msgstr ""
8349 "Визначає режим, який буде використовуватися для цього інтерфейсу зв'язування"
8350
8351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
8352 #, fuzzy
8353 msgid ""
8354 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8355 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8356 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8357 msgstr ""
8358 "Визначає мережевий шлюз. Якщо опущено, шлюз з батьківського інтерфейсу буде "
8359 "братися за наявності, інакше створюється маршрут з охопленням з'єднання "
8360 "(link scope). Якщо встановлено значення 0.0.0.0, для маршруту не буде "
8361 "вказано шлюз"
8362
8363 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8364 msgid ""
8365 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8366 "failover event in 200ms intervals"
8367 msgstr ""
8368 "Визначає кількість звітів про членство в IGMP, які буде надіслано після "
8369 "події відмови з інтервалом 200 мс"
8370
8371 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8372 #, fuzzy
8373 msgid ""
8374 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8375 "the next one"
8376 msgstr ""
8377 "Вказує кількість пакетів для передачі через ведений пристрій перед переходом "
8378 "до наступного"
8379
8380 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8381 #, fuzzy
8382 msgid ""
8383 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8384 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8385 msgstr ""
8386 "Визначає кількість peer-сповіщень (самонавернені ARP і незатребувані "
8387 "оголошення сусідів IPv6), які буде відправлено після події відмови"
8388
8389 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8390 #, fuzzy
8391 msgid ""
8392 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8393 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8394 msgstr ""
8395 "Вказує кількість секунд між моментами, коли драйвер зв’язування надсилає "
8396 "навчальні пакети кожному піру веденого пристрою"
8397
8398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
8399 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8400 msgstr "Вказує порядок правил IP"
8401
8402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
8403 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8404 msgstr "Вказує ім’я вихідного логічного інтерфейсу"
8405
8406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8407 msgid ""
8408 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8409 "by the target"
8410 msgstr ""
8411 "Вказує бажану адресу джерела під час надсилання до місць призначення, "
8412 "охоплених цільовим призначенням"
8413
8414 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8415 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8416 msgstr "Визначає кількість IP-адрес ARP моніторингу, які повинні бути доступні"
8417
8418 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8419 msgid ""
8420 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8421 "LACPDU packets"
8422 msgstr ""
8423 "Вказує швидкість, з якою партнер з'єднання буде запитувати передачу пакетів "
8424 "LACPDU"
8425
8426 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8427 msgid ""
8428 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8429 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8430 msgstr ""
8431 "Визначає політику повторного вибору для основного веденого пристрою, коли "
8432 "відбувається збій активного веденого пристрою або відновлення основного "
8433 "веденого"
8434
8435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
8436 msgid "Specifies the route metric to use"
8437 msgstr "Визначає метрику маршруту для використання"
8438
8439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
8440 msgid "Specifies the route type to be created"
8441 msgstr "Визначає тип маршруту, який необхідно створити"
8442
8443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
8444 #, fuzzy
8445 msgid "Specifies the rule target routing action"
8446 msgstr "Визначає дію для правила цільової маршрутизації"
8447
8448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8449 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
8450 msgstr "Вказує вихідну підмережу для відповідності (CIDR-нотація)"
8451
8452 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
8453 msgid "Specifies the system priority"
8454 msgstr "Вказує пріоритет системи"
8455
8456 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
8457 msgid ""
8458 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
8459 "link failure detection"
8460 msgstr ""
8461 "Вказує час очікування в мілісекундах перед вимкненням веденого пристрою "
8462 "після виявлення збою зв’язку"
8463
8464 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
8465 msgid ""
8466 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
8467 "link recovery detection"
8468 msgstr ""
8469 "Вказує час очікування в мілісекундах перед увімкненням веденого пристрою "
8470 "після виявлення відновлення зв’язку"
8471
8472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
8473 msgid ""
8474 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
8475 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
8476 "wireless settings."
8477 msgstr ""
8478 "Визначає дротові порти, які підключаються до цього мосту. Щоб підключити "
8479 "бездротові мережі, виберіть відповідний інтерфейс як мережу в налаштуваннях "
8480 "бездротової мережі."
8481
8482 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
8483 msgid ""
8484 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
8485 "traffic should be filtered for link monitoring"
8486 msgstr ""
8487 "Вказує, чи слід перевіряти запити та відповіді ARP, або ж для моніторингу "
8488 "зв’язку слід фільтрувати трафік не пов’язаний з ARP"
8489
8490 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8491 msgid ""
8492 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
8493 "address at enslavement"
8494 msgstr ""
8495 "Вказує, чи повинен режим активного резервного копіювання встановлювати для "
8496 "всіх ведених пристроїв ту саму MAC-адресу під час додавання пристрою у "
8497 "якості веденого"
8498
8499 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
8500 msgid ""
8501 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
8502 "netif_carrier_ok()"
8503 msgstr ""
8504 "Вказує, чи повинен miimon використовувати MII або ETHTOOL ioctls виклики "
8505 "замість netif_carrier_ok()"
8506
8507 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8508 #, fuzzy
8509 msgid ""
8510 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
8511 msgstr ""
8512 "Визначає, чи слід перетасовувати активні потоки між веденими в залежності "
8513 "від навантаження"
8514
8515 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
8516 msgid ""
8517 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
8518 msgstr ""
8519 "Вказує, які ведені інтерфейси мають бути приєднані до цього інтерфейсу "
8520 "зв’язування"
8521
8522 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
8523 msgid ""
8524 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
8525 "slave while it is available"
8526 msgstr ""
8527 "Вказує, який ведений пристрій є основним. Він завжди буде активним веденим, "
8528 "поки доступний"
8529
8530 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
8531 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
8532 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
8533 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
8534 msgstr "Вкажіть TOS (Type of Service — тип послуги)."
8535
8536 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
8537 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
8538 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8539 msgid ""
8540 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8541 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8542 "<code>00..FF</code> (optional)."
8543 msgstr ""
8544 "Вкажіть TOS (тип послуги). Може бути <code>inherit</code> (зовнішній "
8545 "заголовок успадковує значення внутрішнього заголовка) або шістнадцяткове "
8546 "значення <code>00..FF</code> (необов’язково)."
8547
8548 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
8549 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
8550 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
8551 msgid ""
8552 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8553 "default (64) (optional)."
8554 msgstr ""
8555 "Вкажіть TTL (Time to Live — час життя) для пакета інкапсуляції, відмінний "
8556 "від типового (64) (необов'язково)."
8557
8558 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
8559 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
8560 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
8561 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
8562 msgid ""
8563 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8564 "default (64)."
8565 msgstr ""
8566 "Вкажіть TTL (Time to Live — час життя) для пакета інкапсуляції, відмінний "
8567 "від типового (64)."
8568
8569 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8570 msgid ""
8571 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
8572 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
8573 "FF</code> (optional)."
8574 msgstr ""
8575 "Вкажіть TC (клас трафіку). Може бути <code>inherit</code> (зовнішній "
8576 "заголовок успадковує значення внутрішнього заголовка) або шістнадцяткове "
8577 "значення <code>00..FF</code> (необов’язково)."
8578
8579 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
8580 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
8581 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
8582 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
8583 msgid ""
8584 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8585 "bytes) (optional)."
8586 msgstr ""
8587 "Вкажіть MTU (Maximum Transmission Unit), відмінний від стандартного (1280 "
8588 "байт) (необов’язково)."
8589
8590 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
8591 msgid ""
8592 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8593 "bytes)."
8594 msgstr ""
8595 "Вкажіть <abbr title=\"Maximum Transmission Unit — максимальний блок "
8596 "передавання даних\">MTU</abbr>, відмінний від типового (1280 байт)."
8597
8598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
8599 msgid "Specify the secret encryption key here."
8600 msgstr "Вкажіть тут секретний ключ шифрування."
8601
8602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
8603 msgid "Stale neighbour cache timeout"
8604 msgstr "Тайм-аут кешу застарілих сусідів"
8605
8606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
8607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8608 msgid "Start"
8609 msgstr "Запустити"
8610
8611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
8612 msgid "Start WPS"
8613 msgstr "Запустити WPS"
8614
8615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
8616 msgid "Start priority"
8617 msgstr "Стартовий пріоритет"
8618
8619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1940
8620 msgid "Start refresh"
8621 msgstr "Запустити оновлення"
8622
8623 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4679
8624 msgid "Starting configuration apply…"
8625 msgstr "Розпочато застосування конфігурації…"
8626
8627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1853
8628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:413
8629 msgid "Starting wireless scan..."
8630 msgstr "Розпочато сканування бездротових мереж..."
8631
8632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
8633 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
8634 msgid "Startup"
8635 msgstr "Запуск"
8636
8637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8638 msgid "Static IPv4 Routes"
8639 msgstr "Статичні маршрути IPv4"
8640
8641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8642 msgid "Static IPv6 Routes"
8643 msgstr "Статичні маршрути IPv6"
8644
8645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
8646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
8647 msgid "Static Lease"
8648 msgstr "Статична оренда"
8649
8650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
8651 msgid "Static Leases"
8652 msgstr "Статичні оренди"
8653
8654 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
8655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
8656 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
8657 msgid "Static address"
8658 msgstr "Статична адреса"
8659
8660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:745
8661 msgid ""
8662 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
8663 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
8664 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
8665 msgstr ""
8666 "Статичні оренди використовуються для призначення фіксованих IP-адрес і "
8667 "символічних імен вузлів DHCP-клієнтам. Вони також необхідні для статичних "
8668 "конфігурацій інтерфейсів, коли обслуговуються тільки вузли з відповідною "
8669 "орендою."
8670
8671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1182
8672 msgid "Station inactivity limit"
8673 msgstr "Обмеження бездіяльності станції"
8674
8675 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
8676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:558
8677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
8678 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
8679 msgid "Status"
8680 msgstr "Стан"
8681
8682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:529
8683 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
8684 msgid "Stop"
8685 msgstr "Зупинити"
8686
8687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
8688 msgid "Stop WPS"
8689 msgstr "Зупинити WPS"
8690
8691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1851
8692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1945
8693 msgid "Stop refresh"
8694 msgstr "Зупинити оновлення"
8695
8696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
8697 msgid "Storage"
8698 msgstr "Сховище"
8699
8700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
8701 msgid "Strict filtering"
8702 msgstr "Сувора фільтрація"
8703
8704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:503
8705 msgid "Strict order"
8706 msgstr "Строгий порядок"
8707
8708 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
8709 msgid "Strong"
8710 msgstr "Висока"
8711
8712 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
8713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2143
8714 msgid "Submit"
8715 msgstr "Надіслати"
8716
8717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
8718 msgid "Suppress logging"
8719 msgstr "Блокувати журналювання"
8720
8721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:443
8722 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
8723 msgstr "Блокувати ведення журналу звичайної роботи цих протоколів"
8724
8725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
8726 msgid "Swap free"
8727 msgstr "Вільно свопу"
8728
8729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8730 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
8731 msgid "Switch"
8732 msgstr "Комутатор"
8733
8734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
8735 msgid "Switch %q"
8736 msgstr "Комутатор %q"
8737
8738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
8739 msgid ""
8740 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
8741 msgstr ""
8742 "Комутатор %q має невідому топологію – параметри VLAN можуть бути "
8743 "неправильними."
8744
8745 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8746 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
8747 msgid "Switch VLAN"
8748 msgstr "VLAN комутатора"
8749
8750 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
8751 msgid "Switch port"
8752 msgstr "Порт комутатора"
8753
8754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
8755 msgid "Switch protocol"
8756 msgstr "Протокол комутатора"
8757
8758 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
8759 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
8760 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
8761 msgid "Switch to CIDR list notation"
8762 msgstr "Перейти до позначення списку CIDR"
8763
8764 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2715
8765 msgid "Symbolic link"
8766 msgstr "Символічне посилання"
8767
8768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
8769 msgid "Sync with NTP-Server"
8770 msgstr "Синхронізувати з NTP-сервером"
8771
8772 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
8773 msgid "Sync with browser"
8774 msgstr "Синхронізувати з браузером"
8775
8776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
8777 msgid "Syntax: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
8778 msgstr ""
8779
8780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
8781 msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
8782 msgstr ""
8783
8784 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
8785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
8786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
8787 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
8788 msgid "System"
8789 msgstr "Система"
8790
8791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
8792 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
8793 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
8794 msgid "System Log"
8795 msgstr "Системний журнал"
8796
8797 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
8798 msgid "System Priority"
8799 msgstr "Пріоритет системи"
8800
8801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
8802 msgid "System Properties"
8803 msgstr "Властивості системи"
8804
8805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
8806 msgid "System log buffer size"
8807 msgstr "Розмір буфера системного журналу"
8808
8809 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
8810 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:87
8811 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
8812 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
8813 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
8814 msgstr "Система працює в режимі відновлення (initramfs)."
8815
8816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
8817 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
8818 msgid "TCP MSS"
8819 msgstr "TCP MSS"
8820
8821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
8822 msgctxt "nft tcp dport"
8823 msgid "TCP destination port"
8824 msgstr "TCP-порт призначення"
8825
8826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
8827 msgctxt "nft tcp flags"
8828 msgid "TCP flags"
8829 msgstr "TCP-флаги"
8830
8831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
8832 msgctxt "nft tcp sport"
8833 msgid "TCP source port"
8834 msgstr "TCP-порт джерела"
8835
8836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
8837 msgid "TCP:"
8838 msgstr "TCP:"
8839
8840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:566
8841 msgid "TFTP server root"
8842 msgstr "Корінь TFTP-сервера"
8843
8844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
8845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
8846 msgid "TX"
8847 msgstr "Передано"
8848
8849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
8850 msgid "TX Rate"
8851 msgstr "Швидкість передавання"
8852
8853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
8854 msgid "TX queue length"
8855 msgstr "Довжина черги TX"
8856
8857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
8860 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
8861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
8862 msgid "Table"
8863 msgstr "Таблиця"
8864
8865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
8866 msgctxt "VLAN port state"
8867 msgid "Tagged"
8868 msgstr ""
8869
8870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
8871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
8872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
8873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
8874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
8875 msgid "Target"
8876 msgstr "Ціль"
8877
8878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
8879 msgid "Target Platform"
8880 msgstr "Цільова платформа"
8881
8882 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
8883 msgid "Target network"
8884 msgstr "Цільова мережа"
8885
8886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
8887 #, fuzzy
8888 msgid "Temp space"
8889 msgstr "Простір temp"
8890
8891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
8892 msgid "Terminate"
8893 msgstr "Завершити"
8894
8895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:856
8896 msgid ""
8897 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
8898 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
8899 "Minimum is 1280 bytes."
8900 msgstr ""
8901 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> для відправки у "
8902 "повідомленнях <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
8903 "abbr>. Мінімальне значення 1280 байт."
8904
8905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
8906 msgid ""
8907 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
8908 "addresses are available via DHCPv6."
8909 msgstr ""
8910 "Флаг <em>Managed address configuration</em> (M) вказує, що адреси IPv6 "
8911 "доступні через DHCPv6."
8912
8913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:815
8914 msgid ""
8915 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
8916 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
8917 msgstr ""
8918 "Флаг <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) вказує, що пристрій також діє в "
8919 "якості мобільного домашнього агента IPv6 на цьому з'єднанні."
8920
8921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:813
8922 msgid ""
8923 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
8924 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
8925 msgstr ""
8926 "Флаг <em>Other configuration</em> (O) вказує, що через DHCPv6 доступна інша "
8927 "інформація, до прикладу, DNS-сервери."
8928
8929 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
8930 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
8931 msgstr "Команда <em>block mount</em> завершилася невдало з кодом %d"
8932
8933 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8934 msgid ""
8935 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
8936 "the configuration."
8937 msgstr ""
8938
8939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:971
8940 msgid ""
8941 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
8942 "weight specified here"
8943 msgstr ""
8944 "Записи DNS-сервера в локальному resolv.conf сортуються у першу чергу за "
8945 "вагою, вказаною тут"
8946
8947 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
8948 msgid ""
8949 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
8950 "username instead of the user ID!"
8951 msgstr ""
8952 "Конфігурацію оновлення кінцевого вузла HE.net змінено, тепер потрібно "
8953 "використовувати звичайне ім'я користувача замість ідентифікатора користувача!"
8954
8955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:828
8956 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
8957 msgstr "IP-адреса %h уже використовується іншою статичною орендою"
8958
8959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:837
8960 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
8961 msgstr "IP-адреса знаходиться поза межами пулу адрес DHCP"
8962
8963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
8964 msgid "The IP address of the boot server"
8965 msgstr "IP-адреса сервера завантаження"
8966
8967 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8968 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8969 msgstr "Адреса IPv4 або повне доменне ім’я віддаленого вузла."
8970
8971 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8972 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8973 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8974 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8975 msgid ""
8976 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8977 msgstr "Адреса IPv4 або повне доменне ім'я віддаленого кінця тунелю."
8978
8979 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8980 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8981 msgstr "Адреса IPv6 або повне доменне ім’я віддаленого вузла."
8982
8983 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8984 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8985 msgid ""
8986 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8987 msgstr "Адреса IPv6 або повне доменне ім'я віддаленого кінця тунелю."
8988
8989 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
8990 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
8991 msgid ""
8992 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
8993 msgstr ""
8994 "Призначений провайдером IPv6-префікс, зазвичай закінчується на <code>::</"
8995 "code>"
8996
8997 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
8998 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
8999 msgstr "Світлодіод блимає з налаштованою частотою увімкнення/вимкнення"
9000
9001 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9002 #, fuzzy
9003 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9004 msgstr "Світлодіод блимає, імітуючи реальне серцебиття."
9005
9006 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9007 msgid ""
9008 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9009 msgstr ""
9010 "Світлодіод блимає в залежності від стану зв’язку та активності на "
9011 "налаштованому інтерфейсі."
9012
9013 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9014 msgid "The LED is always in default state off."
9015 msgstr "Світлодіод завжди вимкнений."
9016
9017 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9018 msgid "The LED is always in default state on."
9019 msgstr "Світлодіод завжди увімкнений."
9020
9021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
9022 msgid ""
9023 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9024 "pool"
9025 msgstr ""
9026 "MAC-адреса %h уже використовується іншою статичною орендою в тому ж пулі DHCP"
9027
9028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9029 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9030 msgstr "MTU не повинен перевищувати MTU батьківського пристрою в %d байтів"
9031
9032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:942
9033 msgid "The VLAN ID must be unique"
9034 msgstr "VLAN ID має бути унікальним"
9035
9036 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9037 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9038 msgstr ""
9039
9040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
9041 msgid ""
9042 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9043 "code> and <code>_</code>"
9044 msgstr ""
9045 "Дозволено символи: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> та "
9046 "<code>_</code>"
9047
9048 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9049 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9050 msgstr "Файл конфігурації не вдалося завантажити через таку помилку:"
9051
9052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
9053 msgid ""
9054 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9055 "network"
9056 msgstr ""
9057 "Під час приєднання до прихованої бездротової мережі потрібно вручну вказати "
9058 "правильний SSID"
9059
9060 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4555
9061 msgid ""
9062 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9063 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9064 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9065 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9066 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9067 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9068 "state."
9069 msgstr ""
9070 "Пристрій недосяжний протягом %d секунд після застосування очікуючих змін, що "
9071 "призвело до відкочування конфигурації з міркувань безпеки. Проте, якщо ви "
9072 "впевнені, що зміни конфігурації є правильними, виконайте застосування "
9073 "неперевіреної конфігурації. Крім того, ви можете відхилити це попередження "
9074 "та відредагувати зміни, перш ніж намагатись застосувати їх знову, або ж "
9075 "скасувати всі очікуючі зміни, щоб зберегти поточну робочу конфігурацію."
9076
9077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9079 msgid ""
9080 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9081 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9082 msgstr ""
9083 "Файл пристрою пам'яті або розділу (<abbr title=\"наприклад\">напр.</abbr> "
9084 "<code>/dev/sda1</code>)"
9085
9086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9087 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9088 msgstr "Ім'я пристрою «%s» вже зайнято"
9089
9090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:410
9091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:444
9092 msgid ""
9093 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9094 "properly."
9095 msgstr ""
9096 "Для належної роботи LuCI необхідно змінити існуючу конфігурацію мережі."
9097
9098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9099 msgid ""
9100 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9101 "properly."
9102 msgstr ""
9103 "Для правильного функціонування LuCI, потрібно змінити існуючу конфігурацію "
9104 "бездротового зв'язку."
9105
9106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9107 msgid ""
9108 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9109 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9110 "'Continue' below to start the flash procedure."
9111 msgstr ""
9112 "Образ відвантажено. Нижче наведено контрольну суму та розмір файлу. "
9113 "Порівняйте їх з вихідним файлом, щоб переконатися в цілісності даних. <br /> "
9114 "Натисніть 'Продовжити', щоб розпочати процедуру прошивання."
9115
9116 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
9117 msgid "The following rules are currently active on this system."
9118 msgstr "Наразі в цій системі активні такі правила."
9119
9120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9121 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9122 msgstr "Частота прямо пропорційна середньому завантаженню ЦП за 1 хвилину."
9123
9124 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9125 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9126 msgstr "Адреса шлюзу не повинна бути локальною IP-адресою"
9127
9128 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:752
9129 msgid ""
9130 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9131 "application to setup a connection towards this device."
9132 msgstr ""
9133
9134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9135 msgid "The given SSH public key has already been added."
9136 msgstr "Наданий відкритий SSH-ключ вже було додано."
9137
9138 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9139 msgid ""
9140 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9141 "ED25519 or ECDSA keys."
9142 msgstr ""
9143 "Наданий відкритий SSH-ключ є недійсним. Надавайте належні відкриті ключі RSA "
9144 "або ECDSA."
9145
9146 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9147 msgid ""
9148 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9149 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9150 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9151 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9152 msgstr ""
9153
9154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
9155 msgid "The hostname of the boot server"
9156 msgstr "Ім'я хоста сервера завантаження"
9157
9158 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9159 msgid "The interface could not be found"
9160 msgstr ""
9161
9162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1127
9163 msgid "The interface name is already used"
9164 msgstr "Назва інтерфейсу вже використовується"
9165
9166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1133
9167 msgid "The interface name is too long"
9168 msgstr "Назва інтерфейсу занадто довга"
9169
9170 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9171 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9172 msgid ""
9173 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9174 "addresses."
9175 msgstr "Довжина IPv4-префікса в бітах, решта використовується в IPv6-адресах."
9176
9177 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9178 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9179 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9180 msgstr "Довжина IPv6-префікса в бітах"
9181
9182 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9183 msgid "The local IPv4 address"
9184 msgstr "Локальна адреса IPv4"
9185
9186 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9187 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9188 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9189 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9190 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9191 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9192 msgstr "Локальна адреса IPv4, за якою створюється тунель (необов'язково)."
9193
9194 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9195 msgid "The local IPv4 netmask"
9196 msgstr "Локальна мережева маска IPv4"
9197
9198 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9199 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9200 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9201 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9202 msgstr "Локальна адреса IPv6, через яку створюється тунель (необов’язково)."
9203
9204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9205 msgid ""
9206 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9207 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9208 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9209 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9210 "detect the loss of the last member of a group"
9211 msgstr ""
9212 "Максимальний час відповіді в сантисекундах, вставлений у групові запити, "
9213 "надіслані у відповідь на повідомлення про вихід з групи. Це також проміжок "
9214 "часу між груповими запитами. Це значення може бути налаштовано, щоб змінити "
9215 "\"затримку виходу\" мережі. Зменшене значення призводить до скорочення часу "
9216 "на виявлення втрати останнього члена групи"
9217
9218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
9219 msgid ""
9220 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9221 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9222 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9223 "host responses are spread out over a larger interval"
9224 msgstr ""
9225 "Максимальний час відповіді в сантисекундах, що вставляється в періодичні "
9226 "загальні запити. Змінюючи значення, адміністратор може налаштувати частоту "
9227 "передачі повідомлень IGMP у підмережі; більші значення роблять трафік менш "
9228 "інтенсивним, оскільки відповіді хоста розподіляються на більший інтервал"
9229
9230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
9231 msgid ""
9232 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9233 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9234 msgstr ""
9235 "Максимальна кількість стрибків для публікації в повідомленнях <abbr "
9236 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>. Максимальне значення – 255 "
9237 "стрибків."
9238
9239 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4691
9240 msgid ""
9241 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9242 "of the \"%h\" interface."
9243 msgstr ""
9244
9245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2109
9246 msgid "The network name is already used"
9247 msgstr "Назва мережі вже використовується"
9248
9249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9250 msgid ""
9251 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
9252 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9253 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9254 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9255 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9256 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9257 msgstr ""
9258 "Мережеві порти вашого пристрою може бути об'єднано у декілька <abbr "
9259 "title=\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна комп'ютерна "
9260 "мережа\">VLAN</abbr>, у яких комп'ютери можуть напряму спілкуватися один з "
9261 "одним. <abbr title=\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна "
9262 "комп'ютерна мережа\">VLAN</abbr> часто використовуються для розділення "
9263 "мережі на окремі сегменти. Зазвичай один виcхідний порт використовується для "
9264 "з'єднання з більшою мережею, такою наприклад, як Інтернет, а інші порти — "
9265 "для локальної мережі."
9266
9267 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
9268 msgid ""
9269 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
9270 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
9271 "domain."
9272 msgstr ""
9273
9274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
9275 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
9276 msgstr ""
9277 "Інтервал відповіді на запит має бути нижчим за значення інтервалу запиту"
9278
9279 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
9280 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
9281 msgid "The reboot command failed with code %d"
9282 msgstr "Команда перезавантаження завершилася невдачею з кодом %d"
9283
9284 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
9285 msgid "The restore command failed with code %d"
9286 msgstr "Команда <em>restore</em> завершилася невдало з кодом %d"
9287
9288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
9289 msgid ""
9290 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
9291 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
9292 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
9293 msgstr ""
9294 "Значення надійності дозволяє налаштувати очікувану втрату пакетів у мережі. "
9295 "Якщо очікуються втрати в мережі, значення надійності може бути збільшено. "
9296 "IGMP стійкий до втрат пакетів (надійність-1)"
9297
9298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
9299 msgid ""
9300 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
9301 msgstr ""
9302 "Ціль правила — перехід до іншого правила, визначеного значенням його "
9303 "пріоритету"
9304
9305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
9306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
9307 msgid ""
9308 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
9309 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
9310 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
9311 msgstr ""
9312 "Метою правила є ідентифікатор таблиці пошуку: числовий індекс таблиці від 0 "
9313 "до 65535 або символьний псевдонім, оголошений у /etc/iproute2/rt_tables. "
9314 "Також дійсні спеціальні псевдоніми local (255), main (254) і default (253)"
9315
9316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1377
9317 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
9318 msgstr "Обраний режим %s несумісний із шифруванням %s"
9319
9320 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
9321 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
9322 msgstr "Поданий маркер безпеки недійсний або вже збіг!"
9323
9324 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
9325 msgid ""
9326 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
9327 "when finished."
9328 msgstr ""
9329 "Зараз система видаляє розділ конфігурації і коли закінчить, "
9330 "перезавантажиться."
9331
9332 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
9333 msgid ""
9334 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
9335 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
9336 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
9337 "settings."
9338 msgstr ""
9339 "Система перепрошивається.<br /> <strong>НЕ ВИМИКАЙТЕ ЖИВЛЕННЯ ПРИСТРОЮ!</"
9340 "strong><br /> Зачекайте кілька хвилин перед тим, як пробувати знову "
9341 "під'єднатися. Залежно від налаштувань, можливо, треба буде оновити адресу "
9342 "вашого комп'ютера, щоб знову отримати доступ до пристрою."
9343
9344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
9345 msgid ""
9346 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
9347 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
9348 msgstr ""
9349 "Зараз система перезавантажується. Якщо відновлена конфігурація змінила "
9350 "поточну ІР-адресу LAN, то можливо, вам доведеться знову підключитися вручну."
9351
9352 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
9353 msgid "The system password has been successfully changed."
9354 msgstr "Системний пароль успішно змінено."
9355
9356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
9357 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
9358 msgstr "Команда <em>sysupgrade</em> завершилася невдало з кодом %d"
9359
9360 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
9361 msgid ""
9362 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
9363 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
9364 "\"Cancel\" to abort the operation."
9365 msgstr ""
9366 "Відвантажений резервний архів видається дійсним і містить перелічені нижче "
9367 "файли. Натисніть \"Продовжити\", щоб відновити резервну копію та виконати "
9368 "перезавантаження, або \"Скасувати\", щоб перервати операцію."
9369
9370 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
9371 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
9372 msgstr "Відвантажений архів резервної копії не читається"
9373
9374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
9375 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
9376 msgstr "Відвантажена прошивка не дозволить зберегти поточну конфігурацію."
9377
9378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
9379 msgid ""
9380 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
9381 "you choose the generic image format for your platform."
9382 msgstr ""
9383 "Відвантажений файл образу не містить підтримуваний формат. Переконайтеся, що "
9384 "ви вибираєте універсальний формат образу для вашої платформи."
9385
9386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
9387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
9388 msgid "The value is overridden by configuration."
9389 msgstr "Значення перевизначено конфігурацією."
9390
9391 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
9392 msgid ""
9393 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
9394 "the network with its protocol information."
9395 msgstr ""
9396
9397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
9398 msgid ""
9399 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
9400 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
9401 msgstr ""
9402
9403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:893
9404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
9405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
9406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
9407 msgid "There are no active leases"
9408 msgstr "Немає жодних активних оренд"
9409
9410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4723
9411 msgid "There are no changes to apply"
9412 msgstr "Немає жодних змін до застосування"
9413
9414 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
9415 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
9416 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
9417 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
9418 msgid ""
9419 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
9420 "protect the web interface."
9421 msgstr ""
9422 "Цей маршрутизатор не має пароля. Встановіть пароль, щоб захистити веб-"
9423 "інтерфейс."
9424
9425 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
9426 msgid "This IPv4 address of the relay"
9427 msgstr "Це IPv4-адреса ретранслятора"
9428
9429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
9430 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
9431 msgstr "Цей тип автентифікації не застосовується до вибраного методу EAP."
9432
9433 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
9434 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
9435 msgid "This does not look like a valid PEM file"
9436 msgstr "Це не схоже на дійсний файл PEM"
9437
9438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
9439 msgid ""
9440 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
9441 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
9442 "configurations are automatically preserved."
9443 msgstr ""
9444 "Це список шаблонів для відбору файлів і каталогів, які мають увійти до "
9445 "резервної копії. Змінені файли у <code>/etc/config/</code> та деякі інші "
9446 "зберігаються автоматично."
9447
9448 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
9449 msgid ""
9450 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
9451 "password if no update key has been configured"
9452 msgstr ""
9453 "Це або \"Update Key\", сконфігурований для тунелю, або пароль облікового "
9454 "запису, якщо ключ оновлення не налаштовано"
9455
9456 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
9457 msgid ""
9458 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
9459 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
9460 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
9461 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
9462 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
9463 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
9464 "a network from there."
9465 msgstr ""
9466
9467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
9468 msgid ""
9469 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
9470 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
9471 msgstr ""
9472 "Це вміст файлу <code>/etc/rc.local</code>. Вставте тут ваші власні команди "
9473 "(перед 'exit 0'), щоб виконати їх у кінці процесу завантаження."
9474
9475 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
9476 msgid ""
9477 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
9478 "ends with <code>...:2/64</code>"
9479 msgstr ""
9480 "Це локальна адреса кінцевого вузла, яку присвоєно тунельним брокером, вона "
9481 "зазвичай закінчується на <code>…:2/64</code>"
9482
9483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
9484 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
9485 msgstr ""
9486 "Тільки для <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
9487 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr> у локальній мережі"
9488
9489 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
9490 msgid "This is the plain username for logging into the account"
9491 msgstr "Це звичайне ім'я користувача для входу до облікового запису"
9492
9493 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
9494 msgid ""
9495 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
9496 msgstr ""
9497 "Це префікс, що надсилається до вас тунельним брокером для використання "
9498 "клієнтами"
9499
9500 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
9501 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
9502 msgstr ""
9503 "Це системна таблиця Cron (crontab), у якій можна визначити заплановані "
9504 "завдання."
9505
9506 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
9507 msgid ""
9508 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
9509 msgstr ""
9510 "Зазвичай, це адреса найближчої точки присутності, що управляється тунельним "
9511 "брокером"
9512
9513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
9514 msgid ""
9515 "This list gives an overview over currently running system processes and "
9516 "their status."
9517 msgstr "У цьому списку наведено працюючі наразі системні процеси та їх стан."
9518
9519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1675
9520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1733
9521 msgid ""
9522 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
9523 msgstr ""
9524 "Цю опцію використовувати не можна, оскільки пакет \"ca-bundle\" не "
9525 "інстальовано."
9526
9527 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
9528 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
9529 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
9530 msgid "This section contains no values yet"
9531 msgstr "Ця секція поки що не містить значень"
9532
9533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
9534 msgid "Time Synchronization"
9535 msgstr "Синхронізація часу"
9536
9537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
9538 msgid "Time advertisement"
9539 msgstr ""
9540
9541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
9542 msgid "Time in milliseconds"
9543 msgstr "Час у мілісекундах"
9544
9545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
9546 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
9547 msgstr ""
9548 "Час у секундах, який необхідно провести у станах прослуховування та вивчення"
9549
9550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1173
9551 msgid "Time interval for rekeying GTK"
9552 msgstr "Інтервал часу для зміни ключа GTK"
9553
9554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
9555 msgid "Time zone"
9556 msgstr ""
9557
9558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
9559 msgid "Timed-out"
9560 msgstr "Тайм-аут"
9561
9562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9563 msgid "Timeout in seconds"
9564 msgstr "Тайм-аут в секундах"
9565
9566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
9567 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
9568 msgstr ""
9569 "Тайм-аут в секундах для вивчених MAC-адрес у базі даних переспрямовування"
9570
9571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
9572 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
9573 msgstr "Тайм-аут в секундах до оновлення топології при втраті зв’язку"
9574
9575 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
9576 msgid "Timezone"
9577 msgstr "Часовий пояс"
9578
9579 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:438
9580 msgid ""
9581 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
9582 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
9583 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
9584 msgstr ""
9585
9586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
9587 msgid "To login…"
9588 msgstr "До входу…"
9589
9590 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
9591 msgid ""
9592 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
9593 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
9594 "reset\" (only possible with squashfs images)."
9595 msgstr ""
9596 "Щоб відновити файли конфігурації, ви можете завантажити раніше створений "
9597 "архів резервної копії. Для відновлення прошивки до її початкового стану "
9598 "натисніть кнопку \"Виконати відновлення\" (можливо тільки з образами "
9599 "SquashFS)."
9600
9601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1521
9602 msgid "Tone"
9603 msgstr "Тоновий"
9604
9605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
9606 msgid "Total Available"
9607 msgstr "Усього доступно"
9608
9609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
9610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
9611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
9612 msgid "Traceroute"
9613 msgstr "Трасування"
9614
9615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
9616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
9617 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
9618 msgid "Traffic"
9619 msgstr "Трафік"
9620
9621 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9622 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9623 msgid "Traffic Class"
9624 msgstr "Клас трафіку"
9625
9626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
9627 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
9628 msgstr "Ланцюг фільтра трафіку \"%h\""
9629
9630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
9631 #, fuzzy
9632 msgctxt "nft counter"
9633 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9634 msgstr "Трафік, відповідний правилом: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9635
9636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
9637 msgid "Transfer"
9638 msgstr "Передано"
9639
9640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
9641 msgid "Transmit"
9642 msgstr "Передавання"
9643
9644 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
9645 msgid "Transmit Hash Policy"
9646 msgstr "Політика передачі хешу"
9647
9648 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
9649 #, fuzzy
9650 msgid "Transmitted Data"
9651 msgstr "Передані дані"
9652
9653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
9654 msgctxt "nft @th,off,len"
9655 msgid "Transport header bits %d-%d"
9656 msgstr ""
9657
9658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
9659 msgctxt "nft th dport"
9660 msgid "Transport header destination port"
9661 msgstr ""
9662
9663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
9664 msgctxt "nft th sport"
9665 msgid "Transport header source port"
9666 msgstr ""
9667
9668 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
9669 msgid "Trigger"
9670 msgstr "Тригер"
9671
9672 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
9673 msgid "Trigger Mode"
9674 msgstr "Режим запуску"
9675
9676 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
9677 msgid "Tunnel ID"
9678 msgstr "Ідентифікатор тунелю"
9679
9680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
9681 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
9682 msgid "Tunnel Interface"
9683 msgstr "Інтерфейс тунелю"
9684
9685 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
9686 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
9687 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
9688 msgid "Tunnel Link"
9689 msgstr "Посилання тунелю"
9690
9691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1430
9692 msgid "Tunnel device"
9693 msgstr "Тунель"
9694
9695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
9696 msgid "Tx-Power"
9697 msgstr "Потужність передавача"
9698
9699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
9700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1461
9701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
9702 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
9703 msgid "Type"
9704 msgstr "Тип"
9705
9706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
9707 msgid "Type of service"
9708 msgstr "Тип послуги"
9709
9710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
9711 msgctxt "nft udp dport"
9712 msgid "UDP destination port"
9713 msgstr "UDP-порт призначення"
9714
9715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
9716 msgctxt "nft udp sport"
9717 msgid "UDP source port"
9718 msgstr "UDP-порт джерела"
9719
9720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
9721 msgid "UDP:"
9722 msgstr "UDP:"
9723
9724 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
9725 msgid "UMTS only"
9726 msgstr "Тільки UMTS"
9727
9728 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
9729 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
9730 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
9731 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
9732
9733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
9734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
9735 msgid "UUID"
9736 msgstr "UUID"
9737
9738 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
9739 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
9740 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
9741 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
9742 msgid "Unable to determine device name"
9743 msgstr "Не вдалося визначити назву пристрою"
9744
9745 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
9746 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
9747 msgid "Unable to determine external IP address"
9748 msgstr "Не вдалося визначити зовнішню ІР-адресу"
9749
9750 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
9751 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
9752 msgid "Unable to determine upstream interface"
9753 msgstr "Не вдалося визначити висхідний інтерфейс"
9754
9755 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
9756 msgid "Unable to dispatch"
9757 msgstr "Не вдалося опрацювати запит"
9758
9759 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
9760 msgid "Unable to generate QR code: %s"
9761 msgstr ""
9762
9763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
9764 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
9765 msgid "Unable to load log data:"
9766 msgstr "Не вдалося завантажити дані журналу:"
9767
9768 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
9769 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
9770 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
9771 msgid "Unable to obtain client ID"
9772 msgstr "Не вдалося отримати ідентифікатор клієнта"
9773
9774 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
9775 msgid "Unable to obtain mount information"
9776 msgstr "Не вдалося отримати інформацію про монтування"
9777
9778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
9779 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
9780 msgstr "Не вдалося скинути лічильники ip6tables: %s"
9781
9782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
9783 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
9784 msgstr "Не вдалося скинути лічильники iptables: %s"
9785
9786 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
9787 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
9788 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
9789 msgstr "Не вдалося розрізнити ім'я хоста AFTR"
9790
9791 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
9792 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
9793 msgid "Unable to resolve peer host name"
9794 msgstr "Не вдалося розрізнити ім'я хоста вузла"
9795
9796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
9797 msgid "Unable to restart firewall: %s"
9798 msgstr "Не вдалося перезапустити брандмауер: %s"
9799
9800 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
9801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
9802 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
9803 msgid "Unable to save contents: %s"
9804 msgstr "Не вдалося зберегти вміст: %s"
9805
9806 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
9807 msgid "Unable to verify PIN"
9808 msgstr ""
9809
9810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1318
9811 msgid "Unconfigure"
9812 msgstr "Скасувати налаштування"
9813
9814 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
9815 msgid "Unet"
9816 msgstr ""
9817
9818 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
9819 msgid "Unexpected reply data format"
9820 msgstr "Несподіваний формат даних відповіді"
9821
9822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
9823 #, fuzzy
9824 msgid ""
9825 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
9826 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
9827 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
9828 "generated at first install."
9829 msgstr ""
9830 "Унікальна локальна адреса (ULA) – у діапазоні <code>fc00::/7</code>. "
9831 "Зазвичай лише в межах «локальної» половини <code>fd00::/8</code>. ULA для "
9832 "IPv6 аналогічна адресації приватної мережі IPv4. Цей префікс генерується "
9833 "випадковим чином під час першої інсталяції."
9834
9835 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
9836 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
9837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
9838 msgid "Unknown"
9839 msgstr "Невідомо"
9840
9841 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
9842 msgid "Unknown and unsupported connection method."
9843 msgstr "Невідомий і непідтримуваний спосіб підключення."
9844
9845 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
9846 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
9847 msgid "Unknown error (%s)"
9848 msgstr "Невідома помилка (%s)"
9849
9850 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
9851 msgid "Unknown error code"
9852 msgstr "Невідомий код помилки"
9853
9854 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
9855 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
9856 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
9857 msgid "Unmanaged"
9858 msgstr "Некерований"
9859
9860 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
9861 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
9862 msgid "Unmount"
9863 msgstr "Демонтувати"
9864
9865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
9866 msgid "Unnamed key"
9867 msgstr "Ключ без назви"
9868
9869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4373
9870 msgid "Unsaved Changes"
9871 msgstr "Незбережені зміни"
9872
9873 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
9874 msgid "Unspecified error"
9875 msgstr "Невизначена помилка"
9876
9877 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
9878 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
9879 msgid "Unsupported MAP type"
9880 msgstr "Непідтримуваний тип MAP"
9881
9882 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
9883 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
9884 msgid "Unsupported modem"
9885 msgstr "Непідтримуваний модем"
9886
9887 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
9888 msgid "Unsupported protocol"
9889 msgstr ""
9890
9891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:316
9892 msgid "Unsupported protocol type."
9893 msgstr "Непідтримуваний тип протоколу."
9894
9895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
9896 msgctxt "VLAN port state"
9897 msgid "Untagged"
9898 msgstr ""
9899
9900 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:532
9901 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
9902 msgid "Untitled peer"
9903 msgstr ""
9904
9905 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
9906 msgid "Up"
9907 msgstr "Вгору"
9908
9909 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
9910 msgid "Up Delay"
9911 msgstr "Затримка підняття"
9912
9913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4260
9914 msgid "Upload"
9915 msgstr "Завантажити"
9916
9917 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
9918 msgid ""
9919 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
9920 msgstr ""
9921 "Завантажити тут sysupgrade-сумісний образ, щоб замінити працюючу прошивку."
9922
9923 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
9924 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
9925 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
9926 msgid "Upload archive..."
9927 msgstr "Відвантажити архів…"
9928
9929 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2874
9930 msgid "Upload file"
9931 msgstr "Відвантажити файл"
9932
9933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2849
9934 msgid "Upload file…"
9935 msgstr "Відвантажити файл…"
9936
9937 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4206
9938 msgid "Upload has been cancelled"
9939 msgstr ""
9940
9941 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2796
9942 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4248
9943 msgid "Upload request failed: %s"
9944 msgstr "Не вдалося виконати запит на відвантаження: %s"
9945
9946 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4167
9947 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4221
9948 msgid "Uploading file…"
9949 msgstr "Відвантаження файлу…"
9950
9951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
9952 msgid ""
9953 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
9954 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
9955 "restarted to apply the updated configuration."
9956 msgstr ""
9957 "Після натискання \"Продовжити\" безіменним розділам \"wifi-iface\" будуть "
9958 "призначені назви у формі <em>wifinet#</em>, і мережу буде перезапущено для "
9959 "застосування оновленої конфігурації."
9960
9961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
9962 msgid ""
9963 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
9964 "network will be restarted to apply the updated configuration."
9965 msgstr ""
9966 "Після натискання «Продовжити» конфігурація мостів буде оновлена, а мережа "
9967 "перезапуститься, щоб застосувати оновлену конфігурацію."
9968
9969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:445
9970 msgid ""
9971 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
9972 "will be restarted to apply the updated configuration."
9973 msgstr ""
9974 "Після натискання «Продовжити», параметри ifname будуть перейменовані, а "
9975 "мережа перезапуститься, щоб застосувати оновлену конфігурацію."
9976
9977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:504
9978 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
9979 msgstr ""
9980 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> сервери буде опитано в "
9981 "порядку, визначеному файлом <em>resolvfile</em>"
9982
9983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
9984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
9985 msgid "Uptime"
9986 msgstr "Час безвідмовної роботи"
9987
9988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:414
9989 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
9990 msgstr "Використовувати <code>/etc/ethers</code>"
9991
9992 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
9993 msgid "Use DHCP"
9994 msgstr ""
9995
9996 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
9997 msgid "Use DHCP advertised servers"
9998 msgstr "Використовувати сервери, оголошені DHCP"
9999
10000 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10001 msgid "Use DHCP gateway"
10002 msgstr "Використовувати DHCP-шлюз"
10003
10004 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10005 msgid "Use DHCPv6"
10006 msgstr ""
10007
10008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
10009 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10010 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10011 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
10012 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10013 msgstr "Використовувати DNS-сервери, оголошувані вузлом"
10014
10015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10016 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10017 msgstr "Використовуйте коди країн згідно ISO/IEC 3166 alpha2."
10018
10019 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10020 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10021 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10022 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10023 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10024 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10025 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10026 msgstr "Використовувати на тунельному інтерфейсі MTU"
10027
10028 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10029 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10030 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10031 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10032 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10033 msgstr "Використовувати на тунельному інтерфейсі TTL"
10034
10035 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10036 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10037 msgstr "Використовувати XOR або апаратний MAC-адрес (рівень 2)"
10038
10039 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10040 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10041 msgstr "Використовувати XOR апаратних MAC-адрес та IP-адрес (layer2+3)"
10042
10043 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10044 msgid ""
10045 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10046 "(encap2+3)"
10047 msgstr ""
10048 "Використовувати XOR апаратних MAC-адрес та IP-адрес, користуючись "
10049 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
10050
10051 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10052 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10053 msgstr "Використовувати як зовнішній оверлей (/overlay)"
10054
10055 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10056 msgid "Use as root filesystem (/)"
10057 msgstr "Використовувати як кореневу файлову систему (/)"
10058
10059 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10060 msgid "Use broadcast flag"
10061 msgstr "Використовувати прапорець широкомовності"
10062
10063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1253
10064 msgid "Use builtin IPv6-management"
10065 msgstr "Використовувати вбудоване керування IPv6"
10066
10067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:961
10068 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
10069 msgid "Use custom DNS servers"
10070 msgstr "Використовувати особливі DNS-сервери"
10071
10072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
10073 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
10074 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10075 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
10076 msgid "Use default gateway"
10077 msgstr "Використовувати типовий шлюз"
10078
10079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
10080 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
10081 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10082 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
10083 msgid "Use gateway metric"
10084 msgstr "Використовувати метрику шлюзу"
10085
10086 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10087 msgid "Use legacy MAP"
10088 msgstr "Використовувати застарілий MAP"
10089
10090 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10091 msgid ""
10092 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10093 "instead of RFC7597"
10094 msgstr ""
10095 "Використовувати застарілий формат ідентифікатора інтерфейсу MAP (draft-ietf-"
10096 "softwire-map-00) замість RFC7597"
10097
10098 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10099 msgid "Use routing table"
10100 msgstr "Використовувати таблицю маршрутизації"
10101
10102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10103 msgctxt "nft nat flag persistent"
10104 msgid "Use same source and destination for each connection"
10105 msgstr "Використовувати те саме джерело та призначення для кожного з’єднання"
10106
10107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
10108 msgid "Use system certificates"
10109 msgstr "Використовувати системні сертифікати"
10110
10111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1726
10112 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10113 msgstr "Використовувати системні сертифікати для внутрішнього тунелю"
10114
10115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
10116 msgid ""
10117 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10118 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10119 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10120 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10121 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10122 msgstr ""
10123 "Використовуйте кнопку <em>Додати</em>, щоб додати новий запис оренди. "
10124 "<em>MAC-адреса</em> ідентифікує вузол, <em>IPv4-адреса</em> визначає "
10125 "фіксовану адресу, яка буде використовуватися, а <em>Назва (ім'я) вузла</em> "
10126 "призначає символічне ім'я вузла. Необов'язковий параметр <em>Час оренди</em> "
10127 "можна використовувати для встановлення нестандартного специфічного для вузла "
10128 "часу оренди, наприклад 12h, 3d чи <abbr title=\"необмежений\">infinite</"
10129 "abbr>."
10130
10131 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10132 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10133 msgstr "Використовувати інформацію про протокол верхнього рівня (рівень 3 + 4)"
10134
10135 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10136 msgid ""
10137 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10138 msgstr ""
10139 "Використовувати інформацію протоколу верхнього рівня, користуючись "
10140 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
10141
10142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10144 msgid "Used"
10145 msgstr "Використано"
10146
10147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
10148 msgid "Used Key Slot"
10149 msgstr "Використовується слот ключа"
10150
10151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
10152 msgid ""
10153 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10154 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10155 msgstr ""
10156 "Використовується для двох різних цілей: RADIUS NAS ID і 802.11r <abbr "
10157 "title=\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr>. Не потрібно зі "
10158 "звичайним WPA(2)-PSK."
10159
10160 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
10161 msgid "User Group"
10162 msgstr "Користувацька група"
10163
10164 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
10165 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
10166 msgid "User certificate (PEM encoded)"
10167 msgstr "Сертифікат користувача (PEM-кодований)"
10168
10169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
10170 msgid "User identifier"
10171 msgstr "Ідентифікатор користувача"
10172
10173 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:170
10174 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
10175 msgid "User key (PEM encoded)"
10176 msgstr "Ключ користувача (PEM-кодований)"
10177
10178 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
10179 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
10180 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
10181 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
10182 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
10183 msgid "Username"
10184 msgstr "Ім'я користувача"
10185
10186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
10187 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
10188 msgstr "Використовувати flow-таблицю <strong>%h</strong>"
10189
10190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1589
10191 msgid "VC-Mux"
10192 msgstr "VC-Mux"
10193
10194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1537
10195 msgid "VDSL"
10196 msgstr "VDSL"
10197
10198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
10199 msgctxt "MACVLAN mode"
10200 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10201 msgstr "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10202
10203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
10204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1424
10205 msgid "VLAN (802.1ad)"
10206 msgstr "VLAN (802.1ad)"
10207
10208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
10209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1421
10210 msgid "VLAN (802.1q)"
10211 msgstr "VLAN (802.1q)"
10212
10213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
10214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:923
10215 msgid "VLAN ID"
10216 msgstr "VLAN ID"
10217
10218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
10219 msgid "VLANs on %q"
10220 msgstr "VLAN на %q"
10221
10222 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
10223 msgid "VPN"
10224 msgstr "VPN"
10225
10226 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
10227 msgid "VPN Local address"
10228 msgstr "Локальна адреса VPN"
10229
10230 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
10231 msgid "VPN Local port"
10232 msgstr "Локальний порт VPN"
10233
10234 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
10235 msgid "VPN Protocol"
10236 msgstr "VPN-протокол"
10237
10238 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
10239 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
10240 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
10241 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
10242 msgid "VPN Server"
10243 msgstr "VPN-сервер"
10244
10245 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
10246 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
10247 msgstr ""
10248
10249 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:140
10250 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
10251 msgid "VPN Server port"
10252 msgstr "Порт VPN-сервера"
10253
10254 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
10255 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
10256 msgstr "SHA1-геш сертифіката VPN-сервера"
10257
10258 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
10259 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
10260 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
10261 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (та інш.) VPN)"
10262
10263 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
10264 msgid "VTI"
10265 msgstr ""
10266
10267 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
10268 msgid "VXLAN (RFC7348)"
10269 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
10270
10271 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
10272 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
10273 msgid "VXLAN network identifier"
10274 msgstr "Мережевий ідентифікатор VXLAN"
10275
10276 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
10277 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
10278 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
10279
10280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
10281 msgid ""
10282 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
10283 "DNSSEC."
10284 msgstr ""
10285 "Потребує підтримки висхідною мережею DNSSEC; переконайтеся, що відповіді "
10286 "непідписаного домену дійсно походять із непідписаних доменів"
10287
10288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
10289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1726
10290 msgid ""
10291 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
10292 "the \"ca-bundle\" package"
10293 msgstr ""
10294 "Перевіряти сертифікат сервера з використанням вбудованої в'язки системних CA,"
10295 "<br />потребує пакета \"ca-bundle\""
10296
10297 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
10298 msgid "Validation for all slaves"
10299 msgstr "Перевірка для всіх ведених"
10300
10301 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
10302 msgid "Validation only for active slave"
10303 msgstr "Перевірка лише для активного веденого"
10304
10305 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
10306 msgid "Validation only for backup slaves"
10307 msgstr "Перевірка лише для резервних ведених"
10308
10309 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
10310 msgid "Vendor"
10311 msgstr "Постачальник"
10312
10313 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
10314 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
10315 msgstr "Клас постачальника для відправки при запиті DHCP"
10316
10317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
10318 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
10319 msgstr ""
10320 "Перевіряти, чи справді відповіді непідписаного домену надходять від "
10321 "непідписаних доменів."
10322
10323 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
10324 msgid "Verifying the uploaded image file."
10325 msgstr "Перевірка відвантаженого файлу образу."
10326
10327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
10328 msgid "Very High"
10329 msgstr "Дуже висока"
10330
10331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
10332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1436
10333 msgid "Virtual Ethernet"
10334 msgstr "Віртуальний Ethernet"
10335
10336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
10337 msgid "Virtual dynamic interface"
10338 msgstr "Віртуальний динамічний інтерфейс"
10339
10340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
10341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
10342 msgid "WDS"
10343 msgstr "WDS"
10344
10345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1297
10346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1386
10347 msgid "WEP Open System"
10348 msgstr "Відкрита система WEP"
10349
10350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
10351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
10352 msgid "WEP Shared Key"
10353 msgstr "Спільний ключ WEP"
10354
10355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
10356 msgid "WEP passphrase"
10357 msgstr "Парольна фраза WEP"
10358
10359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
10360 msgid "WLAN roaming"
10361 msgstr ""
10362
10363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10364 msgid "WMM Mode"
10365 msgstr "Режим <abbr title=\"Wi-Fi Multimedia\">WMM</abbr>"
10366
10367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
10368 msgid "WNM Sleep Mode"
10369 msgstr ""
10370
10371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
10372 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
10373 msgstr ""
10374
10375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
10376 msgid "WPA passphrase"
10377 msgstr "Парольна фраза WPA"
10378
10379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1288
10380 msgid ""
10381 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
10382 "and ad-hoc mode) to be installed."
10383 msgstr ""
10384 "WPA-шифрування потребує інсталяції <em>wpa_supplicant</em> (для режиму "
10385 "клієнта) або <em>hostapd</em> (для Точки доступу та режиму ad-hoc)."
10386
10387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
10388 msgid "WPS status"
10389 msgstr "Статус WPS"
10390
10391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
10392 msgid "Waiting for device..."
10393 msgstr "Очікуємо пристрій..."
10394
10395 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
10396 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
10397 msgid "Warning"
10398 msgstr "Застереження"
10399
10400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
10401 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
10402 msgstr ""
10403 "Застереження: Є незбережені зміни, які буде втрачено при перезавантаженні!"
10404
10405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
10406 msgid "Weak"
10407 msgstr "Слабка"
10408
10409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
10410 msgid "Weight"
10411 msgstr ""
10412
10413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1046
10414 #, fuzzy
10415 msgid ""
10416 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
10417 "preference value are considered first when allocating subnets."
10418 msgstr ""
10419 "При делегуванні префіксів кільком низхідним потокам інтерфейси з більшим "
10420 "значенням привілею розглядаються першими під час розподілу підмереж."
10421
10422 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
10423 msgid ""
10424 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
10425 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
10426 msgstr ""
10427
10428 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
10429 msgid ""
10430 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
10431 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
10432 "much delay."
10433 msgstr ""
10434
10435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
10436 msgid ""
10437 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
10438 "interface prefix"
10439 msgstr ""
10440 "Якщо увімкнено, шлюз стає on-link, навіть якщо адреса шлюза не відповідає "
10441 "жодному префіксу інтерфейсу"
10442
10443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
10444 msgid ""
10445 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
10446 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
10447 "but no new hosts are learned."
10448 msgstr ""
10449
10450 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
10451 msgid ""
10452 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
10453 "off by default and blinking on system activity."
10454 msgstr ""
10455
10456 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
10457 msgid ""
10458 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
10459 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
10460 msgstr ""
10461
10462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
10463 msgid ""
10464 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
10465 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
10466 "key options."
10467 msgstr ""
10468 "При використанні PSK, PMK може генеруватися автоматично. Якщо ввімкнено, "
10469 "параметри ключів R0/R1 нижче не застосовуються. Щоб використовувати "
10470 "параметри ключів R0 та R1, вимкніть цю функцію."
10471
10472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10473 msgid ""
10474 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
10475 "802.11a/802.11g rates."
10476 msgstr ""
10477 "Там, де вимкнено режим Wi-Fi мультимедіа (WMM) QoS, клієнти можуть бути "
10478 "обмежені швидкостями 802.11a/802.11g."
10479
10480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
10481 msgid ""
10482 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
10483 "may be significantly reduced."
10484 msgstr ""
10485 "Якщо ESSID приховано, клієнти можуть не здійснити роумінг, а ефективність "
10486 "ефірного часу може значно зменшитися."
10487
10488 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
10489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
10490 msgid "Width"
10491 msgstr "Ширина"
10492
10493 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
10494 msgid "WireGuard"
10495 msgstr "WireGuard"
10496
10497 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
10498 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
10499 msgid "WireGuard Status"
10500 msgstr "Стан WireGuard"
10501
10502 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
10503 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
10504 msgid "WireGuard VPN"
10505 msgstr "WireGuard VPN"
10506
10507 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:539
10508 msgid "WireGuard peer is disabled"
10509 msgstr ""
10510
10511 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
10512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
10513 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
10514 msgid "Wireless"
10515 msgstr "Бездротові мережі"
10516
10517 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
10518 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
10519 msgid "Wireless Adapter"
10520 msgstr "Бездротовий адаптер"
10521
10522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
10523 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4276
10524 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
10525 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
10526 msgid "Wireless Network"
10527 msgstr "Бездротова мережа"
10528
10529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
10530 msgid "Wireless Overview"
10531 msgstr "Огляд бездротових мереж"
10532
10533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
10534 msgid "Wireless Security"
10535 msgstr "Безпека бездротової мережі"
10536
10537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
10538 msgid "Wireless configuration migration"
10539 msgstr "Перенесення конфігурації бездротових мереж"
10540
10541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10544 msgid "Wireless is disabled"
10545 msgstr "Бездротову мережу вимкнено"
10546
10547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10550 msgid "Wireless is not associated"
10551 msgstr "Бездротову мережу не пов'язано"
10552
10553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
10554 msgid "Wireless network is disabled"
10555 msgstr "Бездротову мережу вимкнено"
10556
10557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
10558 msgid "Wireless network is enabled"
10559 msgstr "Бездротову мережу ввімкнено"
10560
10561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
10562 msgid "Write received DNS queries to syslog."
10563 msgstr "Записувати отримані DNS-запити до системного журналу"
10564
10565 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
10566 msgid "Write system log to file"
10567 msgstr "Записувати cистемний журнал до файлу"
10568
10569 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
10570 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
10571 msgstr "Політика XOR (balance-xor, 2)"
10572
10573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
10574 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
10575 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
10576 msgid "Yes"
10577 msgstr "Так"
10578
10579 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
10580 msgid "Yes (none, 0)"
10581 msgstr "Так (none, 0)"
10582
10583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
10584 msgid ""
10585 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
10586 "Do you really want to shut down the interface?"
10587 msgstr ""
10588 "Здається, ви наразі підключені до пристрою через інтерфейс \"%h\". Справді "
10589 "вимкнути його?"
10590
10591 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
10592 msgid ""
10593 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
10594 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
10595 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
10596 msgstr ""
10597 "Тут ви можете увімкнути або вимкнути інстальовані скрипти ініціалізації. "
10598 "Зміни набудуть чинності після перезавантаження пристрою.<br /><strong>Увага: "
10599 "Якщо ви вимкнете основний скрипт ініціалізації (наприклад \"network\"), "
10600 "пристрій може стати недоступним!</strong>"
10601
10602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
10603 msgid "You may add multiple records for the same Target."
10604 msgstr ""
10605
10606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:672
10607 msgid "You may add multiple records for the same domain."
10608 msgstr ""
10609
10610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
10611 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
10612 msgstr ""
10613
10614 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
10615 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
10616 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
10617 msgid ""
10618 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
10619 msgstr ""
10620 "Вам слід увімкнути JavaScript у вашому браузері, або LuCI не буде працювати "
10621 "належним чином."
10622
10623 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
10624 msgid ""
10625 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
10626 "interfaces!"
10627 msgstr ""
10628 "Ви повинні обрати основний інтерфейс, який входить у вибрані підпорядковані "
10629 "інтерфейси!"
10630
10631 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
10632 #, fuzzy
10633 msgid ""
10634 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
10635 msgstr ""
10636 "Ви повинні вибрати принаймні одну IP-адресу, якщо вибрано моніторинг ARP IP-"
10637 "адрес!"
10638
10639 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
10640 msgid "ZRam Compression Algorithm"
10641 msgstr "Алгоритм стиснення ZRam"
10642
10643 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
10644 msgid "ZRam Settings"
10645 msgstr "Налаштування ZRam"
10646
10647 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
10648 msgid "ZRam Size"
10649 msgstr "Розмір ZRam"
10650
10651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
10652 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
10653 msgstr ""
10654
10655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:633
10656 msgid ""
10657 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
10658 "possible, no browsers support SRV records.)"
10659 msgstr ""
10660
10661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
10662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
10663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
10664 msgid "any"
10665 msgstr "будь-який"
10666
10667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1522
10668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1530
10669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
10670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
10671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
10672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1237
10673 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
10674 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
10675 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
10676 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
10677 msgid "auto"
10678 msgstr "авто"
10679
10680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
10681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
10682 msgid "automatic"
10683 msgstr "автоматично"
10684
10685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
10686 msgid "automatic (disabled)"
10687 msgstr ""
10688
10689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
10690 msgid "automatic (enabled)"
10691 msgstr ""
10692
10693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
10694 msgid "baseT"
10695 msgstr "baseT"
10696
10697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
10698 msgid "bridged"
10699 msgstr "з'єд. мостом"
10700
10701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
10702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
10703 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
10704 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
10705 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
10706 msgid "create"
10707 msgstr "створити"
10708
10709 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
10710 msgid "create:"
10711 msgstr "створити:"
10712
10713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
10714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
10715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
10716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
10717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
10718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
10719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
10720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
10721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
10723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
10724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
10725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
10726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
10727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
10728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
10729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
10730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
10731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
10732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
10733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
10734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
10735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
10736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
10737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
10738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
10739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
10740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
10741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
10742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
10743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
10744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
10745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
10746 msgid "dBm"
10747 msgstr "дБм"
10748
10749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
10750 msgctxt "nft unit"
10751 msgid "day"
10752 msgstr "день"
10753
10754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
10755 msgid "disable"
10756 msgstr "вимкнено"
10757
10758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
10759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
10760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:782
10761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
10762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
10763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:998
10764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
10765 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
10766 msgid "disabled"
10767 msgstr "вимкнено"
10768
10769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
10770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
10771 msgid "driver default"
10772 msgstr "типово для драйвера"
10773
10774 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
10775 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
10776 msgstr "напр.: --proxy 10.10.10.10"
10777
10778 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
10779 msgid "e.g: dump"
10780 msgstr "напр.: падіння"
10781
10782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
10783 msgid "enabled"
10784 msgstr ""
10785
10786 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
10787 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
10788 msgid "every %ds"
10789 msgstr ""
10790
10791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:873
10792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:903
10793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
10794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
10795 msgid "expired"
10796 msgstr "минув"
10797
10798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
10799 msgid "forced"
10800 msgstr "примусово"
10801
10802 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
10803 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
10804 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
10805 msgid "forward"
10806 msgstr "переспрямувати"
10807
10808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
10809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10810 msgid "full-duplex"
10811 msgstr "повний дуплекс"
10812
10813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
10814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10815 msgid "half-duplex"
10816 msgstr "напівдуплекс"
10817
10818 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:593
10819 msgid "hexadecimal encoded value"
10820 msgstr "шістнадцяткове кодоване значення"
10821
10822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1913
10823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
10824 msgid "hidden"
10825 msgstr "приховано"
10826
10827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
10828 msgctxt "nft unit"
10829 msgid "hour"
10830 msgstr "година"
10831
10832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:788
10833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
10834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:937
10835 msgid "hybrid mode"
10836 msgstr "гібридний режим"
10837
10838 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
10839 msgid "ignore"
10840 msgstr "ігнорувати"
10841
10842 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10843 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
10844 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10845 msgid "input"
10846 msgstr "вхід"
10847
10848 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
10849 msgid "key between 8 and 63 characters"
10850 msgstr "ключ від 8 до 63 символів"
10851
10852 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
10853 msgid "key with either 5 or 13 characters"
10854 msgstr "ключ із 5 або 13 символів"
10855
10856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
10857 msgid "managed config (M)"
10858 msgstr "managed config (M)"
10859
10860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
10861 msgid "medium security"
10862 msgstr "середній рівень безпеки"
10863
10864 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
10865 msgctxt "nft unit"
10866 msgid "minute"
10867 msgstr "хвилина"
10868
10869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
10870 msgid "minutes"
10871 msgstr "хв."
10872
10873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:814
10874 msgid "mobile home agent (H)"
10875 msgstr "mobile home agent (H)"
10876
10877 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
10878 msgid "netif_carrier_ok()"
10879 msgstr "netif_carrier_ok()"
10880
10881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10882 msgid "no"
10883 msgstr "Ні"
10884
10885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
10886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
10887 msgid "no link"
10888 msgstr "нема з'єднання"
10889
10890 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
10891 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
10892 msgid "non-empty value"
10893 msgstr "непусте значення"
10894
10895 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3424
10896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:817
10897 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
10898 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
10899 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
10900 msgid "none"
10901 msgstr "нічого"
10902
10903 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
10904 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
10905 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
10906 msgid "not present"
10907 msgstr "не присутній"
10908
10909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
10910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
10911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
10912 msgid "off"
10913 msgstr "вимкнено"
10914
10915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
10916 msgid "on available prefix"
10917 msgstr "за доступним префіксом"
10918
10919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
10920 msgid "open network"
10921 msgstr "відкрита мережа"
10922
10923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:812
10924 msgid "other config (O)"
10925 msgstr "other config (O)"
10926
10927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10928 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10929 msgid "output"
10930 msgstr "вихід"
10931
10932 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
10933 msgid "over a day ago"
10934 msgstr "більше доби тому"
10935
10936 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
10937 msgctxt "nft unit"
10938 msgid "packets"
10939 msgstr "пакети"
10940
10941 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
10942 msgid "positive decimal value"
10943 msgstr "додатне десяткове значення"
10944
10945 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
10946 msgid "positive integer value"
10947 msgstr "додатне ціле значення"
10948
10949 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
10950 msgid "random"
10951 msgstr "випадковий"
10952
10953 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
10954 msgid ""
10955 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
10956 "single packet rather than many small ones"
10957 msgstr ""
10958
10959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
10960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
10961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:935
10962 msgid "relay mode"
10963 msgstr "режим реле"
10964
10965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1596
10966 msgid "routed"
10967 msgstr "спрямовано"
10968
10969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1173
10970 msgid "sec"
10971 msgstr "с"
10972
10973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:784
10974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
10975 msgid "server mode"
10976 msgstr "режим сервера"
10977
10978 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
10979 msgid "sstpc Log-level"
10980 msgstr "Рівень журналу sstpc"
10981
10982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1395
10983 msgid "strong security"
10984 msgstr "високий рівень безпеки"
10985
10986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
10987 msgid "tagged"
10988 msgstr "позначено"
10989
10990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
10991 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
10992 msgstr "одиниці часу (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
10993
10994 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
10995 msgid ""
10996 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
10997 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
10998 "access."
10999 msgstr ""
11000 "uHTTPd надає доступ до мережі по <abbr title=\"Hypertext Transfer "
11001 "Protocol\">HTTP</abbr> або <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
11002 "Secure\">HTTPS</abbr>."
11003
11004 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:583
11005 msgid "unique value"
11006 msgstr "унікальне значення"
11007
11008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
11009 msgid "unknown"
11010 msgstr "невідомо"
11011
11012 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11013 msgid "unknown version"
11014 msgstr ""
11015
11016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
11017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:871
11018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:901
11019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11020 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11021 msgid "unlimited"
11022 msgstr "необмежено"
11023
11024 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
11025 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11027 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11028 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11029 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11030 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11031 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11032 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11033 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11034 msgid "unspecified"
11035 msgstr "невизначено"
11036
11037 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
11038 msgid "unspecified -or- create:"
11039 msgstr "невизначено -або- створити:"
11040
11041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11042 msgid "untagged"
11043 msgstr "непозначено"
11044
11045 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
11047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
11048 msgid "valid IP address"
11049 msgstr "дійсна IP-адреса"
11050
11051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11052 msgid "valid IP address or prefix"
11053 msgstr "дійсна IP-адреса або префікс"
11054
11055 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
11056 msgid "valid IPv4 CIDR"
11057 msgstr "дійсна IPv4 CIDR"
11058
11059 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
11061 msgid "valid IPv4 address"
11062 msgstr "дійсна IPv4-адреса"
11063
11064 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11065 msgid "valid IPv4 address or network"
11066 msgstr "дійсна IPv4-адреса або мережа"
11067
11068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
11069 msgid "valid IPv4 address:port"
11070 msgstr "дійсна IPv4-адреса:порт"
11071
11072 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
11073 msgid "valid IPv4 network"
11074 msgstr "дійсна IPv4-мережа"
11075
11076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
11077 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
11078 msgstr "дійсна IPv4 або IPv6 CIDR"
11079
11080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11081 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
11082 msgstr "дійсне значення IPv4-префіксу (0-32)"
11083
11084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
11085 msgid "valid IPv6 CIDR"
11086 msgstr "дійсна IPv6 CIDR"
11087
11088 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
11090 msgid "valid IPv6 address"
11091 msgstr "дійсна IPv6-адреса"
11092
11093 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11094 msgid "valid IPv6 address or prefix"
11095 msgstr "дійсна IPv6-адреса або префікс"
11096
11097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
11098 msgid "valid IPv6 host id"
11099 msgstr "дійсний IPv6-ідентифікатор хоста"
11100
11101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
11102 msgid "valid IPv6 network"
11103 msgstr "дійсна IPv6-мережа"
11104
11105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
11106 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
11107 msgstr "дійсне значення IPv6-префіксу (0-128)"
11108
11109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11110 msgid "valid MAC address"
11111 msgstr "дійсна MAC-адреса"
11112
11113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
11114 msgid "valid UCI identifier"
11115 msgstr "дійсний UCI-ідентифікатор"
11116
11117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
11118 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
11119 msgstr "дійсний UCI-ідентифікатор, ім'я хоста або IP-адреса"
11120
11121 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
11122 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
11123 msgid "valid address:port"
11124 msgstr "дійсна адреса:порт"
11125
11126 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:557
11127 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:561
11128 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
11129 msgstr "дійсна дата (РРРР-ММ-ДД)"
11130
11131 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
11132 msgid "valid decimal value"
11133 msgstr "дійсне десяткове значення"
11134
11135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
11136 msgid "valid hexadecimal WEP key"
11137 msgstr "дійсний шістнадцятковий ключ WEP"
11138
11139 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
11140 msgid "valid hexadecimal WPA key"
11141 msgstr "дійсний шістнадцятковий ключ WPA"
11142
11143 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
11144 msgid "valid host:port"
11145 msgstr "дійсне ім'я хоста:порт"
11146
11147 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
11148 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
11149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
11150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
11151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
11152 msgid "valid hostname"
11153 msgstr "дійсне ім'я хоста"
11154
11155 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
11156 msgid "valid hostname or IP address"
11157 msgstr "дійсне ім'я хоста або IP-адреса"
11158
11159 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
11160 msgid "valid integer value"
11161 msgstr "дійсне ціле значення"
11162
11163 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11164 msgid "valid multicast MAC address"
11165 msgstr "дійсна мультикаст MAC-адреса"
11166
11167 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
11168 msgid ""
11169 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
11170 "\"/\", \"%\" or spaces"
11171 msgstr ""
11172
11173 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
11174 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
11175 msgstr ""
11176
11177 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
11178 msgid "valid network in address/netmask notation"
11179 msgstr "дійсна мережа в записі адреса/маска мережі"
11180
11181 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:532
11182 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11183 msgstr "дійсний символ номера телефону (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11184
11185 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
11186 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
11187 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
11188 msgstr "дійсний порт або діапазон портів (порт1-порт2)"
11189
11190 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
11191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11192 msgid "valid port value"
11193 msgstr "дійсне значення порту"
11194
11195 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
11196 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
11197 msgstr "дійсний час (ГГ:ХХ:СС)"
11198
11199 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:459
11200 msgid "value between %d and %d characters"
11201 msgstr "значення від %d до %d символів"
11202
11203 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
11204 msgid "value between %f and %f"
11205 msgstr "значення від %f до %f"
11206
11207 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
11208 msgid "value greater or equal to %f"
11209 msgstr "значення, що більше або дорівнює %f"
11210
11211 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
11212 msgid "value smaller or equal to %f"
11213 msgstr "значення, що менше або дорівнює %f"
11214
11215 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:453
11216 msgid "value with %d characters"
11217 msgstr "значення з %d симв."
11218
11219 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:464
11220 msgid "value with at least %d characters"
11221 msgstr "значення з принаймні %d символів"
11222
11223 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
11224 msgid "value with at most %d characters"
11225 msgstr "значення з не більше %d символів"
11226
11227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11228 msgid "weak security"
11229 msgstr "слабкий рівень безпеки"
11230
11231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
11232 msgctxt "nft unit"
11233 msgid "week"
11234 msgstr "тиждень"
11235
11236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11237 msgid "yes"
11238 msgstr "так"
11239
11240 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
11241 msgid "« Back"
11242 msgstr "« Назад"
11243
11244 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
11245 #~ msgstr "Ідентифікатор постачальника системи ATU-C"
11246
11247 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
11248 #~ msgstr "Сукупна потужність передавача (ACTATP)"
11249
11250 #~ msgctxt "VLAN port state"
11251 #~ msgid "Do not participate"
11252 #~ msgstr "Не бере участі"
11253
11254 #~ msgctxt "VLAN port state"
11255 #~ msgid "Egress tagged"
11256 #~ msgstr "Вихід позначено"
11257
11258 #~ msgctxt "VLAN port state"
11259 #~ msgid "Egress untagged"
11260 #~ msgstr "Вихід непозначено"
11261
11262 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
11263 #~ msgstr "Секунд з помилками (<abbr title=\"Errored seconds\">ES</abbr>)"
11264
11265 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
11266 #~ msgstr "Секунди прямого коригування помилок (FECS)"
11267
11268 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
11269 #~ msgstr ""
11270 #~ "Помилки коду помилок заголовка (<abbr title=\"Header Error Control\">HEC</"
11271 #~ "abbr>)"
11272
11273 #~ msgid "Latency"
11274 #~ msgstr "Затримка"
11275
11276 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
11277 #~ msgstr "Затухання лінії"
11278
11279 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
11280 #~ msgstr ""
11281 #~ "Втрата сигналу в секундах (<abbr title=\"Loss of Signal Seconds\">LOSS</"
11282 #~ "abbr>)"
11283
11284 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
11285 #~ msgstr "Макс. досяжна швидкість передачі даних (ATTNDR)"
11286
11287 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
11288 #~ msgstr "Співвідношення сигнал/шум"
11289
11290 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
11291 #~ msgstr "Не запобіжні помилки CRC (CRC_P)"
11292
11293 #~ msgid "Power Management Mode"
11294 #~ msgstr "Режим керування живленням"
11295
11296 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
11297 #~ msgstr "Попереджувати помилки CRC (CRCP_P)"
11298
11299 #~ msgctxt "VLAN port state"
11300 #~ msgid "Primary VLAN ID"
11301 #~ msgstr "Первинний VLAN ID"
11302
11303 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
11304 #~ msgstr ""
11305 #~ "Секунди з великою кількістю помилок (<abbr title=\"Severely Errored "
11306 #~ "Seconds\">SES</abbr>)"
11307
11308 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
11309 #~ msgstr "Затухання сигналу (SATN)"
11310
11311 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
11312 #~ msgstr "Недоступні секунди (<abbr title=\"Unavailable Seconds\">UAS</abbr>)"
11313
11314 #~ msgid "Filter useless"
11315 #~ msgstr "Фільтрувати непридатні"
11316
11317 #~ msgid "Network Utilities"
11318 #~ msgstr "Мережеві утиліти"
11319
11320 #~ msgid "Back to configuration"
11321 #~ msgstr "Повернутися до конфігурування"
11322
11323 #~ msgid "Close list..."
11324 #~ msgstr "Згорнути список..."
11325
11326 #~ msgid "Internal Server Error"
11327 #~ msgstr "Внутрішня помилка сервера"
11328
11329 #~ msgid "No files found"
11330 #~ msgstr "Файли не знайдено"
11331
11332 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
11333 #~ msgstr "На жаль, на сервері сталася неочікувана помилка."
11334
11335 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
11336 #~ msgstr ""
11337 #~ "Не переспрямовувати запити, які не може бути оброблено відкритими "
11338 #~ "серверами імен"
11339
11340 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
11341 #~ msgstr "Система працює в режимі відновлення (initramfs)."
11342
11343 #~ msgid ""
11344 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
11345 #~ "on the router"
11346 #~ msgstr ""
11347 #~ "Випадковий, на ходу згенерований \"PrivateKey\", ключ не буде збережено "
11348 #~ "на маршрутизаторі"
11349
11350 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
11351 #~ msgstr "Для підтримки QR-коду, будь-ласка, встановіть пакет qrencode!"
11352
11353 #~ msgid "Generate Key"
11354 #~ msgstr "Згенерувати ключ"
11355
11356 #~ msgid "Generate New QR-Code"
11357 #~ msgstr "Генерувати новий QR-код"
11358
11359 #~ msgid "Generate new QR-Code"
11360 #~ msgstr "Генерувати новий QR-код"
11361
11362 #~ msgid "Hide QR-Code"
11363 #~ msgstr "Сховати QR-код"
11364
11365 #~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
11366 #~ msgstr "Якщо доступно, «‎PresharedKey» клієнта"
11367
11368 #~ msgid ""
11369 #~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
11370 #~ "configuration before generating a QR-Code"
11371 #~ msgstr ""
11372 #~ "Якщо для цього клієнта є незбережені зміни, будь ласка, збережіть "
11373 #~ "конфігурацію, перш ніж створювати QR-код"
11374
11375 #~ msgid "Loading QR-Code..."
11376 #~ msgstr "Завантаження QR-коду..."
11377
11378 #~ msgid "No peers defined yet"
11379 #~ msgstr "Жодного вузла ще не визначено"
11380
11381 #~ msgid "QR-Code"
11382 #~ msgstr "QR-код"
11383
11384 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
11385 #~ msgstr "Вимагається. Base64-кодований відкритий ключ вузла."
11386
11387 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
11388 #~ msgstr "«PublicKey» цього wg-інтерфейсу"
11389
11390 #, fuzzy
11391 #~ msgid ""
11392 #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
11393 #~ "button click and transfers the following information:"
11394 #~ msgstr ""
11395 #~ "QR-код працює для будь-якого інтерфейсу wg, він оновлюватиметься при "
11396 #~ "кожному натисканні кнопки та надає таку інформацію:"
11397
11398 #~ msgid ""
11399 #~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
11400 #~ "configured"
11401 #~ msgstr ""
11402 #~ "Список дозволених IP-адрес (AllowedIP) цього клієнта або "
11403 #~ "\"0.0.0.0/0, ::/0\", якщо не налаштовано"
11404
11405 #~ msgctxt "nft meta oif"
11406 #~ msgid "Engress device id"
11407 #~ msgstr "Ідентифікатор висхідного пристрою"
11408
11409 #~ msgid "Firewall (iptables)"
11410 #~ msgstr "Брандмауер (iptables)"
11411
11412 #~ msgid "Firewall (nftables)"
11413 #~ msgstr "Брандмауер (nftables)"
11414
11415 #~ msgid "No nftables ruleset load"
11416 #~ msgstr "Не завантажено набір правил nftables"
11417
11418 #~ msgid "Default %d"
11419 #~ msgstr "Типово %d"
11420
11421 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
11422 #~ msgstr "Кореневий каталог для файлів TFTP"
11423
11424 #~ msgid "TFTP Settings"
11425 #~ msgstr "Налаштування TFTP"
11426
11427 #~ msgid "Auto Refresh"
11428 #~ msgstr "Автоматичне оновлення"
11429
11430 #~ msgid "on"
11431 #~ msgstr "увімкнено"
11432
11433 #~ msgid ""
11434 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
11435 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
11436 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
11437 #~ msgstr ""
11438 #~ "Вимагається. IP-адреси та префікси, які цьому вузлу дозволено "
11439 #~ "використовувати всередині тунелю. Зазвичай тунельні IP-адреси вузла та "
11440 #~ "мережі маршрутів вузла через тунель."
11441
11442 #~ msgid "Value must not be empty"
11443 #~ msgstr "Значення не може бути порожнім"
11444
11445 #~ msgid "Grant access to the system route status"
11446 #~ msgstr "Надати доступ до стану системного маршруту"
11447
11448 #~ msgid "Host entries"
11449 #~ msgstr "Записи вузлів"
11450
11451 #~ msgid ""
11452 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
11453 #~ "file was empty before editing."
11454 #~ msgstr ""
11455 #~ "<br/>Примітка: якщо перед редагуванням, файл crontab був порожній, вам "
11456 #~ "потрібно вручну перезапустити служби cron."
11457
11458 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
11459 #~ msgstr "Завжди, навіть якщо немає публічного префікса."
11460
11461 #~ msgid "Announced DNS servers"
11462 #~ msgstr "Оголошено DNS-сервери"
11463
11464 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
11465 #~ msgstr "Режим DHCPv6"
11466
11467 #~ msgid "Default is on."
11468 #~ msgstr "За замовчуванням увімкнено."
11469
11470 #~ msgid "Override MAC address"
11471 #~ msgstr "Перевизначити MAC-адресу"
11472
11473 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
11474 #~ msgstr "Встановити цей інтерфейс основним для ретранслятора dhcpv6."
11475
11476 #~ msgid "stateful-only"
11477 #~ msgstr "тільки ЗІ збереженням стану"
11478
11479 #~ msgid "stateless"
11480 #~ msgstr "БЕЗ збереження стану"
11481
11482 #~ msgid "stateless + stateful"
11483 #~ msgstr "БЕЗ та ЗІ збереженням стану"
11484
11485 #~ msgid "Bridge interfaces"
11486 #~ msgstr "Об'єднати інтерфейси в міст"
11487
11488 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
11489 #~ msgstr "Створює мережевий міст через зазначені інтерфейси"
11490
11491 #~ msgid "Always announce default router"
11492 #~ msgstr "Завжди оголошувати типовим маршрутизатором"
11493
11494 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
11495 #~ msgstr ""
11496 #~ "Оголошувати типовим маршрутизатором, навіть якщо немає доступного "
11497 #~ "публічного префікса."
11498
11499 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
11500 #~ msgstr "Типовим є БЕЗ та ЗІ збереженням стану"
11501
11502 #~ msgid "NDP-Proxy"
11503 #~ msgstr "NDP-проксі"
11504
11505 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
11506 #~ msgstr "Служба оголошень маршрутизатора"
11507
11508 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
11509 #~ msgstr "Користувацький делегований префікс IPv6"
11510
11511 #~ msgid "Default Route"
11512 #~ msgstr "Типовий маршрут"
11513
11514 #~ msgid "Default gateway"
11515 #~ msgstr "Типовий шлюз"
11516
11517 #~ msgid "Gateway metric"
11518 #~ msgstr "Метрика шлюзу"
11519
11520 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
11521 #~ msgstr "Кількість паралельних потоків, що використовуються для стиснення"
11522
11523 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
11524 #~ msgstr "Встановити VPN типовим маршрутом"
11525
11526 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
11527 #~ msgstr "Потоки стиснення ZRam"
11528
11529 #~ msgid "Profile"
11530 #~ msgstr "Профіль"
11531
11532 #~ msgid ""
11533 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
11534 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
11535 #~ msgstr ""
11536 #~ "Потребує \"повної\" версії wpad/hostapd та підтримки драйвером WiFi <br /"
11537 #~ ">(станом на січень 2019 року: ath9k, ath10k, mwlwifi та mt76)"
11538
11539 #~ msgid "default-on (kernel)"
11540 #~ msgstr "default-on (ядро)"
11541
11542 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
11543 #~ msgstr "heartbeat (ядро)"
11544
11545 #~ msgid "netdev (kernel)"
11546 #~ msgstr "netdev (ядро)"
11547
11548 #~ msgid "none (kernel)"
11549 #~ msgstr "none (ядро)"
11550
11551 #~ msgid "timer (kernel)"
11552 #~ msgstr "timer (ядро)"
11553
11554 #~ msgid "Enable/Disable"
11555 #~ msgstr "Увімкнути/Вимкнути"
11556
11557 #~ msgid "No signal"
11558 #~ msgstr "Немає сигналу"
11559
11560 #~ msgid "Free"
11561 #~ msgstr "Вільно"
11562
11563 #~ msgid "Switch Port Mask"
11564 #~ msgstr "Маска портів комутатора"
11565
11566 #~ msgid "Switch Speed Mask"
11567 #~ msgstr "Маска швидкості комутатора"
11568
11569 #~ msgid "USB Device"
11570 #~ msgstr "USB-пристрій"
11571
11572 #~ msgid "USB Ports"
11573 #~ msgstr "USB-порт"
11574
11575 #~ msgid "Define a name for this network."
11576 #~ msgstr "Визначте назву для цієї мережі."
11577
11578 #~ msgid "Bad address specified!"
11579 #~ msgstr "Вказано неправильну адресу!"
11580
11581 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
11582 #~ msgstr "Інсталюйте iputils-traceroute6 для трасування IPv6"
11583
11584 #~ msgid "Loading"
11585 #~ msgstr "Завантаження"
11586
11587 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
11588 #~ msgstr "Очікуємо завершення виконання команди..."
11589
11590 #~ msgid "Assign interfaces..."
11591 #~ msgstr "Призначення інтерфейсів..."
11592
11593 #~ msgid "MB/s"
11594 #~ msgstr "MБ/с"
11595
11596 #~ msgid "Network without interfaces."
11597 #~ msgstr "Мережа без інтерфейсів."
11598
11599 #~ msgid ""
11600 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
11601 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
11602 #~ msgstr ""
11603 #~ "Дійсно видалити цей інтерфейс? Скасувати видалення неможливо! Ви можете "
11604 #~ "втратити доступ до цього пристрою, якщо вас підключено через цей "
11605 #~ "інтерфейс."
11606
11607 #~ msgid "Realtime Connections"
11608 #~ msgstr "Підключення у реальному часі"
11609
11610 #~ msgid "Realtime Load"
11611 #~ msgstr "Навантаження у реальному часі"
11612
11613 #~ msgid "Realtime Traffic"
11614 #~ msgstr "Трафік у реальному часі"
11615
11616 #~ msgid "Realtime Wireless"
11617 #~ msgstr "Бездротові мережі у реальному часі"
11618
11619 #~ msgid "Swap"
11620 #~ msgstr "Своп"
11621
11622 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
11623 #~ msgstr "Команда <em>firstboot</em> завершилася невдало з кодом %d"
11624
11625 #~ msgid "There are no active leases."
11626 #~ msgstr "Активних оренд немає."
11627
11628 #~ msgid ""
11629 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
11630 #~ msgstr "Ця сторінка надає огляд поточних активних мережевих підключень."
11631
11632 #~ msgid "dB"
11633 #~ msgstr "дБ"
11634
11635 #~ msgid "kB/s"
11636 #~ msgstr "КБ/с"
11637
11638 #~ msgid "kbit/s"
11639 #~ msgstr "Кбіт/с"