3 "Project-Id-Version: \n"
4 "PO-Revision-Date: 2023-04-12 19:53+0000\n"
5 "Last-Translator: CakesTwix <cakestwix1@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
13 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
14 "X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
16 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
17 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
18 msgid "\"%h\" table \"%h\""
19 msgstr "\"%h\" таблиця \"%h\""
21 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1543
25 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
29 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4089
30 msgid "%d invalid field(s)"
31 msgstr "%d неприпустимі поля"
33 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
37 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
41 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
45 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
46 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
47 msgstr "%s є непозначеним у декількох VLAN!"
49 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
50 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
51 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
52 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
53 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
54 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
55 msgstr "(вікно – %d хв, інтервал – %d с)"
57 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
58 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
59 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
61 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
62 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
67 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
68 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
69 msgid "(no interfaces attached)"
70 msgstr "(нема приєднаних інтерфейсів)"
72 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:635
73 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
75 msgstr "+ на %d більше"
77 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
78 msgid "-- Additional Field --"
79 msgstr "-- Додаткові поля --"
81 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
82 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
83 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4157
84 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:798
85 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1036
86 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2032
87 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
88 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
89 msgid "-- Please choose --"
90 msgstr "-- Оберіть --"
92 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
93 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
94 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
95 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
97 msgstr "-- нетипово --"
99 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
101 msgid "-- match by label --"
102 msgstr "-- відповідно мітці --"
104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
106 msgid "-- match by uuid --"
107 msgstr "-- відповідно UUID --"
109 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
110 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
111 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
112 msgid "-- please select --"
113 msgstr "-- виберіть --"
115 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
116 msgctxt "sstp log level value"
120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
121 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
123 "0 = не використовувати поріг RSSI, 1 = не змінюваим типові значення драйвера"
125 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
126 msgctxt "sstp log level value"
130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
131 msgid "1 Minute Load:"
132 msgstr "Навантаження за 1 хвилину:"
134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
135 msgctxt "nft amount of flags"
137 msgid_plural "%d flags"
140 msgstr[2] "%d флагів"
142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
143 msgid "15 Minute Load:"
144 msgstr "Навантаження за 15 хвилин:"
146 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
147 msgctxt "sstp log level value"
151 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
152 msgctxt "sstp log level value"
156 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
157 msgctxt "sstp log level value"
161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
162 msgid "4-character hexadecimal ID"
163 msgstr "4-симв. шістнадцятковий ID"
165 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
166 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
167 msgid "464XLAT (CLAT)"
168 msgstr "464XLAT (CLAT)"
170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
171 msgid "5 Minute Load:"
172 msgstr "Навантаження за 5 хвилин:"
174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
175 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
177 "6-октетний ідентифікатор у вигляді шістнадцяткового рядка – без двокрапок"
179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
184 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
185 msgstr "802.11k: Увімкнути звіт про маяк за допомогою радіовимірювань."
187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
188 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
190 "802.11k: Увімкнути повідомлення про сусідів за допомогою радіовимірювань."
192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
193 msgid "802.11r Fast Transition"
194 msgstr "Швидкий перехід 802.11r"
196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1182
197 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
201 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
205 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
210 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
214 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
219 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
225 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
226 "reinstallation attacks."
229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
230 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
231 msgstr "Максимальний тайм-аут запиту асоціації 802.11w"
233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
234 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
235 msgstr "Тайм-аут повторювання запиту асоціації 802.11w"
237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
238 msgid "802.11w Management Frame Protection"
239 msgstr "Захист кадрів управління 802.11w"
241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
242 msgid "802.11w maximum timeout"
243 msgstr "Максимальний тайм-аут 802.11w"
245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
246 msgid "802.11w retry timeout"
247 msgstr "Тайм-аут повторювання 802.11w"
249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
250 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
252 "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier — ідентифікатор основної служби "
253 "послуг\">BSSID</abbr>"
255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
256 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
258 "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier — ідентифікатор розширеної "
259 "служби послуг\">ESSID</abbr>"
261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
262 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
263 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-маски мережі"
265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
266 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
268 "Конфігурація <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод\">LED</abbr>"
270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
271 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
272 msgstr "Назва <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод\">LED</abbr>"
274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:931
275 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
276 msgstr "<abbr title=\"Протокол виявлення сусідів\">NDP</abbr>-Proxy"
278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:808
279 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
280 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> флаги"
282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
283 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
285 "Обмеження стрибків для <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
289 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
290 msgstr "Час життя <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:856
293 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
294 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
297 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
298 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Служба"
300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:299
302 "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
305 "<code>/#/</code> відповідає будь-якому домену. <code>/example.com/</code> "
308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
310 "<code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</code> and "
311 "<code>::</code>) for example.com and its subdomains."
314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
315 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
316 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
317 msgstr "<var>%s</var> більше ніж <strong>%s</strong>"
319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
320 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
321 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
322 msgstr "<var>%s</var> більше або дорівнює <strong>%s</strong>"
324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
325 msgctxt "nft set match expression"
326 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
327 msgstr "<var>%s</var> відповідає <strong>%s</strong>"
329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
330 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
331 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
332 msgstr "<var>%s</var> є <strong>%s</strong>"
334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
335 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
336 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
337 msgstr "<var>%s</var> є один із <strong>%s</strong>"
339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
340 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
341 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
342 msgstr "<var>%s</var> менше ніж <strong>%s</strong>"
344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
345 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
346 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
347 msgstr "<var>%s</var> менше або дорівнює <strong>%s</strong>"
349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
350 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
351 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
352 msgstr "<var>%s</var> не <strong>%s</strong>"
354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
355 msgctxt "nft not in set match expression"
356 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
357 msgstr "<var>%s</var> не відповідає <strong>%s</strong>"
359 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
361 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
362 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
363 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
364 "entirely (which is the default setting)."
366 "Вузол batman-adv може працювати або в режимі сервера (ділитися своїм "
367 "підключенням до Інтернету з mesh), або в режимі клієнта (пошук найбільш "
368 "підходящого підключення до Інтернету в mesh), або p повністю вимкненою "
369 "підтримкою шлюзу (що є налаштуванням за умовчаванням)."
371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
372 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
373 msgstr "Конфігурація для пристрою \"%s\" вже існує"
375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2778
376 msgid "A directory with the same name already exists."
377 msgstr "Каталог з такою ж назвою вже існує."
379 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
380 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
382 "Оскільки сеанс автентифікації закінчився, потрібен новий вхід у систему."
384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
385 msgid "A43C + J43 + A43"
386 msgstr "A43C + J43 + A43"
388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1524
389 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
390 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
400 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
401 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
402 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
403 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
404 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
407 "<abbr title=\"Access Point Name — символічна назва точки доступу\">APN</abbr>"
409 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
413 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
414 msgid "ARP IP Targets"
415 msgstr "IP-об’єкти ARP"
417 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
419 msgstr "Інтервал ARP"
421 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
422 msgid "ARP Validation"
423 msgstr "Перевірка ARP"
425 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
426 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
427 msgstr "Режим ARP для визнання веденого працюючим"
429 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
430 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
431 msgstr "Моніторинг ARP не підтримується для обраної політики!"
433 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
434 msgid "ARP retry threshold"
435 msgstr "Поріг повторювання ARP"
437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
438 msgid "ARP traffic table \"%h\""
439 msgstr "Таблиця ARP трафіку «%h»"
441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
443 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
444 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
445 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1531
449 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
451 "<abbr title=\"Asynchronous Transfer Mode — асинхронний режим "
452 "передавання\">ATM</abbr>"
454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1552
458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
459 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
460 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
462 "Ідентифікатор віртуального каналу ATM (<abbr title=\"Virtual Channel "
463 "Identifier\">VCI</abbr>)"
465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1585
466 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
467 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
469 "Ідентифікатор віртуального шляху ATM (<abbr title=\"Virtual Path "
470 "Identifier\">VPI</abbr>)"
472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1552
474 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
475 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
476 "to dial into the provider network."
478 "ATM-мости виставляють інкапсульований Ethernet у з'єднаннях AAL5 як "
479 "віртуальні мережеві інтерфейси Linux, котрі можуть використовуватися в "
480 "поєднанні з DHCP або PPP для підключення до мережі провайдера."
482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1591
483 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
484 msgid "ATM device number"
485 msgstr "Номер ATM-пристрою"
487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
488 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
490 msgid "Absent Interface"
491 msgstr "Відсутній інтерфейс"
493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
494 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
496 "Обмежувати службу DNS інтерфейсами підмереж, на яких ми обслуговуємо DNS."
498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
500 msgstr "Прийняти локальні дані"
502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
503 msgctxt "nft accept action"
504 msgid "Accept packet"
505 msgstr "Приймати пакет"
507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
508 msgid "Accept packets with local source addresses"
509 msgstr "Приймати пакети з локальними адресами джерела"
511 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
512 msgid "Access Concentrator"
513 msgstr "Концентратор доступу"
515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
518 msgstr "Точка доступу"
520 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
521 msgid "Access Point Isolation"
522 msgstr "Ізоляція точки доступу"
524 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
533 msgid "Active Connections"
534 msgstr "Активні підключення"
536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
538 msgid "Active DHCP Leases"
539 msgstr "Активні оренди DHCP"
541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
543 msgid "Active DHCPv6 Leases"
544 msgstr "Активні оренди DHCPv6"
546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
547 msgid "Active IPv4 Routes"
548 msgstr "Активні IPv4 маршрути"
550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
551 msgid "Active IPv4 Rules"
552 msgstr "Активні правила IPv4"
554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
555 msgid "Active IPv6 Routes"
556 msgstr "IPv6 маршрути"
558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
559 msgid "Active IPv6 Rules"
560 msgstr "Активні IPv6 правила"
562 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
563 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
564 msgstr "Політика активного резервного копіювання (active-backup, 1)"
566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
568 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
572 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
573 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
574 msgstr "Адаптивне балансування навантаження (balance-alb, 6)"
576 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
577 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
578 msgstr "Адаптивне балансування навантаження передавання (balance-tlb, 5)"
580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
581 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3587
585 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
586 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
587 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
588 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
589 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
590 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1556
596 msgid "Add ATM Bridge"
597 msgstr "Додати ATM-міст"
599 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
600 msgid "Add IPv4 address…"
601 msgstr "Додати адресу IPv4…"
603 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
604 msgid "Add IPv6 address…"
605 msgstr "Додати адресу IPv6…"
607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
608 msgid "Add LED action"
609 msgstr "Додати дію LED"
611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1329
616 msgid "Add device configuration"
617 msgstr "Додавання конфігурації пристрою"
619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1269
620 msgid "Add device configuration…"
621 msgstr "Додати конфігурацію пристрою…"
623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
625 msgstr "Додати реалізацію"
627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
634 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
635 msgstr "Додавати суфікс локального домену до імен, отриманих із файлів hosts."
637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1153
639 msgid "Add new interface..."
640 msgstr "Додати новий інтерфейс..."
642 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
644 msgstr "Додати вузол"
646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
647 msgid "Add to Blacklist"
648 msgstr "Додати до чорного списку"
650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
651 msgid "Add to Whitelist"
652 msgstr "Додати до білого списку"
654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
655 msgid "Additional hosts files"
656 msgstr "Додаткові файли hosts"
658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:498
659 msgid "Additional servers file"
660 msgstr "Додаткові файли servers"
662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
676 msgctxt "nft meta nfproto"
677 msgid "Address family"
680 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:284
681 msgid "Address setting is invalid"
684 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
685 msgid "Address to access local relay bridge"
686 msgstr "Адреса для доступу до мосту локального ретранслятора"
688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
692 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
693 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
694 msgid "Administration"
695 msgstr "Адміністрування"
697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:650
700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1582
701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
705 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
706 msgid "Advanced Settings"
707 msgstr "Додаткові налаштування"
709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
710 msgid "Advanced device options"
711 msgstr "Додаткові параметри пристрою"
713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
715 msgstr "Час старіння"
717 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
718 msgid "Aggregate Originator Messages"
719 msgstr "Складати повідомлення відправників"
721 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
722 msgid "Aggregation Selection Logic"
723 msgstr "Логіка вибору агрегації"
725 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
726 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
727 msgstr "Агрегатор: Усі ведені не працюють або немає ведених (stable, 0)"
729 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
731 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
732 "state changes (count, 2)"
734 "Агрегатор: Вибирається за найбільшою кількістю портів + додано/видалено "
735 "ведених або зміною стану (count, 2)"
737 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
738 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
739 msgstr "Агрегатор: Додано/видалено ведених або зміна стану (bandwidth, 1)"
741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
745 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
746 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
748 msgid "Alias Interface"
749 msgstr "Інтерфейс псевдоніма"
751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
752 msgid "Alias of \"%s\""
753 msgstr "Псевдонім \"%s\""
755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
761 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
763 msgstr "Виділяти IP-адреси послідовно, починаючи з найнижчої доступної адреси."
765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:447
766 msgid "Allocate IPs sequentially"
767 msgstr "Виділяти IP послідовно"
769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
770 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
772 "Дозволити <abbr title=\"Secure Shell — безпечна оболонка\">SSH</abbr>-"
773 "автентифікацію за допомогою пароля"
775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1192
776 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
778 "Дозволити режиму AP відключення абонентів на підставі низького рівня <abbr "
779 "title=\"Підтвердження (Acknowledge) успішності отримання TCP-сегменту\">ACK</"
782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
783 msgid "Allow all except listed"
784 msgstr "Дозволити всі, крім зазначених"
786 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
787 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
788 msgstr "Дозволити повний доступ до UCI для застарілих застосунків"
790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
791 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
792 msgstr "Дозволяти застарілі швидк. 802.11b"
794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
795 msgid "Allow listed only"
796 msgstr "Дозволити тільки зазначені"
798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
799 msgid "Allow localhost"
800 msgstr "Дозволити локальний вузол"
802 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
803 msgid "Allow rebooting the device"
804 msgstr "Дозволити перезавантаження пристрою"
806 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
807 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
809 "Дозволити віддаленим вузлам підключення до локальних переспрямованих портів "
812 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
813 msgid "Allow root logins with password"
814 msgstr "Дозволити root-вхід із паролем"
816 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
817 msgid "Allow system feature probing"
818 msgstr "Дозволити зондування функцій системи"
820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
821 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
822 msgstr "Дозволити користувачеві <em>root</em> вхід до системи з паролем"
824 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
825 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
826 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
828 msgstr "Дозволені IP-адреси"
830 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:315
831 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
832 msgstr "Параметр AllowedIPs недійсний"
834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:776
838 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
839 msgid "Always off (kernel: none)"
840 msgstr "Завжди вимкнено (ядро: none)"
842 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
843 msgid "Always on (kernel: default-on)"
844 msgstr "Завжди ввімкнено (ядро: default-on)"
846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:619
847 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
849 "Завжди надсилайте параметри DHCP. Іноді це необхідно, напр. для PXELinux."
851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
853 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
854 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
856 "Завжди використовувати канали '40 МГц', навіть якщо вторинний канал "
857 "перекривається. Використання цієї опції не відповідає стандарту IEEE "
860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
861 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
862 msgstr "Кількість зондів виявлення повторюваних адрес для надсилання"
864 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
865 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
866 msgstr "Час очікування готовності модему (секунд)"
868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
869 msgid "An error occurred while saving the form:"
870 msgstr "Сталася помилка під час збереження форми:"
872 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
873 msgid "An optional, short description for this device"
874 msgstr "Необов'язковий, короткий опис для цього пристрою"
876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1505
881 msgid "Annex A + L + M (all)"
882 msgstr "Annex A + L + M (всі)"
884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1513
885 msgid "Annex A G.992.1"
886 msgstr "Annex A G.992.1"
888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1514
889 msgid "Annex A G.992.2"
890 msgstr "Annex A G.992.2"
892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1515
893 msgid "Annex A G.992.3"
894 msgstr "Annex A G.992.3"
896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
897 msgid "Annex A G.992.5"
898 msgstr "Annex A G.992.5"
900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
901 msgid "Annex B (all)"
902 msgstr "Annex B (всі)"
904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
905 msgid "Annex B G.992.1"
906 msgstr "Annex B G.992.1"
908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1510
909 msgid "Annex B G.992.3"
910 msgstr "Annex B G.992.3"
912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511
913 msgid "Annex B G.992.5"
914 msgstr "Annex B G.992.5"
916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1507
917 msgid "Annex J (all)"
918 msgstr "Annex J (всі)"
920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
921 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
922 msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1508
925 msgid "Annex M (all)"
926 msgstr "Annex M (всі)"
928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1518
929 msgid "Annex M G.992.3"
930 msgstr "Annex M G.992.3"
932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
933 msgid "Annex M G.992.5"
934 msgstr "Annex M G.992.5"
936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:915
937 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
938 msgstr "Оголосити цей пристрій як DNS-сервер IPv6."
940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
942 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
945 "Оголошувати цей пристрій як маршрутизатор за замовчуванням, якщо присутній "
946 "локальний IPv6 маршрут за замовчуванням."
948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
950 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
951 "regardless of local default route availability."
953 "Оголосити цей пристрій маршрутизатором за промовчанням, якщо доступний "
954 "загальнодоступний префікс IPv6, незалежно від доступності локального "
955 "маршруту за промовчанням."
957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
959 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
960 "default route is present."
962 "Оголосити цей пристрій маршрутизатором за промовчанням незалежно від того, "
963 "чи існують префікс або маршрут за промовчанням."
965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:922
966 msgid "Announced DNS domains"
967 msgstr "Оголошено DNS-домени"
969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
970 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
971 msgstr "Анонсовані IPv6 DNS-сервери"
973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1766
974 msgid "Anonymous Identity"
975 msgstr "Анонімна ідентифікація"
977 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
978 msgid "Anonymous Mount"
979 msgstr "Анонімне монтування"
981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
982 msgid "Anonymous Swap"
983 msgstr "Анонімний своп"
985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
986 msgctxt "nft match any traffic"
988 msgstr "Будь-який пакет"
990 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
991 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
992 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
993 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
995 msgstr "Будь-яка зона"
997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
998 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
1000 "Застосувати параметри DHCP до цієї мережі. (якщо порожньо = усі клієнти)."
1002 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4705
1003 msgid "Apply and keep settings"
1004 msgstr "Застосувати та зберегти налаштування"
1006 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1007 msgid "Apply backup?"
1008 msgstr "Застосувати резервну копію?"
1010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4731
1011 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1012 msgstr "Сталася помилка запиту на застосування зі статусом <code>%h</code>"
1014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1015 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4448
1016 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4568
1017 msgid "Apply unchecked"
1018 msgstr "Застосувати без перевірки"
1020 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4701
1021 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1024 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4641
1025 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1026 msgstr "Очікування на застосування конфігурації… %d c"
1028 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1029 msgid "Architecture"
1030 msgstr "Архітектура"
1032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:997
1038 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1040 "Призначати частину заданої довжини до кожного публічного IPv6-префікса цього "
1043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
1044 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1046 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1048 "Призначати для цього інтерфейсу частину префікса, використовуючи цей "
1049 "шістнадцятковий ID субпрефікса."
1051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2265
1052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1053 msgid "Associated Stations"
1054 msgstr "Пов'язані станції"
1056 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1057 msgid "Associations"
1060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1061 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1063 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1066 "Не менше <strong>%h</strong> на <strong>%h</strong>, імпульс <strong>%h</"
1069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1072 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1075 "Максимум <strong>%h</strong> на <strong>%h</strong>, імпульс <strong>%h</"
1078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1079 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1081 "Спроба ввімкнення налаштованих точок монтування для приєднаних пристроїв"
1083 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
1084 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1086 msgstr "Група автентифікації"
1088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
1089 msgid "Authentication"
1090 msgstr "Автентифікація"
1092 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1093 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
1094 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
1095 msgid "Authentication Type"
1096 msgstr "Тип автентифікації"
1098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:272
1099 msgid "Authoritative"
1102 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1103 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1104 msgid "Authorization Required"
1105 msgstr "Потрібна авторизація"
1107 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1108 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1109 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1110 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1111 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1112 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1113 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1114 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1115 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1116 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1117 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1119 msgstr "Автоматично"
1121 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1122 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1123 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1124 msgstr "Автоматично Homenet (HNCP)"
1126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1127 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1129 "Автоматично перевіряти файлову систему на наявність помилок перед монтуванням"
1131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:990
1133 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1136 "Автоматично обробляти декілька висхідних (uplink) інтерфейсів, "
1137 "використовуючи політику маршрутизації на основі джерел."
1139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1140 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1141 msgstr "Автоматично монтувати файлові системи при оперативниму підключенні"
1143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1144 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1145 msgstr "Автоматично монтувати своп при оперативниму підключенні"
1147 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1148 msgid "Automount Filesystem"
1149 msgstr "Автомонтування ФС"
1151 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1152 msgid "Automount Swap"
1153 msgstr "Автомонтування своп"
1155 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1156 msgid "Avahi IPv4LL"
1159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1175 msgstr "Середнє значення:"
1177 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1178 msgid "Avoid Bridge Loops"
1179 msgstr "Уникати мостових петель"
1181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
1185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
1186 msgid "B43 + B43C + V43"
1187 msgstr "B43 + B43C + V43"
1189 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1190 msgid "BR / DMR / AFTR"
1191 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
1194 msgid "BSS Transition"
1197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1840
1200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:393
1201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1205 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3255
1209 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1210 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1211 msgid "Back to Overview"
1212 msgstr "Повернутися до переліку"
1214 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:834
1215 msgid "Back to peer configuration"
1216 msgstr "Повернутися до конфігурації вузлів"
1218 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1220 msgstr "Резервне копіювання"
1222 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1223 msgid "Backup / Flash Firmware"
1224 msgstr "Рез. копіювання / Перепрош."
1226 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1227 msgid "Backup file list"
1228 msgstr "Список файлів резервних копій"
1230 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1237 msgstr "Базовий пристрій"
1239 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1240 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1242 "Відкритий ключ цього інтерфейсу з кодуванням Base64 для спільного "
1245 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1246 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1247 msgid "Batman Device"
1248 msgstr "Пристрій Batman"
1250 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1251 msgid "Batman Interface"
1252 msgstr "Інтерфейс Batman"
1254 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1256 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1257 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1258 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1259 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1260 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1261 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1262 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1266 msgid "Beacon Interval"
1267 msgstr "Інтервал маяка"
1269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
1270 msgid "Beacon Report"
1273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1275 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1276 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1277 "defined backup patterns."
1279 "Нижче наведено визначений список файлів для резервного копіювання. Він "
1280 "складається із позначених opkg змінених файлів конфігурації, невідокремних "
1281 "базових файлів, та файлів за користувацькими шаблонами резервного копіювання."
1283 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1284 msgid "Bind NTP server"
1285 msgstr "Прив’язати NTP-сервер"
1287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
1288 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1290 "Прив'язувати динамічно до інтерфейсів, а не за шаблоном адреси (типово для "
1291 "linux, рекомендовано)"
1293 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1294 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1295 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1296 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1297 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1298 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1299 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1300 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1301 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1302 msgid "Bind interface"
1303 msgstr "Прив'язка інтерфейсу"
1305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
1307 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:632
1312 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1313 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1316 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1317 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1318 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1319 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1320 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1321 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1322 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1323 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1324 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1325 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1326 msgstr "Прив'язка тунелю до цього інтерфейсу (за бажання)."
1328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1334 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1335 msgid "Bonding Mode"
1338 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1339 msgid "Bonding Policy"
1340 msgstr "Політика зв'язування"
1342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
1343 msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
1346 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1347 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1352 msgctxt "MACVLAN mode"
1353 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1354 msgstr "Міст (Підтримка прямого зв'язку між MAC VLAN)"
1356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:498
1358 msgid "Bridge VLAN filtering"
1359 msgstr "Фільтрування VLAN моста"
1361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1427
1363 msgid "Bridge device"
1364 msgstr "Пристрій моста"
1366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
1368 msgid "Bridge port specific options"
1369 msgstr "Специфічні параметри порту моста"
1371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1372 msgid "Bridge ports"
1373 msgstr "Порти моста"
1375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1376 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1377 msgstr "Таблиця трафіку мосту \"%h\""
1379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
1380 msgid "Bridge unit number"
1381 msgstr "Номер моста"
1383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1384 msgid "Bring up empty bridge"
1385 msgstr "Піднімати порожній міст"
1387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:592
1388 msgid "Bring up on boot"
1389 msgstr "Піднімати при завантаженні"
1391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1392 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1393 msgstr "Піднімати інтерфейс моста, навіть якщо жоден порт не підключено"
1395 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1396 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1397 msgstr "Політика широкомовності (broadcast, 3)"
1399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2868
1400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4199
1404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1406 msgstr "Буферизовано"
1408 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1410 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1411 "gateway certificate."
1414 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:182
1415 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1417 "Сертифікат CA; якщо порожньо, його буде збережено після першого підключення."
1419 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1423 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1424 msgid "CLAT configuration failed"
1425 msgstr "Помилка конфігурації <abbr title=\"464XLAT\">CLAT</abbr>"
1427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
1428 msgid "CNAME or fqdn"
1429 msgstr "CNAME або fqdn"
1431 #: protocols/luci-proto-cni/htdocs/luci-static/resources/protocol/cni.js:6
1432 msgid "CNI (Externally managed interface)"
1435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1436 msgid "CPU usage (%)"
1437 msgstr "Завантаження ЦП, %"
1439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1443 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1444 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1445 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1447 msgstr "Не вдалося здійснити виклик"
1449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
1451 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1453 "Може бути корисним, якщо ISP має сервери імен IPv6, але не надає IPv6 "
1456 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2956
1457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4208
1458 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4697
1459 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1460 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1159
1463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2139
1464 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1466 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1467 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:485
1471 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:347
1472 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1476 msgctxt "Chain hook: forward"
1477 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1478 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети, адресовані іншим хостам"
1480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1481 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1482 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1483 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети до рішенням щодо маршрутизації"
1485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1486 msgctxt "Chain hook: input"
1487 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1488 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети, що направлені в локальну систему"
1490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1491 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1492 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1493 msgstr "Перехоплювати вихідні пакети після рішення щодо маршрутизації"
1495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1496 msgctxt "Chain hook: output"
1497 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1498 msgstr "Перехоплення вихідних пакетів, що надходять з локальної системи"
1500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1501 msgctxt "Chain hook: ingress"
1502 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1504 "Перехоплювати пакети безпосередньо після того, як мережевий адаптер їх "
1507 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
1512 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1513 msgstr "Обмеження сертифіката (Домен)"
1515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
1516 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1517 msgstr "Обмеження сертифіката (SAN)"
1519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
1520 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1521 msgstr "Обмеження сертифіката (Суб'єкт)"
1523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1692
1524 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1525 msgstr "Обмеження сертифіката (Шаблон)"
1527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
1528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
1530 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1531 "`logread -f` during handshake for actual values"
1533 "Підрядок обмеження сертифіката (наприклад, /CN=wifi.mycompany.com).<br /"
1534 ">Див. `logread-f` під час рукостискання для отримання фактичних значень"
1536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
1537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
1539 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1540 "Subject CN (exact match)"
1542 "Обмеження сертифікатів щодо значень DNS SAN (якщо вони доступні)<br /> або "
1543 "CN суб'єкта (точний збіг)"
1545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1692
1546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
1548 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1549 "Subject CN (suffix match)"
1551 "Обмеження сертифікатів за значеннями DNS SAN (якщо вони доступні)<br /> або "
1552 "CN суб'єкта (збіг суфікса)"
1554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
1555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
1557 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1558 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1560 "Обмеження сертифікатів за значеннями альтернативного імені суб'єкта,<br /"
1561 ">наприклад, DNS:wifi.mycompany.com (підтримуються атрибути: EMAIL, DNS, URI)"
1563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1570 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1571 msgid "Chain hook \"%h\""
1572 msgstr "Хук ланцюга \"%h\""
1574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4428
1578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4767
1579 msgid "Changes have been reverted."
1580 msgstr "Зміни було скасовано."
1582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1583 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1584 msgstr "Зміна пароля адміністратора для доступу до пристрою"
1586 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:390
1592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:356
1597 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1598 msgid "Channel Analysis"
1599 msgstr "Аналіз каналів"
1601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:391
1602 msgid "Channel Width"
1603 msgstr "Ширина каналу"
1605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1606 msgid "Check filesystems before mount"
1607 msgstr "Перевірити файлову систему перед монтуванням"
1609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2101
1610 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1611 msgstr "Позначте цей параметр, щоб видалити існуючі мережі з цього радіо."
1613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1614 msgid "Checking archive…"
1615 msgstr "Перевірка архіву…"
1617 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1618 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1619 msgid "Checking image…"
1620 msgstr "Перевірка образу…"
1622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1623 msgid "Choose mtdblock"
1624 msgstr "Виберіть mtdblock"
1626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
1627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2129
1629 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1630 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1631 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1634 "Оберіть зону брандмауера, яку ви хочете призначити на цей інтерфейс. "
1635 "Виберіть <em>невизначено</em>, щоб видалити інтерфейс з відповідних зон, або "
1636 "заповніть поле <em>нетипово</em>, щоб визначити нову зону і прикріпити до "
1639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1641 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1642 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1644 "Оберіть мережі, які ви хочете прикріпити до цього бездротового інтерфейсу "
1645 "або заповніть поле <em>нетипово</em>, щоб визначити нову мережу."
1647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1228
1651 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1652 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1653 msgstr "Інкапсуляція UDP Cisco"
1655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1657 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1658 "configuration files."
1660 "Натисніть кнопку \"Створити архів\", щоб завантажити tar-архів поточних "
1661 "файлів конфігурації."
1663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1665 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1666 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1668 "Натисніть \"Зберегти mtdblock\", щоб завантажити вказаний файл mtdblock. "
1669 "(ПРИМІТКА: ЦЕ ФУНКЦІЯ ДЛЯ ПРОФЕСІОНАЛІВ!)"
1671 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
1672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1674 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1678 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1679 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1680 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1681 msgstr "Ідентифікатор клієнта для відправки при запиті DHCP"
1683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4445
1684 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1685 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1689 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1690 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1691 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1692 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1693 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1694 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1696 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1697 "persist connection"
1699 "Закривати неактивні з'єднання після вказаного інтервалу часу (секунди). Для "
1700 "утримання неактивних з'єднань використовуйте 0"
1702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2263
1705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1708 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1709 msgid "Collecting data..."
1710 msgstr "Збирання даних..."
1712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1716 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1718 msgstr "Команду виконано успішно"
1720 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1721 msgid "Command failed"
1722 msgstr "Не вдалося виконати команду"
1724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
1730 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1731 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1732 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1733 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1735 "Ускладнює атаки перевстановлення ключа на стороні клієнта, відключаючи "
1736 "ретрансляцію кадрів EAPOL-Key, що використовуються для встановлення ключів. "
1737 "Може викликати проблеми сумісності та зниження стійкості узгодження ключа, "
1738 "особливо в середовищах з великою завантаженістю трафіку."
1740 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1741 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1742 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1743 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1744 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1745 msgstr "Обчислити вихідну контрольну суму (необов’язково)."
1747 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1749 msgstr "Файл конфігурації"
1751 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4428
1752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1753 msgid "Configuration"
1754 msgstr "Конфігурація"
1756 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:690
1757 msgid "Configuration Export"
1758 msgstr "Експорт конфігурації"
1760 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4616
1761 msgid "Configuration changes applied."
1762 msgstr "Зміни конфігурації застосовано."
1764 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4554
1765 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1766 msgstr "Зміни конфігурації було скасовано!"
1768 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1769 msgid "Configuration failed"
1770 msgstr "Помилка конфігурації"
1772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1774 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1775 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1776 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1777 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1778 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1781 "Настроювання швидкості передачі даних залежно від щільності елементів "
1782 "покриття. Режим «Нормально» налаштовує базові швидкості на 6, 12, 24 Мбіт/с, "
1783 "якщо застарілі швидкості 802.11b не використовуються, в іншому випадку на "
1784 "5.5, 11 Мбіт/с. Режим «Висока» налаштовує базові швидкості на 12, 24 Мбіт/с, "
1785 "якщо застарілі швидкості 802.11b не використовуються, в іншому випадку на 11 "
1786 "Мбіт/с. Режим «Дуже висока» налаштовує базову швидкість на 24 Мбіт/с. "
1787 "Підтримувані швидкості нижчі від мінімальної базової швидкості не "
1790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
1792 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1793 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1795 "Налаштовує оголошення маршрутизатора за промовчанням у повідомленнях <abbr "
1796 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
1800 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1801 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1803 "Налаштовує режим роботи служби <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1804 "abbr> на цьому інтерфейсі."
1806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
1807 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1808 msgstr "Налаштовує режим роботи служби DHCPv6 на цьому інтерфейсі."
1810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
1812 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1813 msgstr "Налаштовує режим роботи проксі-сервісу NDP на цьому інтерфейсі."
1815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1315
1817 msgstr "Налаштувати…"
1819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1820 msgid "Confirm disconnect"
1821 msgstr "Підтвердіть від'єднання"
1823 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1824 msgid "Confirmation"
1825 msgstr "Підтвердження"
1827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1832 msgstr "Підключений"
1834 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1835 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1836 msgid "Connection attempt failed"
1837 msgstr "Невдала спроба підключення"
1839 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1840 msgid "Connection attempt failed."
1841 msgstr "Спроба підключення зазнала невдачі."
1843 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
1844 msgid "Connection endpoint"
1845 msgstr "Кінцева точка підключення"
1847 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1848 msgid "Connection lost"
1849 msgstr "З'єднання втрачено"
1851 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1853 msgstr "Підключення"
1855 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4690
1856 msgid "Connectivity change"
1857 msgstr "Зміна підключення"
1859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1860 msgctxt "nft ct state"
1861 msgid "Conntrack state"
1862 msgstr "Стан conntrack"
1864 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1865 msgctxt "nft ct status"
1866 msgid "Conntrack status"
1867 msgstr "Статус conntrack"
1869 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1870 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1871 msgstr "Вважати веденого працюючим, коли всі IP-об’єкти ARP досяжні (all, 1)"
1873 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1874 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1876 "Вважати веденого працюючим, коли будь-який IP-об’єкт ARP досяжний (any, 0)"
1878 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1879 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1880 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1881 msgid "Contents have been saved."
1882 msgstr "Вміст збережено."
1884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
1885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:450
1886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
1887 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1888 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
1893 msgctxt "nft jump action"
1894 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1895 msgstr "Продовжити в <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1897 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
1898 msgid "Continue in calling chain"
1899 msgstr "Продовжити в ланцюжку викликів"
1901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
1902 msgctxt "Chain policy: accept"
1903 msgid "Continue processing unmatched packets"
1904 msgstr "Продовжити обробку невідповідних пакетів"
1906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4590
1908 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1909 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1910 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1912 "Після застосування змін конфігурації не вдалося відновити доступ до "
1913 "пристрою. Вам, можливо, знадобитися повторне підключення, якщо ви змінили "
1914 "налаштування мережі, такі як IP-адреса або облікові дані безпеки бездротової "
1917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
1922 msgid "Country Code"
1925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1926 msgid "Coverage cell density"
1927 msgstr "Щільність елементів покриття"
1929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
1930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2129
1931 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1932 msgstr "Створити / Визначити зону брандмауера"
1934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1191
1935 msgid "Create interface"
1936 msgstr "Створити інтерфейс"
1938 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
1940 msgstr "Критична ситуація"
1942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
1943 msgid "Cron Log Level"
1944 msgstr "Рівень виведення інформації Cron"
1946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
1947 msgid "Current power"
1950 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
1951 msgctxt "nft meta hour"
1952 msgid "Current time"
1953 msgstr "Поточний час"
1955 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
1956 msgctxt "nft meta day"
1957 msgid "Current weekday"
1958 msgstr "Поточний день тижня"
1960 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
1961 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
1962 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1963 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1964 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1965 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1966 msgid "Custom Interface"
1967 msgstr "Інтерфейс користувача"
1969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1971 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1972 "this, perform a factory-reset first."
1974 "Користувацькі файли (сертифікати, скрипти) можуть залишитися в системі. Щоб "
1975 "запобігти цьому, спочатку виконайте скидання до заводських налаштувань."
1977 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1978 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1979 msgstr "Настроюваний інтервал спалаху (ядро: timer)"
1981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1983 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
1984 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
1986 "Налаштування поведінки <abbr title=\"Light Emitting Diode — "
1987 "світлодіод\">LED</abbr>, якщо це можливо."
1989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
1990 msgid "DAD transmits"
1991 msgstr "DAD передає"
1993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
1997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
2001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
2006 msgid "DHCP Options"
2007 msgstr "Параметри DHCP"
2009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
2011 msgstr "Сервер DHCP"
2013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:249
2014 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2015 msgid "DHCP and DNS"
2016 msgstr "DHCP та DNS"
2018 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2019 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2020 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2022 msgstr "Клієнт DHCP"
2024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2025 msgid "DHCP-Options"
2026 msgstr "Параметри DHCP"
2028 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2029 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2030 msgid "DHCPv6 client"
2031 msgstr "Клієнт DHCPv6"
2033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:895
2034 msgid "DHCPv6-Service"
2035 msgstr "Служба DHCPv6"
2037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2039 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2041 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
2046 msgid "DNS forwardings"
2047 msgstr "Переспрямовування запитів DNS"
2049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:526
2050 msgid "DNS query port"
2052 "Порт <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
2055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:966
2056 msgid "DNS search domains"
2057 msgstr "Домени пошуку DNS"
2059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
2060 msgid "DNS server port"
2062 "Порт <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
2065 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292
2066 msgid "DNS setting is invalid"
2067 msgstr "Налаштування DNS недійсне"
2069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:971
2073 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2074 msgid "DNS-Label / FQDN"
2075 msgstr "DNS-мітка / FQDN"
2077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
2081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:483
2082 msgid "DNSSEC check unsigned"
2083 msgstr "Перевірка непідписаного DNSSEC"
2085 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2086 msgid "DPD Idle Timeout"
2087 msgstr "Тайм-аут простою DPD"
2089 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2090 msgid "DS-Lite AFTR address"
2091 msgstr "AFTR-адреса DS-Lite"
2093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1501
2094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1534
2103 msgid "DSL line mode"
2104 msgstr "Режим лінії DSL"
2106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1168
2107 msgid "DTIM Interval"
2109 "Інтервал <abbr title=\"Delivery Traffic Indication Message — Повідомлення "
2110 "індикації доправлення трафіку\">DTIM</abbr>"
2112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:847
2114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2120 msgstr "Швидк. передавання"
2122 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2123 msgid "Data Received"
2124 msgstr "Отримані дані"
2126 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2127 msgid "Data Transmitted"
2128 msgstr "Передані дані"
2130 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2133 msgstr "Зневаджування"
2135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
2136 msgid "Default router"
2137 msgstr "Маршрутизатор за промовчанням"
2139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2140 msgid "Default state"
2141 msgstr "Типовий стан"
2143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2145 "Define additional DHCP options, for example "
2146 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2147 "servers to clients."
2149 "Визначення додаткових опцій DHCP, наприклад "
2150 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\", щоб оголошувати різні DNS-"
2151 "сервери для клієнтів."
2153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2155 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2156 "but for outgoing frames"
2158 "Визначає відповідність внутрішнього пріоритету пакета Linux з пріоритетом "
2159 "заголовка VLAN, але для вихідних кадрів"
2161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2163 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2164 "priority on incoming frames"
2166 "Визначає відповідність пріоритету заголовка VLAN на внутрішньому пріоритету "
2167 "пакета Linux у вхідних кадрах"
2169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
2170 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2171 msgstr "Визначає конкретний MTU для цього маршруту"
2173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
2174 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2175 msgstr "Делегувати префікси IPv6"
2177 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2178 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2179 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2180 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3571
2181 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2925
2182 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2183 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2184 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2189 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2191 msgstr "Видалити ключ"
2193 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2827
2194 msgid "Delete request failed: %s"
2195 msgstr "Помилка запиту на видалення: %s"
2197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2198 msgid "Delete this network"
2199 msgstr "Видалити цю мережу"
2201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1168
2202 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2203 msgstr "Інтервал повідомлень індикації доправлення трафіку"
2205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2207 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
2208 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2212 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2921
2214 msgstr "Скасувати вибір"
2216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:732
2221 msgid "Designated master"
2222 msgstr "Призначений майстер"
2224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
2225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2228 msgstr "Призначення"
2230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2231 msgctxt "nft ip daddr"
2232 msgid "Destination IP"
2233 msgstr "IP-адреса отримувача"
2235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2236 msgctxt "nft ip6 daddr"
2237 msgid "Destination IPv6"
2238 msgstr "IPv6-адреса отримувача"
2240 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2241 msgid "Destination port"
2242 msgstr "Порт призначення"
2244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2245 msgctxt "nft ip dport"
2246 msgid "Destination port"
2247 msgstr "Порт призначення"
2249 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2250 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2251 msgid "Destination zone"
2252 msgstr "Зона призначення"
2254 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2255 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2256 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
2260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1141
2261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1443
2262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2263 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2264 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2266 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2272 msgid "Device Configuration"
2273 msgstr "Конфігурація пристрою"
2275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2276 msgid "Device is not active"
2277 msgstr "Пристрій не є активним"
2279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2281 msgid "Device is restarting…"
2282 msgstr "Пристрій перезавантажується…"
2284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2286 msgstr "Назва пристрою"
2288 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
2289 msgid "Device not managed by ModemManager."
2290 msgstr "Пристрій не керується ModemManager."
2292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1418
2293 msgid "Device not present"
2294 msgstr "Пристрій відсутній"
2296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2298 msgstr "Тип пристрою"
2300 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4589
2301 msgid "Device unreachable!"
2302 msgstr "Пристрій недосяжний!"
2304 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2305 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2306 msgstr "Пристрій недоступний! Чекаю на доступність пристрою..."
2308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1266
2312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2313 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2315 msgstr "Діагностика"
2317 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2319 msgstr "Набір номера"
2321 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2723
2325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
2326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:200
2327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2334 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2337 "Вимкнути <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
2338 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr> для цього інтерфейсу."
2340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2342 msgid "Disable DNS lookups"
2343 msgstr "Вимкнути DNS-запити"
2345 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2346 msgid "Disable Encryption"
2347 msgstr "Вимкнути шифрування"
2349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1178
2350 msgid "Disable Inactivity Polling"
2351 msgstr "Вимкнути опитування неактивності"
2353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2354 msgid "Disable this network"
2355 msgstr "Вимкнути цю мережу"
2357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1438
2359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
2360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
2361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2362 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2363 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2364 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2365 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2366 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2367 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2368 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2369 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2370 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2371 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2375 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:541
2376 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1192
2381 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2382 msgstr "Роз'єднувати за низького підтвердження"
2384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
2386 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2388 "Відкиньте відповіді вгору за течією, що містять адреси <a "
2389 "href=\"%s\">RFC1918</a>."
2391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2398 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2399 msgid "Disconnection attempt failed"
2400 msgstr "Спроба від'єднання не вдалася"
2402 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
2403 msgid "Disconnection attempt failed."
2404 msgstr "Спроба відключення зазнала невдачі."
2406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2408 msgstr "Дисковий простір"
2410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3269
2413 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3707
2414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4560
2415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1863
2416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2417 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2418 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2423 msgid "Distance Optimization"
2424 msgstr "Оптимізація за відстанню"
2426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2427 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2428 msgstr "Відстань до найвіддаленішого вузла мережі в метрах."
2430 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2431 msgid "Distributed ARP Table"
2432 msgstr "Розподілена таблиця ARP"
2434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
2436 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2437 "section is valid for all dnsmasq instances."
2439 "Екземпляр Dnsmasq, до якого прив'язаний даний завантажувальний розділ. Якщо "
2440 "не вказано, розділ дійсний для усіх екземплярів Dnsmasq."
2442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:250
2444 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2445 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2448 "Dnsmasq являє собою комбінований <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2449 "Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>-сервер і "
2450 "<abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-проксі "
2451 "для брандмауерів <abbr title=\"Network Address Translation — перетворення "
2452 "(трансляція) мережевих адрес\">NAT</abbr>"
2454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
2455 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2456 msgstr "Не кешувати негативні відповіді, наприклад, за неіснуючих доменів"
2458 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2459 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2460 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2461 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2462 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2463 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2464 msgstr "Не створювати маршрут до вузла (необов'язково)."
2466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
2467 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2469 "Не переспрямовувати <abbr title=\"Domain Name System — система доменних "
2470 "імен\">DNS</abbr>-запити без <abbr title=\"Domain Name System — система "
2471 "доменних імен\">DNS</abbr>-імені"
2473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:453
2474 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2476 "Не переспрямовувати зворотні <abbr title=\"Domain Name System — система "
2477 "доменних імен\">DNS</abbr>-запити для локальних мереж"
2479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
2480 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2481 msgstr "Перешкоджати прослуховуванню цих інтерфейсів."
2483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
2484 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2485 msgstr "Не надавати службу DHCPv6 на цьому інтерфейсі."
2487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:934
2489 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2492 "Не відправляти жодних <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
2495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2496 msgid "Do not send a hostname"
2497 msgstr "Не надсилати ім'я вузла"
2499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:783
2501 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2502 "abbr> messages on this interface."
2504 "Не відправляти жодних <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2505 "134\">RA</abbr> повідомлень на цьому інтерфейсі."
2507 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2813
2508 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2509 msgstr "Справді видалити \"%s\"?"
2511 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2512 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2513 msgstr "Справді видалити такий SSH ключ?"
2515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2516 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2517 msgstr "Справді стерти всі налаштування?"
2519 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2811
2520 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2521 msgstr "Справді рекурсивно видалити каталог \"%s\"?"
2523 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:613
2524 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2527 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2528 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2529 msgstr "Бажаєте замінити поточні ключі?"
2531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:682
2532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
2536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:268
2537 msgid "Domain required"
2538 msgstr "Потрібен домен"
2540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:321
2541 msgid "Domain whitelist"
2542 msgstr "\"Білий список\" доменів"
2544 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2545 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2546 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2547 msgid "Don't Fragment"
2548 msgstr "Не фрагментувати"
2550 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2554 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2556 msgstr "Затримка вимкнення"
2558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2559 msgid "Download backup"
2560 msgstr "Завантажити резервну копію"
2562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2563 msgid "Download mtdblock"
2564 msgstr "Завантажити mtdblock"
2566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1539
2567 msgid "Downstream SNR offset"
2568 msgstr "Низхідний зсув SNR"
2570 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
2572 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2573 "WireGuard interface."
2575 "Перетягніть або вставте нижче дійсний файл <em>*.conf</em>, щоб налаштувати "
2576 "локальний інтерфейс WireGuard."
2578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2579 msgid "Drag to reorder"
2580 msgstr "Перетягніть, щоб змінити порядок"
2582 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2583 msgid "Drop Duplicate Frames"
2584 msgstr "Видалити повторювані кадри"
2586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2588 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2589 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2590 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2595 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2596 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2597 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2601 msgid "Drop gratuitous ARP"
2604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2605 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2609 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2613 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2617 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2621 msgctxt "nft drop action"
2623 msgstr "Відкинути пакет"
2625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2626 msgctxt "Chain policy: drop"
2627 msgid "Drop unmatched packets"
2628 msgstr "Відкидати невідповідні пакети"
2630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2631 msgid "Drop unsolicited NA"
2634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2635 msgid "Dropbear Instance"
2636 msgstr "Реалізація Dropbear"
2638 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2640 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2641 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2643 "Dropbear — це <abbr title=\"Secure Shell — безпечна оболонка\">SSH</abbr>-"
2644 "сервер із вбудованим <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2646 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2647 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2648 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2649 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2652 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2654 "Динамічний <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
2655 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr>"
2657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2658 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2659 msgstr "Клієнт розширеної динамічної авторизації."
2661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
2662 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2663 msgstr "Порт розширеної динамічної авторизації."
2665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2667 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2668 msgstr "Секрет розширеної динамічної авторизації."
2670 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2671 msgid "Dynamic tunnel"
2672 msgstr "Динамічний тунель"
2674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2676 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2677 "having static leases will be served."
2679 "Динамічне виділення DHCP-адрес для клієнтів. Якщо вимкнути, будуть "
2680 "обслуговуватися тільки клієнти, які мають статичні оренди."
2682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
2683 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
2687 msgid "E.g. eth0, eth1"
2690 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2691 msgid "EA-bits length"
2692 msgstr "Довжина EA-бітів"
2694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1661
2698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1445
2699 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3434
2705 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2706 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
2708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2712 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2714 msgstr "Редагування вузла"
2716 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2718 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2721 "Щоб виправити якусь помилку, відредагуйте вихідні дані конфігурації вище і "
2722 "натисніть \"Зберегти\", щоб перезавантажити сторінку."
2724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2725 msgid "Edit this network"
2726 msgstr "Редагувати цю мережу"
2728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2729 msgid "Edit wireless network"
2730 msgstr "Редагування бездротової мережі"
2732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2733 msgctxt "nft rt mtu"
2734 msgid "Effective route MTU"
2735 msgstr "Ефективний MTU маршрута"
2737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2738 msgid "Egress QoS mapping"
2739 msgstr "Відображення виходу QoS"
2741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2742 msgctxt "nft meta oif"
2743 msgid "Egress device id"
2744 msgstr "Ідентифікатор висхідного пристрою"
2746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2747 msgctxt "nft meta oifname"
2748 msgid "Egress device name"
2749 msgstr "Ім'я висхідного пристрою"
2751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2753 msgstr "Надзвичайна ситуація"
2755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2760 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
2761 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2763 "Увімкнути / вимкнути вузол. Перезапустіть інтерфейс WireGuard для "
2764 "застосування змін."
2766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2768 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2771 "Увімкнути відстеження <abbr title=\"Internet Group Management "
2772 "Protocol\">IGMP</abbr>"
2774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2775 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2776 msgstr "Увімкнути <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:802
2779 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2780 msgstr "Увімкнути <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2785 msgid "Enable DNS lookups"
2786 msgstr "Увімкнути DNS-запити"
2788 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2789 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2790 msgstr "Увімкнути динамічне перемішування потоків"
2792 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2793 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2794 msgstr "Увімкнути динамічне оновлення кінцевого вузла HE.net"
2796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
2798 msgstr "Увімкнути IPv6"
2800 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
2801 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
2802 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2803 msgstr "Увімкнути узгодження IPv6"
2805 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2806 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2807 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2808 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2809 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2810 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2811 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2812 msgstr "Увімкнути узгодження IPv6 для PPP-з'єднань"
2814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:729
2815 msgid "Enable IPv6 segment routing"
2818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2819 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2820 msgstr "Пропускати Jumbo-фрейми"
2822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:764
2823 msgid "Enable MAC address learning"
2824 msgstr "Увімкнути вивчення MAC-адрес"
2826 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2827 msgid "Enable NTP client"
2828 msgstr "Увімкнути клієнта NTP"
2830 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2831 msgid "Enable Single DES"
2832 msgstr "Увімкнути Single DES"
2834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:561
2835 msgid "Enable TFTP server"
2836 msgstr "Увімкнути TFTP-сервер"
2838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:796
2839 msgid "Enable VLAN filtering"
2840 msgstr "Увімкнути фільтрування VLAN"
2842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2843 msgid "Enable VLAN functionality"
2844 msgstr "Увімкнути підтримку VLAN"
2846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1813
2847 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2848 msgstr "Увімкнути кнопку WPS, потребує WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2852 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2853 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
2854 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
2856 "Увімкнути автоматичне перенаправлення <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2857 "Protocol\">HTTP</abbr> запитів до <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
2858 "Secure\">HTTPS</abbr> порту."
2860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
2862 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2863 msgstr "Увімкнути делегування префіксів IPv6, доступних на цьому інтерфейсі"
2865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
2866 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2867 msgstr "Увімкнути протидію<br />перевстановленню ключів (KRACK)"
2869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2870 msgid "Enable learning and aging"
2871 msgstr "Увімкнути learning та aging"
2873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2874 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2875 msgstr "Увімкнути віддзеркалення вхідних пакетів"
2877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2878 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2879 msgstr "Увімкнути віддзеркалення вихідних пакетів"
2881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:783
2882 msgid "Enable multicast fast leave"
2883 msgstr "Увімкнути швидкий вихід із багатоадресного режиму"
2885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
2886 msgid "Enable multicast querier"
2887 msgstr "Увімкнути багатоадресний запитувач"
2889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:747
2890 msgid "Enable multicast support"
2891 msgstr "Увімкнути підтримку багатоадресних трансляцій"
2893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
2895 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2897 "Увімкнути керування пакетами для всіх ЦП. Може покращити або погіршити "
2900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
2901 msgid "Enable promiscuous mode"
2902 msgstr "Увімкнути нерозбірливий (promiscuous) режим"
2904 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2905 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2906 msgid "Enable rx checksum"
2907 msgstr "Увімкнути контрольну суму отримання"
2909 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2910 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2911 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2912 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2913 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2914 msgstr "Увімкнути підтримку багатоадресного трафіку (необов’язково)."
2916 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2917 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2918 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2919 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2920 msgstr "Увімкнути прапорець DF (Don't Fragment) для інкапсульованих пакетів."
2922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
2923 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
2924 msgstr "Увімкнути вбудований одноекземплярний TFTP-сервер."
2926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2927 msgid "Enable this network"
2928 msgstr "Увімкнути цю мережу"
2930 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2931 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2932 msgid "Enable tx checksum"
2933 msgstr "Увімкнути контрольну суму передавання"
2935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:767
2936 msgid "Enable unicast flooding"
2937 msgstr "Увімкнути одноадресне затоплення (flooding)"
2939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
2940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2941 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
2942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2943 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
2944 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
2948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2949 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2950 msgstr "Вмикає відстеження IGMP на цьому мосту"
2952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
2954 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2957 "Вмикає швидкий роумінг між точками доступу, що належать до одного і того ж "
2958 "домену мобільності"
2960 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
2962 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
2966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2967 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2969 "Вмикає <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> на цьому мосту"
2971 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2972 msgid "Encapsulation limit"
2973 msgstr "Межа інкапсуляції"
2975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
2976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
2977 msgid "Encapsulation mode"
2978 msgstr "Режим інкапсуляції"
2980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1197
2983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
2984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
2988 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
2989 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
2991 msgstr "Кінцева точка"
2993 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
2994 msgid "Endpoint Host"
2995 msgstr "Кінцевий вузол"
2997 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
2998 msgid "Endpoint Port"
2999 msgstr "Порт кінцевого вузла"
3001 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
3002 msgid "Endpoint setting is invalid"
3003 msgstr "Налаштування кінцевої точки недійсне"
3005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3006 msgid "Enforce IGMPv1"
3007 msgstr "Примусово IGMPv1"
3009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3010 msgid "Enforce IGMPv2"
3011 msgstr "Примусово IGMPv2"
3013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:754
3014 msgid "Enforce IGMPv3"
3015 msgstr "Примусово IGMPv3"
3017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3018 msgid "Enforce MLD version 1"
3019 msgstr "Примусово MLD версії 1"
3021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:760
3022 msgid "Enforce MLD version 2"
3023 msgstr "Примусово MLD версії 2"
3025 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3026 msgid "Enter custom value"
3027 msgstr "Введіть власне значення"
3029 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3030 msgid "Enter custom values"
3031 msgstr "Введіть власні значення"
3033 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3035 msgstr "Видалення..."
3037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3042 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3046 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
3047 msgid "Error getting PublicKey"
3048 msgstr "Помилка отримання публічного ключа"
3050 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3051 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3052 msgid "Ethernet Adapter"
3053 msgstr "Ethernet-адаптер"
3055 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3056 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3057 msgid "Ethernet Switch"
3058 msgstr "Ethernet-комутатор"
3060 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3061 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3062 msgstr "Кожні 30 секунд (slow, 0)"
3064 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3065 msgid "Every second (fast, 1)"
3066 msgstr "Щосекунди (fast, 1)"
3068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
3069 msgid "Exclude interfaces"
3070 msgstr "Виключити інтерфейси"
3072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3074 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3075 "resolution to other systems."
3078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
3080 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
3081 "e.g. for RBL services."
3083 "Дозволити висхідні відповіді від клієнта на сервер у діапазоні "
3084 "<code>127.0.0.0/8</code> та <code>::1</code>, до прикладу, для RBL-послуг"
3086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3087 msgid "Existing device"
3088 msgstr "Існуючий пристрій"
3090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:490
3091 msgid "Expand hosts"
3092 msgstr "Розширення вузлів"
3094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
3095 msgid "Expected port number."
3098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1011
3099 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3100 msgstr "Очікується шістнадцятковий натяк призначення"
3102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3103 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3104 msgstr "Очікується дійсна IPv4-адреса"
3106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3107 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3108 msgstr "Очікується дійсна IPv6-адреса"
3110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3111 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3112 msgstr "Очікується два значення пріоритету, розділені двокрапкою"
3114 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
3117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
3118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
3119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
3120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
3123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3124 msgid "Expecting: %s"
3125 msgstr "Очікується: %s"
3127 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3128 msgid "Expecting: non-empty value"
3129 msgstr "Очікується: непорожнє значення"
3131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
3137 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3138 msgstr "Термін оренди адрес, мінімум 2 хвилини (<code>2m</code>)."
3140 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
3145 msgid "External R0 Key Holder List"
3146 msgstr "Зовнішній список власників ключів R0"
3148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3149 msgid "External R1 Key Holder List"
3150 msgstr "Зовнішній список власників ключів R1"
3152 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3153 msgid "External system log server"
3154 msgstr "Зовнішній сервер системного журналу"
3156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3157 msgid "External system log server port"
3158 msgstr "Порт зовнішнього сервера системного журналу"
3160 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3161 msgid "External system log server protocol"
3162 msgstr "Протокол зовнішнього сервера системного журналу"
3164 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3165 msgid "Extra SSH command options"
3166 msgstr "Додаткові параметри команд SSH"
3168 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
3169 msgid "Extra pppd options"
3170 msgstr "Додаткові параметри pppd"
3172 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
3173 msgid "Extra sstpc options"
3174 msgstr "Додаткові параметри sstpc"
3176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1576
3178 msgstr "FT через DS"
3180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
3181 msgid "FT over the Air"
3182 msgstr "FT через повітря"
3184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
3186 msgstr "Протокол FT"
3188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3189 msgid "Failed to change the system password."
3190 msgstr "Не вдалося змінити системний пароль."
3192 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3193 msgid "Failed to configure modem"
3194 msgstr "Не вдалося налаштувати модем"
3196 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4548
3197 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3198 msgstr "Не вдалося підтвердити застосування на протязі %d с, очікуємо відкату…"
3200 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3201 msgid "Failed to connect"
3202 msgstr "Не вдалося підключитися"
3204 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3205 msgid "Failed to disconnect"
3206 msgstr "Не вдалося від’єднатися"
3208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3209 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3210 msgstr "Не вдалося виконати дію \"/etc/init.d/%s %s\": %s"
3212 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3213 msgid "Failed to get modem information"
3214 msgstr "Не вдалося отримати інформацію про модем"
3216 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3217 msgid "Failed to initialize modem"
3218 msgstr "Не вдалося ініціалізувати модем"
3220 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3221 msgid "Failed to set operating mode"
3222 msgstr "Не вдалося встановити режим роботи"
3224 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2731
3228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
3230 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3231 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3233 "Цей файл може містити такі рядки, як <code>server=/domain/1.2.3.4</code> або "
3234 "<code>server=1.2.3.4</code> для домен-орієнтованих або повних висхідних "
3235 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверів."
3237 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2678
3238 msgid "File not accessible"
3239 msgstr "Файл недоступний"
3241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
3242 msgid "File to store DHCP lease information."
3244 "Файл, де зберігаються видані <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
3245 "Protocol — протокол динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr>-оренди"
3247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
3248 msgid "File with upstream resolvers."
3250 "Локальний <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</"
3253 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
3254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
3259 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3260 msgstr "І'мя завантажувального образу, що оголошується клієнтам"
3262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3263 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3265 msgstr "Файлова система"
3267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:468
3268 msgid "Filter IPv4 A records"
3271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:462
3272 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457
3276 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
3280 msgid "Filter private"
3281 msgstr "Фільтрувати приватні"
3283 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3284 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3285 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, без перевірки"
3287 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3288 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3289 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, перевірка тільки для активного веденого"
3291 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3292 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3293 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, перевірка тільки для резервних ведених"
3295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
3297 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3300 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3301 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3302 msgid "Finalizing failed"
3303 msgstr "Завершення не вдалося"
3305 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3307 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3308 "with defaults based on what was detected"
3310 "Знайти всі файлові системи та свопи, які наразі приєднано і замінити "
3311 "конфігурацію типовою на підставі того, що було виявлено"
3313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3314 msgid "Find and join network"
3315 msgstr "Знайти мережу й приєднатися"
3317 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3321 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3322 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3326 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3327 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3328 msgid "Firewall Mark"
3329 msgstr "Позначка брандмауера"
3331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:499
3332 msgid "Firewall Settings"
3333 msgstr "Налаштування брандмауера"
3335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3336 msgid "Firewall Status"
3337 msgstr "Стан брандмауера"
3339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
3340 msgid "Firewall mark"
3341 msgstr "Позначка мережевого екрана"
3343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1546
3344 msgid "Firmware File"
3345 msgstr "Файл прошивки"
3347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3348 msgid "Firmware Version"
3349 msgstr "Версія прошивки"
3351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:527
3352 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3353 msgstr "Фіксований порт для вихідних DNS-запитів"
3355 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3357 msgid "Flash image..."
3358 msgstr "Прошити образ..."
3360 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3361 msgid "Flash image?"
3362 msgstr "Прошити образ?"
3364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3365 msgid "Flash new firmware image"
3366 msgstr "Прошити новий образ прошивки"
3368 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3369 msgid "Flash operations"
3370 msgstr "Операції прошивання"
3372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3373 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3375 msgstr "Прошиваємо…"
3377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
3378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3383 msgid "Force 40MHz mode"
3384 msgstr "Примусово режим '40MHz'"
3386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
3387 msgid "Force CCMP (AES)"
3388 msgstr "Примусово CCMP (AES)"
3390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3391 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3392 msgstr "Примусово DHCP у цій мережі, навіть якщо виявлено інший сервер."
3394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
3395 msgid "Force IGMP version"
3396 msgstr "Примусова версія IGMP"
3398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
3399 msgid "Force MLD version"
3400 msgstr "Примусова версія MLD"
3402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3404 msgstr "Примусово TKIP"
3406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3407 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3408 msgstr "Примусово TKIP та CCMP (AES)"
3410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1257
3412 msgstr "Примусове з'єднання"
3414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3415 msgid "Force upgrade"
3416 msgstr "Примусове оновлення"
3418 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3419 msgid "Force use of NAT-T"
3420 msgstr "Примусово використовувати NAT-T"
3422 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3423 msgid "Form token mismatch"
3424 msgstr "Неузгодженість маркера форми"
3426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
3428 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3429 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3430 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3431 "designated master interface and downstream interfaces."
3433 "Пересилати <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3434 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> та <abbr "
3435 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> повідомлення між "
3436 "призначеним майстер-інтерфейсом та downstream інтерфейсами."
3438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:787
3440 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3441 "messages received on the designated master interface to downstream "
3444 "Пересилати <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3445 "повідомлення, отримані на призначеному майстер-інтерфейсі до downstream "
3448 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3449 msgid "Forward DHCP traffic"
3450 msgstr "Переспрямовувати DHCP-трафік"
3452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
3454 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3455 "downstream interfaces."
3457 "Пересилати повідомлення DHCPv6 між призначеним майстер-інтерфейсом та "
3458 "downstream інтерфейсами."
3460 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3461 msgid "Forward broadcast traffic"
3462 msgstr "Переспрямовувати широкомовний трафік"
3464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3465 msgid "Forward delay"
3466 msgstr "Затримка перенаправлення"
3468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3469 msgid "Forward mesh peer traffic"
3470 msgstr "Переспрямовувати одноранговий трафік"
3472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
3473 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3475 "Пересилати мультикаст пакети у вигляді юнікаст пакетів на цьому пристрої."
3477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
3478 msgid "Forwarding mode"
3479 msgstr "Режим переспрямовування"
3481 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3482 msgid "Fragmentation"
3483 msgstr "Фрагментація"
3485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3486 msgid "Fragmentation Threshold"
3487 msgstr "Поріг фрагментації"
3489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3490 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3491 msgid "Full port randomization"
3492 msgstr "Повна рандомізація порту"
3494 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3496 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3497 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3499 "Більш детальну інформацію про інтерфейси та вузли WireGuard наведено на "
3500 "сайті <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3508 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3509 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3511 msgstr "Тільки GPRS"
3513 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3514 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3515 msgstr "Тунель GRE через IPv4"
3517 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3518 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3519 msgstr "Тунель GRE через IPv6"
3521 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3522 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3523 msgstr "Тунель GRETAP через IPv4"
3525 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3526 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3527 msgstr "Тунель GRETAP через IPv6"
3529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
3530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3535 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3536 msgid "Gateway Mode"
3537 msgstr "Режим шлюзу"
3539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
3540 msgid "Gateway Ports"
3541 msgstr "Порти шлюзу"
3543 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3544 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3545 msgid "Gateway address is invalid"
3546 msgstr "Неприпустима адреса шлюзу"
3548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
3549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
3550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
3552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3553 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3554 msgid "General Settings"
3555 msgstr "Загальні налаштування"
3557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
3558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
3559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3561 msgid "General Setup"
3562 msgstr "Загальні налаштування"
3564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3565 msgid "General device options"
3566 msgstr "Загальні параметри пристрою"
3568 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3569 msgid "Generate Config"
3570 msgstr "Cтворити конфігурацію"
3572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3573 msgid "Generate PMK locally"
3574 msgstr "Згенерувати PMK локально"
3576 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3577 msgid "Generate archive"
3578 msgstr "Cтворити архів"
3580 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
3581 msgid "Generate configuration"
3584 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:859
3585 msgid "Generate configuration…"
3588 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3589 msgid "Generate new key pair"
3592 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:621
3593 msgid "Generate preshared key"
3596 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:691
3597 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3600 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:793
3601 msgid "Generating QR code…"
3604 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3605 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3606 msgstr "Оскільки пароль і підтвердження не співпадають, то пароль не змінено!"
3608 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3609 msgid "Global Settings"
3610 msgstr "Загальні параметри"
3612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
3613 msgid "Global network options"
3614 msgstr "Глобальні параметри мережі"
3616 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3617 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:90
3618 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3619 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3620 msgid "Go to firmware upgrade..."
3621 msgstr "Перейти до оновлення прошивки..."
3623 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3624 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:80
3625 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3626 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3627 msgid "Go to password configuration..."
3628 msgstr "Перейти до конфігурування пароля..."
3630 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3631 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3753
3632 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3633 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3634 msgid "Go to relevant configuration page"
3635 msgstr "Перейти до відповідної сторінки конфігурування"
3637 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3638 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3639 msgstr "Надати доступ до конфігурування DHCP"
3641 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
3642 msgid "Grant access to DHCP status display"
3643 msgstr "Надання доступу до відображення стану DHCP"
3645 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
3646 msgid "Grant access to DSL status display"
3647 msgstr "Надати доступ до відображення статусу DSL"
3649 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3650 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3651 msgstr "Надати доступ до процедур LuCI OpenConnect"
3653 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3654 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3655 msgstr "Надати доступ до процедур LuCI Wireguard"
3657 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3658 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3659 msgstr "Надати доступ до процедур LuCI openfortivpn"
3661 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3662 msgid "Grant access to SSH configuration"
3663 msgstr "Надати доступ до конфігурування SSH"
3665 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3666 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3667 msgstr "Надати доступ до основних процедур LuCI"
3669 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3670 msgid "Grant access to crontab configuration"
3671 msgstr "Надати доступ до конфігурування crontab"
3673 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3674 msgid "Grant access to firewall status"
3675 msgstr "Надати доступ до статусу брандмауера"
3677 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3678 msgid "Grant access to flash operations"
3679 msgstr "Надати доступ до операцій прошивання"
3681 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3682 msgid "Grant access to main status display"
3683 msgstr "Надання доступу до основного відображення стану"
3685 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3686 msgid "Grant access to mmcli"
3687 msgstr "Надати доступ до mmcli"
3689 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3690 msgid "Grant access to mount configuration"
3691 msgstr "Надати доступ до конфігурування монтування"
3693 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3694 msgid "Grant access to network configuration"
3695 msgstr "Надати доступ до конфігурування мережі"
3697 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
3698 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3699 msgstr "Надати доступ до інструментів діагностування мережі"
3701 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3702 msgid "Grant access to network status information"
3703 msgstr "Надати доступ до інформації про стан мережі"
3705 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3706 msgid "Grant access to process status"
3707 msgstr "Надати доступ до статусу процесу"
3709 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3710 msgid "Grant access to realtime statistics"
3711 msgstr "Надати доступ до статистики в режимі реального часу"
3713 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3714 msgid "Grant access to routing status"
3715 msgstr "Надати доступ до статусу маршрутизації"
3717 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3718 msgid "Grant access to startup configuration"
3719 msgstr "Надати доступ до конфігурування запуску"
3721 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3722 msgid "Grant access to system configuration"
3723 msgstr "Надати доступ до конфігурування системи"
3725 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3726 msgid "Grant access to system logs"
3727 msgstr "Надати доступ до системних журналів"
3729 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3730 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3731 msgstr "Дозволити налаштування uHTTPd"
3733 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3734 msgid "Grant access to wireless channel status"
3735 msgstr "Надати доступ до стану бездротового каналу"
3737 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
3738 msgid "Grant access to wireless status display"
3739 msgstr "Надати доступ до відображення статусу бездротових мереж"
3741 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3742 msgid "Group Password"
3743 msgstr "Пароль групи"
3745 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3749 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3750 msgid "HE.net password"
3751 msgstr "Пароль HE.net"
3753 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3754 msgid "HE.net username"
3755 msgstr "Ім'я користувача HE.net"
3757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3758 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3759 msgid "HTTP(S) Access"
3760 msgstr "Доступ по HTTP(S)"
3762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3764 msgstr "Призупинити"
3766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
3767 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3768 msgstr "Інтервал пульсації (ядро: heartbeat)"
3770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
3771 msgid "Hello interval"
3772 msgstr "Інтервал привітання"
3774 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3776 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3779 "Тут ви можете налаштувати основні параметри вигляду вашого пристрою, такі як "
3780 "назва (ім'я) вузла або часовий пояс."
3782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
3783 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3785 "Приховати <abbr title=\"Extended Service Set Identifier — ідентифікатор "
3786 "розширеної служби послуг\">ESSID</abbr>"
3788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3790 msgid "Hide empty chains"
3791 msgstr "Приховати порожні ланцюжки"
3793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
3797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
3798 msgid "Honor gratuitous ARP"
3801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
3802 msgctxt "Chain hook description"
3803 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3804 msgstr "Хук: <strong>%h</strong> (%h), пріоритет: <strong>%d</strong>"
3806 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2257
3812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3817 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3818 msgid "Host expiry timeout"
3819 msgstr "Тайм-аут вузла"
3821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
3822 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3823 msgstr "Хост запитує цей файл з сервера завантаження."
3825 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3826 msgid "Host-Uniq tag content"
3827 msgstr "Зміст тегу Host-Uniq"
3829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:706
3831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
3832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
3833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3834 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
3838 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3839 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3840 msgstr "Ім'я вузла для надсилання при запиті DHCP"
3842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
3844 msgstr "Імена вузлів"
3846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:698
3848 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3849 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3850 "useful to rebind an FQDN."
3852 "Імена пристроїв використовуються для прив'язування доменного імені до IP-"
3853 "адреси. Цей параметр зайвий для хостів, які вже налаштовані зі статичною "
3854 "орендою, але може бути корисним для передачі FQDN."
3856 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
3857 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
3858 msgstr "Як довго (у мілісекундах) світлодіод повинен бути вимкненим"
3860 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
3861 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
3862 msgstr "Як довго (у мілісекундах) світлодіод повинен бути увімкненим"
3864 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3866 msgid "Human-readable counters"
3867 msgstr "По-людськи читабельні лічильники"
3869 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
3874 msgctxt "nft icmp code"
3878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
3879 msgctxt "nft icmp type"
3883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
3884 msgctxt "nft icmpv6 code"
3888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
3889 msgctxt "nft icmpv6 type"
3893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
3897 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3898 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3899 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3900 msgstr "Ідентифікатор, що використовується для однозначної ідентифікації VXLAN"
3902 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3903 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3904 msgstr "Динамічне агрегування посилань IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
3906 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3907 msgid "IKE DH Group"
3908 msgstr "Група IKE DH"
3910 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
3911 msgid "IP Addresses"
3914 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3916 msgstr "IP-протокол"
3918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
3922 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
3927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3932 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3933 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3934 msgid "IP address is invalid"
3935 msgstr "Неприпустима IP-адреса"
3937 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3938 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3939 msgid "IP address is missing"
3940 msgstr "Відсутня IP-адреса"
3942 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
3944 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
3945 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
3946 "packets with matching destination IP."
3948 "IP-адреси, дозволені всередині тунелю. Вузол прийматиме тунельовані пакети з "
3949 "IP-адресами джерела, які відповідають цьому списку, і направлятиме назад "
3950 "пакети з відповідними IP-адресами призначення."
3952 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
3953 msgctxt "nft ip protocol"
3955 msgstr "IP-протокол"
3957 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
3958 msgctxt "nft meta l4proto"
3960 msgstr "IP-протокол"
3962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
3966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:305
3970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
3971 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
3972 msgstr "Відкидати підробки NX-домену"
3974 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
3978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
3979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
3980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3985 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
3986 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
3990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3991 msgid "IPv4 Firewall"
3992 msgstr "Брандмауер IPv4"
3994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
3995 msgid "IPv4 Neighbours"
3996 msgstr "Сусіди IPv4"
3998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
3999 msgid "IPv4 Routing"
4000 msgstr "IPv4 маршрутизація"
4002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
4004 msgstr "Правила IPv4"
4006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4007 msgid "IPv4 Upstream"
4008 msgstr "З'єднання IPv4 (upstream)"
4010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
4011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:812
4013 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4014 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4015 msgid "IPv4 address"
4016 msgstr "Адреса IPv4"
4018 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4019 msgid "IPv4 assignment length"
4020 msgstr "Довжина присвоювання IPv4"
4022 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4023 msgid "IPv4 broadcast"
4024 msgstr "Широкомовний IPv4"
4026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4027 msgid "IPv4 gateway"
4030 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4031 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4032 msgid "IPv4 netmask"
4033 msgstr "Маска мережі IPv4"
4035 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4036 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4037 msgstr "Мережа IPv4 у позначенні адреси / мережевої маски"
4039 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
4043 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4045 msgstr "Префікс IPv4"
4047 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4048 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4049 msgid "IPv4 prefix length"
4050 msgstr "Довжина префікса IPv4"
4052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4053 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4054 msgstr "Таблиця IPv4 трафіка «%h»"
4056 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4060 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4061 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4062 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4063 msgstr "IPv4 у IPv4 (RFC2003)"
4065 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4069 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
4070 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4071 msgstr "IPv4/IPv6 (обидва - типово для IPv4)"
4073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4074 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4075 msgstr "Таблиця IPv4/IPv6 трафіка \"%h\""
4077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4089 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4090 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
4095 msgid "IPv6 Firewall"
4096 msgstr "Брандмауер IPv6"
4098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:737
4102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4103 msgid "IPv6 Neighbours"
4104 msgstr "Сусіди IPv6"
4106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:652
4107 msgid "IPv6 RA Settings"
4108 msgstr "Налаштування IPv6 RA"
4110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4111 msgid "IPv6 Routing"
4112 msgstr "IPv6 маршрутизація"
4114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
4116 msgstr "Правила IPv6"
4118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:651
4119 msgid "IPv6 Settings"
4120 msgstr "Налаштування IPv6"
4122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
4123 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4125 "<abbr title=\"Unique Local Address — унікальна локальна адреса\">ULA</abbr>-"
4128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4129 msgid "IPv6 Upstream"
4130 msgstr "З'єднання IPv6 (upstream)"
4132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4135 msgid "IPv6 address"
4136 msgstr "Адреса IPv6"
4138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
4139 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4140 msgid "IPv6 assignment hint"
4141 msgstr "Натяк призначення IPv6"
4143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:997
4144 msgid "IPv6 assignment length"
4145 msgstr "Довжина призначення IPv6"
4147 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4148 msgid "IPv6 gateway"
4151 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4152 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4153 msgstr "Мережа IPv6 у позначенні адреси / мережевої маски"
4155 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
4159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1046
4161 msgid "IPv6 preference"
4162 msgstr "IPv6 привілеї"
4164 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4165 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4167 msgstr "Префікс IPv6"
4169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
4170 msgid "IPv6 prefix filter"
4171 msgstr "Фільтр IPv6 префікса"
4173 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4174 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4175 msgid "IPv6 prefix length"
4176 msgstr "Довжина префікса IPv6"
4178 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4179 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4180 msgid "IPv6 routed prefix"
4181 msgstr "Надісланий префікс IPv6"
4183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:990
4185 msgid "IPv6 source routing"
4186 msgstr "Явна маршрутизація IPv6"
4188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1042
4190 msgstr "Суфікс IPv6"
4192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:853
4193 msgid "IPv6 suffix (hex)"
4194 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 6\">IPv6</abbr>-суфікс (hex)"
4196 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4197 msgid "IPv6 support"
4198 msgstr "Підтримка IPv6"
4200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4201 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4202 msgstr "Таблиця IPv4/IPv6 трафіка «%h»"
4204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4208 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4209 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4210 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4211 msgstr "IPv6 у IPv4 (RFC4213)"
4213 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4214 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4215 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4216 msgstr "IPv6 через IPv4 (6rd)"
4218 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4219 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4220 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4221 msgstr "IPv6 через IPv4 (6to4)"
4223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1763
4225 msgstr "Ідентифікація EAP"
4227 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4228 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4229 msgstr "Якщо позначено, 1DES увімкнено"
4231 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4232 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4233 msgstr "Якщо позначено, до опцій pppd додається \"+ipv6\""
4235 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4236 msgid "If checked, encryption is disabled"
4237 msgstr "Якщо позначено, шифрування вимкнено"
4239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
4241 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4244 "Якщо встановлено, downstream підмережі виділяються лише з заданих класів "
4247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4248 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4249 msgstr "Якщо встановлено, значення параметрів відповідності інвертуються"
4251 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4252 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4254 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4256 "Якщо обрано, монтувати пристрій за його UUID замість фіксованого вузла "
4259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4260 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4262 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4265 "Якщо обрано, монтувати пристрій за міткою його розділу замість фіксованого "
4268 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4692
4270 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4271 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4272 "otherwise modifications will be reverted."
4274 "Якщо IP-адреса, яка використовується для доступу до LuCI, змінюється, "
4275 "потрібно <strong>ручне повторне підключення до нової IP</strong> протягом %d "
4276 "секунд для підтвердження налаштувань, інакше зміни буде скасовано."
4278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
4279 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4280 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4281 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
4282 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4283 msgstr "Якщо не позначено, типовий маршрут не налаштовано"
4285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
4286 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4287 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4288 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
4289 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4290 msgstr "Якщо не позначено, оголошувані адреси DNS-серверів ігноруються"
4292 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4294 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4295 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4296 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4297 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4298 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4300 "Якщо фізичної пам'яті недостатньо, невикористовувані дані можуть тимчасово "
4301 "витіснятися на своп-пристрій, у результаті чого збільшується кількість "
4302 "корисної оперативної пам'яті (<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</"
4303 "abbr>). Майте на увазі, що свопінг даних є дуже повільним процесом, оскільки "
4304 "своп-пристрої не можуть бути доступні з такою високою швидкістю, як <abbr "
4305 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:433
4308 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4309 msgstr "Ігнорувати <code>/etc/hosts</code>"
4311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
4312 msgid "Ignore interface"
4313 msgstr "Ігнорувати интерфейс"
4315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:422
4316 msgid "Ignore resolv file"
4317 msgstr "Ігнорувати файли resolv"
4319 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4323 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4324 msgid "Image check failed:"
4325 msgstr "Помилка перевірки образу:"
4327 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4328 msgid "Import as peer"
4329 msgstr "Імпортувати як вузол"
4331 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4332 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4333 msgid "Import configuration"
4334 msgstr "Імпорт конфігурації"
4336 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:504
4337 msgid "Import configuration as peer…"
4338 msgstr "Імпортувати конфігурацію як вузол…"
4340 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:490
4341 msgid "Import settings"
4342 msgstr "Імпорт налаштувань"
4344 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:376
4345 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:403
4346 msgid "Imported peer configuration"
4347 msgstr "Імпортована конфігурація вузла"
4349 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4350 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4351 msgstr "Імпортує налаштування з наявного файлу конфігурації WireGuard"
4353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4357 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4359 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4360 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4363 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4365 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4366 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4368 "Щоб запобігти несанкціонованому доступу до системи, ваш запит було "
4369 "заблоковано. Натисніть «Продовжити» нижче, щоб повернутися до попередньої "
4372 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4376 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4377 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4378 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4379 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4380 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4381 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4382 msgid "Inactivity timeout"
4383 msgstr "Тайм-аут бездіяльності"
4385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4387 msgstr "Вхідна шв.:"
4389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4391 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4392 "installed_packages.txt"
4394 "Додати до резервної копії список поточних встановлених пакетів у /etc/backup/"
4395 "installed_packages.txt"
4397 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4398 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4399 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4400 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4401 msgid "Incoming checksum"
4402 msgstr "Вхідна контрольна сума"
4404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
4405 msgid "Incoming interface"
4406 msgstr "Вхідний інтерфейс"
4408 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4409 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4410 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4411 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4412 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4413 msgid "Incoming key"
4414 msgstr "Вхідний ключ"
4416 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4417 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4418 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4419 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4420 msgid "Incoming serialization"
4421 msgstr "Вхідна серіалізація"
4423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4433 msgid "Ingress QoS mapping"
4434 msgstr "Відображення входу QoS"
4436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4437 msgctxt "nft meta iif"
4438 msgid "Ingress device id"
4439 msgstr "Ідентифікатор вхідного пристрою"
4441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4442 msgctxt "nft meta iifname"
4443 msgid "Ingress device name"
4444 msgstr "Іменем вхідного пристрою"
4446 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4447 msgid "Initialization failure"
4448 msgstr "Помилка ініціалізації"
4450 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4452 msgstr "Скрипт ініціалізації"
4454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4456 msgstr "Скрипти ініціалізації"
4458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
4459 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4460 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Домен)"
4462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
4463 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4464 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (SAN)"
4466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
4467 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4468 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Суб'єкт)"
4470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
4471 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4472 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Шаблон)"
4474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:317
4475 msgid "Install protocol extensions..."
4476 msgstr "Інсталяція розширень протоколу..."
4478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
4482 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4484 msgctxt "WireGuard instance heading"
4485 msgid "Instance \"%h\""
4488 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4490 msgid "Instance Details"
4493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
4495 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4496 "BSSID <code>%h</code>."
4498 "Замість того, щоб приєднуватися до будь-якої мережі з відповідним SSID, "
4499 "підключатися лише до BSSID <code>%h</code>."
4501 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4502 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4503 msgstr "Бракує дозволів для читання конфігурації UCI."
4505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
4506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4509 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
4514 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4515 msgstr "Інтерфейс \"%h\" наразі позначений як призначений майстер."
4517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4518 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4519 msgstr "Пристрій інтерфейсу %q автоматичного мігрував із %q на %q."
4521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4522 msgid "Interface Configuration"
4523 msgstr "Конфігурація інтерфейсу"
4525 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4526 msgid "Interface ID"
4527 msgstr "ID інтерфейса"
4529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4531 msgid "Interface has %d pending changes"
4532 msgstr "Інтерфейс має %d змін, що очікують"
4534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4535 msgid "Interface is disabled"
4536 msgstr "Інтерфейс вимкнено"
4538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4539 msgid "Interface is marked for deletion"
4540 msgstr "Інтерфейс позначено для видалення"
4542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4543 msgid "Interface is reconnecting..."
4544 msgstr "Перепідключення інтерфейсу…"
4546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4549 msgid "Interface is shutting down..."
4550 msgstr "Інтерфейс завершує роботу…"
4552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:302
4553 msgid "Interface is starting..."
4554 msgstr "Інтерфейс запускається…"
4556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:305
4557 msgid "Interface is stopping..."
4558 msgstr "Інтерфейс зупиняється…"
4560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4561 msgid "Interface name"
4562 msgstr "Назва інтерфейсу"
4564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
4566 msgid "Interface not present or not connected yet."
4567 msgstr "Інтерфейс відсутній або його ще не підключено."
4569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
4570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508
4571 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4575 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4579 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4580 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4581 msgstr "Інтервал відсилання навчальних (learning) пакетів"
4583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4585 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4586 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4587 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4589 "Інтервал у сантисекундах між загальними мультикаст запитами. Змінюючи "
4590 "значення, адміністратор може налаштувати кількість IGMP-повідомлень на "
4591 "підмережі; більші значення призводять до того, що IGMP-запити надсилаються "
4594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4595 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4596 msgstr "Інтервал в секундах для STP пакетів «Hello»"
4598 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4599 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4601 msgstr "Неприпустимо"
4603 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4604 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
4605 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4606 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4607 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
4608 msgid "Invalid APN provided"
4609 msgstr "Надано недійсний APN"
4611 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4612 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4613 msgid "Invalid Base64 key string"
4614 msgstr "Неприпустимий рядок ключа Base64"
4616 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
4617 msgid "Invalid IPv6 address"
4620 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4621 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4622 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4624 "Недійсне значення TOS, очікується <code>00...FF</code> або <code>inherit</"
4627 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4628 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4629 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4631 "Недійсне значення Traffic Class, очікується <code>00...FF</code> або "
4632 "<code>inherit</code>"
4634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4635 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4637 "Задано неприпустимий VLAN ID! Доступні тільки ідентифікатори в межах між %d "
4640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4641 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4643 "Задано неприпустимий VLAN ID! Доступні тільки унікальні ідентифікатори."
4645 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4646 msgid "Invalid argument"
4647 msgstr "Неприпустимий аргумент"
4649 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
4651 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4652 "supports one and only one bearer."
4654 "Неприпустимий список носіїв (bearer). Можливо, створено занадто багато "
4655 "носіїв. Цей протокол підтримує одного і тільки одного носія."
4657 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4658 msgid "Invalid command"
4659 msgstr "Неприпустима команда"
4661 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4662 msgid "Invalid hexadecimal value"
4663 msgstr "Неприпустиме шістнадцяткове значення"
4665 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
4666 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
4669 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:134
4670 msgid "Invalid port"
4673 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
4674 msgid "Invalid server URL"
4677 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
4678 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
4679 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4680 msgstr "Неприпустиме ім'я користувача та/або пароль! Спробуйте ще раз."
4682 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4683 msgid "Invert blinking"
4686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4687 msgid "Invert match"
4688 msgstr "Інвертувати збіг"
4690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
4691 msgctxt "VLAN port state"
4692 msgid "Is Primary VLAN"
4695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4696 msgid "Isolate Clients"
4697 msgstr "Ізолювати клієнтів"
4699 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4701 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4702 "flash memory, please verify the image file!"
4704 "Схоже, що ви намагаєтеся прошити образ, який не вміщається до флеш-пам'яті! "
4705 "Перевірте файл образу!"
4707 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
4708 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:97
4709 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4710 msgid "JavaScript required!"
4711 msgstr "Потрібен JavaScript!"
4713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1921
4714 msgid "Join Network"
4715 msgstr "Підключитися до мережі"
4717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1855
4718 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4719 msgstr "Підключення до мережі: Сканування бездротових мереж"
4721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2133
4722 msgid "Joining Network: %q"
4723 msgstr "Приєднання до мережі: %q"
4725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
4726 msgid "Jump to rule"
4727 msgstr "Перейти до правила"
4729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4730 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4731 msgstr "Зберегти налаштування та поточну конфігурацію"
4733 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
4737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4738 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4740 msgstr "Журнал ядра"
4742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4743 msgid "Kernel Version"
4744 msgstr "Версія ядра"
4746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488
4750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1516
4751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
4752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1518
4753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
4754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1531
4758 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4759 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4760 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4761 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4762 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4763 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4764 msgstr "Ключ для вхідних пакетів (необов’язково)."
4766 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4767 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4768 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4769 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4770 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
4771 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4772 msgstr "Ключ для вихідних пакетів (необов’язково)."
4774 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:549
4775 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
4779 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
4780 msgid "Key used to sign network config"
4783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
4788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
4792 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
4793 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
4797 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
4799 msgstr "Сервер L2TP"
4801 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
4802 msgid "LACPDU Packets"
4803 msgstr "Пакети LACPDU"
4805 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
4806 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
4807 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
4808 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
4809 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
4810 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
4811 msgid "LCP echo failure threshold"
4812 msgstr "Поріг помилок ехо-запитів LCP"
4814 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
4815 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4816 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
4817 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
4818 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
4819 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
4820 msgid "LCP echo interval"
4821 msgstr "Інтервал ехо-запитів LCP"
4823 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
4824 msgid "LED Configuration"
4825 msgstr "Конфігурація LED"
4827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
4831 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4832 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
4840 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
4841 msgid "Language and Style"
4842 msgstr "Мова та стиль"
4844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:636
4846 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
4847 "probability of being selected."
4850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
4851 msgid "Last member interval"
4852 msgstr "Інтервал останнього членства"
4854 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
4855 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
4856 msgid "Latest Handshake"
4857 msgstr "Останнє рукостискання"
4859 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
4863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
4867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
4868 msgid "Learn routes"
4869 msgstr "Вивчати маршрути"
4871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:418
4875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:844
4876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
4880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
4881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
4882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
4883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
4884 msgid "Lease time remaining"
4885 msgstr "До кінця оренди"
4887 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4888 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
4889 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4890 msgid "Leave empty to autodetect"
4891 msgstr "Залиште поле порожнім для автовизначення"
4893 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4894 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4895 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4896 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4897 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
4898 msgstr "Залиште порожнім, щоб використовувати поточну адресу WAN"
4900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
4902 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
4903 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
4904 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
4906 "Для взаємодії із застарілими або погано функціонуючими пристроями можуть "
4907 "знадобитися застарілі швидкості 802.11b. Там, де вони використовуються, "
4908 "ефективність ефірного часу може значно зменшитися. Рекомендується не "
4909 "дозволяти швидкості 802.11b, де це можливо."
4911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
4912 msgid "Legacy rules detected"
4915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4430
4919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
4923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
4925 msgstr "Режим лінії"
4927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
4931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
4933 msgstr "Час безперервної роботи лінії"
4935 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
4936 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
4937 msgstr "Агрегація з'єднань (зв’язування каналів)"
4939 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4940 msgid "Link Monitoring"
4941 msgstr "Моніторинг з'єднань"
4943 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
4945 msgstr "З'єднання встановлено"
4947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
4948 msgctxt "nft @ll,off,len"
4949 msgid "Link layer header bits %d-%d"
4952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
4953 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
4954 msgstr "Список доменів, які підтримують результати підробки NX-доменів"
4956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
4957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
4959 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
4960 "also specified here."
4962 "Перелік IPsetів для заповнення IP-адресами результатів DNS-пошуку FQDN, які "
4963 "також вказані тут."
4965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
4967 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
4968 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
4969 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
4970 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
4973 "Список власників ключів R0 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-"
4974 "адреса,NAS-ідентифікатор,128-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового рядка. "
4975 "<br />Цей список використовується для відображення <abbr "
4976 "title=\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr> (NAS-ідентифікатор) "
4977 "на MAC-адреси призначення при запиті ключа PMK-R1 від <abbr title=\"власник "
4978 "ключа R0\">R0KH</abbr>, як станції, що була використана під час початкової "
4979 "асоціації домену мобільності."
4981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
4983 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
4984 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
4985 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
4986 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
4989 "Список власників ключів R1 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-"
4990 "адреса,<abbr title=\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> у "
4991 "формі 6 октетів з двокрапками,128-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового "
4992 "рядка. <br />Цей список використовується для відображення <abbr "
4993 "title=\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> на MAC-адреси "
4994 "призначення при передаванні ключа PMK-R1 від <abbr title=\"власник ключа "
4995 "R0\">R0KH</abbr>. Це також список авторизованих <abbr title=\"власник ключа "
4996 "R1\">R1KH</abbr> у формі <abbr title=\"Message Digest — дайджест "
4997 "повідомлення\">MD</abbr>, які можуть запитувати ключі PMK-R1."
4999 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5000 msgid "List of SSH key files for auth"
5001 msgstr "Список файлів SSH-ключів для авторизації"
5003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
5004 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
5005 msgstr "Список доменів, для яких дозволено RFC1918-відповіді"
5007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
5008 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
5010 "Список <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверів для "
5011 "переспрямовування запитів"
5013 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
5014 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5016 msgstr "Порт для прослуховування"
5018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
5019 msgid "Listen address"
5022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:410
5023 msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
5026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:342
5027 msgid "Listen interfaces"
5028 msgstr "Інтерфейси прослуховування"
5030 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5031 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5033 "Прослуховувати тільки на цьому інтерфейсі, якщо <em>невизначено</em> – на "
5036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
5038 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5041 "Обмежитися прослуховуванням цих інтерфейсів і повернутися до початку циклу."
5043 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
5044 msgid "ListenPort setting is invalid"
5047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
5048 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5049 msgstr "Порт прослуховування для вхідних DNS-запитів."
5051 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5052 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5054 msgstr "Навантаження"
5056 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5057 msgid "Load Average"
5058 msgstr "Середнє навантаження"
5060 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
5061 msgid "Load configuration…"
5064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1187
5065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2064
5066 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5067 msgid "Loading data…"
5068 msgstr "Завантаження даних…"
5070 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2991
5071 msgid "Loading directory contents…"
5072 msgstr "Завантаження вмісту каталогу…"
5074 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5075 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5076 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5077 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5078 msgid "Loading view…"
5079 msgstr "Завантаження подання…"
5081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:948
5085 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5086 msgid "Local IP address"
5087 msgstr "Локальна IP-адреса"
5089 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5090 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5091 msgid "Local IP address is invalid"
5092 msgstr "Неприпустима локальна ІР-адреса"
5094 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5095 msgid "Local IP address to assign"
5096 msgstr "Локальна IP-адреса для призначення"
5098 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5099 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5100 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5101 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5102 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5103 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5104 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5105 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5106 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5107 msgid "Local IPv4 address"
5108 msgstr "Локальна адреса IPv4"
5110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
5111 msgid "Local IPv6 DNS server"
5112 msgstr "Локальний IPv6 DNS-сервер"
5114 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5115 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5116 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5117 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5118 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5119 msgid "Local IPv6 address"
5120 msgstr "Локальна адреса IPv6"
5122 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
5123 msgid "Local Startup"
5124 msgstr "Локальний запуск"
5126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5129 msgstr "Місцевий час"
5131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1020
5133 msgstr "Локальний ULA"
5135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:280
5136 msgid "Local domain"
5137 msgstr "Локальний домен"
5139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:281
5140 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5142 "Суфікс локального домену додається до DHCP-імен вузлів та записів з файлу "
5145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:276
5146 msgid "Local server"
5147 msgstr "Локальний сервер"
5149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
5150 msgid "Local service only"
5151 msgstr "Тільки локальна служба"
5153 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5154 msgid "Local wireguard key"
5157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5158 msgid "Localise queries"
5159 msgstr "Локалізувати запити"
5161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
5162 msgid "Lock to BSSID"
5163 msgstr "Зблокувати з BSSID"
5165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5166 msgctxt "nft log action"
5167 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5170 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5171 msgid "Log output level"
5172 msgstr "Рівень виведення інформаціі до журналу"
5174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:284
5176 msgstr "Журнал запитів"
5178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5180 msgstr "Журналювання"
5182 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5184 msgstr "Вхід до системи…"
5186 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5187 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5189 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5190 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5192 "Логічна мережа, з якої можна вибрати локальну кінцеву точку, якщо локальна "
5193 "IPv6-адреса порожня і WAN IPv6 не доступний (необов'язково)."
5195 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5196 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5197 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5198 msgstr "Логічна мережа, до якої буде додано тунель (міст) (необов'язково)."
5200 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5201 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5205 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5210 msgid "Loose filtering"
5211 msgstr "Слабка фільтрація"
5213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
5214 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5215 msgstr "Найнижча орендована адреса."
5217 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5218 msgid "Lua compatibility mode active"
5221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1465
5230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5231 msgid "MAC Address Filter"
5232 msgstr "Фільтр MAC-адрес"
5234 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5235 msgid "MAC Address For The Actor"
5236 msgstr "MAC-адреса для актора"
5238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1433
5243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:766
5246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1160
5247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2256
5248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5264 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5265 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5266 msgid "MAP / LW4over6"
5267 msgstr "MAP / LW4over6"
5269 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5270 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5271 msgid "MAP rule is invalid"
5272 msgstr "Неприпустиме правило MAP"
5274 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5275 msgid "MBIM Cellular"
5278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5287 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5291 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5292 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5293 msgstr "MII / ioctl-виклики ETHTOOL"
5295 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5296 msgid "MII Interval"
5297 msgstr "Інтервал MII"
5299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1477
5301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
5302 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5303 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5304 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5312 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5314 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5317 "Переконайтеся, що ви клонуєте кореневу файлову систему, використовуючи такі "
5320 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5321 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5322 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5323 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5324 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5325 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5326 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5330 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
5335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
5336 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5338 "Максимальний інтервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
5341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:533
5342 msgid "Max. DHCP leases"
5344 "<abbr title=\"Максимум\">Макс.</abbr> оренд <abbr title=\"Dynamic Host "
5345 "Configuration Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>"
5347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:540
5348 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5350 "<abbr title=\"Максимальний\">Макс.</abbr> розмір пакета <abbr "
5351 "title=\"Extension Mechanisms for Domain Name System — Механізми розширень "
5352 "для доменної системи імен\">EDNS0</abbr>"
5354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:547
5355 msgid "Max. concurrent queries"
5356 msgstr "<abbr title=\"Максимум\">Макс.</abbr> одночасних запитів"
5358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5360 msgstr "Максимальний вік"
5362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1187
5363 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5364 msgstr "Максимальний дозволений інтервал прослуховування"
5366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:534
5367 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5368 msgstr "Максимально допустима кількість активних оренд DHCP"
5370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:548
5371 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5372 msgstr "Максимально допустима кількість одночасних DNS-запитів"
5374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
5375 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5376 msgstr "Максимально допустимий розмір UDP-пакетів EDNS.0"
5378 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5379 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5380 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5381 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5382 msgstr "Максимальний час очікування готовності модему (секунд)"
5384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5385 msgid "Maximum number of leased addresses."
5386 msgstr "Максимальна кількість орендованих адрес."
5388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5389 msgid "Maximum snooping table size"
5390 msgstr "Максимальний розмір таблиці стеження"
5392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
5394 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5395 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5397 "Максимальний час, дозволений між відправкою незатребуваних <abbr "
5398 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. За промовчанням - "
5401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5402 msgid "Maximum transmit power"
5403 msgstr "Максимальна потужність"
5405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5406 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5432 msgid "Memory usage (%)"
5433 msgstr "Використання пам'яті, %"
5435 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5447 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5448 msgid "Mesh Routing"
5451 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5452 msgid "Mesh and routing related options"
5455 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5456 msgid "Method not found"
5457 msgstr "Метод не знайдено"
5459 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5460 msgid "Method of link monitoring"
5461 msgstr "Метод моніторингу з'єднань"
5463 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5464 msgid "Method to determine link status"
5465 msgstr "Метод визначення стану з'єднань"
5467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
5468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
5479 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5481 "Мінімальний інтервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
5484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5485 msgid "Minimum ARP validity time"
5486 msgstr "Мінімальний час дії ARP"
5488 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5489 msgid "Minimum Number of Links"
5490 msgstr "Мінімальна кількість з'єднань"
5492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5494 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5495 "Prevents ARP cache thrashing."
5497 "Мінімальний необхідний час в секундах перш ніж запис ARP може замінитися. "
5498 "Запобігає атаці ARP-кешу."
5500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
5502 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5503 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5505 "Мінімальний час, дозволений між відправкою незатребуваних <abbr "
5506 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. За промовчанням - "
5509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5510 msgid "Mirror monitor port"
5511 msgstr "Дзеркало порту диспетчера"
5513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5514 msgid "Mirror source port"
5515 msgstr "Дзеркало вихідного порту"
5517 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5519 msgstr "Мобільні дані"
5521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
5522 msgid "Mobility Domain"
5523 msgstr "Домен мобільності"
5525 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
5527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
5530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
5531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1839
5532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
5533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5541 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
5542 msgid "Modem bearer teardown in progress."
5543 msgstr "Триває злам носія модема."
5545 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
5547 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5550 "Модем з'єднується. Зачекайте, будь-ласка. Цей процес завершиться за тайм-"
5551 "аутом через 2 хвилини."
5553 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5554 msgid "Modem default"
5555 msgstr "Типові налаштування модема"
5557 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5558 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
5559 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
5560 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5561 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5562 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5563 msgid "Modem device"
5566 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
5567 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
5568 msgstr "Триває відключення модему. Будь ласка, зачекайте."
5570 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5571 msgid "Modem information query failed"
5572 msgstr "Помилка запиту інформації про модем"
5574 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5575 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5576 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5577 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5578 msgid "Modem init timeout"
5579 msgstr "Тайм-аут ініціалізації модему"
5581 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
5582 msgid "Modem is disabled."
5583 msgstr "Модем вимкнено."
5585 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
5586 msgid "ModemManager"
5587 msgstr "Менеджер модему"
5589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
5594 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5595 msgid "More Characters"
5596 msgstr "Більше символів"
5598 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5600 msgstr "Докладніше…"
5602 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5604 msgstr "Точка монтування"
5606 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5608 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5609 msgid "Mount Points"
5610 msgstr "Точки монтування"
5612 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5613 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5614 msgstr "Точки монтування – Записи монтування"
5616 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5617 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5618 msgstr "Точки монтування – Вхід свопу"
5620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5622 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5625 "Точки монтування визначають, до якої точки пристрою пам'яті буде приєднано "
5628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5629 msgid "Mount attached devices"
5630 msgstr "Монтувати приєднані пристрої"
5632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5633 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5634 msgstr "Монтувати не конкретно налаштовані файлові системи"
5636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5637 msgid "Mount options"
5638 msgstr "Опції монтування"
5640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5642 msgstr "Точка монтування"
5644 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5645 msgid "Mount swap not specifically configured"
5646 msgstr "Монтувати не конкретно налаштований своп"
5648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5649 msgid "Mounted file systems"
5650 msgstr "Змонтовано файлові системи"
5652 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5656 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
5661 msgid "Multi To Unicast"
5664 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5665 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5666 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5667 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5671 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5672 msgid "Multicast Mode"
5675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
5676 msgid "Multicast routing"
5677 msgstr "Багатоадресна (multicast) маршрутизація"
5679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
5680 msgid "Multicast to unicast"
5681 msgstr "Мультикаст в юнікаст"
5683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
5685 msgstr "Ідентифікатор NAS"
5687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
5688 msgid "NAT action chain \"%h\""
5689 msgstr "Ланцюг дій NAT \"%h\""
5691 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5693 msgstr "Режим NAT-T"
5695 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5696 msgid "NAT64 Prefix"
5697 msgstr "Префікс NAT64"
5699 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5700 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
5704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:945
5705 msgid "NDP-Proxy slave"
5706 msgstr "Ведений NDP-Proxy"
5708 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5713 msgid "NTP server candidates"
5714 msgstr "Сервери NTP – кандидати для синхронізації"
5716 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5717 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4185
5718 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1121
5720 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5721 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
5725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
5726 msgid "Name of the new network"
5727 msgstr "Назва нової мережі"
5729 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
5730 msgid "Name of the tunnel device"
5733 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
5734 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5738 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
5739 msgid "Nebula Network"
5742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
5743 msgid "Neighbour Report"
5746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
5747 msgid "Neighbour cache validity"
5748 msgstr "Дійсність кешу сусідів"
5750 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
5752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2255
5753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5757 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
5761 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
5762 msgid "Network Coding"
5765 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
5766 msgid "Network Mode"
5769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
5770 msgid "Network SSID"
5771 msgstr "Мережевий SSID"
5773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
5774 msgid "Network address"
5775 msgstr "Мережева адреса"
5777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:573
5778 msgid "Network boot image"
5779 msgstr "Образ для мережевого завантаження"
5781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
5782 msgid "Network bridge configuration migration"
5783 msgstr "Міграція конфігурації мережевого мосту"
5785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
5786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1439
5787 msgid "Network device"
5788 msgstr "Мережевий пристрій"
5790 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
5791 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
5792 msgstr "Активність мережевого пристрою (ядро: netdev)"
5794 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5795 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
5796 msgid "Network device is not present"
5797 msgstr "Мережевий пристрій відсутній"
5799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
5800 msgid "Network device table \"%h\""
5801 msgstr "Таблиця мережевого пристрою \"%h\""
5803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
5804 msgctxt "nft @nh,off,len"
5805 msgid "Network header bits %d-%d"
5808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
5809 msgid "Network ifname configuration migration"
5810 msgstr "Міграція конфігурації мережевих інтерфейсів"
5812 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5813 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5814 msgid "Network interface"
5815 msgstr "Мережевий інтерфейс"
5817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
5821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5825 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
5827 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
5831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
5833 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
5836 "Специфікація локального домену. Імена, які зіставлено цьому домену, ніколи "
5837 "не пересилаються і вирізняються тільки з файлу DHCP (/etc/config/dhcp) або "
5838 "файлу hosts (/etc/hosts)"
5840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1173
5841 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
5842 msgstr "Створити новий інтерфейс для \"%s\" неможливо: %s"
5844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1124
5845 msgid "New interface name…"
5846 msgstr "Нова назва інтерфейсу…"
5848 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
5850 msgstr "Наступний »"
5852 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
5853 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
5854 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
5858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:660
5859 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
5860 msgstr "Немає DHCP-сервера, налаштованого для цього інтерфейсу"
5862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
5864 msgstr "Немає даних"
5866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
5867 msgid "No Encryption"
5868 msgstr "Без шифрування"
5870 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
5871 msgid "No Host Routes"
5872 msgstr "Не створювати маршрути"
5874 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
5876 msgstr "Немає NAT-T"
5878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
5879 msgid "No RX signal"
5880 msgstr "Сигналу RX немає"
5882 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
5883 msgid "No WireGuard interfaces configured."
5884 msgstr "Інтерфейси WireGuard не налаштовано."
5886 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
5887 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
5888 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
5889 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
5891 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
5892 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
5894 "Зміни налаштувань не збережуться та втратяться після перезавантаження. Цей "
5895 "режим слід використовувати лише для встановлення оновлення прошивки"
5897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
5898 msgid "No client associated"
5899 msgstr "Не пов’язано жодного клієнта"
5901 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
5902 msgid "No control device specified"
5905 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3229
5906 msgctxt "empty table placeholder"
5908 msgstr "Немає даних"
5910 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
5911 msgid "No data received"
5912 msgstr "Жодних даних не отримано"
5914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
5915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
5917 msgid "No enforcement"
5918 msgstr "Без примусовості"
5920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
5921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
5922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
5923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
5924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
5925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
5926 msgid "No entries available"
5927 msgstr "Немає доступних записів"
5929 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2931
5930 msgid "No entries in this directory"
5931 msgstr "У цьому каталозі немає записів"
5933 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:841
5935 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
5936 "initiate connections to this WireGuard instance!"
5939 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
5940 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
5941 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
5942 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
5943 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
5944 msgid "No host route"
5945 msgstr "Відсутній хост-маршрут"
5947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
5948 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
5949 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
5950 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
5951 msgid "No information available"
5952 msgstr "Інформація відсутня"
5954 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
5955 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
5956 msgid "No matching prefix delegation"
5957 msgstr "Делегування відповідних префіксів відсутнє"
5959 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
5960 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
5961 msgid "No more slaves available"
5962 msgstr "Більше немає доступних ведених"
5964 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
5965 msgid "No more slaves available, can not save interface"
5966 msgstr "Більше немає доступних ведених, не вдається зберегти інтерфейс"
5968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:494
5969 msgid "No negative cache"
5970 msgstr "Ніяких негативних кешувань"
5972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
5973 msgid "No nftables ruleset loaded."
5976 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
5977 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:77
5978 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
5979 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
5980 msgid "No password set!"
5981 msgstr "Пароль не встановлено!"
5983 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
5985 msgid "No peers connected"
5986 msgstr "Не підключено"
5988 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
5989 msgid "No peers defined yet."
5992 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
5993 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
5994 msgid "No public keys present yet."
5995 msgstr "Відкритих ключів поки що немає."
5997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
5998 msgctxt "nft chain is empty"
5999 msgid "No rules in this chain"
6000 msgstr "Немає правил у цьому ланцюжку"
6002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6003 msgid "No rules in this chain."
6004 msgstr "У цьому ланцюжку нема правил."
6006 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6007 msgid "No validation or filtering"
6008 msgstr "Немає перевірки або фільтрування"
6010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1218
6012 msgid "No zone assigned"
6013 msgstr "Зону не призначено"
6015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6023 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6024 msgid "Noise Margin"
6027 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
6032 msgid "Non-wildcard"
6033 msgstr "Без шаблону заміни"
6035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6037 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6038 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6043 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6047 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6049 msgstr "Не знайдено"
6051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6052 msgctxt "VLAN port state"
6056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6057 msgid "Not associated"
6058 msgstr "Не пов'язано"
6060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6061 msgid "Not connected"
6062 msgstr "Не підключено"
6064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:329
6072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6073 msgid "Not started on boot"
6074 msgstr "Не запущено під час завантаження"
6076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6077 msgid "Not supported"
6078 msgstr "Не підтримується"
6080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
6082 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6085 "Примітка: Деякі драйвери безпроводової мережі не повністю підтримують "
6086 "802.11w. Наприклад, mwlwifi може мати проблеми"
6088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:355
6090 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6091 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6094 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6106 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6107 msgid "Number of IGMP membership reports"
6108 msgstr "Кількість звітів про членство в IGMP"
6110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:555
6111 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6112 msgstr "Кількість кешованих записів DNS (макс. – 10000, 0 – без кешування)"
6114 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6115 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6116 msgstr "Кількість сповіщень вузлів після події відновлення після відмови"
6118 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6119 msgid "Obfuscated Group Password"
6120 msgstr "Заплутаний груповий пароль"
6122 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6123 msgid "Obfuscated Password"
6124 msgstr "Заплутаний пароль"
6126 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6127 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6128 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6129 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6130 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6131 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6132 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6133 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6134 msgid "Obtain IPv6 address"
6135 msgstr "Отримати IPv6-адресу"
6137 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6138 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6139 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6144 msgid "Off-State Delay"
6145 msgstr "Затримка Off-State"
6147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1449
6149 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6150 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6153 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6157 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6158 msgid "On-State Delay"
6159 msgstr "Затримка On-State"
6161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
6163 msgstr "Маршрут On-Link"
6165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:819
6166 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6167 msgstr "Має бути зазначено одне з двох – ім'я вузла або МАС-адреса!"
6169 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:490
6170 msgid "One of the following: %s"
6171 msgstr "Одне з нижченаведеного: %s"
6173 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6174 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6175 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6176 msgstr "Одне або декілька полів містять неприпустимі значення!"
6178 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6179 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6180 msgstr "Одне або декілька неприпустимих/обов'язкових значень на вкладці"
6182 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6183 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6184 msgid "One or more required fields have no value!"
6185 msgstr "Одне або декілька обов'язкових полів не мають значень!"
6187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
6188 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6190 "Якщо увімкнено, дозволяти зв'язок лише з неізольованими мостовими портами"
6192 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6194 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6196 "Тільки якщо поточний активний ведений виходить з ладу і первинний ведений "
6197 "працює (failure, 2)"
6199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6200 msgid "Open iptables rules overview…"
6203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6204 msgid "Open list..."
6205 msgstr "Відкрити список..."
6207 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6208 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6209 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6210 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6212 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6213 msgid "OpenFortivpn"
6214 msgstr "OpenFortivpn"
6216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:741
6218 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6219 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6220 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6222 "Працювати в <em>режимі реле</em> якщо призначений майстер-інтерфейс "
6223 "налаштований та активний, інакше вимкнути <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6224 "Protocol\">NDP</abbr> проксіювання."
6226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:740
6228 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6229 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6231 "Працювати в режимі <em>режимі реле</em> якщо майстер-інтерфейс налаштований "
6232 "та активний, інакше переключиться в <em>режим сервера</em>."
6234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:742
6236 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6237 "otherwise disable service."
6239 "Працювати в <em>режимі реле</em> за наявності upstream IPv6-префікса, інакше "
6242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6243 msgid "Operating frequency"
6244 msgstr "Робоча частота"
6246 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6247 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4106
6248 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6249 msgstr "Параметр \"%s\" містить неприпустиме значення введення."
6251 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6252 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6253 msgstr "Параметр \"%s\" не може бути порожнім."
6255 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4437
6256 msgid "Option changed"
6257 msgstr "Опцію змінено"
6259 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4439
6260 msgid "Option removed"
6261 msgstr "Опцію видалено"
6263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
6264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1778
6266 msgstr "Необов'язково"
6268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6269 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6270 msgstr "Необов'язкові нотатки у довільній формі щодо цього пристрою"
6272 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6273 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6276 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
6278 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6279 "starting with <code>0x</code>."
6281 "Необов'язково. 32-бітна позначка для вихідних зашифрованих пакетів. Введіть "
6282 "значення в шістнадцятковому форматі, починаючи з <code>0x</code>."
6284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1042
6286 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6287 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6288 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6289 "for the interface."
6291 "Необов'язково. Припустимі значення: 'eui64', 'random' чи фіксоване значення, "
6292 "наприклад '::1' або '::1:2'. Якщо префікс IPv6 (наприклад, 'a:b:c:d::') "
6293 "отримано від сервера делегування, для формування IPv6-адреси інтерфейсу "
6294 "(наприклад, 'a:b:c:d::1') використовуйте суфікс ('::1')."
6296 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
6298 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6299 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6301 "Необов'язково. Заздалегідь установлений Base64-кодований спільний ключ. "
6302 "Додавання додатково рівня шифрування із симетричним ключем для пост-"
6303 "квантової стійкості."
6305 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
6306 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6307 msgstr "Необов'язково. Створити для цього вузла маршрути для дозволених IP."
6309 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
6310 msgid "Optional. Description of peer."
6311 msgstr "Необов'язково. Опис вузла."
6313 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6314 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6315 msgstr "Необов'язково. Не створювати хост-маршрути для вузлів."
6317 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
6319 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6321 msgstr "Необов'язково. Хост вузла. Імена буде виділено до підняття інтерфейсу."
6323 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
6325 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6326 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6327 "routes through the tunnel."
6329 "Необов'язково. IP-адреси та префікси, які дозволено даному вузлу "
6330 "використовувати всередині тунелю. Зазвичай це IP-адреси тунелю даного вузла "
6331 "та мережі, які він маршрутизує через тунель."
6333 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6334 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6335 msgstr "Необов'язково. MTU XFRM інтерфейса."
6337 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
6338 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6340 "Необов'язково. <abbr title=\"Maximum Transmission Unit — максимальний блок "
6341 "передавання даних\">MTU</abbr> тунельного інтерфейсу."
6343 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
6344 msgid "Optional. Port of peer."
6345 msgstr "Необов'язково. Порт вузла."
6347 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
6349 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6350 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6351 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6355 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6357 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6358 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6360 "Необов'язково. Час (сек.) між перевірками активності повідомлень. Типове "
6361 "значення – 0 (вимкнено). Рекомендоване значення для цього пристрою за NAT – "
6364 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
6365 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6367 "Необов'язково. UDP-порт, який використовується для вихідних та вхідних "
6370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
6376 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6377 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
6378 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
6379 "system running dnsmasq\"."
6381 "Параметри Network-ID. (Примітка: потрібен також Network-ID.) До прикладу: "
6382 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" для NTP-сервера, \"<code>3,192.168.4.4</"
6383 "code>\" для маршруту за промовчанням. <code>0.0.0.0</code> означає «адресу "
6384 "системи, на якій працює dnsmasq»."
6386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
6391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
6392 msgid "Ordinal: lower comes first."
6395 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6396 msgid "Originator Interval"
6399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6409 msgstr "Вихідна шв.:"
6411 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6412 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6413 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6414 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6415 msgid "Outgoing checksum"
6416 msgstr "Вихідна контрольна сума"
6418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
6419 msgid "Outgoing interface"
6420 msgstr "Висхідний інтерфейс"
6422 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6423 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6424 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6425 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6426 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6427 msgid "Outgoing key"
6428 msgstr "Вихідний ключ"
6430 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6431 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6432 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6433 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6434 msgid "Outgoing serialization"
6435 msgstr "Вихідна серіалізація"
6437 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6438 msgid "Output Interface"
6439 msgstr "Вихідний інтерфейс"
6441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6444 msgstr "Вихідна зона"
6446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:979
6451 msgid "Override IPv4 routing table"
6452 msgstr "Перевизначити таблицю маршрутизації IPv4"
6454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
6455 msgid "Override IPv6 routing table"
6456 msgstr "Перевизначити таблицю маршрутизації IPv6"
6458 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6459 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6460 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6461 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6462 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6463 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6464 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
6465 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
6466 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
6467 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6468 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6469 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6470 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6471 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6472 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
6473 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6474 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6475 msgid "Override MTU"
6476 msgstr "Перевизначити MTU"
6478 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6479 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6480 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6481 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6482 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6483 msgid "Override TOS"
6484 msgstr "Перевизначити TOS"
6486 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6487 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6488 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6489 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6490 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6491 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6492 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6493 msgid "Override TTL"
6494 msgstr "Перевизначити TTL"
6496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1160
6498 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6499 "limited by the driver"
6502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6503 msgid "Override default interface name"
6504 msgstr "Перевизначення типової назви інтерфейсу"
6506 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6507 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6508 msgstr "Перевизначення шлюзу у відповідях DHCP"
6510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
6512 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6513 "subnet that is served."
6515 "Перевизначення мережевої маски, яка надсилається клієнтам. Зазвичай вона "
6516 "обчислюється від підмережі, що обслуговується."
6518 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6519 msgid "Override the table used for internal routes"
6521 "Перевизначення таблиці, що використовужться для внутрішніх спрямовувань"
6523 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6527 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
6528 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6529 msgstr "Перезаписати існуючий файл \"%s\"?"
6531 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:355
6532 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6539 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
6543 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
6547 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
6548 msgid "PAP/CHAP (both)"
6549 msgstr "PAP/CHAP (обидва)"
6551 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6552 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
6553 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
6554 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6555 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6556 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6557 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6558 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6559 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6560 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
6561 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6562 msgid "PAP/CHAP password"
6563 msgstr "Пароль PAP/CHAP"
6565 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6566 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
6567 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
6568 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6569 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6570 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6571 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6572 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6573 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6574 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
6575 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6576 msgid "PAP/CHAP username"
6577 msgstr "Ім'я користувача PAP/CHAP"
6579 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
6580 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
6584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6586 msgstr "<abbr title=\"Process Identifier — Ідентифікатор процесу\">PID</abbr>"
6588 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6589 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
6590 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
6591 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
6592 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
6595 "<abbr title=\"Personal Identification Number — Персональний ідентифікаційний "
6596 "номер\">>PIN</abbr>"
6598 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6599 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6600 msgid "PIN code rejected"
6601 msgstr "PIN-код відхилено"
6603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
6605 msgstr "Проштовхуваня PMK R1"
6607 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6608 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6612 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6613 msgid "PPPoA Encapsulation"
6614 msgstr "Інкапсуляція PPPoA"
6616 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6617 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6621 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6622 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6626 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6627 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6631 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6632 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6636 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6640 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6641 msgid "PSID-bits length"
6642 msgstr "Довжина PSID у бітах"
6644 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:571
6645 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
6650 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6651 msgstr "PTM/EFM (Режим передачі пакетів)"
6653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
6654 msgid "PXE/TFTP Settings"
6655 msgstr "Параметри PXE/TFTP"
6657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
6658 msgid "Packet Steering"
6659 msgstr "Керування пакетами"
6661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
6662 msgctxt "nft meta mark"
6664 msgstr "Позначка пакета"
6666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
6667 msgctxt "nft meta time"
6668 msgid "Packet receive time"
6671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6675 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6676 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6678 "Кількість пакетів для передавання перед переходом до наступного веденого"
6680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1218
6682 msgid "Part of zone %q"
6683 msgstr "Частина зони %q"
6685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
6686 msgctxt "MACVLAN mode"
6687 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6689 "Pass-through (дзеркальне відображення фізичного пристрою у один MAC VLAN)"
6691 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
6692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1769
6693 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6694 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
6695 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
6696 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6697 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
6701 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
6702 msgid "Password authentication"
6703 msgstr "Автентифікація за паролем"
6705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1701
6706 msgid "Password of Private Key"
6707 msgstr "Пароль закритого ключа"
6709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1759
6710 msgid "Password of inner Private Key"
6711 msgstr "Пароль внутрішнього закритого ключа"
6713 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6714 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6715 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
6717 msgid "Password strength"
6718 msgstr "Надійність пароля"
6720 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
6724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
6725 msgid "Paste or drag SSH key file…"
6726 msgstr "Вставте або перетягніть файл SSH-ключа…"
6728 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:444
6729 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
6732 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:437
6734 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
6735 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
6736 "connect to the local WireGuard interface."
6739 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:443
6740 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
6743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
6744 msgid "Path to CA-Certificate"
6745 msgstr "Шлях до сертифіката CA"
6747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1695
6748 msgid "Path to Client-Certificate"
6749 msgstr "Шлях до сертифіката клієнта"
6751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
6752 msgid "Path to Private Key"
6753 msgstr "Шлях до закритого ключа"
6755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1738
6756 msgid "Path to inner CA-Certificate"
6757 msgstr "Шлях до внутрішнього сертифіката CA"
6759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1753
6760 msgid "Path to inner Client-Certificate"
6761 msgstr "Шлях до внутрішнього сертифіката клієнта"
6763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1756
6764 msgid "Path to inner Private Key"
6765 msgstr "Шлях до внутрішнього закритого ключа"
6767 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
6769 msgstr "Призупинено"
6771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
6772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
6773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
6774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
6775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
6776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
6777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
6778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
6779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
6781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
6785 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
6789 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
6790 msgid "Peer Details"
6793 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
6794 msgid "Peer IP address to assign"
6795 msgstr "Запит IP-адреси призначення"
6797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
6798 msgid "Peer MAC address"
6799 msgstr "MAC-адреса вузла"
6801 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
6802 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
6803 msgid "Peer address is missing"
6804 msgstr "Відсутня адреса вузла"
6806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
6807 msgid "Peer device name"
6808 msgstr "Назва пристрою вузла"
6810 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
6811 msgid "Peer disabled"
6812 msgstr "Вузол вимкнено"
6814 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
6816 msgstr "Вузли (peers)"
6818 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
6819 msgid "Perfect Forward Secrecy"
6820 msgstr "Цілковита пряма секретність"
6822 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6823 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6824 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6825 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6826 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
6827 msgstr "Виконати серіалізацію вихідних пакетів (необов’язково)."
6829 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
6830 msgid "Perform reboot"
6831 msgstr "Виконати перезавантаження"
6833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
6834 msgid "Perform reset"
6835 msgstr "Виконати відновлення"
6837 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
6838 msgid "Permission denied"
6839 msgstr "Дозволу не надано"
6841 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6842 msgid "Persistent Keep Alive"
6843 msgstr "Завжди тримати ввімкненим"
6845 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6846 msgid "Persistent reconnect interval"
6849 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
6850 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
6853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
6855 msgstr "Фізична швидкість:"
6857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:496
6858 msgid "Physical Settings"
6859 msgstr "Фізичні параметри"
6861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
6862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
6863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
6867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
6869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
6871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
6872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6876 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
6877 msgid "Please enter your username and password."
6878 msgstr "Введіть ім'я користувача і пароль."
6880 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4168
6881 msgid "Please select the file to upload."
6882 msgstr "Виберіть файл для відвантаження."
6884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
6889 msgctxt "Chain hook policy"
6890 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
6891 msgstr "Політика: <strong>%h</strong> (%h)"
6893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:655
6894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
6898 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
6900 msgctxt "WireGuard listen port"
6904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
6905 msgid "Port isolation"
6906 msgstr "Ізоляція порту"
6908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
6909 msgid "Port status:"
6910 msgstr "Стан порту:"
6912 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
6913 msgid "Potential negation of: %s"
6914 msgstr "Потенційне заперечення: %s"
6916 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
6918 msgstr "Переважно LTE"
6920 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
6922 msgstr "Переважно UMTS"
6924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
6925 msgid "Prefix Delegated"
6926 msgstr "Делеговано префікс"
6928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6929 msgid "Prefix suppressor"
6930 msgstr "Придушувач префікса"
6932 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
6933 msgid "Preshared Key"
6934 msgstr "Заздалегідь установлений спільний ключ"
6936 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:570
6937 msgid "Preshared key in use"
6940 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:308
6941 msgid "PresharedKey setting is invalid"
6944 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
6945 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
6946 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
6947 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
6948 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
6949 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
6951 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
6954 "Вважати вузол недоступним після визначеної кількості невдач отримання ехо-"
6955 "пакета LCP, використовуйте 0, щоб ігнорувати невдачі"
6957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
6958 msgid "Prevents client-to-client communication"
6959 msgstr "Перешкоджати спілкуванню клієнт-клієнт"
6961 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
6963 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
6964 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
6967 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
6968 msgid "Primary Slave"
6969 msgstr "Первинний ведений"
6971 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
6973 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
6974 "better than current slave (better, 1)"
6976 "Первинний стає активним веденим за його відновлення, якщо його швидкість і "
6977 "дуплекс краще, ніж у поточного веденого (better, 1)"
6979 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
6980 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
6982 "Первинний стає активним веденим всякий раз, коли він відновлюється (always, "
6985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
6986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
6987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
6988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
6989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
6990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
6994 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:565
6995 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
6999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7000 msgctxt "MACVLAN mode"
7001 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7002 msgstr "Приватний (заборонити зв'язок між MAC VLAN-ами)"
7004 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7005 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
7007 msgstr "Приватний ключ"
7009 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:564
7010 msgid "Private key present"
7013 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
7014 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7017 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7018 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7022 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:571
7028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1138
7029 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
7032 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
7036 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7037 msgid "Provide NTP server"
7038 msgstr "Забезпечувати сервер NTP"
7040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
7042 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7045 "Надавати сервер DHCPv6 на цьому інтерфейсі та відповідати на прохання та "
7048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7049 msgid "Provide new network"
7050 msgstr "Укажіть нову мережу"
7052 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7054 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7058 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:155
7059 msgid "Proxy Server"
7060 msgstr "Проксі сервер"
7062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
7066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7067 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7068 msgstr "Псевдо Ad-Hoc (ahdemo)"
7070 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
7071 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7072 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7073 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7075 msgstr "Відкритий ключ"
7077 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:547
7078 msgid "Public key is missing"
7081 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:556
7082 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7083 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7084 msgid "Public key: %h"
7087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7089 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7090 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7091 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7092 "code> file into the input field."
7094 "Відкриті ключі дозволяють безпарольний SSH-вхід з вищою безпекою порівняно з "
7095 "використанням простих паролів. Щоб відвантажити до пристрою новий ключ, "
7096 "вставте сумісний із OpenSSH відкритий ключ або перетягніть файл <code>.pub</"
7097 "code> у поле введення."
7099 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7100 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7101 msgstr "Публічний префікс надісланий на цей пристрій для поширення клієнтам."
7103 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7104 msgid "PublicKey setting is invalid"
7107 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7108 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7109 msgid "QMI Cellular"
7110 msgstr "Стільниковий QMI"
7112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:509
7117 msgid "Query all available upstream resolvers."
7119 "Запит усіх наявних висхідних <abbr title=\"Domain Name System — система "
7120 "доменних імен\">DNS</abbr>-серверів"
7122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7123 msgid "Query interval"
7124 msgstr "Інтервал запиту"
7126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7127 msgid "Query response interval"
7128 msgstr "Інтервал відповіді на запит"
7130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
7131 msgid "R0 Key Lifetime"
7132 msgstr "Тривалість життя ключа R0"
7134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
7135 msgid "R1 Key Holder"
7136 msgstr "Власник ключа R1"
7138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1424
7139 msgid "RADIUS Accounting Port"
7140 msgstr "Порт Radius-Accounting"
7142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1430
7143 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7144 msgstr "Секрет Radius-Accounting"
7146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1419
7147 msgid "RADIUS Accounting Server"
7148 msgstr "Сервер Radius-Accounting"
7150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1408
7151 msgid "RADIUS Authentication Port"
7152 msgstr "Порт Radius-Authentication"
7154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1414
7155 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7156 msgstr "Секрет Radius-Authentication"
7158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1403
7159 msgid "RADIUS Authentication Server"
7160 msgstr "Сервер Radius-Authentication"
7162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1436
7163 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1445
7167 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
7171 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1449
7175 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
7179 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7182 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7183 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7184 msgstr "Режим RFC3947 NAT-T"
7186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
7190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7191 msgid "RSSI threshold for joining"
7192 msgstr "Поріг RSSI для приєднання"
7194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7195 msgid "RTS/CTS Threshold"
7196 msgstr "Поріг RTS/CTS"
7198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7205 msgstr "Швидкість приймання"
7207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2259
7208 msgid "RX Rate / TX Rate"
7209 msgstr "Швидкість прийм./перед."
7211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7213 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7214 "clients support this."
7217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7219 msgctxt "nft nat flag random"
7220 msgid "Randomize source port mapping"
7221 msgstr "Рандомізація відображення вихідного порту"
7223 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7224 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7226 "Необроблені байти в шістнадцятковому кодуванні. Залиште порожнім, якщо ваш "
7227 "інтернет-провайдер не вимагає цього."
7229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
7230 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
7232 "Читати <code>/etc/ethers</code> для налаштування <abbr title=\"Dynamic Host "
7233 "Configuration Protocol — Протокол динамічного конфігурування вузла\">DHCP</"
7236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
7237 msgid "Really switch protocol?"
7238 msgstr "Дійсно змінити протокол?"
7240 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7241 msgid "Realtime Graphs"
7242 msgstr "Графіки у реальному часі"
7244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
7245 msgid "Reassociation Deadline"
7246 msgstr "Кінцевий термін реассоціації"
7248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
7249 msgid "Rebind protection"
7250 msgstr "Захист від переприв'язки"
7252 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7253 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7255 msgstr "Перезавантаження"
7257 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7258 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7260 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7262 msgstr "Перезавантаження…"
7264 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7265 msgid "Reboots the operating system of your device"
7266 msgstr "Перезавантажити операційну систему вашого пристрою"
7268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7272 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7274 msgid "Received Data"
7277 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
7278 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7279 msgstr "Рекомендовано. IP-адреси інтерфейсу WireGuard."
7281 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:199
7282 msgid "Reconnect Timeout"
7285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:521
7286 msgid "Reconnect this interface"
7287 msgstr "Перепідключити цей інтерфейс"
7289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7290 msgid "Redirect to HTTPS"
7291 msgstr "Переспрямовувати на HTTPS"
7293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7294 msgctxt "nft redirect to port"
7295 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7296 msgstr "Переспрямовувати на локальний порт <strong>%h</strong>"
7298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7299 msgctxt "nft redirect"
7300 msgid "Redirect to local system"
7301 msgstr "Переспрямовувати до локальної системи"
7303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:361
7308 msgid "Refresh Channels"
7311 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7313 msgstr "Поновлюється"
7315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7316 msgctxt "nft reject with icmp type"
7317 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7318 msgstr "Відхилити пакет IPv4 з <strong>ICMP-типом %h</strong>"
7320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7321 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7322 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7323 msgstr "Відхилити пакет із <strong>ICMP-типом %h</strong>"
7325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7326 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7327 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7328 msgstr "Відхилити пакет із <strong>ICMPv6-типом %h</strong>"
7330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7331 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7332 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7333 msgstr "Відхилити пакет із <strong>TCP-reset</strong>"
7335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
7337 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7340 "Відхилити рішення щодо маршрутизації, довжина префікса яких менша або "
7341 "дорівнює вказаному значенню"
7343 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
7345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:687
7346 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7348 msgstr "Ретранслятор"
7350 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7351 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7352 msgid "Relay Bridge"
7353 msgstr "Міст-ретранслятор"
7355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
7356 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
7360 msgid "Relay To address"
7363 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7364 msgid "Relay between networks"
7365 msgstr "Міжмережевий ретранслятор"
7367 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7368 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7369 msgid "Relay bridge"
7370 msgstr "Міст-ретранслятор"
7372 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7373 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7374 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7375 msgid "Remote IPv4 address"
7376 msgstr "Віддалена адреса IPv4"
7378 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7379 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7380 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7381 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7382 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7383 msgstr "Віддалена адреса IPv4 або FQDN"
7385 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7386 msgid "Remote IPv6 address"
7387 msgstr "Віддалена адреса IPv6"
7389 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7390 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7391 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7392 msgstr "Віддалена адреса IPv6 або FQDN"
7394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:469
7399 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
7402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:463
7403 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
7406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1319
7407 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7408 msgstr "Видалити пов’язані налаштування пристрою з конфігурації"
7410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2101
7411 msgid "Replace wireless configuration"
7412 msgstr "Замінити конфігурацію бездротової мережі"
7414 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7415 msgid "Request IPv6-address"
7416 msgstr "Запит IPv6-адреси"
7418 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7419 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7420 msgstr "Запит довжини IPv6-префіксу"
7422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7423 msgid "Request timeout"
7424 msgstr "Тайм-аут запиту минув"
7426 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7427 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7428 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7429 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7430 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7431 msgstr "Вимагати вхідної контрольної суми (необов’язково)."
7433 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7434 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7435 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7436 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7437 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7438 msgstr "Вимагати серіалізації вхідних пакетів (необов’язково)."
7440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
7441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
7443 msgstr "Вимагається"
7445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7446 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7447 msgstr "Вимагається для деяких провайдерів, наприклад, Charter із DOCSIS 3"
7449 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7450 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7451 msgstr "Вимагається. Base64-кодований закритий ключ для цього інтерфейсу."
7453 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
7454 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
7457 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7458 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7461 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7462 msgid "Required. Underlying interface."
7463 msgstr "Необхідно. Основний інтерфейс."
7465 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7466 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7468 "Необхідно. Ідентифікатор інтерфейсу XFRM, який буде використовуватися для SA."
7470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1436
7472 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
7476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
7477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
7478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7479 msgid "Requires hostapd"
7480 msgstr "Потребує hostapd"
7482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7484 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7485 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою EAP Suite-B"
7487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7489 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7490 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою EAP"
7492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7493 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7494 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою OWE"
7496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7498 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7499 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою SAE"
7501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
7502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
7503 msgid "Requires hostapd with WEP support"
7504 msgstr "Потрібен hostapd з підтримкою WEP"
7506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
7507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
7508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
7509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1347
7510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
7511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
7512 msgid "Requires wpa-supplicant"
7513 msgstr "Потребує wpa-суплікатора"
7515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7517 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
7518 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою EAP Suite-B"
7520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
7521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
7522 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
7523 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою EAP"
7525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
7526 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
7527 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою OWE"
7529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
7530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
7531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1352
7532 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
7533 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою SAE"
7535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
7536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
7537 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
7538 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою WEP"
7540 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
7541 msgid "Reselection policy for primary slave"
7542 msgstr "Політика повторного вибору первинного веденого"
7544 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
7545 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
7546 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
7547 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
7548 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
7552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
7553 msgid "Reset Counters"
7554 msgstr "Скинути лічильники"
7556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
7557 msgid "Reset to defaults"
7558 msgstr "Відновити початковий стан"
7560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
7561 msgid "Resolv and Hosts Files"
7562 msgstr "Файли resolv і hosts"
7564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
7566 msgstr "Файл resolv"
7568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:297
7569 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
7570 msgstr "Список доменів для примусового перетворення у IP-адреси."
7572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
7573 msgid "Resource not found"
7574 msgstr "Ресурс не знайдено"
7576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:523
7577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
7578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
7580 msgstr "Перезапустити"
7582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
7583 msgid "Restart Firewall"
7584 msgstr "Перезавантажити брандмауер"
7586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
7587 msgid "Restart radio interface"
7588 msgstr "Перезавантажити радіоінтерфейс"
7590 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7592 msgstr "Відновлення"
7594 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
7595 msgid "Restore backup"
7596 msgstr "Відновити з резервної копії"
7598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:474
7600 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
7601 "received if multiple IPs are available."
7603 "Локалізувати ім'я хоста залежно від запитуючої підмережі, якщо доступно "
7606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:385
7607 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
7608 msgid "Reveal/hide password"
7609 msgstr "Показати/приховати пароль"
7611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
7612 msgid "Reverse path filter"
7613 msgstr "Фільтр зворотного шляху"
7615 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4459
7619 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4564
7620 msgid "Revert changes"
7621 msgstr "Скасувати зміни"
7623 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4776
7624 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
7625 msgstr "Помилка запиту на скасування зі статусом <code>%h</code>"
7627 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4756
7628 msgid "Reverting configuration…"
7629 msgstr "Відкат конфігурації…"
7631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
7632 msgctxt "nft dnat ip to addr"
7633 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7634 msgstr "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>"
7636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
7637 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
7638 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7639 msgstr "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>"
7641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
7642 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
7643 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7645 "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</"
7648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
7649 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
7650 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7652 "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</"
7655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
7656 msgctxt "nft snat ip to addr"
7657 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7658 msgstr "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>"
7660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
7661 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
7662 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7663 msgstr "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>"
7665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
7666 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
7667 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7669 "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
7671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
7672 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
7673 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7675 "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
7677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
7678 msgid "Rewrite to egress device address"
7679 msgstr "Перезаписати адресу висхідного пристрою"
7681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
7683 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
7684 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
7685 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
7688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
7692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
7694 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
7695 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
7696 "<em>TFTP server root</em>."
7698 "Коренева тека для файлів, які обслуговуються TFTP. <em>Увімкнути TFTP-"
7699 "сервер</em> та <em>корінь TFTP-сервера</em> вмикають сервер TFTP і "
7700 "обслуговують файли з <em>кореня TFTP-сервера</em>."
7702 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
7703 msgid "Root preparation"
7704 msgstr "Підготовка Root"
7706 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7707 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
7708 msgstr "Політика round-robin (balance-rr, 0)"
7710 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
7711 msgid "Route Allowed IPs"
7712 msgstr "Маршрутизація дозволених IP-адрес"
7714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
7715 msgid "Route action chain \"%h\""
7716 msgstr "Ланцюжок дій маршруту \"%h\""
7718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7720 msgstr "Тип маршруту"
7722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
7724 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
7725 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
7727 "Термін служби маршрутизатора опублікованих у повідомленнях <abbr "
7728 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Максимальне "
7729 "значення 9000 секунд."
7731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
7732 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
7733 msgid "Router Password"
7734 msgstr "Пароль маршрутизатора"
7736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7737 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
7738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
7739 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
7741 msgstr "Маршрутизація"
7743 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
7744 msgid "Routing Algorithm"
7747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7749 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
7752 "Маршрути визначають через який інтерфейс і шлюз можна досягнути певного "
7755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
7756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
7757 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
7761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
7762 msgid "Rule actions"
7763 msgstr "Дії для правил"
7765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
7766 msgctxt "nft comment"
7767 msgid "Rule comment: %s"
7768 msgstr "Коментар до правила: %s"
7770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
7771 msgid "Rule container chain \"%h\""
7772 msgstr "Ланцюжок правил контейнера \"%h\""
7774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
7775 msgid "Rule matches"
7776 msgstr "Відповідність правил"
7778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7780 msgstr "Тип правила"
7782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7783 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
7784 msgstr "Виконати перевірку файлової системи перед монтуванням пристрою"
7786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7787 msgid "Run filesystem check"
7788 msgstr "Виконати перевірку файлової системи"
7790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
7791 msgid "Runtime error"
7792 msgstr "Помилка виконання"
7794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
7798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
7799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
7803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
7804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
7808 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
7809 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
7813 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
7814 msgid "SSH server address"
7815 msgstr "Адреса сервера SSH"
7817 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
7818 msgid "SSH server port"
7819 msgstr "Порт сервера SSH"
7821 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
7822 msgid "SSH username"
7823 msgstr "Ім'я користувача SSH"
7825 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
7826 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
7830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
7831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
7832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1837
7833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:389
7834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7838 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
7842 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
7844 msgstr "Сервер SSTP"
7846 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
7850 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3274
7851 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
7852 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
7853 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
7854 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
7855 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
7856 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
7860 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
7861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4447
7862 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
7863 msgid "Save & Apply"
7864 msgstr "Зберегти і застосувати"
7866 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
7868 msgstr "Помилка збереження"
7870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
7871 msgid "Save mtdblock"
7872 msgstr "Зберегти mtdblock"
7874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
7875 msgid "Save mtdblock contents"
7876 msgstr "Зберегти вміст mtdblock"
7878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
7882 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7883 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
7884 msgid "Scheduled Tasks"
7885 msgstr "Заплановані завдання"
7887 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4433
7888 msgid "Section added"
7889 msgstr "Секцію додано"
7891 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4435
7892 msgid "Section removed"
7893 msgstr "Секцію видалено"
7895 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
7896 msgid "See \"mount\" manpage for details"
7897 msgstr "Подробиці дивись на сторінці керівництва \"mount\""
7899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
7901 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
7902 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
7905 "Щоб прошити образ, навіть якщо не вдалося виконати перевірку його формату, "
7906 "виберіть \"Примусове оновлення\". Використовуйте тільки якщо ви впевнені, що "
7907 "прошивка є правильною і призначена для вашого пристрою!"
7909 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2680
7910 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2820
7911 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2980
7912 msgid "Select file…"
7913 msgstr "Виберіть файл…"
7915 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7916 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
7917 msgstr "Вибір політики гешування передавання для вибору веденого"
7919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
7921 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
7922 "messages advertising this device as IPv6 router."
7924 "Надсилати <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
7925 "повідомлення, що оголошують цей пристрій маршрутизатором IPv6."
7927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
7928 msgid "Send ICMP redirects"
7929 msgstr "Надсилати ICMP перенаправлення"
7931 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
7932 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
7933 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
7934 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
7935 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
7936 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
7938 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
7939 "conjunction with failure threshold"
7941 "Надсилати ехо-пакети LCP зі вказаним інтервалом (секунди), ефективно тільки "
7942 "в поєднанні з порогом помилок"
7944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
7945 msgid "Send the hostname of this device"
7946 msgstr "Надіслати ім’я хосту цього пристрою"
7948 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
7952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:600
7953 msgid "Server address"
7954 msgstr "Адреса сервера"
7956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
7958 msgstr "Ім'я сервера"
7960 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
7961 msgid "Service Name"
7962 msgstr "Назва сервісу"
7964 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
7965 msgid "Service Type"
7966 msgstr "Тип сервісу"
7968 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
7972 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
7973 msgid "Session expired"
7974 msgstr "Час сеансу минув"
7976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
7977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
7979 msgstr "Встановити статичним"
7981 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
7983 msgctxt "nft mangle"
7984 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
7985 msgstr "Встановити поле заголовка <var>%s</var> у <strong>%s</strong>"
7987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:945
7989 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
7991 "Встановити інтерфейс зовнішнім веденим NDP-проксі. За промовчанням вимкнено."
7993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1257
7995 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
7996 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
7998 "Властивості інтерфейсу встановлюються незалежно від каналу зв'язку (якщо "
7999 "позначено, обробник автовизначення не викликається при змінах)."
8001 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8002 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8003 msgstr "Встановити однакову MAC-адресу для всіх ведених"
8005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:803
8007 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8008 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8009 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8011 "Встановлює флаг автономної конфігурації адреси в параметрах інформації про "
8012 "префікс надісланих повідомлень <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
8013 "abbr>. Якщо ввімкнено, клієнти виконуватимуть автоматичне налаштування IPv6-"
8014 "адреси без урахування стану."
8016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
8018 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8021 "Встановити цей інтерфейс головним (master) для ретрансляції RA і DHCPv6, а "
8022 "також проксі-сервера NDP."
8024 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8025 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8026 msgstr "Встановити для поточного активного веденого (active, 1)"
8028 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8029 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8030 msgstr "Встановити для першого веденого, доданого до в'язанки (follow, 2)"
8032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:663
8033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
8034 msgid "Set up DHCP Server"
8035 msgstr "Налаштування DHCP-сервера"
8037 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8038 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8039 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8040 msgid "Setting PLMN failed"
8041 msgstr "Не вдалося налаштувати PLMN"
8043 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8044 msgid "Setting operation mode failed"
8045 msgstr "Не вдалося налаштувати режим роботи"
8047 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8049 msgstr "Налаштування"
8051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8053 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8054 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
8058 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
8059 msgstr "Налаштування маршрутів для проксі-сусідів IPv6."
8061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8062 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8064 msgstr "Короткий GI"
8066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1165
8067 msgid "Short Preamble"
8068 msgstr "Коротка преамбула"
8070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8071 msgid "Show current backup file list"
8072 msgstr "Показати поточний список файлів резервного копіювання"
8074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
8075 msgid "Show empty chains"
8076 msgstr "Показати порожні ланцюжки"
8078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
8079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
8080 msgid "Show raw counters"
8081 msgstr "Показати необроблені (raw) лічильники"
8083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
8084 msgid "Shutdown this interface"
8085 msgstr "Вимкнути цей інтерфейс"
8087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1836
8091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:388
8093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2258
8101 msgid "Signal / Noise"
8102 msgstr "Сигнал / шум"
8104 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
8105 msgid "Signal Refresh Rate"
8106 msgstr "Частота оновлення сигналу"
8108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4186
8113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:554
8118 msgid "Size of DNS query cache"
8119 msgstr "Розмір кешу запитів DNS"
8121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8122 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8123 msgstr "Розмір пристрою ZRam у мегабайтах"
8125 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8126 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8130 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8131 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8132 msgstr "Пропускати з резервної копії файли, які співпадають з файлами в /rom"
8134 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8135 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8136 msgid "Skip to content"
8137 msgstr "Перейти до вмісту"
8139 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8140 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8141 msgid "Skip to navigation"
8142 msgstr "Перейти до навігації"
8144 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8145 msgid "Slave Interfaces"
8146 msgstr "Ведені інтерфейси"
8148 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8149 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8150 msgid "Software VLAN"
8151 msgstr "Програмне забезпечення VLAN"
8153 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8154 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8155 msgstr "Деякі поля є неприпустимими, неможливо зберегти значення!"
8157 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8158 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8159 msgstr "На жаль, об'єкт, який ви просили, не знайдено."
8161 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8163 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8164 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8167 "На жаль, оновлення системи не підтримується. Новий образ прошивки слід "
8168 "прошити вручну. Зверніться до Wiki за інструкцією з інсталяції для "
8169 "конкретного пристрою."
8171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8180 msgctxt "nft ip saddr"
8182 msgstr "IP-адреса джерела"
8184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8185 msgctxt "nft ip6 saddr"
8187 msgstr "IPv6-адреса джерела"
8189 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8190 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8191 msgid "Source interface"
8192 msgstr "Інтерфейс джерела"
8194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8195 msgctxt "nft ip sport"
8197 msgstr "Порт джерела"
8199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:581
8201 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8202 "options for Dnsmasq."
8204 "Спеціальні параметри завантаження <abbr title=\"Preboot eXecution "
8205 "Environment\">PXE</abbr> для Dnsmasq."
8207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
8209 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8210 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8212 "Визначає фіксований список пошукових доменів DNS для оголошення через "
8213 "DHCPv6. Якщо не вказано, буде оголошено домен пошуку DNS локального пристрою."
8215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
8217 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8218 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8219 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8221 "Визначає фіксований список адрес DNS-серверів IPv6, які потрібно оголошувати "
8222 "через DHCPv6. Якщо не вказано, пристрій оголошуватиме себе як IPv6 DNS-"
8223 "сервер, якщо параметр <em>Локальний IPv6 DNS-сервер</em> не вимкнено."
8225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
8227 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8228 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8229 "corresponding range"
8231 "Вказує окремий UID або діапазон UID для відповідності. До прикладу, 1000, "
8232 "для відповідності певному UID або 1000-1005 для відповідності всім UID у "
8233 "вказаному діапазоні"
8235 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8237 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8238 "dropped or delivered"
8240 "Визначає, що дублікати кадрів (отримані на неактивних портах) слід скинути "
8243 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8244 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8245 msgstr "Визначає частоту моніторингу з'єднань ARP у мілісекундах"
8247 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8248 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8249 msgstr "Визначає IP-адреси, які використовуються для моніторингу ARP"
8251 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8252 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8253 msgstr "Визначає частоту моніторингу з'єднань MII у мілісекундах"
8255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
8256 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8257 msgstr "Вказує значення TOS для відповідності в заголовках IP"
8259 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8260 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8261 msgstr "Визначає логіку вибору агрегації для використання"
8263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
8264 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8265 msgstr "Вказує цільову підмережу для відповідності (CIDR-нотація)"
8267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8268 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8269 msgstr "Визначає каталог, до якого приєднано пристрій"
8271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
8273 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8274 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8277 "Визначає флаги, які надсилаються в повідомленнях <abbr title=\"Router "
8278 "Advertisement\">RA</abbr>, до прикладу, для вказання клієнтам запитувати "
8279 "додаткову інформацію через DHCPv6 із збереженням стану (stateful)."
8281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
8283 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8284 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8286 "Вказує fwmark та, опціонально, її маску відповідності, напр. 0xFF для "
8287 "відповідності позначці 255 або 0x0/0x1 для відповідності будь-якому парному "
8290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
8291 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8292 msgstr "Вказує ім’я вхідного логічного інтерфейсу"
8294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8297 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8298 "this route belongs to"
8300 "Вказує ім’я логічного інтерфейсу батьківського (або master) інтерфейсу, "
8301 "якому належить цей маршрут"
8303 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8306 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8307 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8309 "Визначає MAC-адресу для актора в ході обміну пакетами протоколу (LACPDUs). "
8310 "Якщо порожній, використовується типова MAC-адреса майстра"
8312 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8314 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8317 "Визначає максимальну кількість невдалих ARP-запитів до вузлів, після якого "
8318 "вважається, що вузли \"мертві\""
8320 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8322 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8325 "Визначає максимальний час (секунди), після якого вважається, що вузли "
8328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
8330 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8331 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8332 "be reduced by the driver."
8334 "Визначає максимальну потужність передавача, яку може використовувати "
8335 "бездротове радіо. Залежно від нормативних вимог та використання бездротової "
8336 "мережі, реальна потужність передавача може зменшуватися драйвером."
8338 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8340 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8343 "Визначає мінімальну кількість з'єднань, які мають бути активними перед "
8344 "затвердженням носія (carrier on)"
8346 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8347 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8349 "Визначає режим, який буде використовуватися для цього інтерфейсу зв'язування"
8351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
8354 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8355 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8356 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8358 "Визначає мережевий шлюз. Якщо опущено, шлюз з батьківського інтерфейсу буде "
8359 "братися за наявності, інакше створюється маршрут з охопленням з'єднання "
8360 "(link scope). Якщо встановлено значення 0.0.0.0, для маршруту не буде "
8363 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8365 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8366 "failover event in 200ms intervals"
8368 "Визначає кількість звітів про членство в IGMP, які буде надіслано після "
8369 "події відмови з інтервалом 200 мс"
8371 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8374 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8377 "Вказує кількість пакетів для передачі через ведений пристрій перед переходом "
8380 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8383 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8384 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8386 "Визначає кількість peer-сповіщень (самонавернені ARP і незатребувані "
8387 "оголошення сусідів IPv6), які буде відправлено після події відмови"
8389 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8392 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8393 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8395 "Вказує кількість секунд між моментами, коли драйвер зв’язування надсилає "
8396 "навчальні пакети кожному піру веденого пристрою"
8398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
8399 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8400 msgstr "Вказує порядок правил IP"
8402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
8403 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8404 msgstr "Вказує ім’я вихідного логічного інтерфейсу"
8406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8408 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8411 "Вказує бажану адресу джерела під час надсилання до місць призначення, "
8412 "охоплених цільовим призначенням"
8414 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8415 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8416 msgstr "Визначає кількість IP-адрес ARP моніторингу, які повинні бути доступні"
8418 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8420 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8423 "Вказує швидкість, з якою партнер з'єднання буде запитувати передачу пакетів "
8426 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8428 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8429 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8431 "Визначає політику повторного вибору для основного веденого пристрою, коли "
8432 "відбувається збій активного веденого пристрою або відновлення основного "
8435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
8436 msgid "Specifies the route metric to use"
8437 msgstr "Визначає метрику маршруту для використання"
8439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
8440 msgid "Specifies the route type to be created"
8441 msgstr "Визначає тип маршруту, який необхідно створити"
8443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
8445 msgid "Specifies the rule target routing action"
8446 msgstr "Визначає дію для правила цільової маршрутизації"
8448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8449 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
8450 msgstr "Вказує вихідну підмережу для відповідності (CIDR-нотація)"
8452 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
8453 msgid "Specifies the system priority"
8454 msgstr "Вказує пріоритет системи"
8456 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
8458 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
8459 "link failure detection"
8461 "Вказує час очікування в мілісекундах перед вимкненням веденого пристрою "
8462 "після виявлення збою зв’язку"
8464 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
8466 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
8467 "link recovery detection"
8469 "Вказує час очікування в мілісекундах перед увімкненням веденого пристрою "
8470 "після виявлення відновлення зв’язку"
8472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
8474 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
8475 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
8476 "wireless settings."
8478 "Визначає дротові порти, які підключаються до цього мосту. Щоб підключити "
8479 "бездротові мережі, виберіть відповідний інтерфейс як мережу в налаштуваннях "
8480 "бездротової мережі."
8482 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
8484 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
8485 "traffic should be filtered for link monitoring"
8487 "Вказує, чи слід перевіряти запити та відповіді ARP, або ж для моніторингу "
8488 "зв’язку слід фільтрувати трафік не пов’язаний з ARP"
8490 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8492 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
8493 "address at enslavement"
8495 "Вказує, чи повинен режим активного резервного копіювання встановлювати для "
8496 "всіх ведених пристроїв ту саму MAC-адресу під час додавання пристрою у "
8499 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
8501 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
8502 "netif_carrier_ok()"
8504 "Вказує, чи повинен miimon використовувати MII або ETHTOOL ioctls виклики "
8505 "замість netif_carrier_ok()"
8507 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8510 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
8512 "Визначає, чи слід перетасовувати активні потоки між веденими в залежності "
8515 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
8517 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
8519 "Вказує, які ведені інтерфейси мають бути приєднані до цього інтерфейсу "
8522 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
8524 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
8525 "slave while it is available"
8527 "Вказує, який ведений пристрій є основним. Він завжди буде активним веденим, "
8530 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
8531 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
8532 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
8533 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
8534 msgstr "Вкажіть TOS (Type of Service — тип послуги)."
8536 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
8537 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
8538 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8540 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8541 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8542 "<code>00..FF</code> (optional)."
8544 "Вкажіть TOS (тип послуги). Може бути <code>inherit</code> (зовнішній "
8545 "заголовок успадковує значення внутрішнього заголовка) або шістнадцяткове "
8546 "значення <code>00..FF</code> (необов’язково)."
8548 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
8549 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
8550 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
8552 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8553 "default (64) (optional)."
8555 "Вкажіть TTL (Time to Live — час життя) для пакета інкапсуляції, відмінний "
8556 "від типового (64) (необов'язково)."
8558 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
8559 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
8560 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
8561 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
8563 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8566 "Вкажіть TTL (Time to Live — час життя) для пакета інкапсуляції, відмінний "
8567 "від типового (64)."
8569 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8571 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
8572 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
8573 "FF</code> (optional)."
8575 "Вкажіть TC (клас трафіку). Може бути <code>inherit</code> (зовнішній "
8576 "заголовок успадковує значення внутрішнього заголовка) або шістнадцяткове "
8577 "значення <code>00..FF</code> (необов’язково)."
8579 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
8580 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
8581 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
8582 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
8584 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8585 "bytes) (optional)."
8587 "Вкажіть MTU (Maximum Transmission Unit), відмінний від стандартного (1280 "
8588 "байт) (необов’язково)."
8590 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
8592 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8595 "Вкажіть <abbr title=\"Maximum Transmission Unit — максимальний блок "
8596 "передавання даних\">MTU</abbr>, відмінний від типового (1280 байт)."
8598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
8599 msgid "Specify the secret encryption key here."
8600 msgstr "Вкажіть тут секретний ключ шифрування."
8602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
8603 msgid "Stale neighbour cache timeout"
8604 msgstr "Тайм-аут кешу застарілих сусідів"
8606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
8607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
8613 msgstr "Запустити WPS"
8615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
8616 msgid "Start priority"
8617 msgstr "Стартовий пріоритет"
8619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1940
8620 msgid "Start refresh"
8621 msgstr "Запустити оновлення"
8623 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4679
8624 msgid "Starting configuration apply…"
8625 msgstr "Розпочато застосування конфігурації…"
8627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1853
8628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:413
8629 msgid "Starting wireless scan..."
8630 msgstr "Розпочато сканування бездротових мереж..."
8632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
8633 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
8637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8638 msgid "Static IPv4 Routes"
8639 msgstr "Статичні маршрути IPv4"
8641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8642 msgid "Static IPv6 Routes"
8643 msgstr "Статичні маршрути IPv6"
8645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
8646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
8647 msgid "Static Lease"
8648 msgstr "Статична оренда"
8650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
8651 msgid "Static Leases"
8652 msgstr "Статичні оренди"
8654 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
8655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
8656 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
8657 msgid "Static address"
8658 msgstr "Статична адреса"
8660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:745
8662 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
8663 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
8664 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
8666 "Статичні оренди використовуються для призначення фіксованих IP-адрес і "
8667 "символічних імен вузлів DHCP-клієнтам. Вони також необхідні для статичних "
8668 "конфігурацій інтерфейсів, коли обслуговуються тільки вузли з відповідною "
8671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1182
8672 msgid "Station inactivity limit"
8673 msgstr "Обмеження бездіяльності станції"
8675 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
8676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:558
8677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
8678 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
8682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:529
8683 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
8687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
8689 msgstr "Зупинити WPS"
8691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1851
8692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1945
8693 msgid "Stop refresh"
8694 msgstr "Зупинити оновлення"
8696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
8700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
8701 msgid "Strict filtering"
8702 msgstr "Сувора фільтрація"
8704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:503
8705 msgid "Strict order"
8706 msgstr "Строгий порядок"
8708 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
8712 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
8713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2143
8717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
8718 msgid "Suppress logging"
8719 msgstr "Блокувати журналювання"
8721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:443
8722 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
8723 msgstr "Блокувати ведення журналу звичайної роботи цих протоколів"
8725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
8727 msgstr "Вільно свопу"
8729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8730 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
8734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
8736 msgstr "Комутатор %q"
8738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
8740 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
8742 "Комутатор %q має невідому топологію – параметри VLAN можуть бути "
8745 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8746 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
8748 msgstr "VLAN комутатора"
8750 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
8752 msgstr "Порт комутатора"
8754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
8755 msgid "Switch protocol"
8756 msgstr "Протокол комутатора"
8758 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
8759 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
8760 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
8761 msgid "Switch to CIDR list notation"
8762 msgstr "Перейти до позначення списку CIDR"
8764 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2715
8765 msgid "Symbolic link"
8766 msgstr "Символічне посилання"
8768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
8769 msgid "Sync with NTP-Server"
8770 msgstr "Синхронізувати з NTP-сервером"
8772 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
8773 msgid "Sync with browser"
8774 msgstr "Синхронізувати з браузером"
8776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
8777 msgid "Syntax: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
8780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
8781 msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
8784 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
8785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
8786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
8787 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
8791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
8792 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
8793 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
8795 msgstr "Системний журнал"
8797 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
8798 msgid "System Priority"
8799 msgstr "Пріоритет системи"
8801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
8802 msgid "System Properties"
8803 msgstr "Властивості системи"
8805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
8806 msgid "System log buffer size"
8807 msgstr "Розмір буфера системного журналу"
8809 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
8810 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:87
8811 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
8812 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
8813 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
8814 msgstr "Система працює в режимі відновлення (initramfs)."
8816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
8817 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
8821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
8822 msgctxt "nft tcp dport"
8823 msgid "TCP destination port"
8824 msgstr "TCP-порт призначення"
8826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
8827 msgctxt "nft tcp flags"
8831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
8832 msgctxt "nft tcp sport"
8833 msgid "TCP source port"
8834 msgstr "TCP-порт джерела"
8836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
8840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:566
8841 msgid "TFTP server root"
8842 msgstr "Корінь TFTP-сервера"
8844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
8845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
8849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
8851 msgstr "Швидкість передавання"
8853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
8854 msgid "TX queue length"
8855 msgstr "Довжина черги TX"
8857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
8860 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
8861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
8865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
8866 msgctxt "VLAN port state"
8870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
8871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
8872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
8873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
8874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
8878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
8879 msgid "Target Platform"
8880 msgstr "Цільова платформа"
8882 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
8883 msgid "Target network"
8884 msgstr "Цільова мережа"
8886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
8889 msgstr "Простір temp"
8891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
8895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:856
8897 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
8898 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
8899 "Minimum is 1280 bytes."
8901 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> для відправки у "
8902 "повідомленнях <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
8903 "abbr>. Мінімальне значення 1280 байт."
8905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
8907 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
8908 "addresses are available via DHCPv6."
8910 "Флаг <em>Managed address configuration</em> (M) вказує, що адреси IPv6 "
8911 "доступні через DHCPv6."
8913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:815
8915 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
8916 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
8918 "Флаг <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) вказує, що пристрій також діє в "
8919 "якості мобільного домашнього агента IPv6 на цьому з'єднанні."
8921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:813
8923 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
8924 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
8926 "Флаг <em>Other configuration</em> (O) вказує, що через DHCPv6 доступна інша "
8927 "інформація, до прикладу, DNS-сервери."
8929 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
8930 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
8931 msgstr "Команда <em>block mount</em> завершилася невдало з кодом %d"
8933 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8935 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
8936 "the configuration."
8939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:971
8941 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
8942 "weight specified here"
8944 "Записи DNS-сервера в локальному resolv.conf сортуються у першу чергу за "
8945 "вагою, вказаною тут"
8947 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
8949 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
8950 "username instead of the user ID!"
8952 "Конфігурацію оновлення кінцевого вузла HE.net змінено, тепер потрібно "
8953 "використовувати звичайне ім'я користувача замість ідентифікатора користувача!"
8955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:828
8956 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
8957 msgstr "IP-адреса %h уже використовується іншою статичною орендою"
8959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:837
8960 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
8961 msgstr "IP-адреса знаходиться поза межами пулу адрес DHCP"
8963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
8964 msgid "The IP address of the boot server"
8965 msgstr "IP-адреса сервера завантаження"
8967 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8968 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8969 msgstr "Адреса IPv4 або повне доменне ім’я віддаленого вузла."
8971 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8972 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8973 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8974 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8976 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8977 msgstr "Адреса IPv4 або повне доменне ім'я віддаленого кінця тунелю."
8979 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8980 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8981 msgstr "Адреса IPv6 або повне доменне ім’я віддаленого вузла."
8983 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8984 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8986 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8987 msgstr "Адреса IPv6 або повне доменне ім'я віддаленого кінця тунелю."
8989 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
8990 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
8992 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
8994 "Призначений провайдером IPv6-префікс, зазвичай закінчується на <code>::</"
8997 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
8998 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
8999 msgstr "Світлодіод блимає з налаштованою частотою увімкнення/вимкнення"
9001 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9003 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9004 msgstr "Світлодіод блимає, імітуючи реальне серцебиття."
9006 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9008 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9010 "Світлодіод блимає в залежності від стану зв’язку та активності на "
9011 "налаштованому інтерфейсі."
9013 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9014 msgid "The LED is always in default state off."
9015 msgstr "Світлодіод завжди вимкнений."
9017 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9018 msgid "The LED is always in default state on."
9019 msgstr "Світлодіод завжди увімкнений."
9021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
9023 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9026 "MAC-адреса %h уже використовується іншою статичною орендою в тому ж пулі DHCP"
9028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9029 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9030 msgstr "MTU не повинен перевищувати MTU батьківського пристрою в %d байтів"
9032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:942
9033 msgid "The VLAN ID must be unique"
9034 msgstr "VLAN ID має бути унікальним"
9036 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9037 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
9042 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9043 "code> and <code>_</code>"
9045 "Дозволено символи: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> та "
9048 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9049 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9050 msgstr "Файл конфігурації не вдалося завантажити через таку помилку:"
9052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
9054 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9057 "Під час приєднання до прихованої бездротової мережі потрібно вручну вказати "
9060 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4555
9062 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9063 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9064 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9065 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9066 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9067 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9070 "Пристрій недосяжний протягом %d секунд після застосування очікуючих змін, що "
9071 "призвело до відкочування конфигурації з міркувань безпеки. Проте, якщо ви "
9072 "впевнені, що зміни конфігурації є правильними, виконайте застосування "
9073 "неперевіреної конфігурації. Крім того, ви можете відхилити це попередження "
9074 "та відредагувати зміни, перш ніж намагатись застосувати їх знову, або ж "
9075 "скасувати всі очікуючі зміни, щоб зберегти поточну робочу конфігурацію."
9077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9080 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9081 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9083 "Файл пристрою пам'яті або розділу (<abbr title=\"наприклад\">напр.</abbr> "
9084 "<code>/dev/sda1</code>)"
9086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9087 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9088 msgstr "Ім'я пристрою «%s» вже зайнято"
9090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:410
9091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:444
9093 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9096 "Для належної роботи LuCI необхідно змінити існуючу конфігурацію мережі."
9098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9100 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9103 "Для правильного функціонування LuCI, потрібно змінити існуючу конфігурацію "
9104 "бездротового зв'язку."
9106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9108 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9109 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9110 "'Continue' below to start the flash procedure."
9112 "Образ відвантажено. Нижче наведено контрольну суму та розмір файлу. "
9113 "Порівняйте їх з вихідним файлом, щоб переконатися в цілісності даних. <br /> "
9114 "Натисніть 'Продовжити', щоб розпочати процедуру прошивання."
9116 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
9117 msgid "The following rules are currently active on this system."
9118 msgstr "Наразі в цій системі активні такі правила."
9120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9121 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9122 msgstr "Частота прямо пропорційна середньому завантаженню ЦП за 1 хвилину."
9124 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9125 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9126 msgstr "Адреса шлюзу не повинна бути локальною IP-адресою"
9128 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:752
9130 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9131 "application to setup a connection towards this device."
9134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9135 msgid "The given SSH public key has already been added."
9136 msgstr "Наданий відкритий SSH-ключ вже було додано."
9138 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9140 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9141 "ED25519 or ECDSA keys."
9143 "Наданий відкритий SSH-ключ є недійсним. Надавайте належні відкриті ключі RSA "
9146 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9148 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9149 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9150 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9151 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
9155 msgid "The hostname of the boot server"
9156 msgstr "Ім'я хоста сервера завантаження"
9158 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9159 msgid "The interface could not be found"
9162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1127
9163 msgid "The interface name is already used"
9164 msgstr "Назва інтерфейсу вже використовується"
9166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1133
9167 msgid "The interface name is too long"
9168 msgstr "Назва інтерфейсу занадто довга"
9170 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9171 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9173 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9175 msgstr "Довжина IPv4-префікса в бітах, решта використовується в IPv6-адресах."
9177 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9178 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9179 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9180 msgstr "Довжина IPv6-префікса в бітах"
9182 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9183 msgid "The local IPv4 address"
9184 msgstr "Локальна адреса IPv4"
9186 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9187 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9188 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9189 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9190 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9191 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9192 msgstr "Локальна адреса IPv4, за якою створюється тунель (необов'язково)."
9194 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9195 msgid "The local IPv4 netmask"
9196 msgstr "Локальна мережева маска IPv4"
9198 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9199 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9200 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9201 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9202 msgstr "Локальна адреса IPv6, через яку створюється тунель (необов’язково)."
9204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9206 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9207 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9208 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9209 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9210 "detect the loss of the last member of a group"
9212 "Максимальний час відповіді в сантисекундах, вставлений у групові запити, "
9213 "надіслані у відповідь на повідомлення про вихід з групи. Це також проміжок "
9214 "часу між груповими запитами. Це значення може бути налаштовано, щоб змінити "
9215 "\"затримку виходу\" мережі. Зменшене значення призводить до скорочення часу "
9216 "на виявлення втрати останнього члена групи"
9218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
9220 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9221 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9222 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9223 "host responses are spread out over a larger interval"
9225 "Максимальний час відповіді в сантисекундах, що вставляється в періодичні "
9226 "загальні запити. Змінюючи значення, адміністратор може налаштувати частоту "
9227 "передачі повідомлень IGMP у підмережі; більші значення роблять трафік менш "
9228 "інтенсивним, оскільки відповіді хоста розподіляються на більший інтервал"
9230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
9232 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9233 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9235 "Максимальна кількість стрибків для публікації в повідомленнях <abbr "
9236 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>. Максимальне значення – 255 "
9239 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4691
9241 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9242 "of the \"%h\" interface."
9245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2109
9246 msgid "The network name is already used"
9247 msgstr "Назва мережі вже використовується"
9249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9251 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
9252 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9253 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9254 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9255 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9256 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9258 "Мережеві порти вашого пристрою може бути об'єднано у декілька <abbr "
9259 "title=\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна комп'ютерна "
9260 "мережа\">VLAN</abbr>, у яких комп'ютери можуть напряму спілкуватися один з "
9261 "одним. <abbr title=\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна "
9262 "комп'ютерна мережа\">VLAN</abbr> часто використовуються для розділення "
9263 "мережі на окремі сегменти. Зазвичай один виcхідний порт використовується для "
9264 "з'єднання з більшою мережею, такою наприклад, як Інтернет, а інші порти — "
9265 "для локальної мережі."
9267 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
9269 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
9270 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
9274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
9275 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
9277 "Інтервал відповіді на запит має бути нижчим за значення інтервалу запиту"
9279 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
9280 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
9281 msgid "The reboot command failed with code %d"
9282 msgstr "Команда перезавантаження завершилася невдачею з кодом %d"
9284 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
9285 msgid "The restore command failed with code %d"
9286 msgstr "Команда <em>restore</em> завершилася невдало з кодом %d"
9288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
9290 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
9291 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
9292 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
9294 "Значення надійності дозволяє налаштувати очікувану втрату пакетів у мережі. "
9295 "Якщо очікуються втрати в мережі, значення надійності може бути збільшено. "
9296 "IGMP стійкий до втрат пакетів (надійність-1)"
9298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
9300 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
9302 "Ціль правила — перехід до іншого правила, визначеного значенням його "
9305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
9306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
9308 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
9309 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
9310 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
9312 "Метою правила є ідентифікатор таблиці пошуку: числовий індекс таблиці від 0 "
9313 "до 65535 або символьний псевдонім, оголошений у /etc/iproute2/rt_tables. "
9314 "Також дійсні спеціальні псевдоніми local (255), main (254) і default (253)"
9316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1377
9317 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
9318 msgstr "Обраний режим %s несумісний із шифруванням %s"
9320 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
9321 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
9322 msgstr "Поданий маркер безпеки недійсний або вже збіг!"
9324 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
9326 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
9329 "Зараз система видаляє розділ конфігурації і коли закінчить, "
9330 "перезавантажиться."
9332 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
9334 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
9335 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
9336 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
9339 "Система перепрошивається.<br /> <strong>НЕ ВИМИКАЙТЕ ЖИВЛЕННЯ ПРИСТРОЮ!</"
9340 "strong><br /> Зачекайте кілька хвилин перед тим, як пробувати знову "
9341 "під'єднатися. Залежно від налаштувань, можливо, треба буде оновити адресу "
9342 "вашого комп'ютера, щоб знову отримати доступ до пристрою."
9344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
9346 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
9347 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
9349 "Зараз система перезавантажується. Якщо відновлена конфігурація змінила "
9350 "поточну ІР-адресу LAN, то можливо, вам доведеться знову підключитися вручну."
9352 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
9353 msgid "The system password has been successfully changed."
9354 msgstr "Системний пароль успішно змінено."
9356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
9357 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
9358 msgstr "Команда <em>sysupgrade</em> завершилася невдало з кодом %d"
9360 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
9362 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
9363 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
9364 "\"Cancel\" to abort the operation."
9366 "Відвантажений резервний архів видається дійсним і містить перелічені нижче "
9367 "файли. Натисніть \"Продовжити\", щоб відновити резервну копію та виконати "
9368 "перезавантаження, або \"Скасувати\", щоб перервати операцію."
9370 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
9371 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
9372 msgstr "Відвантажений архів резервної копії не читається"
9374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
9375 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
9376 msgstr "Відвантажена прошивка не дозволить зберегти поточну конфігурацію."
9378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
9380 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
9381 "you choose the generic image format for your platform."
9383 "Відвантажений файл образу не містить підтримуваний формат. Переконайтеся, що "
9384 "ви вибираєте універсальний формат образу для вашої платформи."
9386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
9387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
9388 msgid "The value is overridden by configuration."
9389 msgstr "Значення перевизначено конфігурацією."
9391 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
9393 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
9394 "the network with its protocol information."
9397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
9399 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
9400 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
9403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:893
9404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
9405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
9406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
9407 msgid "There are no active leases"
9408 msgstr "Немає жодних активних оренд"
9410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4723
9411 msgid "There are no changes to apply"
9412 msgstr "Немає жодних змін до застосування"
9414 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
9415 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
9416 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
9417 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
9419 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
9420 "protect the web interface."
9422 "Цей маршрутизатор не має пароля. Встановіть пароль, щоб захистити веб-"
9425 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
9426 msgid "This IPv4 address of the relay"
9427 msgstr "Це IPv4-адреса ретранслятора"
9429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
9430 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
9431 msgstr "Цей тип автентифікації не застосовується до вибраного методу EAP."
9433 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
9434 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
9435 msgid "This does not look like a valid PEM file"
9436 msgstr "Це не схоже на дійсний файл PEM"
9438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
9440 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
9441 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
9442 "configurations are automatically preserved."
9444 "Це список шаблонів для відбору файлів і каталогів, які мають увійти до "
9445 "резервної копії. Змінені файли у <code>/etc/config/</code> та деякі інші "
9446 "зберігаються автоматично."
9448 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
9450 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
9451 "password if no update key has been configured"
9453 "Це або \"Update Key\", сконфігурований для тунелю, або пароль облікового "
9454 "запису, якщо ключ оновлення не налаштовано"
9456 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
9458 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
9459 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
9460 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
9461 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
9462 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
9463 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
9464 "a network from there."
9467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
9469 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
9470 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
9472 "Це вміст файлу <code>/etc/rc.local</code>. Вставте тут ваші власні команди "
9473 "(перед 'exit 0'), щоб виконати їх у кінці процесу завантаження."
9475 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
9477 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
9478 "ends with <code>...:2/64</code>"
9480 "Це локальна адреса кінцевого вузла, яку присвоєно тунельним брокером, вона "
9481 "зазвичай закінчується на <code>…:2/64</code>"
9483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
9484 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
9486 "Тільки для <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
9487 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr> у локальній мережі"
9489 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
9490 msgid "This is the plain username for logging into the account"
9491 msgstr "Це звичайне ім'я користувача для входу до облікового запису"
9493 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
9495 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
9497 "Це префікс, що надсилається до вас тунельним брокером для використання "
9500 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
9501 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
9503 "Це системна таблиця Cron (crontab), у якій можна визначити заплановані "
9506 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
9508 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
9510 "Зазвичай, це адреса найближчої точки присутності, що управляється тунельним "
9513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
9515 "This list gives an overview over currently running system processes and "
9517 msgstr "У цьому списку наведено працюючі наразі системні процеси та їх стан."
9519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1675
9520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1733
9522 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
9524 "Цю опцію використовувати не можна, оскільки пакет \"ca-bundle\" не "
9527 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
9528 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
9529 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
9530 msgid "This section contains no values yet"
9531 msgstr "Ця секція поки що не містить значень"
9533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
9534 msgid "Time Synchronization"
9535 msgstr "Синхронізація часу"
9537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
9538 msgid "Time advertisement"
9541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
9542 msgid "Time in milliseconds"
9543 msgstr "Час у мілісекундах"
9545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
9546 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
9548 "Час у секундах, який необхідно провести у станах прослуховування та вивчення"
9550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1173
9551 msgid "Time interval for rekeying GTK"
9552 msgstr "Інтервал часу для зміни ключа GTK"
9554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
9558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
9562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9563 msgid "Timeout in seconds"
9564 msgstr "Тайм-аут в секундах"
9566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
9567 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
9569 "Тайм-аут в секундах для вивчених MAC-адрес у базі даних переспрямовування"
9571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
9572 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
9573 msgstr "Тайм-аут в секундах до оновлення топології при втраті зв’язку"
9575 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
9577 msgstr "Часовий пояс"
9579 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:438
9581 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
9582 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
9583 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
9586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
9590 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
9592 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
9593 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
9594 "reset\" (only possible with squashfs images)."
9596 "Щоб відновити файли конфігурації, ви можете завантажити раніше створений "
9597 "архів резервної копії. Для відновлення прошивки до її початкового стану "
9598 "натисніть кнопку \"Виконати відновлення\" (можливо тільки з образами "
9601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1521
9605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
9606 msgid "Total Available"
9607 msgstr "Усього доступно"
9609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
9610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
9611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
9615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
9616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
9617 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
9621 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9622 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9623 msgid "Traffic Class"
9624 msgstr "Клас трафіку"
9626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
9627 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
9628 msgstr "Ланцюг фільтра трафіку \"%h\""
9630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
9632 msgctxt "nft counter"
9633 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9634 msgstr "Трафік, відповідний правилом: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
9640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
9642 msgstr "Передавання"
9644 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
9645 msgid "Transmit Hash Policy"
9646 msgstr "Політика передачі хешу"
9648 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
9650 msgid "Transmitted Data"
9651 msgstr "Передані дані"
9653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
9654 msgctxt "nft @th,off,len"
9655 msgid "Transport header bits %d-%d"
9658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
9659 msgctxt "nft th dport"
9660 msgid "Transport header destination port"
9663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
9664 msgctxt "nft th sport"
9665 msgid "Transport header source port"
9668 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
9672 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
9673 msgid "Trigger Mode"
9674 msgstr "Режим запуску"
9676 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
9678 msgstr "Ідентифікатор тунелю"
9680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
9681 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
9682 msgid "Tunnel Interface"
9683 msgstr "Інтерфейс тунелю"
9685 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
9686 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
9687 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
9689 msgstr "Посилання тунелю"
9691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1430
9692 msgid "Tunnel device"
9695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
9697 msgstr "Потужність передавача"
9699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
9700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1461
9701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
9702 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
9706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
9707 msgid "Type of service"
9708 msgstr "Тип послуги"
9710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
9711 msgctxt "nft udp dport"
9712 msgid "UDP destination port"
9713 msgstr "UDP-порт призначення"
9715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
9716 msgctxt "nft udp sport"
9717 msgid "UDP source port"
9718 msgstr "UDP-порт джерела"
9720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
9724 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
9726 msgstr "Тільки UMTS"
9728 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
9729 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
9730 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
9731 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
9733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
9734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
9738 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
9739 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
9740 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
9741 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
9742 msgid "Unable to determine device name"
9743 msgstr "Не вдалося визначити назву пристрою"
9745 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
9746 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
9747 msgid "Unable to determine external IP address"
9748 msgstr "Не вдалося визначити зовнішню ІР-адресу"
9750 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
9751 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
9752 msgid "Unable to determine upstream interface"
9753 msgstr "Не вдалося визначити висхідний інтерфейс"
9755 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
9756 msgid "Unable to dispatch"
9757 msgstr "Не вдалося опрацювати запит"
9759 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
9760 msgid "Unable to generate QR code: %s"
9763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
9764 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
9765 msgid "Unable to load log data:"
9766 msgstr "Не вдалося завантажити дані журналу:"
9768 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
9769 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
9770 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
9771 msgid "Unable to obtain client ID"
9772 msgstr "Не вдалося отримати ідентифікатор клієнта"
9774 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
9775 msgid "Unable to obtain mount information"
9776 msgstr "Не вдалося отримати інформацію про монтування"
9778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
9779 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
9780 msgstr "Не вдалося скинути лічильники ip6tables: %s"
9782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
9783 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
9784 msgstr "Не вдалося скинути лічильники iptables: %s"
9786 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
9787 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
9788 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
9789 msgstr "Не вдалося розрізнити ім'я хоста AFTR"
9791 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
9792 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
9793 msgid "Unable to resolve peer host name"
9794 msgstr "Не вдалося розрізнити ім'я хоста вузла"
9796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
9797 msgid "Unable to restart firewall: %s"
9798 msgstr "Не вдалося перезапустити брандмауер: %s"
9800 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
9801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
9802 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
9803 msgid "Unable to save contents: %s"
9804 msgstr "Не вдалося зберегти вміст: %s"
9806 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
9807 msgid "Unable to verify PIN"
9810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1318
9812 msgstr "Скасувати налаштування"
9814 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
9818 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
9819 msgid "Unexpected reply data format"
9820 msgstr "Несподіваний формат даних відповіді"
9822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
9825 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
9826 "within the ‘local’ half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
9827 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
9828 "generated at first install."
9830 "Унікальна локальна адреса (ULA) – у діапазоні <code>fc00::/7</code>. "
9831 "Зазвичай лише в межах «локальної» половини <code>fd00::/8</code>. ULA для "
9832 "IPv6 аналогічна адресації приватної мережі IPv4. Цей префікс генерується "
9833 "випадковим чином під час першої інсталяції."
9835 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
9836 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
9837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
9841 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
9842 msgid "Unknown and unsupported connection method."
9843 msgstr "Невідомий і непідтримуваний спосіб підключення."
9845 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
9846 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
9847 msgid "Unknown error (%s)"
9848 msgstr "Невідома помилка (%s)"
9850 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
9851 msgid "Unknown error code"
9852 msgstr "Невідомий код помилки"
9854 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
9855 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
9856 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
9858 msgstr "Некерований"
9860 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
9861 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
9863 msgstr "Демонтувати"
9865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
9867 msgstr "Ключ без назви"
9869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4373
9870 msgid "Unsaved Changes"
9871 msgstr "Незбережені зміни"
9873 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
9874 msgid "Unspecified error"
9875 msgstr "Невизначена помилка"
9877 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
9878 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
9879 msgid "Unsupported MAP type"
9880 msgstr "Непідтримуваний тип MAP"
9882 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
9883 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
9884 msgid "Unsupported modem"
9885 msgstr "Непідтримуваний модем"
9887 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
9888 msgid "Unsupported protocol"
9891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:316
9892 msgid "Unsupported protocol type."
9893 msgstr "Непідтримуваний тип протоколу."
9895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
9896 msgctxt "VLAN port state"
9900 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:532
9901 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
9902 msgid "Untitled peer"
9905 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
9909 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
9911 msgstr "Затримка підняття"
9913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4260
9915 msgstr "Завантажити"
9917 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
9919 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
9921 "Завантажити тут sysupgrade-сумісний образ, щоб замінити працюючу прошивку."
9923 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
9924 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
9925 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
9926 msgid "Upload archive..."
9927 msgstr "Відвантажити архів…"
9929 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2874
9931 msgstr "Відвантажити файл"
9933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2849
9934 msgid "Upload file…"
9935 msgstr "Відвантажити файл…"
9937 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4206
9938 msgid "Upload has been cancelled"
9941 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2796
9942 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4248
9943 msgid "Upload request failed: %s"
9944 msgstr "Не вдалося виконати запит на відвантаження: %s"
9946 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4167
9947 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4221
9948 msgid "Uploading file…"
9949 msgstr "Відвантаження файлу…"
9951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
9953 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
9954 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
9955 "restarted to apply the updated configuration."
9957 "Після натискання \"Продовжити\" безіменним розділам \"wifi-iface\" будуть "
9958 "призначені назви у формі <em>wifinet#</em>, і мережу буде перезапущено для "
9959 "застосування оновленої конфігурації."
9961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
9963 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
9964 "network will be restarted to apply the updated configuration."
9966 "Після натискання «Продовжити» конфігурація мостів буде оновлена, а мережа "
9967 "перезапуститься, щоб застосувати оновлену конфігурацію."
9969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:445
9971 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
9972 "will be restarted to apply the updated configuration."
9974 "Після натискання «Продовжити», параметри ifname будуть перейменовані, а "
9975 "мережа перезапуститься, щоб застосувати оновлену конфігурацію."
9977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:504
9978 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
9980 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> сервери буде опитано в "
9981 "порядку, визначеному файлом <em>resolvfile</em>"
9983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
9984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
9986 msgstr "Час безвідмовної роботи"
9988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:414
9989 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
9990 msgstr "Використовувати <code>/etc/ethers</code>"
9992 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
9996 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
9997 msgid "Use DHCP advertised servers"
9998 msgstr "Використовувати сервери, оголошені DHCP"
10000 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10001 msgid "Use DHCP gateway"
10002 msgstr "Використовувати DHCP-шлюз"
10004 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
10009 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10010 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10011 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
10012 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10013 msgstr "Використовувати DNS-сервери, оголошувані вузлом"
10015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10016 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10017 msgstr "Використовуйте коди країн згідно ISO/IEC 3166 alpha2."
10019 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10020 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10021 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10022 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10023 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10024 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10025 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10026 msgstr "Використовувати на тунельному інтерфейсі MTU"
10028 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10029 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10030 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10031 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10032 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10033 msgstr "Використовувати на тунельному інтерфейсі TTL"
10035 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10036 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10037 msgstr "Використовувати XOR або апаратний MAC-адрес (рівень 2)"
10039 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10040 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10041 msgstr "Використовувати XOR апаратних MAC-адрес та IP-адрес (layer2+3)"
10043 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10045 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10048 "Використовувати XOR апаратних MAC-адрес та IP-адрес, користуючись "
10049 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
10051 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10052 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10053 msgstr "Використовувати як зовнішній оверлей (/overlay)"
10055 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10056 msgid "Use as root filesystem (/)"
10057 msgstr "Використовувати як кореневу файлову систему (/)"
10059 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10060 msgid "Use broadcast flag"
10061 msgstr "Використовувати прапорець широкомовності"
10063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1253
10064 msgid "Use builtin IPv6-management"
10065 msgstr "Використовувати вбудоване керування IPv6"
10067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:961
10068 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
10069 msgid "Use custom DNS servers"
10070 msgstr "Використовувати особливі DNS-сервери"
10072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
10073 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
10074 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10075 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
10076 msgid "Use default gateway"
10077 msgstr "Використовувати типовий шлюз"
10079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
10080 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
10081 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10082 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
10083 msgid "Use gateway metric"
10084 msgstr "Використовувати метрику шлюзу"
10086 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10087 msgid "Use legacy MAP"
10088 msgstr "Використовувати застарілий MAP"
10090 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10092 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10093 "instead of RFC7597"
10095 "Використовувати застарілий формат ідентифікатора інтерфейсу MAP (draft-ietf-"
10096 "softwire-map-00) замість RFC7597"
10098 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10099 msgid "Use routing table"
10100 msgstr "Використовувати таблицю маршрутизації"
10102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10103 msgctxt "nft nat flag persistent"
10104 msgid "Use same source and destination for each connection"
10105 msgstr "Використовувати те саме джерело та призначення для кожного з’єднання"
10107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
10108 msgid "Use system certificates"
10109 msgstr "Використовувати системні сертифікати"
10111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1726
10112 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10113 msgstr "Використовувати системні сертифікати для внутрішнього тунелю"
10115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
10117 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10118 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10119 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10120 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10121 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10123 "Використовуйте кнопку <em>Додати</em>, щоб додати новий запис оренди. "
10124 "<em>MAC-адреса</em> ідентифікує вузол, <em>IPv4-адреса</em> визначає "
10125 "фіксовану адресу, яка буде використовуватися, а <em>Назва (ім'я) вузла</em> "
10126 "призначає символічне ім'я вузла. Необов'язковий параметр <em>Час оренди</em> "
10127 "можна використовувати для встановлення нестандартного специфічного для вузла "
10128 "часу оренди, наприклад 12h, 3d чи <abbr title=\"необмежений\">infinite</"
10131 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10132 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10133 msgstr "Використовувати інформацію про протокол верхнього рівня (рівень 3 + 4)"
10135 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10137 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10139 "Використовувати інформацію протоколу верхнього рівня, користуючись "
10140 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
10142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10145 msgstr "Використано"
10147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
10148 msgid "Used Key Slot"
10149 msgstr "Використовується слот ключа"
10151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
10153 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10154 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10156 "Використовується для двох різних цілей: RADIUS NAS ID і 802.11r <abbr "
10157 "title=\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr>. Не потрібно зі "
10158 "звичайним WPA(2)-PSK."
10160 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
10162 msgstr "Користувацька група"
10164 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
10165 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
10166 msgid "User certificate (PEM encoded)"
10167 msgstr "Сертифікат користувача (PEM-кодований)"
10169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
10170 msgid "User identifier"
10171 msgstr "Ідентифікатор користувача"
10173 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:170
10174 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
10175 msgid "User key (PEM encoded)"
10176 msgstr "Ключ користувача (PEM-кодований)"
10178 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
10179 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
10180 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
10181 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
10182 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
10184 msgstr "Ім'я користувача"
10186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
10187 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
10188 msgstr "Використовувати flow-таблицю <strong>%h</strong>"
10190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1589
10194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1537
10198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
10199 msgctxt "MACVLAN mode"
10200 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10201 msgstr "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
10204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1424
10205 msgid "VLAN (802.1ad)"
10206 msgstr "VLAN (802.1ad)"
10208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
10209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1421
10210 msgid "VLAN (802.1q)"
10211 msgstr "VLAN (802.1q)"
10213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
10214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:923
10218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
10219 msgid "VLANs on %q"
10220 msgstr "VLAN на %q"
10222 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
10226 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
10227 msgid "VPN Local address"
10228 msgstr "Локальна адреса VPN"
10230 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
10231 msgid "VPN Local port"
10232 msgstr "Локальний порт VPN"
10234 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
10235 msgid "VPN Protocol"
10236 msgstr "VPN-протокол"
10238 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
10239 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
10240 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
10241 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
10243 msgstr "VPN-сервер"
10245 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
10246 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
10249 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:140
10250 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
10251 msgid "VPN Server port"
10252 msgstr "Порт VPN-сервера"
10254 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
10255 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
10256 msgstr "SHA1-геш сертифіката VPN-сервера"
10258 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
10259 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
10260 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
10261 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (та інш.) VPN)"
10263 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
10267 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
10268 msgid "VXLAN (RFC7348)"
10269 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
10271 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
10272 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
10273 msgid "VXLAN network identifier"
10274 msgstr "Мережевий ідентифікатор VXLAN"
10276 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
10277 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
10278 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
10280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
10282 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
10285 "Потребує підтримки висхідною мережею DNSSEC; переконайтеся, що відповіді "
10286 "непідписаного домену дійсно походять із непідписаних доменів"
10288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
10289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1726
10291 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
10292 "the \"ca-bundle\" package"
10294 "Перевіряти сертифікат сервера з використанням вбудованої в'язки системних CA,"
10295 "<br />потребує пакета \"ca-bundle\""
10297 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
10298 msgid "Validation for all slaves"
10299 msgstr "Перевірка для всіх ведених"
10301 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
10302 msgid "Validation only for active slave"
10303 msgstr "Перевірка лише для активного веденого"
10305 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
10306 msgid "Validation only for backup slaves"
10307 msgstr "Перевірка лише для резервних ведених"
10309 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
10311 msgstr "Постачальник"
10313 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
10314 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
10315 msgstr "Клас постачальника для відправки при запиті DHCP"
10317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
10318 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
10320 "Перевіряти, чи справді відповіді непідписаного домену надходять від "
10321 "непідписаних доменів."
10323 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
10324 msgid "Verifying the uploaded image file."
10325 msgstr "Перевірка відвантаженого файлу образу."
10327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
10329 msgstr "Дуже висока"
10331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
10332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1436
10333 msgid "Virtual Ethernet"
10334 msgstr "Віртуальний Ethernet"
10336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
10337 msgid "Virtual dynamic interface"
10338 msgstr "Віртуальний динамічний інтерфейс"
10340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
10341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
10345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1297
10346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1386
10347 msgid "WEP Open System"
10348 msgstr "Відкрита система WEP"
10350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
10351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
10352 msgid "WEP Shared Key"
10353 msgstr "Спільний ключ WEP"
10355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
10356 msgid "WEP passphrase"
10357 msgstr "Парольна фраза WEP"
10359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
10360 msgid "WLAN roaming"
10363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10365 msgstr "Режим <abbr title=\"Wi-Fi Multimedia\">WMM</abbr>"
10367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
10368 msgid "WNM Sleep Mode"
10371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
10372 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
10375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
10376 msgid "WPA passphrase"
10377 msgstr "Парольна фраза WPA"
10379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1288
10381 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
10382 "and ad-hoc mode) to be installed."
10384 "WPA-шифрування потребує інсталяції <em>wpa_supplicant</em> (для режиму "
10385 "клієнта) або <em>hostapd</em> (для Точки доступу та режиму ad-hoc)."
10387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
10389 msgstr "Статус WPS"
10391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
10392 msgid "Waiting for device..."
10393 msgstr "Очікуємо пристрій..."
10395 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
10396 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
10398 msgstr "Застереження"
10400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
10401 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
10403 "Застереження: Є незбережені зміни, які буде втрачено при перезавантаженні!"
10405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
10409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
10413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1046
10416 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
10417 "preference value are considered first when allocating subnets."
10419 "При делегуванні префіксів кільком низхідним потокам інтерфейси з більшим "
10420 "значенням привілею розглядаються першими під час розподілу підмереж."
10422 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
10424 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
10425 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
10428 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
10430 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
10431 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
10435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
10437 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
10440 "Якщо увімкнено, шлюз стає on-link, навіть якщо адреса шлюза не відповідає "
10441 "жодному префіксу інтерфейсу"
10443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
10445 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
10446 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
10447 "but no new hosts are learned."
10450 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
10452 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
10453 "off by default and blinking on system activity."
10456 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
10458 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
10459 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
10462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
10464 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
10465 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
10468 "При використанні PSK, PMK може генеруватися автоматично. Якщо ввімкнено, "
10469 "параметри ключів R0/R1 нижче не застосовуються. Щоб використовувати "
10470 "параметри ключів R0 та R1, вимкніть цю функцію."
10472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10474 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
10475 "802.11a/802.11g rates."
10477 "Там, де вимкнено режим Wi-Fi мультимедіа (WMM) QoS, клієнти можуть бути "
10478 "обмежені швидкостями 802.11a/802.11g."
10480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
10482 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
10483 "may be significantly reduced."
10485 "Якщо ESSID приховано, клієнти можуть не здійснити роумінг, а ефективність "
10486 "ефірного часу може значно зменшитися."
10488 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
10489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
10493 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
10497 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
10498 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
10499 msgid "WireGuard Status"
10500 msgstr "Стан WireGuard"
10502 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
10503 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
10504 msgid "WireGuard VPN"
10505 msgstr "WireGuard VPN"
10507 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:539
10508 msgid "WireGuard peer is disabled"
10511 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
10512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
10513 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
10515 msgstr "Бездротові мережі"
10517 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
10518 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
10519 msgid "Wireless Adapter"
10520 msgstr "Бездротовий адаптер"
10522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
10523 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4276
10524 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
10525 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
10526 msgid "Wireless Network"
10527 msgstr "Бездротова мережа"
10529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
10530 msgid "Wireless Overview"
10531 msgstr "Огляд бездротових мереж"
10533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
10534 msgid "Wireless Security"
10535 msgstr "Безпека бездротової мережі"
10537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
10538 msgid "Wireless configuration migration"
10539 msgstr "Перенесення конфігурації бездротових мереж"
10541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10544 msgid "Wireless is disabled"
10545 msgstr "Бездротову мережу вимкнено"
10547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10550 msgid "Wireless is not associated"
10551 msgstr "Бездротову мережу не пов'язано"
10553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
10554 msgid "Wireless network is disabled"
10555 msgstr "Бездротову мережу вимкнено"
10557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
10558 msgid "Wireless network is enabled"
10559 msgstr "Бездротову мережу ввімкнено"
10561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
10562 msgid "Write received DNS queries to syslog."
10563 msgstr "Записувати отримані DNS-запити до системного журналу"
10565 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
10566 msgid "Write system log to file"
10567 msgstr "Записувати cистемний журнал до файлу"
10569 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
10570 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
10571 msgstr "Політика XOR (balance-xor, 2)"
10573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
10574 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
10575 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
10579 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
10580 msgid "Yes (none, 0)"
10581 msgstr "Так (none, 0)"
10583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
10585 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
10586 "Do you really want to shut down the interface?"
10588 "Здається, ви наразі підключені до пристрою через інтерфейс \"%h\". Справді "
10591 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
10593 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
10594 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
10595 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
10597 "Тут ви можете увімкнути або вимкнути інстальовані скрипти ініціалізації. "
10598 "Зміни набудуть чинності після перезавантаження пристрою.<br /><strong>Увага: "
10599 "Якщо ви вимкнете основний скрипт ініціалізації (наприклад \"network\"), "
10600 "пристрій може стати недоступним!</strong>"
10602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
10603 msgid "You may add multiple records for the same Target."
10606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:672
10607 msgid "You may add multiple records for the same domain."
10610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
10611 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
10614 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
10615 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
10616 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
10618 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
10620 "Вам слід увімкнути JavaScript у вашому браузері, або LuCI не буде працювати "
10623 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
10625 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
10628 "Ви повинні обрати основний інтерфейс, який входить у вибрані підпорядковані "
10631 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
10634 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
10636 "Ви повинні вибрати принаймні одну IP-адресу, якщо вибрано моніторинг ARP IP-"
10639 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
10640 msgid "ZRam Compression Algorithm"
10641 msgstr "Алгоритм стиснення ZRam"
10643 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
10644 msgid "ZRam Settings"
10645 msgstr "Налаштування ZRam"
10647 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
10649 msgstr "Розмір ZRam"
10651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
10652 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
10655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:633
10657 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
10658 "possible, no browsers support SRV records.)"
10661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
10662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
10663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
10667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1522
10668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1530
10669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
10670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
10671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
10672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1237
10673 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
10674 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
10675 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
10676 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
10680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
10681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
10683 msgstr "автоматично"
10685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
10686 msgid "automatic (disabled)"
10689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
10690 msgid "automatic (enabled)"
10693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
10697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
10699 msgstr "з'єд. мостом"
10701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
10702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
10703 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
10704 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
10705 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
10709 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
10713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
10714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
10715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
10716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
10717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
10718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
10719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
10720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
10721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
10723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
10724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
10725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
10726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
10727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
10728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
10729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
10730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
10731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
10732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
10733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
10734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
10735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
10736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
10737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
10738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
10739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
10740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
10741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
10742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
10743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
10744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
10745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
10749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
10754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
10758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
10759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
10760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:782
10761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
10762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
10763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:998
10764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
10765 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
10769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
10770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
10771 msgid "driver default"
10772 msgstr "типово для драйвера"
10774 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
10775 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
10776 msgstr "напр.: --proxy 10.10.10.10"
10778 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
10780 msgstr "напр.: падіння"
10782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
10786 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
10787 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
10791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:873
10792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:903
10793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
10794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
10798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
10802 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
10803 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
10804 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
10806 msgstr "переспрямувати"
10808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
10809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10810 msgid "full-duplex"
10811 msgstr "повний дуплекс"
10813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
10814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10815 msgid "half-duplex"
10816 msgstr "напівдуплекс"
10818 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:593
10819 msgid "hexadecimal encoded value"
10820 msgstr "шістнадцяткове кодоване значення"
10822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1913
10823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
10827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
10832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:788
10833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
10834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:937
10835 msgid "hybrid mode"
10836 msgstr "гібридний режим"
10838 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
10840 msgstr "ігнорувати"
10842 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10843 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
10844 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10848 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
10849 msgid "key between 8 and 63 characters"
10850 msgstr "ключ від 8 до 63 символів"
10852 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
10853 msgid "key with either 5 or 13 characters"
10854 msgstr "ключ із 5 або 13 символів"
10856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
10857 msgid "managed config (M)"
10858 msgstr "managed config (M)"
10860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
10861 msgid "medium security"
10862 msgstr "середній рівень безпеки"
10864 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
10869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
10873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:814
10874 msgid "mobile home agent (H)"
10875 msgstr "mobile home agent (H)"
10877 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
10878 msgid "netif_carrier_ok()"
10879 msgstr "netif_carrier_ok()"
10881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
10886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
10888 msgstr "нема з'єднання"
10890 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
10891 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
10892 msgid "non-empty value"
10893 msgstr "непусте значення"
10895 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3424
10896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:817
10897 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
10898 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
10899 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
10903 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
10904 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
10905 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
10906 msgid "not present"
10907 msgstr "не присутній"
10909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
10910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
10911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
10915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
10916 msgid "on available prefix"
10917 msgstr "за доступним префіксом"
10919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
10920 msgid "open network"
10921 msgstr "відкрита мережа"
10923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:812
10924 msgid "other config (O)"
10925 msgstr "other config (O)"
10927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10928 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10932 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
10933 msgid "over a day ago"
10934 msgstr "більше доби тому"
10936 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
10941 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
10942 msgid "positive decimal value"
10943 msgstr "додатне десяткове значення"
10945 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
10946 msgid "positive integer value"
10947 msgstr "додатне ціле значення"
10949 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
10951 msgstr "випадковий"
10953 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
10955 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
10956 "single packet rather than many small ones"
10959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
10960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
10961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:935
10963 msgstr "режим реле"
10965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1596
10967 msgstr "спрямовано"
10969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1173
10973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:784
10974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
10975 msgid "server mode"
10976 msgstr "режим сервера"
10978 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
10979 msgid "sstpc Log-level"
10980 msgstr "Рівень журналу sstpc"
10982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1395
10983 msgid "strong security"
10984 msgstr "високий рівень безпеки"
10986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
10990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
10991 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
10992 msgstr "одиниці часу (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
10994 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
10996 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
10997 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11000 "uHTTPd надає доступ до мережі по <abbr title=\"Hypertext Transfer "
11001 "Protocol\">HTTP</abbr> або <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
11002 "Secure\">HTTPS</abbr>."
11004 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:583
11005 msgid "unique value"
11006 msgstr "унікальне значення"
11008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
11012 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11013 msgid "unknown version"
11016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
11017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:871
11018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:901
11019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11020 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11022 msgstr "необмежено"
11024 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
11025 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11027 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11028 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11029 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11030 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11031 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11032 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11033 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11034 msgid "unspecified"
11035 msgstr "невизначено"
11037 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
11038 msgid "unspecified -or- create:"
11039 msgstr "невизначено -або- створити:"
11041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11043 msgstr "непозначено"
11045 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
11047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
11048 msgid "valid IP address"
11049 msgstr "дійсна IP-адреса"
11051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11052 msgid "valid IP address or prefix"
11053 msgstr "дійсна IP-адреса або префікс"
11055 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
11056 msgid "valid IPv4 CIDR"
11057 msgstr "дійсна IPv4 CIDR"
11059 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
11061 msgid "valid IPv4 address"
11062 msgstr "дійсна IPv4-адреса"
11064 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11065 msgid "valid IPv4 address or network"
11066 msgstr "дійсна IPv4-адреса або мережа"
11068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
11069 msgid "valid IPv4 address:port"
11070 msgstr "дійсна IPv4-адреса:порт"
11072 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
11073 msgid "valid IPv4 network"
11074 msgstr "дійсна IPv4-мережа"
11076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
11077 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
11078 msgstr "дійсна IPv4 або IPv6 CIDR"
11080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11081 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
11082 msgstr "дійсне значення IPv4-префіксу (0-32)"
11084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
11085 msgid "valid IPv6 CIDR"
11086 msgstr "дійсна IPv6 CIDR"
11088 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
11090 msgid "valid IPv6 address"
11091 msgstr "дійсна IPv6-адреса"
11093 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11094 msgid "valid IPv6 address or prefix"
11095 msgstr "дійсна IPv6-адреса або префікс"
11097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
11098 msgid "valid IPv6 host id"
11099 msgstr "дійсний IPv6-ідентифікатор хоста"
11101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
11102 msgid "valid IPv6 network"
11103 msgstr "дійсна IPv6-мережа"
11105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
11106 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
11107 msgstr "дійсне значення IPv6-префіксу (0-128)"
11109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11110 msgid "valid MAC address"
11111 msgstr "дійсна MAC-адреса"
11113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
11114 msgid "valid UCI identifier"
11115 msgstr "дійсний UCI-ідентифікатор"
11117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
11118 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
11119 msgstr "дійсний UCI-ідентифікатор, ім'я хоста або IP-адреса"
11121 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
11122 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
11123 msgid "valid address:port"
11124 msgstr "дійсна адреса:порт"
11126 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:557
11127 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:561
11128 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
11129 msgstr "дійсна дата (РРРР-ММ-ДД)"
11131 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
11132 msgid "valid decimal value"
11133 msgstr "дійсне десяткове значення"
11135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
11136 msgid "valid hexadecimal WEP key"
11137 msgstr "дійсний шістнадцятковий ключ WEP"
11139 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
11140 msgid "valid hexadecimal WPA key"
11141 msgstr "дійсний шістнадцятковий ключ WPA"
11143 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
11144 msgid "valid host:port"
11145 msgstr "дійсне ім'я хоста:порт"
11147 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
11148 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
11149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
11150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
11151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
11152 msgid "valid hostname"
11153 msgstr "дійсне ім'я хоста"
11155 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
11156 msgid "valid hostname or IP address"
11157 msgstr "дійсне ім'я хоста або IP-адреса"
11159 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
11160 msgid "valid integer value"
11161 msgstr "дійсне ціле значення"
11163 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11164 msgid "valid multicast MAC address"
11165 msgstr "дійсна мультикаст MAC-адреса"
11167 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
11169 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
11170 "\"/\", \"%\" or spaces"
11173 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
11174 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
11177 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
11178 msgid "valid network in address/netmask notation"
11179 msgstr "дійсна мережа в записі адреса/маска мережі"
11181 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:532
11182 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11183 msgstr "дійсний символ номера телефону (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11185 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
11186 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
11187 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
11188 msgstr "дійсний порт або діапазон портів (порт1-порт2)"
11190 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
11191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11192 msgid "valid port value"
11193 msgstr "дійсне значення порту"
11195 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
11196 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
11197 msgstr "дійсний час (ГГ:ХХ:СС)"
11199 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:459
11200 msgid "value between %d and %d characters"
11201 msgstr "значення від %d до %d символів"
11203 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
11204 msgid "value between %f and %f"
11205 msgstr "значення від %f до %f"
11207 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
11208 msgid "value greater or equal to %f"
11209 msgstr "значення, що більше або дорівнює %f"
11211 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
11212 msgid "value smaller or equal to %f"
11213 msgstr "значення, що менше або дорівнює %f"
11215 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:453
11216 msgid "value with %d characters"
11217 msgstr "значення з %d симв."
11219 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:464
11220 msgid "value with at least %d characters"
11221 msgstr "значення з принаймні %d символів"
11223 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
11224 msgid "value with at most %d characters"
11225 msgstr "значення з не більше %d символів"
11227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11228 msgid "weak security"
11229 msgstr "слабкий рівень безпеки"
11231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
11236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11240 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
11244 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
11245 #~ msgstr "Ідентифікатор постачальника системи ATU-C"
11247 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
11248 #~ msgstr "Сукупна потужність передавача (ACTATP)"
11250 #~ msgctxt "VLAN port state"
11251 #~ msgid "Do not participate"
11252 #~ msgstr "Не бере участі"
11254 #~ msgctxt "VLAN port state"
11255 #~ msgid "Egress tagged"
11256 #~ msgstr "Вихід позначено"
11258 #~ msgctxt "VLAN port state"
11259 #~ msgid "Egress untagged"
11260 #~ msgstr "Вихід непозначено"
11262 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
11263 #~ msgstr "Секунд з помилками (<abbr title=\"Errored seconds\">ES</abbr>)"
11265 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
11266 #~ msgstr "Секунди прямого коригування помилок (FECS)"
11268 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
11270 #~ "Помилки коду помилок заголовка (<abbr title=\"Header Error Control\">HEC</"
11274 #~ msgstr "Затримка"
11276 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
11277 #~ msgstr "Затухання лінії"
11279 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
11281 #~ "Втрата сигналу в секундах (<abbr title=\"Loss of Signal Seconds\">LOSS</"
11284 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
11285 #~ msgstr "Макс. досяжна швидкість передачі даних (ATTNDR)"
11287 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
11288 #~ msgstr "Співвідношення сигнал/шум"
11290 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
11291 #~ msgstr "Не запобіжні помилки CRC (CRC_P)"
11293 #~ msgid "Power Management Mode"
11294 #~ msgstr "Режим керування живленням"
11296 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
11297 #~ msgstr "Попереджувати помилки CRC (CRCP_P)"
11299 #~ msgctxt "VLAN port state"
11300 #~ msgid "Primary VLAN ID"
11301 #~ msgstr "Первинний VLAN ID"
11303 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
11305 #~ "Секунди з великою кількістю помилок (<abbr title=\"Severely Errored "
11306 #~ "Seconds\">SES</abbr>)"
11308 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
11309 #~ msgstr "Затухання сигналу (SATN)"
11311 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
11312 #~ msgstr "Недоступні секунди (<abbr title=\"Unavailable Seconds\">UAS</abbr>)"
11314 #~ msgid "Filter useless"
11315 #~ msgstr "Фільтрувати непридатні"
11317 #~ msgid "Network Utilities"
11318 #~ msgstr "Мережеві утиліти"
11320 #~ msgid "Back to configuration"
11321 #~ msgstr "Повернутися до конфігурування"
11323 #~ msgid "Close list..."
11324 #~ msgstr "Згорнути список..."
11326 #~ msgid "Internal Server Error"
11327 #~ msgstr "Внутрішня помилка сервера"
11329 #~ msgid "No files found"
11330 #~ msgstr "Файли не знайдено"
11332 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
11333 #~ msgstr "На жаль, на сервері сталася неочікувана помилка."
11335 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
11337 #~ "Не переспрямовувати запити, які не може бути оброблено відкритими "
11338 #~ "серверами імен"
11340 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
11341 #~ msgstr "Система працює в режимі відновлення (initramfs)."
11344 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
11347 #~ "Випадковий, на ходу згенерований \"PrivateKey\", ключ не буде збережено "
11348 #~ "на маршрутизаторі"
11350 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
11351 #~ msgstr "Для підтримки QR-коду, будь-ласка, встановіть пакет qrencode!"
11353 #~ msgid "Generate Key"
11354 #~ msgstr "Згенерувати ключ"
11356 #~ msgid "Generate New QR-Code"
11357 #~ msgstr "Генерувати новий QR-код"
11359 #~ msgid "Generate new QR-Code"
11360 #~ msgstr "Генерувати новий QR-код"
11362 #~ msgid "Hide QR-Code"
11363 #~ msgstr "Сховати QR-код"
11365 #~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
11366 #~ msgstr "Якщо доступно, «PresharedKey» клієнта"
11369 #~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
11370 #~ "configuration before generating a QR-Code"
11372 #~ "Якщо для цього клієнта є незбережені зміни, будь ласка, збережіть "
11373 #~ "конфігурацію, перш ніж створювати QR-код"
11375 #~ msgid "Loading QR-Code..."
11376 #~ msgstr "Завантаження QR-коду..."
11378 #~ msgid "No peers defined yet"
11379 #~ msgstr "Жодного вузла ще не визначено"
11384 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
11385 #~ msgstr "Вимагається. Base64-кодований відкритий ключ вузла."
11387 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
11388 #~ msgstr "«PublicKey» цього wg-інтерфейсу"
11392 #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
11393 #~ "button click and transfers the following information:"
11395 #~ "QR-код працює для будь-якого інтерфейсу wg, він оновлюватиметься при "
11396 #~ "кожному натисканні кнопки та надає таку інформацію:"
11399 #~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
11402 #~ "Список дозволених IP-адрес (AllowedIP) цього клієнта або "
11403 #~ "\"0.0.0.0/0, ::/0\", якщо не налаштовано"
11405 #~ msgctxt "nft meta oif"
11406 #~ msgid "Engress device id"
11407 #~ msgstr "Ідентифікатор висхідного пристрою"
11409 #~ msgid "Firewall (iptables)"
11410 #~ msgstr "Брандмауер (iptables)"
11412 #~ msgid "Firewall (nftables)"
11413 #~ msgstr "Брандмауер (nftables)"
11415 #~ msgid "No nftables ruleset load"
11416 #~ msgstr "Не завантажено набір правил nftables"
11418 #~ msgid "Default %d"
11419 #~ msgstr "Типово %d"
11421 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
11422 #~ msgstr "Кореневий каталог для файлів TFTP"
11424 #~ msgid "TFTP Settings"
11425 #~ msgstr "Налаштування TFTP"
11427 #~ msgid "Auto Refresh"
11428 #~ msgstr "Автоматичне оновлення"
11431 #~ msgstr "увімкнено"
11434 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
11435 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
11436 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
11438 #~ "Вимагається. IP-адреси та префікси, які цьому вузлу дозволено "
11439 #~ "використовувати всередині тунелю. Зазвичай тунельні IP-адреси вузла та "
11440 #~ "мережі маршрутів вузла через тунель."
11442 #~ msgid "Value must not be empty"
11443 #~ msgstr "Значення не може бути порожнім"
11445 #~ msgid "Grant access to the system route status"
11446 #~ msgstr "Надати доступ до стану системного маршруту"
11448 #~ msgid "Host entries"
11449 #~ msgstr "Записи вузлів"
11452 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
11453 #~ "file was empty before editing."
11455 #~ "<br/>Примітка: якщо перед редагуванням, файл crontab був порожній, вам "
11456 #~ "потрібно вручну перезапустити служби cron."
11458 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
11459 #~ msgstr "Завжди, навіть якщо немає публічного префікса."
11461 #~ msgid "Announced DNS servers"
11462 #~ msgstr "Оголошено DNS-сервери"
11464 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
11465 #~ msgstr "Режим DHCPv6"
11467 #~ msgid "Default is on."
11468 #~ msgstr "За замовчуванням увімкнено."
11470 #~ msgid "Override MAC address"
11471 #~ msgstr "Перевизначити MAC-адресу"
11473 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
11474 #~ msgstr "Встановити цей інтерфейс основним для ретранслятора dhcpv6."
11476 #~ msgid "stateful-only"
11477 #~ msgstr "тільки ЗІ збереженням стану"
11479 #~ msgid "stateless"
11480 #~ msgstr "БЕЗ збереження стану"
11482 #~ msgid "stateless + stateful"
11483 #~ msgstr "БЕЗ та ЗІ збереженням стану"
11485 #~ msgid "Bridge interfaces"
11486 #~ msgstr "Об'єднати інтерфейси в міст"
11488 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
11489 #~ msgstr "Створює мережевий міст через зазначені інтерфейси"
11491 #~ msgid "Always announce default router"
11492 #~ msgstr "Завжди оголошувати типовим маршрутизатором"
11494 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
11496 #~ "Оголошувати типовим маршрутизатором, навіть якщо немає доступного "
11497 #~ "публічного префікса."
11499 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
11500 #~ msgstr "Типовим є БЕЗ та ЗІ збереженням стану"
11502 #~ msgid "NDP-Proxy"
11503 #~ msgstr "NDP-проксі"
11505 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
11506 #~ msgstr "Служба оголошень маршрутизатора"
11508 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
11509 #~ msgstr "Користувацький делегований префікс IPv6"
11511 #~ msgid "Default Route"
11512 #~ msgstr "Типовий маршрут"
11514 #~ msgid "Default gateway"
11515 #~ msgstr "Типовий шлюз"
11517 #~ msgid "Gateway metric"
11518 #~ msgstr "Метрика шлюзу"
11520 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
11521 #~ msgstr "Кількість паралельних потоків, що використовуються для стиснення"
11523 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
11524 #~ msgstr "Встановити VPN типовим маршрутом"
11526 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
11527 #~ msgstr "Потоки стиснення ZRam"
11530 #~ msgstr "Профіль"
11533 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
11534 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
11536 #~ "Потребує \"повної\" версії wpad/hostapd та підтримки драйвером WiFi <br /"
11537 #~ ">(станом на січень 2019 року: ath9k, ath10k, mwlwifi та mt76)"
11539 #~ msgid "default-on (kernel)"
11540 #~ msgstr "default-on (ядро)"
11542 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
11543 #~ msgstr "heartbeat (ядро)"
11545 #~ msgid "netdev (kernel)"
11546 #~ msgstr "netdev (ядро)"
11548 #~ msgid "none (kernel)"
11549 #~ msgstr "none (ядро)"
11551 #~ msgid "timer (kernel)"
11552 #~ msgstr "timer (ядро)"
11554 #~ msgid "Enable/Disable"
11555 #~ msgstr "Увімкнути/Вимкнути"
11557 #~ msgid "No signal"
11558 #~ msgstr "Немає сигналу"
11563 #~ msgid "Switch Port Mask"
11564 #~ msgstr "Маска портів комутатора"
11566 #~ msgid "Switch Speed Mask"
11567 #~ msgstr "Маска швидкості комутатора"
11569 #~ msgid "USB Device"
11570 #~ msgstr "USB-пристрій"
11572 #~ msgid "USB Ports"
11573 #~ msgstr "USB-порт"
11575 #~ msgid "Define a name for this network."
11576 #~ msgstr "Визначте назву для цієї мережі."
11578 #~ msgid "Bad address specified!"
11579 #~ msgstr "Вказано неправильну адресу!"
11581 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
11582 #~ msgstr "Інсталюйте iputils-traceroute6 для трасування IPv6"
11585 #~ msgstr "Завантаження"
11587 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
11588 #~ msgstr "Очікуємо завершення виконання команди..."
11590 #~ msgid "Assign interfaces..."
11591 #~ msgstr "Призначення інтерфейсів..."
11596 #~ msgid "Network without interfaces."
11597 #~ msgstr "Мережа без інтерфейсів."
11600 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
11601 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
11603 #~ "Дійсно видалити цей інтерфейс? Скасувати видалення неможливо! Ви можете "
11604 #~ "втратити доступ до цього пристрою, якщо вас підключено через цей "
11607 #~ msgid "Realtime Connections"
11608 #~ msgstr "Підключення у реальному часі"
11610 #~ msgid "Realtime Load"
11611 #~ msgstr "Навантаження у реальному часі"
11613 #~ msgid "Realtime Traffic"
11614 #~ msgstr "Трафік у реальному часі"
11616 #~ msgid "Realtime Wireless"
11617 #~ msgstr "Бездротові мережі у реальному часі"
11622 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
11623 #~ msgstr "Команда <em>firstboot</em> завершилася невдало з кодом %d"
11625 #~ msgid "There are no active leases."
11626 #~ msgstr "Активних оренд немає."
11629 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
11630 #~ msgstr "Ця сторінка надає огляд поточних активних мережевих підключень."