Merge pull request #2996 from musashino205/l10n/base-upd-ja
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / uk / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "PO-Revision-Date: 2019-07-30 02:20+0300\n"
5 "Last-Translator: Yurii <yuripet@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: none\n"
7 "Language: uk\n"
8 "MIME-Version: 1.0\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11
12 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:133
13 msgid "%.1f dB"
14 msgstr "%.1f дБ"
15
16 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:109
17 msgid "%d Bit"
18 msgstr "%d біт"
19
20 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1734
21 msgid "%d invalid field(s)"
22 msgstr "%d неприпустимі поля"
23
24 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:281
25 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
26 msgstr "%s є непозначеним у декількох VLAN!"
27
28 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:160
29 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:133
30 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:128
31 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:168
32 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:169
33 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
34 msgstr "(вікно - %d хв, інтервал - %d с)"
35
36 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:35
37 msgid "(%s available)"
38 msgstr "(доступно %s)"
39
40 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:105
41 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:111
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:244
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:268
44 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zoneforwards.htm:38
45 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zoneforwards.htm:41
46 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
47 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
48 msgid "(empty)"
49 msgstr "(пусто)"
50
51 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:337
52 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
53 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
54 msgid "(no interfaces attached)"
55 msgstr "(нема приєднаних інтерфейсів)"
56
57 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
58 msgid "-- Additional Field --"
59 msgstr "-- Додаткові поля --"
60
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:258
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1449
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1581
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:308
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:408
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1172
67 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:5
68 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:26
69 msgid "-- Please choose --"
70 msgstr "-- Оберіть --"
71
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:259
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:409
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1173
75 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:6
76 msgid "-- custom --"
77 msgstr "-- нетипово --"
78
79 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:89
80 msgid "-- match by device --"
81 msgstr "-- відповідно пристрою --"
82
83 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:73
84 msgid "-- match by label --"
85 msgstr "-- відповідно мітці --"
86
87 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:59
88 msgid "-- match by uuid --"
89 msgstr "-- відповідно UUID --"
90
91 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
92 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
93 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
94 msgid "-- please select --"
95 msgstr "-- виберіть --"
96
97 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:382
98 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
99 msgstr ""
100 "0 = не використовувати поріг RSSI, 1 = не змінюваим типові значення драйвера"
101
102 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:252
103 msgid "1 Minute Load:"
104 msgstr "Навантаження за 1 хвилину:"
105
106 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:272
107 msgid "15 Minute Load:"
108 msgstr "Навантаження за 15 хвилин:"
109
110 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:924
111 msgid "4-character hexadecimal ID"
112 msgstr "4-симв. шістнадцятковий ID"
113
114 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
115 msgid "464XLAT (CLAT)"
116 msgstr "464XLAT (CLAT)"
117
118 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:262
119 msgid "5 Minute Load:"
120 msgstr "Навантаження за 5 хвилин:"
121
122 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:960
123 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
124 msgstr ""
125 "6-октетний ідентифікатор у вигляді шістнадцяткового рядка – без двокрапок"
126
127 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:891
128 msgid "802.11r Fast Transition"
129 msgstr "Швидкий перехід 802.11r"
130
131 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1169
132 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
133 msgstr "Максимальний тайм-аут запиту асоціації 802.11w"
134
135 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1178
136 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
137 msgstr "Тайм-аут повторювання запиту асоціації 802.11w"
138
139 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1133
140 msgid "802.11w Management Frame Protection"
141 msgstr "Захист кадрів управління 802.11w"
142
143 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1168
144 msgid "802.11w maximum timeout"
145 msgstr "Максимальний тайм-аут 802.11w"
146
147 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1177
148 msgid "802.11w retry timeout"
149 msgstr "Тайм-аут повторювання 802.11w"
150
151 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:399
152 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
153 msgstr ""
154 "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier — ідентифікатор основної служби "
155 "послуг\">BSSID</abbr>"
156
157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:225
158 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
159 msgstr ""
160 "Порт <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
161 "запиту"
162
163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:216
164 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
165 msgstr ""
166 "Порт <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
167 "сервера"
168
169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:167
170 msgid ""
171 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
172 "order of the resolvfile"
173 msgstr ""
174 "<abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
175 "сервери буде опитано в порядку, визначеному файлом <em>resolvfile</em>"
176
177 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:388
178 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
179 msgstr ""
180 "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier — ідентифікатор розширеної "
181 "служби послуг\">ESSID</abbr>"
182
183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
184 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:45
185 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
186 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 4\">IPv4</abbr>-адреса"
187
188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
189 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:75
190 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
191 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 4\">IPv4</abbr>-шлюз"
192
193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:35
194 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:506
195 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
196 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 4\">IPv4</abbr>-маска"
197
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
199 msgid ""
200 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
201 "(CIDR)"
202 msgstr ""
203 "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 6\">IPv6</abbr>-адреса або мережа "
204 "(CIDR)"
205
206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
207 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
208 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 6\">IPv6</abbr>-шлюз"
209
210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:379
211 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
212 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 6\">IPv6</abbr>-суфікс (hex)"
213
214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:53
215 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:35
216 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
217 msgstr ""
218 "Налаштування <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод\">LED</abbr>"
219
220 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:62
221 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
222 msgstr "Назва <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод\">LED</abbr>"
223
224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
225 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:46
226 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
227 msgstr ""
228 "<abbr title=\"Media Access Control — управління доступом до носія\">MAC</"
229 "abbr>-адреса"
230
231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
232 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
233 msgstr "<abbr title=\"Унікальний ідентифікатор DHCP\">DUID</abbr>"
234
235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:234
236 msgid ""
237 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
238 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
239 msgstr ""
240 "<abbr title=\"Максимум\">Макс.</abbr> оренд <abbr title=\"Dynamic Host "
241 "Configuration Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>"
242
243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:243
244 msgid ""
245 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
246 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
247 msgstr ""
248 "<abbr title=\"Максимальний\">Макс.</abbr> розмір пакета <abbr title="
249 "\"Extension Mechanisms for Domain Name System — Механізми розширень для "
250 "доменної системи імен\">EDNS0</abbr>"
251
252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
253 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
254 msgstr "<abbr title=\"Максимум\">Макс.</abbr> одночасних запитів"
255
256 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:10
257 msgid ""
258 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
259 "was empty before editing."
260 msgstr ""
261 "<br/>Примітка: якщо перед редагуванням, файл crontab був порожній, вам "
262 "потрібно вручну перезапустити служби cron."
263
264 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:855
265 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
266 msgstr ""
267 "Оскільки сеанс автентифікації закінчився, потрібен новий вхід у систему."
268
269 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:114
270 msgid "A43C + J43 + A43"
271 msgstr ""
272
273 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:115
274 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
275 msgstr ""
276
277 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:127
278 msgid "ADSL"
279 msgstr ""
280
281 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:103
282 msgid "ANSI T1.413"
283 msgstr ""
284
285 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:33
286 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:47
287 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:23
288 msgid "APN"
289 msgstr ""
290 "<abbr title=\"Access Point Name — символічна назва точки доступу\">APN</abbr>"
291
292 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:56
293 msgid "ARP retry threshold"
294 msgstr "Поріг повторювання ARP"
295
296 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:122
297 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
298 msgstr ""
299 "<abbr title=\"Asynchronous Transfer Mode — асинхронний режим передавання"
300 "\">ATM</abbr>"
301
302 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:144
303 msgid "ATM Bridges"
304 msgstr "ATM-мости"
305
306 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:178
307 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:21
308 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
309 msgstr ""
310 "Ідентифікатор віртуального каналу ATM (<abbr title=\"Virtual Channel "
311 "Identifier\">VCI</abbr>)"
312
313 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:179
314 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:26
315 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
316 msgstr ""
317 "Ідентифікатор віртуального шляху ATM (<abbr title=\"Virtual Path Identifier"
318 "\">VPI</abbr>)"
319
320 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:145
321 msgid ""
322 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
323 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
324 "to dial into the provider network."
325 msgstr ""
326 "ATM-мости виставляють інкапсульований Ethernet у з'єднаннях AAL5 як "
327 "віртуальні мережеві інтерфейси Linux, котрі можуть використовуватися в "
328 "поєднанні з DHCP або PPP для підключення до мережі провайдера."
329
330 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:184
331 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:16
332 msgid "ATM device number"
333 msgstr "Номер ATM-пристрою"
334
335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:136
336 msgid "ATU-C System Vendor ID"
337 msgstr "Ідентифікатор постачальника системи ATU-C"
338
339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:251
340 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:528
341 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:532
342 msgid "Absent Interface"
343 msgstr "Відсутній інтерфейс"
344
345 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:19
346 msgid "Access Concentrator"
347 msgstr "Концентратор доступу"
348
349 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:368
350 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:470
351 msgid "Access Point"
352 msgstr "Точка доступу"
353
354 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/backupfiles.htm:8
355 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:12
356 msgid "Actions"
357 msgstr "Дії"
358
359 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:69
360 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
361 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 4\">IPv4</abbr>-маршрути"
362
363 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:97
364 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
365 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 6\">IPv6</abbr>-маршрути"
366
367 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:346
368 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/30-network.htm:15
369 msgid "Active Connections"
370 msgstr "Активні підключення"
371
372 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:68
373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:30
374 msgid "Active DHCP Leases"
375 msgstr "Активні оренди DHCP"
376
377 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:89
378 msgid "Active DHCPv6 Leases"
379 msgstr "Активні оренди DHCPv6"
380
381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2038
382 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:370
383 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:12
384 msgid "Ad-Hoc"
385 msgstr "Ad-Hoc"
386
387 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:686
388 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:687
389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:702
390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:703
391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1338
392 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
393 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
394 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
395 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
396 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
397 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
398 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:16
399 msgid "Add"
400 msgstr "Додати"
401
402 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:60
403 msgid "Add IPv4 address…"
404 msgstr "Додати адресу IPv4…"
405
406 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:129
407 msgid "Add IPv6 address…"
408 msgstr "Додати адресу IPv6…"
409
410 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:120
411 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:143
412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:149
413 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:38
414 msgid "Add key"
415 msgstr "Додати ключ"
416
417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
418 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
419 msgstr "Додавати суфікс локального домену до імен, отриманих із файлів hosts"
420
421 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:50
422 msgid "Add new interface..."
423 msgstr "Додати новий інтерфейс..."
424
425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:105
426 msgid "Additional Hosts files"
427 msgstr "Додаткові файли hosts"
428
429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
430 msgid "Additional servers file"
431 msgstr "Додаткові файли servers"
432
433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:55
434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:56
435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:57
436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:58
437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:59
438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:60
439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:61
440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:62
441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:63
442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:64
443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:89
444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:90
445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:91
446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:92
447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:93
448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:94
449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:95
450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:96
451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:97
452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:98
453 msgid "Address"
454 msgstr "Адреса"
455
456 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:12
457 msgid "Address to access local relay bridge"
458 msgstr "Адреса для доступу до мосту локального ретранслятора"
459
460 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:29
461 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:14
462 msgid "Administration"
463 msgstr "Адміністрування"
464
465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:70
466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
467 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:189
468 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:463
469 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:176
470 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:143
471 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:364
472 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:50
473 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:34
474 msgid "Advanced Settings"
475 msgstr "Додаткові параметри"
476
477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:127
478 msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
479 msgstr "Сумарна потужність передавання"
480
481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
482 msgid "Alert"
483 msgstr "Тривога"
484
485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1713
486 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1416
487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:78
488 msgid "Alias Interface"
489 msgstr "Інтерфейс псевдоніма"
490
491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:66
492 msgid "Alias of \"%s\""
493 msgstr "Псевдонім \"%s\""
494
495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:170
496 msgid "All Servers"
497 msgstr "Усі сервери"
498
499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:114
500 msgid ""
501 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
502 "address"
503 msgstr "Виділяти IP-адреси послідовно, починаючи з найнижчої доступної адреси"
504
505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:113
506 msgid "Allocate IP sequentially"
507 msgstr "Виділяти IP послідовно"
508
509 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:30
510 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
511 msgstr ""
512 "Дозволити <abbr title=\"Secure Shell — безпечна оболонка\">SSH</abbr>-"
513 "перевірку пароля"
514
515 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:545
516 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
517 msgstr ""
518 "Дозволити режиму AP відключення абонентів на підставі низького рівня <abbr "
519 "title=\"Підтвердження (Acknowledge) успішності отримання TCP-сегменту\">ACK</"
520 "abbr>"
521
522 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:462
523 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:589
524 msgid "Allow all except listed"
525 msgstr "Дозволити всі, крім зазначених"
526
527 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:236
528 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
529 msgstr "Дозволити застарілі швидкості 802.11b"
530
531 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:461
532 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:588
533 msgid "Allow listed only"
534 msgstr "Дозволити тільки зазначені"
535
536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:199
537 msgid "Allow localhost"
538 msgstr "Дозволити локальний вузол"
539
540 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:47
541 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
542 msgstr ""
543 "Дозволити віддаленим вузлам підключення до локальних переспрямованих портів "
544 "SSH"
545
546 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:38
547 msgid "Allow root logins with password"
548 msgstr "Дозволити root-вхід із паролем"
549
550 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:39
551 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
552 msgstr "Дозволити користувачеві <em>root</em> вхід у систему з паролем"
553
554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
555 msgid ""
556 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
557 msgstr ""
558 "Дозволити висхідні відповіді від клієнта на сервер у діапазоні 127.0.0.0/8, "
559 "наприклад, для RBL-послуг"
560
561 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:135
562 msgid "Allowed IPs"
563 msgstr "Дозволено IP-адреси"
564
565 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:549
566 msgid "Always announce default router"
567 msgstr "Завжди оголошувати типовим маршрутизатором"
568
569 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:259
570 msgid ""
571 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
572 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
573 msgstr ""
574 "Завжди використовувати канали 40 МГц, навіть якщо вторинний канал "
575 "перекривається. Використання цієї опції не відповідає стандарту IEEE "
576 "802.11n-2009!"
577
578 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:95
579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:119
580 msgid "Annex"
581 msgstr ""
582
583 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:96
584 msgid "Annex A + L + M (all)"
585 msgstr ""
586
587 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:104
588 msgid "Annex A G.992.1"
589 msgstr ""
590
591 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:105
592 msgid "Annex A G.992.2"
593 msgstr ""
594
595 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:106
596 msgid "Annex A G.992.3"
597 msgstr ""
598
599 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:107
600 msgid "Annex A G.992.5"
601 msgstr ""
602
603 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:97
604 msgid "Annex B (all)"
605 msgstr ""
606
607 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:100
608 msgid "Annex B G.992.1"
609 msgstr ""
610
611 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:101
612 msgid "Annex B G.992.3"
613 msgstr ""
614
615 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:102
616 msgid "Annex B G.992.5"
617 msgstr ""
618
619 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:98
620 msgid "Annex J (all)"
621 msgstr ""
622
623 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:108
624 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
625 msgstr ""
626
627 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:99
628 msgid "Annex M (all)"
629 msgstr ""
630
631 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:109
632 msgid "Annex M G.992.3"
633 msgstr ""
634
635 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:110
636 msgid "Annex M G.992.5"
637 msgstr ""
638
639 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:550
640 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
641 msgstr ""
642 "Оголошувати типовим маршрутизатором, навіть якщо немає доступного публічного "
643 "префікса."
644
645 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:555
646 msgid "Announced DNS domains"
647 msgstr "Оголошено DNS-домени"
648
649 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:554
650 msgid "Announced DNS servers"
651 msgstr "Оголошено DNS-сервери"
652
653 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1093
654 msgid "Anonymous Identity"
655 msgstr "Анонімне посвідчення"
656
657 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:53
658 msgid "Anonymous Mount"
659 msgstr "Анонімне монтування"
660
661 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:49
662 msgid "Anonymous Swap"
663 msgstr "Анонімний своп"
664
665 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:322
666 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:329
667 msgid "Antenna 1"
668 msgstr "Антена 1"
669
670 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:323
671 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:330
672 msgid "Antenna 2"
673 msgstr "Антена 2"
674
675 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:246
676 msgid "Antenna Configuration"
677 msgstr "Конфигурація антени"
678
679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:71
680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:160
681 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:181
682 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
683 msgid "Any zone"
684 msgstr "Будь-яка зона"
685
686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2074
687 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
688 msgstr "Сталася помилка запиту на застосування зі статусом <code>%h</code>"
689
690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1960
691 msgid "Apply unchecked"
692 msgstr "Застосувати без позначки"
693
694 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:19
695 msgid "Architecture"
696 msgstr "Архітектура"
697
698 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:118
699 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:19
700 msgid ""
701 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
702 msgstr ""
703 "Призначати частину заданої довжини до кожного публічного IPv6-префікса цього "
704 "інтерфейсу"
705
706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:127
707 msgid "Assign interfaces..."
708 msgstr "Призначення інтерфейсів..."
709
710 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:124
711 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:24
712 msgid ""
713 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
714 msgstr ""
715 "Призначати для цього інтерфейсу частину префікса, використовуючи цей "
716 "шістнадцятковий ID субпрефікса."
717
718 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:148
719 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/60-wifi.htm:22
720 msgid "Associated Stations"
721 msgstr "Приєднано станції"
722
723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:178
724 msgid "Associations"
725 msgstr "З'єднань"
726
727 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:39
728 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:37
729 msgid "Auth Group"
730 msgstr "Група автентифікації"
731
732 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1027
733 msgid "Authentication"
734 msgstr "Автентифікація"
735
736 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:29
737 msgid "Authentication Type"
738 msgstr "Тип автентифікації"
739
740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:78
741 msgid "Authoritative"
742 msgstr "Надійний"
743
744 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
745 msgid "Authorization Required"
746 msgstr "Потрібна авторизація"
747
748 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:162
749 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:163
750 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:193
751 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:194
752 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:204
753 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:241
754 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:244
755 msgid "Auto Refresh"
756 msgstr "Автоматичне оновлення"
757
758 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:53
759 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:7
760 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:17
761 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:67
762 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:24
763 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:36
764 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:42
765 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:36
766 msgid "Automatic"
767 msgstr "Автоматично"
768
769 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
770 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
771 msgstr "Автоматично Homenet (HNCP)"
772
773 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:65
774 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
775 msgstr ""
776 "Автоматично перевіряти файлову систему на наявність помилок перед монтуванням"
777
778 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:61
779 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
780 msgstr "Автоматично монтувати файлові системи при оперативниму підключенні"
781
782 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:57
783 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
784 msgstr "Автоматично монтувати своп при оперативниму підключенні"
785
786 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:61
787 msgid "Automount Filesystem"
788 msgstr "Автомонтування ФС"
789
790 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:57
791 msgid "Automount Swap"
792 msgstr "Автомонтування своп"
793
794 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:102
795 msgid "Available"
796 msgstr "Доступно"
797
798 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:290
799 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:300
800 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:357
801 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:367
802 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:377
803 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:255
804 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:265
805 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:275
806 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:333
807 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:343
808 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:362
809 msgid "Average:"
810 msgstr "Середнє значення:"
811
812 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:116
813 msgid "B43 + B43C"
814 msgstr ""
815
816 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:117
817 msgid "B43 + B43C + V43"
818 msgstr ""
819
820 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:18
821 msgid "BR / DMR / AFTR"
822 msgstr ""
823
824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:43
825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
826 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:32
827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:176
828 msgid "BSSID"
829 msgstr "BSSID"
830
831 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
832 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
833 msgid "Back to Overview"
834 msgstr "Повернутися до переліку"
835
836 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
837 msgid "Back to configuration"
838 msgstr "Повернутися до конфігурації"
839
840 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:48
841 msgid "Back to overview"
842 msgstr "Повернутися до переліку"
843
844 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:20
845 msgid "Back to scan results"
846 msgstr "Повернутися до результатів сканування"
847
848 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:17
849 msgid "Backup"
850 msgstr "Резервне копіювання"
851
852 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:38
853 msgid "Backup / Flash Firmware"
854 msgstr "Рез. копіювання / Перепрош."
855
856 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
857 msgid "Backup file list"
858 msgstr "Список файлів резервних копій"
859
860 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:51
861 msgid "Bad address specified!"
862 msgstr "Вказано неправильну адресу!"
863
864 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
865 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:288
866 msgid "Band"
867 msgstr "Діапазон"
868
869 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:261
870 msgid "Beacon Interval"
871 msgstr "Інтервал маяка"
872
873 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
874 msgid ""
875 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
876 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
877 "defined backup patterns."
878 msgstr ""
879 "Нижче наведено визначений список файлів для резервного копіювання. Він "
880 "складається із позначених opkg змінених файлів конфігурації, невідокремних "
881 "базових файлів, та файлів за користувацькими шаблонами резервного копіювання."
882
883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
884 msgid ""
885 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
886 "linux default)"
887 msgstr ""
888 "Прив'язувати динамічно до інтерфейсів, а не за шаблоном адреси (типово для "
889 "linux, рекомендовано)"
890
891 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:16
892 msgid "Bind interface"
893 msgstr "Прив'язка інтерфейсу"
894
895 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:16
896 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
897 msgstr "Прив'язка тунелю до цього інтерфейсу (за бажання)."
898
899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:49
900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:88
901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:187
902 msgid "Bitrate"
903 msgstr "Швидкість передавання даних"
904
905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
906 msgid "Bogus NX Domain Override"
907 msgstr "Відкидати підробки NX-домену"
908
909 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1719
910 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1420
911 msgid "Bridge"
912 msgstr "Міст"
913
914 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:264
915 msgid "Bridge interfaces"
916 msgstr "Об'єднати інтерфейси в міст"
917
918 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:185
919 msgid "Bridge unit number"
920 msgstr "Номер моста"
921
922 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:250
923 msgid "Bring up on boot"
924 msgstr "Піднімати при завантаженні"
925
926 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:35
927 msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
928 msgstr "Бездротовий 802.11%s контролер Broadcom"
929
930 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:45
931 msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
932 msgstr "Бездротовий 802.11 контролер Broadcom BCM%04x"
933
934 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:18
935 msgid "Buffered"
936 msgstr "Буферизовано"
937
938 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:75
939 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
940 msgstr ""
941 "Сертифікат CA; якщо порожньо, його буде збережено після першого підключення."
942
943 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:13
944 msgid "CPU usage (%)"
945 msgstr "Завантаження ЦП, %"
946
947 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
948 msgid "Call failed"
949 msgstr "Не вдалося здійснити виклик"
950
951 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
952 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
953 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:176
954 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:60
955 msgid "Cancel"
956 msgstr "Скасувати"
957
958 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:6
959 msgid "Category"
960 msgstr "Категорія"
961
962 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:44
963 msgid "Caution: Configuration files will be erased"
964 msgstr "Увага: файли конфігурації буде видалено."
965
966 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:48
967 msgid "Caution: System upgrade will be forced"
968 msgstr "Увага: систему буде оновлено примусово"
969
970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:48
972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:234
973 msgid "Chain"
974 msgstr "Ланцюжок"
975
976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:9
977 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:14
978 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:24
979 msgid "Change login password"
980 msgstr "Змінити пароль для входу"
981
982 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1837
983 msgid "Changes"
984 msgstr "Зміни"
985
986 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:42
987 msgid "Changes applied."
988 msgstr "Зміни застосовано."
989
990 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2097
991 msgid "Changes have been reverted."
992 msgstr "Зміни було скасовано."
993
994 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:30
995 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
996 msgstr "Зміна пароля адміністратора для доступу до пристрою"
997
998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:10
999 msgid "Changing password…"
1000 msgstr "Зміна пароля…"
1001
1002 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:45
1004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
1005 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:174
1006 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:30
1007 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:186
1008 msgid "Channel"
1009 msgstr "Канал"
1010
1011 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:119
1012 msgid ""
1013 "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
1014 "adjusted to %d."
1015 msgstr ""
1016 "Канал %d не доступний у %s регуляторному домені й був автоматично "
1017 "скоригований на %d."
1018
1019 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:229
1020 msgid "Check"
1021 msgstr "Перевірити"
1022
1023 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:65
1024 msgid "Check filesystems before mount"
1025 msgstr "Перевірити файлову систему перед монтуванням"
1026
1027 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:47
1028 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1029 msgstr "Позначте цей параметр, щоб видалити існуючі мережі з цього радіо."
1030
1031 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:27
1032 msgid "Checksum"
1033 msgstr "Контрольна сума"
1034
1035 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:70
1036 msgid "Choose mtdblock"
1037 msgstr "Виберіть mtdblock"
1038
1039 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:358
1040 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:87
1041 msgid ""
1042 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1043 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1044 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
1045 "interface to it."
1046 msgstr ""
1047 "Оберіть зону брандмауера, яку ви хочете призначити на цей інтерфейс. "
1048 "Виберіть <em>не визначено</em>, щоб видалити інтерфейс з відповідних зон, "
1049 "або заповніть поле <em>створити</em>, щоб визначити нову зону і прикріпити "
1050 "до неї інтерфейс."
1051
1052 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:403
1053 msgid ""
1054 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1055 "out the <em>create</em> field to define a new network."
1056 msgstr ""
1057 "Оберіть мережі, які ви хочете прикріпити до цього бездротового інтерфейсу "
1058 "або заповніть поле <em>створити</em>, щоб визначити нову мережу."
1059
1060 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:614
1061 msgid "Cipher"
1062 msgstr "Шифр"
1063
1064 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:61
1065 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1066 msgstr "Інкапсуляція UDP Cisco"
1067
1068 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:18
1069 msgid ""
1070 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1071 "configuration files."
1072 msgstr ""
1073 "Натисніть кнопку \"Створити архів\", щоб завантажити tar-архів поточних "
1074 "файлів конфігурації."
1075
1076 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:65
1077 msgid ""
1078 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1079 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1080 msgstr ""
1081 "Натисніть \"Зберегти mtdblock\", щоб завантажити вказаний файл mtdblock. "
1082 "(ПРИМІТКА: ЦЕ ФУНКЦІЯ ДЛЯ ПРОФЕСІОНАЛІВ!)"
1083
1084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2037
1085 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:369
1086 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:471
1087 msgid "Client"
1088 msgstr "Клієнт"
1089
1090 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:55
1091 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:52
1092 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1093 msgstr "Ідентифікатор клієнта для відправки при запиті DHCP"
1094
1095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:145
1096 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:151
1097 msgid "Close"
1098 msgstr "Закрити"
1099
1100 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:146
1101 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:119
1102 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:125
1103 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:127
1104 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:98
1105 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:119
1106 msgid ""
1107 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1108 "persist connection"
1109 msgstr ""
1110 "Закривати неактивні з'єднання після певного інтервалу часу (секунди). Для "
1111 "утримання неактивних з'єднань використовуйте 0"
1112
1113 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1114 msgid "Close list..."
1115 msgstr "Згорнути список..."
1116
1117 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:77
1118 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:98
1119 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:118
1120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
1121 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:24
1122 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:6
1123 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:40
1124 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:30
1125 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:8
1126 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:398
1127 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/30-network.htm:11
1128 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/50-dsl.htm:17
1129 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/60-wifi.htm:17
1130 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:68
1131 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:201
1132 msgid "Collecting data..."
1133 msgstr "Збирання даних..."
1134
1135 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:12
1136 msgid "Command"
1137 msgstr "Команда"
1138
1139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
1140 msgid "Comment"
1141 msgstr "Примітка"
1142
1143 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:185
1144 msgid "Common Configuration"
1145 msgstr "Загальна конфігурація"
1146
1147 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1188
1148 msgid ""
1149 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1150 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1151 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1152 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1153 msgstr ""
1154 "Ускладнює атаки перевстановлення ключа на стороні клієнта, відключаючи "
1155 "ретрансляцію кадрів EAPOL-Key, що використовуються для встановлення ключів. "
1156 "Може викликати проблеми сумісності та зниження стійкості узгодження ключа, "
1157 "особливо в середовищах з великою завантаженістю трафіку."
1158
1159 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1837
1160 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/uci.lua:11
1161 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/backupfiles.htm:9
1162 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:13
1163 msgid "Configuration"
1164 msgstr "Конфігурація"
1165
1166 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1167 msgid "Configuration failed"
1168 msgstr "Помилка налаштування"
1169
1170 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:42
1171 msgid "Configuration files will be kept"
1172 msgstr "Конфігураційні файли буде збережено"
1173
1174 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2008
1175 msgid "Configuration has been applied."
1176 msgstr "Конфігурацію застосовано."
1177
1178 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1941
1179 msgid "Configuration has been rolled back!"
1180 msgstr "Конфігурацію було відкочено!"
1181
1182 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:43
1183 msgid "Confirmation"
1184 msgstr "Підтвердження"
1185
1186 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:32
1187 msgid "Connect"
1188 msgstr "Підключити"
1189
1190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:34
1191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:72
1192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:105
1193 msgid "Connected"
1194 msgstr "Підключено"
1195
1196 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:338
1197 msgid "Connection Limit"
1198 msgstr "Гранична кількість підключень"
1199
1200 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:7
1201 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:27
1202 msgid "Connection attempt failed"
1203 msgstr "Невдала спроба підключення"
1204
1205 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:32
1206 msgid "Connections"
1207 msgstr "Підключення"
1208
1209 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1983
1210 msgid ""
1211 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1212 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1213 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1214 msgstr ""
1215 "Після застосування змін конфігурації не вдалося відновити доступ до "
1216 "пристрою. Вам, можливо, знадобитися повторне підключення, якщо ви змінили "
1217 "налаштування мережі, такі як IP-адреса або облікові дані безпеки бездротової "
1218 "мережі."
1219
1220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:50
1221 msgid "Country"
1222 msgstr "Країна"
1223
1224 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:227
1225 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:233
1226 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:337
1227 msgid "Country Code"
1228 msgstr "Код країни"
1229
1230 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:36
1231 msgid "Cover the following interface"
1232 msgstr "Покривати такий інтерфейс"
1233
1234 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:43
1235 msgid "Cover the following interfaces"
1236 msgstr "Покривати такі інтерфейси"
1237
1238 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:357
1239 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:86
1240 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1241 msgstr "Створити / Визначити зону брандмауера"
1242
1243 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:9
1244 msgid "Create Interface"
1245 msgstr "Створити інтерфейс"
1246
1247 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:33
1248 msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
1249 msgstr "Створити міст через кілька інтерфейсів"
1250
1251 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:173
1252 msgid "Critical"
1253 msgstr "Критичний"
1254
1255 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
1256 msgid "Cron Log Level"
1257 msgstr "Рівень виведення інформації Cron"
1258
1259 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
1260 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:554
1261 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1262 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1263 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1264 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1265 msgid "Custom Interface"
1266 msgstr "Інтерфейс користувача"
1267
1268 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:40
1269 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
1270 msgstr "Користувацький делегований префікс IPv6"
1271
1272 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:53
1273 msgid ""
1274 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1275 "this, perform a factory-reset first."
1276 msgstr ""
1277 "Користувацькі файли (сертифікати, скрипти) можуть залишитися в системі. Щоб "
1278 "запобігти цьому, спочатку виконайте відновлення мікропрограми до її "
1279 "початкового стану."
1280
1281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:54
1282 msgid ""
1283 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1284 "\">LED</abbr>s if possible."
1285 msgstr ""
1286 "Налаштування поведінки <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод"
1287 "\">LED</abbr>, якщо це можливо."
1288
1289 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:799
1290 msgid "DAE-Client"
1291 msgstr "Клієнт DAE"
1292
1293 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:807
1294 msgid "DAE-Port"
1295 msgstr "Порт DAE"
1296
1297 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:815
1298 msgid "DAE-Secret"
1299 msgstr "Секрет DAE"
1300
1301 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:448
1302 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:459
1303 msgid "DHCP Server"
1304 msgstr "Сервер DHCP"
1305
1306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:61
1307 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:107
1308 msgid "DHCP and DNS"
1309 msgstr "DHCP та DNS"
1310
1311 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1267
1312 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:968
1313 msgid "DHCP client"
1314 msgstr "Клієнт DHCP"
1315
1316 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:513
1317 msgid "DHCP-Options"
1318 msgstr "Параметри DHCP"
1319
1320 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1321 msgid "DHCPv6 client"
1322 msgstr "Клієнт DHCPv6"
1323
1324 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:540
1325 msgid "DHCPv6-Mode"
1326 msgstr "Режим DHCPv6"
1327
1328 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:529
1329 msgid "DHCPv6-Service"
1330 msgstr "Служба DHCPv6"
1331
1332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:66
1333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:67
1334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:68
1335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:69
1336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:70
1337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:100
1338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:101
1339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:102
1340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:103
1341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:104
1342 msgid "DNS"
1343 msgstr "DNS"
1344
1345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:184
1346 msgid "DNS forwardings"
1347 msgstr "Переспрямовування<br />запитів DNS"
1348
1349 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:30
1350 msgid "DNS-Label / FQDN"
1351 msgstr "DNS-мітка / FQDN"
1352
1353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
1354 msgid "DNSSEC"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:140
1358 msgid "DNSSEC check unsigned"
1359 msgstr "Перевірка непідписаного DNSSEC"
1360
1361 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:73
1362 msgid "DPD Idle Timeout"
1363 msgstr "Тайм-аут простою DPD"
1364
1365 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:14
1366 msgid "DS-Lite AFTR address"
1367 msgstr "AFTR-адреса DS-Lite"
1368
1369 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:92
1370 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/50-dsl.htm:14
1371 msgid "DSL"
1372 msgstr "DSL"
1373
1374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:114
1375 msgid "DSL Status"
1376 msgstr "Стан DSL"
1377
1378 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:125
1379 msgid "DSL line mode"
1380 msgstr "Режим лінії DSL"
1381
1382 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:519
1383 msgid "DTIM Interval"
1384 msgstr ""
1385 "Інтервал <abbr title=\"Delivery Traffic Indication Message — Повідомлення "
1386 "індикації доправлення трафіку\">DTIM</abbr>"
1387
1388 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:94
1389 msgid "DUID"
1390 msgstr "DUID"
1391
1392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:121
1393 msgid "Data Rate"
1394 msgstr "Швидк. передавання"
1395
1396 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:168
1397 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:179
1398 msgid "Debug"
1399 msgstr "Зневаджування"
1400
1401 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:759
1402 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:783
1403 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:807
1404 msgid "Default %d"
1405 msgstr "Типово %d"
1406
1407 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:82
1408 msgid "Default Route"
1409 msgstr "Типовий маршрут"
1410
1411 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:17
1412 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:81
1413 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:51
1414 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:32
1415 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:67
1416 msgid "Default gateway"
1417 msgstr "Типовий шлюз"
1418
1419 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:541
1420 msgid "Default is stateless + stateful"
1421 msgstr "Типовим є БЕЗ та ЗІ збереженням стану"
1422
1423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
1424 msgid "Default state"
1425 msgstr "Типовий стан"
1426
1427 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:503
1428 msgid "Define a name for this network."
1429 msgstr "Визначення імені для цієї мережі."
1430
1431 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:514
1432 msgid ""
1433 "Define additional DHCP options, for example "
1434 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1435 "servers to clients."
1436 msgstr ""
1437 "Визначення додаткових опцій DHCP, наприклад "
1438 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\", щоб оголошувати різні DNS-"
1439 "сервери для клієнтів."
1440
1441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:750
1442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1002
1443 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1003
1444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1321
1445 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1446 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1447 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1448 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:41
1449 msgid "Delete"
1450 msgstr "Видалити"
1451
1452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
1453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
1454 msgid "Delete key"
1455 msgstr "Видалити ключ"
1456
1457 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:45
1458 msgid "Delete this network"
1459 msgstr "Видалити цю мережу"
1460
1461 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:519
1462 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1463 msgstr "Інтервал повідомлень індикації доправлення трафіку"
1464
1465 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:102
1466 msgid "Description"
1467 msgstr "Опис"
1468
1469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:223
1470 msgid "Design"
1471 msgstr "Стиль"
1472
1473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:62
1474 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:392
1475 msgid "Destination"
1476 msgstr "Призначення"
1477
1478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:46
1479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:151
1480 msgid "Destination zone"
1481 msgstr "Зона призначення"
1482
1483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:54
1484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:177
1485 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:13
1487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:33
1488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:52
1489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:85
1490 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:81
1491 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:154
1492 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:253
1493 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:86
1494 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:40
1495 msgid "Device"
1496 msgstr "Пристрій"
1497
1498 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:138
1499 msgid "Device Configuration"
1500 msgstr "Конфігурація пристрою"
1501
1502 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:23
1503 msgid "Device is rebooting..."
1504 msgstr "Пристрій перезавантажується..."
1505
1506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1982
1507 msgid "Device unreachable!"
1508 msgstr "Пристрій недосяжний!"
1509
1510 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:49
1511 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1512 msgstr "Пристрій недосяжний! Досі чекаємо на пристрій..."
1513
1514 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:123
1515 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:61
1516 msgid "Diagnostics"
1517 msgstr "Діагностика"
1518
1519 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:45
1520 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:60
1521 msgid "Dial number"
1522 msgstr "Набір номера"
1523
1524 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/filebrowser.htm:99
1525 msgid "Directory"
1526 msgstr "Каталог"
1527
1528 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:131
1529 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:39
1530 msgid "Disable"
1531 msgstr "Вимкнути"
1532
1533 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:472
1534 msgid ""
1535 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1536 "this interface."
1537 msgstr ""
1538 "Вимкнути <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
1539 "динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr> для цього інтерфейсу."
1540
1541 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:64
1542 msgid "Disable Encryption"
1543 msgstr "Вимкнути шифрування"
1544
1545 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:530
1546 msgid "Disable Inactivity Polling"
1547 msgstr "Вимкнути опитування неактивності"
1548
1549 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:39
1550 msgid "Disable this network"
1551 msgstr "Вимкнути цю мережу"
1552
1553 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:44
1554 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:54
1555 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:68
1556 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:25
1557 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:37
1558 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:43
1559 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:37
1560 msgid "Disabled"
1561 msgstr "Вимкнено"
1562
1563 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1139
1564 msgid "Disabled (default)"
1565 msgstr "Вимкнено (типово)"
1566
1567 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:544
1568 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1569 msgstr "Роз'єднувати за низького підтвердження"
1570
1571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:193
1572 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1573 msgstr "Відкидати висхідні RFC1918-відповіді"
1574
1575 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:92
1576 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:114
1577 msgid "Disconnect"
1578 msgstr "Від’єднати"
1579
1580 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1581 msgid "Disconnection attempt failed"
1582 msgstr "Спроба від'єднання не вдалася"
1583
1584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1169
1585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1855
1586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1948
1587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:17
1588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:28
1589 msgid "Dismiss"
1590 msgstr "Відхилити"
1591
1592 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:240
1593 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:334
1594 msgid "Distance Optimization"
1595 msgstr "Оптимізація за відстанню"
1596
1597 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:241
1598 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1599 msgstr "Відстань до найвіддаленішого вузла мережі в метрах."
1600
1601 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:347
1602 msgid "Diversity"
1603 msgstr "Різновидність"
1604
1605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:61
1606 msgid ""
1607 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1608 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1609 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1610 "firewalls"
1611 msgstr ""
1612 "Dnsmasq являє собою комбінований <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
1613 "Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>-сервер і "
1614 "<abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-проксі "
1615 "для брандмауерів <abbr title=\"Network Address Translation — перетворення "
1616 "(трансляція) мережевих адрес\">NAT</abbr>"
1617
1618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:159
1619 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1620 msgstr "Не кешувати негативні відповіді, наприклад, за неіснуючих доменів"
1621
1622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:124
1623 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1624 msgstr ""
1625 "Не переспрямовувати запити, які не може бути оброблено відкритими серверами "
1626 "імен"
1627
1628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:119
1629 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1630 msgstr ""
1631 "Не переспрямовувати зворотні <abbr title=\"Domain Name System — система "
1632 "доменних імен\">DNS</abbr>-запити для локальних мереж"
1633
1634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1635 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1636 msgstr "Справді видалити такий SSH ключ?"
1637
1638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:74
1639 msgid "Domain required"
1640 msgstr "Потрібен домен"
1641
1642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:206
1643 msgid "Domain whitelist"
1644 msgstr "\"Білий список\" доменів"
1645
1646 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:34
1647 msgid "Don't Fragment"
1648 msgstr "Не фрагментувати"
1649
1650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:75
1651 msgid ""
1652 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
1653 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
1654 msgstr ""
1655 "Не переспрямовувати <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен"
1656 "\">DNS</abbr>-запити без <abbr title=\"Domain Name System — система доменних "
1657 "імен\">DNS</abbr>-імені"
1658
1659 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1660 msgid "Down"
1661 msgstr "Вниз"
1662
1663 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:23
1664 msgid "Download backup"
1665 msgstr "Завантажити резервну копію"
1666
1667 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:87
1668 msgid "Download mtdblock"
1669 msgstr "Завантажити mtdblock"
1670
1671 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:130
1672 msgid "Downstream SNR offset"
1673 msgstr "Низхідний зсув SNR"
1674
1675 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:956
1676 msgid "Drag to reorder"
1677 msgstr "Перетягніть, щоб змінити порядок"
1678
1679 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:9
1680 msgid "Dropbear Instance"
1681 msgstr "Реалізація Dropbear"
1682
1683 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:6
1684 msgid ""
1685 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1686 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1687 msgstr ""
1688 "Dropbear — це <abbr title=\"Secure Shell — безпечна оболонка\">SSH</abbr>-"
1689 "сервер із вбудованим <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
1690
1691 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
1692 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1693 msgstr ""
1694
1695 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:493
1696 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1697 msgstr ""
1698 "Динамічний <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
1699 "динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>"
1700
1701 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:40
1702 msgid "Dynamic tunnel"
1703 msgstr "Динамічний тунель"
1704
1705 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:494
1706 msgid ""
1707 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1708 "having static leases will be served."
1709 msgstr ""
1710 "Динамічне виділення DHCP-адрес для клієнтів. Якщо вимкнути, будуть "
1711 "обслуговуватися тільки клієнти, які мають статичні оренди."
1712
1713 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:53
1714 msgid "EA-bits length"
1715 msgstr "Довжина EA-бітів"
1716
1717 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:990
1718 msgid "EAP-Method"
1719 msgstr "EAP-Метод"
1720
1721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:976
1722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:977
1723 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1247
1724 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
1725 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
1726 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:38
1727 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:42
1728 msgid "Edit"
1729 msgstr "Редагувати"
1730
1731 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:13
1732 msgid ""
1733 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1734 "reload the page."
1735 msgstr ""
1736 "Щоб виправити якусь помилку, відредагуйте вихідні дані конфігурації вище і "
1737 "натисніть \"Зберегти\", щоб перезавантажити сторінку."
1738
1739 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:38
1740 msgid "Edit this interface"
1741 msgstr "Редагувати цей інтерфейс"
1742
1743 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:42
1744 msgid "Edit this network"
1745 msgstr "Редагувати цю мережу"
1746
1747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:175
1748 msgid "Emergency"
1749 msgstr "Аварійний"
1750
1751 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:127
1752 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:36
1753 msgid "Enable"
1754 msgstr "Увімкнути"
1755
1756 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:276
1757 msgid ""
1758 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1759 "snooping"
1760 msgstr ""
1761 "Увімкнути відстеження <abbr title=\"Internet Group Management Protocol"
1762 "\">IGMP</abbr>"
1763
1764 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:271
1765 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1766 msgstr "Увімкнути <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1767
1768 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:41
1769 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1770 msgstr "Увімкнути динамічне оновлення кінцевого вузла HE.net"
1771
1772 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:51
1773 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1774 msgstr "Увімкнути узгодження IPv6"
1775
1776 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:23
1777 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:35
1778 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:41
1779 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:35
1780 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:37
1781 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
1782 msgstr "Увімкнути узгодження IPv6 для PPP-з'єднань"
1783
1784 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:143
1785 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
1786 msgstr "Пропускати Jumbo-фрейми"
1787
1788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:243
1789 msgid "Enable NTP client"
1790 msgstr "Увімкнути клієнта NTP"
1791
1792 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:69
1793 msgid "Enable Single DES"
1794 msgstr "Увімкнути Single DES"
1795
1796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
1797 msgid "Enable TFTP server"
1798 msgstr "Увімкнути TFTP-сервер"
1799
1800 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:134
1801 msgid "Enable VLAN functionality"
1802 msgstr "Увімкнути підтримку VLAN"
1803
1804 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1206
1805 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
1806 msgstr "Увімкнути кнопку WPS, потребує WPA(2)-PSK"
1807
1808 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1187
1809 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
1810 msgstr "Увімкнути протидію<br />перевстановленню ключів (KRACK)"
1811
1812 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:138
1813 msgid "Enable learning and aging"
1814 msgstr "Увімкнути learning та aging"
1815
1816 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:150
1817 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1818 msgstr "Увімкнути віддзеркалення вхідних пакетів"
1819
1820 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:151
1821 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1822 msgstr "Увімкнути віддзеркалення вихідних пакетів"
1823
1824 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:34
1825 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
1826 msgstr "Увімкнути прапорець DF (Don't Fragment) для інкапсульованих пакетів."
1827
1828 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:53
1829 msgid "Enable this mount"
1830 msgstr "Увімкнути це монтування"
1831
1832 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:36
1833 msgid "Enable this network"
1834 msgstr "Увімкнути цю мережу"
1835
1836 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:37
1837 msgid "Enable this swap"
1838 msgstr "Увімкнути цей своп"
1839
1840 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:37
1841 msgid "Enable/Disable"
1842 msgstr "Увімкнено/Вимкнено"
1843
1844 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:152
1845 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:251
1846 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:41
1847 msgid "Enabled"
1848 msgstr "Увімкнено"
1849
1850 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:277
1851 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
1852 msgstr "Вмикає відстеження IGMP на цьому мосту"
1853
1854 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:892
1855 msgid ""
1856 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
1857 "Domain"
1858 msgstr ""
1859 "Вмикає швидкий роумінг між точками доступу, що належать до одного і того ж "
1860 "домену мобільності"
1861
1862 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:272
1863 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1864 msgstr ""
1865 "Вмикає <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> на цьому мосту"
1866
1867 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:120
1868 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:180
1869 msgid "Encapsulation mode"
1870 msgstr "Режим інкапсуляції"
1871
1872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:44
1873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:76
1874 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:603
1875 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:33
1876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:177
1877 msgid "Encryption"
1878 msgstr "Шифрування"
1879
1880 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:155
1881 msgid "Endpoint Host"
1882 msgstr "Кінцевий вузол"
1883
1884 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:165
1885 msgid "Endpoint Port"
1886 msgstr "Порт кінцевого вузла"
1887
1888 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
1889 msgid "Enter custom value"
1890 msgstr "Введіть власне значення"
1891
1892 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
1893 msgid "Enter custom values"
1894 msgstr "Введіть власні значення"
1895
1896 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:273
1897 msgid "Erasing..."
1898 msgstr "Видалення..."
1899
1900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:106
1901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:107
1902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:108
1903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:109
1904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:110
1905 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
1906 msgid "Error"
1907 msgstr "Помилка"
1908
1909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:129
1910 msgid "Errored seconds (ES)"
1911 msgstr "Секунд з помилками (<abbr title=\"Errored seconds\">ES</abbr>)"
1912
1913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1731
1914 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1432
1915 msgid "Ethernet Adapter"
1916 msgstr "Ethernet-адаптер"
1917
1918 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1722
1919 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1422
1920 msgid "Ethernet Switch"
1921 msgstr "Ethernet-комутатор"
1922
1923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:304
1924 msgid "Exclude interfaces"
1925 msgstr "Виключити інтерфейси"
1926
1927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:154
1928 msgid "Expand hosts"
1929 msgstr "Розширення вузлів"
1930
1931 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
1932 msgid "Expecting: %s"
1933 msgstr "Очікування: %s"
1934
1935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:71
1936 msgid "Expires"
1937 msgstr "Збігає за"
1938
1939 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:488
1940 msgid ""
1941 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
1942 msgstr "Термін оренди адрес, мінімум 2 хвилини (<code>2m</code>)."
1943
1944 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:8
1945 msgid "External"
1946 msgstr "Зовнішнє"
1947
1948 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:971
1949 msgid "External R0 Key Holder List"
1950 msgstr "Зовнішній список власників ключів R0"
1951
1952 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:980
1953 msgid "External R1 Key Holder List"
1954 msgstr "Зовнішній список власників ключів R1"
1955
1956 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:149
1957 msgid "External system log server"
1958 msgstr "Зовнішній сервер системного журналу"
1959
1960 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:154
1961 msgid "External system log server port"
1962 msgstr "Порт зовнішнього сервера системного журналу"
1963
1964 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:159
1965 msgid "External system log server protocol"
1966 msgstr "Протокол зовнішнього сервера системного журналу"
1967
1968 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:18
1969 msgid "Extra SSH command options"
1970 msgstr "Додаткові параметри команд SSH"
1971
1972 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:940
1973 msgid "FT over DS"
1974 msgstr "FT через DS"
1975
1976 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:941
1977 msgid "FT over the Air"
1978 msgstr "FT через повітря"
1979
1980 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:938
1981 msgid "FT protocol"
1982 msgstr "Протокол FT"
1983
1984 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1935
1985 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
1986 msgstr "Не вдалося підтвердити застосування на протязі %d с, очікуємо відкату…"
1987
1988 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/filebrowser.htm:106
1989 msgid "File"
1990 msgstr "Файл"
1991
1992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:280
1993 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
1994 msgstr "І'мя завантажувального образу, що оголошується клієнтам"
1995
1996 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:98
1997 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:199
1998 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:126
1999 msgid "Filesystem"
2000 msgstr "Файлова система"
2001
2002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:118
2003 msgid "Filter private"
2004 msgstr "Фільтрувати приватні"
2005
2006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:123
2007 msgid "Filter useless"
2008 msgstr "Фільтрувати непридатні"
2009
2010 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2011 msgid "Finalizing failed"
2012 msgstr "Завершення не вдалося"
2013
2014 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:41
2015 msgid ""
2016 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2017 "with defaults based on what was detected"
2018 msgstr ""
2019 "Знайти всі файлові системи та свопи, які наразі підключено і замінити "
2020 "конфігурацію типовою на підставі того, що було виявлено"
2021
2022 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:15
2023 msgid "Find and join network"
2024 msgstr "Знайти мережу й приєднатися"
2025
2026 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2027 msgid "Finish"
2028 msgstr "Готово"
2029
2030 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:10
2031 msgid "Firewall"
2032 msgstr "Брандмауер"
2033
2034 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:77
2035 msgid "Firewall Mark"
2036 msgstr "Позначка брандмауера"
2037
2038 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:193
2039 msgid "Firewall Settings"
2040 msgstr "Налаштування брандмауера"
2041
2042 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:44
2043 msgid "Firewall Status"
2044 msgstr "Стан брандмауера"
2045
2046 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:137
2047 msgid "Firmware File"
2048 msgstr "Файл мікропрограми"
2049
2050 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:20
2051 msgid "Firmware Version"
2052 msgstr "Версія мікропрограми"
2053
2054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:226
2055 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2056 msgstr "Фіксований порт для вихідних DNS-запитів"
2057
2058 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:9
2059 msgid "Flash Firmware"
2060 msgstr "Прошиваємо мікропрограму"
2061
2062 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:127
2063 msgid "Flash image..."
2064 msgstr "Прошити образ..."
2065
2066 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:99
2067 msgid "Flash new firmware image"
2068 msgstr "Прошити новий образ мікропрограми"
2069
2070 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:9
2071 msgid "Flash operations"
2072 msgstr "Операції прошивання"
2073
2074 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:194
2075 msgid "Flashing..."
2076 msgstr "Перепрошиваємо..."
2077
2078 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:498
2079 msgid "Force"
2080 msgstr "Примусово"
2081
2082 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:258
2083 msgid "Force 40MHz mode"
2084 msgstr "Примусово застосовувати режим '40MHz'"
2085
2086 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:622
2087 msgid "Force CCMP (AES)"
2088 msgstr "Примусово CCMP (AES)"
2089
2090 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:499
2091 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2092 msgstr "Примусово DHCP у цій мережі, навіть якщо виявлено інший сервер."
2093
2094 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:623
2095 msgid "Force TKIP"
2096 msgstr "Примусово TKIP"
2097
2098 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:624
2099 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2100 msgstr "Примусово TKIP та CCMP (AES)"
2101
2102 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:257
2103 msgid "Force link"
2104 msgstr "Примусове з'єднання"
2105
2106 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:113
2107 msgid "Force upgrade"
2108 msgstr "Примусове оновлення"
2109
2110 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:60
2111 msgid "Force use of NAT-T"
2112 msgstr "Примусово використовувати NAT-T"
2113
2114 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2115 msgid "Form token mismatch"
2116 msgstr "Неузгодженість маркера форми"
2117
2118 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:34
2119 msgid "Forward DHCP traffic"
2120 msgstr "Переспрямовувати DHCP-трафік"
2121
2122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:128
2123 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2124 msgstr "Секунди прямого коригування помилок (FECS)"
2125
2126 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:28
2127 msgid "Forward broadcast traffic"
2128 msgstr "Переспрямовувати широкомовний трафік"
2129
2130 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:375
2131 msgid "Forward mesh peer traffic"
2132 msgstr "Переспрямовувати одноранговий трафік"
2133
2134 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:186
2135 msgid "Forwarding mode"
2136 msgstr "Режим переспрямовування"
2137
2138 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:255
2139 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:596
2140 msgid "Fragmentation Threshold"
2141 msgstr "Поріг фрагментації"
2142
2143 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:332
2144 msgid "Frame Bursting"
2145 msgstr "Frame Bursting"
2146
2147 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:17
2148 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:28
2149 msgid "Free"
2150 msgstr "Вільно"
2151
2152 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:91
2153 msgid ""
2154 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
2155 "wireguard.com\">wireguard.com</a>."
2156 msgstr ""
2157 "Більш детальна інформація про інтерфейси та вузли WireGuard на <a href="
2158 "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
2159
2160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:45
2161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
2162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:186
2163 msgid "GHz"
2164 msgstr "ГГц"
2165
2166 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:29
2167 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:36
2168 msgid "GPRS only"
2169 msgstr "Тільки GPRS"
2170
2171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:65
2172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:99
2173 msgid "Gateway"
2174 msgstr "Шлюз"
2175
2176 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
2177 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:29
2178 msgid "Gateway address is invalid"
2179 msgstr "Неприпустима адреса шлюзу"
2180
2181 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:46
2182 msgid "Gateway ports"
2183 msgstr "Порти шлюзу"
2184
2185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:67
2186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:23
2187 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:111
2188 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:49
2189 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:33
2190 msgid "General Settings"
2191 msgstr "Загальні параметри"
2192
2193 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:188
2194 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:462
2195 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:175
2196 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:141
2197 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:361
2198 msgid "General Setup"
2199 msgstr "Загальні налаштування"
2200
2201 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:41
2202 msgid "Generate Config"
2203 msgstr "Cтворити конфігурацію"
2204
2205 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:945
2206 msgid "Generate PMK locally"
2207 msgstr "Генерувати PMK локально"
2208
2209 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:25
2210 msgid "Generate archive"
2211 msgstr "Cтворити архів"
2212
2213 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:63
2214 msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
2215 msgstr "Бездротовий 802.11%s контролер"
2216
2217 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:26
2218 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2219 msgstr "Оскільки пароль і підтвердження не співпадають, то пароль не змінено!"
2220
2221 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:37
2222 msgid "Global Settings"
2223 msgstr "Загальні параметри"
2224
2225 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:194
2226 msgid "Global network options"
2227 msgstr "Глобальні параметри мережі"
2228
2229 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:176
2230 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:214
2231 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:241
2232 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:284
2233 msgid "Go to password configuration..."
2234 msgstr "Перейти до конфігурації пароля..."
2235
2236 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:899
2237 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1417
2238 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2239 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2240 msgid "Go to relevant configuration page"
2241 msgstr "Перейти до відповідної сторінки конфігурації"
2242
2243 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:38
2244 msgid "Group Password"
2245 msgstr "Пароль групи"
2246
2247 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:11
2248 msgid "Guest"
2249 msgstr "Гість"
2250
2251 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:73
2252 msgid "HE.net password"
2253 msgstr "Пароль HE.net"
2254
2255 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:60
2256 msgid "HE.net username"
2257 msgstr "Ім'я користувача HE.net"
2258
2259 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:310
2260 msgid "HT mode (802.11n)"
2261 msgstr "Режим HT (802.11n)"
2262
2263 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:16
2264 msgid "Hang Up"
2265 msgstr "Призупинити"
2266
2267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:133
2268 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2269 msgstr ""
2270 "Помилки коду помилок заголовка (<abbr title=\"Header Error Control\">HEC</"
2271 "abbr>)"
2272
2273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:103
2274 msgid ""
2275 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2276 "the timezone."
2277 msgstr ""
2278 "Тут ви можете налаштувати основні параметри вигляду вашого пристрою, такі як "
2279 "назва (ім'я) вузла або часовий пояс."
2280
2281 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:499
2282 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:556
2283 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:579
2284 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2285 msgstr ""
2286 "Приховати <abbr title=\"Extended Service Set Identifier — ідентифікатор "
2287 "розширеної служби послуг\">ESSID</abbr>"
2288
2289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:99
2290 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:61
2291 msgid "Hide empty chains"
2292 msgstr "Приховати порожні ланцюжки"
2293
2294 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:92
2295 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:110
2296 msgid "Host"
2297 msgstr "Вузол"
2298
2299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:21
2300 msgid "Host entries"
2301 msgstr "Записи вузлів"
2302
2303 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:48
2304 msgid "Host expiry timeout"
2305 msgstr "Тайм-аут вузла"
2306
2307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
2308 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2309 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> вузла або мережа"
2310
2311 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:118
2312 msgid "Host-Uniq tag content"
2313 msgstr "Зміст тегу Host-Uniq"
2314
2315 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:71
2316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
2317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
2318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:26
2319 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:17
2320 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
2321 msgid "Hostname"
2322 msgstr "Назва (ім'я) вузла"
2323
2324 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:12
2325 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2326 msgstr "Ім'я вузла для надсилання при запиті DHCP"
2327
2328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:19
2329 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:112
2330 msgid "Hostnames"
2331 msgstr "Імена вузлів"
2332
2333 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:13
2334 msgid "Hybrid"
2335 msgstr "Гібрид"
2336
2337 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:45
2338 msgid "IKE DH Group"
2339 msgstr "Група IKE DH"
2340
2341 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:41
2342 msgid "IP Addresses"
2343 msgstr "IP-адреси"
2344
2345 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:40
2346 msgid "IP Protocol"
2347 msgstr "IP-протокол"
2348
2349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:30
2350 msgid "IP address"
2351 msgstr "IP-адреса"
2352
2353 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:8
2354 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:28
2355 msgid "IP address in invalid"
2356 msgstr "Неприпустима IP-адреса"
2357
2358 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2359 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:31
2360 msgid "IP address is missing"
2361 msgstr "Відсутня IP-адреса"
2362
2363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:18
2364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:19
2365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:20
2366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:21
2367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:22
2368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:89
2369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:90
2370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:91
2371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:92
2372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:93
2373 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:73
2374 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:88
2375 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:42
2376 msgid "IPv4"
2377 msgstr "IPv4"
2378
2379 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:49
2380 msgid "IPv4 Firewall"
2381 msgstr "Брандмауер IPv4"
2382
2383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:48
2384 msgid "IPv4 Upstream"
2385 msgstr "Висхідне з'єднання IPv4"
2386
2387 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:57
2388 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:84
2389 msgid "IPv4 address"
2390 msgstr "Адреса IPv4"
2391
2392 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:26
2393 msgid "IPv4 assignment length"
2394 msgstr "Довжина присвоювання IPv4"
2395
2396 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:104
2397 msgid "IPv4 broadcast"
2398 msgstr "Широкомовний IPv4"
2399
2400 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:100
2401 msgid "IPv4 gateway"
2402 msgstr "Шлюз IPv4"
2403
2404 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:92
2405 msgid "IPv4 netmask"
2406 msgstr "Маска мережі IPv4"
2407
2408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
2409 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
2410 msgstr "Мережа IPv4 у позначенні адреси / мережевої маски"
2411
2412 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:25
2413 msgid "IPv4 prefix"
2414 msgstr "Префікс IPv4"
2415
2416 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:42
2417 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:30
2418 msgid "IPv4 prefix length"
2419 msgstr "Довжина префікса IPv4"
2420
2421 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:43
2422 msgid "IPv4+IPv6"
2423 msgstr "IPv4+IPv6"
2424
2425 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:72
2426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:34
2427 msgid "IPv4-Address"
2428 msgstr "IPv4-адреса"
2429
2430 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
2431 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2432 msgstr "IPv4 у IPv4 (RFC2003)"
2433
2434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:23
2435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:24
2436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:25
2437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:26
2438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:27
2439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:28
2440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:29
2441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:30
2442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:31
2443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:32
2444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:94
2445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:95
2446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:96
2447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:97
2448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:98
2449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:99
2450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:100
2451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:101
2452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:102
2453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:103
2454 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:74
2455 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:89
2456 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:44
2457 msgid "IPv6"
2458 msgstr "IPv6"
2459
2460 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:52
2461 msgid "IPv6 Firewall"
2462 msgstr "Брандмауер IPv6"
2463
2464 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:128
2465 msgid "IPv6 Neighbours"
2466 msgstr "Сусіди IPv6"
2467
2468 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:464
2469 msgid "IPv6 Settings"
2470 msgstr "Налаштування IPv6"
2471
2472 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:195
2473 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
2474 msgstr ""
2475 "<abbr title=\"Unique Local Address — унікальна локальна адреса\">ULA</abbr>-"
2476 "префікс IPv6"
2477
2478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:81
2479 msgid "IPv6 Upstream"
2480 msgstr "Висхідне з'єднання IPv6"
2481
2482 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:127
2483 msgid "IPv6 address"
2484 msgstr "Адреса IPv6"
2485
2486 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:123
2487 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:23
2488 msgid "IPv6 assignment hint"
2489 msgstr "Натяк призначення IPv6"
2490
2491 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:117
2492 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:18
2493 msgid "IPv6 assignment length"
2494 msgstr "Довжина призначення IPv6"
2495
2496 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:133
2497 msgid "IPv6 gateway"
2498 msgstr "Шлюз IPv6"
2499
2500 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
2501 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
2502 msgstr "Мережа IPv6 у позначенні адреси / мережевої маски"
2503
2504 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:26
2505 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:37
2506 msgid "IPv6 prefix"
2507 msgstr "Префікс IPv6"
2508
2509 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:34
2510 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:45
2511 msgid "IPv6 prefix length"
2512 msgstr "Довжина префікса IPv6"
2513
2514 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:138
2515 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:33
2516 msgid "IPv6 routed prefix"
2517 msgstr "Надісланий префікс IPv6"
2518
2519 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:143
2520 msgid "IPv6 suffix"
2521 msgstr "Суфікс IPv6"
2522
2523 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:93
2524 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:132
2525 msgid "IPv6-Address"
2526 msgstr "IPv6-адреса"
2527
2528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:33
2529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:104
2530 msgid "IPv6-PD"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
2534 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
2535 msgstr "IPv6 у IPv4 (RFC4213)"
2536
2537 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
2538 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
2539 msgstr "IPv6 через IPv4 (6rd)"
2540
2541 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
2542 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
2543 msgstr "IPv6 через IPv4 (6to4)"
2544
2545 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1075
2546 msgid "Identity"
2547 msgstr "Посвідчення"
2548
2549 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:70
2550 msgid "If checked, 1DES is enabled"
2551 msgstr "Якщо позначено, 1DES увімкнено"
2552
2553 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:65
2554 msgid "If checked, encryption is disabled"
2555 msgstr "Якщо позначено, шифрування вимкнено"
2556
2557 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:57
2558 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:48
2559 msgid ""
2560 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
2561 msgstr ""
2562 "Якщо обрано, монтувати пристрій за його UUID замість фіксованого вузла "
2563 "пристрою"
2564
2565 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:71
2566 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:51
2567 msgid ""
2568 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
2569 "device node"
2570 msgstr ""
2571 "Якщо обрано, монтувати пристрій за міткою його розділу замість фіксованого "
2572 "вузла пристрою"
2573
2574 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:27
2575 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:71
2576 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:18
2577 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:82
2578 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:52
2579 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:17
2580 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:29
2581 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:33
2582 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:68
2583 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:85
2584 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:25
2585 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:32
2586 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:45
2587 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:51
2588 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:45
2589 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:24
2590 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:44
2591 msgid "If unchecked, no default route is configured"
2592 msgstr "Якщо не позначено, типовий маршрут не налаштовано"
2593
2594 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:34
2595 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:86
2596 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:35
2597 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:99
2598 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:47
2599 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:60
2600 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:66
2601 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:60
2602 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:39
2603 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:59
2604 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
2605 msgstr "Якщо не позначено, оголошувані адреси DNS-серверів ігноруються"
2606
2607 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:236
2608 msgid ""
2609 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
2610 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
2611 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
2612 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
2613 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2614 msgstr ""
2615 "Якщо фізичної пам'яті недостатньо, невикористовувані дані можуть тимчасово "
2616 "витіснятися на своп-пристрій, у результаті чого збільшується кількість "
2617 "корисної оперативної пам'яті (<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</"
2618 "abbr>). Майте на увазі, що свопінг даних є дуже повільним процесом, оскільки "
2619 "своп-пристрої не можуть бути доступні з такою високою швидкістю, як <abbr "
2620 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2621
2622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:102
2623 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
2624 msgstr "Ігнорувати<code>/etc/hosts</code>"
2625
2626 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:471
2627 msgid "Ignore interface"
2628 msgstr "Ігнорувати интерфейс"
2629
2630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:91
2631 msgid "Ignore resolve file"
2632 msgstr "Ігнорувати файли resolv"
2633
2634 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:124
2635 msgid "Image"
2636 msgstr "Образ"
2637
2638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:59
2639 msgid "In"
2640 msgstr "Вх."
2641
2642 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
2643 msgid ""
2644 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
2645 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
2646 msgstr ""
2647 "Щоб запобігти несанкціонованому доступу до системи, ваш запит було "
2648 "заблоковано. Натисніть \"Продовжити »\" нижче, щоб повернутися до "
2649 "попередньої сторінки."
2650
2651 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:145
2652 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:118
2653 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:124
2654 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:126
2655 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:97
2656 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:118
2657 msgid "Inactivity timeout"
2658 msgstr "Тайм-аут бездіяльності"
2659
2660 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:287
2661 msgid "Inbound:"
2662 msgstr "Вхідний:"
2663
2664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:169
2665 msgid "Info"
2666 msgstr "Інформація"
2667
2668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:105
2669 msgid "Information"
2670 msgstr "Інформація"
2671
2672 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
2673 msgid "Initialization failure"
2674 msgstr "Помилка ініціалізації"
2675
2676 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:34
2677 msgid "Initscript"
2678 msgstr "Скрипт ініціалізації"
2679
2680 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:26
2681 msgid "Initscripts"
2682 msgstr "Скрипти ініціалізації"
2683
2684 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:98
2685 msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
2686 msgstr "Інсталюйте iputils-traceroute6 для трасування IPv6"
2687
2688 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:223
2689 msgid "Install package %q"
2690 msgstr "Інсталяція пакета %q"
2691
2692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:120
2693 msgid "Install protocol extensions..."
2694 msgstr "Інсталяція розширень протоколу..."
2695
2696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:26
2697 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:284
2698 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:342
2699 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:47
2700 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:134
2701 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:14
2702 msgid "Interface"
2703 msgstr "Інтерфейс"
2704
2705 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:35
2706 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
2707 msgstr "Пристрій інтерфейсу %q автоматичного мігрував із %q на %q."
2708
2709 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:356
2710 msgid "Interface Configuration"
2711 msgstr "Конфігурація інтерфейсу"
2712
2713 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:51
2714 msgid "Interface Overview"
2715 msgstr "Огляд інтерфейсів"
2716
2717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:3
2718 msgid "Interface is reconnecting..."
2719 msgstr "Перепідключення інтерфейсу..."
2720
2721 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:513
2722 msgid "Interface name"
2723 msgstr "Ім'я інтерфейсу"
2724
2725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:34
2726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:131
2727 msgid "Interface not present or not connected yet."
2728 msgstr "Інтерфейс відсутній або його ще не підключено."
2729
2730 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:88
2731 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:16
2732 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:11
2733 msgid "Interfaces"
2734 msgstr "Інтерфейси"
2735
2736 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:9
2737 msgid "Internal"
2738 msgstr "Внутрішній"
2739
2740 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
2741 msgid "Internal Server Error"
2742 msgstr "Внутрішня помилка сервера"
2743
2744 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
2745 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
2746 msgid "Invalid"
2747 msgstr "Неприпустимо"
2748
2749 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:311
2750 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
2751 msgstr ""
2752 "Задано неприпустимий VLAN ID! Доступні тільки ідентифікатори в межах між %d "
2753 "і %d."
2754
2755 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:307
2756 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
2757 msgstr ""
2758 "Задано неприпустимий VLAN ID! Доступні тільки унікальні ідентифікатори."
2759
2760 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
2761 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
2762 msgstr "Неприпустиме ім'я користувача та/або пароль! Спробуйте ще раз."
2763
2764 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:508
2765 msgid "Isolate Clients"
2766 msgstr "Ізолювати клієнтів"
2767
2768 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:18
2769 msgid ""
2770 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
2771 "flash memory, please verify the image file!"
2772 msgstr ""
2773 "Схоже, що ви намагаєтеся прошити образ, який не вміщається до флеш-пам'яті! "
2774 "Перевірте файл образу!"
2775
2776 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:183
2777 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:221
2778 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:231
2779 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:291
2780 msgid "JavaScript required!"
2781 msgstr "Потрібен JavaScript!"
2782
2783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:52
2784 msgid "Join Network"
2785 msgstr "Підключення до мережі"
2786
2787 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:22
2788 msgid "Join Network: Wireless Scan"
2789 msgstr "Підключення до мережі: Сканування бездротових мереж"
2790
2791 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:19
2792 msgid "Joining Network: %q"
2793 msgstr "Приєднання до мережі: %q"
2794
2795 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:106
2796 msgid "Keep settings"
2797 msgstr "Зберегти налаштування"
2798
2799 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:16
2800 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/dmesg.htm:8
2801 msgid "Kernel Log"
2802 msgstr "Журнал ядра"
2803
2804 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:24
2805 msgid "Kernel Version"
2806 msgstr "Версія ядра"
2807
2808 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:823
2809 msgid "Key"
2810 msgstr "Ключ"
2811
2812 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:851
2813 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:852
2814 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:853
2815 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:854
2816 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:870
2817 msgid "Key #%d"
2818 msgstr "Ключ #%d"
2819
2820 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:28
2821 msgid "Kill"
2822 msgstr "Знищити"
2823
2824 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
2825 msgid "L2TP"
2826 msgstr "L2TP"
2827
2828 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:10
2829 msgid "L2TP Server"
2830 msgstr "Сервер L2TP"
2831
2832 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:100
2833 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:74
2834 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:80
2835 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:74
2836 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:53
2837 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:73
2838 msgid "LCP echo failure threshold"
2839 msgstr "Поріг помилок ехо-запитів LCP"
2840
2841 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:118
2842 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:89
2843 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:95
2844 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:89
2845 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:68
2846 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:91
2847 msgid "LCP echo interval"
2848 msgstr "Інтервал ехо-запитів LCP"
2849
2850 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:181
2851 msgid "LLC"
2852 msgstr "LLC"
2853
2854 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:70
2855 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:50
2856 msgid "Label"
2857 msgstr "Мітка"
2858
2859 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:212
2860 msgid "Language"
2861 msgstr "Мова"
2862
2863 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
2864 msgid "Language and Style"
2865 msgstr "Мова та стиль"
2866
2867 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:123
2868 msgid "Latency"
2869 msgstr "Затримка"
2870
2871 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:10
2872 msgid "Leaf"
2873 msgstr "Лист"
2874
2875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
2876 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:487
2877 msgid "Lease time"
2878 msgstr "Час оренди"
2879
2880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:87
2881 msgid "Leasefile"
2882 msgstr "Файл оренд"
2883
2884 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:74
2885 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:95
2886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
2887 msgid "Leasetime remaining"
2888 msgstr "Час оренди, що лишився"
2889
2890 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:9
2891 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:20
2892 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:27
2893 msgid "Leave empty to autodetect"
2894 msgstr "Залиште поле порожнім для автовизначення"
2895
2896 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:12
2897 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:12
2898 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:11
2899 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:21
2900 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
2901 msgstr "Залиште порожнім, щоб використовувати поточну адресу WAN"
2902
2903 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1839
2904 msgid "Legend:"
2905 msgstr "Легенда:"
2906
2907 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:481
2908 msgid "Limit"
2909 msgstr "Межа"
2910
2911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:288
2912 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
2913 msgstr ""
2914 "Обмежувати службу DNS інтерфейсами підмереж, на яких ми обслуговуємо DNS."
2915
2916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
2917 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
2918 msgstr ""
2919 "Обмежитися прослуховуванням цих інтерфейсів і повернутися до початку циклу."
2920
2921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:124
2922 msgid "Line Attenuation (LATN)"
2923 msgstr "Затухання лінії"
2924
2925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:117
2926 msgid "Line Mode"
2927 msgstr "Режим лінії"
2928
2929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:116
2930 msgid "Line State"
2931 msgstr "Стан лінії"
2932
2933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:118
2934 msgid "Line Uptime"
2935 msgstr "Час безперервної роботи лінії"
2936
2937 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:96
2938 msgid "Link On"
2939 msgstr "Зв'язок встановлено"
2940
2941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
2942 msgid ""
2943 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
2944 "requests to"
2945 msgstr ""
2946 "Список <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверів для "
2947 "переспрямовування запитів"
2948
2949 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:972
2950 msgid ""
2951 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
2952 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
2953 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
2954 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
2955 "Association."
2956 msgstr ""
2957 "Список власників ключів R0 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-"
2958 "адреса,NAS-ідентифікатор,128-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового рядка. "
2959 "<br />Цей список використовується для відображення <abbr title="
2960 "\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr> (NAS-ідентифікатор) на "
2961 "MAC-адреси призначення при запиті ключа PMK-R1 від <abbr title=\"власник "
2962 "ключа R0\">R0KH</abbr>, як станції, що була використана під час початкової "
2963 "асоціації домену мобільності."
2964
2965 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:981
2966 msgid ""
2967 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
2968 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
2969 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
2970 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
2971 "PMK-R1 keys."
2972 msgstr ""
2973 "Список власників ключів R1 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-"
2974 "адреса,<abbr title=\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> у "
2975 "формі 6 октетів з двокрапками,128-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового "
2976 "рядка. <br />Цей список використовується для відображення <abbr title="
2977 "\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> на MAC-адреси призначення "
2978 "при передаванні ключа PMK-R1 від <abbr title=\"власник ключа R0\">R0KH</"
2979 "abbr>. Це також список авторизованих <abbr title=\"власник ключа R1\">R1KH</"
2980 "abbr> у формі <abbr title=\"Message Digest — дайджест повідомлення\">MD</"
2981 "abbr>, які можуть запитувати ключі PMK-R1."
2982
2983 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:21
2984 msgid "List of SSH key files for auth"
2985 msgstr "Список файлів SSH-ключів для авторизації"
2986
2987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
2988 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
2989 msgstr "Список доменів, для яких дозволено RFC1918-відповіді"
2990
2991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:174
2992 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
2993 msgstr "Список доменів, які підтримують результати підробки NX-доменів"
2994
2995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:299
2996 msgid "Listen Interfaces"
2997 msgstr "Інтерфейси прослуховування"
2998
2999 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:30
3000 msgid "Listen Port"
3001 msgstr "Порти прослуховування"
3002
3003 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:15
3004 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
3005 msgstr ""
3006 "Прослуховувати тільки на цьому інтерфейсі, або на всіх (якщо <em>не "
3007 "визначено</em>)"
3008
3009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:217
3010 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
3011 msgstr "Порт прослуховування для вхідних DNS-запитів"
3012
3013 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:21
3014 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:202
3015 msgid "Load"
3016 msgstr "Навантаження"
3017
3018 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:27
3019 msgid "Load Average"
3020 msgstr "Середнє навантаження"
3021
3022 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:33
3023 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:45
3024 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:22
3025 msgid "Loading"
3026 msgstr "Завантаження"
3027
3028 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:35
3029 msgid "Loading SSH keys…"
3030 msgstr "Завантаження SSH-ключів…"
3031
3032 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1252
3033 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
3034 msgid "Loading view…"
3035 msgstr "Завантаження подання…"
3036
3037 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3038 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:30
3039 msgid "Local IP address is invalid"
3040 msgstr "Неприпустима локальна ІР-адреса"
3041
3042 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:25
3043 msgid "Local IP address to assign"
3044 msgstr "Локальна IP-адреса для призначення"
3045
3046 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:12
3047 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:11
3048 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:11
3049 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:10
3050 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:11
3051 msgid "Local IPv4 address"
3052 msgstr "Локальна адреса IPv4"
3053
3054 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:26
3055 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:20
3056 msgid "Local IPv6 address"
3057 msgstr "Локальна адреса IPv6"
3058
3059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:287
3060 msgid "Local Service Only"
3061 msgstr "Тільки локальна служба"
3062
3063 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:81
3064 msgid "Local Startup"
3065 msgstr "Локальний запуск"
3066
3067 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:25
3068 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:120
3069 msgid "Local Time"
3070 msgstr "Місцевий час"
3071
3072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:150
3073 msgid "Local domain"
3074 msgstr "Локальний домен"
3075
3076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:147
3077 msgid ""
3078 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
3079 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
3080 msgstr ""
3081 "Специфікація локального домену. Імена, які зіставлено цьому домену, ніколи "
3082 "не пересилаються і вирізняються тільки з файлу DHCP (/etc/config/dhcp) або "
3083 "файлу hosts (/etc/hosts)"
3084
3085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:151
3086 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
3087 msgstr ""
3088 "Суфікс локального домену додається до DHCP-імен вузлів та записів з файлу "
3089 "hosts"
3090
3091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:146
3092 msgid "Local server"
3093 msgstr "Локальний сервер"
3094
3095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
3096 msgid ""
3097 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
3098 "available"
3099 msgstr ""
3100 "Локалізувати ім'я хоста залежно від запитуючої підмережі, якщо доступно "
3101 "кілька IP-адрес"
3102
3103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:128
3104 msgid "Localise queries"
3105 msgstr "Локалізувати запити"
3106
3107 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:175
3108 msgid "Locked to channel %s used by: %s"
3109 msgstr "Заблоковано до каналу %s, який використовує: %s"
3110
3111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3112 msgid "Log output level"
3113 msgstr "Рівень виведення інформаціі до журналу"
3114
3115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3116 msgid "Log queries"
3117 msgstr "Журнал запитів"
3118
3119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:112
3120 msgid "Logging"
3121 msgstr "Журналювання"
3122
3123 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
3124 msgid "Login"
3125 msgstr "Увійти"
3126
3127 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:103
3128 msgid "Logout"
3129 msgstr "Вийти"
3130
3131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:131
3132 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
3133 msgstr ""
3134 "Втрата сигналу в секундах (<abbr title=\"Loss of Signal Seconds\">LOSS</"
3135 "abbr>)"
3136
3137 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:476
3138 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
3139 msgstr "Найнижча орендована адреса."
3140
3141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:15
3142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:35
3143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:86
3144 msgid "MAC"
3145 msgstr "MAC"
3146
3147 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:73
3148 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:109
3149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
3150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:53
3151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:86
3152 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:133
3153 msgid "MAC-Address"
3154 msgstr "MAC-адреса"
3155
3156 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:457
3157 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:586
3158 msgid "MAC-Address Filter"
3159 msgstr "Фільтр MAC-адрес"
3160
3161 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:142
3162 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:363
3163 msgid "MAC-Filter"
3164 msgstr "MAC-фільтр"
3165
3166 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:464
3167 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:590
3168 msgid "MAC-List"
3169 msgstr "MAC-список"
3170
3171 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
3172 msgid "MAP / LW4over6"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
3176 msgid "MAP rule is invalid"
3177 msgstr "Неприпустиме правило MAP"
3178
3179 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:70
3180 msgid "MB/s"
3181 msgstr "MБ/с"
3182
3183 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:28
3184 msgid "MD5"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:21
3188 msgid "MHz"
3189 msgstr " МГц"
3190
3191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:53
3192 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:29
3193 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:66
3194 msgid "MTU"
3195 msgstr "MTU"
3196
3197 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:121
3198 msgid ""
3199 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
3200 "below:"
3201 msgstr ""
3202 "Переконайтеся, що ви клонуєте кореневу файлову систему, використовуючи такі "
3203 "команди:"
3204
3205 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:55
3206 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:69
3207 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:26
3208 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:38
3209 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:44
3210 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:38
3211 msgid "Manual"
3212 msgstr "Вручну"
3213
3214 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2036
3215 msgid "Master"
3216 msgstr "Основний"
3217
3218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:122
3219 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
3220 msgstr "Макс. досяжна швидкість передачі даних (ATTNDR)"
3221
3222 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:539
3223 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
3224 msgstr "Максимальний дозволений інтервал прослуховування"
3225
3226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
3227 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
3228 msgstr "Максимально допустима кількість активних оренд DHCP"
3229
3230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:253
3231 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
3232 msgstr "Максимально допустима кількість одночасних DNS-запитів"
3233
3234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
3235 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
3236 msgstr "Максимально допустимий розмір UDP-пакетів EDNS.0"
3237
3238 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:63
3239 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:77
3240 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:57
3241 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
3242 msgstr "Максимальний час очікування готовності модему (секунд)"
3243
3244 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:27
3245 msgid ""
3246 "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
3247 "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
3248 msgstr ""
3249 "Максимальна довжина імені становить 15 символів, включаючи префікс "
3250 "автоматичного протоколу/мосту (br-, 6in4-, pppoe та ін.)"
3251
3252 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:482
3253 msgid "Maximum number of leased addresses."
3254 msgstr "Максимальна кількість орендованих адрес."
3255
3256 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:21
3257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:49
3258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:88
3259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:187
3260 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:79
3261 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:284
3262 msgid "Mbit/s"
3263 msgstr "Мбіт/с"
3264
3265 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:18
3266 msgid "Medium"
3267 msgstr "Середня"
3268
3269 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:13
3270 msgid "Memory"
3271 msgstr "Пам'ять"
3272
3273 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:14
3274 msgid "Memory usage (%)"
3275 msgstr "Використання пам'яті, %"
3276
3277 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2039
3278 msgid "Mesh"
3279 msgstr "Mesh"
3280
3281 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:372
3282 msgid "Mesh Id"
3283 msgstr "Mesh Id"
3284
3285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
3286 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:76
3287 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:104
3288 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:54
3289 msgid "Metric"
3290 msgstr "Метрика"
3291
3292 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:154
3293 msgid "Mirror monitor port"
3294 msgstr "Дзеркало порту диспетчера"
3295
3296 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:153
3297 msgid "Mirror source port"
3298 msgstr "Дзеркало вихідного порту"
3299
3300 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:408
3301 msgid "Missing protocol extension for proto %q"
3302 msgstr "Відсутні розширення для протоколу %q"
3303
3304 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:923
3305 msgid "Mobility Domain"
3306 msgstr "Домен мобільності"
3307
3308 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
3309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:41
3310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:74
3311 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:366
3312 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:31
3313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:175
3314 msgid "Mode"
3315 msgstr "Режим"
3316
3317 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:18
3318 msgid "Model"
3319 msgstr "Модель"
3320
3321 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:31
3322 msgid "Modem default"
3323 msgstr "Типові налаштування модема"
3324
3325 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:11
3326 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:19
3327 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:11
3328 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:10
3329 msgid "Modem device"
3330 msgstr "Модем"
3331
3332 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
3333 msgid "Modem information query failed"
3334 msgstr "Помилка запиту інформації про модем"
3335
3336 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:62
3337 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:76
3338 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:56
3339 msgid "Modem init timeout"
3340 msgstr "Тайм-аут ініціалізації модему"
3341
3342 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2040
3343 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:452
3344 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:554
3345 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:577
3346 msgid "Monitor"
3347 msgstr "Диспетчер"
3348
3349 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:14
3350 msgid "More Characters"
3351 msgstr "Більше символів"
3352
3353 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:844
3354 msgid "More…"
3355 msgstr "Докладніше…"
3356
3357 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:45
3358 msgid "Mount Entry"
3359 msgstr "Вхід монтування"
3360
3361 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:100
3362 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:190
3363 msgid "Mount Point"
3364 msgstr "Точка монтування"
3365
3366 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:28
3367 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:36
3368 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:137
3369 msgid "Mount Points"
3370 msgstr "Точки монтування"
3371
3372 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:35
3373 msgid "Mount Points - Mount Entry"
3374 msgstr "Точки монтування – Записи монтування"
3375
3376 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:20
3377 msgid "Mount Points - Swap Entry"
3378 msgstr "Точки монтування – Вхід свопу"
3379
3380 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:137
3381 msgid ""
3382 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
3383 "filesystem"
3384 msgstr ""
3385 "Точки монтування визначають, до якої точки пристрою пам'яті буде прикріплено "
3386 "файлову систему"
3387
3388 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:53
3389 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
3390 msgstr "Монтувати не конкретно налаштовані файлові системи"
3391
3392 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:147
3393 msgid "Mount options"
3394 msgstr "Опції монтування"
3395
3396 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:102
3397 msgid "Mount point"
3398 msgstr "Точка монтування"
3399
3400 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:49
3401 msgid "Mount swap not specifically configured"
3402 msgstr "Монтувати не конкретно налаштований своп"
3403
3404 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:96
3405 msgid "Mounted file systems"
3406 msgstr "Змонтовано файлові системи"
3407
3408 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
3409 msgid "Move down"
3410 msgstr "Вниз"
3411
3412 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
3413 msgid "Move up"
3414 msgstr "Вгору"
3415
3416 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:912
3417 msgid "NAS ID"
3418 msgstr "Ідентифікатор NAS"
3419
3420 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:57
3421 msgid "NAT-T Mode"
3422 msgstr "Режим NAT-T"
3423
3424 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:9
3425 msgid "NAT64 Prefix"
3426 msgstr "Префікс NAT64"
3427
3428 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
3429 msgid "NCM"
3430 msgstr "NCM"
3431
3432 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:535
3433 msgid "NDP-Proxy"
3434 msgstr "NDP-проксі"
3435
3436 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:43
3437 msgid "NT Domain"
3438 msgstr "Домен NT"
3439
3440 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:272
3441 msgid "NTP server candidates"
3442 msgstr "Кандидати для синхронізації сервера NTP"
3443
3444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:879
3445 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
3446 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:502
3447 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:60
3448 msgid "Name"
3449 msgstr "Ім'я"
3450
3451 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:17
3452 msgid "Name of the new interface"
3453 msgstr "Ім'я нового інтерфейсу"
3454
3455 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:76
3456 msgid "Name of the new network"
3457 msgstr "Назва (ім'я) нової мережі"
3458
3459 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:198
3460 msgid "Navigation"
3461 msgstr "Навігація"
3462
3463 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:69
3464 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:108
3465 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:402
3466 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:389
3467 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/30-network.htm:8
3468 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:73
3469 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:101
3470 msgid "Network"
3471 msgstr "Мережа"
3472
3473 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:64
3474 msgid "Network Utilities"
3475 msgstr "Мережеві утиліти"
3476
3477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:279
3478 msgid "Network boot image"
3479 msgstr "Образ для мережевого завантаження"
3480
3481 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3482 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:33
3483 msgid "Network device is not present"
3484 msgstr "Мережевий пристрій відсутній"
3485
3486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:126
3487 msgid "Network without interfaces."
3488 msgstr "Мережа без інтерфейсів."
3489
3490 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
3491 msgid "Next »"
3492 msgstr "Наступний »"
3493
3494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1555
3495 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:84
3496 msgid "No"
3497 msgstr "№"
3498
3499 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:453
3500 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
3501 msgstr "Немає DHCP-сервера, налаштованого для цього інтерфейсу"
3502
3503 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:59
3504 msgid "No NAT-T"
3505 msgstr "Немає NAT-T"
3506
3507 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
3508 msgid "No files found"
3509 msgstr "Файли не знайдено"
3510
3511 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:100
3512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:191
3513 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:180
3514 msgid "No information available"
3515 msgstr "Інформація відсутня"
3516
3517 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
3518 msgid "No matching prefix delegation"
3519 msgstr "Делегування відповідних префіксів відсутнє"
3520
3521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:158
3522 msgid "No negative cache"
3523 msgstr "Ніяких негативних кешувань"
3524
3525 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:53
3526 msgid "No network configured on this device"
3527 msgstr "На цьому пристрої немає налаштованої мережі"
3528
3529 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:65
3530 msgid "No network name specified"
3531 msgstr "Ім'я мережі не визначено"
3532
3533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:147
3534 msgid "No networks in range"
3535 msgstr "Немає мереж у межах досяжності"
3536
3537 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:173
3538 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:211
3539 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:238
3540 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:279
3541 msgid "No password set!"
3542 msgstr "Пароль не встановлено!"
3543
3544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:116
3545 msgid "No public keys present yet."
3546 msgstr "Відкритих ключів поки що немає."
3547
3548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:83
3549 msgid "No rules in this chain."
3550 msgstr "У цьму ланцюжку нема правил."
3551
3552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:150
3553 msgid "No scan results available yet..."
3554 msgstr "Результати сканування наразі недоступні…"
3555
3556 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:7
3557 msgid "No zone assigned"
3558 msgstr "Зону не призначено"
3559
3560 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
3561 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:111
3562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:35
3563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:48
3564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
3565 msgid "Noise"
3566 msgstr "Шум"
3567
3568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:126
3569 msgid "Noise Margin (SNR)"
3570 msgstr "Співвідношення сигнал/шум"
3571
3572 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:340
3573 msgid "Noise:"
3574 msgstr "Шум:"
3575
3576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:134
3577 msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
3578 msgstr "Не запобіжні помилки CRC (CRC_P)"
3579
3580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
3581 msgid "Non-wildcard"
3582 msgstr "Без шаблону заміни"
3583
3584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:44
3585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:76
3586 msgid "None"
3587 msgstr "Жоден"
3588
3589 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:180
3590 msgid "Normal"
3591 msgstr "Нормальний"
3592
3593 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
3594 msgid "Not Found"
3595 msgstr "Не знайдено"
3596
3597 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:27
3598 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:5
3599 msgid "Not associated"
3600 msgstr "Не пов'язаний"
3601
3602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:54
3603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:87
3604 msgid "Not connected"
3605 msgstr "Не підключено"
3606
3607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:105
3608 msgid "Not started on boot"
3609 msgstr "Не запущено під час завантаження"
3610
3611 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:26
3612 msgid "Note: interface name length"
3613 msgstr "Примітка: довжина імені інтерфейсу"
3614
3615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:170
3616 msgid "Notice"
3617 msgstr "Попередження"
3618
3619 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:104
3620 msgid "Nslookup"
3621 msgstr "DNS-запит"
3622
3623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
3624 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
3625 msgstr "Кількість кешованих записів DNS (макс. - 10000, 0 - без кешування)"
3626
3627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:202
3628 msgid "Number of parallel threads used for compression"
3629 msgstr "Кількість паралельних потоків, що використовуються для стиснення"
3630
3631 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:40
3632 msgid "Obfuscated Group Password"
3633 msgstr "Обфусований груповий пароль"
3634
3635 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:35
3636 msgid "Obfuscated Password"
3637 msgstr "Обфусований пароль"
3638
3639 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:51
3640 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:22
3641 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:34
3642 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:40
3643 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:34
3644 msgid "Obtain IPv6-Address"
3645 msgstr "Отримати IPv6-адресу"
3646
3647 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:78
3648 msgid "Off-State Delay"
3649 msgstr "Затримка Off-State"
3650
3651 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:16
3652 msgid ""
3653 "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
3654 "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter the "
3655 "names of several network interfaces separated by spaces. You can also use "
3656 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
3657 "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
3658 "<samp>eth0.1</samp>)."
3659 msgstr ""
3660 "На цій сторінці ви можете налаштувати мережеві інтерфейси. Ви можете "
3661 "об'єднати кілька інтерфейсів мостом, відзначивши поле \"Об'єднати інтерфейси "
3662 "в міст\" та ввівши імена кількох мережевих інтерфейсів, розділені пробілами. "
3663 "Також ви можете використовувати <abbr title=\"Virtual Local Area Network — "
3664 "віртуальна локальна комп'ютерна мережа\">VLAN</abbr>-позначення "
3665 "<samp>ІНТЕРФЕЙС.НОМЕР_VLAN</samp> (наприклад, <samp>eth0.1</samp>)."
3666
3667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:95
3668 msgid "On-Link route"
3669 msgstr "Маршрут On-Link"
3670
3671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
3672 msgid "On-State Delay"
3673 msgstr "Затримка On-State"
3674
3675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
3676 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
3677 msgstr "Має бути зазначено одне з двох – ім'я вузла або МАС-адреса!"
3678
3679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:456
3680 msgid "One of the following: %s"
3681 msgstr "Одне з нижченаведеного: %s"
3682
3683 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
3684 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
3685 msgid "One or more fields contain invalid values!"
3686 msgstr "Одне або декілька полів містять неприпустимі значення!"
3687
3688 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/map.htm:31
3689 msgid "One or more invalid/required values on tab"
3690 msgstr "Одне або декілька неприпустимих/обов'язкових значень на вкладці"
3691
3692 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
3693 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
3694 msgid "One or more required fields have no value!"
3695 msgstr "Одне або декілька обов'язкових полів не мають значень!"
3696
3697 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
3698 msgid "Open list..."
3699 msgstr "Відкрити список..."
3700
3701 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
3702 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:178
3706 msgid "Operating frequency"
3707 msgstr "Робоча частота"
3708
3709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1846
3710 msgid "Option changed"
3711 msgstr "Опція змінена"
3712
3713 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1848
3714 msgid "Option removed"
3715 msgstr "Опція видалена"
3716
3717 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1140
3718 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:55
3719 msgid "Optional"
3720 msgstr "Необов'язково"
3721
3722 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:78
3723 msgid ""
3724 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
3725 "starting with <code>0x</code>."
3726 msgstr ""
3727 "Необов'язково. 32-бітна мітка для вихідних зашифрованих пакетів. Введіть "
3728 "значення в шістнадцятковому форматі, починаючи з <code>0x</code>."
3729
3730 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:144
3731 msgid ""
3732 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
3733 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
3734 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
3735 "for the interface."
3736 msgstr ""
3737 "Необов'язково. Припустимі значення: 'eui64', 'random' чи фіксоване значення, "
3738 "наприклад '::1' або '::1:2'. Якщо префікс IPv6 (наприклад, 'a:b:c:d::') "
3739 "отримано від сервера делегування, для формування IPv6-адреси інтерфейсу "
3740 "(наприклад, 'a:b:c:d::1') використовуйте суфікс ('::1')."
3741
3742 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:123
3743 msgid ""
3744 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
3745 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
3746 msgstr ""
3747 "Необов'язково. Заздалегідь установлений Base64-кодований спільний ключ. "
3748 "Додавання додатково рівня шифрування із симетричним ключем для пост-"
3749 "квантової стійкості."
3750
3751 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:148
3752 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
3753 msgstr "Необов'язково. Створити для цього вузла маршрути для дозволених IP."
3754
3755 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:103
3756 msgid "Optional. Description of peer."
3757 msgstr "Необов'язково. Опис вузла."
3758
3759 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:156
3760 msgid ""
3761 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
3762 "interface."
3763 msgstr "Необов'язково. Хост вузла. Імена буде виділено до підняття інтерфейсу."
3764
3765 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:67
3766 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
3767 msgstr ""
3768 "Необов'язково. Максимальний блок передаваних даних тунельного інтерфейсу."
3769
3770 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:166
3771 msgid "Optional. Port of peer."
3772 msgstr "Необов'язково. Порт вузла."
3773
3774 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:175
3775 msgid ""
3776 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
3777 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
3778 msgstr ""
3779 "Необов'язково. Час (сек.) між перевірками активності повідомлень. Типове "
3780 "значення - 0 (вимкнено). Рекомендоване значення для цього пристрою за NAT - "
3781 "25."
3782
3783 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:31
3784 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
3785 msgstr ""
3786 "Необов'язково. UDP-порт, який використовується для вихідних та вхідних "
3787 "пакетів."
3788
3789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:63
3790 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:212
3791 msgid "Options"
3792 msgstr "Опції"
3793
3794 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:374
3795 msgid "Other:"
3796 msgstr "Інше:"
3797
3798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:60
3799 msgid "Out"
3800 msgstr "Вих."
3801
3802 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:297
3803 msgid "Outbound:"
3804 msgstr "Вихідний:"
3805
3806 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:26
3807 msgid "Output Interface"
3808 msgstr "Вихідний інтерфейс"
3809
3810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:46
3811 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:151
3812 msgid "Output zone"
3813 msgstr "Вихідна зона"
3814
3815 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:63
3816 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:155
3817 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:33
3818 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:54
3819 msgid "Override MAC address"
3820 msgstr "Перевизначити MAC-адресу"
3821
3822 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:66
3823 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:158
3824 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:35
3825 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:20
3826 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:56
3827 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:88
3828 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:59
3829 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:125
3830 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:131
3831 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:133
3832 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:104
3833 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:61
3834 msgid "Override MTU"
3835 msgstr "Перевизначити MTU"
3836
3837 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:30
3838 msgid "Override TOS"
3839 msgstr "Перевизначити TOS"
3840
3841 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:25
3842 msgid "Override TTL"
3843 msgstr "Перевизначити TTL"
3844
3845 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:513
3846 msgid "Override default interface name"
3847 msgstr "Перевизначення типового імені інтерфейсу"
3848
3849 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:41
3850 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
3851 msgstr "Перевизначення шлюзу у відповідях DHCP"
3852
3853 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:507
3854 msgid ""
3855 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
3856 "subnet that is served."
3857 msgstr ""
3858 "Перевизначення мережевої маски, яка надсилається клієнтам. Зазвичай вона "
3859 "обчислюється від підмережі, що обслуговується."
3860
3861 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:65
3862 msgid "Override the table used for internal routes"
3863 msgstr ""
3864 "Перевизначення таблиці, що використовужться для внутрішніх спрямовувань"
3865
3866 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:8
3867 msgid "Overview"
3868 msgstr "Огляд"
3869
3870 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:11
3871 msgid "Owner"
3872 msgstr "Власник"
3873
3874 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:42
3875 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:56
3876 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:17
3877 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:28
3878 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:34
3879 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:14
3880 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:18
3881 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:43
3882 msgid "PAP/CHAP password"
3883 msgstr "Пароль PAP/CHAP"
3884
3885 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:39
3886 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:53
3887 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:14
3888 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:25
3889 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:31
3890 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:11
3891 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:15
3892 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:37
3893 msgid "PAP/CHAP username"
3894 msgstr "Ім'я користувача PAP/CHAP"
3895
3896 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:10
3897 msgid "PID"
3898 msgstr "<abbr title=\"Process Identifier — Ідентифікатор процесу\">PID</abbr>"
3899
3900 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:36
3901 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:50
3902 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:26
3903 msgid "PIN"
3904 msgstr ""
3905 "<abbr title=\"Personal Identification Number — Персональний ідентифікаційний "
3906 "номер\">>PIN</abbr>"
3907
3908 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
3909 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:39
3910 msgid "PIN code rejected"
3911 msgstr "PIN-код відхилено"
3912
3913 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:966
3914 msgid "PMK R1 Push"
3915 msgstr "Проштовхуваня PMK R1"
3916
3917 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
3918 msgid "PPP"
3919 msgstr "PPP"
3920
3921 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:11
3922 msgid "PPPoA Encapsulation"
3923 msgstr "Інкапсуляція PPPoA"
3924
3925 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
3926 msgid "PPPoATM"
3927 msgstr "PPPoATM"
3928
3929 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
3930 msgid "PPPoE"
3931 msgstr "PPPoE"
3932
3933 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
3934 msgid "PPPoSSH"
3935 msgstr "PPPoSSH"
3936
3937 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
3938 msgid "PPtP"
3939 msgstr "PPtP"
3940
3941 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:59
3942 msgid "PSID offset"
3943 msgstr "Зсув PSID"
3944
3945 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:56
3946 msgid "PSID-bits length"
3947 msgstr "Довжина PSID у бітах"
3948
3949 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:123
3950 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:78
3954 msgid "Package libiwinfo required!"
3955 msgstr "Потрібен пакет libiwinfo!"
3956
3957 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
3958 msgid "Packets"
3959 msgstr "Пакети"
3960
3961 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:7
3962 msgid "Part of zone %q"
3963 msgstr "Частина зони %q"
3964
3965 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
3966 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1111
3967 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:35
3968 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:42
3969 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:33
3970 msgid "Password"
3971 msgstr "Пароль"
3972
3973 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:29
3974 msgid "Password authentication"
3975 msgstr "Автентифікація за паролем"
3976
3977 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1019
3978 msgid "Password of Private Key"
3979 msgstr "Пароль закритого ключа"
3980
3981 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1067
3982 msgid "Password of inner Private Key"
3983 msgstr "Пароль внутрішнього закритого ключа"
3984
3985 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:14
3986 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:16
3987 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:18
3988 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:20
3989 msgid "Password strength"
3990 msgstr "Надійність пароля"
3991
3992 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:44
3993 msgid "Password2"
3994 msgstr "Пароль2"
3995
3996 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:37
3997 msgid "Paste or drag SSH key file…"
3998 msgstr "Вставте або перетягніть файл SSH-ключа…"
3999
4000 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1000
4001 msgid "Path to CA-Certificate"
4002 msgstr "Шлях до центру сертифікції"
4003
4004 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1007
4005 msgid "Path to Client-Certificate"
4006 msgstr "Шлях до сертифікату клієнта"
4007
4008 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1013
4009 msgid "Path to Private Key"
4010 msgstr "Шлях до закритого ключа"
4011
4012 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1049
4013 msgid "Path to inner CA-Certificate"
4014 msgstr "Шлях до внутрішнього CA-сертифікату"
4015
4016 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1055
4017 msgid "Path to inner Client-Certificate"
4018 msgstr "Шлях до внутрішнього сертифікату клієнта"
4019
4020 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1061
4021 msgid "Path to inner Private Key"
4022 msgstr "Шлях до внутрішнього закритого ключа"
4023
4024 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:293
4025 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:303
4026 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:360
4027 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:370
4028 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:380
4029 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:258
4030 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:268
4031 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:278
4032 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:336
4033 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:346
4034 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:365
4035 msgid "Peak:"
4036 msgstr "Пік:"
4037
4038 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:28
4039 msgid "Peer IP address to assign"
4040 msgstr "Запит IP-адреси призначення"
4041
4042 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4043 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:32
4044 msgid "Peer address is missing"
4045 msgstr "Відсутня адреса вузла"
4046
4047 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:90
4048 msgid "Peers"
4049 msgstr "Вузли"
4050
4051 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:50
4052 msgid "Perfect Forward Secrecy"
4053 msgstr "Perfect Forward Secrecy"
4054
4055 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:19
4056 msgid "Perform reboot"
4057 msgstr "Виконати перезавантаження"
4058
4059 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:40
4060 msgid "Perform reset"
4061 msgstr "Виконати відновлення"
4062
4063 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:174
4064 msgid "Persistent Keep Alive"
4065 msgstr "Завжди тримати ввімкненим"
4066
4067 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:359
4068 msgid "Phy Rate:"
4069 msgstr "Фізична швидкість:"
4070
4071 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:190
4072 msgid "Physical Settings"
4073 msgstr "Фізичні параметри"
4074
4075 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:77
4076 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:79
4077 msgid "Ping"
4078 msgstr "Ехо-запит"
4079
4080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:16
4081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:17
4082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:36
4083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:37
4084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:87
4085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:88
4086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:55
4087 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:176
4088 msgid "Pkts."
4089 msgstr "пакетів"
4090
4091 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
4092 msgid "Please enter your username and password."
4093 msgstr "Введіть ім'я користувача і пароль."
4094
4095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
4096 msgid "Policy"
4097 msgstr "Політика"
4098
4099 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:22
4100 msgid "Port"
4101 msgstr "Порт"
4102
4103 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:139
4104 msgid "Port %s"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:18
4108 msgid "Port status:"
4109 msgstr "Стан порту:"
4110
4111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:482
4112 msgid "Potential negation of: %s"
4113 msgstr "Потенційне заперечення: %s"
4114
4115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:137
4116 msgid "Power Management Mode"
4117 msgstr "Режим керування живленням"
4118
4119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:135
4120 msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
4121 msgstr "Попереджувати помилки CRC (CRCP_P)"
4122
4123 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:32
4124 msgid "Prefer LTE"
4125 msgstr "Переважно LTE"
4126
4127 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:33
4128 msgid "Prefer UMTS"
4129 msgstr "Переважно UMTS"
4130
4131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:88
4132 msgid "Prefix Delegated"
4133 msgstr "Делеговано префікс"
4134
4135 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:122
4136 msgid "Preshared Key"
4137 msgstr "Заздалегідь установлений спільний ключ"
4138
4139 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:101
4140 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:75
4141 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:81
4142 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:75
4143 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:54
4144 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:74
4145 msgid ""
4146 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
4147 "ignore failures"
4148 msgstr ""
4149 "Вважати вузол недоступним після визначеної кількості невдач отримання ехо-"
4150 "пакета LCP, використовуйте 0, щоб ігнорувати невдачі"
4151
4152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:305
4153 msgid "Prevent listening on these interfaces."
4154 msgstr "Перешкоджати прослуховуванню цих інтерфейсів."
4155
4156 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:509
4157 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:562
4158 msgid "Prevents client-to-client communication"
4159 msgstr "Перешкоджати спілкуванню клієнт-клієнт"
4160
4161 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:18
4162 msgid "Private Key"
4163 msgstr "Приватний ключ"
4164
4165 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:61
4166 msgid "Proceed"
4167 msgstr "Продовжити"
4168
4169 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:17
4170 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:5
4171 msgid "Processes"
4172 msgstr "Процеси"
4173
4174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:120
4175 msgid "Profile"
4176 msgstr "Профіль"
4177
4178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:58
4179 msgid "Prot."
4180 msgstr "Прот."
4181
4182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:84
4183 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:216
4184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:54
4185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:87
4186 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:390
4187 msgid "Protocol"
4188 msgstr "Протокол"
4189
4190 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:31
4191 msgid "Protocol of the new interface"
4192 msgstr "Протокол нового інтерфейсу"
4193
4194 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:222
4195 msgid "Protocol support is not installed"
4196 msgstr "Підтримка протоколу не інстальована"
4197
4198 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:268
4199 msgid "Provide NTP server"
4200 msgstr "Забезпечувати сервер NTP"
4201
4202 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:16
4203 msgid "Provide new network"
4204 msgstr "Укажіть нову мережу"
4205
4206 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:451
4207 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4208 msgstr "Псевдо Ad-Hoc (ahdemo)"
4209
4210 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:112
4211 msgid "Public Key"
4212 msgstr "Відкритий ключ"
4213
4214 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:30
4215 msgid ""
4216 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
4217 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
4218 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
4219 "code> file into the input field."
4220 msgstr ""
4221 "Відкриті ключі дозволяють безпарольний SSH-вхід з більш високою безпекою "
4222 "порівняно з використанням простих паролів. Щоб завантажити до пристрою новий "
4223 "ключ, вставте сумісний із OpenSSH відкритий ключ або перетягніть файл <code>."
4224 "pub</code> у поле введення."
4225
4226 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:139
4227 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
4228 msgstr "Публічний префікс надісланий на цей пристрій для поширення клієнтам."
4229
4230 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
4231 msgid "QMI Cellular"
4232 msgstr "Стільниковий QMI"
4233
4234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:24
4235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:173
4236 msgid "Quality"
4237 msgstr "Якість"
4238
4239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:171
4240 msgid ""
4241 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
4242 "servers"
4243 msgstr ""
4244 "Запит усіх наявних висхідних <abbr title=\"Domain Name System — система "
4245 "доменних імен\">DNS</abbr>-серверів"
4246
4247 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:952
4248 msgid "R0 Key Lifetime"
4249 msgstr "Тривалість життя ключа R0"
4250
4251 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:959
4252 msgid "R1 Key Holder"
4253 msgstr "Власник ключа R1"
4254
4255 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:58
4256 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
4257 msgstr "Режим RFC3947 NAT-T"
4258
4259 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:381
4260 msgid "RSSI threshold for joining"
4261 msgstr "Поріг RSSI для приєднання"
4262
4263 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:256
4264 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:597
4265 msgid "RTS/CTS Threshold"
4266 msgstr "Поріг RTS/CTS"
4267
4268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:16
4269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:36
4270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:87
4271 msgid "RX"
4272 msgstr "Одержано"
4273
4274 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:112
4275 msgid "RX Rate"
4276 msgstr "Швидкість приймання"
4277
4278 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:783
4279 msgid "Radius-Accounting-Port"
4280 msgstr "Порт Radius-Accounting"
4281
4282 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:791
4283 msgid "Radius-Accounting-Secret"
4284 msgstr "Секрет Radius-Accounting"
4285
4286 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:775
4287 msgid "Radius-Accounting-Server"
4288 msgstr "Сервер Radius-Accounting"
4289
4290 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:759
4291 msgid "Radius-Authentication-Port"
4292 msgstr "Порт Radius-Authentication"
4293
4294 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:767
4295 msgid "Radius-Authentication-Secret"
4296 msgstr "Секрет Radius-Authentication"
4297
4298 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:751
4299 msgid "Radius-Authentication-Server"
4300 msgstr "Сервер Radius-Authentication"
4301
4302 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:119
4303 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
4304 msgstr ""
4305 "Сирі шістнадцяткові байти. Залиште порожнім, якщо ваш інтернет-провайдер не "
4306 "вимагає цього."
4307
4308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:84
4309 msgid ""
4310 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
4311 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
4312 msgstr ""
4313 "Читати <code>/etc/ethers</code> для налаштування <abbr title=\"Dynamic Host "
4314 "Configuration Protocol — Протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</"
4315 "abbr>-сервера"
4316
4317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:8
4318 msgid ""
4319 "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might lose "
4320 "access to this device if you are connected via this interface"
4321 msgstr ""
4322 "Дійсно видалити цей інтерфейс? Скасувати видалення неможливо! Ви можете "
4323 "втратити доступ до цього пристрою, якщо вас підключено через цей інтерфейс."
4324
4325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2
4326 msgid ""
4327 "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
4328 "might lose access to this device if you are connected via this network."
4329 msgstr ""
4330 "Дійсно видалити цю бездротову мережу? Скасувати видалення неможливо! Ви "
4331 "можете втратити доступ до цього пристрою, якщо вас підключено через цю "
4332 "мережу."
4333
4334 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:40
4335 msgid "Really reset all changes?"
4336 msgstr "Дійсно скинути всі зміни?"
4337
4338 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:237
4339 msgid "Really switch protocol?"
4340 msgstr "Дійсно змінити протокол?"
4341
4342 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:341
4343 msgid "Realtime Connections"
4344 msgstr "Підключення у реальному часі"
4345
4346 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:19
4347 msgid "Realtime Graphs"
4348 msgstr "Графіки у реальному часі"
4349
4350 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:244
4351 msgid "Realtime Load"
4352 msgstr "Навантаження у реальному часі"
4353
4354 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:273
4355 msgid "Realtime Traffic"
4356 msgstr "Трафік у реальному часі"
4357
4358 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:316
4359 msgid "Realtime Wireless"
4360 msgstr "Бездротові мережі у реальному часі"
4361
4362 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:931
4363 msgid "Reassociation Deadline"
4364 msgstr "Кінцевий термін реассоціації"
4365
4366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
4367 msgid "Rebind protection"
4368 msgstr "Захист від переприв'язки"
4369
4370 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:48
4371 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:9
4372 msgid "Reboot"
4373 msgstr "Перезавантаження"
4374
4375 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:9
4376 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:39
4377 msgid "Rebooting..."
4378 msgstr "Перезавантаження..."
4379
4380 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:11
4381 msgid "Reboots the operating system of your device"
4382 msgstr "Перезавантажити операційну систему вашого пристрою"
4383
4384 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:98
4385 msgid "Receive"
4386 msgstr "Приймання"
4387
4388 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:325
4389 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:350
4390 msgid "Receiver Antenna"
4391 msgstr "Антена приймача"
4392
4393 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:42
4394 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
4395 msgstr "Рекомендовано. IP-адреси інтерфейсу WireGuard."
4396
4397 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:28
4398 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:32
4399 msgid "Reconnect this interface"
4400 msgstr "Перепідключити цей інтерфейс"
4401
4402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:48
4403 msgid "References"
4404 msgstr "Посилання"
4405
4406 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
4407 msgid "Relay"
4408 msgstr "Ретранслятор"
4409
4410 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
4411 msgid "Relay Bridge"
4412 msgstr "Міст-ретранслятор"
4413
4414 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:17
4415 msgid "Relay between networks"
4416 msgstr "Міжмережевий ретранслятор"
4417
4418 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
4419 msgid "Relay bridge"
4420 msgstr "Міст-ретранслятор"
4421
4422 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:18
4423 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:18
4424 msgid "Remote IPv4 address"
4425 msgstr "Віддалена адреса IPv4"
4426
4427 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:8
4428 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
4429 msgstr "Віддалена адреса IPv4 або FQDN"
4430
4431 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:45
4432 msgid "Remove"
4433 msgstr "Видалити"
4434
4435 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:53
4436 msgid "Repeat scan"
4437 msgstr "Повторити сканування"
4438
4439 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/upload.htm:11
4440 msgid "Replace entry"
4441 msgstr "Замінити запис"
4442
4443 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:46
4444 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:51
4445 msgid "Replace wireless configuration"
4446 msgstr "Замінити конфігурацію бездротової мережі"
4447
4448 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:8
4449 msgid "Request IPv6-address"
4450 msgstr "Запит IPv6-адреси"
4451
4452 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:16
4453 msgid "Request IPv6-prefix of length"
4454 msgstr "Запит довжини IPv6-префіксу"
4455
4456 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1141
4457 msgid "Required"
4458 msgstr "Вимагається"
4459
4460 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:20
4461 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
4462 msgstr "Вимагається для деяких провайдерів, наприклад, Charter із DOCSIS 3"
4463
4464 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:19
4465 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
4466 msgstr "Вимагається. Base64-кодований закритий ключ для цього інтерфейсу."
4467
4468 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:113
4469 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
4470 msgstr "Вимагається. Base64-кодований відкритий ключ вузла."
4471
4472 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:136
4473 msgid ""
4474 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
4475 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
4476 "routes through the tunnel."
4477 msgstr ""
4478 "Вимагається. IP-адреси та префікси, які цьому вузлу дозволено "
4479 "використовувати всередині тунелю. Зазвичай тунельні IP-адреси вузла та "
4480 "мережі маршрутів вузла через тунель."
4481
4482 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1134
4483 msgid ""
4484 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
4485 "<br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
4486 msgstr ""
4487 "Потребує \"повної\" версії wpad/hostapd та підтримки драйвером WiFi <br /"
4488 ">(станом на січень 2019 року: ath9k, ath10k, mwlwifi та mt76)"
4489
4490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:141
4491 msgid ""
4492 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
4493 "come from unsigned domains"
4494 msgstr ""
4495 "Потребує підтримки висхідною мережею DNSSEC; переконайтеся, що відповіді "
4496 "непідписаного домену дійсно походять із непідписаних доменів"
4497
4498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1316
4499 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
4500 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
4501 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
4502 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
4503 msgid "Reset"
4504 msgstr "Скинути"
4505
4506 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:62
4507 msgid "Reset Counters"
4508 msgstr "Скинути лічильники"
4509
4510 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:38
4511 msgid "Reset to defaults"
4512 msgstr "Відновити початковий стан"
4513
4514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:68
4515 msgid "Resolv and Hosts Files"
4516 msgstr "Файли resolv і hosts"
4517
4518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
4519 msgid "Resolve file"
4520 msgstr "Файл resolv"
4521
4522 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:28
4523 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:14
4524 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:71
4525 msgid "Restart"
4526 msgstr "Перезавантажити"
4527
4528 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:63
4529 msgid "Restart Firewall"
4530 msgstr "Перезавантажити брандмауер"
4531
4532 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:14
4533 msgid "Restart radio interface"
4534 msgstr "Перезавантажити радіоінтерфейс"
4535
4536 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:31
4537 msgid "Restore"
4538 msgstr "Відновлення"
4539
4540 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:47
4541 msgid "Restore backup"
4542 msgstr "Відновити з резервної копії"
4543
4544 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:113
4545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:114
4546 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:38
4547 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:46
4548 msgid "Reveal/hide password"
4549 msgstr "Показати/приховати пароль"
4550
4551 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1867
4552 msgid "Revert"
4553 msgstr "Скасувати"
4554
4555 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1954
4556 msgid "Revert changes"
4557 msgstr "Скасувати зміни"
4558
4559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2106
4560 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
4561 msgstr "Помилка запиту на скасування зі статусом <code>%h</code>"
4562
4563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2086
4564 msgid "Reverting configuration…"
4565 msgstr "Відкат конфігурації…"
4566
4567 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:217
4568 msgid "Root"
4569 msgstr "Корінь"
4570
4571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:271
4572 msgid "Root directory for files served via TFTP"
4573 msgstr "Кореневий каталог для файлів TFTP"
4574
4575 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:109
4576 msgid "Root preparation"
4577 msgstr "Підготовка Root"
4578
4579 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:147
4580 msgid "Route Allowed IPs"
4581 msgstr "Маршрутизація дозволених IP-адрес"
4582
4583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:72
4584 msgid "Route table"
4585 msgstr "Таблиця маршрутів"
4586
4587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:59
4588 msgid "Route type"
4589 msgstr "Тип маршруту"
4590
4591 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:523
4592 msgid "Router Advertisement-Service"
4593 msgstr "Служба оголошень маршрутизатора"
4594
4595 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:15
4596 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:27
4597 msgid "Router Password"
4598 msgstr "Пароль маршрутизатора"
4599
4600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:14
4601 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:14
4602 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:37
4603 msgid "Routes"
4604 msgstr "Маршрути"
4605
4606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:14
4607 msgid ""
4608 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
4609 "can be reached."
4610 msgstr ""
4611 "Маршрути визначають через який інтерфейс і шлюз можна досягнути певного "
4612 "вузла або мережі."
4613
4614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:240
4615 msgid "Rule"
4616 msgstr "Правило"
4617
4618 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:155
4619 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
4620 msgstr "Виконати перевірку файлової системи перед монтуванням пристрою"
4621
4622 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:154
4623 msgid "Run filesystem check"
4624 msgstr "Виконати перевірку файлової системи"
4625
4626 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:652
4627 msgid "Runtime error"
4628 msgstr "Помилка виконання"
4629
4630 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:29
4631 msgid "SHA256"
4632 msgstr ""
4633
4634 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
4635 msgid "SNR"
4636 msgstr ""
4637
4638 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:19
4639 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:5
4640 msgid "SSH Access"
4641 msgstr "SSH-доступ"
4642
4643 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:10
4644 msgid "SSH server address"
4645 msgstr "Адреса сервера SSH"
4646
4647 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:13
4648 msgid "SSH server port"
4649 msgstr "Порт сервера SSH"
4650
4651 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:8
4652 msgid "SSH username"
4653 msgstr "Ім'я користувача SSH"
4654
4655 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:20
4656 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:27
4657 msgid "SSH-Keys"
4658 msgstr "SSH-ключі"
4659
4660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:42
4661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:73
4662 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:29
4663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:174
4664 msgid "SSID"
4665 msgstr "SSID"
4666
4667 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:236
4668 msgid "SWAP"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1175
4672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1310
4673 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:17
4674 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
4675 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:17
4676 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:54
4677 msgid "Save"
4678 msgstr "Зберегти"
4679
4680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1304
4681 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1861
4682 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
4683 msgid "Save & Apply"
4684 msgstr "Зберегти і застосувати"
4685
4686 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:89
4687 msgid "Save mtdblock"
4688 msgstr "Зберегти mtdblock"
4689
4690 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:64
4691 msgid "Save mtdblock contents"
4692 msgstr "Зберегти вміст mtdblock"
4693
4694 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:120
4695 msgid "Saving keys…"
4696 msgstr "Збереження ключів…"
4697
4698 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:15
4699 msgid "Scan"
4700 msgstr "Сканувати"
4701
4702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:109
4703 msgid "Scan request failed"
4704 msgstr "Помилка запиту на сканування"
4705
4706 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:25
4707 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:8
4708 msgid "Scheduled Tasks"
4709 msgstr "Заплановані завдання"
4710
4711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1842
4712 msgid "Section added"
4713 msgstr "Секцію додано"
4714
4715 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1844
4716 msgid "Section removed"
4717 msgstr "Секцію видалено"
4718
4719 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:148
4720 msgid "See \"mount\" manpage for details"
4721 msgstr "Подробиці дивись на сторінці керівництва \"mount\"."
4722
4723 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:119
4724 msgid ""
4725 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
4726 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
4727 "your device!"
4728 msgstr ""
4729 "Щоб прошити образ, навіть якщо не вдається виконати перевірку його формату, "
4730 "виберіть \"Примусове оновлення\". Використовуйте тільки якщо ви впевнені, що "
4731 "мікропрограма є правильною і призначена для вашого пристрою!"
4732
4733 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:119
4734 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:90
4735 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:96
4736 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:90
4737 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:69
4738 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:92
4739 msgid ""
4740 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
4741 "conjunction with failure threshold"
4742 msgstr ""
4743 "Надсилати ехо-пакети LCP зі вказаним інтервалом (секунди), ефективно тільки "
4744 "в поєднанні з порогом помилок"
4745
4746 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:561
4747 msgid "Separate Clients"
4748 msgstr "Розділяти клієнтів"
4749
4750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
4751 msgid "Server Settings"
4752 msgstr "Налаштування сервера"
4753
4754 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:26
4755 msgid "Service Name"
4756 msgstr "Назва (ім'я) сервісу"
4757
4758 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:25
4759 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:30
4760 msgid "Service Type"
4761 msgstr "Тип сервісу"
4762
4763 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:62
4764 msgid "Services"
4765 msgstr "Сервіси"
4766
4767 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:853
4768 msgid "Session expired"
4769 msgstr "Час сеансу минув"
4770
4771 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:83
4772 msgid "Set VPN as Default Route"
4773 msgstr "Встановити VPN типовим маршрутом"
4774
4775 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:258
4776 msgid ""
4777 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
4778 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
4779 msgstr ""
4780 "Властивості інтерфейсу встановлюються незалежно від каналу зв'язку (якщо "
4781 "позначено, обробник автовизначення не викликається при змінах)."
4782
4783 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
4784 msgid "Setting PLMN failed"
4785 msgstr "Не вдалося налаштувати PLMN"
4786
4787 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
4788 msgid "Setting operation mode failed"
4789 msgstr "Не вдалося налаштувати режим роботи"
4790
4791 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:454
4792 msgid "Setup DHCP Server"
4793 msgstr "Налаштування DHCP-сервера"
4794
4795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:130
4796 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
4797 msgstr ""
4798 "Секунди з великою кількістю помилок помилок (<abbr title=\"Severely Errored "
4799 "Seconds\">SES</abbr>)"
4800
4801 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:31
4802 msgid "Short GI"
4803 msgstr "Short GI"
4804
4805 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:516
4806 msgid "Short Preamble"
4807 msgstr "Коротка преамбула"
4808
4809 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
4810 msgid "Show current backup file list"
4811 msgstr "Показати поточний список файлів резервного копіювання"
4812
4813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:99
4814 msgid "Show empty chains"
4815 msgstr "Показати порожні ланцюжки"
4816
4817 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:35
4818 msgid "Shutdown this interface"
4819 msgstr "Вимкнути цей інтерфейс"
4820
4821 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
4822 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:111
4823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:24
4824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:34
4825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:47
4826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4827 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:28
4828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:173
4829 msgid "Signal"
4830 msgstr "Сигнал"
4831
4832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:125
4833 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
4834 msgstr "Затухання сигналу (SATN)"
4835
4836 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:330
4837 msgid "Signal:"
4838 msgstr "Сигнал:"
4839
4840 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:30
4841 msgid "Size"
4842 msgstr "Розмір"
4843
4844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
4845 msgid "Size of DNS query cache"
4846 msgstr "Розмір кешу запитів DNS"
4847
4848 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
4849 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
4850 msgstr "Розмір пристрою ZRam у мегабайтах"
4851
4852 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
4853 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
4854 msgid "Skip"
4855 msgstr "Пропустити"
4856
4857 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:194
4858 msgid "Skip to content"
4859 msgstr "Перейти до вмісту"
4860
4861 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:193
4862 msgid "Skip to navigation"
4863 msgstr "Перейти до навігації"
4864
4865 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:335
4866 msgid "Slot time"
4867 msgstr "Час слота"
4868
4869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1725
4870 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1427
4871 msgid "Software VLAN"
4872 msgstr "Програмово реалізований VLAN"
4873
4874 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:2
4875 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
4876 msgstr "Деякі поля є неприпустимими, неможливо зберегти значення!"
4877
4878 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
4879 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
4880 msgstr "На жаль, об'єкт, який ви просили, не знайдено."
4881
4882 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
4883 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
4884 msgstr "На жаль, на сервері сталася неочікувана помилка."
4885
4886 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:133
4887 msgid ""
4888 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
4889 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
4890 "instructions."
4891 msgstr ""
4892 "На жаль, оновлення системи не підтримується. Новий образ мікропрограми слід "
4893 "прошити вручну. Зверніться до Wiki за інструкцією з інсталяції для "
4894 "конкретного пристрою."
4895
4896 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:61
4897 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:391
4898 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:103
4899 msgid "Source"
4900 msgstr "Джерело"
4901
4902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:83
4903 msgid "Source Address"
4904 msgstr "Адреса джерела"
4905
4906 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:103
4907 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
4908 msgstr "Визначає каталог, до якого приєднаний пристрій"
4909
4910 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:23
4911 msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
4912 msgstr "Визначає порт прослуховування цієї реалізації <em>Dropbear</em>"
4913
4914 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:57
4915 msgid ""
4916 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
4917 "to be dead"
4918 msgstr ""
4919 "Визначає максимальну кількість невдалих ARP-запитів до вузлів, після якого "
4920 "вважається, що вузли \"мертві\""
4921
4922 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:49
4923 msgid ""
4924 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
4925 "dead"
4926 msgstr ""
4927 "Визначає максимальний час (секунди), після якого вважається, що вузли "
4928 "\"мертві\""
4929
4930 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:30
4931 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
4932 msgstr "Вкажіть TOS (Type of Service — тип послуги)."
4933
4934 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:25
4935 msgid ""
4936 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
4937 "default (64)."
4938 msgstr ""
4939 "Вкажіть TTL (Time to Live — час життя) для пакета інкапсуляції, відмінний "
4940 "від типового (64)."
4941
4942 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:20
4943 msgid ""
4944 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
4945 "bytes)."
4946 msgstr ""
4947 "Вкажіть MTU (Maximum Transmission Unit — максимальний блок передавання), "
4948 "відмінний від типового (1280 байт)."
4949
4950 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:60
4951 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:69
4952 msgid "Specify the secret encryption key here."
4953 msgstr "Вкажіть тут секретний ключ шифрування."
4954
4955 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:475
4956 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:64
4957 msgid "Start"
4958 msgstr "Запустити"
4959
4960 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:33
4961 msgid "Start priority"
4962 msgstr "Стартовий пріоритет"
4963
4964 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2051
4965 msgid "Starting configuration apply…"
4966 msgstr "Розпочато застосування конфігурації…"
4967
4968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:105
4969 msgid "Starting wireless scan..."
4970 msgstr "Розпочато сканування бездротових мереж..."
4971
4972 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:24
4973 msgid "Startup"
4974 msgstr "Запуск"
4975
4976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:18
4977 msgid "Static IPv4 Routes"
4978 msgstr "Статичні маршрути IPv4"
4979
4980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:18
4981 msgid "Static IPv6 Routes"
4982 msgstr "Статичні маршрути IPv6"
4983
4984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:71
4985 msgid "Static Leases"
4986 msgstr "Статичні оренди"
4987
4988 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:118
4989 msgid "Static Routes"
4990 msgstr "Статичні маршрути"
4991
4992 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1266
4993 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:966
4994 msgid "Static address"
4995 msgstr "Статична адреса"
4996
4997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:309
4998 msgid ""
4999 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
5000 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
5001 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
5002 msgstr ""
5003 "Статичні оренди використовуються для призначення фіксованих IP-адрес і "
5004 "символічних імен вузлів DHCP-клієнтам. Вони також необхідні для статичних "
5005 "конфігурацій інтерфейсів, коли обслуговуються тільки вузли з відповідною "
5006 "орендою."
5007
5008 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:534
5009 msgid "Station inactivity limit"
5010 msgstr "Обмеження бездіяльності станції"
5011
5012 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:40
5013 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:197
5014 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:145
5015 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:128
5016 msgid "Status"
5017 msgstr "Стан"
5018
5019 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:35
5020 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:75
5021 msgid "Stop"
5022 msgstr "Зупинити"
5023
5024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:166
5025 msgid "Strict order"
5026 msgstr "Строгий порядок"
5027
5028 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:16
5029 msgid "Strong"
5030 msgstr "Висока"
5031
5032 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
5033 msgid "Submit"
5034 msgstr "Надіслати"
5035
5036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:108
5037 msgid "Suppress logging"
5038 msgstr "Блокувати журналювання"
5039
5040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:109
5041 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
5042 msgstr "Блокувати ведення журналу звичайної роботи цих протоколів"
5043
5044 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:24
5045 msgid "Swap"
5046 msgstr "Своп"
5047
5048 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:29
5049 msgid "Swap Entry"
5050 msgstr "Вхід своп"
5051
5052 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:23
5053 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:5
5054 msgid "Switch"
5055 msgstr "Комутатор"
5056
5057 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:129
5058 msgid "Switch %q"
5059 msgstr "Комутатор %q"
5060
5061 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:128
5062 msgid "Switch %q (%s)"
5063 msgstr "Комутатор %q (%s)"
5064
5065 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:66
5066 msgid ""
5067 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
5068 msgstr ""
5069 "Комутатор %q має невідому топологію – параметри VLAN можуть бути "
5070 "неправильними."
5071
5072 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:148
5073 msgid "Switch Port Mask"
5074 msgstr "Маска портів комутатора"
5075
5076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1725
5077 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1425
5078 msgid "Switch VLAN"
5079 msgstr "VLAN комутатора"
5080
5081 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:238
5082 msgid "Switch protocol"
5083 msgstr "Протокол комутатора"
5084
5085 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
5086 msgid "Switch to CIDR list notation"
5087 msgstr "Перейти до позначення списку CIDR"
5088
5089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:77
5090 msgid "Sync with NTP-Server"
5091 msgstr "Синхронізувати з NTP-сервером"
5092
5093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:64
5094 msgid "Sync with browser"
5095 msgstr "Синхронізувати з браузером"
5096
5097 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:47
5098 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:14
5099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:102
5100 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:10
5101 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:39
5102 msgid "System"
5103 msgstr "Система"
5104
5105 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:15
5106 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/syslog.htm:8
5107 msgid "System Log"
5108 msgstr "Системний журнал"
5109
5110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:107
5111 msgid "System Properties"
5112 msgstr "Властивості системи"
5113
5114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:144
5115 msgid "System log buffer size"
5116 msgstr "Розмір буфера системного журналу"
5117
5118 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:364
5119 msgid "TCP:"
5120 msgstr "TCP:"
5121
5122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:69
5123 msgid "TFTP Settings"
5124 msgstr "Налаштування TFTP"
5125
5126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
5127 msgid "TFTP server root"
5128 msgstr "Корінь TFTP-сервера"
5129
5130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:17
5131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:37
5132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:88
5133 msgid "TX"
5134 msgstr "Передано"
5135
5136 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:112
5137 msgid "TX Rate"
5138 msgstr "Швидкість передавання"
5139
5140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:8
5141 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:77
5142 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:105
5143 msgid "Table"
5144 msgstr "Таблиця"
5145
5146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
5147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
5148 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:74
5149 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:102
5150 msgid "Target"
5151 msgstr "Ціль"
5152
5153 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:77
5154 msgid "Target network"
5155 msgstr "Цільова мережа"
5156
5157 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:22
5158 msgid "Terminate"
5159 msgstr "Завершити"
5160
5161 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:27
5162 msgid ""
5163 "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
5164 "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
5165 "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
5166 "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode "
5167 "are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
5168 msgstr ""
5169 "Розділ <em>Конфігурація пристрою</em> охоплює фізичні параметри апаратних "
5170 "радіо-засобів, такі, як канал, потужність передавача або вибір антени, які є "
5171 "спільними для всіх визначених бездротових мереж (якщо апаратні радіо-засоби "
5172 "здатні підтримувати кілька SSID). Параметри окремих мереж, такі, як "
5173 "шифрування або режим роботи, згруповано в розділі <em>Конфігурація "
5174 "інтерфейсу</em>."
5175
5176 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:79
5177 msgid ""
5178 "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install this "
5179 "component for working wireless configuration!"
5180 msgstr ""
5181 "Пакет <em>libiwinfo-lua</em> не інстальований. Щоб мати можливість "
5182 "налаштувати безпровідні мережі, слід інсталювати цей компонент!"
5183
5184 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:66
5185 msgid ""
5186 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
5187 "username instead of the user ID!"
5188 msgstr ""
5189 "Конфігурацію оновлення кінцевого вузла HE.net змінено, тепер потрібно "
5190 "використовувати звичайне ім'я користувача замість ідентифікатора користувача!"
5191
5192 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:8
5193 msgid ""
5194 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
5195 msgstr "Адреса IPv4 або повне доменне ім'я віддаленого кінця тунелю."
5196
5197 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:27
5198 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:38
5199 msgid ""
5200 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
5201 msgstr ""
5202 "Призначений провайдером IPv6-префікс, зазвичай закінчується на <code>::</"
5203 "code>"
5204
5205 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:18
5206 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:77
5207 msgid ""
5208 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
5209 "code> and <code>_</code>"
5210 msgstr ""
5211 "Дозволено символи: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> та "
5212 "<code>_</code>"
5213
5214 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:59
5215 msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
5216 msgstr "Архів резервної копії не є правильним файлом gzip."
5217
5218 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:6
5219 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
5220 msgstr "Файл конфігурації не вдалося завантажити через таку помилку:"
5221
5222 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1942
5223 msgid ""
5224 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
5225 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
5226 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
5227 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
5228 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
5229 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
5230 "state."
5231 msgstr ""
5232 "Пристрій недосяжний протягом %d секунд після застосування очікуючих змін, що "
5233 "призвело до відкочування конфигурації з міркувань безпеки. Проте, якщо ви "
5234 "впевнені, що зміни конфігурації є правильними, виконайте застосування "
5235 "неперевіреної конфігурації. Крім того, ви можете відхилити це попередження "
5236 "та відредагувати зміни, перш ніж намагатись застосувати їх знову, або ж "
5237 "скасувати всі очікуючі зміни, щоб зберегти поточну робочу конфігурацію."
5238
5239 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:87
5240 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:41
5241 msgid ""
5242 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
5243 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5244 msgstr "Файл пристрою пам'яті або розділу (наприклад, <code>/dev/sda1</code>)"
5245
5246 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:127
5247 msgid ""
5248 "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example"
5249 "\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
5250 "samp>)"
5251 msgstr ""
5252 "Файлова система, яка використовуватиметься для форматування пам'яті "
5253 "(наприклад, <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
5254 "samp>)"
5255
5256 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:11
5257 msgid ""
5258 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
5259 "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
5260 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
5261 msgstr ""
5262 "Образ завантажено. Нижче наведено контрольну суму та розмір файлу. "
5263 "Порівняйте їх з вихідним файлом, щоб переконатися в цілісності даних.<br /> "
5264 "Натисніть \"Продовжити\", щоб розпочати процедуру прошивання."
5265
5266 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:38
5267 msgid "The following rules are currently active on this system."
5268 msgstr "Наразі в цій системі активні такі правила."
5269
5270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:144
5271 msgid "The given SSH public key has already been added."
5272 msgstr "Наданий відкритий SSH-ключ вже було додано."
5273
5274 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:150
5275 msgid ""
5276 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
5277 "ECDSA keys."
5278 msgstr ""
5279 "Наданий відкритий SSH-ключ є недійсним. Надавайте належні відкриті ключі RSA "
5280 "або ECDSA."
5281
5282 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:67
5283 msgid "The given network name is not unique"
5284 msgstr "Задане мережеве ім'я не є унікальним"
5285
5286 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:52
5287 msgid ""
5288 "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration will "
5289 "be replaced if you proceed."
5290 msgstr ""
5291 "Обладнання не підтримує мульти-SSID і, якщо ви продовжите, існуючу "
5292 "конфігурацію буде замінено."
5293
5294 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:43
5295 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:31
5296 msgid ""
5297 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
5298 "addresses."
5299 msgstr "Довжина IPv4-префікса в бітах, решта використовується в IPv6-адресах."
5300
5301 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:35
5302 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:46
5303 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
5304 msgstr "Довжина IPv6-префікса в бітах"
5305
5306 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:12
5307 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
5308 msgstr "Локальна адреса IPv4, за якою створюється тунель (необов'язково)."
5309
5310 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:5
5311 msgid ""
5312 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
5313 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
5314 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
5315 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
5316 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
5317 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
5318 msgstr ""
5319 "Мережеві порти вашого пристрою може бути об'єднано у декілька <abbr title="
5320 "\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна комп'ютерна мережа"
5321 "\">VLAN</abbr>, у яких комп'ютери можуть напряму спілкуватися один з одним. "
5322 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна комп'ютерна "
5323 "мережа\">VLAN</abbr> часто використовуються для розділення мережі на окремі "
5324 "сегменти. Зазвичай один виcхідний порт використовується для з'єднання з "
5325 "більшою мережею, такою наприклад, як Інтернет, а інші порти — для локальної "
5326 "мережі."
5327
5328 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:77
5329 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:395
5330 msgid "The selected protocol needs a device assigned"
5331 msgstr "Обраний протокол потребує призначених пристроїв"
5332
5333 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
5334 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
5335 msgstr "Поданий маркер безпеки недійсний або вже збіг!"
5336
5337 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:274
5338 msgid ""
5339 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
5340 "when finished."
5341 msgstr ""
5342 "Зараз система видаляє розділ конфігурації і коли закінчить, "
5343 "перезавантажиться."
5344
5345 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:195
5346 msgid ""
5347 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
5348 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
5349 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
5350 "settings."
5351 msgstr ""
5352 "Система перепрошивається.<br /> <strong>НЕ ВИМИКАЙТЕ ЖИВЛЕННЯ ПРИСТРОЮ!</"
5353 "strong><br /> Зачекайте кілька хвилин перед тим, як пробувати знову "
5354 "під'єднатися. Залежно від налаштувань, можливо, треба буде оновити адресу "
5355 "вашого комп'ютера, щоб знову отримати доступ до пристрою."
5356
5357 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:15
5358 msgid "The system password has been successfully changed."
5359 msgstr "Системний пароль успішно змінено."
5360
5361 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:118
5362 msgid ""
5363 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
5364 "you choose the generic image format for your platform."
5365 msgstr ""
5366 "Завантажений файл образу не містить підтримуваний формат. Переконайтеся, що "
5367 "ви вибираєте універсальний формат образу для вашої платформи."
5368
5369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
5370 msgid "There are no active leases"
5371 msgstr "Немає жодних активних оренд"
5372
5373 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:29
5374 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:61
5375 msgid "There are no active leases."
5376 msgstr "Активних оренд немає."
5377
5378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2066
5379 msgid "There are no changes to apply"
5380 msgstr "Немає жодних змін до застосування"
5381
5382 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:204
5383 msgid ""
5384 "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
5385 "\"Physical Settings\" tab"
5386 msgstr ""
5387 "Немає жодного призначеного пристрою. Призначте мережевий пристрій у вкладці "
5388 "\"Фізичні параметри\"."
5389
5390 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:174
5391 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
5392 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:239
5393 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:282
5394 msgid ""
5395 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
5396 "protect the web interface and enable SSH."
5397 msgstr ""
5398 "Цей маршрутизатор не має пароля. Встановіть пароль, щоб захистити веб-"
5399 "інтерфейс і увімкнути SSH."
5400
5401 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:19
5402 msgid "This IPv4 address of the relay"
5403 msgstr "Це IPv4-адреса ретранслятора"
5404
5405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:163
5406 msgid ""
5407 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
5408 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
5409 "Name System\">DNS</abbr> servers."
5410 msgstr ""
5411 "Цей файл може містити такі рядки, як 'server=/domain/1.2.3.4' або "
5412 "'server=1.2.3.4' для домен-орієнтованих або повних висхідних <abbr title="
5413 "\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверів."
5414
5415 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
5416 msgid ""
5417 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
5418 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
5419 "configurations are automatically preserved."
5420 msgstr ""
5421 "Це список шаблонів для відбору файлів і каталогів, які мають увійти до "
5422 "резервної копії. Змінені файли у <code>/etc/config/</code> та деякі інші "
5423 "зберігаються автоматично."
5424
5425 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:74
5426 msgid ""
5427 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
5428 "password if no update key has been configured"
5429 msgstr ""
5430 "Це або \"Update Key\", сконфігурований для тунелю, або пароль облікового "
5431 "запису, якщо ключ оновлення не налаштовано"
5432
5433 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:82
5434 msgid ""
5435 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
5436 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
5437 msgstr ""
5438 "Це вміст файлу <code>/etc/rc.local</code>. Вставте тут ваші власні команди "
5439 "(перед 'exit 0'), щоб виконати їх у кінці процесу завантаження."
5440
5441 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:27
5442 msgid ""
5443 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
5444 "ends with <code>...:2/64</code>"
5445 msgstr ""
5446 "Це локальна адреса кінцевого вузла, яку присвоєно тунельним брокером, вона "
5447 "зазвичай закінчується на <code>…:2/64</code>"
5448
5449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
5450 msgid ""
5451 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
5452 "abbr> in the local network"
5453 msgstr ""
5454 "Тільки для <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
5455 "динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr> у локальній мережі"
5456
5457 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:61
5458 msgid "This is the plain username for logging into the account"
5459 msgstr "Це звичайне ім'я користувача для входу до облікового запису"
5460
5461 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:34
5462 msgid ""
5463 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
5464 msgstr ""
5465 "Це префікс, що надсилається до вас тунельним брокером для використання "
5466 "клієнтами"
5467
5468 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:9
5469 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
5470 msgstr ""
5471 "Це системна таблиця Cron (crontab), у якій можна визначити заплановані "
5472 "завдання."
5473
5474 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:19
5475 msgid ""
5476 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
5477 msgstr ""
5478 "Зазвичай, це адреса найближчої точки присутності, що управляється тунельним "
5479 "брокером"
5480
5481 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:5
5482 msgid ""
5483 "This list gives an overview over currently running system processes and "
5484 "their status."
5485 msgstr "У цьому списку наведено працюючі наразі системні процеси та їх стан."
5486
5487 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:343
5488 msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
5489 msgstr "Ця сторінка надає огляд поточних активних мережевих підключень."
5490
5491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:721
5492 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:851
5493 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
5494 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
5495 msgid "This section contains no values yet"
5496 msgstr "Ця секція поки що не містить значень"
5497
5498 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
5499 msgid "Time Synchronization"
5500 msgstr "Синхронізація часу"
5501
5502 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:525
5503 msgid "Time interval for rekeying GTK"
5504 msgstr "Інтервал часу для зміни ключа GTK"
5505
5506 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:127
5507 msgid "Timezone"
5508 msgstr "Часовий пояс"
5509
5510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:863
5511 msgid "To login…"
5512 msgstr "Для входу…"
5513
5514 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:32
5515 msgid ""
5516 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
5517 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
5518 "reset\" (only possible with squashfs images)."
5519 msgstr ""
5520 "Щоб відновити файли конфігурації, ви можете відвантажити раніше створений "
5521 "архів резервної копії. Для відновлення мікропрограми до її початкового стану "
5522 "натисніть кнопку \"Виконати відновлення\" (можливо тільки з образами "
5523 "SquashFS)."
5524
5525 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:112
5526 msgid "Tone"
5527 msgstr "Тоновий"
5528
5529 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:16
5530 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:27
5531 msgid "Total Available"
5532 msgstr "Усього доступно"
5533
5534 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:92
5535 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:94
5536 msgid "Traceroute"
5537 msgstr "Трасування"
5538
5539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
5540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
5541 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:24
5542 msgid "Traffic"
5543 msgstr "Трафік"
5544
5545 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:393
5546 msgid "Transfer"
5547 msgstr "Передано"
5548
5549 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:595
5550 msgid "Transmission Rate"
5551 msgstr "Швидкість передавання"
5552
5553 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:97
5554 msgid "Transmit"
5555 msgstr "Передавання"
5556
5557 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:211
5558 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:273
5559 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:345
5560 msgid "Transmit Power"
5561 msgstr "Потужність передавача"
5562
5563 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:318
5564 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:349
5565 msgid "Transmitter Antenna"
5566 msgstr "Антена передавача"
5567
5568 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5569 msgid "Trigger"
5570 msgstr "Тригер"
5571
5572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:93
5573 msgid "Trigger Mode"
5574 msgstr "Режим запуску"
5575
5576 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:54
5577 msgid "Tunnel ID"
5578 msgstr "Ідентифікатор тунелю"
5579
5580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1728
5581 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1430
5582 msgid "Tunnel Interface"
5583 msgstr "Інтерфейс тунелю"
5584
5585 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:11
5586 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:26
5587 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:61
5588 msgid "Tunnel Link"
5589 msgstr "Посилання тунелю"
5590
5591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:46
5592 msgid "Tx-Power"
5593 msgstr "Потужність передавача"
5594
5595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:32
5596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:185
5597 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:11
5598 msgid "Type"
5599 msgstr "Тип"
5600
5601 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:354
5602 msgid "UDP:"
5603 msgstr "UDP:"
5604
5605 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:28
5606 msgid "UMTS only"
5607 msgstr "Тільки UMTS"
5608
5609 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
5610 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
5611 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
5612
5613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:101
5614 msgid "USB Device"
5615 msgstr "USB-пристрій"
5616
5617 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:117
5618 msgid "USB Ports"
5619 msgstr "USB-порт"
5620
5621 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:56
5622 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:47
5623 msgid "UUID"
5624 msgstr "UUID"
5625
5626 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
5627 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5628 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:34
5629 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:35
5630 msgid "Unable to determine device name"
5631 msgstr "Не вдається визначити ім'я пристрою"
5632
5633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
5634 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:36
5635 msgid "Unable to determine external IP address"
5636 msgstr "Не вдається визначити зовнішню ІР-адресу"
5637
5638 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
5639 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:37
5640 msgid "Unable to determine upstream interface"
5641 msgstr "Не вдається визначити висхідний інтерфейс"
5642
5643 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:10
5644 msgid "Unable to dispatch"
5645 msgstr "Не вдається опрацювати запит"
5646
5647 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
5648 msgid "Unable to obtain client ID"
5649 msgstr "Не вдається отримати ідентифікатор клієнта"
5650
5651 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
5652 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
5653 msgstr "Не вдається розрізнити ім'я хоста AFTR"
5654
5655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
5656 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:38
5657 msgid "Unable to resolve peer host name"
5658 msgstr "Не вдається розрізнити ім'я хоста вузла"
5659
5660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:132
5661 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
5662 msgstr "Недоступні секунди (<abbr title=\"Unavailable Seconds\">UAS</abbr>)"
5663
5664 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1268
5665 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:970
5666 msgid "Unknown"
5667 msgstr "Невідомо"
5668
5669 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1421
5670 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1137
5671 msgid "Unknown error (%s)"
5672 msgstr "Невідома помилка (%s)"
5673
5674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1265
5675 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:964
5676 msgid "Unmanaged"
5677 msgstr "Некерований"
5678
5679 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:119
5680 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:125
5681 msgid "Unmount"
5682 msgstr "Демонтувати"
5683
5684 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:107
5685 msgid "Unnamed key"
5686 msgstr "Безіменний ключ"
5687
5688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1801
5689 msgid "Unsaved Changes"
5690 msgstr "Незбережені зміни"
5691
5692 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
5693 msgid "Unsupported MAP type"
5694 msgstr "Непідтримуваний тип MAP"
5695
5696 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
5697 msgid "Unsupported modem"
5698 msgstr "Непідтримуваний модем"
5699
5700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:119
5701 msgid "Unsupported protocol type."
5702 msgstr "Непідтримуваний тип протоколу."
5703
5704 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5705 msgid "Up"
5706 msgstr "Вгору"
5707
5708 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:103
5709 msgid ""
5710 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. "
5711 "Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a "
5712 "compatible firmware image)."
5713 msgstr ""
5714 "Відвантажити sysupgrade-сумісний образ, щоб замінити поточну мікропрограму. "
5715 "Для збереження поточної конфігурації встановіть прапорець \"Зберегти "
5716 "налаштування\" (потрібен сумісний образ мікропрограми)."
5717
5718 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:51
5719 msgid "Upload archive..."
5720 msgstr "Відвантажити архів..."
5721
5722 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/upload.htm:8
5723 msgid "Uploaded File"
5724 msgstr "Відвантажений файл"
5725
5726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:14
5727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:85
5728 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:26
5729 msgid "Uptime"
5730 msgstr "Час безперервної роботи"
5731
5732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:83
5733 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
5734 msgstr "Використовувати <code>/etc/ethers</code>"
5735
5736 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:40
5737 msgid "Use DHCP gateway"
5738 msgstr "Використовувати DHCP-шлюз"
5739
5740 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:33
5741 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:85
5742 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:34
5743 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:98
5744 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:46
5745 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:59
5746 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:65
5747 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:59
5748 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:38
5749 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:58
5750 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
5751 msgstr "Використовувати DNS-сервери, оголошувані вузлом"
5752
5753 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:227
5754 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:233
5755 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
5756 msgstr "Використовуйте коди країн згідно ISO/IEC 3166 alpha2."
5757
5758 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:31
5759 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:100
5760 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:70
5761 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:35
5762 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:51
5763 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:86
5764 msgid "Use MTU on tunnel interface"
5765 msgstr "Використовувати на тунельному інтерфейсі MTU"
5766
5767 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:95
5768 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:65
5769 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:30
5770 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:46
5771 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:81
5772 msgid "Use TTL on tunnel interface"
5773 msgstr "Використовувати на тунельному інтерфейсі TTL"
5774
5775 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:106
5776 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
5777 msgstr "Використовувати як зовнішній оверлей (/overlay)"
5778
5779 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:105
5780 msgid "Use as root filesystem (/)"
5781 msgstr "Використовувати як кореневу файлову систему (/)"
5782
5783 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:19
5784 msgid "Use broadcast flag"
5785 msgstr "Використовувати прапорець широкомовності"
5786
5787 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:253
5788 msgid "Use builtin IPv6-management"
5789 msgstr "Використовувати вбудоване керування IPv6"
5790
5791 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:40
5792 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:109
5793 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:92
5794 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:45
5795 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:105
5796 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:53
5797 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:66
5798 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:72
5799 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:66
5800 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:45
5801 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:65
5802 msgid "Use custom DNS servers"
5803 msgstr "Використовувати особливі DNS-сервери"
5804
5805 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:26
5806 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:70
5807 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:16
5808 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:28
5809 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:84
5810 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:24
5811 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:31
5812 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:44
5813 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:50
5814 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:44
5815 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:23
5816 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:43
5817 msgid "Use default gateway"
5818 msgstr "Використовувати типовий шлюз"
5819
5820 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:48
5821 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:164
5822 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:77
5823 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:24
5824 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:88
5825 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:58
5826 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:23
5827 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:39
5828 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:74
5829 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:90
5830 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:31
5831 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:38
5832 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:51
5833 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:57
5834 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:51
5835 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:30
5836 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:50
5837 msgid "Use gateway metric"
5838 msgstr "Використовувати метрику шлюзу"
5839
5840 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:64
5841 msgid "Use routing table"
5842 msgstr "Використовувати таблицю маршрутизації"
5843
5844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:310
5845 msgid ""
5846 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
5847 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
5848 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
5849 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
5850 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
5851 msgstr ""
5852 "Використовуйте кнопку <em>Додати</em>, щоб додати новий запис оренди. "
5853 "<em>MAC-адреса</em> ідентифікує вузол, <em>IPv4-адреса</em> визначає "
5854 "фіксовану адресу, яка буде використовуватися, а <em>Назва (ім'я) вузла</em> "
5855 "призначає символічне ім'я вузла."
5856
5857 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:111
5858 msgid "Used"
5859 msgstr "Використано"
5860
5861 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:848
5862 msgid "Used Key Slot"
5863 msgstr "Використовується слот ключа"
5864
5865 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:913
5866 msgid ""
5867 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
5868 "needed with normal WPA(2)-PSK."
5869 msgstr ""
5870 "Використовується для двох різних цілей: RADIUS NAS ID і 802.11r <abbr title="
5871 "\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr>. Не потрібно за "
5872 "звичайного WPA(2)-PSK."
5873
5874 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:48
5875 msgid "User certificate (PEM encoded)"
5876 msgstr "Сертифікат користувача (PEM-кодований)"
5877
5878 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:61
5879 msgid "User key (PEM encoded)"
5880 msgstr "Ключ користувача (PEM-кодований)"
5881
5882 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
5883 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:41
5884 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:32
5885 msgid "Username"
5886 msgstr "Ім'я користувача"
5887
5888 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:182
5889 msgid "VC-Mux"
5890 msgstr "VC-Mux"
5891
5892 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:128
5893 msgid "VDSL"
5894 msgstr "VDSL"
5895
5896 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:172
5897 msgid "VLANs on %q"
5898 msgstr "VLAN на %q"
5899
5900 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:171
5901 msgid "VLANs on %q (%s)"
5902 msgstr "VLAN на %q (%s)"
5903
5904 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:55
5905 msgid "VPN"
5906 msgstr ""
5907
5908 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:18
5909 msgid "VPN Local address"
5910 msgstr "Локальна адреса VPN"
5911
5912 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:22
5913 msgid "VPN Local port"
5914 msgstr "Локальний порт VPN"
5915
5916 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:15
5917 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:11
5918 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:15
5919 msgid "VPN Server"
5920 msgstr "VPN-сервер"
5921
5922 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:18
5923 msgid "VPN Server port"
5924 msgstr "Порт VPN-сервера"
5925
5926 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:37
5927 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
5928 msgstr "SHA1-геш сертифіката VPN-сервера"
5929
5930 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
5931 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
5932 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (та інш.) VPN)"
5933
5934 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:44
5935 msgid "Vendor"
5936 msgstr "Постачальник"
5937
5938 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:60
5939 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
5940 msgstr "Клас постачальника для відправки при запиті DHCP"
5941
5942 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:9
5943 msgid "Verify"
5944 msgstr "Перевірте"
5945
5946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:76
5947 msgid "Virtual dynamic interface"
5948 msgstr "Віртуальний динамічний інтерфейс"
5949
5950 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:470
5951 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:471
5952 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:553
5953 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:576
5954 msgid "WDS"
5955 msgstr "WDS"
5956
5957 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:667
5958 msgid "WEP Open System"
5959 msgstr "Відкрита система WEP"
5960
5961 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:668
5962 msgid "WEP Shared Key"
5963 msgstr "Спільний ключ WEP"
5964
5965 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:59
5966 msgid "WEP passphrase"
5967 msgstr "Парольна фраза WEP"
5968
5969 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:503
5970 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:566
5971 msgid "WMM Mode"
5972 msgstr "Режим <abbr title=\"Wi-Fi Multimedia\">WMM</abbr>"
5973
5974 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:68
5975 msgid "WPA passphrase"
5976 msgstr "Парольна фраза WPA"
5977
5978 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:716
5979 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:735
5980 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:740
5981 msgid ""
5982 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
5983 "and ad-hoc mode) to be installed."
5984 msgstr ""
5985 "WPA-шифрування потребує інсталяції <em>wpa_supplicant</em> (для режиму "
5986 "клієнта) або <em>hostapd</em> (для Точки доступу та режиму ad-hoc)."
5987
5988 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:46
5989 msgid "Waiting for changes to be applied..."
5990 msgstr "Очікуємо, доки зміни наберуть чинності..."
5991
5992 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:34
5993 msgid "Waiting for command to complete..."
5994 msgstr "Очікуємо завершення виконання команди..."
5995
5996 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
5997 msgid "Waiting for configuration to get applied… %ds"
5998 msgstr "Очікування на застосування конфігурації… %d c"
5999
6000 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:56
6001 msgid "Waiting for device..."
6002 msgstr "Очікуємо пристрій..."
6003
6004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
6005 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
6006 msgid "Warning"
6007 msgstr "Застереження"
6008
6009 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:14
6010 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
6011 msgstr ""
6012 "Застереження: Є незбережені зміни, які буде втрачено при перезавантаженні!"
6013
6014 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:20
6015 msgid "Weak"
6016 msgstr "Слабка"
6017
6018 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:946
6019 msgid ""
6020 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
6021 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
6022 "key options."
6023 msgstr ""
6024 "При використанні PSK, PMK може генеруватися автоматично. Якщо ввімкнено, "
6025 "параметри ключів R0/R1 нижче не застосовуються. Щоб використовувати "
6026 "параметри ключів R0 та R1, вимкніть цю функцію."
6027
6028 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
6029 msgid "Width"
6030 msgstr "Ширина"
6031
6032 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
6033 msgid "WireGuard VPN"
6034 msgstr "WireGuard VPN"
6035
6036 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:58
6037 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:28
6038 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/60-wifi.htm:14
6039 msgid "Wireless"
6040 msgstr "Бездротові мережі"
6041
6042 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1716
6043 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1418
6044 msgid "Wireless Adapter"
6045 msgstr "Бездротовий адаптер"
6046
6047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1702
6048 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2139
6049 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1404
6050 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1865
6051 msgid "Wireless Network"
6052 msgstr "Бездротова мережа"
6053
6054 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:68
6055 msgid "Wireless Overview"
6056 msgstr "Огляд бездротових мереж"
6057
6058 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:362
6059 msgid "Wireless Security"
6060 msgstr "Безпека бездротової мережі"
6061
6062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:54
6063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:77
6064 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:30
6065 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:179
6066 msgid "Wireless is disabled"
6067 msgstr "Бездротову мережу вимкнено"
6068
6069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:54
6070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:77
6071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:179
6072 msgid "Wireless is not associated"
6073 msgstr "Бездротову мережу не пов'язано"
6074
6075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:15
6076 msgid "Wireless is restarting..."
6077 msgstr "Бездротова мережа перезапускається..."
6078
6079 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:126
6080 msgid "Wireless network is disabled"
6081 msgstr "Бездротову мережу вимкнено"
6082
6083 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:130
6084 msgid "Wireless network is enabled"
6085 msgstr "Бездротову мережу ввімкнено"
6086
6087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
6088 msgid "Write received DNS requests to syslog"
6089 msgstr "Записувати отримані DNS-запити до системного журналу"
6090
6091 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:163
6092 msgid "Write system log to file"
6093 msgstr "Записувати cистемний журнал до файлу"
6094
6095 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1555
6096 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:85
6097 msgid "Yes"
6098 msgstr "Так"
6099
6100 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:26
6101 msgid ""
6102 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
6103 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
6104 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
6105 msgstr ""
6106 "Тут ви можете увімкнути або вимкнути інстальовані скрипти ініціалізації. "
6107 "Зміни набудуть чинності після перезавантаження пристрою.<br /><strong>Увага: "
6108 "Якщо ви вимкнете основний скрипт ініціалізації (наприклад \"network\"), "
6109 "пристрій може стати недоступним!</strong>"
6110
6111 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:184
6112 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
6113 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:232
6114 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:294
6115 msgid ""
6116 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
6117 msgstr ""
6118 "Вам слід увімкнути JavaScript у вашому браузері, або LuCI не буде працювати "
6119 "належним чином."
6120
6121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
6122 msgid "ZRam Compression Algorithm"
6123 msgstr "Алгоритм стиснення ZRam"
6124
6125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:202
6126 msgid "ZRam Compression Streams"
6127 msgstr "Потоки стиснення ZRam"
6128
6129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6130 msgid "ZRam Settings"
6131 msgstr "Налаштування ZRam"
6132
6133 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
6134 msgid "ZRam Size"
6135 msgstr "Розмір ZRam"
6136
6137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:230
6138 msgid "any"
6139 msgstr "будь-який"
6140
6141 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:113
6142 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:121
6143 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:126
6144 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:218
6145 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:282
6146 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:321
6147 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:328
6148 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:621
6149 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:37
6150 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:22
6151 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:29
6152 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:121
6153 msgid "auto"
6154 msgstr "авто"
6155
6156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
6157 msgid "automatic"
6158 msgstr "автоматично"
6159
6160 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:45
6161 msgid "baseT"
6162 msgstr "baseT"
6163
6164 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:187
6165 msgid "bridged"
6166 msgstr "з'єд. мостом"
6167
6168 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:132
6169 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:386
6170 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
6171 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
6172 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
6173 msgid "create"
6174 msgstr "створити"
6175
6176 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
6177 msgid "create:"
6178 msgstr "створити:"
6179
6180 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:264
6181 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
6182 msgstr "Створити міст через зазначені інтерфейси"
6183
6184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:24
6185 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:277
6186 msgid "dB"
6187 msgstr "дБ"
6188
6189 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
6190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:34
6191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:35
6192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:46
6193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:47
6194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:48
6195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6196 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:277
6197 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:279
6198 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:331
6199 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:334
6200 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:337
6201 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:341
6202 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:344
6203 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:347
6204 msgid "dBm"
6205 msgstr "дБм"
6206
6207 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:460
6208 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:587
6209 msgid "disable"
6210 msgstr "вимкнено"
6211
6212 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:119
6213 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:524
6214 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:530
6215 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:536
6216 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:18
6217 msgid "disabled"
6218 msgstr "вимкнено"
6219
6220 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:17
6221 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:46
6222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:393
6223 msgid "expired"
6224 msgstr "минув"
6225
6226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:88
6227 msgid ""
6228 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
6229 "abbr>-leases will be stored"
6230 msgstr ""
6231 "Файл, де зберігаються видані <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
6232 "Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>-оренди"
6233
6234 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:72
6235 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:181
6236 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
6237 msgid "forward"
6238 msgstr "переспрямувати"
6239
6240 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:47
6241 msgid "full-duplex"
6242 msgstr "повний дуплекс"
6243
6244 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:47
6245 msgid "half-duplex"
6246 msgstr "напівдуплекс"
6247
6248 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:559
6249 msgid "hexadecimal encoded value"
6250 msgstr "шістнадцяткове кодоване значення"
6251
6252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:138
6253 msgid "hidden"
6254 msgstr "прихований"
6255
6256 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:527
6257 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:533
6258 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:538
6259 msgid "hybrid mode"
6260 msgstr "гібридний режим"
6261
6262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:35
6263 msgid "if target is a network"
6264 msgstr "якщо ціль — мережа"
6265
6266 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:56
6267 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:177
6268 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6269 msgid "input"
6270 msgstr "вхід"
6271
6272 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:65
6273 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:288
6274 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:291
6275 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:294
6276 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:298
6277 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:301
6278 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:304
6279 msgid "kB/s"
6280 msgstr "КБ/с"
6281
6282 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:74
6283 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:288
6284 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:291
6285 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:294
6286 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:298
6287 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:301
6288 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:304
6289 msgid "kbit/s"
6290 msgstr "Кбіт/с"
6291
6292 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
6293 msgid "key between 8 and 63 characters"
6294 msgstr "ключ від 8 до 63 символів"
6295
6296 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:402
6297 msgid "key with either 5 or 13 characters"
6298 msgstr "ключ із 5 або 13 символів"
6299
6300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:95
6301 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
6302 msgstr ""
6303 "Локальний <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</"
6304 "abbr>-файл"
6305
6306 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:952
6307 msgid "minutes"
6308 msgstr "хв."
6309
6310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:43
6311 msgid "mixed WPA/WPA2"
6312 msgstr "змішаний WPA/WPA2"
6313
6314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:34
6315 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:225
6316 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:232
6317 msgid "no"
6318 msgstr "ні"
6319
6320 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:54
6321 msgid "no link"
6322 msgstr "нема з'єднання"
6323
6324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:54
6325 msgid "non-empty value"
6326 msgstr "непусте значення"
6327
6328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1243
6329 msgid "none"
6330 msgstr "нема нічого"
6331
6332 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:166
6333 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:176
6334 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:186
6335 msgid "not present"
6336 msgstr "не присутній"
6337
6338 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:363
6339 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:163
6340 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:194
6341 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:206
6342 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:245
6343 msgid "off"
6344 msgstr "вимкнено"
6345
6346 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:162
6347 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:193
6348 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:205
6349 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:242
6350 msgid "on"
6351 msgstr "увімкнено"
6352
6353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:46
6354 msgid "open"
6355 msgstr "відкрита"
6356
6357 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:56
6358 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6359 msgid "output"
6360 msgstr "вихід"
6361
6362 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:223
6363 msgid "overlay"
6364 msgstr "оверлей"
6365
6366 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:236
6367 msgid "positive decimal value"
6368 msgstr "додатне десяткове значення"
6369
6370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:228
6371 msgid "positive integer value"
6372 msgstr "додатне ціле значення"
6373
6374 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:34
6375 msgid "random"
6376 msgstr "випадковий"
6377
6378 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:526
6379 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:532
6380 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:537
6381 msgid "relay mode"
6382 msgstr "режим реле"
6383
6384 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:188
6385 msgid "routed"
6386 msgstr "спрямовано"
6387
6388 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:525
6389 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:534
6390 msgid "sec"
6391 msgstr "с"
6392
6393 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:525
6394 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:531
6395 msgid "server mode"
6396 msgstr "режим сервера"
6397
6398 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:544
6399 msgid "stateful-only"
6400 msgstr "тільки ЗІ збереженням стану"
6401
6402 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:542
6403 msgid "stateless"
6404 msgstr "БЕЗ збереження стану"
6405
6406 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:543
6407 msgid "stateless + stateful"
6408 msgstr "БЕЗ та ЗІ збереженням стану"
6409
6410 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:369
6411 msgid "tagged"
6412 msgstr "позначено"
6413
6414 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:932
6415 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6416 msgstr "одиниці часу (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6417
6418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:549
6419 msgid "unique value"
6420 msgstr "унікальне значення"
6421
6422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:46
6423 msgid "unknown"
6424 msgstr "невідомий"
6425
6426 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:15
6427 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:44
6428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
6429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:391
6430 msgid "unlimited"
6431 msgstr "необмежений"
6432
6433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1449
6434 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:63
6435 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
6436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:355
6437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:378
6438 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:413
6439 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:450
6440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:545
6441 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
6442 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
6443 msgid "unspecified"
6444 msgstr "не визначено"
6445
6446 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
6447 msgid "unspecified -or- create:"
6448 msgstr "не визначено -або- створити:"
6449
6450 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:366
6451 msgid "untagged"
6452 msgstr "не позначено"
6453
6454 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
6455 msgid "valid IP address"
6456 msgstr "дійсна IP-адреса"
6457
6458 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
6459 msgid "valid IP address or prefix"
6460 msgstr "дійсна IP-адреса або префікс"
6461
6462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:276
6463 msgid "valid IPv4 CIDR"
6464 msgstr "дійсна IPv4 CIDR"
6465
6466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:249
6467 msgid "valid IPv4 address"
6468 msgstr "дійсна IPv4-адреса"
6469
6470 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:249
6471 msgid "valid IPv4 address or network"
6472 msgstr "дійсна IPv4-адреса або мережа"
6473
6474 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:369
6475 msgid "valid IPv4 address:port"
6476 msgstr "дійсна IPv4-адреса:порт"
6477
6478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:309
6479 msgid "valid IPv4 network"
6480 msgstr "дійсна IPv4-мережа"
6481
6482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:271
6483 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
6484 msgstr "дійсна IPv4 або IPv6 CIDR"
6485
6486 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
6487 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
6488 msgstr "дійсне значення IPv4-префіксу (0-32)"
6489
6490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:281
6491 msgid "valid IPv6 CIDR"
6492 msgstr "дійсна IPv6 CIDR"
6493
6494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
6495 msgid "valid IPv6 address"
6496 msgstr "дійсна IPv6-адреса"
6497
6498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
6499 msgid "valid IPv6 address or prefix"
6500 msgstr "дійсна IPv6-адреса або префікс"
6501
6502 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:299
6503 msgid "valid IPv6 host id"
6504 msgstr "дійсний IPv6-ідентифікатор хоста"
6505
6506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:314
6507 msgid "valid IPv6 network"
6508 msgstr "дійсна IPv6-мережа"
6509
6510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
6511 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
6512 msgstr "дійсне значення IPv6-префіксу (0-128)"
6513
6514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
6515 msgid "valid MAC address"
6516 msgstr "дійсна MAC-адреса"
6517
6518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:406
6519 msgid "valid UCI identifier"
6520 msgstr "дійсний UCI-ідентифікатор"
6521
6522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
6523 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
6524 msgstr "дійсний UCI-ідентифікатор, ім'я хоста або IP-адреса"
6525
6526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:378
6527 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:381
6528 msgid "valid address:port"
6529 msgstr "дійсна адреса:порт"
6530
6531 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:523
6532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:527
6533 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
6534 msgstr "дійсна дата (РРРР-ММ-ДД)"
6535
6536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:232
6537 msgid "valid decimal value"
6538 msgstr "дійсне десяткове значення"
6539
6540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:400
6541 msgid "valid hexadecimal WEP key"
6542 msgstr "дійсний шістнадцятковий ключ WEP"
6543
6544 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:388
6545 msgid "valid hexadecimal WPA key"
6546 msgstr "дійсний шістнадцятковий ключ WPA"
6547
6548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:363
6549 msgid "valid host:port"
6550 msgstr "дійсне ім'я хоста:порт"
6551
6552 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:350
6553 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:352
6554 msgid "valid hostname"
6555 msgstr "дійсне ім'я хоста"
6556
6557 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:340
6558 msgid "valid hostname or IP address"
6559 msgstr "дійсне ім'я хоста або IP-адреса"
6560
6561 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:224
6562 msgid "valid integer value"
6563 msgstr "дійсне ціле значення"
6564
6565 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:304
6566 msgid "valid network in address/netmask notation"
6567 msgstr "дійсна мережа в записі адреса/маска мережі"
6568
6569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:498
6570 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
6571 msgstr "дійсний символ номера телефону (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
6572
6573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:327
6574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:330
6575 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
6576 msgstr "дійсний порт або діапазон портів (порт1-порт2)"
6577
6578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:319
6579 msgid "valid port value"
6580 msgstr "дійсне значення порту"
6581
6582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:503
6583 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
6584 msgstr "дійсний час (ГГ:ХХ:СС)"
6585
6586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:425
6587 msgid "value between %d and %d characters"
6588 msgstr "значення від %d до %d символів"
6589
6590 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:411
6591 msgid "value between %f and %f"
6592 msgstr "значення від %f до %f"
6593
6594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:415
6595 msgid "value greater or equal to %f"
6596 msgstr "значення, що більше або дорівнює %f"
6597
6598 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
6599 msgid "value smaller or equal to %f"
6600 msgstr "значення, що менше або дорівнює %f"
6601
6602 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:430
6603 msgid "value with at least %d characters"
6604 msgstr "значення з принаймні %d символів"
6605
6606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
6607 msgid "value with at most %d characters"
6608 msgstr "значення з не більше %d символів"
6609
6610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:34
6611 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:221
6612 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:232
6613 msgid "yes"
6614 msgstr "так"
6615
6616 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
6617 msgid "« Back"
6618 msgstr "« Назад"