3 "Project-Id-Version: \n"
4 "PO-Revision-Date: 2019-07-30 02:20+0300\n"
5 "Last-Translator: Yurii <yuripet@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: none\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:133
16 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:109
20 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1734
21 msgid "%d invalid field(s)"
22 msgstr "%d неприпустимі поля"
24 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:281
25 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
26 msgstr "%s є непозначеним у декількох VLAN!"
28 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:160
29 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:133
30 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:128
31 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:168
32 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:169
33 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
34 msgstr "(вікно - %d хв, інтервал - %d с)"
36 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:35
37 msgid "(%s available)"
38 msgstr "(доступно %s)"
40 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:105
41 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:111
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:244
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:268
44 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zoneforwards.htm:38
45 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zoneforwards.htm:41
46 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
47 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
51 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:337
52 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
53 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
54 msgid "(no interfaces attached)"
55 msgstr "(нема приєднаних інтерфейсів)"
57 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
58 msgid "-- Additional Field --"
59 msgstr "-- Додаткові поля --"
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:258
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1449
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1581
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:308
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:408
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1172
67 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:5
68 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:26
69 msgid "-- Please choose --"
70 msgstr "-- Оберіть --"
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:259
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:409
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1173
75 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:6
77 msgstr "-- нетипово --"
79 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:89
80 msgid "-- match by device --"
81 msgstr "-- відповідно пристрою --"
83 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:73
84 msgid "-- match by label --"
85 msgstr "-- відповідно мітці --"
87 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:59
88 msgid "-- match by uuid --"
89 msgstr "-- відповідно UUID --"
91 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
92 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
93 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
94 msgid "-- please select --"
95 msgstr "-- виберіть --"
97 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:382
98 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
100 "0 = не використовувати поріг RSSI, 1 = не змінюваим типові значення драйвера"
102 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:252
103 msgid "1 Minute Load:"
104 msgstr "Навантаження за 1 хвилину:"
106 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:272
107 msgid "15 Minute Load:"
108 msgstr "Навантаження за 15 хвилин:"
110 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:924
111 msgid "4-character hexadecimal ID"
112 msgstr "4-симв. шістнадцятковий ID"
114 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
115 msgid "464XLAT (CLAT)"
116 msgstr "464XLAT (CLAT)"
118 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:262
119 msgid "5 Minute Load:"
120 msgstr "Навантаження за 5 хвилин:"
122 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:960
123 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
125 "6-октетний ідентифікатор у вигляді шістнадцяткового рядка – без двокрапок"
127 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:891
128 msgid "802.11r Fast Transition"
129 msgstr "Швидкий перехід 802.11r"
131 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1169
132 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
133 msgstr "Максимальний тайм-аут запиту асоціації 802.11w"
135 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1178
136 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
137 msgstr "Тайм-аут повторювання запиту асоціації 802.11w"
139 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1133
140 msgid "802.11w Management Frame Protection"
141 msgstr "Захист кадрів управління 802.11w"
143 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1168
144 msgid "802.11w maximum timeout"
145 msgstr "Максимальний тайм-аут 802.11w"
147 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1177
148 msgid "802.11w retry timeout"
149 msgstr "Тайм-аут повторювання 802.11w"
151 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:399
152 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
154 "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier — ідентифікатор основної служби "
155 "послуг\">BSSID</abbr>"
157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:225
158 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
160 "Порт <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:216
164 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
166 "Порт <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:167
171 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
172 "order of the resolvfile"
174 "<abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
175 "сервери буде опитано в порядку, визначеному файлом <em>resolvfile</em>"
177 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:388
178 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
180 "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier — ідентифікатор розширеної "
181 "служби послуг\">ESSID</abbr>"
183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
184 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:45
185 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
186 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 4\">IPv4</abbr>-адреса"
188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
189 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:75
190 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
191 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 4\">IPv4</abbr>-шлюз"
193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:35
194 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:506
195 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
196 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 4\">IPv4</abbr>-маска"
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
200 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
203 "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 6\">IPv6</abbr>-адреса або мережа "
206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
207 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
208 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 6\">IPv6</abbr>-шлюз"
210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:379
211 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
212 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 6\">IPv6</abbr>-суфікс (hex)"
214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:53
215 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:35
216 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
218 "Налаштування <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод\">LED</abbr>"
220 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:62
221 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
222 msgstr "Назва <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод\">LED</abbr>"
224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
225 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:46
226 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
228 "<abbr title=\"Media Access Control — управління доступом до носія\">MAC</"
231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
232 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
233 msgstr "<abbr title=\"Унікальний ідентифікатор DHCP\">DUID</abbr>"
235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:234
237 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
238 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
240 "<abbr title=\"Максимум\">Макс.</abbr> оренд <abbr title=\"Dynamic Host "
241 "Configuration Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>"
243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:243
245 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
246 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
248 "<abbr title=\"Максимальний\">Макс.</abbr> розмір пакета <abbr title="
249 "\"Extension Mechanisms for Domain Name System — Механізми розширень для "
250 "доменної системи імен\">EDNS0</abbr>"
252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
253 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
254 msgstr "<abbr title=\"Максимум\">Макс.</abbr> одночасних запитів"
256 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:10
258 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
259 "was empty before editing."
261 "<br/>Примітка: якщо перед редагуванням, файл crontab був порожній, вам "
262 "потрібно вручну перезапустити служби cron."
264 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:855
265 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
267 "Оскільки сеанс автентифікації закінчився, потрібен новий вхід у систему."
269 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:114
270 msgid "A43C + J43 + A43"
273 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:115
274 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
277 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:127
281 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:103
285 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:33
286 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:47
287 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:23
290 "<abbr title=\"Access Point Name — символічна назва точки доступу\">APN</abbr>"
292 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:56
293 msgid "ARP retry threshold"
294 msgstr "Поріг повторювання ARP"
296 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:122
297 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
299 "<abbr title=\"Asynchronous Transfer Mode — асинхронний режим передавання"
302 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:144
306 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:178
307 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:21
308 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
310 "Ідентифікатор віртуального каналу ATM (<abbr title=\"Virtual Channel "
311 "Identifier\">VCI</abbr>)"
313 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:179
314 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:26
315 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
317 "Ідентифікатор віртуального шляху ATM (<abbr title=\"Virtual Path Identifier"
320 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:145
322 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
323 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
324 "to dial into the provider network."
326 "ATM-мости виставляють інкапсульований Ethernet у з'єднаннях AAL5 як "
327 "віртуальні мережеві інтерфейси Linux, котрі можуть використовуватися в "
328 "поєднанні з DHCP або PPP для підключення до мережі провайдера."
330 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:184
331 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:16
332 msgid "ATM device number"
333 msgstr "Номер ATM-пристрою"
335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:136
336 msgid "ATU-C System Vendor ID"
337 msgstr "Ідентифікатор постачальника системи ATU-C"
339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:251
340 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:528
341 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:532
342 msgid "Absent Interface"
343 msgstr "Відсутній інтерфейс"
345 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:19
346 msgid "Access Concentrator"
347 msgstr "Концентратор доступу"
349 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:368
350 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:470
352 msgstr "Точка доступу"
354 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/backupfiles.htm:8
355 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:12
359 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:69
360 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
361 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 4\">IPv4</abbr>-маршрути"
363 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:97
364 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
365 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 6\">IPv6</abbr>-маршрути"
367 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:346
368 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/30-network.htm:15
369 msgid "Active Connections"
370 msgstr "Активні підключення"
372 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:68
373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:30
374 msgid "Active DHCP Leases"
375 msgstr "Активні оренди DHCP"
377 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:89
378 msgid "Active DHCPv6 Leases"
379 msgstr "Активні оренди DHCPv6"
381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2038
382 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:370
383 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:12
387 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:686
388 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:687
389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:702
390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:703
391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1338
392 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
393 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
394 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
395 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
396 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
397 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
398 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:16
402 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:60
403 msgid "Add IPv4 address…"
404 msgstr "Додати адресу IPv4…"
406 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:129
407 msgid "Add IPv6 address…"
408 msgstr "Додати адресу IPv6…"
410 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:120
411 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:143
412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:149
413 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:38
417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
418 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
419 msgstr "Додавати суфікс локального домену до імен, отриманих із файлів hosts"
421 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:50
422 msgid "Add new interface..."
423 msgstr "Додати новий інтерфейс..."
425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:105
426 msgid "Additional Hosts files"
427 msgstr "Додаткові файли hosts"
429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
430 msgid "Additional servers file"
431 msgstr "Додаткові файли servers"
433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:55
434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:56
435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:57
436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:58
437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:59
438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:60
439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:61
440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:62
441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:63
442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:64
443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:89
444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:90
445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:91
446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:92
447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:93
448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:94
449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:95
450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:96
451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:97
452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:98
456 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:12
457 msgid "Address to access local relay bridge"
458 msgstr "Адреса для доступу до мосту локального ретранслятора"
460 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:29
461 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:14
462 msgid "Administration"
463 msgstr "Адміністрування"
465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:70
466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
467 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:189
468 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:463
469 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:176
470 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:143
471 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:364
472 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:50
473 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:34
474 msgid "Advanced Settings"
475 msgstr "Додаткові параметри"
477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:127
478 msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
479 msgstr "Сумарна потужність передавання"
481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1713
486 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1416
487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:78
488 msgid "Alias Interface"
489 msgstr "Інтерфейс псевдоніма"
491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:66
492 msgid "Alias of \"%s\""
493 msgstr "Псевдонім \"%s\""
495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:170
499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:114
501 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
503 msgstr "Виділяти IP-адреси послідовно, починаючи з найнижчої доступної адреси"
505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:113
506 msgid "Allocate IP sequentially"
507 msgstr "Виділяти IP послідовно"
509 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:30
510 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
512 "Дозволити <abbr title=\"Secure Shell — безпечна оболонка\">SSH</abbr>-"
515 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:545
516 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
518 "Дозволити режиму AP відключення абонентів на підставі низького рівня <abbr "
519 "title=\"Підтвердження (Acknowledge) успішності отримання TCP-сегменту\">ACK</"
522 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:462
523 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:589
524 msgid "Allow all except listed"
525 msgstr "Дозволити всі, крім зазначених"
527 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:236
528 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
529 msgstr "Дозволити застарілі швидкості 802.11b"
531 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:461
532 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:588
533 msgid "Allow listed only"
534 msgstr "Дозволити тільки зазначені"
536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:199
537 msgid "Allow localhost"
538 msgstr "Дозволити локальний вузол"
540 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:47
541 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
543 "Дозволити віддаленим вузлам підключення до локальних переспрямованих портів "
546 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:38
547 msgid "Allow root logins with password"
548 msgstr "Дозволити root-вхід із паролем"
550 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:39
551 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
552 msgstr "Дозволити користувачеві <em>root</em> вхід у систему з паролем"
554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
556 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
558 "Дозволити висхідні відповіді від клієнта на сервер у діапазоні 127.0.0.0/8, "
559 "наприклад, для RBL-послуг"
561 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:135
563 msgstr "Дозволено IP-адреси"
565 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:549
566 msgid "Always announce default router"
567 msgstr "Завжди оголошувати типовим маршрутизатором"
569 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:259
571 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
572 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
574 "Завжди використовувати канали 40 МГц, навіть якщо вторинний канал "
575 "перекривається. Використання цієї опції не відповідає стандарту IEEE "
578 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:95
579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:119
583 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:96
584 msgid "Annex A + L + M (all)"
587 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:104
588 msgid "Annex A G.992.1"
591 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:105
592 msgid "Annex A G.992.2"
595 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:106
596 msgid "Annex A G.992.3"
599 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:107
600 msgid "Annex A G.992.5"
603 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:97
604 msgid "Annex B (all)"
607 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:100
608 msgid "Annex B G.992.1"
611 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:101
612 msgid "Annex B G.992.3"
615 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:102
616 msgid "Annex B G.992.5"
619 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:98
620 msgid "Annex J (all)"
623 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:108
624 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
627 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:99
628 msgid "Annex M (all)"
631 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:109
632 msgid "Annex M G.992.3"
635 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:110
636 msgid "Annex M G.992.5"
639 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:550
640 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
642 "Оголошувати типовим маршрутизатором, навіть якщо немає доступного публічного "
645 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:555
646 msgid "Announced DNS domains"
647 msgstr "Оголошено DNS-домени"
649 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:554
650 msgid "Announced DNS servers"
651 msgstr "Оголошено DNS-сервери"
653 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1093
654 msgid "Anonymous Identity"
655 msgstr "Анонімне посвідчення"
657 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:53
658 msgid "Anonymous Mount"
659 msgstr "Анонімне монтування"
661 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:49
662 msgid "Anonymous Swap"
663 msgstr "Анонімний своп"
665 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:322
666 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:329
670 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:323
671 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:330
675 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:246
676 msgid "Antenna Configuration"
677 msgstr "Конфигурація антени"
679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:71
680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:160
681 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:181
682 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
684 msgstr "Будь-яка зона"
686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2074
687 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
688 msgstr "Сталася помилка запиту на застосування зі статусом <code>%h</code>"
690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1960
691 msgid "Apply unchecked"
692 msgstr "Застосувати без позначки"
694 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:19
698 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:118
699 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:19
701 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
703 "Призначати частину заданої довжини до кожного публічного IPv6-префікса цього "
706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:127
707 msgid "Assign interfaces..."
708 msgstr "Призначення інтерфейсів..."
710 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:124
711 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:24
713 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
715 "Призначати для цього інтерфейсу частину префікса, використовуючи цей "
716 "шістнадцятковий ID субпрефікса."
718 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:148
719 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/60-wifi.htm:22
720 msgid "Associated Stations"
721 msgstr "Приєднано станції"
723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:178
727 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:39
728 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:37
730 msgstr "Група автентифікації"
732 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1027
733 msgid "Authentication"
734 msgstr "Автентифікація"
736 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:29
737 msgid "Authentication Type"
738 msgstr "Тип автентифікації"
740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:78
741 msgid "Authoritative"
744 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
745 msgid "Authorization Required"
746 msgstr "Потрібна авторизація"
748 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:162
749 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:163
750 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:193
751 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:194
752 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:204
753 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:241
754 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:244
756 msgstr "Автоматичне оновлення"
758 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:53
759 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:7
760 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:17
761 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:67
762 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:24
763 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:36
764 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:42
765 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:36
769 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
770 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
771 msgstr "Автоматично Homenet (HNCP)"
773 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:65
774 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
776 "Автоматично перевіряти файлову систему на наявність помилок перед монтуванням"
778 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:61
779 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
780 msgstr "Автоматично монтувати файлові системи при оперативниму підключенні"
782 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:57
783 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
784 msgstr "Автоматично монтувати своп при оперативниму підключенні"
786 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:61
787 msgid "Automount Filesystem"
788 msgstr "Автомонтування ФС"
790 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:57
791 msgid "Automount Swap"
792 msgstr "Автомонтування своп"
794 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:102
798 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:290
799 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:300
800 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:357
801 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:367
802 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:377
803 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:255
804 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:265
805 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:275
806 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:333
807 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:343
808 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:362
810 msgstr "Середнє значення:"
812 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:116
816 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:117
817 msgid "B43 + B43C + V43"
820 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:18
821 msgid "BR / DMR / AFTR"
824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:43
825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
826 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:32
827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:176
831 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
832 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
833 msgid "Back to Overview"
834 msgstr "Повернутися до переліку"
836 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
837 msgid "Back to configuration"
838 msgstr "Повернутися до конфігурації"
840 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:48
841 msgid "Back to overview"
842 msgstr "Повернутися до переліку"
844 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:20
845 msgid "Back to scan results"
846 msgstr "Повернутися до результатів сканування"
848 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:17
850 msgstr "Резервне копіювання"
852 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:38
853 msgid "Backup / Flash Firmware"
854 msgstr "Рез. копіювання / Перепрош."
856 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
857 msgid "Backup file list"
858 msgstr "Список файлів резервних копій"
860 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:51
861 msgid "Bad address specified!"
862 msgstr "Вказано неправильну адресу!"
864 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
865 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:288
869 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:261
870 msgid "Beacon Interval"
871 msgstr "Інтервал маяка"
873 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
875 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
876 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
877 "defined backup patterns."
879 "Нижче наведено визначений список файлів для резервного копіювання. Він "
880 "складається із позначених opkg змінених файлів конфігурації, невідокремних "
881 "базових файлів, та файлів за користувацькими шаблонами резервного копіювання."
883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
885 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
888 "Прив'язувати динамічно до інтерфейсів, а не за шаблоном адреси (типово для "
889 "linux, рекомендовано)"
891 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:16
892 msgid "Bind interface"
893 msgstr "Прив'язка інтерфейсу"
895 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:16
896 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
897 msgstr "Прив'язка тунелю до цього інтерфейсу (за бажання)."
899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:49
900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:88
901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:187
903 msgstr "Швидкість передавання даних"
905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
906 msgid "Bogus NX Domain Override"
907 msgstr "Відкидати підробки NX-домену"
909 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1719
910 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1420
914 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:264
915 msgid "Bridge interfaces"
916 msgstr "Об'єднати інтерфейси в міст"
918 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:185
919 msgid "Bridge unit number"
922 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:250
923 msgid "Bring up on boot"
924 msgstr "Піднімати при завантаженні"
926 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:35
927 msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
928 msgstr "Бездротовий 802.11%s контролер Broadcom"
930 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:45
931 msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
932 msgstr "Бездротовий 802.11 контролер Broadcom BCM%04x"
934 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:18
936 msgstr "Буферизовано"
938 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:75
939 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
941 "Сертифікат CA; якщо порожньо, його буде збережено після першого підключення."
943 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:13
944 msgid "CPU usage (%)"
945 msgstr "Завантаження ЦП, %"
947 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
949 msgstr "Не вдалося здійснити виклик"
951 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
952 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
953 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:176
954 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:60
958 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:6
962 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:44
963 msgid "Caution: Configuration files will be erased"
964 msgstr "Увага: файли конфігурації буде видалено."
966 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:48
967 msgid "Caution: System upgrade will be forced"
968 msgstr "Увага: систему буде оновлено примусово"
970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:48
972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:234
976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:9
977 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:14
978 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:24
979 msgid "Change login password"
980 msgstr "Змінити пароль для входу"
982 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1837
986 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:42
987 msgid "Changes applied."
988 msgstr "Зміни застосовано."
990 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2097
991 msgid "Changes have been reverted."
992 msgstr "Зміни було скасовано."
994 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:30
995 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
996 msgstr "Зміна пароля адміністратора для доступу до пристрою"
998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:10
999 msgid "Changing password…"
1000 msgstr "Зміна пароля…"
1002 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:45
1004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
1005 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:174
1006 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:30
1007 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:186
1011 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:119
1013 "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
1016 "Канал %d не доступний у %s регуляторному домені й був автоматично "
1017 "скоригований на %d."
1019 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:229
1023 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:65
1024 msgid "Check filesystems before mount"
1025 msgstr "Перевірити файлову систему перед монтуванням"
1027 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:47
1028 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1029 msgstr "Позначте цей параметр, щоб видалити існуючі мережі з цього радіо."
1031 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:27
1033 msgstr "Контрольна сума"
1035 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:70
1036 msgid "Choose mtdblock"
1037 msgstr "Виберіть mtdblock"
1039 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:358
1040 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:87
1042 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1043 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1044 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
1047 "Оберіть зону брандмауера, яку ви хочете призначити на цей інтерфейс. "
1048 "Виберіть <em>не визначено</em>, щоб видалити інтерфейс з відповідних зон, "
1049 "або заповніть поле <em>створити</em>, щоб визначити нову зону і прикріпити "
1052 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:403
1054 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1055 "out the <em>create</em> field to define a new network."
1057 "Оберіть мережі, які ви хочете прикріпити до цього бездротового інтерфейсу "
1058 "або заповніть поле <em>створити</em>, щоб визначити нову мережу."
1060 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:614
1064 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:61
1065 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1066 msgstr "Інкапсуляція UDP Cisco"
1068 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:18
1070 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1071 "configuration files."
1073 "Натисніть кнопку \"Створити архів\", щоб завантажити tar-архів поточних "
1074 "файлів конфігурації."
1076 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:65
1078 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1079 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1081 "Натисніть \"Зберегти mtdblock\", щоб завантажити вказаний файл mtdblock. "
1082 "(ПРИМІТКА: ЦЕ ФУНКЦІЯ ДЛЯ ПРОФЕСІОНАЛІВ!)"
1084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2037
1085 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:369
1086 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:471
1090 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:55
1091 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:52
1092 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1093 msgstr "Ідентифікатор клієнта для відправки при запиті DHCP"
1095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:145
1096 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:151
1100 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:146
1101 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:119
1102 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:125
1103 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:127
1104 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:98
1105 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:119
1107 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1108 "persist connection"
1110 "Закривати неактивні з'єднання після певного інтервалу часу (секунди). Для "
1111 "утримання неактивних з'єднань використовуйте 0"
1113 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1114 msgid "Close list..."
1115 msgstr "Згорнути список..."
1117 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:77
1118 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:98
1119 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:118
1120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
1121 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:24
1122 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:6
1123 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:40
1124 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:30
1125 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:8
1126 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:398
1127 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/30-network.htm:11
1128 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/50-dsl.htm:17
1129 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/60-wifi.htm:17
1130 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:68
1131 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:201
1132 msgid "Collecting data..."
1133 msgstr "Збирання даних..."
1135 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:12
1139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
1143 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:185
1144 msgid "Common Configuration"
1145 msgstr "Загальна конфігурація"
1147 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1188
1149 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1150 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1151 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1152 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1154 "Ускладнює атаки перевстановлення ключа на стороні клієнта, відключаючи "
1155 "ретрансляцію кадрів EAPOL-Key, що використовуються для встановлення ключів. "
1156 "Може викликати проблеми сумісності та зниження стійкості узгодження ключа, "
1157 "особливо в середовищах з великою завантаженістю трафіку."
1159 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1837
1160 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/uci.lua:11
1161 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/backupfiles.htm:9
1162 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:13
1163 msgid "Configuration"
1164 msgstr "Конфігурація"
1166 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1167 msgid "Configuration failed"
1168 msgstr "Помилка налаштування"
1170 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:42
1171 msgid "Configuration files will be kept"
1172 msgstr "Конфігураційні файли буде збережено"
1174 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2008
1175 msgid "Configuration has been applied."
1176 msgstr "Конфігурацію застосовано."
1178 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1941
1179 msgid "Configuration has been rolled back!"
1180 msgstr "Конфігурацію було відкочено!"
1182 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:43
1183 msgid "Confirmation"
1184 msgstr "Підтвердження"
1186 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:32
1190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:34
1191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:72
1192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:105
1196 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:338
1197 msgid "Connection Limit"
1198 msgstr "Гранична кількість підключень"
1200 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:7
1201 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:27
1202 msgid "Connection attempt failed"
1203 msgstr "Невдала спроба підключення"
1205 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:32
1207 msgstr "Підключення"
1209 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1983
1211 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1212 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1213 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1215 "Після застосування змін конфігурації не вдалося відновити доступ до "
1216 "пристрою. Вам, можливо, знадобитися повторне підключення, якщо ви змінили "
1217 "налаштування мережі, такі як IP-адреса або облікові дані безпеки бездротової "
1220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:50
1224 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:227
1225 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:233
1226 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:337
1227 msgid "Country Code"
1230 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:36
1231 msgid "Cover the following interface"
1232 msgstr "Покривати такий інтерфейс"
1234 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:43
1235 msgid "Cover the following interfaces"
1236 msgstr "Покривати такі інтерфейси"
1238 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:357
1239 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:86
1240 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1241 msgstr "Створити / Визначити зону брандмауера"
1243 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:9
1244 msgid "Create Interface"
1245 msgstr "Створити інтерфейс"
1247 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:33
1248 msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
1249 msgstr "Створити міст через кілька інтерфейсів"
1251 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:173
1255 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
1256 msgid "Cron Log Level"
1257 msgstr "Рівень виведення інформації Cron"
1259 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
1260 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:554
1261 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1262 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1263 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1264 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1265 msgid "Custom Interface"
1266 msgstr "Інтерфейс користувача"
1268 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:40
1269 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
1270 msgstr "Користувацький делегований префікс IPv6"
1272 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:53
1274 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1275 "this, perform a factory-reset first."
1277 "Користувацькі файли (сертифікати, скрипти) можуть залишитися в системі. Щоб "
1278 "запобігти цьому, спочатку виконайте відновлення мікропрограми до її "
1279 "початкового стану."
1281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:54
1283 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1284 "\">LED</abbr>s if possible."
1286 "Налаштування поведінки <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод"
1287 "\">LED</abbr>, якщо це можливо."
1289 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:799
1293 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:807
1297 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:815
1301 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:448
1302 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:459
1304 msgstr "Сервер DHCP"
1306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:61
1307 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:107
1308 msgid "DHCP and DNS"
1309 msgstr "DHCP та DNS"
1311 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1267
1312 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:968
1314 msgstr "Клієнт DHCP"
1316 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:513
1317 msgid "DHCP-Options"
1318 msgstr "Параметри DHCP"
1320 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1321 msgid "DHCPv6 client"
1322 msgstr "Клієнт DHCPv6"
1324 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:540
1326 msgstr "Режим DHCPv6"
1328 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:529
1329 msgid "DHCPv6-Service"
1330 msgstr "Служба DHCPv6"
1332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:66
1333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:67
1334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:68
1335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:69
1336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:70
1337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:100
1338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:101
1339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:102
1340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:103
1341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:104
1345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:184
1346 msgid "DNS forwardings"
1347 msgstr "Переспрямовування<br />запитів DNS"
1349 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:30
1350 msgid "DNS-Label / FQDN"
1351 msgstr "DNS-мітка / FQDN"
1353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
1357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:140
1358 msgid "DNSSEC check unsigned"
1359 msgstr "Перевірка непідписаного DNSSEC"
1361 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:73
1362 msgid "DPD Idle Timeout"
1363 msgstr "Тайм-аут простою DPD"
1365 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:14
1366 msgid "DS-Lite AFTR address"
1367 msgstr "AFTR-адреса DS-Lite"
1369 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:92
1370 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/50-dsl.htm:14
1374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:114
1378 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:125
1379 msgid "DSL line mode"
1380 msgstr "Режим лінії DSL"
1382 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:519
1383 msgid "DTIM Interval"
1385 "Інтервал <abbr title=\"Delivery Traffic Indication Message — Повідомлення "
1386 "індикації доправлення трафіку\">DTIM</abbr>"
1388 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:94
1392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:121
1394 msgstr "Швидк. передавання"
1396 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:168
1397 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:179
1399 msgstr "Зневаджування"
1401 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:759
1402 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:783
1403 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:807
1407 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:82
1408 msgid "Default Route"
1409 msgstr "Типовий маршрут"
1411 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:17
1412 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:81
1413 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:51
1414 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:32
1415 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:67
1416 msgid "Default gateway"
1417 msgstr "Типовий шлюз"
1419 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:541
1420 msgid "Default is stateless + stateful"
1421 msgstr "Типовим є БЕЗ та ЗІ збереженням стану"
1423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
1424 msgid "Default state"
1425 msgstr "Типовий стан"
1427 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:503
1428 msgid "Define a name for this network."
1429 msgstr "Визначення імені для цієї мережі."
1431 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:514
1433 "Define additional DHCP options, for example "
1434 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1435 "servers to clients."
1437 "Визначення додаткових опцій DHCP, наприклад "
1438 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\", щоб оголошувати різні DNS-"
1439 "сервери для клієнтів."
1441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:750
1442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1002
1443 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1003
1444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1321
1445 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1446 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1447 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1448 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:41
1452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
1453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
1455 msgstr "Видалити ключ"
1457 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:45
1458 msgid "Delete this network"
1459 msgstr "Видалити цю мережу"
1461 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:519
1462 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1463 msgstr "Інтервал повідомлень індикації доправлення трафіку"
1465 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:102
1469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:223
1473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:62
1474 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:392
1476 msgstr "Призначення"
1478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:46
1479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:151
1480 msgid "Destination zone"
1481 msgstr "Зона призначення"
1483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:54
1484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:177
1485 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:13
1487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:33
1488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:52
1489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:85
1490 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:81
1491 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:154
1492 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:253
1493 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:86
1494 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:40
1498 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:138
1499 msgid "Device Configuration"
1500 msgstr "Конфігурація пристрою"
1502 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:23
1503 msgid "Device is rebooting..."
1504 msgstr "Пристрій перезавантажується..."
1506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1982
1507 msgid "Device unreachable!"
1508 msgstr "Пристрій недосяжний!"
1510 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:49
1511 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1512 msgstr "Пристрій недосяжний! Досі чекаємо на пристрій..."
1514 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:123
1515 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:61
1517 msgstr "Діагностика"
1519 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:45
1520 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:60
1522 msgstr "Набір номера"
1524 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/filebrowser.htm:99
1528 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:131
1529 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:39
1533 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:472
1535 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1538 "Вимкнути <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
1539 "динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr> для цього інтерфейсу."
1541 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:64
1542 msgid "Disable Encryption"
1543 msgstr "Вимкнути шифрування"
1545 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:530
1546 msgid "Disable Inactivity Polling"
1547 msgstr "Вимкнути опитування неактивності"
1549 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:39
1550 msgid "Disable this network"
1551 msgstr "Вимкнути цю мережу"
1553 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:44
1554 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:54
1555 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:68
1556 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:25
1557 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:37
1558 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:43
1559 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:37
1563 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1139
1564 msgid "Disabled (default)"
1565 msgstr "Вимкнено (типово)"
1567 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:544
1568 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1569 msgstr "Роз'єднувати за низького підтвердження"
1571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:193
1572 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1573 msgstr "Відкидати висхідні RFC1918-відповіді"
1575 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:92
1576 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:114
1580 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1581 msgid "Disconnection attempt failed"
1582 msgstr "Спроба від'єднання не вдалася"
1584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1169
1585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1855
1586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1948
1587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:17
1588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:28
1592 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:240
1593 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:334
1594 msgid "Distance Optimization"
1595 msgstr "Оптимізація за відстанню"
1597 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:241
1598 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1599 msgstr "Відстань до найвіддаленішого вузла мережі в метрах."
1601 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:347
1603 msgstr "Різновидність"
1605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:61
1607 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1608 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1609 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1612 "Dnsmasq являє собою комбінований <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
1613 "Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>-сервер і "
1614 "<abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-проксі "
1615 "для брандмауерів <abbr title=\"Network Address Translation — перетворення "
1616 "(трансляція) мережевих адрес\">NAT</abbr>"
1618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:159
1619 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1620 msgstr "Не кешувати негативні відповіді, наприклад, за неіснуючих доменів"
1622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:124
1623 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1625 "Не переспрямовувати запити, які не може бути оброблено відкритими серверами "
1628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:119
1629 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1631 "Не переспрямовувати зворотні <abbr title=\"Domain Name System — система "
1632 "доменних імен\">DNS</abbr>-запити для локальних мереж"
1634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1635 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1636 msgstr "Справді видалити такий SSH ключ?"
1638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:74
1639 msgid "Domain required"
1640 msgstr "Потрібен домен"
1642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:206
1643 msgid "Domain whitelist"
1644 msgstr "\"Білий список\" доменів"
1646 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:34
1647 msgid "Don't Fragment"
1648 msgstr "Не фрагментувати"
1650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:75
1652 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
1653 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
1655 "Не переспрямовувати <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен"
1656 "\">DNS</abbr>-запити без <abbr title=\"Domain Name System — система доменних "
1657 "імен\">DNS</abbr>-імені"
1659 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1663 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:23
1664 msgid "Download backup"
1665 msgstr "Завантажити резервну копію"
1667 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:87
1668 msgid "Download mtdblock"
1669 msgstr "Завантажити mtdblock"
1671 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:130
1672 msgid "Downstream SNR offset"
1673 msgstr "Низхідний зсув SNR"
1675 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:956
1676 msgid "Drag to reorder"
1677 msgstr "Перетягніть, щоб змінити порядок"
1679 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:9
1680 msgid "Dropbear Instance"
1681 msgstr "Реалізація Dropbear"
1683 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:6
1685 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1686 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1688 "Dropbear — це <abbr title=\"Secure Shell — безпечна оболонка\">SSH</abbr>-"
1689 "сервер із вбудованим <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
1691 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
1692 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1695 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:493
1696 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1698 "Динамічний <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
1699 "динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>"
1701 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:40
1702 msgid "Dynamic tunnel"
1703 msgstr "Динамічний тунель"
1705 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:494
1707 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1708 "having static leases will be served."
1710 "Динамічне виділення DHCP-адрес для клієнтів. Якщо вимкнути, будуть "
1711 "обслуговуватися тільки клієнти, які мають статичні оренди."
1713 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:53
1714 msgid "EA-bits length"
1715 msgstr "Довжина EA-бітів"
1717 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:990
1721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:976
1722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:977
1723 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1247
1724 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
1725 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
1726 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:38
1727 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:42
1731 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:13
1733 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1736 "Щоб виправити якусь помилку, відредагуйте вихідні дані конфігурації вище і "
1737 "натисніть \"Зберегти\", щоб перезавантажити сторінку."
1739 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:38
1740 msgid "Edit this interface"
1741 msgstr "Редагувати цей інтерфейс"
1743 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:42
1744 msgid "Edit this network"
1745 msgstr "Редагувати цю мережу"
1747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:175
1751 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:127
1752 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:36
1756 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:276
1758 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1761 "Увімкнути відстеження <abbr title=\"Internet Group Management Protocol"
1764 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:271
1765 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1766 msgstr "Увімкнути <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1768 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:41
1769 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1770 msgstr "Увімкнути динамічне оновлення кінцевого вузла HE.net"
1772 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:51
1773 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1774 msgstr "Увімкнути узгодження IPv6"
1776 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:23
1777 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:35
1778 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:41
1779 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:35
1780 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:37
1781 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
1782 msgstr "Увімкнути узгодження IPv6 для PPP-з'єднань"
1784 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:143
1785 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
1786 msgstr "Пропускати Jumbo-фрейми"
1788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:243
1789 msgid "Enable NTP client"
1790 msgstr "Увімкнути клієнта NTP"
1792 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:69
1793 msgid "Enable Single DES"
1794 msgstr "Увімкнути Single DES"
1796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
1797 msgid "Enable TFTP server"
1798 msgstr "Увімкнути TFTP-сервер"
1800 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:134
1801 msgid "Enable VLAN functionality"
1802 msgstr "Увімкнути підтримку VLAN"
1804 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1206
1805 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
1806 msgstr "Увімкнути кнопку WPS, потребує WPA(2)-PSK"
1808 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1187
1809 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
1810 msgstr "Увімкнути протидію<br />перевстановленню ключів (KRACK)"
1812 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:138
1813 msgid "Enable learning and aging"
1814 msgstr "Увімкнути learning та aging"
1816 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:150
1817 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1818 msgstr "Увімкнути віддзеркалення вхідних пакетів"
1820 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:151
1821 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1822 msgstr "Увімкнути віддзеркалення вихідних пакетів"
1824 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:34
1825 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
1826 msgstr "Увімкнути прапорець DF (Don't Fragment) для інкапсульованих пакетів."
1828 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:53
1829 msgid "Enable this mount"
1830 msgstr "Увімкнути це монтування"
1832 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:36
1833 msgid "Enable this network"
1834 msgstr "Увімкнути цю мережу"
1836 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:37
1837 msgid "Enable this swap"
1838 msgstr "Увімкнути цей своп"
1840 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:37
1841 msgid "Enable/Disable"
1842 msgstr "Увімкнено/Вимкнено"
1844 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:152
1845 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:251
1846 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:41
1850 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:277
1851 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
1852 msgstr "Вмикає відстеження IGMP на цьому мосту"
1854 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:892
1856 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
1859 "Вмикає швидкий роумінг між точками доступу, що належать до одного і того ж "
1860 "домену мобільності"
1862 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:272
1863 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1865 "Вмикає <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> на цьому мосту"
1867 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:120
1868 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:180
1869 msgid "Encapsulation mode"
1870 msgstr "Режим інкапсуляції"
1872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:44
1873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:76
1874 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:603
1875 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:33
1876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:177
1880 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:155
1881 msgid "Endpoint Host"
1882 msgstr "Кінцевий вузол"
1884 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:165
1885 msgid "Endpoint Port"
1886 msgstr "Порт кінцевого вузла"
1888 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
1889 msgid "Enter custom value"
1890 msgstr "Введіть власне значення"
1892 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
1893 msgid "Enter custom values"
1894 msgstr "Введіть власні значення"
1896 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:273
1898 msgstr "Видалення..."
1900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:106
1901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:107
1902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:108
1903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:109
1904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:110
1905 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
1909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:129
1910 msgid "Errored seconds (ES)"
1911 msgstr "Секунд з помилками (<abbr title=\"Errored seconds\">ES</abbr>)"
1913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1731
1914 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1432
1915 msgid "Ethernet Adapter"
1916 msgstr "Ethernet-адаптер"
1918 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1722
1919 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1422
1920 msgid "Ethernet Switch"
1921 msgstr "Ethernet-комутатор"
1923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:304
1924 msgid "Exclude interfaces"
1925 msgstr "Виключити інтерфейси"
1927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:154
1928 msgid "Expand hosts"
1929 msgstr "Розширення вузлів"
1931 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
1932 msgid "Expecting: %s"
1933 msgstr "Очікування: %s"
1935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:71
1939 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:488
1941 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
1942 msgstr "Термін оренди адрес, мінімум 2 хвилини (<code>2m</code>)."
1944 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:8
1948 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:971
1949 msgid "External R0 Key Holder List"
1950 msgstr "Зовнішній список власників ключів R0"
1952 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:980
1953 msgid "External R1 Key Holder List"
1954 msgstr "Зовнішній список власників ключів R1"
1956 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:149
1957 msgid "External system log server"
1958 msgstr "Зовнішній сервер системного журналу"
1960 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:154
1961 msgid "External system log server port"
1962 msgstr "Порт зовнішнього сервера системного журналу"
1964 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:159
1965 msgid "External system log server protocol"
1966 msgstr "Протокол зовнішнього сервера системного журналу"
1968 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:18
1969 msgid "Extra SSH command options"
1970 msgstr "Додаткові параметри команд SSH"
1972 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:940
1974 msgstr "FT через DS"
1976 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:941
1977 msgid "FT over the Air"
1978 msgstr "FT через повітря"
1980 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:938
1982 msgstr "Протокол FT"
1984 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1935
1985 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
1986 msgstr "Не вдалося підтвердити застосування на протязі %d с, очікуємо відкату…"
1988 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/filebrowser.htm:106
1992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:280
1993 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
1994 msgstr "І'мя завантажувального образу, що оголошується клієнтам"
1996 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:98
1997 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:199
1998 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:126
2000 msgstr "Файлова система"
2002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:118
2003 msgid "Filter private"
2004 msgstr "Фільтрувати приватні"
2006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:123
2007 msgid "Filter useless"
2008 msgstr "Фільтрувати непридатні"
2010 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2011 msgid "Finalizing failed"
2012 msgstr "Завершення не вдалося"
2014 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:41
2016 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2017 "with defaults based on what was detected"
2019 "Знайти всі файлові системи та свопи, які наразі підключено і замінити "
2020 "конфігурацію типовою на підставі того, що було виявлено"
2022 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:15
2023 msgid "Find and join network"
2024 msgstr "Знайти мережу й приєднатися"
2026 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2030 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:10
2034 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:77
2035 msgid "Firewall Mark"
2036 msgstr "Позначка брандмауера"
2038 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:193
2039 msgid "Firewall Settings"
2040 msgstr "Налаштування брандмауера"
2042 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:44
2043 msgid "Firewall Status"
2044 msgstr "Стан брандмауера"
2046 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:137
2047 msgid "Firmware File"
2048 msgstr "Файл мікропрограми"
2050 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:20
2051 msgid "Firmware Version"
2052 msgstr "Версія мікропрограми"
2054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:226
2055 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2056 msgstr "Фіксований порт для вихідних DNS-запитів"
2058 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:9
2059 msgid "Flash Firmware"
2060 msgstr "Прошиваємо мікропрограму"
2062 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:127
2063 msgid "Flash image..."
2064 msgstr "Прошити образ..."
2066 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:99
2067 msgid "Flash new firmware image"
2068 msgstr "Прошити новий образ мікропрограми"
2070 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:9
2071 msgid "Flash operations"
2072 msgstr "Операції прошивання"
2074 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:194
2076 msgstr "Перепрошиваємо..."
2078 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:498
2082 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:258
2083 msgid "Force 40MHz mode"
2084 msgstr "Примусово застосовувати режим '40MHz'"
2086 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:622
2087 msgid "Force CCMP (AES)"
2088 msgstr "Примусово CCMP (AES)"
2090 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:499
2091 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2092 msgstr "Примусово DHCP у цій мережі, навіть якщо виявлено інший сервер."
2094 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:623
2096 msgstr "Примусово TKIP"
2098 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:624
2099 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2100 msgstr "Примусово TKIP та CCMP (AES)"
2102 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:257
2104 msgstr "Примусове з'єднання"
2106 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:113
2107 msgid "Force upgrade"
2108 msgstr "Примусове оновлення"
2110 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:60
2111 msgid "Force use of NAT-T"
2112 msgstr "Примусово використовувати NAT-T"
2114 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2115 msgid "Form token mismatch"
2116 msgstr "Неузгодженість маркера форми"
2118 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:34
2119 msgid "Forward DHCP traffic"
2120 msgstr "Переспрямовувати DHCP-трафік"
2122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:128
2123 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2124 msgstr "Секунди прямого коригування помилок (FECS)"
2126 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:28
2127 msgid "Forward broadcast traffic"
2128 msgstr "Переспрямовувати широкомовний трафік"
2130 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:375
2131 msgid "Forward mesh peer traffic"
2132 msgstr "Переспрямовувати одноранговий трафік"
2134 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:186
2135 msgid "Forwarding mode"
2136 msgstr "Режим переспрямовування"
2138 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:255
2139 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:596
2140 msgid "Fragmentation Threshold"
2141 msgstr "Поріг фрагментації"
2143 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:332
2144 msgid "Frame Bursting"
2145 msgstr "Frame Bursting"
2147 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:17
2148 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:28
2152 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:91
2154 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
2155 "wireguard.com\">wireguard.com</a>."
2157 "Більш детальна інформація про інтерфейси та вузли WireGuard на <a href="
2158 "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
2160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:45
2161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
2162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:186
2166 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:29
2167 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:36
2169 msgstr "Тільки GPRS"
2171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:65
2172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:99
2176 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
2177 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:29
2178 msgid "Gateway address is invalid"
2179 msgstr "Неприпустима адреса шлюзу"
2181 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:46
2182 msgid "Gateway ports"
2183 msgstr "Порти шлюзу"
2185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:67
2186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:23
2187 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:111
2188 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:49
2189 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:33
2190 msgid "General Settings"
2191 msgstr "Загальні параметри"
2193 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:188
2194 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:462
2195 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:175
2196 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:141
2197 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:361
2198 msgid "General Setup"
2199 msgstr "Загальні налаштування"
2201 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:41
2202 msgid "Generate Config"
2203 msgstr "Cтворити конфігурацію"
2205 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:945
2206 msgid "Generate PMK locally"
2207 msgstr "Генерувати PMK локально"
2209 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:25
2210 msgid "Generate archive"
2211 msgstr "Cтворити архів"
2213 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:63
2214 msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
2215 msgstr "Бездротовий 802.11%s контролер"
2217 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:26
2218 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2219 msgstr "Оскільки пароль і підтвердження не співпадають, то пароль не змінено!"
2221 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:37
2222 msgid "Global Settings"
2223 msgstr "Загальні параметри"
2225 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:194
2226 msgid "Global network options"
2227 msgstr "Глобальні параметри мережі"
2229 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:176
2230 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:214
2231 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:241
2232 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:284
2233 msgid "Go to password configuration..."
2234 msgstr "Перейти до конфігурації пароля..."
2236 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:899
2237 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1417
2238 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2239 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2240 msgid "Go to relevant configuration page"
2241 msgstr "Перейти до відповідної сторінки конфігурації"
2243 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:38
2244 msgid "Group Password"
2245 msgstr "Пароль групи"
2247 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:11
2251 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:73
2252 msgid "HE.net password"
2253 msgstr "Пароль HE.net"
2255 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:60
2256 msgid "HE.net username"
2257 msgstr "Ім'я користувача HE.net"
2259 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:310
2260 msgid "HT mode (802.11n)"
2261 msgstr "Режим HT (802.11n)"
2263 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:16
2265 msgstr "Призупинити"
2267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:133
2268 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2270 "Помилки коду помилок заголовка (<abbr title=\"Header Error Control\">HEC</"
2273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:103
2275 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2278 "Тут ви можете налаштувати основні параметри вигляду вашого пристрою, такі як "
2279 "назва (ім'я) вузла або часовий пояс."
2281 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:499
2282 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:556
2283 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:579
2284 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2286 "Приховати <abbr title=\"Extended Service Set Identifier — ідентифікатор "
2287 "розширеної служби послуг\">ESSID</abbr>"
2289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:99
2290 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:61
2291 msgid "Hide empty chains"
2292 msgstr "Приховати порожні ланцюжки"
2294 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:92
2295 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:110
2299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:21
2300 msgid "Host entries"
2301 msgstr "Записи вузлів"
2303 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:48
2304 msgid "Host expiry timeout"
2305 msgstr "Тайм-аут вузла"
2307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
2308 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2309 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> вузла або мережа"
2311 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:118
2312 msgid "Host-Uniq tag content"
2313 msgstr "Зміст тегу Host-Uniq"
2315 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:71
2316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
2317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
2318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:26
2319 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:17
2320 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
2322 msgstr "Назва (ім'я) вузла"
2324 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:12
2325 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2326 msgstr "Ім'я вузла для надсилання при запиті DHCP"
2328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:19
2329 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:112
2331 msgstr "Імена вузлів"
2333 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:13
2337 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:45
2338 msgid "IKE DH Group"
2339 msgstr "Група IKE DH"
2341 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:41
2342 msgid "IP Addresses"
2345 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:40
2347 msgstr "IP-протокол"
2349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:30
2353 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:8
2354 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:28
2355 msgid "IP address in invalid"
2356 msgstr "Неприпустима IP-адреса"
2358 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2359 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:31
2360 msgid "IP address is missing"
2361 msgstr "Відсутня IP-адреса"
2363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:18
2364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:19
2365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:20
2366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:21
2367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:22
2368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:89
2369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:90
2370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:91
2371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:92
2372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:93
2373 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:73
2374 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:88
2375 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:42
2379 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:49
2380 msgid "IPv4 Firewall"
2381 msgstr "Брандмауер IPv4"
2383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:48
2384 msgid "IPv4 Upstream"
2385 msgstr "Висхідне з'єднання IPv4"
2387 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:57
2388 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:84
2389 msgid "IPv4 address"
2390 msgstr "Адреса IPv4"
2392 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:26
2393 msgid "IPv4 assignment length"
2394 msgstr "Довжина присвоювання IPv4"
2396 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:104
2397 msgid "IPv4 broadcast"
2398 msgstr "Широкомовний IPv4"
2400 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:100
2401 msgid "IPv4 gateway"
2404 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:92
2405 msgid "IPv4 netmask"
2406 msgstr "Маска мережі IPv4"
2408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
2409 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
2410 msgstr "Мережа IPv4 у позначенні адреси / мережевої маски"
2412 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:25
2414 msgstr "Префікс IPv4"
2416 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:42
2417 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:30
2418 msgid "IPv4 prefix length"
2419 msgstr "Довжина префікса IPv4"
2421 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:43
2425 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:72
2426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:34
2427 msgid "IPv4-Address"
2428 msgstr "IPv4-адреса"
2430 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
2431 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2432 msgstr "IPv4 у IPv4 (RFC2003)"
2434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:23
2435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:24
2436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:25
2437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:26
2438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:27
2439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:28
2440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:29
2441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:30
2442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:31
2443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:32
2444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:94
2445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:95
2446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:96
2447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:97
2448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:98
2449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:99
2450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:100
2451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:101
2452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:102
2453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:103
2454 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:74
2455 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:89
2456 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:44
2460 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:52
2461 msgid "IPv6 Firewall"
2462 msgstr "Брандмауер IPv6"
2464 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:128
2465 msgid "IPv6 Neighbours"
2466 msgstr "Сусіди IPv6"
2468 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:464
2469 msgid "IPv6 Settings"
2470 msgstr "Налаштування IPv6"
2472 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:195
2473 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
2475 "<abbr title=\"Unique Local Address — унікальна локальна адреса\">ULA</abbr>-"
2478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:81
2479 msgid "IPv6 Upstream"
2480 msgstr "Висхідне з'єднання IPv6"
2482 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:127
2483 msgid "IPv6 address"
2484 msgstr "Адреса IPv6"
2486 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:123
2487 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:23
2488 msgid "IPv6 assignment hint"
2489 msgstr "Натяк призначення IPv6"
2491 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:117
2492 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:18
2493 msgid "IPv6 assignment length"
2494 msgstr "Довжина призначення IPv6"
2496 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:133
2497 msgid "IPv6 gateway"
2500 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
2501 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
2502 msgstr "Мережа IPv6 у позначенні адреси / мережевої маски"
2504 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:26
2505 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:37
2507 msgstr "Префікс IPv6"
2509 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:34
2510 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:45
2511 msgid "IPv6 prefix length"
2512 msgstr "Довжина префікса IPv6"
2514 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:138
2515 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:33
2516 msgid "IPv6 routed prefix"
2517 msgstr "Надісланий префікс IPv6"
2519 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:143
2521 msgstr "Суфікс IPv6"
2523 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:93
2524 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:132
2525 msgid "IPv6-Address"
2526 msgstr "IPv6-адреса"
2528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:33
2529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:104
2533 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
2534 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
2535 msgstr "IPv6 у IPv4 (RFC4213)"
2537 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
2538 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
2539 msgstr "IPv6 через IPv4 (6rd)"
2541 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
2542 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
2543 msgstr "IPv6 через IPv4 (6to4)"
2545 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1075
2547 msgstr "Посвідчення"
2549 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:70
2550 msgid "If checked, 1DES is enabled"
2551 msgstr "Якщо позначено, 1DES увімкнено"
2553 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:65
2554 msgid "If checked, encryption is disabled"
2555 msgstr "Якщо позначено, шифрування вимкнено"
2557 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:57
2558 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:48
2560 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
2562 "Якщо обрано, монтувати пристрій за його UUID замість фіксованого вузла "
2565 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:71
2566 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:51
2568 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
2571 "Якщо обрано, монтувати пристрій за міткою його розділу замість фіксованого "
2574 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:27
2575 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:71
2576 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:18
2577 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:82
2578 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:52
2579 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:17
2580 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:29
2581 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:33
2582 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:68
2583 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:85
2584 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:25
2585 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:32
2586 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:45
2587 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:51
2588 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:45
2589 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:24
2590 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:44
2591 msgid "If unchecked, no default route is configured"
2592 msgstr "Якщо не позначено, типовий маршрут не налаштовано"
2594 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:34
2595 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:86
2596 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:35
2597 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:99
2598 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:47
2599 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:60
2600 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:66
2601 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:60
2602 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:39
2603 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:59
2604 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
2605 msgstr "Якщо не позначено, оголошувані адреси DNS-серверів ігноруються"
2607 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:236
2609 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
2610 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
2611 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
2612 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
2613 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2615 "Якщо фізичної пам'яті недостатньо, невикористовувані дані можуть тимчасово "
2616 "витіснятися на своп-пристрій, у результаті чого збільшується кількість "
2617 "корисної оперативної пам'яті (<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</"
2618 "abbr>). Майте на увазі, що свопінг даних є дуже повільним процесом, оскільки "
2619 "своп-пристрої не можуть бути доступні з такою високою швидкістю, як <abbr "
2620 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:102
2623 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
2624 msgstr "Ігнорувати<code>/etc/hosts</code>"
2626 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:471
2627 msgid "Ignore interface"
2628 msgstr "Ігнорувати интерфейс"
2630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:91
2631 msgid "Ignore resolve file"
2632 msgstr "Ігнорувати файли resolv"
2634 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:124
2638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:59
2642 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
2644 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
2645 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
2647 "Щоб запобігти несанкціонованому доступу до системи, ваш запит було "
2648 "заблоковано. Натисніть \"Продовжити »\" нижче, щоб повернутися до "
2649 "попередньої сторінки."
2651 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:145
2652 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:118
2653 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:124
2654 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:126
2655 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:97
2656 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:118
2657 msgid "Inactivity timeout"
2658 msgstr "Тайм-аут бездіяльності"
2660 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:287
2664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:169
2668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:105
2672 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
2673 msgid "Initialization failure"
2674 msgstr "Помилка ініціалізації"
2676 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:34
2678 msgstr "Скрипт ініціалізації"
2680 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:26
2682 msgstr "Скрипти ініціалізації"
2684 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:98
2685 msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
2686 msgstr "Інсталюйте iputils-traceroute6 для трасування IPv6"
2688 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:223
2689 msgid "Install package %q"
2690 msgstr "Інсталяція пакета %q"
2692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:120
2693 msgid "Install protocol extensions..."
2694 msgstr "Інсталяція розширень протоколу..."
2696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:26
2697 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:284
2698 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:342
2699 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:47
2700 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:134
2701 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:14
2705 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:35
2706 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
2707 msgstr "Пристрій інтерфейсу %q автоматичного мігрував із %q на %q."
2709 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:356
2710 msgid "Interface Configuration"
2711 msgstr "Конфігурація інтерфейсу"
2713 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:51
2714 msgid "Interface Overview"
2715 msgstr "Огляд інтерфейсів"
2717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:3
2718 msgid "Interface is reconnecting..."
2719 msgstr "Перепідключення інтерфейсу..."
2721 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:513
2722 msgid "Interface name"
2723 msgstr "Ім'я інтерфейсу"
2725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:34
2726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:131
2727 msgid "Interface not present or not connected yet."
2728 msgstr "Інтерфейс відсутній або його ще не підключено."
2730 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:88
2731 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:16
2732 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:11
2736 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:9
2740 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
2741 msgid "Internal Server Error"
2742 msgstr "Внутрішня помилка сервера"
2744 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
2745 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
2747 msgstr "Неприпустимо"
2749 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:311
2750 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
2752 "Задано неприпустимий VLAN ID! Доступні тільки ідентифікатори в межах між %d "
2755 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:307
2756 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
2758 "Задано неприпустимий VLAN ID! Доступні тільки унікальні ідентифікатори."
2760 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
2761 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
2762 msgstr "Неприпустиме ім'я користувача та/або пароль! Спробуйте ще раз."
2764 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:508
2765 msgid "Isolate Clients"
2766 msgstr "Ізолювати клієнтів"
2768 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:18
2770 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
2771 "flash memory, please verify the image file!"
2773 "Схоже, що ви намагаєтеся прошити образ, який не вміщається до флеш-пам'яті! "
2774 "Перевірте файл образу!"
2776 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:183
2777 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:221
2778 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:231
2779 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:291
2780 msgid "JavaScript required!"
2781 msgstr "Потрібен JavaScript!"
2783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:52
2784 msgid "Join Network"
2785 msgstr "Підключення до мережі"
2787 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:22
2788 msgid "Join Network: Wireless Scan"
2789 msgstr "Підключення до мережі: Сканування бездротових мереж"
2791 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:19
2792 msgid "Joining Network: %q"
2793 msgstr "Приєднання до мережі: %q"
2795 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:106
2796 msgid "Keep settings"
2797 msgstr "Зберегти налаштування"
2799 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:16
2800 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/dmesg.htm:8
2802 msgstr "Журнал ядра"
2804 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:24
2805 msgid "Kernel Version"
2806 msgstr "Версія ядра"
2808 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:823
2812 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:851
2813 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:852
2814 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:853
2815 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:854
2816 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:870
2820 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:28
2824 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
2828 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:10
2830 msgstr "Сервер L2TP"
2832 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:100
2833 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:74
2834 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:80
2835 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:74
2836 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:53
2837 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:73
2838 msgid "LCP echo failure threshold"
2839 msgstr "Поріг помилок ехо-запитів LCP"
2841 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:118
2842 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:89
2843 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:95
2844 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:89
2845 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:68
2846 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:91
2847 msgid "LCP echo interval"
2848 msgstr "Інтервал ехо-запитів LCP"
2850 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:181
2854 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:70
2855 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:50
2859 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:212
2863 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
2864 msgid "Language and Style"
2865 msgstr "Мова та стиль"
2867 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:123
2871 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:10
2875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
2876 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:487
2880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:87
2884 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:74
2885 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:95
2886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
2887 msgid "Leasetime remaining"
2888 msgstr "Час оренди, що лишився"
2890 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:9
2891 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:20
2892 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:27
2893 msgid "Leave empty to autodetect"
2894 msgstr "Залиште поле порожнім для автовизначення"
2896 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:12
2897 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:12
2898 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:11
2899 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:21
2900 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
2901 msgstr "Залиште порожнім, щоб використовувати поточну адресу WAN"
2903 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1839
2907 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:481
2911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:288
2912 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
2914 "Обмежувати службу DNS інтерфейсами підмереж, на яких ми обслуговуємо DNS."
2916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
2917 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
2919 "Обмежитися прослуховуванням цих інтерфейсів і повернутися до початку циклу."
2921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:124
2922 msgid "Line Attenuation (LATN)"
2923 msgstr "Затухання лінії"
2925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:117
2927 msgstr "Режим лінії"
2929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:116
2933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:118
2935 msgstr "Час безперервної роботи лінії"
2937 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:96
2939 msgstr "Зв'язок встановлено"
2941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
2943 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
2946 "Список <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверів для "
2947 "переспрямовування запитів"
2949 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:972
2951 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
2952 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
2953 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
2954 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
2957 "Список власників ключів R0 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-"
2958 "адреса,NAS-ідентифікатор,128-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового рядка. "
2959 "<br />Цей список використовується для відображення <abbr title="
2960 "\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr> (NAS-ідентифікатор) на "
2961 "MAC-адреси призначення при запиті ключа PMK-R1 від <abbr title=\"власник "
2962 "ключа R0\">R0KH</abbr>, як станції, що була використана під час початкової "
2963 "асоціації домену мобільності."
2965 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:981
2967 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
2968 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
2969 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
2970 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
2973 "Список власників ключів R1 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-"
2974 "адреса,<abbr title=\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> у "
2975 "формі 6 октетів з двокрапками,128-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового "
2976 "рядка. <br />Цей список використовується для відображення <abbr title="
2977 "\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> на MAC-адреси призначення "
2978 "при передаванні ключа PMK-R1 від <abbr title=\"власник ключа R0\">R0KH</"
2979 "abbr>. Це також список авторизованих <abbr title=\"власник ключа R1\">R1KH</"
2980 "abbr> у формі <abbr title=\"Message Digest — дайджест повідомлення\">MD</"
2981 "abbr>, які можуть запитувати ключі PMK-R1."
2983 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:21
2984 msgid "List of SSH key files for auth"
2985 msgstr "Список файлів SSH-ключів для авторизації"
2987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
2988 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
2989 msgstr "Список доменів, для яких дозволено RFC1918-відповіді"
2991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:174
2992 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
2993 msgstr "Список доменів, які підтримують результати підробки NX-доменів"
2995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:299
2996 msgid "Listen Interfaces"
2997 msgstr "Інтерфейси прослуховування"
2999 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:30
3001 msgstr "Порти прослуховування"
3003 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:15
3004 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
3006 "Прослуховувати тільки на цьому інтерфейсі, або на всіх (якщо <em>не "
3009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:217
3010 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
3011 msgstr "Порт прослуховування для вхідних DNS-запитів"
3013 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:21
3014 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:202
3016 msgstr "Навантаження"
3018 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:27
3019 msgid "Load Average"
3020 msgstr "Середнє навантаження"
3022 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:33
3023 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:45
3024 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:22
3026 msgstr "Завантаження"
3028 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:35
3029 msgid "Loading SSH keys…"
3030 msgstr "Завантаження SSH-ключів…"
3032 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1252
3033 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
3034 msgid "Loading view…"
3035 msgstr "Завантаження подання…"
3037 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3038 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:30
3039 msgid "Local IP address is invalid"
3040 msgstr "Неприпустима локальна ІР-адреса"
3042 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:25
3043 msgid "Local IP address to assign"
3044 msgstr "Локальна IP-адреса для призначення"
3046 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:12
3047 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:11
3048 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:11
3049 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:10
3050 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:11
3051 msgid "Local IPv4 address"
3052 msgstr "Локальна адреса IPv4"
3054 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:26
3055 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:20
3056 msgid "Local IPv6 address"
3057 msgstr "Локальна адреса IPv6"
3059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:287
3060 msgid "Local Service Only"
3061 msgstr "Тільки локальна служба"
3063 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:81
3064 msgid "Local Startup"
3065 msgstr "Локальний запуск"
3067 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:25
3068 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:120
3070 msgstr "Місцевий час"
3072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:150
3073 msgid "Local domain"
3074 msgstr "Локальний домен"
3076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:147
3078 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
3079 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
3081 "Специфікація локального домену. Імена, які зіставлено цьому домену, ніколи "
3082 "не пересилаються і вирізняються тільки з файлу DHCP (/etc/config/dhcp) або "
3083 "файлу hosts (/etc/hosts)"
3085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:151
3086 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
3088 "Суфікс локального домену додається до DHCP-імен вузлів та записів з файлу "
3091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:146
3092 msgid "Local server"
3093 msgstr "Локальний сервер"
3095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
3097 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
3100 "Локалізувати ім'я хоста залежно від запитуючої підмережі, якщо доступно "
3103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:128
3104 msgid "Localise queries"
3105 msgstr "Локалізувати запити"
3107 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:175
3108 msgid "Locked to channel %s used by: %s"
3109 msgstr "Заблоковано до каналу %s, який використовує: %s"
3111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3112 msgid "Log output level"
3113 msgstr "Рівень виведення інформаціі до журналу"
3115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3117 msgstr "Журнал запитів"
3119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:112
3121 msgstr "Журналювання"
3123 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
3127 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:103
3131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:131
3132 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
3134 "Втрата сигналу в секундах (<abbr title=\"Loss of Signal Seconds\">LOSS</"
3137 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:476
3138 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
3139 msgstr "Найнижча орендована адреса."
3141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:15
3142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:35
3143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:86
3147 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:73
3148 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:109
3149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
3150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:53
3151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:86
3152 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:133
3156 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:457
3157 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:586
3158 msgid "MAC-Address Filter"
3159 msgstr "Фільтр MAC-адрес"
3161 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:142
3162 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:363
3166 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:464
3167 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:590
3171 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
3172 msgid "MAP / LW4over6"
3175 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
3176 msgid "MAP rule is invalid"
3177 msgstr "Неприпустиме правило MAP"
3179 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:70
3183 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:28
3187 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:21
3191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:53
3192 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:29
3193 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:66
3197 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:121
3199 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
3202 "Переконайтеся, що ви клонуєте кореневу файлову систему, використовуючи такі "
3205 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:55
3206 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:69
3207 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:26
3208 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:38
3209 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:44
3210 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:38
3214 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2036
3218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:122
3219 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
3220 msgstr "Макс. досяжна швидкість передачі даних (ATTNDR)"
3222 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:539
3223 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
3224 msgstr "Максимальний дозволений інтервал прослуховування"
3226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
3227 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
3228 msgstr "Максимально допустима кількість активних оренд DHCP"
3230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:253
3231 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
3232 msgstr "Максимально допустима кількість одночасних DNS-запитів"
3234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
3235 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
3236 msgstr "Максимально допустимий розмір UDP-пакетів EDNS.0"
3238 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:63
3239 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:77
3240 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:57
3241 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
3242 msgstr "Максимальний час очікування готовності модему (секунд)"
3244 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:27
3246 "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
3247 "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
3249 "Максимальна довжина імені становить 15 символів, включаючи префікс "
3250 "автоматичного протоколу/мосту (br-, 6in4-, pppoe та ін.)"
3252 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:482
3253 msgid "Maximum number of leased addresses."
3254 msgstr "Максимальна кількість орендованих адрес."
3256 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:21
3257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:49
3258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:88
3259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:187
3260 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:79
3261 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:284
3265 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:18
3269 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:13
3273 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:14
3274 msgid "Memory usage (%)"
3275 msgstr "Використання пам'яті, %"
3277 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2039
3281 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:372
3285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
3286 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:76
3287 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:104
3288 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:54
3292 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:154
3293 msgid "Mirror monitor port"
3294 msgstr "Дзеркало порту диспетчера"
3296 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:153
3297 msgid "Mirror source port"
3298 msgstr "Дзеркало вихідного порту"
3300 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:408
3301 msgid "Missing protocol extension for proto %q"
3302 msgstr "Відсутні розширення для протоколу %q"
3304 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:923
3305 msgid "Mobility Domain"
3306 msgstr "Домен мобільності"
3308 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
3309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:41
3310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:74
3311 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:366
3312 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:31
3313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:175
3317 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:18
3321 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:31
3322 msgid "Modem default"
3323 msgstr "Типові налаштування модема"
3325 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:11
3326 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:19
3327 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:11
3328 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:10
3329 msgid "Modem device"
3332 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
3333 msgid "Modem information query failed"
3334 msgstr "Помилка запиту інформації про модем"
3336 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:62
3337 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:76
3338 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:56
3339 msgid "Modem init timeout"
3340 msgstr "Тайм-аут ініціалізації модему"
3342 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2040
3343 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:452
3344 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:554
3345 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:577
3349 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:14
3350 msgid "More Characters"
3351 msgstr "Більше символів"
3353 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:844
3355 msgstr "Докладніше…"
3357 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:45
3359 msgstr "Вхід монтування"
3361 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:100
3362 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:190
3364 msgstr "Точка монтування"
3366 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:28
3367 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:36
3368 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:137
3369 msgid "Mount Points"
3370 msgstr "Точки монтування"
3372 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:35
3373 msgid "Mount Points - Mount Entry"
3374 msgstr "Точки монтування – Записи монтування"
3376 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:20
3377 msgid "Mount Points - Swap Entry"
3378 msgstr "Точки монтування – Вхід свопу"
3380 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:137
3382 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
3385 "Точки монтування визначають, до якої точки пристрою пам'яті буде прикріплено "
3388 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:53
3389 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
3390 msgstr "Монтувати не конкретно налаштовані файлові системи"
3392 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:147
3393 msgid "Mount options"
3394 msgstr "Опції монтування"
3396 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:102
3398 msgstr "Точка монтування"
3400 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:49
3401 msgid "Mount swap not specifically configured"
3402 msgstr "Монтувати не конкретно налаштований своп"
3404 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:96
3405 msgid "Mounted file systems"
3406 msgstr "Змонтовано файлові системи"
3408 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
3412 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
3416 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:912
3418 msgstr "Ідентифікатор NAS"
3420 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:57
3422 msgstr "Режим NAT-T"
3424 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:9
3425 msgid "NAT64 Prefix"
3426 msgstr "Префікс NAT64"
3428 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
3432 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:535
3436 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:43
3440 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:272
3441 msgid "NTP server candidates"
3442 msgstr "Кандидати для синхронізації сервера NTP"
3444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:879
3445 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
3446 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:502
3447 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:60
3451 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:17
3452 msgid "Name of the new interface"
3453 msgstr "Ім'я нового інтерфейсу"
3455 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:76
3456 msgid "Name of the new network"
3457 msgstr "Назва (ім'я) нової мережі"
3459 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:198
3463 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:69
3464 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:108
3465 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:402
3466 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:389
3467 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/30-network.htm:8
3468 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:73
3469 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:101
3473 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:64
3474 msgid "Network Utilities"
3475 msgstr "Мережеві утиліти"
3477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:279
3478 msgid "Network boot image"
3479 msgstr "Образ для мережевого завантаження"
3481 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3482 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:33
3483 msgid "Network device is not present"
3484 msgstr "Мережевий пристрій відсутній"
3486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:126
3487 msgid "Network without interfaces."
3488 msgstr "Мережа без інтерфейсів."
3490 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
3492 msgstr "Наступний »"
3494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1555
3495 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:84
3499 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:453
3500 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
3501 msgstr "Немає DHCP-сервера, налаштованого для цього інтерфейсу"
3503 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:59
3505 msgstr "Немає NAT-T"
3507 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
3508 msgid "No files found"
3509 msgstr "Файли не знайдено"
3511 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:100
3512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:191
3513 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:180
3514 msgid "No information available"
3515 msgstr "Інформація відсутня"
3517 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
3518 msgid "No matching prefix delegation"
3519 msgstr "Делегування відповідних префіксів відсутнє"
3521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:158
3522 msgid "No negative cache"
3523 msgstr "Ніяких негативних кешувань"
3525 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:53
3526 msgid "No network configured on this device"
3527 msgstr "На цьому пристрої немає налаштованої мережі"
3529 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:65
3530 msgid "No network name specified"
3531 msgstr "Ім'я мережі не визначено"
3533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:147
3534 msgid "No networks in range"
3535 msgstr "Немає мереж у межах досяжності"
3537 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:173
3538 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:211
3539 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:238
3540 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:279
3541 msgid "No password set!"
3542 msgstr "Пароль не встановлено!"
3544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:116
3545 msgid "No public keys present yet."
3546 msgstr "Відкритих ключів поки що немає."
3548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:83
3549 msgid "No rules in this chain."
3550 msgstr "У цьму ланцюжку нема правил."
3552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:150
3553 msgid "No scan results available yet..."
3554 msgstr "Результати сканування наразі недоступні…"
3556 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:7
3557 msgid "No zone assigned"
3558 msgstr "Зону не призначено"
3560 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
3561 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:111
3562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:35
3563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:48
3564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
3568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:126
3569 msgid "Noise Margin (SNR)"
3570 msgstr "Співвідношення сигнал/шум"
3572 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:340
3576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:134
3577 msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
3578 msgstr "Не запобіжні помилки CRC (CRC_P)"
3580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
3581 msgid "Non-wildcard"
3582 msgstr "Без шаблону заміни"
3584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:44
3585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:76
3589 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:180
3593 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
3595 msgstr "Не знайдено"
3597 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:27
3598 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:5
3599 msgid "Not associated"
3600 msgstr "Не пов'язаний"
3602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:54
3603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:87
3604 msgid "Not connected"
3605 msgstr "Не підключено"
3607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:105
3608 msgid "Not started on boot"
3609 msgstr "Не запущено під час завантаження"
3611 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:26
3612 msgid "Note: interface name length"
3613 msgstr "Примітка: довжина імені інтерфейсу"
3615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:170
3617 msgstr "Попередження"
3619 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:104
3623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
3624 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
3625 msgstr "Кількість кешованих записів DNS (макс. - 10000, 0 - без кешування)"
3627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:202
3628 msgid "Number of parallel threads used for compression"
3629 msgstr "Кількість паралельних потоків, що використовуються для стиснення"
3631 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:40
3632 msgid "Obfuscated Group Password"
3633 msgstr "Обфусований груповий пароль"
3635 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:35
3636 msgid "Obfuscated Password"
3637 msgstr "Обфусований пароль"
3639 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:51
3640 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:22
3641 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:34
3642 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:40
3643 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:34
3644 msgid "Obtain IPv6-Address"
3645 msgstr "Отримати IPv6-адресу"
3647 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:78
3648 msgid "Off-State Delay"
3649 msgstr "Затримка Off-State"
3651 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:16
3653 "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
3654 "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter the "
3655 "names of several network interfaces separated by spaces. You can also use "
3656 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
3657 "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
3658 "<samp>eth0.1</samp>)."
3660 "На цій сторінці ви можете налаштувати мережеві інтерфейси. Ви можете "
3661 "об'єднати кілька інтерфейсів мостом, відзначивши поле \"Об'єднати інтерфейси "
3662 "в міст\" та ввівши імена кількох мережевих інтерфейсів, розділені пробілами. "
3663 "Також ви можете використовувати <abbr title=\"Virtual Local Area Network — "
3664 "віртуальна локальна комп'ютерна мережа\">VLAN</abbr>-позначення "
3665 "<samp>ІНТЕРФЕЙС.НОМЕР_VLAN</samp> (наприклад, <samp>eth0.1</samp>)."
3667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:95
3668 msgid "On-Link route"
3669 msgstr "Маршрут On-Link"
3671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
3672 msgid "On-State Delay"
3673 msgstr "Затримка On-State"
3675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
3676 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
3677 msgstr "Має бути зазначено одне з двох – ім'я вузла або МАС-адреса!"
3679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:456
3680 msgid "One of the following: %s"
3681 msgstr "Одне з нижченаведеного: %s"
3683 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
3684 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
3685 msgid "One or more fields contain invalid values!"
3686 msgstr "Одне або декілька полів містять неприпустимі значення!"
3688 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/map.htm:31
3689 msgid "One or more invalid/required values on tab"
3690 msgstr "Одне або декілька неприпустимих/обов'язкових значень на вкладці"
3692 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
3693 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
3694 msgid "One or more required fields have no value!"
3695 msgstr "Одне або декілька обов'язкових полів не мають значень!"
3697 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
3698 msgid "Open list..."
3699 msgstr "Відкрити список..."
3701 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
3702 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3705 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:178
3706 msgid "Operating frequency"
3707 msgstr "Робоча частота"
3709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1846
3710 msgid "Option changed"
3711 msgstr "Опція змінена"
3713 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1848
3714 msgid "Option removed"
3715 msgstr "Опція видалена"
3717 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1140
3718 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:55
3720 msgstr "Необов'язково"
3722 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:78
3724 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
3725 "starting with <code>0x</code>."
3727 "Необов'язково. 32-бітна мітка для вихідних зашифрованих пакетів. Введіть "
3728 "значення в шістнадцятковому форматі, починаючи з <code>0x</code>."
3730 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:144
3732 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
3733 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
3734 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
3735 "for the interface."
3737 "Необов'язково. Припустимі значення: 'eui64', 'random' чи фіксоване значення, "
3738 "наприклад '::1' або '::1:2'. Якщо префікс IPv6 (наприклад, 'a:b:c:d::') "
3739 "отримано від сервера делегування, для формування IPv6-адреси інтерфейсу "
3740 "(наприклад, 'a:b:c:d::1') використовуйте суфікс ('::1')."
3742 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:123
3744 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
3745 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
3747 "Необов'язково. Заздалегідь установлений Base64-кодований спільний ключ. "
3748 "Додавання додатково рівня шифрування із симетричним ключем для пост-"
3749 "квантової стійкості."
3751 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:148
3752 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
3753 msgstr "Необов'язково. Створити для цього вузла маршрути для дозволених IP."
3755 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:103
3756 msgid "Optional. Description of peer."
3757 msgstr "Необов'язково. Опис вузла."
3759 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:156
3761 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
3763 msgstr "Необов'язково. Хост вузла. Імена буде виділено до підняття інтерфейсу."
3765 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:67
3766 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
3768 "Необов'язково. Максимальний блок передаваних даних тунельного інтерфейсу."
3770 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:166
3771 msgid "Optional. Port of peer."
3772 msgstr "Необов'язково. Порт вузла."
3774 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:175
3776 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
3777 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
3779 "Необов'язково. Час (сек.) між перевірками активності повідомлень. Типове "
3780 "значення - 0 (вимкнено). Рекомендоване значення для цього пристрою за NAT - "
3783 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:31
3784 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
3786 "Необов'язково. UDP-порт, який використовується для вихідних та вхідних "
3789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:63
3790 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:212
3794 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:374
3798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:60
3802 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:297
3806 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:26
3807 msgid "Output Interface"
3808 msgstr "Вихідний інтерфейс"
3810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:46
3811 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:151
3813 msgstr "Вихідна зона"
3815 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:63
3816 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:155
3817 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:33
3818 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:54
3819 msgid "Override MAC address"
3820 msgstr "Перевизначити MAC-адресу"
3822 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:66
3823 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:158
3824 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:35
3825 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:20
3826 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:56
3827 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:88
3828 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:59
3829 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:125
3830 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:131
3831 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:133
3832 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:104
3833 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:61
3834 msgid "Override MTU"
3835 msgstr "Перевизначити MTU"
3837 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:30
3838 msgid "Override TOS"
3839 msgstr "Перевизначити TOS"
3841 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:25
3842 msgid "Override TTL"
3843 msgstr "Перевизначити TTL"
3845 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:513
3846 msgid "Override default interface name"
3847 msgstr "Перевизначення типового імені інтерфейсу"
3849 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:41
3850 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
3851 msgstr "Перевизначення шлюзу у відповідях DHCP"
3853 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:507
3855 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
3856 "subnet that is served."
3858 "Перевизначення мережевої маски, яка надсилається клієнтам. Зазвичай вона "
3859 "обчислюється від підмережі, що обслуговується."
3861 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:65
3862 msgid "Override the table used for internal routes"
3864 "Перевизначення таблиці, що використовужться для внутрішніх спрямовувань"
3866 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:8
3870 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:11
3874 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:42
3875 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:56
3876 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:17
3877 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:28
3878 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:34
3879 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:14
3880 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:18
3881 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:43
3882 msgid "PAP/CHAP password"
3883 msgstr "Пароль PAP/CHAP"
3885 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:39
3886 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:53
3887 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:14
3888 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:25
3889 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:31
3890 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:11
3891 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:15
3892 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:37
3893 msgid "PAP/CHAP username"
3894 msgstr "Ім'я користувача PAP/CHAP"
3896 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:10
3898 msgstr "<abbr title=\"Process Identifier — Ідентифікатор процесу\">PID</abbr>"
3900 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:36
3901 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:50
3902 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:26
3905 "<abbr title=\"Personal Identification Number — Персональний ідентифікаційний "
3906 "номер\">>PIN</abbr>"
3908 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
3909 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:39
3910 msgid "PIN code rejected"
3911 msgstr "PIN-код відхилено"
3913 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:966
3915 msgstr "Проштовхуваня PMK R1"
3917 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
3921 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:11
3922 msgid "PPPoA Encapsulation"
3923 msgstr "Інкапсуляція PPPoA"
3925 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
3929 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
3933 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
3937 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
3941 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:59
3945 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:56
3946 msgid "PSID-bits length"
3947 msgstr "Довжина PSID у бітах"
3949 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:123
3950 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
3953 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:78
3954 msgid "Package libiwinfo required!"
3955 msgstr "Потрібен пакет libiwinfo!"
3957 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
3961 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:7
3962 msgid "Part of zone %q"
3963 msgstr "Частина зони %q"
3965 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
3966 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1111
3967 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:35
3968 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:42
3969 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:33
3973 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:29
3974 msgid "Password authentication"
3975 msgstr "Автентифікація за паролем"
3977 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1019
3978 msgid "Password of Private Key"
3979 msgstr "Пароль закритого ключа"
3981 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1067
3982 msgid "Password of inner Private Key"
3983 msgstr "Пароль внутрішнього закритого ключа"
3985 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:14
3986 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:16
3987 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:18
3988 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:20
3989 msgid "Password strength"
3990 msgstr "Надійність пароля"
3992 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:44
3996 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:37
3997 msgid "Paste or drag SSH key file…"
3998 msgstr "Вставте або перетягніть файл SSH-ключа…"
4000 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1000
4001 msgid "Path to CA-Certificate"
4002 msgstr "Шлях до центру сертифікції"
4004 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1007
4005 msgid "Path to Client-Certificate"
4006 msgstr "Шлях до сертифікату клієнта"
4008 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1013
4009 msgid "Path to Private Key"
4010 msgstr "Шлях до закритого ключа"
4012 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1049
4013 msgid "Path to inner CA-Certificate"
4014 msgstr "Шлях до внутрішнього CA-сертифікату"
4016 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1055
4017 msgid "Path to inner Client-Certificate"
4018 msgstr "Шлях до внутрішнього сертифікату клієнта"
4020 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1061
4021 msgid "Path to inner Private Key"
4022 msgstr "Шлях до внутрішнього закритого ключа"
4024 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:293
4025 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:303
4026 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:360
4027 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:370
4028 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:380
4029 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:258
4030 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:268
4031 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:278
4032 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:336
4033 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:346
4034 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:365
4038 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:28
4039 msgid "Peer IP address to assign"
4040 msgstr "Запит IP-адреси призначення"
4042 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4043 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:32
4044 msgid "Peer address is missing"
4045 msgstr "Відсутня адреса вузла"
4047 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:90
4051 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:50
4052 msgid "Perfect Forward Secrecy"
4053 msgstr "Perfect Forward Secrecy"
4055 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:19
4056 msgid "Perform reboot"
4057 msgstr "Виконати перезавантаження"
4059 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:40
4060 msgid "Perform reset"
4061 msgstr "Виконати відновлення"
4063 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:174
4064 msgid "Persistent Keep Alive"
4065 msgstr "Завжди тримати ввімкненим"
4067 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:359
4069 msgstr "Фізична швидкість:"
4071 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:190
4072 msgid "Physical Settings"
4073 msgstr "Фізичні параметри"
4075 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:77
4076 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:79
4080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:16
4081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:17
4082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:36
4083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:37
4084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:87
4085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:88
4086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:55
4087 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:176
4091 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
4092 msgid "Please enter your username and password."
4093 msgstr "Введіть ім'я користувача і пароль."
4095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
4099 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:22
4103 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:139
4107 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:18
4108 msgid "Port status:"
4109 msgstr "Стан порту:"
4111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:482
4112 msgid "Potential negation of: %s"
4113 msgstr "Потенційне заперечення: %s"
4115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:137
4116 msgid "Power Management Mode"
4117 msgstr "Режим керування живленням"
4119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:135
4120 msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
4121 msgstr "Попереджувати помилки CRC (CRCP_P)"
4123 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:32
4125 msgstr "Переважно LTE"
4127 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:33
4129 msgstr "Переважно UMTS"
4131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:88
4132 msgid "Prefix Delegated"
4133 msgstr "Делеговано префікс"
4135 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:122
4136 msgid "Preshared Key"
4137 msgstr "Заздалегідь установлений спільний ключ"
4139 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:101
4140 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:75
4141 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:81
4142 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:75
4143 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:54
4144 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:74
4146 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
4149 "Вважати вузол недоступним після визначеної кількості невдач отримання ехо-"
4150 "пакета LCP, використовуйте 0, щоб ігнорувати невдачі"
4152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:305
4153 msgid "Prevent listening on these interfaces."
4154 msgstr "Перешкоджати прослуховуванню цих інтерфейсів."
4156 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:509
4157 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:562
4158 msgid "Prevents client-to-client communication"
4159 msgstr "Перешкоджати спілкуванню клієнт-клієнт"
4161 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:18
4163 msgstr "Приватний ключ"
4165 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:61
4169 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:17
4170 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:5
4174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:120
4178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:58
4182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:84
4183 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:216
4184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:54
4185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:87
4186 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:390
4190 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:31
4191 msgid "Protocol of the new interface"
4192 msgstr "Протокол нового інтерфейсу"
4194 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:222
4195 msgid "Protocol support is not installed"
4196 msgstr "Підтримка протоколу не інстальована"
4198 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:268
4199 msgid "Provide NTP server"
4200 msgstr "Забезпечувати сервер NTP"
4202 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:16
4203 msgid "Provide new network"
4204 msgstr "Укажіть нову мережу"
4206 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:451
4207 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4208 msgstr "Псевдо Ad-Hoc (ahdemo)"
4210 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:112
4212 msgstr "Відкритий ключ"
4214 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:30
4216 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
4217 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
4218 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
4219 "code> file into the input field."
4221 "Відкриті ключі дозволяють безпарольний SSH-вхід з більш високою безпекою "
4222 "порівняно з використанням простих паролів. Щоб завантажити до пристрою новий "
4223 "ключ, вставте сумісний із OpenSSH відкритий ключ або перетягніть файл <code>."
4224 "pub</code> у поле введення."
4226 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:139
4227 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
4228 msgstr "Публічний префікс надісланий на цей пристрій для поширення клієнтам."
4230 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
4231 msgid "QMI Cellular"
4232 msgstr "Стільниковий QMI"
4234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:24
4235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:173
4239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:171
4241 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
4244 "Запит усіх наявних висхідних <abbr title=\"Domain Name System — система "
4245 "доменних імен\">DNS</abbr>-серверів"
4247 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:952
4248 msgid "R0 Key Lifetime"
4249 msgstr "Тривалість життя ключа R0"
4251 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:959
4252 msgid "R1 Key Holder"
4253 msgstr "Власник ключа R1"
4255 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:58
4256 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
4257 msgstr "Режим RFC3947 NAT-T"
4259 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:381
4260 msgid "RSSI threshold for joining"
4261 msgstr "Поріг RSSI для приєднання"
4263 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:256
4264 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:597
4265 msgid "RTS/CTS Threshold"
4266 msgstr "Поріг RTS/CTS"
4268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:16
4269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:36
4270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:87
4274 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:112
4276 msgstr "Швидкість приймання"
4278 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:783
4279 msgid "Radius-Accounting-Port"
4280 msgstr "Порт Radius-Accounting"
4282 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:791
4283 msgid "Radius-Accounting-Secret"
4284 msgstr "Секрет Radius-Accounting"
4286 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:775
4287 msgid "Radius-Accounting-Server"
4288 msgstr "Сервер Radius-Accounting"
4290 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:759
4291 msgid "Radius-Authentication-Port"
4292 msgstr "Порт Radius-Authentication"
4294 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:767
4295 msgid "Radius-Authentication-Secret"
4296 msgstr "Секрет Radius-Authentication"
4298 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:751
4299 msgid "Radius-Authentication-Server"
4300 msgstr "Сервер Radius-Authentication"
4302 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:119
4303 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
4305 "Сирі шістнадцяткові байти. Залиште порожнім, якщо ваш інтернет-провайдер не "
4308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:84
4310 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
4311 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
4313 "Читати <code>/etc/ethers</code> для налаштування <abbr title=\"Dynamic Host "
4314 "Configuration Protocol — Протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</"
4317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:8
4319 "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might lose "
4320 "access to this device if you are connected via this interface"
4322 "Дійсно видалити цей інтерфейс? Скасувати видалення неможливо! Ви можете "
4323 "втратити доступ до цього пристрою, якщо вас підключено через цей інтерфейс."
4325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2
4327 "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
4328 "might lose access to this device if you are connected via this network."
4330 "Дійсно видалити цю бездротову мережу? Скасувати видалення неможливо! Ви "
4331 "можете втратити доступ до цього пристрою, якщо вас підключено через цю "
4334 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:40
4335 msgid "Really reset all changes?"
4336 msgstr "Дійсно скинути всі зміни?"
4338 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:237
4339 msgid "Really switch protocol?"
4340 msgstr "Дійсно змінити протокол?"
4342 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:341
4343 msgid "Realtime Connections"
4344 msgstr "Підключення у реальному часі"
4346 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:19
4347 msgid "Realtime Graphs"
4348 msgstr "Графіки у реальному часі"
4350 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:244
4351 msgid "Realtime Load"
4352 msgstr "Навантаження у реальному часі"
4354 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:273
4355 msgid "Realtime Traffic"
4356 msgstr "Трафік у реальному часі"
4358 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:316
4359 msgid "Realtime Wireless"
4360 msgstr "Бездротові мережі у реальному часі"
4362 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:931
4363 msgid "Reassociation Deadline"
4364 msgstr "Кінцевий термін реассоціації"
4366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
4367 msgid "Rebind protection"
4368 msgstr "Захист від переприв'язки"
4370 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:48
4371 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:9
4373 msgstr "Перезавантаження"
4375 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:9
4376 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:39
4377 msgid "Rebooting..."
4378 msgstr "Перезавантаження..."
4380 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:11
4381 msgid "Reboots the operating system of your device"
4382 msgstr "Перезавантажити операційну систему вашого пристрою"
4384 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:98
4388 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:325
4389 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:350
4390 msgid "Receiver Antenna"
4391 msgstr "Антена приймача"
4393 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:42
4394 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
4395 msgstr "Рекомендовано. IP-адреси інтерфейсу WireGuard."
4397 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:28
4398 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:32
4399 msgid "Reconnect this interface"
4400 msgstr "Перепідключити цей інтерфейс"
4402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:48
4406 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
4408 msgstr "Ретранслятор"
4410 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
4411 msgid "Relay Bridge"
4412 msgstr "Міст-ретранслятор"
4414 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:17
4415 msgid "Relay between networks"
4416 msgstr "Міжмережевий ретранслятор"
4418 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
4419 msgid "Relay bridge"
4420 msgstr "Міст-ретранслятор"
4422 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:18
4423 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:18
4424 msgid "Remote IPv4 address"
4425 msgstr "Віддалена адреса IPv4"
4427 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:8
4428 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
4429 msgstr "Віддалена адреса IPv4 або FQDN"
4431 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:45
4435 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:53
4437 msgstr "Повторити сканування"
4439 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/upload.htm:11
4440 msgid "Replace entry"
4441 msgstr "Замінити запис"
4443 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:46
4444 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:51
4445 msgid "Replace wireless configuration"
4446 msgstr "Замінити конфігурацію бездротової мережі"
4448 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:8
4449 msgid "Request IPv6-address"
4450 msgstr "Запит IPv6-адреси"
4452 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:16
4453 msgid "Request IPv6-prefix of length"
4454 msgstr "Запит довжини IPv6-префіксу"
4456 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1141
4458 msgstr "Вимагається"
4460 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:20
4461 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
4462 msgstr "Вимагається для деяких провайдерів, наприклад, Charter із DOCSIS 3"
4464 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:19
4465 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
4466 msgstr "Вимагається. Base64-кодований закритий ключ для цього інтерфейсу."
4468 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:113
4469 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
4470 msgstr "Вимагається. Base64-кодований відкритий ключ вузла."
4472 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:136
4474 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
4475 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
4476 "routes through the tunnel."
4478 "Вимагається. IP-адреси та префікси, які цьому вузлу дозволено "
4479 "використовувати всередині тунелю. Зазвичай тунельні IP-адреси вузла та "
4480 "мережі маршрутів вузла через тунель."
4482 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1134
4484 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
4485 "<br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
4487 "Потребує \"повної\" версії wpad/hostapd та підтримки драйвером WiFi <br /"
4488 ">(станом на січень 2019 року: ath9k, ath10k, mwlwifi та mt76)"
4490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:141
4492 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
4493 "come from unsigned domains"
4495 "Потребує підтримки висхідною мережею DNSSEC; переконайтеся, що відповіді "
4496 "непідписаного домену дійсно походять із непідписаних доменів"
4498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1316
4499 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
4500 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
4501 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
4502 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
4506 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:62
4507 msgid "Reset Counters"
4508 msgstr "Скинути лічильники"
4510 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:38
4511 msgid "Reset to defaults"
4512 msgstr "Відновити початковий стан"
4514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:68
4515 msgid "Resolv and Hosts Files"
4516 msgstr "Файли resolv і hosts"
4518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
4519 msgid "Resolve file"
4520 msgstr "Файл resolv"
4522 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:28
4523 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:14
4524 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:71
4526 msgstr "Перезавантажити"
4528 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:63
4529 msgid "Restart Firewall"
4530 msgstr "Перезавантажити брандмауер"
4532 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:14
4533 msgid "Restart radio interface"
4534 msgstr "Перезавантажити радіоінтерфейс"
4536 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:31
4538 msgstr "Відновлення"
4540 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:47
4541 msgid "Restore backup"
4542 msgstr "Відновити з резервної копії"
4544 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:113
4545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:114
4546 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:38
4547 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:46
4548 msgid "Reveal/hide password"
4549 msgstr "Показати/приховати пароль"
4551 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1867
4555 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1954
4556 msgid "Revert changes"
4557 msgstr "Скасувати зміни"
4559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2106
4560 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
4561 msgstr "Помилка запиту на скасування зі статусом <code>%h</code>"
4563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2086
4564 msgid "Reverting configuration…"
4565 msgstr "Відкат конфігурації…"
4567 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:217
4571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:271
4572 msgid "Root directory for files served via TFTP"
4573 msgstr "Кореневий каталог для файлів TFTP"
4575 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:109
4576 msgid "Root preparation"
4577 msgstr "Підготовка Root"
4579 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:147
4580 msgid "Route Allowed IPs"
4581 msgstr "Маршрутизація дозволених IP-адрес"
4583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:72
4585 msgstr "Таблиця маршрутів"
4587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:59
4589 msgstr "Тип маршруту"
4591 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:523
4592 msgid "Router Advertisement-Service"
4593 msgstr "Служба оголошень маршрутизатора"
4595 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:15
4596 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:27
4597 msgid "Router Password"
4598 msgstr "Пароль маршрутизатора"
4600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:14
4601 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:14
4602 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:37
4606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:14
4608 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
4611 "Маршрути визначають через який інтерфейс і шлюз можна досягнути певного "
4614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:240
4618 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:155
4619 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
4620 msgstr "Виконати перевірку файлової системи перед монтуванням пристрою"
4622 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:154
4623 msgid "Run filesystem check"
4624 msgstr "Виконати перевірку файлової системи"
4626 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:652
4627 msgid "Runtime error"
4628 msgstr "Помилка виконання"
4630 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:29
4634 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
4638 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:19
4639 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:5
4643 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:10
4644 msgid "SSH server address"
4645 msgstr "Адреса сервера SSH"
4647 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:13
4648 msgid "SSH server port"
4649 msgstr "Порт сервера SSH"
4651 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:8
4652 msgid "SSH username"
4653 msgstr "Ім'я користувача SSH"
4655 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:20
4656 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:27
4660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:42
4661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:73
4662 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:29
4663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:174
4667 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:236
4671 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1175
4672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1310
4673 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:17
4674 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
4675 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:17
4676 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:54
4680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1304
4681 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1861
4682 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
4683 msgid "Save & Apply"
4684 msgstr "Зберегти і застосувати"
4686 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:89
4687 msgid "Save mtdblock"
4688 msgstr "Зберегти mtdblock"
4690 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:64
4691 msgid "Save mtdblock contents"
4692 msgstr "Зберегти вміст mtdblock"
4694 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:120
4695 msgid "Saving keys…"
4696 msgstr "Збереження ключів…"
4698 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:15
4702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:109
4703 msgid "Scan request failed"
4704 msgstr "Помилка запиту на сканування"
4706 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:25
4707 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:8
4708 msgid "Scheduled Tasks"
4709 msgstr "Заплановані завдання"
4711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1842
4712 msgid "Section added"
4713 msgstr "Секцію додано"
4715 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1844
4716 msgid "Section removed"
4717 msgstr "Секцію видалено"
4719 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:148
4720 msgid "See \"mount\" manpage for details"
4721 msgstr "Подробиці дивись на сторінці керівництва \"mount\"."
4723 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:119
4725 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
4726 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
4729 "Щоб прошити образ, навіть якщо не вдається виконати перевірку його формату, "
4730 "виберіть \"Примусове оновлення\". Використовуйте тільки якщо ви впевнені, що "
4731 "мікропрограма є правильною і призначена для вашого пристрою!"
4733 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:119
4734 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:90
4735 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:96
4736 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:90
4737 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:69
4738 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:92
4740 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
4741 "conjunction with failure threshold"
4743 "Надсилати ехо-пакети LCP зі вказаним інтервалом (секунди), ефективно тільки "
4744 "в поєднанні з порогом помилок"
4746 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:561
4747 msgid "Separate Clients"
4748 msgstr "Розділяти клієнтів"
4750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
4751 msgid "Server Settings"
4752 msgstr "Налаштування сервера"
4754 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:26
4755 msgid "Service Name"
4756 msgstr "Назва (ім'я) сервісу"
4758 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:25
4759 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:30
4760 msgid "Service Type"
4761 msgstr "Тип сервісу"
4763 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:62
4767 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:853
4768 msgid "Session expired"
4769 msgstr "Час сеансу минув"
4771 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:83
4772 msgid "Set VPN as Default Route"
4773 msgstr "Встановити VPN типовим маршрутом"
4775 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:258
4777 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
4778 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
4780 "Властивості інтерфейсу встановлюються незалежно від каналу зв'язку (якщо "
4781 "позначено, обробник автовизначення не викликається при змінах)."
4783 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
4784 msgid "Setting PLMN failed"
4785 msgstr "Не вдалося налаштувати PLMN"
4787 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
4788 msgid "Setting operation mode failed"
4789 msgstr "Не вдалося налаштувати режим роботи"
4791 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:454
4792 msgid "Setup DHCP Server"
4793 msgstr "Налаштування DHCP-сервера"
4795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:130
4796 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
4798 "Секунди з великою кількістю помилок помилок (<abbr title=\"Severely Errored "
4799 "Seconds\">SES</abbr>)"
4801 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:31
4805 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:516
4806 msgid "Short Preamble"
4807 msgstr "Коротка преамбула"
4809 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
4810 msgid "Show current backup file list"
4811 msgstr "Показати поточний список файлів резервного копіювання"
4813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:99
4814 msgid "Show empty chains"
4815 msgstr "Показати порожні ланцюжки"
4817 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:35
4818 msgid "Shutdown this interface"
4819 msgstr "Вимкнути цей інтерфейс"
4821 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
4822 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:111
4823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:24
4824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:34
4825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:47
4826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4827 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:28
4828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:173
4832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:125
4833 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
4834 msgstr "Затухання сигналу (SATN)"
4836 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:330
4840 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:30
4844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
4845 msgid "Size of DNS query cache"
4846 msgstr "Розмір кешу запитів DNS"
4848 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
4849 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
4850 msgstr "Розмір пристрою ZRam у мегабайтах"
4852 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
4853 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
4857 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:194
4858 msgid "Skip to content"
4859 msgstr "Перейти до вмісту"
4861 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:193
4862 msgid "Skip to navigation"
4863 msgstr "Перейти до навігації"
4865 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:335
4869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1725
4870 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1427
4871 msgid "Software VLAN"
4872 msgstr "Програмово реалізований VLAN"
4874 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:2
4875 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
4876 msgstr "Деякі поля є неприпустимими, неможливо зберегти значення!"
4878 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
4879 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
4880 msgstr "На жаль, об'єкт, який ви просили, не знайдено."
4882 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
4883 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
4884 msgstr "На жаль, на сервері сталася неочікувана помилка."
4886 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:133
4888 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
4889 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
4892 "На жаль, оновлення системи не підтримується. Новий образ мікропрограми слід "
4893 "прошити вручну. Зверніться до Wiki за інструкцією з інсталяції для "
4894 "конкретного пристрою."
4896 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:61
4897 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:391
4898 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:103
4902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:83
4903 msgid "Source Address"
4904 msgstr "Адреса джерела"
4906 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:103
4907 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
4908 msgstr "Визначає каталог, до якого приєднаний пристрій"
4910 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:23
4911 msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
4912 msgstr "Визначає порт прослуховування цієї реалізації <em>Dropbear</em>"
4914 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:57
4916 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
4919 "Визначає максимальну кількість невдалих ARP-запитів до вузлів, після якого "
4920 "вважається, що вузли \"мертві\""
4922 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:49
4924 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
4927 "Визначає максимальний час (секунди), після якого вважається, що вузли "
4930 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:30
4931 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
4932 msgstr "Вкажіть TOS (Type of Service — тип послуги)."
4934 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:25
4936 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
4939 "Вкажіть TTL (Time to Live — час життя) для пакета інкапсуляції, відмінний "
4940 "від типового (64)."
4942 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:20
4944 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
4947 "Вкажіть MTU (Maximum Transmission Unit — максимальний блок передавання), "
4948 "відмінний від типового (1280 байт)."
4950 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:60
4951 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:69
4952 msgid "Specify the secret encryption key here."
4953 msgstr "Вкажіть тут секретний ключ шифрування."
4955 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:475
4956 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:64
4960 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:33
4961 msgid "Start priority"
4962 msgstr "Стартовий пріоритет"
4964 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2051
4965 msgid "Starting configuration apply…"
4966 msgstr "Розпочато застосування конфігурації…"
4968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:105
4969 msgid "Starting wireless scan..."
4970 msgstr "Розпочато сканування бездротових мереж..."
4972 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:24
4976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:18
4977 msgid "Static IPv4 Routes"
4978 msgstr "Статичні маршрути IPv4"
4980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:18
4981 msgid "Static IPv6 Routes"
4982 msgstr "Статичні маршрути IPv6"
4984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:71
4985 msgid "Static Leases"
4986 msgstr "Статичні оренди"
4988 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:118
4989 msgid "Static Routes"
4990 msgstr "Статичні маршрути"
4992 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1266
4993 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:966
4994 msgid "Static address"
4995 msgstr "Статична адреса"
4997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:309
4999 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
5000 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
5001 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
5003 "Статичні оренди використовуються для призначення фіксованих IP-адрес і "
5004 "символічних імен вузлів DHCP-клієнтам. Вони також необхідні для статичних "
5005 "конфігурацій інтерфейсів, коли обслуговуються тільки вузли з відповідною "
5008 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:534
5009 msgid "Station inactivity limit"
5010 msgstr "Обмеження бездіяльності станції"
5012 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:40
5013 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:197
5014 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:145
5015 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:128
5019 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:35
5020 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:75
5024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:166
5025 msgid "Strict order"
5026 msgstr "Строгий порядок"
5028 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:16
5032 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
5036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:108
5037 msgid "Suppress logging"
5038 msgstr "Блокувати журналювання"
5040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:109
5041 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
5042 msgstr "Блокувати ведення журналу звичайної роботи цих протоколів"
5044 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:24
5048 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:29
5052 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:23
5053 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:5
5057 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:129
5059 msgstr "Комутатор %q"
5061 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:128
5062 msgid "Switch %q (%s)"
5063 msgstr "Комутатор %q (%s)"
5065 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:66
5067 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
5069 "Комутатор %q має невідому топологію – параметри VLAN можуть бути "
5072 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:148
5073 msgid "Switch Port Mask"
5074 msgstr "Маска портів комутатора"
5076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1725
5077 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1425
5079 msgstr "VLAN комутатора"
5081 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:238
5082 msgid "Switch protocol"
5083 msgstr "Протокол комутатора"
5085 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
5086 msgid "Switch to CIDR list notation"
5087 msgstr "Перейти до позначення списку CIDR"
5089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:77
5090 msgid "Sync with NTP-Server"
5091 msgstr "Синхронізувати з NTP-сервером"
5093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:64
5094 msgid "Sync with browser"
5095 msgstr "Синхронізувати з браузером"
5097 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:47
5098 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:14
5099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:102
5100 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:10
5101 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:39
5105 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:15
5106 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/syslog.htm:8
5108 msgstr "Системний журнал"
5110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:107
5111 msgid "System Properties"
5112 msgstr "Властивості системи"
5114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:144
5115 msgid "System log buffer size"
5116 msgstr "Розмір буфера системного журналу"
5118 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:364
5122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:69
5123 msgid "TFTP Settings"
5124 msgstr "Налаштування TFTP"
5126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
5127 msgid "TFTP server root"
5128 msgstr "Корінь TFTP-сервера"
5130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:17
5131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:37
5132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:88
5136 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:112
5138 msgstr "Швидкість передавання"
5140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:8
5141 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:77
5142 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:105
5146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
5147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
5148 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:74
5149 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:102
5153 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:77
5154 msgid "Target network"
5155 msgstr "Цільова мережа"
5157 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:22
5161 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:27
5163 "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
5164 "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
5165 "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
5166 "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode "
5167 "are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
5169 "Розділ <em>Конфігурація пристрою</em> охоплює фізичні параметри апаратних "
5170 "радіо-засобів, такі, як канал, потужність передавача або вибір антени, які є "
5171 "спільними для всіх визначених бездротових мереж (якщо апаратні радіо-засоби "
5172 "здатні підтримувати кілька SSID). Параметри окремих мереж, такі, як "
5173 "шифрування або режим роботи, згруповано в розділі <em>Конфігурація "
5176 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:79
5178 "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install this "
5179 "component for working wireless configuration!"
5181 "Пакет <em>libiwinfo-lua</em> не інстальований. Щоб мати можливість "
5182 "налаштувати безпровідні мережі, слід інсталювати цей компонент!"
5184 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:66
5186 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
5187 "username instead of the user ID!"
5189 "Конфігурацію оновлення кінцевого вузла HE.net змінено, тепер потрібно "
5190 "використовувати звичайне ім'я користувача замість ідентифікатора користувача!"
5192 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:8
5194 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
5195 msgstr "Адреса IPv4 або повне доменне ім'я віддаленого кінця тунелю."
5197 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:27
5198 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:38
5200 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
5202 "Призначений провайдером IPv6-префікс, зазвичай закінчується на <code>::</"
5205 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:18
5206 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:77
5208 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
5209 "code> and <code>_</code>"
5211 "Дозволено символи: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> та "
5214 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:59
5215 msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
5216 msgstr "Архів резервної копії не є правильним файлом gzip."
5218 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:6
5219 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
5220 msgstr "Файл конфігурації не вдалося завантажити через таку помилку:"
5222 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1942
5224 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
5225 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
5226 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
5227 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
5228 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
5229 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
5232 "Пристрій недосяжний протягом %d секунд після застосування очікуючих змін, що "
5233 "призвело до відкочування конфигурації з міркувань безпеки. Проте, якщо ви "
5234 "впевнені, що зміни конфігурації є правильними, виконайте застосування "
5235 "неперевіреної конфігурації. Крім того, ви можете відхилити це попередження "
5236 "та відредагувати зміни, перш ніж намагатись застосувати їх знову, або ж "
5237 "скасувати всі очікуючі зміни, щоб зберегти поточну робочу конфігурацію."
5239 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:87
5240 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:41
5242 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
5243 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5244 msgstr "Файл пристрою пам'яті або розділу (наприклад, <code>/dev/sda1</code>)"
5246 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:127
5248 "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example"
5249 "\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
5252 "Файлова система, яка використовуватиметься для форматування пам'яті "
5253 "(наприклад, <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
5256 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:11
5258 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
5259 "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
5260 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
5262 "Образ завантажено. Нижче наведено контрольну суму та розмір файлу. "
5263 "Порівняйте їх з вихідним файлом, щоб переконатися в цілісності даних.<br /> "
5264 "Натисніть \"Продовжити\", щоб розпочати процедуру прошивання."
5266 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:38
5267 msgid "The following rules are currently active on this system."
5268 msgstr "Наразі в цій системі активні такі правила."
5270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:144
5271 msgid "The given SSH public key has already been added."
5272 msgstr "Наданий відкритий SSH-ключ вже було додано."
5274 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:150
5276 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
5279 "Наданий відкритий SSH-ключ є недійсним. Надавайте належні відкриті ключі RSA "
5282 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:67
5283 msgid "The given network name is not unique"
5284 msgstr "Задане мережеве ім'я не є унікальним"
5286 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:52
5288 "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration will "
5289 "be replaced if you proceed."
5291 "Обладнання не підтримує мульти-SSID і, якщо ви продовжите, існуючу "
5292 "конфігурацію буде замінено."
5294 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:43
5295 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:31
5297 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
5299 msgstr "Довжина IPv4-префікса в бітах, решта використовується в IPv6-адресах."
5301 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:35
5302 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:46
5303 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
5304 msgstr "Довжина IPv6-префікса в бітах"
5306 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:12
5307 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
5308 msgstr "Локальна адреса IPv4, за якою створюється тунель (необов'язково)."
5310 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:5
5312 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
5313 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
5314 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
5315 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
5316 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
5317 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
5319 "Мережеві порти вашого пристрою може бути об'єднано у декілька <abbr title="
5320 "\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна комп'ютерна мережа"
5321 "\">VLAN</abbr>, у яких комп'ютери можуть напряму спілкуватися один з одним. "
5322 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна комп'ютерна "
5323 "мережа\">VLAN</abbr> часто використовуються для розділення мережі на окремі "
5324 "сегменти. Зазвичай один виcхідний порт використовується для з'єднання з "
5325 "більшою мережею, такою наприклад, як Інтернет, а інші порти — для локальної "
5328 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:77
5329 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:395
5330 msgid "The selected protocol needs a device assigned"
5331 msgstr "Обраний протокол потребує призначених пристроїв"
5333 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
5334 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
5335 msgstr "Поданий маркер безпеки недійсний або вже збіг!"
5337 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:274
5339 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
5342 "Зараз система видаляє розділ конфігурації і коли закінчить, "
5343 "перезавантажиться."
5345 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:195
5347 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
5348 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
5349 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
5352 "Система перепрошивається.<br /> <strong>НЕ ВИМИКАЙТЕ ЖИВЛЕННЯ ПРИСТРОЮ!</"
5353 "strong><br /> Зачекайте кілька хвилин перед тим, як пробувати знову "
5354 "під'єднатися. Залежно від налаштувань, можливо, треба буде оновити адресу "
5355 "вашого комп'ютера, щоб знову отримати доступ до пристрою."
5357 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:15
5358 msgid "The system password has been successfully changed."
5359 msgstr "Системний пароль успішно змінено."
5361 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:118
5363 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
5364 "you choose the generic image format for your platform."
5366 "Завантажений файл образу не містить підтримуваний формат. Переконайтеся, що "
5367 "ви вибираєте універсальний формат образу для вашої платформи."
5369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
5370 msgid "There are no active leases"
5371 msgstr "Немає жодних активних оренд"
5373 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:29
5374 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:61
5375 msgid "There are no active leases."
5376 msgstr "Активних оренд немає."
5378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2066
5379 msgid "There are no changes to apply"
5380 msgstr "Немає жодних змін до застосування"
5382 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:204
5384 "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
5385 "\"Physical Settings\" tab"
5387 "Немає жодного призначеного пристрою. Призначте мережевий пристрій у вкладці "
5388 "\"Фізичні параметри\"."
5390 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:174
5391 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
5392 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:239
5393 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:282
5395 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
5396 "protect the web interface and enable SSH."
5398 "Цей маршрутизатор не має пароля. Встановіть пароль, щоб захистити веб-"
5399 "інтерфейс і увімкнути SSH."
5401 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:19
5402 msgid "This IPv4 address of the relay"
5403 msgstr "Це IPv4-адреса ретранслятора"
5405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:163
5407 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
5408 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
5409 "Name System\">DNS</abbr> servers."
5411 "Цей файл може містити такі рядки, як 'server=/domain/1.2.3.4' або "
5412 "'server=1.2.3.4' для домен-орієнтованих або повних висхідних <abbr title="
5413 "\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверів."
5415 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
5417 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
5418 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
5419 "configurations are automatically preserved."
5421 "Це список шаблонів для відбору файлів і каталогів, які мають увійти до "
5422 "резервної копії. Змінені файли у <code>/etc/config/</code> та деякі інші "
5423 "зберігаються автоматично."
5425 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:74
5427 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
5428 "password if no update key has been configured"
5430 "Це або \"Update Key\", сконфігурований для тунелю, або пароль облікового "
5431 "запису, якщо ключ оновлення не налаштовано"
5433 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:82
5435 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
5436 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
5438 "Це вміст файлу <code>/etc/rc.local</code>. Вставте тут ваші власні команди "
5439 "(перед 'exit 0'), щоб виконати їх у кінці процесу завантаження."
5441 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:27
5443 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
5444 "ends with <code>...:2/64</code>"
5446 "Це локальна адреса кінцевого вузла, яку присвоєно тунельним брокером, вона "
5447 "зазвичай закінчується на <code>…:2/64</code>"
5449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
5451 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
5452 "abbr> in the local network"
5454 "Тільки для <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
5455 "динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr> у локальній мережі"
5457 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:61
5458 msgid "This is the plain username for logging into the account"
5459 msgstr "Це звичайне ім'я користувача для входу до облікового запису"
5461 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:34
5463 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
5465 "Це префікс, що надсилається до вас тунельним брокером для використання "
5468 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:9
5469 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
5471 "Це системна таблиця Cron (crontab), у якій можна визначити заплановані "
5474 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:19
5476 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
5478 "Зазвичай, це адреса найближчої точки присутності, що управляється тунельним "
5481 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:5
5483 "This list gives an overview over currently running system processes and "
5485 msgstr "У цьому списку наведено працюючі наразі системні процеси та їх стан."
5487 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:343
5488 msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
5489 msgstr "Ця сторінка надає огляд поточних активних мережевих підключень."
5491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:721
5492 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:851
5493 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
5494 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
5495 msgid "This section contains no values yet"
5496 msgstr "Ця секція поки що не містить значень"
5498 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
5499 msgid "Time Synchronization"
5500 msgstr "Синхронізація часу"
5502 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:525
5503 msgid "Time interval for rekeying GTK"
5504 msgstr "Інтервал часу для зміни ключа GTK"
5506 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:127
5508 msgstr "Часовий пояс"
5510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:863
5514 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:32
5516 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
5517 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
5518 "reset\" (only possible with squashfs images)."
5520 "Щоб відновити файли конфігурації, ви можете відвантажити раніше створений "
5521 "архів резервної копії. Для відновлення мікропрограми до її початкового стану "
5522 "натисніть кнопку \"Виконати відновлення\" (можливо тільки з образами "
5525 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:112
5529 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:16
5530 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:27
5531 msgid "Total Available"
5532 msgstr "Усього доступно"
5534 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:92
5535 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:94
5539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
5540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
5541 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:24
5545 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:393
5549 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:595
5550 msgid "Transmission Rate"
5551 msgstr "Швидкість передавання"
5553 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:97
5555 msgstr "Передавання"
5557 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:211
5558 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:273
5559 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:345
5560 msgid "Transmit Power"
5561 msgstr "Потужність передавача"
5563 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:318
5564 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:349
5565 msgid "Transmitter Antenna"
5566 msgstr "Антена передавача"
5568 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:93
5573 msgid "Trigger Mode"
5574 msgstr "Режим запуску"
5576 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:54
5578 msgstr "Ідентифікатор тунелю"
5580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1728
5581 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1430
5582 msgid "Tunnel Interface"
5583 msgstr "Інтерфейс тунелю"
5585 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:11
5586 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:26
5587 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:61
5589 msgstr "Посилання тунелю"
5591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:46
5593 msgstr "Потужність передавача"
5595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:32
5596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:185
5597 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:11
5601 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:354
5605 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:28
5607 msgstr "Тільки UMTS"
5609 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
5610 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
5611 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
5613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:101
5615 msgstr "USB-пристрій"
5617 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:117
5621 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:56
5622 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:47
5626 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
5627 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5628 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:34
5629 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:35
5630 msgid "Unable to determine device name"
5631 msgstr "Не вдається визначити ім'я пристрою"
5633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
5634 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:36
5635 msgid "Unable to determine external IP address"
5636 msgstr "Не вдається визначити зовнішню ІР-адресу"
5638 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
5639 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:37
5640 msgid "Unable to determine upstream interface"
5641 msgstr "Не вдається визначити висхідний інтерфейс"
5643 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:10
5644 msgid "Unable to dispatch"
5645 msgstr "Не вдається опрацювати запит"
5647 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
5648 msgid "Unable to obtain client ID"
5649 msgstr "Не вдається отримати ідентифікатор клієнта"
5651 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
5652 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
5653 msgstr "Не вдається розрізнити ім'я хоста AFTR"
5655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
5656 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:38
5657 msgid "Unable to resolve peer host name"
5658 msgstr "Не вдається розрізнити ім'я хоста вузла"
5660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:132
5661 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
5662 msgstr "Недоступні секунди (<abbr title=\"Unavailable Seconds\">UAS</abbr>)"
5664 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1268
5665 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:970
5669 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1421
5670 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1137
5671 msgid "Unknown error (%s)"
5672 msgstr "Невідома помилка (%s)"
5674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1265
5675 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:964
5677 msgstr "Некерований"
5679 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:119
5680 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:125
5682 msgstr "Демонтувати"
5684 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:107
5686 msgstr "Безіменний ключ"
5688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1801
5689 msgid "Unsaved Changes"
5690 msgstr "Незбережені зміни"
5692 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
5693 msgid "Unsupported MAP type"
5694 msgstr "Непідтримуваний тип MAP"
5696 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
5697 msgid "Unsupported modem"
5698 msgstr "Непідтримуваний модем"
5700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:119
5701 msgid "Unsupported protocol type."
5702 msgstr "Непідтримуваний тип протоколу."
5704 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5708 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:103
5710 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. "
5711 "Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a "
5712 "compatible firmware image)."
5714 "Відвантажити sysupgrade-сумісний образ, щоб замінити поточну мікропрограму. "
5715 "Для збереження поточної конфігурації встановіть прапорець \"Зберегти "
5716 "налаштування\" (потрібен сумісний образ мікропрограми)."
5718 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:51
5719 msgid "Upload archive..."
5720 msgstr "Відвантажити архів..."
5722 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/upload.htm:8
5723 msgid "Uploaded File"
5724 msgstr "Відвантажений файл"
5726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:14
5727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:85
5728 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:26
5730 msgstr "Час безперервної роботи"
5732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:83
5733 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
5734 msgstr "Використовувати <code>/etc/ethers</code>"
5736 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:40
5737 msgid "Use DHCP gateway"
5738 msgstr "Використовувати DHCP-шлюз"
5740 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:33
5741 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:85
5742 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:34
5743 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:98
5744 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:46
5745 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:59
5746 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:65
5747 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:59
5748 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:38
5749 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:58
5750 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
5751 msgstr "Використовувати DNS-сервери, оголошувані вузлом"
5753 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:227
5754 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:233
5755 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
5756 msgstr "Використовуйте коди країн згідно ISO/IEC 3166 alpha2."
5758 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:31
5759 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:100
5760 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:70
5761 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:35
5762 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:51
5763 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:86
5764 msgid "Use MTU on tunnel interface"
5765 msgstr "Використовувати на тунельному інтерфейсі MTU"
5767 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:95
5768 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:65
5769 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:30
5770 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:46
5771 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:81
5772 msgid "Use TTL on tunnel interface"
5773 msgstr "Використовувати на тунельному інтерфейсі TTL"
5775 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:106
5776 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
5777 msgstr "Використовувати як зовнішній оверлей (/overlay)"
5779 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:105
5780 msgid "Use as root filesystem (/)"
5781 msgstr "Використовувати як кореневу файлову систему (/)"
5783 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:19
5784 msgid "Use broadcast flag"
5785 msgstr "Використовувати прапорець широкомовності"
5787 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:253
5788 msgid "Use builtin IPv6-management"
5789 msgstr "Використовувати вбудоване керування IPv6"
5791 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:40
5792 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:109
5793 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:92
5794 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:45
5795 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:105
5796 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:53
5797 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:66
5798 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:72
5799 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:66
5800 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:45
5801 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:65
5802 msgid "Use custom DNS servers"
5803 msgstr "Використовувати особливі DNS-сервери"
5805 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:26
5806 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:70
5807 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:16
5808 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:28
5809 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:84
5810 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:24
5811 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:31
5812 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:44
5813 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:50
5814 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:44
5815 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:23
5816 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:43
5817 msgid "Use default gateway"
5818 msgstr "Використовувати типовий шлюз"
5820 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:48
5821 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:164
5822 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:77
5823 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:24
5824 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:88
5825 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:58
5826 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:23
5827 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:39
5828 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:74
5829 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:90
5830 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:31
5831 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:38
5832 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:51
5833 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:57
5834 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:51
5835 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:30
5836 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:50
5837 msgid "Use gateway metric"
5838 msgstr "Використовувати метрику шлюзу"
5840 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:64
5841 msgid "Use routing table"
5842 msgstr "Використовувати таблицю маршрутизації"
5844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:310
5846 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
5847 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
5848 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
5849 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
5850 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
5852 "Використовуйте кнопку <em>Додати</em>, щоб додати новий запис оренди. "
5853 "<em>MAC-адреса</em> ідентифікує вузол, <em>IPv4-адреса</em> визначає "
5854 "фіксовану адресу, яка буде використовуватися, а <em>Назва (ім'я) вузла</em> "
5855 "призначає символічне ім'я вузла."
5857 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:111
5859 msgstr "Використано"
5861 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:848
5862 msgid "Used Key Slot"
5863 msgstr "Використовується слот ключа"
5865 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:913
5867 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
5868 "needed with normal WPA(2)-PSK."
5870 "Використовується для двох різних цілей: RADIUS NAS ID і 802.11r <abbr title="
5871 "\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr>. Не потрібно за "
5872 "звичайного WPA(2)-PSK."
5874 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:48
5875 msgid "User certificate (PEM encoded)"
5876 msgstr "Сертифікат користувача (PEM-кодований)"
5878 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:61
5879 msgid "User key (PEM encoded)"
5880 msgstr "Ключ користувача (PEM-кодований)"
5882 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
5883 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:41
5884 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:32
5886 msgstr "Ім'я користувача"
5888 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:182
5892 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:128
5896 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:172
5900 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:171
5901 msgid "VLANs on %q (%s)"
5902 msgstr "VLAN на %q (%s)"
5904 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:55
5908 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:18
5909 msgid "VPN Local address"
5910 msgstr "Локальна адреса VPN"
5912 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:22
5913 msgid "VPN Local port"
5914 msgstr "Локальний порт VPN"
5916 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:15
5917 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:11
5918 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:15
5922 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:18
5923 msgid "VPN Server port"
5924 msgstr "Порт VPN-сервера"
5926 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:37
5927 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
5928 msgstr "SHA1-геш сертифіката VPN-сервера"
5930 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
5931 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
5932 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (та інш.) VPN)"
5934 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:44
5936 msgstr "Постачальник"
5938 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:60
5939 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
5940 msgstr "Клас постачальника для відправки при запиті DHCP"
5942 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:9
5946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:76
5947 msgid "Virtual dynamic interface"
5948 msgstr "Віртуальний динамічний інтерфейс"
5950 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:470
5951 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:471
5952 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:553
5953 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:576
5957 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:667
5958 msgid "WEP Open System"
5959 msgstr "Відкрита система WEP"
5961 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:668
5962 msgid "WEP Shared Key"
5963 msgstr "Спільний ключ WEP"
5965 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:59
5966 msgid "WEP passphrase"
5967 msgstr "Парольна фраза WEP"
5969 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:503
5970 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:566
5972 msgstr "Режим <abbr title=\"Wi-Fi Multimedia\">WMM</abbr>"
5974 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:68
5975 msgid "WPA passphrase"
5976 msgstr "Парольна фраза WPA"
5978 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:716
5979 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:735
5980 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:740
5982 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
5983 "and ad-hoc mode) to be installed."
5985 "WPA-шифрування потребує інсталяції <em>wpa_supplicant</em> (для режиму "
5986 "клієнта) або <em>hostapd</em> (для Точки доступу та режиму ad-hoc)."
5988 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:46
5989 msgid "Waiting for changes to be applied..."
5990 msgstr "Очікуємо, доки зміни наберуть чинності..."
5992 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:34
5993 msgid "Waiting for command to complete..."
5994 msgstr "Очікуємо завершення виконання команди..."
5996 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
5997 msgid "Waiting for configuration to get applied… %ds"
5998 msgstr "Очікування на застосування конфігурації… %d c"
6000 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:56
6001 msgid "Waiting for device..."
6002 msgstr "Очікуємо пристрій..."
6004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
6005 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
6007 msgstr "Застереження"
6009 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:14
6010 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
6012 "Застереження: Є незбережені зміни, які буде втрачено при перезавантаженні!"
6014 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:20
6018 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:946
6020 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
6021 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
6024 "При використанні PSK, PMK може генеруватися автоматично. Якщо ввімкнено, "
6025 "параметри ключів R0/R1 нижче не застосовуються. Щоб використовувати "
6026 "параметри ключів R0 та R1, вимкніть цю функцію."
6028 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
6032 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
6033 msgid "WireGuard VPN"
6034 msgstr "WireGuard VPN"
6036 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:58
6037 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:28
6038 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/60-wifi.htm:14
6040 msgstr "Бездротові мережі"
6042 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1716
6043 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1418
6044 msgid "Wireless Adapter"
6045 msgstr "Бездротовий адаптер"
6047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1702
6048 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2139
6049 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1404
6050 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1865
6051 msgid "Wireless Network"
6052 msgstr "Бездротова мережа"
6054 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:68
6055 msgid "Wireless Overview"
6056 msgstr "Огляд бездротових мереж"
6058 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:362
6059 msgid "Wireless Security"
6060 msgstr "Безпека бездротової мережі"
6062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:54
6063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:77
6064 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:30
6065 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:179
6066 msgid "Wireless is disabled"
6067 msgstr "Бездротову мережу вимкнено"
6069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:54
6070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:77
6071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:179
6072 msgid "Wireless is not associated"
6073 msgstr "Бездротову мережу не пов'язано"
6075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:15
6076 msgid "Wireless is restarting..."
6077 msgstr "Бездротова мережа перезапускається..."
6079 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:126
6080 msgid "Wireless network is disabled"
6081 msgstr "Бездротову мережу вимкнено"
6083 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:130
6084 msgid "Wireless network is enabled"
6085 msgstr "Бездротову мережу ввімкнено"
6087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
6088 msgid "Write received DNS requests to syslog"
6089 msgstr "Записувати отримані DNS-запити до системного журналу"
6091 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:163
6092 msgid "Write system log to file"
6093 msgstr "Записувати cистемний журнал до файлу"
6095 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1555
6096 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:85
6100 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:26
6102 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
6103 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
6104 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
6106 "Тут ви можете увімкнути або вимкнути інстальовані скрипти ініціалізації. "
6107 "Зміни набудуть чинності після перезавантаження пристрою.<br /><strong>Увага: "
6108 "Якщо ви вимкнете основний скрипт ініціалізації (наприклад \"network\"), "
6109 "пристрій може стати недоступним!</strong>"
6111 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:184
6112 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
6113 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:232
6114 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:294
6116 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
6118 "Вам слід увімкнути JavaScript у вашому браузері, або LuCI не буде працювати "
6121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
6122 msgid "ZRam Compression Algorithm"
6123 msgstr "Алгоритм стиснення ZRam"
6125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:202
6126 msgid "ZRam Compression Streams"
6127 msgstr "Потоки стиснення ZRam"
6129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6130 msgid "ZRam Settings"
6131 msgstr "Налаштування ZRam"
6133 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
6135 msgstr "Розмір ZRam"
6137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:230
6141 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:113
6142 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:121
6143 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:126
6144 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:218
6145 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:282
6146 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:321
6147 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:328
6148 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:621
6149 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:37
6150 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:22
6151 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:29
6152 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:121
6156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
6158 msgstr "автоматично"
6160 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:45
6164 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:187
6166 msgstr "з'єд. мостом"
6168 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:132
6169 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:386
6170 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
6171 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
6172 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
6176 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
6180 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:264
6181 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
6182 msgstr "Створити міст через зазначені інтерфейси"
6184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:24
6185 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:277
6189 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
6190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:34
6191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:35
6192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:46
6193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:47
6194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:48
6195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6196 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:277
6197 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:279
6198 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:331
6199 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:334
6200 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:337
6201 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:341
6202 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:344
6203 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:347
6207 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:460
6208 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:587
6212 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:119
6213 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:524
6214 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:530
6215 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:536
6216 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:18
6220 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:17
6221 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:46
6222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:393
6226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:88
6228 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
6229 "abbr>-leases will be stored"
6231 "Файл, де зберігаються видані <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
6232 "Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>-оренди"
6234 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:72
6235 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:181
6236 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
6238 msgstr "переспрямувати"
6240 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:47
6242 msgstr "повний дуплекс"
6244 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:47
6246 msgstr "напівдуплекс"
6248 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:559
6249 msgid "hexadecimal encoded value"
6250 msgstr "шістнадцяткове кодоване значення"
6252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:138
6256 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:527
6257 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:533
6258 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:538
6260 msgstr "гібридний режим"
6262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:35
6263 msgid "if target is a network"
6264 msgstr "якщо ціль — мережа"
6266 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:56
6267 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:177
6268 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6272 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:65
6273 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:288
6274 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:291
6275 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:294
6276 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:298
6277 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:301
6278 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:304
6282 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:74
6283 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:288
6284 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:291
6285 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:294
6286 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:298
6287 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:301
6288 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:304
6292 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
6293 msgid "key between 8 and 63 characters"
6294 msgstr "ключ від 8 до 63 символів"
6296 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:402
6297 msgid "key with either 5 or 13 characters"
6298 msgstr "ключ із 5 або 13 символів"
6300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:95
6301 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
6303 "Локальний <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</"
6306 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:952
6310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:43
6311 msgid "mixed WPA/WPA2"
6312 msgstr "змішаний WPA/WPA2"
6314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:34
6315 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:225
6316 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:232
6320 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:54
6322 msgstr "нема з'єднання"
6324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:54
6325 msgid "non-empty value"
6326 msgstr "непусте значення"
6328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1243
6330 msgstr "нема нічого"
6332 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:166
6333 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:176
6334 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:186
6336 msgstr "не присутній"
6338 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:363
6339 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:163
6340 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:194
6341 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:206
6342 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:245
6346 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:162
6347 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:193
6348 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:205
6349 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:242
6353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:46
6357 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:56
6358 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6362 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:223
6366 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:236
6367 msgid "positive decimal value"
6368 msgstr "додатне десяткове значення"
6370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:228
6371 msgid "positive integer value"
6372 msgstr "додатне ціле значення"
6374 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:34
6378 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:526
6379 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:532
6380 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:537
6384 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:188
6388 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:525
6389 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:534
6393 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:525
6394 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:531
6396 msgstr "режим сервера"
6398 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:544
6399 msgid "stateful-only"
6400 msgstr "тільки ЗІ збереженням стану"
6402 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:542
6404 msgstr "БЕЗ збереження стану"
6406 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:543
6407 msgid "stateless + stateful"
6408 msgstr "БЕЗ та ЗІ збереженням стану"
6410 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:369
6414 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:932
6415 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6416 msgstr "одиниці часу (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:549
6419 msgid "unique value"
6420 msgstr "унікальне значення"
6422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:46
6426 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:15
6427 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:44
6428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
6429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:391
6431 msgstr "необмежений"
6433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1449
6434 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:63
6435 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
6436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:355
6437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:378
6438 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:413
6439 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:450
6440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:545
6441 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
6442 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
6444 msgstr "не визначено"
6446 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
6447 msgid "unspecified -or- create:"
6448 msgstr "не визначено -або- створити:"
6450 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:366
6452 msgstr "не позначено"
6454 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
6455 msgid "valid IP address"
6456 msgstr "дійсна IP-адреса"
6458 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
6459 msgid "valid IP address or prefix"
6460 msgstr "дійсна IP-адреса або префікс"
6462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:276
6463 msgid "valid IPv4 CIDR"
6464 msgstr "дійсна IPv4 CIDR"
6466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:249
6467 msgid "valid IPv4 address"
6468 msgstr "дійсна IPv4-адреса"
6470 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:249
6471 msgid "valid IPv4 address or network"
6472 msgstr "дійсна IPv4-адреса або мережа"
6474 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:369
6475 msgid "valid IPv4 address:port"
6476 msgstr "дійсна IPv4-адреса:порт"
6478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:309
6479 msgid "valid IPv4 network"
6480 msgstr "дійсна IPv4-мережа"
6482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:271
6483 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
6484 msgstr "дійсна IPv4 або IPv6 CIDR"
6486 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
6487 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
6488 msgstr "дійсне значення IPv4-префіксу (0-32)"
6490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:281
6491 msgid "valid IPv6 CIDR"
6492 msgstr "дійсна IPv6 CIDR"
6494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
6495 msgid "valid IPv6 address"
6496 msgstr "дійсна IPv6-адреса"
6498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
6499 msgid "valid IPv6 address or prefix"
6500 msgstr "дійсна IPv6-адреса або префікс"
6502 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:299
6503 msgid "valid IPv6 host id"
6504 msgstr "дійсний IPv6-ідентифікатор хоста"
6506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:314
6507 msgid "valid IPv6 network"
6508 msgstr "дійсна IPv6-мережа"
6510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
6511 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
6512 msgstr "дійсне значення IPv6-префіксу (0-128)"
6514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
6515 msgid "valid MAC address"
6516 msgstr "дійсна MAC-адреса"
6518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:406
6519 msgid "valid UCI identifier"
6520 msgstr "дійсний UCI-ідентифікатор"
6522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
6523 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
6524 msgstr "дійсний UCI-ідентифікатор, ім'я хоста або IP-адреса"
6526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:378
6527 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:381
6528 msgid "valid address:port"
6529 msgstr "дійсна адреса:порт"
6531 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:523
6532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:527
6533 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
6534 msgstr "дійсна дата (РРРР-ММ-ДД)"
6536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:232
6537 msgid "valid decimal value"
6538 msgstr "дійсне десяткове значення"
6540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:400
6541 msgid "valid hexadecimal WEP key"
6542 msgstr "дійсний шістнадцятковий ключ WEP"
6544 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:388
6545 msgid "valid hexadecimal WPA key"
6546 msgstr "дійсний шістнадцятковий ключ WPA"
6548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:363
6549 msgid "valid host:port"
6550 msgstr "дійсне ім'я хоста:порт"
6552 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:350
6553 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:352
6554 msgid "valid hostname"
6555 msgstr "дійсне ім'я хоста"
6557 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:340
6558 msgid "valid hostname or IP address"
6559 msgstr "дійсне ім'я хоста або IP-адреса"
6561 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:224
6562 msgid "valid integer value"
6563 msgstr "дійсне ціле значення"
6565 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:304
6566 msgid "valid network in address/netmask notation"
6567 msgstr "дійсна мережа в записі адреса/маска мережі"
6569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:498
6570 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
6571 msgstr "дійсний символ номера телефону (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
6573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:327
6574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:330
6575 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
6576 msgstr "дійсний порт або діапазон портів (порт1-порт2)"
6578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:319
6579 msgid "valid port value"
6580 msgstr "дійсне значення порту"
6582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:503
6583 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
6584 msgstr "дійсний час (ГГ:ХХ:СС)"
6586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:425
6587 msgid "value between %d and %d characters"
6588 msgstr "значення від %d до %d символів"
6590 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:411
6591 msgid "value between %f and %f"
6592 msgstr "значення від %f до %f"
6594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:415
6595 msgid "value greater or equal to %f"
6596 msgstr "значення, що більше або дорівнює %f"
6598 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
6599 msgid "value smaller or equal to %f"
6600 msgstr "значення, що менше або дорівнює %f"
6602 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:430
6603 msgid "value with at least %d characters"
6604 msgstr "значення з принаймні %d символів"
6606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
6607 msgid "value with at most %d characters"
6608 msgstr "значення з не більше %d символів"
6610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:34
6611 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:221
6612 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:232
6616 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20