Merge pull request #2404 from rosysong/file-server
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / uk / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "PO-Revision-Date: 2019-02-07 18:35+0200\n"
5 "Last-Translator: Yurii <yuripet@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: none\n"
7 "Language: uk\n"
8 "MIME-Version: 1.0\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11
12 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:133
13 msgid "%.1f dB"
14 msgstr "%.1f дБ"
15
16 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:109
17 msgid "%d Bit"
18 msgstr "%d біт"
19
20 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:307
21 msgid "%d invalid field(s)"
22 msgstr "%d неприпустимі поля"
23
24 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:256
25 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
26 msgstr "%s є непозначеним у декількох VLAN!"
27
28 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:160
29 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:133
30 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:128
31 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:168
32 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:169
33 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
34 msgstr "(вікно - %d хв, інтервал - %d с)"
35
36 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:35
37 msgid "(%s available)"
38 msgstr "(доступно %s)"
39
40 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zoneforwards.htm:38
41 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zoneforwards.htm:41
42 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
43 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
44 msgid "(empty)"
45 msgstr "(пусто)"
46
47 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
48 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
49 msgid "(no interfaces attached)"
50 msgstr "(нема приєднаних інтерфейсів)"
51
52 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
53 msgid "-- Additional Field --"
54 msgstr "-- Додаткові поля --"
55
56 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:840
57 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:849
58 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:5
59 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:26
60 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:36
61 msgid "-- Please choose --"
62 msgstr "-- Оберіть --"
63
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:865
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:1025
66 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:6
67 msgid "-- custom --"
68 msgstr "-- нетипово --"
69
70 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:89
71 msgid "-- match by device --"
72 msgstr "-- відповідно пристрою --"
73
74 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:73
75 msgid "-- match by label --"
76 msgstr "-- відповідно мітці --"
77
78 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:59
79 msgid "-- match by uuid --"
80 msgstr "-- відповідно UUID --"
81
82 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:24
83 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
84 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
85 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
86 msgid "-- please select --"
87 msgstr "-- виберіть --"
88
89 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:381
90 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
91 msgstr ""
92 "0 = не використовувати поріг RSSI, 1 = не змінюваим типові значення драйвера"
93
94 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:252
95 msgid "1 Minute Load:"
96 msgstr "Навантаження за 1 хвилину:"
97
98 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:272
99 msgid "15 Minute Load:"
100 msgstr "Навантаження за 15 хвилин:"
101
102 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:904
103 msgid "4-character hexadecimal ID"
104 msgstr "4-симв. шістнадцятковий ID"
105
106 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
107 msgid "464XLAT (CLAT)"
108 msgstr "464XLAT (CLAT)"
109
110 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:262
111 msgid "5 Minute Load:"
112 msgstr "Навантаження за 5 хвилин:"
113
114 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:940
115 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
116 msgstr ""
117 "6-октетний ідентифікатор у вигляді шістнадцяткового рядка – без двокрапок"
118
119 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:875
120 msgid "802.11r Fast Transition"
121 msgstr "Швидкий перехід 802.11r"
122
123 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1131
124 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
125 msgstr "Максимальний тайм-аут запиту асоціації 802.11w"
126
127 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1140
128 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
129 msgstr "Тайм-аут повторювання запиту асоціації 802.11w"
130
131 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1113
132 msgid "802.11w Management Frame Protection"
133 msgstr "Захист кадрів управління 802.11w"
134
135 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1130
136 msgid "802.11w maximum timeout"
137 msgstr "Максимальний тайм-аут 802.11w"
138
139 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1139
140 msgid "802.11w retry timeout"
141 msgstr "Тайм-аут повторювання 802.11w"
142
143 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:398
144 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
145 msgstr ""
146 "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier — ідентифікатор основної служби "
147 "послуг\">BSSID</abbr>"
148
149 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:182
150 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
151 msgstr ""
152 "Порт <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
153 "запиту"
154
155 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:173
156 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
157 msgstr ""
158 "Порт <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
159 "сервера"
160
161 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:122
162 msgid ""
163 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
164 "order of the resolvfile"
165 msgstr ""
166 "<abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
167 "сервери буде опитано в порядку, визначеному файлом <em>resolvfile</em>"
168
169 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:387
170 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
171 msgstr ""
172 "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier — ідентифікатор розширеної "
173 "служби послуг\">ESSID</abbr>"
174
175 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:306
176 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:45
177 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
178 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 4\">IPv4</abbr>-адреса"
179
180 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:30
181 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:75
182 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
183 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 4\">IPv4</abbr>-шлюз"
184
185 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:506
186 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:25
187 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
188 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 4\">IPv4</abbr>-маска"
189
190 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:68
191 msgid ""
192 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
193 "(CIDR)"
194 msgstr ""
195 "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 6\">IPv6</abbr>-адреса або мережа "
196 "(CIDR)"
197
198 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:72
199 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
200 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 6\">IPv6</abbr>-шлюз"
201
202 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:325
203 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
204 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 6\">IPv6</abbr>-суфікс (hex)"
205
206 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:34
207 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:4
208 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
209 msgstr ""
210 "Налаштування <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод\">LED</abbr>"
211
212 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:35
213 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
214 msgstr "Назва <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод\">LED</abbr>"
215
216 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:297
217 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:46
218 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
219 msgstr ""
220 "<abbr title=\"Media Access Control — управління доступом до носія\">MAC</"
221 "abbr>-адреса"
222
223 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:312
224 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
225 msgstr "<abbr title=\"Унікальний ідентифікатор DHCP\">DUID</abbr>"
226
227 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:191
228 msgid ""
229 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
230 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
231 msgstr ""
232 "<abbr title=\"Максимум\">Макс.</abbr> оренд <abbr title=\"Dynamic Host "
233 "Configuration Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>"
234
235 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:201
236 msgid ""
237 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
238 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
239 msgstr ""
240 "<abbr title=\"Максимальний\">Макс.</abbr> розмір пакета <abbr title="
241 "\"Extension Mechanisms for Domain Name System — Механізми розширень для "
242 "доменної системи імен\">EDNS0</abbr>"
243
244 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:211
245 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
246 msgstr "<abbr title=\"Максимум\">Макс.</abbr> одночасних запитів"
247
248 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:10
249 msgid ""
250 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
251 "was empty before editing."
252 msgstr ""
253 "<br/>Примітка: якщо перед редагуванням, файл crontab був порожній, вам "
254 "потрібно вручну перезапустити служби cron."
255
256 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/xhr.js:39
257 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
258 msgstr ""
259 "Оскільки сеанс автентифікації закінчився, потрібен новий вхід у систему."
260
261 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:114
262 msgid "A43C + J43 + A43"
263 msgstr ""
264
265 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:115
266 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
267 msgstr ""
268
269 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:127
270 msgid "ADSL"
271 msgstr ""
272
273 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:103
274 msgid "ANSI T1.413"
275 msgstr ""
276
277 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:33
278 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:47
279 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:23
280 msgid "APN"
281 msgstr ""
282 "<abbr title=\"Access Point Name — символічна назва точки доступу\">APN</abbr>"
283
284 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:56
285 msgid "ARP retry threshold"
286 msgstr "Поріг повторювання ARP"
287
288 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:122
289 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
290 msgstr ""
291 "<abbr title=\"Asynchronous Transfer Mode — асинхронний режим передавання"
292 "\">ATM</abbr>"
293
294 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:144
295 msgid "ATM Bridges"
296 msgstr "ATM-мости"
297
298 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:178
299 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:21
300 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
301 msgstr ""
302 "Ідентифікатор віртуального каналу ATM (<abbr title=\"Virtual Channel "
303 "Identifier\">VCI</abbr>)"
304
305 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:179
306 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:26
307 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
308 msgstr ""
309 "Ідентифікатор віртуального шляху ATM (<abbr title=\"Virtual Path Identifier"
310 "\">VPI</abbr>)"
311
312 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:145
313 msgid ""
314 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
315 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
316 "to dial into the provider network."
317 msgstr ""
318 "ATM-мости виставляють інкапсульований Ethernet у з’єднаннях AAL5 як "
319 "віртуальні мережеві інтерфейси Linux, котрі можуть використовуватися в "
320 "поєднанні з DHCP або PPP для підключення до мережі провайдера."
321
322 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:184
323 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:16
324 msgid "ATM device number"
325 msgstr "Номер ATM-пристрою"
326
327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:117
328 msgid "ATU-C System Vendor ID"
329 msgstr "Ідентифікатор постачальника системи ATU-C"
330
331 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:19
332 msgid "Access Concentrator"
333 msgstr "Концентратор доступу"
334
335 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:367
336 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:468
337 msgid "Access Point"
338 msgstr "Точка доступу"
339
340 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/backupfiles.htm:8
341 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:12
342 msgid "Actions"
343 msgstr "Дії"
344
345 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:69
346 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
347 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 4\">IPv4</abbr>-маршрути"
348
349 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:97
350 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
351 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 6\">IPv6</abbr>-маршрути"
352
353 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:315
354 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/30-network.htm:15
355 msgid "Active Connections"
356 msgstr "Активні підключення"
357
358 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:68
359 msgid "Active DHCP Leases"
360 msgstr "Активні оренди DHCP"
361
362 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:83
363 msgid "Active DHCPv6 Leases"
364 msgstr "Активні оренди DHCPv6"
365
366 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:369
367 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:12
368 msgid "Ad-Hoc"
369 msgstr "Ad-Hoc"
370
371 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
372 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
373 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
374 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:34
375 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
376 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
377 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:16
378 msgid "Add"
379 msgstr "Додати"
380
381 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:60
382 msgid "Add IPv4 address…"
383 msgstr "Додати адресу IPv4…"
384
385 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:129
386 msgid "Add IPv6 address…"
387 msgstr "Додати адресу IPv6…"
388
389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:120
390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:143
391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:149
392 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:38
393 msgid "Add key"
394 msgstr "Додати ключ"
395
396 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:109
397 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
398 msgstr "Додавати суфікс локального домену до імен, отриманих із файлів hosts"
399
400 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:50
401 msgid "Add new interface..."
402 msgstr "Додати новий інтерфейс..."
403
404 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:60
405 msgid "Additional Hosts files"
406 msgstr "Додаткові файли hosts"
407
408 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:116
409 msgid "Additional servers file"
410 msgstr "Додаткові файли servers"
411
412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:53
413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:79
414 msgid "Address"
415 msgstr "Адреса"
416
417 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:12
418 msgid "Address to access local relay bridge"
419 msgstr "Адреса для доступу до мосту локального ретранслятора"
420
421 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:29
422 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:13
423 msgid "Administration"
424 msgstr "Адміністрування"
425
426 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:25
427 msgid "Advanced"
428 msgstr "Додатково"
429
430 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:22
431 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:189
432 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:463
433 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:176
434 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:143
435 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:363
436 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:50
437 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:34
438 msgid "Advanced Settings"
439 msgstr "Додаткові параметри"
440
441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:108
442 msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
443 msgstr "Сумарна потужність передавання"
444
445 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:100
446 msgid "Alert"
447 msgstr "Тривога"
448
449 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1406
450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:78
451 msgid "Alias Interface"
452 msgstr "Інтерфейс псевдоніма"
453
454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:66
455 msgid "Alias of \"%s\""
456 msgstr "Псевдонім \"%s\""
457
458 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:126
459 msgid "All Servers"
460 msgstr "Усі сервери"
461
462 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:69
463 msgid ""
464 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
465 "address"
466 msgstr "Виділяти IP-адреси послідовно, починаючи з найнижчої доступної адреси"
467
468 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:68
469 msgid "Allocate IP sequentially"
470 msgstr "Виділяти IP послідовно"
471
472 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:30
473 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
474 msgstr ""
475 "Дозволити <abbr title=\"Secure Shell — безпечна оболонка\">SSH</abbr>-"
476 "перевірку пароля"
477
478 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:543
479 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
480 msgstr ""
481 "Дозволити режиму AP відключення абонентів на підставі низького рівня <abbr "
482 "title=\"Підтвердження (Acknowledge) успішності отримання TCP-сегменту\">ACK</"
483 "abbr>"
484
485 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:460
486 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:587
487 msgid "Allow all except listed"
488 msgstr "Дозволити всі, крім зазначених"
489
490 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:235
491 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
492 msgstr "Дозволити застарілі швидкості 802.11b"
493
494 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:459
495 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:586
496 msgid "Allow listed only"
497 msgstr "Дозволити тільки зазначені"
498
499 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:156
500 msgid "Allow localhost"
501 msgstr "Дозволити локальний вузол"
502
503 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:47
504 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
505 msgstr ""
506 "Дозволити віддаленим вузлам підключення до локальних переспрямованих портів "
507 "SSH"
508
509 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:38
510 msgid "Allow root logins with password"
511 msgstr "Дозволити root-вхід із паролем"
512
513 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:39
514 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
515 msgstr "Дозволити користувачеві <em>root</em> вхід у систему з паролем"
516
517 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:157
518 msgid ""
519 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
520 msgstr ""
521 "Дозволити висхідні відповіді від клієнта на сервер у діапазоні 127.0.0.0/8, "
522 "наприклад, для RBL-послуг"
523
524 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:135
525 msgid "Allowed IPs"
526 msgstr "Дозволено IP-адреси"
527
528 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:549
529 msgid "Always announce default router"
530 msgstr "Завжди оголошувати типовим маршрутизатором"
531
532 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:50
533 msgid "Always off (%s)"
534 msgstr "Завжди вимкнено (%s)"
535
536 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:48
537 msgid "Always on (%s)"
538 msgstr "Завжди ввімкнено (%s)"
539
540 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:258
541 msgid ""
542 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
543 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
544 msgstr ""
545 "Завжди використовувати канали 40 МГц, навіть якщо вторинний канал "
546 "перекривається. Використання цієї опції не відповідає стандарту IEEE "
547 "802.11n-2009!"
548
549 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:95
550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:100
551 msgid "Annex"
552 msgstr ""
553
554 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:96
555 msgid "Annex A + L + M (all)"
556 msgstr ""
557
558 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:104
559 msgid "Annex A G.992.1"
560 msgstr ""
561
562 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:105
563 msgid "Annex A G.992.2"
564 msgstr ""
565
566 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:106
567 msgid "Annex A G.992.3"
568 msgstr ""
569
570 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:107
571 msgid "Annex A G.992.5"
572 msgstr ""
573
574 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:97
575 msgid "Annex B (all)"
576 msgstr ""
577
578 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:100
579 msgid "Annex B G.992.1"
580 msgstr ""
581
582 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:101
583 msgid "Annex B G.992.3"
584 msgstr ""
585
586 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:102
587 msgid "Annex B G.992.5"
588 msgstr ""
589
590 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:98
591 msgid "Annex J (all)"
592 msgstr ""
593
594 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:108
595 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
596 msgstr ""
597
598 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:99
599 msgid "Annex M (all)"
600 msgstr ""
601
602 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:109
603 msgid "Annex M G.992.3"
604 msgstr ""
605
606 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:110
607 msgid "Annex M G.992.5"
608 msgstr ""
609
610 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:550
611 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
612 msgstr ""
613 "Оголошувати типовим маршрутизатором, навіть якщо немає доступного публічного "
614 "префікса."
615
616 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:555
617 msgid "Announced DNS domains"
618 msgstr "Оголошено DNS-домени"
619
620 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:554
621 msgid "Announced DNS servers"
622 msgstr "Оголошено DNS-сервери"
623
624 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1073
625 msgid "Anonymous Identity"
626 msgstr "Анонімне посвідчення"
627
628 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:53
629 msgid "Anonymous Mount"
630 msgstr "Анонімне монтування"
631
632 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:49
633 msgid "Anonymous Swap"
634 msgstr "Анонімний своп"
635
636 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:321
637 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:328
638 msgid "Antenna 1"
639 msgstr "Антена 1"
640
641 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:322
642 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:329
643 msgid "Antenna 2"
644 msgstr "Антена 2"
645
646 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:245
647 msgid "Antenna Configuration"
648 msgstr "Конфигурація антени"
649
650 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
651 msgid "Any zone"
652 msgstr "Будь-яка зона"
653
654 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:48
655 msgid "Apply anyway"
656 msgstr "Все одно застосувати"
657
658 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:145
659 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
660 msgstr "Сталася помилка запиту на застосування зі статусом <code>%h</code>"
661
662 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:19
663 msgid "Architecture"
664 msgstr "Архітектура"
665
666 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:118
667 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:19
668 msgid ""
669 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
670 msgstr ""
671 "Призначати частину заданої довжини до кожного публічного IPv6-префікса цього "
672 "інтерфейсу"
673
674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:126
675 msgid "Assign interfaces..."
676 msgstr "Призначення інтерфейсів..."
677
678 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:124
679 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:24
680 msgid ""
681 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
682 msgstr ""
683 "Призначати для цього інтерфейсу частину префікса, використовуючи цей "
684 "шістнадцятковий ID субпрефікса."
685
686 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:148
687 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/60-wifi.htm:22
688 msgid "Associated Stations"
689 msgstr "Приєднано станції"
690
691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:159
692 msgid "Associations"
693 msgstr "З’єднань"
694
695 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:39
696 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:37
697 msgid "Auth Group"
698 msgstr "Група автентифікації"
699
700 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1007
701 msgid "Authentication"
702 msgstr "Автентифікація"
703
704 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:35
705 msgid "Authentication Type"
706 msgstr "Тип автентифікації"
707
708 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:30
709 msgid "Authoritative"
710 msgstr "Надійний"
711
712 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
713 msgid "Authorization Required"
714 msgstr "Потрібна авторизація"
715
716 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:184
717 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:185
718 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:131
719 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:214
720 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
721 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:223
722 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:266
723 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:269
724 msgid "Auto Refresh"
725 msgstr "Автоматичне оновлення"
726
727 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:53
728 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:7
729 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:17
730 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:63
731 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:24
732 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:36
733 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:42
734 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:36
735 msgid "Automatic"
736 msgstr "Автоматично"
737
738 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
739 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
740 msgstr "Автоматично Homenet (HNCP)"
741
742 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:65
743 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
744 msgstr ""
745 "Автоматично перевіряти файлову систему на наявність помилок перед монтуванням"
746
747 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:61
748 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
749 msgstr "Автоматично монтувати файлові системи при оперативниму підключенні"
750
751 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:57
752 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
753 msgstr "Автоматично монтувати своп при оперативниму підключенні"
754
755 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:61
756 msgid "Automount Filesystem"
757 msgstr "Автомонтування ФС"
758
759 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:57
760 msgid "Automount Swap"
761 msgstr "Автомонтування своп"
762
763 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:102
764 msgid "Available"
765 msgstr "Доступно"
766
767 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:290
768 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:300
769 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:326
770 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:336
771 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:346
772 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:255
773 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:265
774 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:275
775 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:333
776 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:343
777 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:362
778 msgid "Average:"
779 msgstr "Середнє значення:"
780
781 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:116
782 msgid "B43 + B43C"
783 msgstr ""
784
785 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:117
786 msgid "B43 + B43C + V43"
787 msgstr ""
788
789 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:18
790 msgid "BR / DMR / AFTR"
791 msgstr ""
792
793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:43
794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
795 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:32
796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:157
797 msgid "BSSID"
798 msgstr "BSSID"
799
800 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:29
801 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:28
802 msgid "Back"
803 msgstr "Назад"
804
805 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
806 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
807 msgid "Back to Overview"
808 msgstr "Повернутися до переліку"
809
810 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:41
811 msgid "Back to configuration"
812 msgstr "Повернутися до конфігурації"
813
814 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:48
815 msgid "Back to overview"
816 msgstr "Повернутися до переліку"
817
818 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:20
819 msgid "Back to scan results"
820 msgstr "Повернутися до результатів сканування"
821
822 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:17
823 msgid "Backup"
824 msgstr "Резервне копіювання"
825
826 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:37
827 msgid "Backup / Flash Firmware"
828 msgstr "Рез. копіювання / Перепрош."
829
830 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
831 msgid "Backup file list"
832 msgstr "Список файлів резервних копій"
833
834 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:51
835 msgid "Bad address specified!"
836 msgstr "Вказано неправильну адресу!"
837
838 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:153
839 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:287
840 msgid "Band"
841 msgstr "Діапазон"
842
843 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:260
844 msgid "Beacon Interval"
845 msgstr "Інтервал маяка"
846
847 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:39
848 msgid ""
849 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
850 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
851 "defined backup patterns."
852 msgstr ""
853 "Нижче наведено визначений список файлів для резервного копіювання. Він "
854 "складається із позначених opkg змінених файлів конфігурації, невідокремних "
855 "базових файлів, та файлів за користувацькими шаблонами резервного копіювання."
856
857 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:253
858 msgid ""
859 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
860 "linux default)"
861 msgstr ""
862 "Прив’язувати динамічно до інтерфейсів, а не за шаблоном адреси (типово для "
863 "linux, рекомендовано)"
864
865 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:16
866 msgid "Bind interface"
867 msgstr "Прив’язка інтерфейсу"
868
869 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:16
870 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
871 msgstr "Прив’язка тунелю до цього інтерфейсу (за бажання)."
872
873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:49
874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:88
875 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:168
876 msgid "Bitrate"
877 msgstr "Швидкість передавання даних"
878
879 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:129
880 msgid "Bogus NX Domain Override"
881 msgstr "Відкидати підробки NX-домену"
882
883 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1410
884 msgid "Bridge"
885 msgstr "Міст"
886
887 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:264
888 msgid "Bridge interfaces"
889 msgstr "Об’єднати інтерфейси в міст"
890
891 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:185
892 msgid "Bridge unit number"
893 msgstr "Номер моста"
894
895 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:250
896 msgid "Bring up on boot"
897 msgstr "Піднімати при завантаженні"
898
899 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:35
900 msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
901 msgstr "Бездротовий 802.11%s контролер Broadcom"
902
903 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:45
904 msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
905 msgstr "Бездротовий 802.11 контролер Broadcom BCM%04x"
906
907 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:18
908 msgid "Buffered"
909 msgstr "Буферизовано"
910
911 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:75
912 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
913 msgstr ""
914 "Сертифікат CA; якщо порожньо, його буде збережено після першого підключення."
915
916 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:13
917 msgid "CPU usage (%)"
918 msgstr "Завантаження ЦП, %"
919
920 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
921 msgid "Call failed"
922 msgstr "Не вдалося здійснити виклик"
923
924 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
925 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
926 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:176
927 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:60
928 msgid "Cancel"
929 msgstr "Скасувати"
930
931 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:6
932 msgid "Category"
933 msgstr "Категорія"
934
935 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:44
936 msgid "Caution: Configuration files will be erased"
937 msgstr "Увага: файли конфігурації буде видалено."
938
939 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:48
940 msgid "Caution: System upgrade will be forced"
941 msgstr "Увага: систему буде оновлено примусово"
942
943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
944 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:48
945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:234
946 msgid "Chain"
947 msgstr "Ланцюжок"
948
949 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:9
950 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:14
951 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:24
952 msgid "Change login password"
953 msgstr "Змінити пароль для входу"
954
955 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/uci.lua:12
956 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:16
957 msgid "Changes"
958 msgstr "Зміни"
959
960 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:42
961 msgid "Changes applied."
962 msgstr "Зміни застосовано."
963
964 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:156
965 msgid "Changes have been reverted."
966 msgstr "Зміни було скасовано."
967
968 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:9
969 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
970 msgstr "Зміна пароля адміністратора для доступу до пристрою"
971
972 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:10
973 msgid "Changing password…"
974 msgstr "Зміна пароля…"
975
976 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:157
977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:45
978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
979 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:174
980 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:30
981 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:167
982 msgid "Channel"
983 msgstr "Канал"
984
985 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:119
986 msgid ""
987 "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
988 "adjusted to %d."
989 msgstr ""
990 "Канал %d не доступний у %s регуляторному домені й був автоматично "
991 "скоригований на %d."
992
993 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:229
994 msgid "Check"
995 msgstr "Перевірити"
996
997 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:65
998 msgid "Check filesystems before mount"
999 msgstr "Перевірити файлову систему перед монтуванням"
1000
1001 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:47
1002 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1003 msgstr "Позначте цей параметр, щоб видалити існуючі мережі з цього радіо."
1004
1005 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:27
1006 msgid "Checksum"
1007 msgstr "Контрольна сума"
1008
1009 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:70
1010 msgid "Choose mtdblock"
1011 msgstr "Виберіть mtdblock"
1012
1013 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:358
1014 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:87
1015 msgid ""
1016 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1017 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1018 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
1019 "interface to it."
1020 msgstr ""
1021 "Оберіть зону брандмауера, яку ви хочете призначити на цей інтерфейс. "
1022 "Виберіть <em>не визначено</em>, щоб видалити інтерфейс з відповідних зон, "
1023 "або заповніть поле <em>створити</em>, щоб визначити нову зону і прикріпити "
1024 "до неї інтерфейс."
1025
1026 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:401
1027 msgid ""
1028 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1029 "out the <em>create</em> field to define a new network."
1030 msgstr ""
1031 "Оберіть мережі, які ви хочете прикріпити до цього бездротового інтерфейсу "
1032 "або заповніть поле <em>створити</em>, щоб визначити нову мережу."
1033
1034 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:612
1035 msgid "Cipher"
1036 msgstr "Шифр"
1037
1038 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:61
1039 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1040 msgstr "Інкапсуляція UDP Cisco"
1041
1042 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:18
1043 msgid ""
1044 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1045 "configuration files."
1046 msgstr ""
1047 "Натисніть кнопку \"Створити архів\", щоб завантажити tar-архів поточних "
1048 "файлів конфігурації."
1049
1050 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:65
1051 msgid ""
1052 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1053 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1054 msgstr ""
1055 "Натисніть \"Зберегти mtdblock\", щоб завантажити вказаний файл mtdblock. "
1056 "(ПРИМІТКА: ЦЕ ФУНКЦІЯ ДЛЯ ПРОФЕСІОНАЛІВ!)"
1057
1058 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:368
1059 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:469
1060 msgid "Client"
1061 msgstr "Клієнт"
1062
1063 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:55
1064 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:52
1065 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1066 msgstr "Ідентифікатор клієнта для відправки при запиті DHCP"
1067
1068 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:145
1069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:151
1070 msgid "Close"
1071 msgstr "Закрити"
1072
1073 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:146
1074 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:119
1075 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:125
1076 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:127
1077 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:98
1078 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:119
1079 msgid ""
1080 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1081 "persist connection"
1082 msgstr ""
1083 "Закривати неактивні з’єднання після певного інтервалу часу (секунди). Для "
1084 "утримання неактивних з’єднань використовуйте 0"
1085
1086 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:42
1087 msgid "Close list..."
1088 msgstr "Згорнути список..."
1089
1090 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:77
1091 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:92
1092 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:118
1093 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:24
1094 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:6
1095 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:40
1096 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:30
1097 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:8
1098 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:367
1099 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/30-network.htm:11
1100 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/50-dsl.htm:17
1101 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/60-wifi.htm:17
1102 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:68
1103 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:33
1104 msgid "Collecting data..."
1105 msgstr "Збирання даних..."
1106
1107 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:12
1108 msgid "Command"
1109 msgstr "Команда"
1110
1111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
1112 msgid "Comment"
1113 msgstr "Примітка"
1114
1115 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:185
1116 msgid "Common Configuration"
1117 msgstr "Загальна конфігурація"
1118
1119 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1150
1120 msgid ""
1121 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1122 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1123 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1124 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1125 msgstr ""
1126 "Ускладнює атаки перевстановлення ключа на стороні клієнта, відключаючи "
1127 "ретрансляцію кадрів EAPOL-Key, що використовуються для встановлення ключів. "
1128 "Може викликати проблеми сумісності та зниження стійкості узгодження ключа, "
1129 "особливо в середовищах з великою завантаженістю трафіку."
1130
1131 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/uci.lua:11
1132 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:16
1133 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:16
1134 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/backupfiles.htm:9
1135 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:13
1136 msgid "Configuration"
1137 msgstr "Конфігурація"
1138
1139 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1140 msgid "Configuration failed"
1141 msgstr "Помилка налаштування"
1142
1143 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:42
1144 msgid "Configuration files will be kept"
1145 msgstr "Конфігураційні файли буде збережено"
1146
1147 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:85
1148 msgid "Configuration has been applied."
1149 msgstr "Конфігурацію застосовано."
1150
1151 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:43
1152 msgid "Configuration has been rolled back!"
1153 msgstr "Конфігурацію було відкочено!"
1154
1155 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:22
1156 msgid "Confirmation"
1157 msgstr "Підтвердження"
1158
1159 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:32
1160 msgid "Connect"
1161 msgstr "Підключити"
1162
1163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:34
1164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:62
1165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:86
1166 msgid "Connected"
1167 msgstr "Підключено"
1168
1169 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:337
1170 msgid "Connection Limit"
1171 msgstr "Гранична кількість підключень"
1172
1173 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:27
1174 msgid "Connection attempt failed"
1175 msgstr "Невдала спроба підключення"
1176
1177 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:32
1178 msgid "Connections"
1179 msgstr "Підключення"
1180
1181 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:65
1182 msgid ""
1183 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1184 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1185 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1186 msgstr ""
1187 "Після застосування змін конфігурації не вдалося відновити доступ до "
1188 "пристрою. Вам, можливо, знадобитися повторне підключення, якщо ви змінили "
1189 "налаштування мережі, такі як IP-адреса або облікові дані безпеки бездротової "
1190 "мережі."
1191
1192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:50
1193 msgid "Country"
1194 msgstr "Країна"
1195
1196 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:226
1197 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:232
1198 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:336
1199 msgid "Country Code"
1200 msgstr "Код країни"
1201
1202 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:36
1203 msgid "Cover the following interface"
1204 msgstr "Покривати такий інтерфейс"
1205
1206 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:43
1207 msgid "Cover the following interfaces"
1208 msgstr "Покривати такі інтерфейси"
1209
1210 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:357
1211 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:86
1212 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1213 msgstr "Створити / Визначити зону брандмауера"
1214
1215 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:9
1216 msgid "Create Interface"
1217 msgstr "Створити інтерфейс"
1218
1219 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:33
1220 msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
1221 msgstr "Створити міст через кілька інтерфейсів"
1222
1223 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:99
1224 msgid "Critical"
1225 msgstr "Критичний"
1226
1227 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:103
1228 msgid "Cron Log Level"
1229 msgstr "Рівень виведення інформації Cron"
1230
1231 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1232 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1233 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1234 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1235 msgid "Custom Interface"
1236 msgstr "Інтерфейс користувача"
1237
1238 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:40
1239 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
1240 msgstr "Користувацький делегований префікс IPv6"
1241
1242 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:53
1243 msgid ""
1244 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1245 "this, perform a factory-reset first."
1246 msgstr ""
1247 "Користувацькі файли (сертифікати, скрипти) можуть залишитися в системі. Щоб "
1248 "запобігти цьому, спочатку виконайте відновлення мікропрограми до її "
1249 "початкового стану."
1250
1251 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:52
1252 msgid "Custom flash intervall (%s)"
1253 msgstr "Користувацький інтервал спалаху (%s)"
1254
1255 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:4
1256 msgid ""
1257 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1258 "\">LED</abbr>s if possible."
1259 msgstr ""
1260 "Налаштування поведінки <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод"
1261 "\">LED</abbr>, якщо це можливо."
1262
1263 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:770
1264 msgid "DAE-Client"
1265 msgstr "Клієнт DAE"
1266
1267 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:778
1268 msgid "DAE-Port"
1269 msgstr "Порт DAE"
1270
1271 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:786
1272 msgid "DAE-Secret"
1273 msgstr "Секрет DAE"
1274
1275 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:448
1276 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:459
1277 msgid "DHCP Server"
1278 msgstr "Сервер DHCP"
1279
1280 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:107
1281 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:9
1282 msgid "DHCP and DNS"
1283 msgstr "DHCP та DNS"
1284
1285 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:962
1286 msgid "DHCP client"
1287 msgstr "Клієнт DHCP"
1288
1289 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:513
1290 msgid "DHCP-Options"
1291 msgstr "Параметри DHCP"
1292
1293 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1294 msgid "DHCPv6 client"
1295 msgstr "Клієнт DHCPv6"
1296
1297 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:540
1298 msgid "DHCPv6-Mode"
1299 msgstr "Режим DHCPv6"
1300
1301 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:529
1302 msgid "DHCPv6-Service"
1303 msgstr "Служба DHCPv6"
1304
1305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:56
1306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:57
1307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:58
1308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:59
1309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:60
1310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:81
1311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:82
1312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:83
1313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:84
1314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:85
1315 msgid "DNS"
1316 msgstr "DNS"
1317
1318 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:140
1319 msgid "DNS forwardings"
1320 msgstr "Переспрямовування<br />запитів DNS"
1321
1322 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:30
1323 msgid "DNS-Label / FQDN"
1324 msgstr "DNS-мітка / FQDN"
1325
1326 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:90
1327 msgid "DNSSEC"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:94
1331 msgid "DNSSEC check unsigned"
1332 msgstr "Перевірка непідписаного DNSSEC"
1333
1334 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:73
1335 msgid "DPD Idle Timeout"
1336 msgstr "Тайм-аут простою DPD"
1337
1338 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:14
1339 msgid "DS-Lite AFTR address"
1340 msgstr "AFTR-адреса DS-Lite"
1341
1342 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:92
1343 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/50-dsl.htm:14
1344 msgid "DSL"
1345 msgstr "DSL"
1346
1347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:95
1348 msgid "DSL Status"
1349 msgstr "Стан DSL"
1350
1351 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:125
1352 msgid "DSL line mode"
1353 msgstr "Режим лінії DSL"
1354
1355 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:517
1356 msgid "DTIM Interval"
1357 msgstr ""
1358 "Інтервал <abbr title=\"Delivery Traffic Indication Message — Повідомлення "
1359 "індикації доправлення трафіку\">DTIM</abbr>"
1360
1361 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:88
1362 msgid "DUID"
1363 msgstr "DUID"
1364
1365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:102
1366 msgid "Data Rate"
1367 msgstr "Швидк. передавання"
1368
1369 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:94
1370 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:105
1371 msgid "Debug"
1372 msgstr "Зневаджування"
1373
1374 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:730
1375 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:754
1376 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:778
1377 msgid "Default %d"
1378 msgstr "Типово %d"
1379
1380 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:82
1381 msgid "Default Route"
1382 msgstr "Типовий маршрут"
1383
1384 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:17
1385 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:81
1386 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:51
1387 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:32
1388 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:67
1389 msgid "Default gateway"
1390 msgstr "Типовий шлюз"
1391
1392 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:541
1393 msgid "Default is stateless + stateful"
1394 msgstr "Типовим є БЕЗ та ЗІ збереженням стану"
1395
1396 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:40
1397 msgid "Default state"
1398 msgstr "Типовий стан"
1399
1400 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:503
1401 msgid "Define a name for this network."
1402 msgstr "Визначення імені для цієї мережі."
1403
1404 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:514
1405 msgid ""
1406 "Define additional DHCP options, for example "
1407 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1408 "servers to clients."
1409 msgstr ""
1410 "Визначення додаткових опцій DHCP, наприклад "
1411 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\", щоб оголошувати різні DNS-"
1412 "сервери для клієнтів."
1413
1414 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1415 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1416 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:11
1417 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:41
1418 msgid "Delete"
1419 msgstr "Видалити"
1420
1421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
1422 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
1423 msgid "Delete key"
1424 msgstr "Видалити ключ"
1425
1426 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:45
1427 msgid "Delete this network"
1428 msgstr "Видалити цю мережу"
1429
1430 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:517
1431 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1432 msgstr "Інтервал повідомлень індикації доправлення трафіку"
1433
1434 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:102
1435 msgid "Description"
1436 msgstr "Опис"
1437
1438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:62
1439 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:361
1440 msgid "Destination"
1441 msgstr "Призначення"
1442
1443 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:13
1445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:33
1446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:50
1447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:75
1448 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:154
1449 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:253
1450 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:86
1451 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:40
1452 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:88
1453 msgid "Device"
1454 msgstr "Пристрій"
1455
1456 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:138
1457 msgid "Device Configuration"
1458 msgstr "Конфігурація пристрою"
1459
1460 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:23
1461 msgid "Device is rebooting..."
1462 msgstr "Пристрій перезавантажується..."
1463
1464 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:64
1465 msgid "Device unreachable!"
1466 msgstr "Пристрій недосяжний!"
1467
1468 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:49
1469 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1470 msgstr "Пристрій недосяжний! Досі чекаємо на пристрій..."
1471
1472 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:123
1473 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:61
1474 msgid "Diagnostics"
1475 msgstr "Діагностика"
1476
1477 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:45
1478 msgid "Dial number"
1479 msgstr "Набір номера"
1480
1481 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/filebrowser.htm:99
1482 msgid "Directory"
1483 msgstr "Каталог"
1484
1485 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:131
1486 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:39
1487 msgid "Disable"
1488 msgstr "Вимкнути"
1489
1490 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:472
1491 msgid ""
1492 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1493 "this interface."
1494 msgstr ""
1495 "Вимкнути <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
1496 "динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr> для цього інтерфейсу."
1497
1498 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:64
1499 msgid "Disable Encryption"
1500 msgstr "Вимкнути шифрування"
1501
1502 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:528
1503 msgid "Disable Inactivity Polling"
1504 msgstr "Вимкнути опитування неактивності"
1505
1506 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:39
1507 msgid "Disable this network"
1508 msgstr "Вимкнути цю мережу"
1509
1510 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:43
1511 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:54
1512 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:64
1513 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:25
1514 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:37
1515 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:43
1516 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:37
1517 msgid "Disabled"
1518 msgstr "Вимкнено"
1519
1520 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1119
1521 msgid "Disabled (default)"
1522 msgstr "Вимкнено (типово)"
1523
1524 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:542
1525 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1526 msgstr "Роз'єднувати за низького підтвердження"
1527
1528 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:150
1529 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1530 msgstr "Відкидати висхідні RFC1918-відповіді"
1531
1532 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:92
1533 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:114
1534 msgid "Disconnect"
1535 msgstr "Від’єднати"
1536
1537 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1538 msgid "Disconnection attempt failed"
1539 msgstr "Спроба від’єднання не вдалася"
1540
1541 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:46
1542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:17
1543 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:28
1544 msgid "Dismiss"
1545 msgstr "Відхилити"
1546
1547 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:239
1548 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:333
1549 msgid "Distance Optimization"
1550 msgstr "Оптимізація за відстанню"
1551
1552 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:240
1553 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1554 msgstr "Відстань до найвіддаленішого вузла мережі в метрах."
1555
1556 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:346
1557 msgid "Diversity"
1558 msgstr "Різновидність"
1559
1560 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:10
1561 msgid ""
1562 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1563 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1564 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1565 "firewalls"
1566 msgstr ""
1567 "Dnsmasq являє собою комбінований <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
1568 "Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>-сервер і "
1569 "<abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-проксі "
1570 "для брандмауерів <abbr title=\"Network Address Translation — перетворення "
1571 "(трансляція) мережевих адрес\">NAT</abbr>"
1572
1573 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:113
1574 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1575 msgstr "Не кешувати негативні відповіді, наприклад, за неіснуючих доменів"
1576
1577 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:79
1578 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1579 msgstr ""
1580 "Не переспрямовувати запити, які не може бути оброблено відкритими серверами "
1581 "імен"
1582
1583 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:74
1584 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1585 msgstr ""
1586 "Не переспрямовувати зворотні <abbr title=\"Domain Name System — система "
1587 "доменних імен\">DNS</abbr>-запити для локальних мереж"
1588
1589 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1590 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1591 msgstr "Справді видалити такий SSH ключ?"
1592
1593 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:25
1594 msgid "Domain required"
1595 msgstr "Потрібен домен"
1596
1597 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:163
1598 msgid "Domain whitelist"
1599 msgstr "\"Білий список\" доменів"
1600
1601 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:34
1602 msgid "Don't Fragment"
1603 msgstr "Не фрагментувати"
1604
1605 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:26
1606 msgid ""
1607 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
1608 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
1609 msgstr ""
1610 "Не переспрямовувати <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен"
1611 "\">DNS</abbr>-запити без <abbr title=\"Domain Name System — система доменних "
1612 "імен\">DNS</abbr>-імені"
1613
1614 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1615 msgid "Down"
1616 msgstr "Вниз"
1617
1618 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:23
1619 msgid "Download backup"
1620 msgstr "Завантажити резервну копію"
1621
1622 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:87
1623 msgid "Download mtdblock"
1624 msgstr "Завантажити mtdblock"
1625
1626 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:130
1627 msgid "Downstream SNR offset"
1628 msgstr "Низхідний зсув SNR"
1629
1630 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:9
1631 msgid "Dropbear Instance"
1632 msgstr "Реалізація Dropbear"
1633
1634 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:6
1635 msgid ""
1636 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1637 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1638 msgstr ""
1639 "Dropbear — це <abbr title=\"Secure Shell — безпечна оболонка\">SSH</abbr>-"
1640 "сервер із вбудованим <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
1641
1642 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
1643 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:493
1647 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1648 msgstr ""
1649 "Динамічний <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
1650 "динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>"
1651
1652 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:40
1653 msgid "Dynamic tunnel"
1654 msgstr "Динамічний тунель"
1655
1656 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:494
1657 msgid ""
1658 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1659 "having static leases will be served."
1660 msgstr ""
1661 "Динамічне виділення DHCP-адрес для клієнтів. Якщо вимкнути, будуть "
1662 "обслуговуватися тільки клієнти, які мають статичні оренди."
1663
1664 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:53
1665 msgid "EA-bits length"
1666 msgstr "Довжина EA-бітів"
1667
1668 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:970
1669 msgid "EAP-Method"
1670 msgstr "EAP-Метод"
1671
1672 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
1673 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
1674 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:38
1675 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:42
1676 msgid "Edit"
1677 msgstr "Редагувати"
1678
1679 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:13
1680 msgid ""
1681 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1682 "reload the page."
1683 msgstr ""
1684 "Щоб виправити якусь помилку, відредагуйте вихідні дані конфігурації вище і "
1685 "натисніть \"Зберегти\", щоб перезавантажити сторінку."
1686
1687 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:38
1688 msgid "Edit this interface"
1689 msgstr "Редагувати цей інтерфейс"
1690
1691 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:42
1692 msgid "Edit this network"
1693 msgstr "Редагувати цю мережу"
1694
1695 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:101
1696 msgid "Emergency"
1697 msgstr "Аварійний"
1698
1699 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:127
1700 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:36
1701 msgid "Enable"
1702 msgstr "Увімкнути"
1703
1704 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:276
1705 msgid ""
1706 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1707 "snooping"
1708 msgstr ""
1709 "Увімкнути відстеження <abbr title=\"Internet Group Management Protocol"
1710 "\">IGMP</abbr>"
1711
1712 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:271
1713 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1714 msgstr "Увімкнути <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1715
1716 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:41
1717 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1718 msgstr "Увімкнути динамічне оновлення кінцевої точки HE.net"
1719
1720 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:43
1721 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1722 msgstr "Увімкнути узгодження IPv6"
1723
1724 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:23
1725 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:35
1726 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:41
1727 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:35
1728 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:37
1729 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
1730 msgstr "Увімкнути узгодження IPv6 для PPP-з’єднань"
1731
1732 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:141
1733 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
1734 msgstr "Пропускати Jumbo-фрейми"
1735
1736 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:238
1737 msgid "Enable NTP client"
1738 msgstr "Увімкнути клієнта NTP"
1739
1740 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:69
1741 msgid "Enable Single DES"
1742 msgstr "Увімкнути Single DES"
1743
1744 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:226
1745 msgid "Enable TFTP server"
1746 msgstr "Увімкнути TFTP-сервер"
1747
1748 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:132
1749 msgid "Enable VLAN functionality"
1750 msgstr "Увімкнути підтримку VLAN"
1751
1752 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1164
1753 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
1754 msgstr "Увімкнути кнопку WPS, потребує WPA(2)-PSK"
1755
1756 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1149
1757 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
1758 msgstr "Увімкнути протидію<br />перевстановленню ключів (KRACK)"
1759
1760 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:136
1761 msgid "Enable learning and aging"
1762 msgstr "Увімкнути learning та aging"
1763
1764 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:148
1765 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1766 msgstr "Увімкнути віддзеркалення вхідних пакетів"
1767
1768 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:149
1769 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1770 msgstr "Увімкнути віддзеркалення вихідних пакетів"
1771
1772 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:34
1773 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
1774 msgstr "Увімкнути прапорець DF (Don't Fragment) для інкапсульованих пакетів."
1775
1776 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:53
1777 msgid "Enable this mount"
1778 msgstr "Увімкнути це монтування"
1779
1780 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:36
1781 msgid "Enable this network"
1782 msgstr "Увімкнути цю мережу"
1783
1784 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:37
1785 msgid "Enable this swap"
1786 msgstr "Увімкнути цей своп"
1787
1788 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:36
1789 msgid "Enable/Disable"
1790 msgstr "Увімкнено/Вимкнено"
1791
1792 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:152
1793 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:251
1794 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:40
1795 msgid "Enabled"
1796 msgstr "Увімкнено"
1797
1798 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:277
1799 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
1800 msgstr "Вмикає відстеження IGMP на цьому мосту"
1801
1802 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:876
1803 msgid ""
1804 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
1805 "Domain"
1806 msgstr ""
1807 "Вмикає швидкий роумінг між точками доступу, що належать до одного і того ж "
1808 "домену мобільності"
1809
1810 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:272
1811 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1812 msgstr ""
1813 "Вмикає <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> на цьому мосту"
1814
1815 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:120
1816 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:180
1817 msgid "Encapsulation mode"
1818 msgstr "Режим інкапсуляції"
1819
1820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:44
1821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:76
1822 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:601
1823 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:33
1824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:158
1825 msgid "Encryption"
1826 msgstr "Шифрування"
1827
1828 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:155
1829 msgid "Endpoint Host"
1830 msgstr "Хост кінцевої точки"
1831
1832 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:165
1833 msgid "Endpoint Port"
1834 msgstr "Порт кінцевої точки"
1835
1836 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:47
1837 msgid "Enter custom value"
1838 msgstr "Введіть власне значення"
1839
1840 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:46
1841 msgid "Enter custom values"
1842 msgstr "Введіть власні значення"
1843
1844 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:264
1845 msgid "Erasing..."
1846 msgstr "Видалення..."
1847
1848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:105
1849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:106
1850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:107
1851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:108
1852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:109
1853 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:98
1854 msgid "Error"
1855 msgstr "Помилка"
1856
1857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:110
1858 msgid "Errored seconds (ES)"
1859 msgstr "Секунд з помилками (<abbr title=\"Errored seconds\">ES</abbr>)"
1860
1861 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1422
1862 msgid "Ethernet Adapter"
1863 msgstr "Ethernet-адаптер"
1864
1865 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1412
1866 msgid "Ethernet Switch"
1867 msgstr "Ethernet-комутатор"
1868
1869 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:263
1870 msgid "Exclude interfaces"
1871 msgstr "Виключити інтерфейси"
1872
1873 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:108
1874 msgid "Expand hosts"
1875 msgstr "Розширення вузлів"
1876
1877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:278
1878 msgid "Expecting %s"
1879 msgstr "Очікування %s"
1880
1881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:61
1882 msgid "Expires"
1883 msgstr "Збігає за"
1884
1885 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:488
1886 msgid ""
1887 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
1888 msgstr "Термін оренди адрес, мінімум 2 хвилини (<code>2m</code>)."
1889
1890 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:8
1891 msgid "External"
1892 msgstr "Зовнішнє"
1893
1894 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:951
1895 msgid "External R0 Key Holder List"
1896 msgstr "Зовнішній список власників ключів R0"
1897
1898 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:960
1899 msgid "External R1 Key Holder List"
1900 msgstr "Зовнішній список власників ключів R1"
1901
1902 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:75
1903 msgid "External system log server"
1904 msgstr "Зовнішній сервер системного журналу"
1905
1906 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:80
1907 msgid "External system log server port"
1908 msgstr "Порт зовнішнього сервера системного журналу"
1909
1910 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:85
1911 msgid "External system log server protocol"
1912 msgstr "Протокол зовнішнього сервера системного журналу"
1913
1914 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:18
1915 msgid "Extra SSH command options"
1916 msgstr "Додаткові параметри команд SSH"
1917
1918 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:920
1919 msgid "FT over DS"
1920 msgstr "FT через DS"
1921
1922 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:921
1923 msgid "FT over the Air"
1924 msgstr "FT через повітря"
1925
1926 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:918
1927 msgid "FT protocol"
1928 msgstr "Протокол FT"
1929
1930 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:38
1931 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
1932 msgstr "Не вдалося підтвердити застосування на протязі %d с, очікуємо відкату…"
1933
1934 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/filebrowser.htm:106
1935 msgid "File"
1936 msgstr "Файл"
1937
1938 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:239
1939 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
1940 msgstr "І’мя завантажувального образу, що оголошується клієнтам"
1941
1942 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:98
1943 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:199
1944 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:126
1945 msgid "Filesystem"
1946 msgstr "Файлова система"
1947
1948 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:73
1949 msgid "Filter private"
1950 msgstr "Фільтрувати приватні"
1951
1952 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:78
1953 msgid "Filter useless"
1954 msgstr "Фільтрувати непридатні"
1955
1956 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
1957 msgid "Finalizing failed"
1958 msgstr "Завершення не вдалося"
1959
1960 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:41
1961 msgid ""
1962 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
1963 "with defaults based on what was detected"
1964 msgstr ""
1965 "Знайти всі файлові системи та свопи, які наразі підключено і замінити "
1966 "конфігурацію типовою на підставі того, що було виявлено"
1967
1968 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:15
1969 msgid "Find and join network"
1970 msgstr "Знайти мережу й приєднатися"
1971
1972 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
1973 msgid "Finish"
1974 msgstr "Готово"
1975
1976 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:10
1977 msgid "Firewall"
1978 msgstr "Брандмауер"
1979
1980 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:77
1981 msgid "Firewall Mark"
1982 msgstr "Позначка брандмауера"
1983
1984 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:193
1985 msgid "Firewall Settings"
1986 msgstr "Налаштування брандмауера"
1987
1988 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:44
1989 msgid "Firewall Status"
1990 msgstr "Стан брандмауера"
1991
1992 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:137
1993 msgid "Firmware File"
1994 msgstr "Файл мікропрограми"
1995
1996 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:20
1997 msgid "Firmware Version"
1998 msgstr "Версія мікропрограми"
1999
2000 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:183
2001 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2002 msgstr "Фіксований порт для вихідних DNS-запитів"
2003
2004 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:9
2005 msgid "Flash Firmware"
2006 msgstr "Прошиваємо мікропрограму"
2007
2008 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:127
2009 msgid "Flash image..."
2010 msgstr "Прошити образ..."
2011
2012 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:99
2013 msgid "Flash new firmware image"
2014 msgstr "Прошити новий образ мікропрограми"
2015
2016 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:9
2017 msgid "Flash operations"
2018 msgstr "Операції прошивання"
2019
2020 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:185
2021 msgid "Flashing..."
2022 msgstr "Перепрошиваємо..."
2023
2024 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:58
2025 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:60
2026 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:62
2027 msgid "Flashmemory write access (%s)"
2028 msgstr "Доступ до запису флеш-пам’яті (%s)"
2029
2030 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:498
2031 msgid "Force"
2032 msgstr "Примусово"
2033
2034 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:257
2035 msgid "Force 40MHz mode"
2036 msgstr "Примусово застосовувати режим '40MHz'"
2037
2038 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:620
2039 msgid "Force CCMP (AES)"
2040 msgstr "Примусово CCMP (AES)"
2041
2042 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:499
2043 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2044 msgstr "Примусово DHCP у цій мережі, навіть якщо виявлено інший сервер."
2045
2046 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:621
2047 msgid "Force TKIP"
2048 msgstr "Примусово TKIP"
2049
2050 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:622
2051 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2052 msgstr "Примусово TKIP та CCMP (AES)"
2053
2054 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:257
2055 msgid "Force link"
2056 msgstr "Примусове з’єднання"
2057
2058 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:113
2059 msgid "Force upgrade"
2060 msgstr "Примусове оновлення"
2061
2062 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:60
2063 msgid "Force use of NAT-T"
2064 msgstr "Примусово використовувати NAT-T"
2065
2066 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2067 msgid "Form token mismatch"
2068 msgstr "Неузгодженість маркера форми"
2069
2070 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:34
2071 msgid "Forward DHCP traffic"
2072 msgstr "Переспрямовувати DHCP-трафік"
2073
2074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:109
2075 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2076 msgstr "Секунди прямого коригування помилок (FECS)"
2077
2078 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:28
2079 msgid "Forward broadcast traffic"
2080 msgstr "Переспрямовувати широкомовний трафік"
2081
2082 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:374
2083 msgid "Forward mesh peer traffic"
2084 msgstr "Переспрямовувати одноранговий трафік"
2085
2086 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:186
2087 msgid "Forwarding mode"
2088 msgstr "Режим переспрямовування"
2089
2090 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:254
2091 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:594
2092 msgid "Fragmentation Threshold"
2093 msgstr "Поріг фрагментації"
2094
2095 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:331
2096 msgid "Frame Bursting"
2097 msgstr "Frame Bursting"
2098
2099 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:17
2100 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:28
2101 msgid "Free"
2102 msgstr "Вільно"
2103
2104 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:91
2105 msgid ""
2106 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
2107 "wireguard.com\">wireguard.com</a>."
2108 msgstr ""
2109 "Більш детальна інформація про інтерфейси та вузли WireGuard на <a href="
2110 "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
2111
2112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:45
2113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
2114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:167
2115 msgid "GHz"
2116 msgstr "ГГц"
2117
2118 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:29
2119 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:36
2120 msgid "GPRS only"
2121 msgstr "Тільки GPRS"
2122
2123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:55
2124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:80
2125 msgid "Gateway"
2126 msgstr "Шлюз"
2127
2128 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:29
2129 msgid "Gateway address is invalid"
2130 msgstr "Неприпустима адреса шлюзу"
2131
2132 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:46
2133 msgid "Gateway ports"
2134 msgstr "Порти шлюзу"
2135
2136 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:19
2137 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:49
2138 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:33
2139 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:22
2140 msgid "General Settings"
2141 msgstr "Загальні параметри"
2142
2143 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:188
2144 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:462
2145 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:175
2146 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:141
2147 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:360
2148 msgid "General Setup"
2149 msgstr "Загальні налаштування"
2150
2151 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:41
2152 msgid "Generate Config"
2153 msgstr "Cтворити конфігурацію"
2154
2155 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:925
2156 msgid "Generate PMK locally"
2157 msgstr "Генерувати PMK локально"
2158
2159 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:25
2160 msgid "Generate archive"
2161 msgstr "Cтворити архів"
2162
2163 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:63
2164 msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
2165 msgstr "Бездротовий 802.11%s контролер"
2166
2167 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:26
2168 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2169 msgstr "Оскільки пароль і підтвердження не співпадають, то пароль не змінено!"
2170
2171 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:37
2172 msgid "Global Settings"
2173 msgstr "Загальні параметри"
2174
2175 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:194
2176 msgid "Global network options"
2177 msgstr "Глобальні параметри мережі"
2178
2179 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:198
2180 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:235
2181 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:262
2182 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:309
2183 msgid "Go to password configuration..."
2184 msgstr "Перейти до конфігурації пароля..."
2185
2186 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2187 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2188 msgid "Go to relevant configuration page"
2189 msgstr "Перейти до відповідної сторінки конфігурації"
2190
2191 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:38
2192 msgid "Group Password"
2193 msgstr "Пароль групи"
2194
2195 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:11
2196 msgid "Guest"
2197 msgstr "Гість"
2198
2199 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:73
2200 msgid "HE.net password"
2201 msgstr "Пароль HE.net"
2202
2203 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:60
2204 msgid "HE.net username"
2205 msgstr "Ім’я користувача HE.net"
2206
2207 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:309
2208 msgid "HT mode (802.11n)"
2209 msgstr "Режим HT (802.11n)"
2210
2211 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:16
2212 msgid "Hang Up"
2213 msgstr "Призупинити"
2214
2215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:114
2216 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2217 msgstr ""
2218 "Помилки коду помилок заголовка (<abbr title=\"Header Error Control\">HEC"
2219 "</abbr>)"
2220
2221 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:56
2222 msgid "Heartbeat intervall (%s)"
2223 msgstr "Інтервал пульсації (%s)"
2224
2225 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:14
2226 msgid ""
2227 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2228 "the timezone."
2229 msgstr ""
2230 "Тут ви можете налаштувати основні параметри вигляду вашого пристрою, такі як "
2231 "назва (ім’я) вузла або часовий пояс."
2232
2233 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:497
2234 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:554
2235 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:577
2236 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2237 msgstr ""
2238 "Приховати <abbr title=\"Extended Service Set Identifier — ідентифікатор "
2239 "розширеної служби послуг\">ESSID</abbr>"
2240
2241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:99
2242 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:61
2243 msgid "Hide empty chains"
2244 msgstr "Приховати порожні ланцюжки"
2245
2246 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:86
2247 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:110
2248 msgid "Host"
2249 msgstr "Вузол"
2250
2251 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/hosts.lua:10
2252 msgid "Host entries"
2253 msgstr "Записи вузлів"
2254
2255 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:48
2256 msgid "Host expiry timeout"
2257 msgstr "Тайм-аут вузла"
2258
2259 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:21
2260 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2261 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> вузла або мережа"
2262
2263 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:118
2264 msgid "Host-Uniq tag content"
2265 msgstr "Зміст тегу Host-Uniq"
2266
2267 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:71
2268 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:283
2269 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/hosts.lua:15
2270 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:17
2271 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:36
2272 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:129
2273 msgid "Hostname"
2274 msgstr "Назва (ім’я) вузла"
2275
2276 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:12
2277 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2278 msgstr "Ім’я вузла для надсилання при запиті DHCP"
2279
2280 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:112
2281 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/hosts.lua:8
2282 msgid "Hostnames"
2283 msgstr "Імена вузлів"
2284
2285 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:13
2286 msgid "Hybrid"
2287 msgstr "Гібрид"
2288
2289 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:45
2290 msgid "IKE DH Group"
2291 msgstr "Група IKE DH"
2292
2293 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:41
2294 msgid "IP Addresses"
2295 msgstr "IP-адреси"
2296
2297 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:40
2298 msgid "IP Protocol"
2299 msgstr "IP-протокол"
2300
2301 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/hosts.lua:19
2302 msgid "IP address"
2303 msgstr "IP-адреса"
2304
2305 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:28
2306 msgid "IP address in invalid"
2307 msgstr "Неприпустима IP-адреса"
2308
2309 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:31
2310 msgid "IP address is missing"
2311 msgstr "Відсутня IP-адреса"
2312
2313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:18
2314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:19
2315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:20
2316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:21
2317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:22
2318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:89
2319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:90
2320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:91
2321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:92
2322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:93
2323 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:73
2324 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:88
2325 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:42
2326 msgid "IPv4"
2327 msgstr "IPv4"
2328
2329 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:49
2330 msgid "IPv4 Firewall"
2331 msgstr "Брандмауер IPv4"
2332
2333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:46
2334 msgid "IPv4 Upstream"
2335 msgstr "Висхідне з’єднання IPv4"
2336
2337 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:57
2338 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:84
2339 msgid "IPv4 address"
2340 msgstr "Адреса IPv4"
2341
2342 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:26
2343 msgid "IPv4 assignment length"
2344 msgstr "Довжина присвоювання IPv4"
2345
2346 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:104
2347 msgid "IPv4 broadcast"
2348 msgstr "Широкомовний IPv4"
2349
2350 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:100
2351 msgid "IPv4 gateway"
2352 msgstr "Шлюз IPv4"
2353
2354 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:92
2355 msgid "IPv4 netmask"
2356 msgstr "Маска мережі IPv4"
2357
2358 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:355
2359 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
2360 msgstr "Мережа IPv4 у позначенні адреси / мережевої маски"
2361
2362 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:25
2363 msgid "IPv4 prefix"
2364 msgstr "Префікс IPv4"
2365
2366 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:42
2367 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:30
2368 msgid "IPv4 prefix length"
2369 msgstr "Довжина префікса IPv4"
2370
2371 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:43
2372 msgid "IPv4+IPv6"
2373 msgstr "IPv4+IPv6"
2374
2375 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:72
2376 msgid "IPv4-Address"
2377 msgstr "IPv4-адреса"
2378
2379 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
2380 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2381 msgstr "IPv4 у IPv4 (RFC2003)"
2382
2383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:23
2384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:24
2385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:25
2386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:26
2387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:27
2388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:28
2389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:29
2390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:30
2391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:31
2392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:32
2393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:94
2394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:95
2395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:96
2396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:97
2397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:98
2398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:99
2399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:100
2400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:101
2401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:102
2402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:103
2403 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:74
2404 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:89
2405 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:44
2406 msgid "IPv6"
2407 msgstr "IPv6"
2408
2409 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:52
2410 msgid "IPv6 Firewall"
2411 msgstr "Брандмауер IPv6"
2412
2413 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:128
2414 msgid "IPv6 Neighbours"
2415 msgstr "Сусіди IPv6"
2416
2417 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:464
2418 msgid "IPv6 Settings"
2419 msgstr "Налаштування IPv6"
2420
2421 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:195
2422 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
2423 msgstr ""
2424 "<abbr title=\"Unique Local Address — унікальна локальна адреса\">ULA</abbr>-"
2425 "префікс IPv6"
2426
2427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:71
2428 msgid "IPv6 Upstream"
2429 msgstr "Висхідне з’єднання IPv6"
2430
2431 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:127
2432 msgid "IPv6 address"
2433 msgstr "Адреса IPv6"
2434
2435 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:123
2436 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:23
2437 msgid "IPv6 assignment hint"
2438 msgstr "Натяк призначення IPv6"
2439
2440 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:117
2441 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:18
2442 msgid "IPv6 assignment length"
2443 msgstr "Довжина призначення IPv6"
2444
2445 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:133
2446 msgid "IPv6 gateway"
2447 msgstr "Шлюз IPv6"
2448
2449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:360
2450 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
2451 msgstr "Мережа IPv6 у позначенні адреси / мережевої маски"
2452
2453 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:26
2454 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:37
2455 msgid "IPv6 prefix"
2456 msgstr "Префікс IPv6"
2457
2458 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:34
2459 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:45
2460 msgid "IPv6 prefix length"
2461 msgstr "Довжина префікса IPv6"
2462
2463 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:138
2464 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:33
2465 msgid "IPv6 routed prefix"
2466 msgstr "Надісланий префікс IPv6"
2467
2468 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:143
2469 msgid "IPv6 suffix"
2470 msgstr "Суфікс IPv6"
2471
2472 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:87
2473 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:132
2474 msgid "IPv6-Address"
2475 msgstr "IPv6-адреса"
2476
2477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:33
2478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:104
2479 msgid "IPv6-PD"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
2483 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
2484 msgstr "IPv6 у IPv4 (RFC4213)"
2485
2486 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
2487 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
2488 msgstr "IPv6 через IPv4 (6rd)"
2489
2490 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
2491 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
2492 msgstr "IPv6 через IPv4 (6to4)"
2493
2494 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1055
2495 msgid "Identity"
2496 msgstr "Посвідчення"
2497
2498 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:70
2499 msgid "If checked, 1DES is enabled"
2500 msgstr "Якщо позначено, 1DES увімкнено"
2501
2502 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:65
2503 msgid "If checked, encryption is disabled"
2504 msgstr "Якщо позначено, шифрування вимкнено"
2505
2506 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:57
2507 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:48
2508 msgid ""
2509 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
2510 msgstr ""
2511 "Якщо обрано, монтувати пристрій за його UUID замість фіксованого вузла "
2512 "пристрою"
2513
2514 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:71
2515 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:51
2516 msgid ""
2517 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
2518 "device node"
2519 msgstr ""
2520 "Якщо обрано, монтувати пристрій за міткою його розділу замість фіксованого "
2521 "вузла пристрою"
2522
2523 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:27
2524 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:71
2525 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:18
2526 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:82
2527 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:52
2528 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:17
2529 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:29
2530 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:33
2531 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:68
2532 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:81
2533 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:25
2534 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:32
2535 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:45
2536 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:51
2537 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:45
2538 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:24
2539 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:44
2540 msgid "If unchecked, no default route is configured"
2541 msgstr "Якщо не позначено, типовий маршрут не налаштовано"
2542
2543 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:34
2544 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:86
2545 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:35
2546 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:95
2547 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:47
2548 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:60
2549 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:66
2550 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:60
2551 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:39
2552 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:59
2553 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
2554 msgstr "Якщо не позначено, оголошувані адреси DNS-серверів ігноруються"
2555
2556 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:236
2557 msgid ""
2558 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
2559 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
2560 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
2561 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
2562 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2563 msgstr ""
2564 "Якщо фізичної пам’яті недостатньо, невикористовувані дані можуть тимчасово "
2565 "витіснятися на своп-пристрій, у результаті чого збільшується кількість "
2566 "корисної оперативної пам’яті (<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</"
2567 "abbr>). Майте на увазі, що свопінг даних є дуже повільним процесом, оскільки "
2568 "своп-пристрої не можуть бути доступні з такою високою швидкістю, як <abbr "
2569 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2570
2571 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:57
2572 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
2573 msgstr "Ігнорувати<code>/etc/hosts</code>"
2574
2575 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:471
2576 msgid "Ignore interface"
2577 msgstr "Ігнорувати интерфейс"
2578
2579 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:46
2580 msgid "Ignore resolve file"
2581 msgstr "Ігнорувати файли resolv"
2582
2583 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:124
2584 msgid "Image"
2585 msgstr "Образ"
2586
2587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:59
2588 msgid "In"
2589 msgstr "Вх."
2590
2591 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
2592 msgid ""
2593 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
2594 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
2595 msgstr ""
2596 "Щоб запобігти несанкціонованому доступу до системи, ваш запит було "
2597 "заблоковано. Натисніть \"Продовжити »\" нижче, щоб повернутися до "
2598 "попередньої сторінки."
2599
2600 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:145
2601 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:118
2602 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:124
2603 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:126
2604 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:97
2605 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:118
2606 msgid "Inactivity timeout"
2607 msgstr "Тайм-аут бездіяльності"
2608
2609 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:287
2610 msgid "Inbound:"
2611 msgstr "Вхідний:"
2612
2613 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:95
2614 msgid "Info"
2615 msgstr "Інформація"
2616
2617 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
2618 msgid "Initialization failure"
2619 msgstr "Помилка ініціалізації"
2620
2621 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:33
2622 msgid "Initscript"
2623 msgstr "Скрипт ініціалізації"
2624
2625 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:25
2626 msgid "Initscripts"
2627 msgstr "Скрипти ініціалізації"
2628
2629 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:98
2630 msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
2631 msgstr "Інсталюйте iputils-traceroute6 для трасування IPv6"
2632
2633 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:223
2634 msgid "Install package %q"
2635 msgstr "Інсталяція пакета %q"
2636
2637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:119
2638 msgid "Install protocol extensions..."
2639 msgstr "Інсталяція розширень протоколу..."
2640
2641 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:284
2642 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:342
2643 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:18
2644 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:65
2645 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:47
2646 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:134
2647 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:14
2648 msgid "Interface"
2649 msgstr "Інтерфейс"
2650
2651 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:35
2652 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
2653 msgstr "Пристрій інтерфейсу %q автоматичного мігрував із %q на %q."
2654
2655 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:355
2656 msgid "Interface Configuration"
2657 msgstr "Конфігурація інтерфейсу"
2658
2659 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:51
2660 msgid "Interface Overview"
2661 msgstr "Огляд інтерфейсів"
2662
2663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:3
2664 msgid "Interface is reconnecting..."
2665 msgstr "Перепідключення інтерфейсу..."
2666
2667 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:511
2668 msgid "Interface name"
2669 msgstr "Ім’я інтерфейсу"
2670
2671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:34
2672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:130
2673 msgid "Interface not present or not connected yet."
2674 msgstr "Інтерфейс відсутній або його ще не підключено."
2675
2676 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:88
2677 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:16
2678 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:11
2679 msgid "Interfaces"
2680 msgstr "Інтерфейси"
2681
2682 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:9
2683 msgid "Internal"
2684 msgstr "Внутрішній"
2685
2686 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
2687 msgid "Internal Server Error"
2688 msgstr "Внутрішня помилка сервера"
2689
2690 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
2691 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:37
2692 msgid "Invalid"
2693 msgstr "Неприпустимо"
2694
2695 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:286
2696 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
2697 msgstr ""
2698 "Задано неприпустимий VLAN ID! Доступні тільки ідентифікатори в межах між %d "
2699 "і %d."
2700
2701 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:282
2702 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
2703 msgstr ""
2704 "Задано неприпустимий VLAN ID! Доступні тільки унікальні ідентифікатори."
2705
2706 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
2707 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
2708 msgstr "Неприпустиме ім’я користувача та/або пароль! Спробуйте ще раз."
2709
2710 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:506
2711 msgid "Isolate Clients"
2712 msgstr "Ізолювати клієнтів"
2713
2714 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:18
2715 msgid ""
2716 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
2717 "flash memory, please verify the image file!"
2718 msgstr ""
2719 "Схоже, що ви намагаєтеся прошити образ, який не вміщається до флеш-пам’яті! "
2720 "Перевірте файл образу!"
2721
2722 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:205
2723 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:220
2724 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:242
2725 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:252
2726 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:316
2727 msgid "JavaScript required!"
2728 msgstr "Потрібен JavaScript!"
2729
2730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:52
2731 msgid "Join Network"
2732 msgstr "Підключення до мережі"
2733
2734 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:22
2735 msgid "Join Network: Wireless Scan"
2736 msgstr "Підключення до мережі: Сканування бездротових мереж"
2737
2738 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:19
2739 msgid "Joining Network: %q"
2740 msgstr "Приєднання до мережі: %q"
2741
2742 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:106
2743 msgid "Keep settings"
2744 msgstr "Зберегти налаштування"
2745
2746 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:16
2747 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/dmesg.htm:8
2748 msgid "Kernel Log"
2749 msgstr "Журнал ядра"
2750
2751 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:24
2752 msgid "Kernel Version"
2753 msgstr "Версія ядра"
2754
2755 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:794
2756 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:854
2757 msgid "Key"
2758 msgstr "Ключ"
2759
2760 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:820
2761 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:821
2762 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:822
2763 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:823
2764 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:839
2765 msgid "Key #%d"
2766 msgstr "Ключ #%d"
2767
2768 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:28
2769 msgid "Kill"
2770 msgstr "Знищити"
2771
2772 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
2773 msgid "L2TP"
2774 msgstr "L2TP"
2775
2776 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:10
2777 msgid "L2TP Server"
2778 msgstr "Сервер L2TP"
2779
2780 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:100
2781 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:74
2782 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:80
2783 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:74
2784 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:53
2785 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:73
2786 msgid "LCP echo failure threshold"
2787 msgstr "Поріг помилок ехо-запитів LCP"
2788
2789 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:118
2790 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:89
2791 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:95
2792 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:89
2793 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:68
2794 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:91
2795 msgid "LCP echo interval"
2796 msgstr "Інтервал ехо-запитів LCP"
2797
2798 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:181
2799 msgid "LLC"
2800 msgstr "LLC"
2801
2802 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:70
2803 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:50
2804 msgid "Label"
2805 msgstr "Мітка"
2806
2807 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:137
2808 msgid "Language"
2809 msgstr "Мова"
2810
2811 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:24
2812 msgid "Language and Style"
2813 msgstr "Мова та стиль"
2814
2815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:104
2816 msgid "Latency"
2817 msgstr "Затримка"
2818
2819 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:10
2820 msgid "Leaf"
2821 msgstr "Лист"
2822
2823 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:309
2824 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:487
2825 msgid "Lease time"
2826 msgstr "Час оренди"
2827
2828 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:41
2829 msgid "Leasefile"
2830 msgstr "Файл оренд"
2831
2832 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:74
2833 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:89
2834 msgid "Leasetime remaining"
2835 msgstr "Час оренди, що лишився"
2836
2837 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:9
2838 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:20
2839 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:27
2840 msgid "Leave empty to autodetect"
2841 msgstr "Залиште поле порожнім для автовизначення"
2842
2843 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:12
2844 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:12
2845 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:11
2846 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:21
2847 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
2848 msgstr "Залиште порожнім, щоб використовувати поточну адресу WAN"
2849
2850 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:8
2851 msgid "Legend:"
2852 msgstr "Легенда:"
2853
2854 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:481
2855 msgid "Limit"
2856 msgstr "Межа"
2857
2858 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:247
2859 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
2860 msgstr ""
2861 "Обмежувати службу DNS інтерфейсами підмереж, на яких ми обслуговуємо DNS."
2862
2863 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:259
2864 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
2865 msgstr ""
2866 "Обмежитися прослуховуванням цих інтерфейсів і повернутися до початку циклу."
2867
2868 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:105
2869 msgid "Line Attenuation (LATN)"
2870 msgstr "Затухання лінії"
2871
2872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:98
2873 msgid "Line Mode"
2874 msgstr "Режим лінії"
2875
2876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:97
2877 msgid "Line State"
2878 msgstr "Стан лінії"
2879
2880 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:99
2881 msgid "Line Uptime"
2882 msgstr "Час безперервної роботи лінії"
2883
2884 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:118
2885 msgid "Link On"
2886 msgstr "Зв’язок встановлено"
2887
2888 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:141
2889 msgid ""
2890 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
2891 "requests to"
2892 msgstr ""
2893 "Список <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверів для "
2894 "переспрямовування запитів"
2895
2896 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:952
2897 msgid ""
2898 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
2899 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
2900 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
2901 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
2902 "Association."
2903 msgstr ""
2904 "Список власників ключів R0 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-"
2905 "адреса,NAS-ідентифікатор,128-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового рядка. "
2906 "<br />Цей список використовується для відображення <abbr title="
2907 "\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr> (NAS-ідентифікатор) на "
2908 "MAC-адреси призначення при запиті ключа PMK-R1 від <abbr title=\"власник "
2909 "ключа R0\">R0KH</abbr>, як станції, що була використана під час початкової "
2910 "асоціації домену мобільності."
2911
2912 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:961
2913 msgid ""
2914 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
2915 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
2916 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
2917 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
2918 "PMK-R1 keys."
2919 msgstr ""
2920 "Список власників ключів R1 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-"
2921 "адреса,<abbr title=\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> у "
2922 "формі 6 октетів з двокрапками,128-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового "
2923 "рядка. <br />Цей список використовується для відображення <abbr title="
2924 "\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> на MAC-адреси призначення "
2925 "при передаванні ключа PMK-R1 від <abbr title=\"власник ключа R0\">R0KH</"
2926 "abbr>. Це також список авторизованих <abbr title=\"власник ключа R1\">R1KH</"
2927 "abbr> у формі <abbr title=\"Message Digest — дайджест повідомлення\">MD</"
2928 "abbr>, які можуть запитувати ключі PMK-R1."
2929
2930 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:21
2931 msgid "List of SSH key files for auth"
2932 msgstr "Список файлів SSH-ключів для авторизації"
2933
2934 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:164
2935 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
2936 msgstr "Список доменів, для яких дозволено RFC1918-відповіді"
2937
2938 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:130
2939 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
2940 msgstr "Список доменів, які підтримують результати підробки NX-доменів"
2941
2942 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:258
2943 msgid "Listen Interfaces"
2944 msgstr "Інтерфейси прослуховування"
2945
2946 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:30
2947 msgid "Listen Port"
2948 msgstr "Порти прослуховування"
2949
2950 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:15
2951 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
2952 msgstr ""
2953 "Прослуховувати тільки на цьому інтерфейсі, або на всіх (якщо <em>не "
2954 "визначено</em>)"
2955
2956 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:174
2957 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
2958 msgstr "Порт прослуховування для вхідних DNS-запитів"
2959
2960 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:21
2961 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:128
2962 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:221
2963 msgid "Load"
2964 msgstr "Навантаження"
2965
2966 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:27
2967 msgid "Load Average"
2968 msgstr "Середнє навантаження"
2969
2970 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:33
2971 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:45
2972 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:22
2973 msgid "Loading"
2974 msgstr "Завантаження"
2975
2976 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:35
2977 msgid "Loading SSH keys…"
2978 msgstr "Завантаження SSH-ключів…"
2979
2980 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:30
2981 msgid "Local IP address is invalid"
2982 msgstr "Неприпустима локальна ІР-адреса"
2983
2984 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:25
2985 msgid "Local IP address to assign"
2986 msgstr "Локальна IP-адреса для призначення"
2987
2988 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:12
2989 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:11
2990 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:11
2991 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:10
2992 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:11
2993 msgid "Local IPv4 address"
2994 msgstr "Локальна адреса IPv4"
2995
2996 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:26
2997 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:20
2998 msgid "Local IPv6 address"
2999 msgstr "Локальна адреса IPv6"
3000
3001 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:246
3002 msgid "Local Service Only"
3003 msgstr "Тільки локальна служба"
3004
3005 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:77
3006 msgid "Local Startup"
3007 msgstr "Локальний запуск"
3008
3009 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:25
3010 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:32
3011 msgid "Local Time"
3012 msgstr "Місцевий час"
3013
3014 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:104
3015 msgid "Local domain"
3016 msgstr "Локальний домен"
3017
3018 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:101
3019 msgid ""
3020 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
3021 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
3022 msgstr ""
3023 "Специфікація локального домену. Імена, які зіставлено цьому домену, ніколи "
3024 "не пересилаються і вирізняються тільки з файлу DHCP (/etc/config/dhcp) або "
3025 "файлу hosts (/etc/hosts)"
3026
3027 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:105
3028 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
3029 msgstr ""
3030 "Суфікс локального домену додається до DHCP-імен вузлів та записів з файлу "
3031 "hosts"
3032
3033 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:100
3034 msgid "Local server"
3035 msgstr "Локальний сервер"
3036
3037 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:84
3038 msgid ""
3039 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
3040 "available"
3041 msgstr ""
3042 "Локалізувати ім’я хоста залежно від запитуючої підмережі, якщо доступно "
3043 "кілька IP-адрес"
3044
3045 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:83
3046 msgid "Localise queries"
3047 msgstr "Локалізувати запити"
3048
3049 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:175
3050 msgid "Locked to channel %s used by: %s"
3051 msgstr "Заблоковано до каналу %s, який використовує: %s"
3052
3053 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:93
3054 msgid "Log output level"
3055 msgstr "Рівень виведення інформаціі до журналу"
3056
3057 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:137
3058 msgid "Log queries"
3059 msgstr "Журнал запитів"
3060
3061 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:23
3062 msgid "Logging"
3063 msgstr "Журналювання"
3064
3065 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
3066 msgid "Login"
3067 msgstr "Увійти"
3068
3069 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:92
3070 msgid "Logout"
3071 msgstr "Вийти"
3072
3073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:112
3074 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
3075 msgstr "Втрата сигналу в секундах (<abbr title=\"Loss of Signal Seconds\">LOSS"
3076 "</abbr>)"
3077
3078 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:476
3079 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
3080 msgstr "Найнижча орендована адреса."
3081
3082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:15
3083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:35
3084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:86
3085 msgid "MAC"
3086 msgstr "MAC"
3087
3088 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:73
3089 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:109
3090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:51
3091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:76
3092 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:133
3093 msgid "MAC-Address"
3094 msgstr "MAC-адреса"
3095
3096 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:455
3097 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:584
3098 msgid "MAC-Address Filter"
3099 msgstr "Фільтр MAC-адрес"
3100
3101 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:142
3102 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:362
3103 msgid "MAC-Filter"
3104 msgstr "MAC-фільтр"
3105
3106 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:462
3107 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:588
3108 msgid "MAC-List"
3109 msgstr "MAC-список"
3110
3111 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
3112 msgid "MAP / LW4over6"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
3116 msgid "MAP rule is invalid"
3117 msgstr "Неприпустиме правило MAP"
3118
3119 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:70
3120 msgid "MB/s"
3121 msgstr "MБ/с"
3122
3123 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:28
3124 msgid "MD5"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:21
3128 msgid "MHz"
3129 msgstr " МГц"
3130
3131 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:40
3132 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:82
3133 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:29
3134 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:66
3135 msgid "MTU"
3136 msgstr "MTU"
3137
3138 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:121
3139 msgid ""
3140 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
3141 "below:"
3142 msgstr ""
3143 "Переконайтеся, що ви клонуєте кореневу файлову систему, використовуючи такі "
3144 "команди:"
3145
3146 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:55
3147 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:65
3148 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:26
3149 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:38
3150 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:44
3151 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:38
3152 msgid "Manual"
3153 msgstr "Вручну"
3154
3155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:103
3156 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
3157 msgstr "Макс. досяжна швидкість передачі даних (ATTNDR)"
3158
3159 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:537
3160 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
3161 msgstr "Максимальний дозволений інтервал прослуховування"
3162
3163 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:193
3164 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
3165 msgstr "Максимально допустима кількість активних оренд DHCP"
3166
3167 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:212
3168 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
3169 msgstr "Максимально допустима кількість одночасних DNS-запитів"
3170
3171 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:203
3172 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
3173 msgstr "Максимально допустимий розмір UDP-пакетів EDNS.0"
3174
3175 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:63
3176 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:73
3177 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
3178 msgstr "Максимальний час очікування готовності модему (секунд)"
3179
3180 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:27
3181 msgid ""
3182 "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
3183 "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
3184 msgstr ""
3185 "Максимальна довжина імені становить 15 символів, включаючи префікс "
3186 "автоматичного протоколу/мосту (br-, 6in4-, pppoe та ін.)"
3187
3188 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:482
3189 msgid "Maximum number of leased addresses."
3190 msgstr "Максимальна кількість орендованих адрес."
3191
3192 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:21
3193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:49
3194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:88
3195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:168
3196 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:79
3197 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:284
3198 msgid "Mbit/s"
3199 msgstr "Мбіт/с"
3200
3201 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:13
3202 msgid "Memory"
3203 msgstr "Пам’ять"
3204
3205 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:14
3206 msgid "Memory usage (%)"
3207 msgstr "Використання пам’яті, %"
3208
3209 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:371
3210 msgid "Mesh Id"
3211 msgstr "Mesh Id"
3212
3213 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:34
3214 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:76
3215 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:76
3216 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:104
3217 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:54
3218 msgid "Metric"
3219 msgstr "Метрика"
3220
3221 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:152
3222 msgid "Mirror monitor port"
3223 msgstr "Дзеркало порту диспетчера"
3224
3225 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:151
3226 msgid "Mirror source port"
3227 msgstr "Дзеркало вихідного порту"
3228
3229 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:408
3230 msgid "Missing protocol extension for proto %q"
3231 msgstr "Відсутні розширення для протоколу %q"
3232
3233 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:903
3234 msgid "Mobility Domain"
3235 msgstr "Домен мобільності"
3236
3237 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:149
3238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:41
3239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:74
3240 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:365
3241 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:31
3242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:156
3243 msgid "Mode"
3244 msgstr "Режим"
3245
3246 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:18
3247 msgid "Model"
3248 msgstr "Модель"
3249
3250 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:31
3251 msgid "Modem default"
3252 msgstr "Типові налаштування модема"
3253
3254 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:11
3255 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:19
3256 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:11
3257 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:10
3258 msgid "Modem device"
3259 msgstr "Модем"
3260
3261 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
3262 msgid "Modem information query failed"
3263 msgstr "Помилка запиту інформації про модем"
3264
3265 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:62
3266 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:72
3267 msgid "Modem init timeout"
3268 msgstr "Тайм-аут ініціалізації модему"
3269
3270 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:450
3271 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:552
3272 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:575
3273 msgid "Monitor"
3274 msgstr "Диспетчер"
3275
3276 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:45
3277 msgid "Mount Entry"
3278 msgstr "Вхід монтування"
3279
3280 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:100
3281 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:190
3282 msgid "Mount Point"
3283 msgstr "Точка монтування"
3284
3285 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:27
3286 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:36
3287 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:137
3288 msgid "Mount Points"
3289 msgstr "Точки монтування"
3290
3291 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:35
3292 msgid "Mount Points - Mount Entry"
3293 msgstr "Точки монтування – Записи монтування"
3294
3295 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:20
3296 msgid "Mount Points - Swap Entry"
3297 msgstr "Точки монтування – Вхід свопу"
3298
3299 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:137
3300 msgid ""
3301 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
3302 "filesystem"
3303 msgstr ""
3304 "Точки монтування визначають, до якої точки пристрою пам’яті буде прикріплено "
3305 "файлову систему"
3306
3307 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:53
3308 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
3309 msgstr "Монтувати не конкретно налаштовані файлові системи"
3310
3311 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:147
3312 msgid "Mount options"
3313 msgstr "Опції монтування"
3314
3315 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:102
3316 msgid "Mount point"
3317 msgstr "Точка монтування"
3318
3319 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:49
3320 msgid "Mount swap not specifically configured"
3321 msgstr "Монтувати не конкретно налаштований своп"
3322
3323 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:96
3324 msgid "Mounted file systems"
3325 msgstr "Змонтовано файлові системи"
3326
3327 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
3328 msgid "Move down"
3329 msgstr "Вниз"
3330
3331 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
3332 msgid "Move up"
3333 msgstr "Вгору"
3334
3335 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:892
3336 msgid "NAS ID"
3337 msgstr "Ідентифікатор NAS"
3338
3339 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:57
3340 msgid "NAT-T Mode"
3341 msgstr "Режим NAT-T"
3342
3343 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:9
3344 msgid "NAT64 Prefix"
3345 msgstr "Префікс NAT64"
3346
3347 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
3348 msgid "NCM"
3349 msgstr "NCM"
3350
3351 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:535
3352 msgid "NDP-Proxy"
3353 msgstr "NDP-проксі"
3354
3355 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:43
3356 msgid "NT Domain"
3357 msgstr "Домен NT"
3358
3359 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:261
3360 msgid "NTP server candidates"
3361 msgstr "Кандидати для синхронізації сервера NTP"
3362
3363 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
3364 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:502
3365 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:32
3366 msgid "Name"
3367 msgstr "Ім’я"
3368
3369 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:17
3370 msgid "Name of the new interface"
3371 msgstr "Ім’я нового інтерфейсу"
3372
3373 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:76
3374 msgid "Name of the new network"
3375 msgstr "Назва (ім’я) нової мережі"
3376
3377 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:167
3378 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:217
3379 msgid "Navigation"
3380 msgstr "Навігація"
3381
3382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:54
3383 msgid "Netmask"
3384 msgstr "Маска мережі"
3385
3386 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:62
3387 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:108
3388 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:400
3389 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:358
3390 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/30-network.htm:8
3391 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:73
3392 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:101
3393 msgid "Network"
3394 msgstr "Мережа"
3395
3396 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:64
3397 msgid "Network Utilities"
3398 msgstr "Мережеві утиліти"
3399
3400 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:238
3401 msgid "Network boot image"
3402 msgstr "Образ для мережевого завантаження"
3403
3404 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:54
3405 msgid "Network device activity (%s)"
3406 msgstr "Активність мережевого пристрою (%s)"
3407
3408 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:33
3409 msgid "Network device is not present"
3410 msgstr "Мережевий пристрій відсутній"
3411
3412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:125
3413 msgid "Network without interfaces."
3414 msgstr "Мережа без інтерфейсів."
3415
3416 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
3417 msgid "Next »"
3418 msgstr "Наступний »"
3419
3420 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:84
3421 msgid "No"
3422 msgstr "№"
3423
3424 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:453
3425 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
3426 msgstr "Немає DHCP-сервера, налаштованого для цього інтерфейсу"
3427
3428 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:59
3429 msgid "No NAT-T"
3430 msgstr "Немає NAT-T"
3431
3432 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:75
3433 msgid "No files found"
3434 msgstr "Файли не знайдено"
3435
3436 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:100
3437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:172
3438 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:174
3439 msgid "No information available"
3440 msgstr "Інформація відсутня"
3441
3442 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
3443 msgid "No matching prefix delegation"
3444 msgstr "Делегування відповідних префіксів відсутнє"
3445
3446 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:112
3447 msgid "No negative cache"
3448 msgstr "Ніяких негативних кешувань"
3449
3450 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:53
3451 msgid "No network configured on this device"
3452 msgstr "На цьому пристрої немає налаштованої мережі"
3453
3454 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:65
3455 msgid "No network name specified"
3456 msgstr "Ім’я мережі не визначено"
3457
3458 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:195
3459 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:103
3460 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:232
3461 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:259
3462 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:304
3463 msgid "No password set!"
3464 msgstr "Пароль не встановлено!"
3465
3466 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:116
3467 msgid "No public keys present yet."
3468 msgstr "Відкритих ключів поки що немає."
3469
3470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:83
3471 msgid "No rules in this chain."
3472 msgstr "У цьму ланцюжку нема правил."
3473
3474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:146
3475 msgid "No scan results available yet..."
3476 msgstr "Результати сканування наразі недоступні…"
3477
3478 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:7
3479 msgid "No zone assigned"
3480 msgstr "Зону не призначено"
3481
3482 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
3483 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:111
3484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:35
3485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:48
3486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
3487 msgid "Noise"
3488 msgstr "Шум"
3489
3490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:107
3491 msgid "Noise Margin (SNR)"
3492 msgstr "Співвідношення сигнал/шум"
3493
3494 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:340
3495 msgid "Noise:"
3496 msgstr "Шум:"
3497
3498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:115
3499 msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
3500 msgstr "Не запобіжні помилки CRC (CRC_P)"
3501
3502 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:252
3503 msgid "Non-wildcard"
3504 msgstr "Без шаблону заміни"
3505
3506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:44
3507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:76
3508 msgid "None"
3509 msgstr "Жоден"
3510
3511 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:106
3512 msgid "Normal"
3513 msgstr "Нормальний"
3514
3515 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
3516 msgid "Not Found"
3517 msgstr "Не знайдено"
3518
3519 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:27
3520 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:5
3521 msgid "Not associated"
3522 msgstr "Не пов’язаний"
3523
3524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:52
3525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:77
3526 msgid "Not connected"
3527 msgstr "Не підключено"
3528
3529 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:26
3530 msgid "Note: interface name length"
3531 msgstr "Примітка: довжина імені інтерфейсу"
3532
3533 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:96
3534 msgid "Notice"
3535 msgstr "Попередження"
3536
3537 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:104
3538 msgid "Nslookup"
3539 msgstr "DNS-запит"
3540
3541 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:220
3542 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
3543 msgstr "Кількість кешованих записів DNS (макс. - 10000, 0 - без кешування)"
3544
3545 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:126
3546 msgid "Number of parallel threads used for compression"
3547 msgstr "Кількість паралельних потоків, що використовуються для стиснення"
3548
3549 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:40
3550 msgid "Obfuscated Group Password"
3551 msgstr "Обфусований груповий пароль"
3552
3553 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:35
3554 msgid "Obfuscated Password"
3555 msgstr "Обфусований пароль"
3556
3557 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:51
3558 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:22
3559 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:34
3560 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:40
3561 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:34
3562 msgid "Obtain IPv6-Address"
3563 msgstr "Отримати IPv6-адресу"
3564
3565 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:84
3566 msgid "Off-State Delay"
3567 msgstr "Затримка Off-State"
3568
3569 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:16
3570 msgid ""
3571 "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
3572 "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter the "
3573 "names of several network interfaces separated by spaces. You can also use "
3574 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
3575 "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
3576 "<samp>eth0.1</samp>)."
3577 msgstr ""
3578 "На цій сторінці ви можете налаштувати мережеві інтерфейси. Ви можете "
3579 "об’єднати кілька інтерфейсів мостом, відзначивши поле \"Об’єднати інтерфейси "
3580 "в міст\" та ввівши імена кількох мережевих інтерфейсів, розділені пробілами. "
3581 "Також ви можете використовувати <abbr title=\"Virtual Local Area Network — "
3582 "віртуальна локальна комп’ютерна мережа\">VLAN</abbr>-позначення "
3583 "<samp>ІНТЕРФЕЙС.НОМЕР_VLAN</samp> (наприклад, <samp>eth0.1</samp>)."
3584
3585 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:81
3586 msgid "On-State Delay"
3587 msgstr "Затримка On-State"
3588
3589 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:338
3590 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
3591 msgstr "Має бути зазначено одне з двох – ім’я вузла або МАС-адреса!"
3592
3593 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
3594 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
3595 msgid "One or more fields contain invalid values!"
3596 msgstr "Одне або декілька полів містять неприпустимі значення!"
3597
3598 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/map.htm:31
3599 msgid "One or more invalid/required values on tab"
3600 msgstr "Одне або декілька неприпустимих/обов’язкових значень на вкладці"
3601
3602 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
3603 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
3604 msgid "One or more required fields have no value!"
3605 msgstr "Одне або декілька обов’язкових полів не мають значень!"
3606
3607 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
3608 msgid "Open list..."
3609 msgstr "Відкрити список..."
3610
3611 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
3612 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:178
3616 msgid "Operating frequency"
3617 msgstr "Робоча частота"
3618
3619 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:12
3620 msgid "Option changed"
3621 msgstr "Опція змінена"
3622
3623 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:13
3624 msgid "Option removed"
3625 msgstr "Опція видалена"
3626
3627 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1120
3628 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:55
3629 msgid "Optional"
3630 msgstr "Необов’язково"
3631
3632 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:78
3633 msgid ""
3634 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
3635 "starting with <code>0x</code>."
3636 msgstr ""
3637 "Необов’язково. 32-бітна мітка для вихідних зашифрованих пакетів. Введіть "
3638 "значення в шістнадцятковому форматі, починаючи з <code>0x</code>."
3639
3640 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:144
3641 msgid ""
3642 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
3643 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
3644 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
3645 "for the interface."
3646 msgstr ""
3647 "Необов’язково. Припустимі значення: 'eui64', 'random' чи фіксоване значення, "
3648 "наприклад '::1' або '::1:2'. Якщо префікс IPv6 (наприклад, 'a:b:c:d::') "
3649 "отримано від сервера делегування, для формування IPv6-адреси інтерфейсу "
3650 "(наприклад, 'a:b:c:d::1') використовуйте суфікс ('::1')."
3651
3652 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:123
3653 msgid ""
3654 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
3655 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
3656 msgstr ""
3657 "Необов’язково. Заздалегідь установлений Base64-кодований спільний ключ. "
3658 "Додавання додатково рівня шифрування із симетричним ключем для пост-"
3659 "квантової стійкості."
3660
3661 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:148
3662 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
3663 msgstr "Необов’язково. Створити для цього вузла маршрути для дозволених IP."
3664
3665 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:103
3666 msgid "Optional. Description of peer."
3667 msgstr "Необов’язково. Опис вузла."
3668
3669 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:156
3670 msgid ""
3671 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
3672 "interface."
3673 msgstr "Необов’язково. Хост вузла. Імена буде виділено до підняття інтерфейсу."
3674
3675 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:67
3676 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
3677 msgstr ""
3678 "Необов’язково. Максимальний блок передаваних даних тунельного інтерфейсу."
3679
3680 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:166
3681 msgid "Optional. Port of peer."
3682 msgstr "Необов’язково. Порт вузла."
3683
3684 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:175
3685 msgid ""
3686 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
3687 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
3688 msgstr ""
3689 "Необов’язково. Час (сек.) між перевірками активності повідомлень. Типове "
3690 "значення - 0 (вимкнено). Рекомендоване значення для цього пристрою за NAT - "
3691 "25."
3692
3693 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:31
3694 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
3695 msgstr ""
3696 "Необов’язково. UDP-порт, який використовується для вихідних та вхідних "
3697 "пакетів."
3698
3699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:63
3700 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:212
3701 msgid "Options"
3702 msgstr "Опції"
3703
3704 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:343
3705 msgid "Other:"
3706 msgstr "Інше:"
3707
3708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:60
3709 msgid "Out"
3710 msgstr "Вих."
3711
3712 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:297
3713 msgid "Outbound:"
3714 msgstr "Вихідний:"
3715
3716 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:26
3717 msgid "Output Interface"
3718 msgstr "Вихідний інтерфейс"
3719
3720 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:63
3721 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:155
3722 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:33
3723 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:54
3724 msgid "Override MAC address"
3725 msgstr "Перевизначити MAC-адресу"
3726
3727 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:66
3728 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:158
3729 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:35
3730 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:20
3731 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:56
3732 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:88
3733 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:59
3734 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:125
3735 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:131
3736 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:133
3737 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:104
3738 msgid "Override MTU"
3739 msgstr "Перевизначити MTU"
3740
3741 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:30
3742 msgid "Override TOS"
3743 msgstr "Перевизначити TOS"
3744
3745 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:25
3746 msgid "Override TTL"
3747 msgstr "Перевизначити TTL"
3748
3749 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:511
3750 msgid "Override default interface name"
3751 msgstr "Перевизначення типового імені інтерфейсу"
3752
3753 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:41
3754 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
3755 msgstr "Перевизначення шлюзу у відповідях DHCP"
3756
3757 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:507
3758 msgid ""
3759 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
3760 "subnet that is served."
3761 msgstr ""
3762 "Перевизначення мережевої маски, яка надсилається клієнтам. Зазвичай вона "
3763 "обчислюється від підмережі, що обслуговується."
3764
3765 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:65
3766 msgid "Override the table used for internal routes"
3767 msgstr ""
3768 "Перевизначення таблиці, що використовужться для внутрішніх спрямовувань"
3769
3770 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:8
3771 msgid "Overview"
3772 msgstr "Огляд"
3773
3774 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:11
3775 msgid "Owner"
3776 msgstr "Власник"
3777
3778 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:42
3779 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:56
3780 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:17
3781 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:28
3782 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:34
3783 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:14
3784 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:18
3785 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:32
3786 msgid "PAP/CHAP password"
3787 msgstr "Пароль PAP/CHAP"
3788
3789 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:39
3790 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:53
3791 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:14
3792 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:25
3793 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:31
3794 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:11
3795 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:15
3796 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:29
3797 msgid "PAP/CHAP username"
3798 msgstr "Ім’я користувача PAP/CHAP"
3799
3800 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:10
3801 msgid "PID"
3802 msgstr "<abbr title=\"Process Identifier — Ідентифікатор процесу\">PID</abbr>"
3803
3804 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:36
3805 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:50
3806 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:26
3807 msgid "PIN"
3808 msgstr ""
3809 "<abbr title=\"Personal Identification Number — Персональний ідентифікаційний "
3810 "номер\">>PIN</abbr>"
3811
3812 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:39
3813 msgid "PIN code rejected"
3814 msgstr "PIN-код відхилено"
3815
3816 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:946
3817 msgid "PMK R1 Push"
3818 msgstr "Проштовхуваня PMK R1"
3819
3820 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
3821 msgid "PPP"
3822 msgstr "PPP"
3823
3824 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:11
3825 msgid "PPPoA Encapsulation"
3826 msgstr "Інкапсуляція PPPoA"
3827
3828 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
3829 msgid "PPPoATM"
3830 msgstr "PPPoATM"
3831
3832 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
3833 msgid "PPPoE"
3834 msgstr "PPPoE"
3835
3836 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
3837 msgid "PPPoSSH"
3838 msgstr "PPPoSSH"
3839
3840 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
3841 msgid "PPtP"
3842 msgstr "PPtP"
3843
3844 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:59
3845 msgid "PSID offset"
3846 msgstr "Зсув PSID"
3847
3848 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:56
3849 msgid "PSID-bits length"
3850 msgstr "Довжина PSID у бітах"
3851
3852 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:123
3853 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:78
3857 msgid "Package libiwinfo required!"
3858 msgstr "Потрібен пакет libiwinfo!"
3859
3860 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
3861 msgid "Packets"
3862 msgstr "Пакети"
3863
3864 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:7
3865 msgid "Part of zone %q"
3866 msgstr "Частина зони %q"
3867
3868 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
3869 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1091
3870 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:14
3871 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:42
3872 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:33
3873 msgid "Password"
3874 msgstr "Пароль"
3875
3876 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:29
3877 msgid "Password authentication"
3878 msgstr "Автентифікація за паролем"
3879
3880 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:999
3881 msgid "Password of Private Key"
3882 msgstr "Пароль закритого ключа"
3883
3884 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1047
3885 msgid "Password of inner Private Key"
3886 msgstr "Пароль внутрішнього закритого ключа"
3887
3888 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:44
3889 msgid "Password2"
3890 msgstr "Пароль2"
3891
3892 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:37
3893 msgid "Paste or drag SSH key file…"
3894 msgstr "Вставте або перетягніть файл SSH-ключа…"
3895
3896 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:980
3897 msgid "Path to CA-Certificate"
3898 msgstr "Шлях до центру сертифікції"
3899
3900 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:987
3901 msgid "Path to Client-Certificate"
3902 msgstr "Шлях до сертифікату клієнта"
3903
3904 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:993
3905 msgid "Path to Private Key"
3906 msgstr "Шлях до закритого ключа"
3907
3908 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1029
3909 msgid "Path to inner CA-Certificate"
3910 msgstr "Шлях до внутрішнього CA-сертифікату"
3911
3912 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1035
3913 msgid "Path to inner Client-Certificate"
3914 msgstr "Шлях до внутрішнього сертифікату клієнта"
3915
3916 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1041
3917 msgid "Path to inner Private Key"
3918 msgstr "Шлях до внутрішнього закритого ключа"
3919
3920 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:293
3921 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:303
3922 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:329
3923 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:339
3924 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:349
3925 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:258
3926 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:268
3927 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:278
3928 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:336
3929 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:346
3930 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:365
3931 msgid "Peak:"
3932 msgstr "Пік:"
3933
3934 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:28
3935 msgid "Peer IP address to assign"
3936 msgstr "Запит IP-адреси призначення"
3937
3938 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:32
3939 msgid "Peer address is missing"
3940 msgstr "Відсутня адреса вузла"
3941
3942 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:90
3943 msgid "Peers"
3944 msgstr "Вузли"
3945
3946 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:50
3947 msgid "Perfect Forward Secrecy"
3948 msgstr "Perfect Forward Secrecy"
3949
3950 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:19
3951 msgid "Perform reboot"
3952 msgstr "Виконати перезавантаження"
3953
3954 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:40
3955 msgid "Perform reset"
3956 msgstr "Виконати відновлення"
3957
3958 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:174
3959 msgid "Persistent Keep Alive"
3960 msgstr "Завжди тримати ввімкненим"
3961
3962 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:359
3963 msgid "Phy Rate:"
3964 msgstr "Фізична швидкість:"
3965
3966 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:190
3967 msgid "Physical Settings"
3968 msgstr "Фізичні параметри"
3969
3970 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:77
3971 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:79
3972 msgid "Ping"
3973 msgstr "Ехо-запит"
3974
3975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:16
3976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:17
3977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:36
3978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:37
3979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:87
3980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:88
3981 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:55
3982 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:170
3983 msgid "Pkts."
3984 msgstr "пакетів"
3985
3986 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
3987 msgid "Please enter your username and password."
3988 msgstr "Введіть ім’я користувача і пароль."
3989
3990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
3991 msgid "Policy"
3992 msgstr "Політика"
3993
3994 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:178
3995 msgid "Polling interval"
3996 msgstr "Інтервал опитування"
3997
3998 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:179
3999 msgid "Polling interval for status queries in seconds"
4000 msgstr "Інтервал опитування для запитів стану (секунди)"
4001
4002 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:22
4003 msgid "Port"
4004 msgstr "Порт"
4005
4006 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:18
4007 msgid "Port status:"
4008 msgstr "Стан порту:"
4009
4010 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:118
4011 msgid "Power Management Mode"
4012 msgstr "Режим керування живленням"
4013
4014 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:116
4015 msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
4016 msgstr "Попереджувати помилки CRC (CRCP_P)"
4017
4018 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:32
4019 msgid "Prefer LTE"
4020 msgstr "Переважно LTE"
4021
4022 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:33
4023 msgid "Prefer UMTS"
4024 msgstr "Переважно UMTS"
4025
4026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:78
4027 msgid "Prefix Delegated"
4028 msgstr "Делеговано префікс"
4029
4030 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:122
4031 msgid "Preshared Key"
4032 msgstr "Заздалегідь установлений спільний ключ"
4033
4034 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:101
4035 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:75
4036 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:81
4037 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:75
4038 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:54
4039 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:74
4040 msgid ""
4041 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
4042 "ignore failures"
4043 msgstr ""
4044 "Вважати вузол недоступним після визначеної кількості невдач отримання ехо-"
4045 "пакета LCP, використовуйте 0, щоб ігнорувати невдачі"
4046
4047 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:264
4048 msgid "Prevent listening on these interfaces."
4049 msgstr "Перешкоджати прослуховуванню цих інтерфейсів."
4050
4051 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:507
4052 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:560
4053 msgid "Prevents client-to-client communication"
4054 msgstr "Перешкоджати спілкуванню клієнт-клієнт"
4055
4056 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:18
4057 msgid "Private Key"
4058 msgstr "Приватний ключ"
4059
4060 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:61
4061 msgid "Proceed"
4062 msgstr "Продовжити"
4063
4064 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:17
4065 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:5
4066 msgid "Processes"
4067 msgstr "Процеси"
4068
4069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:101
4070 msgid "Profile"
4071 msgstr "Профіль"
4072
4073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:58
4074 msgid "Prot."
4075 msgstr "Прот."
4076
4077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:84
4078 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:216
4079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:52
4080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:77
4081 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:359
4082 msgid "Protocol"
4083 msgstr "Протокол"
4084
4085 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:31
4086 msgid "Protocol of the new interface"
4087 msgstr "Протокол нового інтерфейсу"
4088
4089 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:222
4090 msgid "Protocol support is not installed"
4091 msgstr "Підтримка протоколу не інстальована"
4092
4093 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:257
4094 msgid "Provide NTP server"
4095 msgstr "Забезпечувати сервер NTP"
4096
4097 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:16
4098 msgid "Provide new network"
4099 msgstr "Укажіть нову мережу"
4100
4101 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:449
4102 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4103 msgstr "Псевдо Ad-Hoc (ahdemo)"
4104
4105 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:112
4106 msgid "Public Key"
4107 msgstr "Відкритий ключ"
4108
4109 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:30
4110 msgid ""
4111 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
4112 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
4113 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
4114 "code> file into the input field."
4115 msgstr ""
4116 "Відкриті ключі дозволяють безпарольний SSH-вхід з більш високою безпекою "
4117 "порівняно з використанням простих паролів. Щоб завантажити до пристрою новий "
4118 "ключ, вставте сумісний із OpenSSH відкритий ключ або перетягніть файл <code>."
4119 "pub</code> у поле введення."
4120
4121 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:139
4122 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
4123 msgstr "Публічний префікс надісланий на цей пристрій для поширення клієнтам."
4124
4125 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
4126 msgid "QMI Cellular"
4127 msgstr "Стільниковий QMI"
4128
4129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:24
4130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:154
4131 msgid "Quality"
4132 msgstr "Якість"
4133
4134 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:127
4135 msgid ""
4136 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
4137 "servers"
4138 msgstr ""
4139 "Запит усіх наявних висхідних <abbr title=\"Domain Name System — система "
4140 "доменних імен\">DNS</abbr>-серверів"
4141
4142 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:932
4143 msgid "R0 Key Lifetime"
4144 msgstr "Тривалість життя ключа R0"
4145
4146 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:939
4147 msgid "R1 Key Holder"
4148 msgstr "Власник ключа R1"
4149
4150 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:58
4151 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
4152 msgstr "Режим RFC3947 NAT-T"
4153
4154 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:380
4155 msgid "RSSI threshold for joining"
4156 msgstr "Поріг RSSI для приєднання"
4157
4158 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:255
4159 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:595
4160 msgid "RTS/CTS Threshold"
4161 msgstr "Поріг RTS/CTS"
4162
4163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:16
4164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:36
4165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:87
4166 msgid "RX"
4167 msgstr "Одержано"
4168
4169 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:112
4170 msgid "RX Rate"
4171 msgstr "Швидкість приймання"
4172
4173 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:754
4174 msgid "Radius-Accounting-Port"
4175 msgstr "Порт Radius-Accounting"
4176
4177 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:762
4178 msgid "Radius-Accounting-Secret"
4179 msgstr "Секрет Radius-Accounting"
4180
4181 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:746
4182 msgid "Radius-Accounting-Server"
4183 msgstr "Сервер Radius-Accounting"
4184
4185 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:730
4186 msgid "Radius-Authentication-Port"
4187 msgstr "Порт Radius-Authentication"
4188
4189 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:738
4190 msgid "Radius-Authentication-Secret"
4191 msgstr "Секрет Radius-Authentication"
4192
4193 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:722
4194 msgid "Radius-Authentication-Server"
4195 msgstr "Сервер Radius-Authentication"
4196
4197 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:119
4198 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
4199 msgstr ""
4200 "Сирі шістнадцяткові байти. Залиште порожнім, якщо ваш інтернет-провайдер не "
4201 "вимагає цього."
4202
4203 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:37
4204 msgid ""
4205 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
4206 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
4207 msgstr ""
4208 "Читати <code>/etc/ethers</code> для налаштування <abbr title=\"Dynamic Host "
4209 "Configuration Protocol — Протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</"
4210 "abbr>-сервера"
4211
4212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:8
4213 msgid ""
4214 "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might lose "
4215 "access to this device if you are connected via this interface"
4216 msgstr ""
4217 "Дійсно видалити цей інтерфейс? Скасувати видалення неможливо! Ви можете "
4218 "втратити доступ до цього пристрою, якщо вас підключено через цей інтерфейс."
4219
4220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2
4221 msgid ""
4222 "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
4223 "might lose access to this device if you are connected via this network."
4224 msgstr ""
4225 "Дійсно видалити цю бездротову мережу? Скасувати видалення неможливо! Ви "
4226 "можете втратити доступ до цього пристрою, якщо вас підключено через цю "
4227 "мережу."
4228
4229 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:40
4230 msgid "Really reset all changes?"
4231 msgstr "Дійсно скинути всі зміни?"
4232
4233 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:237
4234 msgid "Really switch protocol?"
4235 msgstr "Дійсно змінити протокол?"
4236
4237 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:310
4238 msgid "Realtime Connections"
4239 msgstr "Підключення у реальному часі"
4240
4241 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:19
4242 msgid "Realtime Graphs"
4243 msgstr "Графіки у реальному часі"
4244
4245 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:244
4246 msgid "Realtime Load"
4247 msgstr "Навантаження у реальному часі"
4248
4249 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:273
4250 msgid "Realtime Traffic"
4251 msgstr "Трафік у реальному часі"
4252
4253 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:316
4254 msgid "Realtime Wireless"
4255 msgstr "Бездротові мережі у реальному часі"
4256
4257 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:911
4258 msgid "Reassociation Deadline"
4259 msgstr "Кінцевий термін реассоціації"
4260
4261 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:149
4262 msgid "Rebind protection"
4263 msgstr "Захист від переприв’язки"
4264
4265 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:47
4266 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:9
4267 msgid "Reboot"
4268 msgstr "Перезавантаження"
4269
4270 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:9
4271 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:39
4272 msgid "Rebooting..."
4273 msgstr "Перезавантаження..."
4274
4275 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:11
4276 msgid "Reboots the operating system of your device"
4277 msgstr "Перезавантажити операційну систему вашого пристрою"
4278
4279 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:120
4280 msgid "Receive"
4281 msgstr "Приймання"
4282
4283 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:324
4284 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:349
4285 msgid "Receiver Antenna"
4286 msgstr "Антена приймача"
4287
4288 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:42
4289 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
4290 msgstr "Рекомендовано. IP-адреси інтерфейсу WireGuard."
4291
4292 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:28
4293 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:32
4294 msgid "Reconnect this interface"
4295 msgstr "Перепідключити цей інтерфейс"
4296
4297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:48
4298 msgid "References"
4299 msgstr "Посилання"
4300
4301 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
4302 msgid "Relay"
4303 msgstr "Ретранслятор"
4304
4305 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
4306 msgid "Relay Bridge"
4307 msgstr "Міст-ретранслятор"
4308
4309 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:17
4310 msgid "Relay between networks"
4311 msgstr "Міжмережевий ретранслятор"
4312
4313 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
4314 msgid "Relay bridge"
4315 msgstr "Міст-ретранслятор"
4316
4317 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:18
4318 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:18
4319 msgid "Remote IPv4 address"
4320 msgstr "Віддалена адреса IPv4"
4321
4322 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:8
4323 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
4324 msgstr "Віддалена адреса IPv4 або FQDN"
4325
4326 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:45
4327 msgid "Remove"
4328 msgstr "Видалити"
4329
4330 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:53
4331 msgid "Repeat scan"
4332 msgstr "Повторити сканування"
4333
4334 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/upload.htm:11
4335 msgid "Replace entry"
4336 msgstr "Замінити запис"
4337
4338 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:46
4339 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:51
4340 msgid "Replace wireless configuration"
4341 msgstr "Замінити конфігурацію бездротової мережі"
4342
4343 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:8
4344 msgid "Request IPv6-address"
4345 msgstr "Запит IPv6-адреси"
4346
4347 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:16
4348 msgid "Request IPv6-prefix of length"
4349 msgstr "Запит довжини IPv6-префіксу"
4350
4351 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1121
4352 msgid "Required"
4353 msgstr "Вимагається"
4354
4355 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:20
4356 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
4357 msgstr "Вимагається для деяких провайдерів, наприклад, Charter із DOCSIS 3"
4358
4359 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:19
4360 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
4361 msgstr "Вимагається. Base64-кодований закритий ключ для цього інтерфейсу."
4362
4363 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:113
4364 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
4365 msgstr "Вимагається. Base64-кодований відкритий ключ вузла."
4366
4367 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:136
4368 msgid ""
4369 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
4370 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
4371 "routes through the tunnel."
4372 msgstr ""
4373 "Вимагається. IP-адреси та префікси, які цьому вузлу дозволено "
4374 "використовувати всередині тунелю. Зазвичай тунельні IP-адреси вузла та "
4375 "мережі маршрутів вузла через тунель."
4376
4377 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1114
4378 msgid ""
4379 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
4380 "<br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
4381 msgstr ""
4382 "Потребує \"повної\" версії wpad/hostapd та підтримки драйвером WiFi <br /"
4383 ">(станом на січень 2019 року: ath9k, ath10k, mwlwifi та mt76)"
4384
4385 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:95
4386 msgid ""
4387 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
4388 "come from unsigned domains"
4389 msgstr ""
4390 "Потребує підтримки висхідною мережею DNSSEC; переконайтеся, що відповіді "
4391 "непідписаного домену дійсно походять із непідписаних доменів"
4392
4393 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
4394 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
4395 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
4396 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
4397 msgid "Reset"
4398 msgstr "Скинути"
4399
4400 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:62
4401 msgid "Reset Counters"
4402 msgstr "Скинути лічильники"
4403
4404 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:38
4405 msgid "Reset to defaults"
4406 msgstr "Відновити початковий стан"
4407
4408 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:20
4409 msgid "Resolv and Hosts Files"
4410 msgstr "Файли resolv і hosts"
4411
4412 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:49
4413 msgid "Resolve file"
4414 msgstr "Файл resolv"
4415
4416 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:28
4417 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:14
4418 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:67
4419 msgid "Restart"
4420 msgstr "Перезавантажити"
4421
4422 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:63
4423 msgid "Restart Firewall"
4424 msgstr "Перезавантажити брандмауер"
4425
4426 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:14
4427 msgid "Restart radio interface"
4428 msgstr "Перезавантажити радіоінтерфейс"
4429
4430 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:31
4431 msgid "Restore"
4432 msgstr "Відновлення"
4433
4434 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:47
4435 msgid "Restore backup"
4436 msgstr "Відновити з резервної копії"
4437
4438 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/value.htm:24
4439 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:17
4440 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:25
4441 msgid "Reveal/hide password"
4442 msgstr "Показати/приховати пароль"
4443
4444 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/uci.lua:13
4445 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:41
4446 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:16
4447 msgid "Revert"
4448 msgstr "Скасувати"
4449
4450 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:47
4451 msgid "Revert changes"
4452 msgstr "Скасувати зміни"
4453
4454 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:166
4455 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
4456 msgstr "Помилка запиту на скасування зі статусом <code>%h</code>"
4457
4458 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:152
4459 msgid "Reverting configuration…"
4460 msgstr "Відкат конфігурації…"
4461
4462 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:217
4463 msgid "Root"
4464 msgstr "Корінь"
4465
4466 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:230
4467 msgid "Root directory for files served via TFTP"
4468 msgstr "Кореневий каталог для файлів TFTP"
4469
4470 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:109
4471 msgid "Root preparation"
4472 msgstr "Підготовка Root"
4473
4474 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:147
4475 msgid "Route Allowed IPs"
4476 msgstr "Маршрутизація дозволених IP-адрес"
4477
4478 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:46
4479 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:88
4480 msgid "Route type"
4481 msgstr "Тип маршруту"
4482
4483 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:523
4484 msgid "Router Advertisement-Service"
4485 msgstr "Служба оголошень маршрутизатора"
4486
4487 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:14
4488 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:6
4489 msgid "Router Password"
4490 msgstr "Пароль маршрутизатора"
4491
4492 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:8
4493 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:14
4494 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:37
4495 msgid "Routes"
4496 msgstr "Маршрути"
4497
4498 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:9
4499 msgid ""
4500 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
4501 "can be reached."
4502 msgstr ""
4503 "Маршрути визначають через який інтерфейс і шлюз можна досягнути певного "
4504 "вузла або мережі."
4505
4506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:240
4507 msgid "Rule"
4508 msgstr "Правило"
4509
4510 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:155
4511 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
4512 msgstr "Виконати перевірку файлової системи перед монтуванням пристрою"
4513
4514 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:154
4515 msgid "Run filesystem check"
4516 msgstr "Виконати перевірку файлової системи"
4517
4518 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:29
4519 msgid "SHA256"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
4523 msgid "SNR"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:18
4527 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:5
4528 msgid "SSH Access"
4529 msgstr "SSH-доступ"
4530
4531 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:10
4532 msgid "SSH server address"
4533 msgstr "Адреса сервера SSH"
4534
4535 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:13
4536 msgid "SSH server port"
4537 msgstr "Порт сервера SSH"
4538
4539 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:8
4540 msgid "SSH username"
4541 msgstr "Ім’я користувача SSH"
4542
4543 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:19
4544 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:27
4545 msgid "SSH-Keys"
4546 msgstr "SSH-ключі"
4547
4548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:42
4549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:73
4550 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:29
4551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:155
4552 msgid "SSID"
4553 msgstr "SSID"
4554
4555 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:236
4556 msgid "SWAP"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:17
4560 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
4561 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:17
4562 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:32
4563 msgid "Save"
4564 msgstr "Зберегти"
4565
4566 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:36
4567 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
4568 msgid "Save & Apply"
4569 msgstr "Зберегти і застосувати"
4570
4571 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:89
4572 msgid "Save mtdblock"
4573 msgstr "Зберегти mtdblock"
4574
4575 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:64
4576 msgid "Save mtdblock contents"
4577 msgstr "Зберегти вміст mtdblock"
4578
4579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:120
4580 msgid "Saving keys…"
4581 msgstr "Збереження ключів…"
4582
4583 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:15
4584 msgid "Scan"
4585 msgstr "Сканувати"
4586
4587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:109
4588 msgid "Scan request failed"
4589 msgstr "Помилка запиту на сканування"
4590
4591 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:24
4592 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:8
4593 msgid "Scheduled Tasks"
4594 msgstr "Заплановані завдання"
4595
4596 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:10
4597 msgid "Section added"
4598 msgstr "Секцію додано"
4599
4600 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:11
4601 msgid "Section removed"
4602 msgstr "Секцію видалено"
4603
4604 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:148
4605 msgid "See \"mount\" manpage for details"
4606 msgstr "Подробиці дивись на сторінці керівництва \"mount\"."
4607
4608 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:119
4609 msgid ""
4610 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
4611 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
4612 "your device!"
4613 msgstr ""
4614 "Щоб прошити образ, навіть якщо не вдається виконати перевірку його формату, "
4615 "виберіть \"Примусове оновлення\". Використовуйте тільки якщо ви впевнені, що "
4616 "мікропрограма є правильною і призначена для вашого пристрою!"
4617
4618 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:119
4619 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:90
4620 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:96
4621 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:90
4622 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:69
4623 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:92
4624 msgid ""
4625 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
4626 "conjunction with failure threshold"
4627 msgstr ""
4628 "Надсилати ехо-пакети LCP зі вказаним інтервалом (секунди), ефективно тільки "
4629 "в поєднанні з порогом помилок"
4630
4631 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:559
4632 msgid "Separate Clients"
4633 msgstr "Розділяти клієнтів"
4634
4635 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:15
4636 msgid "Server Settings"
4637 msgstr "Налаштування сервера"
4638
4639 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:26
4640 msgid "Service Name"
4641 msgstr "Назва (ім’я) сервісу"
4642
4643 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:25
4644 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:30
4645 msgid "Service Type"
4646 msgstr "Тип сервісу"
4647
4648 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:55
4649 msgid "Services"
4650 msgstr "Сервіси"
4651
4652 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/xhr.js:37
4653 msgid "Session expired"
4654 msgstr "Час сеансу минув"
4655
4656 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:83
4657 msgid "Set VPN as Default Route"
4658 msgstr "Встановити VPN типовим маршрутом"
4659
4660 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:258
4661 msgid ""
4662 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
4663 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
4664 msgstr ""
4665 "Властивості інтерфейсу встановлюються незалежно від каналу зв’язку (якщо "
4666 "позначено, обробник автовизначення не викликається при змінах)."
4667
4668 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:229
4669 msgid "Set up Time Synchronization"
4670 msgstr "Налаштування синхронізації часу"
4671
4672 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
4673 msgid "Setting PLMN failed"
4674 msgstr "Не вдалося налаштувати PLMN"
4675
4676 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
4677 msgid "Setting operation mode failed"
4678 msgstr "Не вдалося налаштувати режим роботи"
4679
4680 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:454
4681 msgid "Setup DHCP Server"
4682 msgstr "Налаштування DHCP-сервера"
4683
4684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:111
4685 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
4686 msgstr ""
4687 "Секунди з великою кількістю помилок помилок (<abbr title=\"Severely Errored "
4688 "Seconds\">SES</abbr>)"
4689
4690 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:31
4691 msgid "Short GI"
4692 msgstr "Short GI"
4693
4694 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:514
4695 msgid "Short Preamble"
4696 msgstr "Коротка преамбула"
4697
4698 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
4699 msgid "Show current backup file list"
4700 msgstr "Показати поточний список файлів резервного копіювання"
4701
4702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:99
4703 msgid "Show empty chains"
4704 msgstr "Показати порожні ланцюжки"
4705
4706 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:35
4707 msgid "Shutdown this interface"
4708 msgstr "Вимкнути цей інтерфейс"
4709
4710 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
4711 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:111
4712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:24
4713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:34
4714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:47
4715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4716 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:28
4717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:154
4718 msgid "Signal"
4719 msgstr "Сигнал"
4720
4721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:106
4722 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
4723 msgstr "Затухання сигналу (SATN)"
4724
4725 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:330
4726 msgid "Signal:"
4727 msgstr "Сигнал:"
4728
4729 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:30
4730 msgid "Size"
4731 msgstr "Розмір"
4732
4733 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:219
4734 msgid "Size of DNS query cache"
4735 msgstr "Розмір кешу запитів DNS"
4736
4737 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:114
4738 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
4739 msgstr "Розмір пристрою ZRam у мегабайтах"
4740
4741 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
4742 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
4743 msgid "Skip"
4744 msgstr "Пропустити"
4745
4746 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:110
4747 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:213
4748 msgid "Skip to content"
4749 msgstr "Перейти до вмісту"
4750
4751 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:109
4752 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:212
4753 msgid "Skip to navigation"
4754 msgstr "Перейти до навігації"
4755
4756 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:334
4757 msgid "Slot time"
4758 msgstr "Час слота"
4759
4760 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1417
4761 msgid "Software VLAN"
4762 msgstr "Програмово реалізований VLAN"
4763
4764 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:2
4765 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
4766 msgstr "Деякі поля є неприпустимими, неможливо зберегти значення!"
4767
4768 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
4769 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
4770 msgstr "На жаль, об’єкт, який ви просили, не знайдено."
4771
4772 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
4773 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
4774 msgstr "На жаль, на сервері сталася неочікувана помилка."
4775
4776 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:133
4777 msgid ""
4778 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
4779 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
4780 "instructions."
4781 msgstr ""
4782 "На жаль, оновлення системи не підтримується. Новий образ мікропрограми слід "
4783 "прошити вручну. Зверніться до Wiki за інструкцією з інсталяції для "
4784 "конкретного пристрою."
4785
4786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:61
4787 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:360
4788 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:103
4789 msgid "Source"
4790 msgstr "Джерело"
4791
4792 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:103
4793 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
4794 msgstr "Визначає каталог, до якого приєднаний пристрій"
4795
4796 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:23
4797 msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
4798 msgstr "Визначає порт прослуховування цієї реалізації <em>Dropbear</em>"
4799
4800 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:57
4801 msgid ""
4802 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
4803 "to be dead"
4804 msgstr ""
4805 "Визначає максимальну кількість невдалих ARP-запитів до вузлів, після якого "
4806 "вважається, що вузли \"мертві\""
4807
4808 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:49
4809 msgid ""
4810 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
4811 "dead"
4812 msgstr ""
4813 "Визначає максимальний час (секунди), після якого вважається, що вузли "
4814 "\"мертві\""
4815
4816 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:30
4817 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
4818 msgstr "Вкажіть TOS (Type of Service — тип послуги)."
4819
4820 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:25
4821 msgid ""
4822 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
4823 "default (64)."
4824 msgstr ""
4825 "Вкажіть TTL (Time to Live — час життя) для пакета інкапсуляції, відмінний "
4826 "від типового (64)."
4827
4828 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:20
4829 msgid ""
4830 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
4831 "bytes)."
4832 msgstr ""
4833 "Вкажіть MTU (Maximum Transmission Unit — максимальний блок передавання), "
4834 "відмінний від типового (1280 байт)."
4835
4836 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:60
4837 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:69
4838 msgid "Specify the secret encryption key here."
4839 msgstr "Вкажіть тут секретний ключ шифрування."
4840
4841 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:475
4842 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:61
4843 msgid "Start"
4844 msgstr "Запустити"
4845
4846 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:32
4847 msgid "Start priority"
4848 msgstr "Стартовий пріоритет"
4849
4850 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:125
4851 msgid "Starting configuration apply…"
4852 msgstr "Розпочато застосування конфігурації…"
4853
4854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:105
4855 msgid "Starting wireless scan..."
4856 msgstr "Розпочато сканування бездротових мереж..."
4857
4858 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:23
4859 msgid "Startup"
4860 msgstr "Запуск"
4861
4862 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:12
4863 msgid "Static IPv4 Routes"
4864 msgstr "Статичні маршрути IPv4"
4865
4866 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:59
4867 msgid "Static IPv6 Routes"
4868 msgstr "Статичні маршрути IPv6"
4869
4870 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:269
4871 msgid "Static Leases"
4872 msgstr "Статичні оренди"
4873
4874 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:118
4875 msgid "Static Routes"
4876 msgstr "Статичні маршрути"
4877
4878 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:960
4879 msgid "Static address"
4880 msgstr "Статична адреса"
4881
4882 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:270
4883 msgid ""
4884 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
4885 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
4886 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
4887 msgstr ""
4888 "Статичні оренди використовуються для призначення фіксованих IP-адрес і "
4889 "символічних імен вузлів DHCP-клієнтам. Вони також необхідні для статичних "
4890 "конфігурацій інтерфейсів, коли обслуговуються тільки вузли з відповідною "
4891 "орендою."
4892
4893 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:532
4894 msgid "Station inactivity limit"
4895 msgstr "Обмеження бездіяльності станції"
4896
4897 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:40
4898 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:197
4899 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:145
4900 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:129
4901 msgid "Status"
4902 msgstr "Стан"
4903
4904 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:35
4905 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:71
4906 msgid "Stop"
4907 msgstr "Зупинити"
4908
4909 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:121
4910 msgid "Strict order"
4911 msgstr "Строгий порядок"
4912
4913 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
4914 msgid "Submit"
4915 msgstr "Надіслати"
4916
4917 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:63
4918 msgid "Suppress logging"
4919 msgstr "Блокувати журналювання"
4920
4921 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:64
4922 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
4923 msgstr "Блокувати ведення журналу звичайної роботи цих протоколів"
4924
4925 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:24
4926 msgid "Swap"
4927 msgstr "Своп"
4928
4929 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:29
4930 msgid "Swap Entry"
4931 msgstr "Вхід своп"
4932
4933 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:23
4934 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:5
4935 msgid "Switch"
4936 msgstr "Комутатор"
4937
4938 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:127
4939 msgid "Switch %q"
4940 msgstr "Комутатор %q"
4941
4942 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:126
4943 msgid "Switch %q (%s)"
4944 msgstr "Комутатор %q (%s)"
4945
4946 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:64
4947 msgid ""
4948 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
4949 msgstr ""
4950 "Комутатор %q має невідому топологію – параметри VLAN можуть бути "
4951 "неправильними."
4952
4953 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:185
4954 msgid "Switch Port Mask"
4955 msgstr "Маска портів комутатора"
4956
4957 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1415
4958 msgid "Switch VLAN"
4959 msgstr "VLAN комутатора"
4960
4961 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:238
4962 msgid "Switch protocol"
4963 msgstr "Протокол комутатора"
4964
4965 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
4966 msgid "Switch to CIDR list notation"
4967 msgstr "Перейти до позначення списку CIDR"
4968
4969 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:64
4970 msgid "Switchport activity (%s)"
4971 msgstr "Активність порту комутатора (%s)"
4972
4973 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:25
4974 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:34
4975 msgid "Sync with browser"
4976 msgstr "Синхронізувати з браузером"
4977
4978 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:18
4979 msgid "Synchronizing..."
4980 msgstr "Синхронізація..."
4981
4982 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:47
4983 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:14
4984 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:10
4985 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:14
4986 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:39
4987 msgid "System"
4988 msgstr "Система"
4989
4990 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:15
4991 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/syslog.htm:8
4992 msgid "System Log"
4993 msgstr "Системний журнал"
4994
4995 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:18
4996 msgid "System Properties"
4997 msgstr "Властивості системи"
4998
4999 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:70
5000 msgid "System log buffer size"
5001 msgstr "Розмір буфера системного журналу"
5002
5003 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:333
5004 msgid "TCP:"
5005 msgstr "TCP:"
5006
5007 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:21
5008 msgid "TFTP Settings"
5009 msgstr "Налаштування TFTP"
5010
5011 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:229
5012 msgid "TFTP server root"
5013 msgstr "Корінь TFTP-сервера"
5014
5015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:17
5016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:37
5017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:88
5018 msgid "TX"
5019 msgstr "Передано"
5020
5021 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:112
5022 msgid "TX Rate"
5023 msgstr "Швидкість передавання"
5024
5025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:8
5026 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:77
5027 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:105
5028 msgid "Table"
5029 msgstr "Таблиця"
5030
5031 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:21
5032 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:68
5033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
5034 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:74
5035 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:102
5036 msgid "Target"
5037 msgstr "Ціль"
5038
5039 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:77
5040 msgid "Target network"
5041 msgstr "Цільова мережа"
5042
5043 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:22
5044 msgid "Terminate"
5045 msgstr "Завершити"
5046
5047 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:27
5048 msgid ""
5049 "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
5050 "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
5051 "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
5052 "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode "
5053 "are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
5054 msgstr ""
5055 "Розділ <em>Конфігурація пристрою</em> охоплює фізичні параметри апаратних "
5056 "радіо-засобів, такі, як канал, потужність передавача або вибір антени, які є "
5057 "спільними для всіх визначених бездротових мереж (якщо апаратні радіо-засоби "
5058 "здатні підтримувати кілька SSID). Параметри окремих мереж, такі, як "
5059 "шифрування або режим роботи, згруповано в розділі <em>Конфігурація "
5060 "інтерфейсу</em>."
5061
5062 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:79
5063 msgid ""
5064 "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install this "
5065 "component for working wireless configuration!"
5066 msgstr ""
5067 "Пакет <em>libiwinfo-lua</em> не інстальований. Щоб мати можливість "
5068 "налаштувати безпровідні мережі, слід інсталювати цей компонент!"
5069
5070 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:66
5071 msgid ""
5072 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
5073 "username instead of the user ID!"
5074 msgstr ""
5075 "Конфігурацію оновлення кінцевої точки HE.net змінено, тепер потрібно "
5076 "використовувати звичайне ім’я користувача замість ідентифікатора користувача!"
5077
5078 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:8
5079 msgid ""
5080 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
5081 msgstr "Адреса IPv4 або повне доменне ім’я віддаленого кінця тунелю."
5082
5083 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:27
5084 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:38
5085 msgid ""
5086 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
5087 msgstr ""
5088 "Призначений провайдером IPv6-префікс, зазвичай закінчується на <code>::</"
5089 "code>"
5090
5091 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:18
5092 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:77
5093 msgid ""
5094 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
5095 "code> and <code>_</code>"
5096 msgstr ""
5097 "Дозволено символи: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> та "
5098 "<code>_</code>"
5099
5100 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:59
5101 msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
5102 msgstr "Архів резервної копії не є правильним файлом gzip."
5103
5104 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:6
5105 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
5106 msgstr "Файл конфігурації не вдалося завантажити через таку помилку:"
5107
5108 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:44
5109 msgid ""
5110 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
5111 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
5112 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
5113 "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss this "
5114 "warning and edit changes before attempting to apply again, or revert all "
5115 "pending changes to keep the currently working configuration state."
5116 msgstr ""
5117 "Пристрій недосяжний протягом %d секунд після застосування очікуючих змін, що "
5118 "призвело до відкочування конфигурації з міркувань безпеки. Проте, якщо ви "
5119 "впевнені, що зміни конфігурації є правильними, все одно продовжіть "
5120 "застосування. Крім того, ви можете відхилити це попередження та "
5121 "відредагувати зміни, перш ніж намагатись застосувати їх знову, або ж "
5122 "скасувати всі очікуючі зміни, щоб зберегти поточну робочу конфігурацію."
5123
5124 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:87
5125 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:41
5126 msgid ""
5127 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
5128 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5129 msgstr "Файл пристрою пам’яті або розділу (наприклад, <code>/dev/sda1</code>)"
5130
5131 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:127
5132 msgid ""
5133 "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example"
5134 "\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
5135 "samp>)"
5136 msgstr ""
5137 "Файлова система, яка використовуватиметься для форматування пам’яті "
5138 "(наприклад, <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
5139 "samp>)"
5140
5141 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:11
5142 msgid ""
5143 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
5144 "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
5145 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
5146 msgstr ""
5147 "Образ завантажено. Нижче наведено контрольну суму та розмір файлу. "
5148 "Порівняйте їх з вихідним файлом, щоб переконатися в цілісності даних.<br /> "
5149 "Натисніть \"Продовжити\", щоб розпочати процедуру прошивання."
5150
5151 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:19
5152 msgid "The following changes have been reverted"
5153 msgstr "Наведені нижче зміни було скасовано"
5154
5155 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:38
5156 msgid "The following rules are currently active on this system."
5157 msgstr "Наразі в цій системі активні такі правила."
5158
5159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:144
5160 msgid "The given SSH public key has already been added."
5161 msgstr "Наданий відкритий SSH-ключ вже було додано."
5162
5163 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:150
5164 msgid ""
5165 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
5166 "ECDSA keys."
5167 msgstr ""
5168 "Наданий відкритий SSH-ключ є недійсним. Надавайте належні відкриті ключі RSA "
5169 "або ECDSA."
5170
5171 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:67
5172 msgid "The given network name is not unique"
5173 msgstr "Задане мережеве ім’я не є унікальним"
5174
5175 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:52
5176 msgid ""
5177 "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration will "
5178 "be replaced if you proceed."
5179 msgstr ""
5180 "Обладнання не підтримує мульти-SSID і, якщо ви продовжите, існуючу "
5181 "конфігурацію буде замінено."
5182
5183 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:43
5184 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:31
5185 msgid ""
5186 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
5187 "addresses."
5188 msgstr "Довжина IPv4-префікса в бітах, решта використовується в IPv6-адресах."
5189
5190 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:35
5191 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:46
5192 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
5193 msgstr "Довжина IPv6-префікса в бітах"
5194
5195 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:12
5196 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
5197 msgstr "Локальна адреса IPv4, за якою створюється тунель (необов'язково)."
5198
5199 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:5
5200 msgid ""
5201 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
5202 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
5203 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
5204 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
5205 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
5206 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
5207 msgstr ""
5208 "Мережеві порти вашого пристрою може бути об’єднано у декілька <abbr title="
5209 "\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна комп’ютерна мережа"
5210 "\">VLAN</abbr>, у яких комп’ютери можуть напряму спілкуватися один з одним. "
5211 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна комп’ютерна "
5212 "мережа\">VLAN</abbr> часто використовуються для розділення мережі на окремі "
5213 "сегменти. Зазвичай один виcхідний порт використовується для з’єднання з "
5214 "більшою мережею, такою наприклад, як Інтернет, а інші порти — для локальної "
5215 "мережі."
5216
5217 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:77
5218 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:395
5219 msgid "The selected protocol needs a device assigned"
5220 msgstr "Обраний протокол потребує призначених пристроїв"
5221
5222 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
5223 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
5224 msgstr "Поданий маркер безпеки недійсний або вже збіг!"
5225
5226 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:265
5227 msgid ""
5228 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
5229 "when finished."
5230 msgstr ""
5231 "Зараз система видаляє розділ конфігурації і коли закінчить, "
5232 "перезавантажиться."
5233
5234 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:186
5235 msgid ""
5236 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
5237 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
5238 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
5239 "settings."
5240 msgstr ""
5241 "Система перепрошивається.<br /> <strong>НЕ ВИМИКАЙТЕ ЖИВЛЕННЯ ПРИСТРОЮ!</"
5242 "strong><br /> Зачекайте кілька хвилин перед тим, як пробувати знову "
5243 "під’єднатися. Залежно від налаштувань, можливо, треба буде оновити адресу "
5244 "вашого комп’ютера, щоб знову отримати доступ до пристрою."
5245
5246 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:15
5247 msgid "The system password has been successfully changed."
5248 msgstr "Системний пароль успішно змінено."
5249
5250 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:118
5251 msgid ""
5252 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
5253 "you choose the generic image format for your platform."
5254 msgstr ""
5255 "Завантажений файл образу не містить підтримуваний формат. Переконайтеся, що "
5256 "ви вибираєте універсальний формат образу для вашої платформи."
5257
5258 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:157
5259 msgid "Theme"
5260 msgstr "Тема"
5261
5262 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:29
5263 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:61
5264 msgid "There are no active leases."
5265 msgstr "Активних оренд немає."
5266
5267 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:135
5268 msgid "There are no changes to apply."
5269 msgstr "Немає жодних змін до застосування."
5270
5271 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:22
5272 msgid "There are no pending changes to revert!"
5273 msgstr "Немає жодних очікуючих змін до скасування!"
5274
5275 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:21
5276 msgid "There are no pending changes!"
5277 msgstr "Немає жодних очікуючих змін!"
5278
5279 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:204
5280 msgid ""
5281 "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
5282 "\"Physical Settings\" tab"
5283 msgstr ""
5284 "Немає жодного призначеного пристрою. Призначте мережевий пристрій у вкладці "
5285 "\"Фізичні параметри\"."
5286
5287 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:196
5288 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:104
5289 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:233
5290 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:260
5291 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:307
5292 msgid ""
5293 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
5294 "protect the web interface and enable SSH."
5295 msgstr ""
5296 "Цей маршрутизатор не має пароля. Встановіть пароль, щоб захистити веб-"
5297 "інтерфейс і увімкнути SSH."
5298
5299 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:19
5300 msgid "This IPv4 address of the relay"
5301 msgstr "Це IPv4-адреса ретранслятора"
5302
5303 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:117
5304 msgid ""
5305 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
5306 "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
5307 "Name System\">DNS</abbr> servers."
5308 msgstr ""
5309 "Цей файл може містити такі рядки, як 'server=/domain/1.2.3.4' або "
5310 "'server=1.2.3.4' для домен-орієнтованих або повних висхідних <abbr title="
5311 "\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверів."
5312
5313 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
5314 msgid ""
5315 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
5316 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
5317 "configurations are automatically preserved."
5318 msgstr ""
5319 "Це список шаблонів для відбору файлів і каталогів, які мають увійти до "
5320 "резервної копії. Змінені файли у <code>/etc/config/</code> та деякі інші "
5321 "зберігаються автоматично."
5322
5323 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:74
5324 msgid ""
5325 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
5326 "password if no update key has been configured"
5327 msgstr ""
5328 "Це або \"Update Key\", сконфігурований для тунелю, або пароль облікового "
5329 "запису, якщо ключ оновлення не налаштовано"
5330
5331 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:78
5332 msgid ""
5333 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
5334 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
5335 msgstr ""
5336 "Це вміст файлу <code>/etc/rc.local</code>. Вставте тут ваші власні команди "
5337 "(перед 'exit 0'), щоб виконати їх у кінці процесу завантаження."
5338
5339 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:27
5340 msgid ""
5341 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
5342 "ends with <code>...:2/64</code>"
5343 msgstr ""
5344 "Це локальна адреса кінцевої точки, яку присвоєно тунельним брокером, вона "
5345 "зазвичай закінчується на <code>…:2/64</code>"
5346
5347 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:31
5348 msgid ""
5349 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
5350 "abbr> in the local network"
5351 msgstr ""
5352 "Тільки для <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
5353 "динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr> у локальній мережі"
5354
5355 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:61
5356 msgid "This is the plain username for logging into the account"
5357 msgstr "Це звичайне ім’я користувача для входу до облікового запису"
5358
5359 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:34
5360 msgid ""
5361 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
5362 msgstr ""
5363 "Це префікс, що надсилається до вас тунельним брокером для використання "
5364 "клієнтами"
5365
5366 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:9
5367 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
5368 msgstr ""
5369 "Це системна таблиця Cron (crontab), у якій можна визначити заплановані "
5370 "завдання."
5371
5372 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:19
5373 msgid ""
5374 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
5375 msgstr ""
5376 "Зазвичай, це адреса найближчої точки присутності, що управляється тунельним "
5377 "брокером"
5378
5379 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:5
5380 msgid ""
5381 "This list gives an overview over currently running system processes and "
5382 "their status."
5383 msgstr "У цьому списку наведено працюючі наразі системні процеси та їх стан."
5384
5385 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:312
5386 msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
5387 msgstr "Ця сторінка надає огляд поточних активних мережевих підключень."
5388
5389 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
5390 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:27
5391 msgid "This section contains no values yet"
5392 msgstr "Ця секція поки що не містить значень"
5393
5394 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:223
5395 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:234
5396 msgid "Time Synchronization"
5397 msgstr "Синхронізація часу"
5398
5399 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:228
5400 msgid "Time Synchronization is not configured yet."
5401 msgstr "Синхронізацію часу не налаштовано."
5402
5403 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:523
5404 msgid "Time interval for rekeying GTK"
5405 msgstr "Інтервал часу для зміни ключа GTK"
5406
5407 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:45
5408 msgid "Timezone"
5409 msgstr "Часовий пояс"
5410
5411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/xhr.js:47
5412 msgid "To login…"
5413 msgstr "Для входу…"
5414
5415 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:32
5416 msgid ""
5417 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
5418 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
5419 "reset\" (only possible with squashfs images)."
5420 msgstr ""
5421 "Щоб відновити файли конфігурації, ви можете відвантажити раніше створений "
5422 "архів резервної копії. Для відновлення мікропрограми до її початкового стану "
5423 "натисніть кнопку \"Виконати відновлення\" (можливо тільки з образами "
5424 "SquashFS)."
5425
5426 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:112
5427 msgid "Tone"
5428 msgstr "Тоновий"
5429
5430 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:16
5431 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:27
5432 msgid "Total Available"
5433 msgstr "Усього доступно"
5434
5435 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:92
5436 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:94
5437 msgid "Traceroute"
5438 msgstr "Трасування"
5439
5440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
5441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
5442 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:24
5443 msgid "Traffic"
5444 msgstr "Трафік"
5445
5446 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:362
5447 msgid "Transfer"
5448 msgstr "Передано"
5449
5450 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:593
5451 msgid "Transmission Rate"
5452 msgstr "Швидкість передавання"
5453
5454 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:119
5455 msgid "Transmit"
5456 msgstr "Передавання"
5457
5458 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:210
5459 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:272
5460 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:344
5461 msgid "Transmit Power"
5462 msgstr "Потужність передавача"
5463
5464 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:317
5465 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:348
5466 msgid "Transmitter Antenna"
5467 msgstr "Антена передавача"
5468
5469 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:43
5470 msgid "Trigger"
5471 msgstr "Тригер"
5472
5473 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:115
5474 msgid "Trigger Mode"
5475 msgstr "Режим запуску"
5476
5477 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:54
5478 msgid "Tunnel ID"
5479 msgstr "Ідентифікатор тунелю"
5480
5481 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1420
5482 msgid "Tunnel Interface"
5483 msgstr "Інтерфейс тунелю"
5484
5485 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:11
5486 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:26
5487 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:61
5488 msgid "Tunnel Link"
5489 msgstr "Посилання тунелю"
5490
5491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:46
5492 msgid "Tx-Power"
5493 msgstr "Потужність передавача"
5494
5495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:32
5496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:166
5497 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:11
5498 msgid "Type"
5499 msgstr "Тип"
5500
5501 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:323
5502 msgid "UDP:"
5503 msgstr "UDP:"
5504
5505 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:28
5506 msgid "UMTS only"
5507 msgstr "Тільки UMTS"
5508
5509 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
5510 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
5511 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
5512
5513 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:123
5514 msgid "USB Device"
5515 msgstr "USB-пристрій"
5516
5517 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:144
5518 msgid "USB Ports"
5519 msgstr "USB-порт"
5520
5521 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:56
5522 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:47
5523 msgid "UUID"
5524 msgstr "UUID"
5525
5526 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:34
5527 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:35
5528 msgid "Unable to determine device name"
5529 msgstr "Не вдається визначити ім’я пристрою"
5530
5531 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:36
5532 msgid "Unable to determine external IP address"
5533 msgstr "Не вдається визначити зовнішню ІР-адресу"
5534
5535 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:37
5536 msgid "Unable to determine upstream interface"
5537 msgstr "Не вдається визначити висхідний інтерфейс"
5538
5539 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:10
5540 msgid "Unable to dispatch"
5541 msgstr "Не вдається опрацювати запит"
5542
5543 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
5544 msgid "Unable to obtain client ID"
5545 msgstr "Не вдається отримати ідентифікатор клієнта"
5546
5547 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
5548 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
5549 msgstr "Не вдається розрізнити ім’я хоста AFTR"
5550
5551 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:38
5552 msgid "Unable to resolve peer host name"
5553 msgstr "Не вдається розрізнити ім’я хоста вузла"
5554
5555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:113
5556 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
5557 msgstr "Недоступні секунди (<abbr title=\"Unavailable Seconds\">UAS</abbr>)"
5558
5559 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:964
5560 msgid "Unknown"
5561 msgstr "Невідомо"
5562
5563 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1131
5564 msgid "Unknown error (%s)"
5565 msgstr "Невідома помилка (%s)"
5566
5567 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:958
5568 msgid "Unmanaged"
5569 msgstr "Некерований"
5570
5571 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:119
5572 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:125
5573 msgid "Unmount"
5574 msgstr "Демонтувати"
5575
5576 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:107
5577 msgid "Unnamed key"
5578 msgstr "Безіменний ключ"
5579
5580 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:148
5581 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:209
5582 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:172
5583 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:141
5584 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:189
5585 msgid "Unsaved Changes"
5586 msgstr "Незбережені зміни"
5587
5588 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
5589 msgid "Unsupported MAP type"
5590 msgstr "Непідтримуваний тип MAP"
5591
5592 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
5593 msgid "Unsupported modem"
5594 msgstr "Непідтримуваний модем"
5595
5596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:118
5597 msgid "Unsupported protocol type."
5598 msgstr "Непідтримуваний тип протоколу."
5599
5600 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5601 msgid "Up"
5602 msgstr "Вгору"
5603
5604 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:103
5605 msgid ""
5606 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. "
5607 "Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a "
5608 "compatible firmware image)."
5609 msgstr ""
5610 "Відвантажити sysupgrade-сумісний образ, щоб замінити поточну мікропрограму. "
5611 "Для збереження поточної конфігурації встановіть прапорець \"Зберегти "
5612 "налаштування\" (потрібен сумісний образ мікропрограми)."
5613
5614 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:51
5615 msgid "Upload archive..."
5616 msgstr "Відвантажити архів..."
5617
5618 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/upload.htm:8
5619 msgid "Uploaded File"
5620 msgstr "Відвантажений файл"
5621
5622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:14
5623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:85
5624 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:26
5625 msgid "Uptime"
5626 msgstr "Час безперервної роботи"
5627
5628 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:36
5629 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
5630 msgstr "Використовувати <code>/etc/ethers</code>"
5631
5632 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:40
5633 msgid "Use DHCP gateway"
5634 msgstr "Використовувати DHCP-шлюз"
5635
5636 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:33
5637 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:85
5638 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:34
5639 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:94
5640 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:46
5641 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:59
5642 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:65
5643 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:59
5644 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:38
5645 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:58
5646 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
5647 msgstr "Використовувати DNS-сервери, оголошувані вузлом"
5648
5649 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:226
5650 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:232
5651 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
5652 msgstr "Використовуйте коди країн згідно ISO/IEC 3166 alpha2."
5653
5654 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:31
5655 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:100
5656 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:70
5657 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:35
5658 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:51
5659 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:86
5660 msgid "Use MTU on tunnel interface"
5661 msgstr "Використовувати на тунельному інтерфейсі MTU"
5662
5663 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:95
5664 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:65
5665 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:30
5666 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:46
5667 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:81
5668 msgid "Use TTL on tunnel interface"
5669 msgstr "Використовувати на тунельному інтерфейсі TTL"
5670
5671 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:106
5672 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
5673 msgstr "Використовувати як зовнішній оверлей (/overlay)"
5674
5675 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:105
5676 msgid "Use as root filesystem (/)"
5677 msgstr "Використовувати як кореневу файлову систему (/)"
5678
5679 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:19
5680 msgid "Use broadcast flag"
5681 msgstr "Використовувати прапорець широкомовності"
5682
5683 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:253
5684 msgid "Use builtin IPv6-management"
5685 msgstr "Використовувати вбудоване керування IPv6"
5686
5687 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:40
5688 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:109
5689 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:92
5690 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:45
5691 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:101
5692 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:53
5693 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:66
5694 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:72
5695 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:66
5696 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:45
5697 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:65
5698 msgid "Use custom DNS servers"
5699 msgstr "Використовувати особливі DNS-сервери"
5700
5701 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:26
5702 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:70
5703 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:16
5704 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:28
5705 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:80
5706 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:24
5707 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:31
5708 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:44
5709 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:50
5710 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:44
5711 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:23
5712 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:43
5713 msgid "Use default gateway"
5714 msgstr "Використовувати типовий шлюз"
5715
5716 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:48
5717 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:164
5718 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:77
5719 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:24
5720 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:88
5721 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:58
5722 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:23
5723 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:39
5724 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:74
5725 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:86
5726 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:31
5727 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:38
5728 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:51
5729 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:57
5730 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:51
5731 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:30
5732 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:50
5733 msgid "Use gateway metric"
5734 msgstr "Використовувати метрику шлюзу"
5735
5736 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:64
5737 msgid "Use routing table"
5738 msgstr "Використовувати таблицю маршрутизації"
5739
5740 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:273
5741 msgid ""
5742 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
5743 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
5744 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
5745 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
5746 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
5747 msgstr ""
5748 "Використовуйте кнопку <em>Додати</em>, щоб додати новий запис оренди. "
5749 "<em>MAC-адреса</em> ідентифікує вузол, <em>IPv4-адреса</em> визначає "
5750 "фіксовану адресу, яка буде використовуватися, а <em>Назва (ім’я) вузла</em> "
5751 "призначає символічне ім’я вузла."
5752
5753 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:111
5754 msgid "Used"
5755 msgstr "Використано"
5756
5757 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:817
5758 msgid "Used Key Slot"
5759 msgstr "Використовується слот ключа"
5760
5761 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:893
5762 msgid ""
5763 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
5764 "needed with normal WPA(2)-PSK."
5765 msgstr ""
5766 "Використовується для двох різних цілей: RADIUS NAS ID і 802.11r <abbr title="
5767 "\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr>. Не потрібно за "
5768 "звичайного WPA(2)-PSK."
5769
5770 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:48
5771 msgid "User certificate (PEM encoded)"
5772 msgstr "Сертифікат користувача (PEM-кодований)"
5773
5774 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:61
5775 msgid "User key (PEM encoded)"
5776 msgstr "Ключ користувача (PEM-кодований)"
5777
5778 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
5779 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:41
5780 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:32
5781 msgid "Username"
5782 msgstr "Ім’я користувача"
5783
5784 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:182
5785 msgid "VC-Mux"
5786 msgstr "VC-Mux"
5787
5788 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:128
5789 msgid "VDSL"
5790 msgstr "VDSL"
5791
5792 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:170
5793 msgid "VLANs on %q"
5794 msgstr "VLAN на %q"
5795
5796 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:169
5797 msgid "VLANs on %q (%s)"
5798 msgstr "VLAN на %q (%s)"
5799
5800 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:18
5801 msgid "VPN Local address"
5802 msgstr "Локальна адреса VPN"
5803
5804 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:22
5805 msgid "VPN Local port"
5806 msgstr "Локальний порт VPN"
5807
5808 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:15
5809 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:11
5810 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:15
5811 msgid "VPN Server"
5812 msgstr "VPN-сервер"
5813
5814 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:18
5815 msgid "VPN Server port"
5816 msgstr "Порт VPN-сервера"
5817
5818 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:37
5819 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
5820 msgstr "SHA1-геш сертифіката VPN-сервера"
5821
5822 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
5823 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
5824 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (та інш.) VPN)"
5825
5826 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:44
5827 msgid "Vendor"
5828 msgstr "Постачальник"
5829
5830 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:60
5831 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
5832 msgstr "Клас постачальника для відправки при запиті DHCP"
5833
5834 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:9
5835 msgid "Verify"
5836 msgstr "Перевірте"
5837
5838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:76
5839 msgid "Virtual dynamic interface"
5840 msgstr "Віртуальний динамічний інтерфейс"
5841
5842 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:468
5843 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:469
5844 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:551
5845 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:574
5846 msgid "WDS"
5847 msgstr "WDS"
5848
5849 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:665
5850 msgid "WEP Open System"
5851 msgstr "Відкрита система WEP"
5852
5853 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:666
5854 msgid "WEP Shared Key"
5855 msgstr "Спільний ключ WEP"
5856
5857 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:59
5858 msgid "WEP passphrase"
5859 msgstr "Парольна фраза WEP"
5860
5861 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:501
5862 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:564
5863 msgid "WMM Mode"
5864 msgstr "Режим <abbr title=\"Wi-Fi Multimedia\">WMM</abbr>"
5865
5866 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:68
5867 msgid "WPA passphrase"
5868 msgstr "Парольна фраза WPA"
5869
5870 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:693
5871 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:706
5872 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:711
5873 msgid ""
5874 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
5875 "and ad-hoc mode) to be installed."
5876 msgstr ""
5877 "WPA-шифрування потребує інсталяції <em>wpa_supplicant</em> (для режиму "
5878 "клієнта) або <em>hostapd</em> (для Точки доступу та режиму ad-hoc)."
5879
5880 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:46
5881 msgid "Waiting for changes to be applied..."
5882 msgstr "Очікуємо, доки зміни наберуть чинності..."
5883
5884 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:34
5885 msgid "Waiting for command to complete..."
5886 msgstr "Очікуємо завершення виконання команди..."
5887
5888 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:109
5889 msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
5890 msgstr "Очікування застосування конфігурації… %d c"
5891
5892 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:56
5893 msgid "Waiting for device..."
5894 msgstr "Очікуємо пристрій..."
5895
5896 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:97
5897 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:107
5898 msgid "Warning"
5899 msgstr "Застереження"
5900
5901 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:14
5902 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
5903 msgstr ""
5904 "Застереження: Є незбережені зміни, які буде втрачено при перезавантаженні!"
5905
5906 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:926
5907 msgid ""
5908 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
5909 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
5910 "key options."
5911 msgstr ""
5912 "При використанні PSK, PMK може генеруватися автоматично. Якщо ввімкнено, "
5913 "параметри ключів R0/R1 нижче не застосовуються. Щоб використовувати "
5914 "параметри ключів R0 та R1, вимкніть цю функцію."
5915
5916 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:74
5917 msgid "Wi-Fi activity (%s)"
5918 msgstr "Активність Wi-Fi (%s)"
5919
5920 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:70
5921 msgid "Wi-Fi client association (%s)"
5922 msgstr "Асоціація клієнтів Wi-Fi (%s)"
5923
5924 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:66
5925 msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
5926 msgstr "Приймання даних Wi-Fi (%s"
5927
5928 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:68
5929 msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
5930 msgstr "Передавання даних Wi-Fi (%s)"
5931
5932 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:72
5933 msgid "Wi-Fi on (%s)"
5934 msgstr "Wi-Fi увімкнено (%s)"
5935
5936 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:161
5937 msgid "Width"
5938 msgstr "Ширина"
5939
5940 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
5941 msgid "WireGuard VPN"
5942 msgstr "WireGuard VPN"
5943
5944 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:58
5945 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:28
5946 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/60-wifi.htm:14
5947 msgid "Wireless"
5948 msgstr "Бездротові мережі"
5949
5950 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1408
5951 msgid "Wireless Adapter"
5952 msgstr "Бездротовий адаптер"
5953
5954 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1394
5955 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1855
5956 msgid "Wireless Network"
5957 msgstr "Бездротова мережа"
5958
5959 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:68
5960 msgid "Wireless Overview"
5961 msgstr "Огляд бездротових мереж"
5962
5963 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:361
5964 msgid "Wireless Security"
5965 msgstr "Безпека бездротової мережі"
5966
5967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:54
5968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:77
5969 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:30
5970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:160
5971 msgid "Wireless is disabled"
5972 msgstr "Бездротову мережу вимкнено"
5973
5974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:54
5975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:77
5976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:160
5977 msgid "Wireless is not associated"
5978 msgstr "Бездротову мережу не пов’язано"
5979
5980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:15
5981 msgid "Wireless is restarting..."
5982 msgstr "Бездротова мережа перезапускається..."
5983
5984 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:126
5985 msgid "Wireless network is disabled"
5986 msgstr "Бездротову мережу вимкнено"
5987
5988 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:130
5989 msgid "Wireless network is enabled"
5990 msgstr "Бездротову мережу ввімкнено"
5991
5992 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:138
5993 msgid "Write received DNS requests to syslog"
5994 msgstr "Записувати отримані DNS-запити до системного журналу"
5995
5996 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:89
5997 msgid "Write system log to file"
5998 msgstr "Записувати cистемний журнал до файлу"
5999
6000 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:85
6001 msgid "Yes"
6002 msgstr "Так"
6003
6004 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:25
6005 msgid ""
6006 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
6007 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
6008 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
6009 msgstr ""
6010 "Тут ви можете увімкнути або вимкнути інстальовані скрипти ініціалізації. "
6011 "Зміни набудуть чинності після перезавантаження пристрою.<br /><strong>Увага: "
6012 "Якщо ви вимкнете основний скрипт ініціалізації (наприклад \"network\"), "
6013 "пристрій може стати недоступним!</strong>"
6014
6015 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:206
6016 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:221
6017 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:243
6018 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:253
6019 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:319
6020 msgid ""
6021 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
6022 msgstr ""
6023 "Вам слід увімкнути JavaScript у вашому браузері, або LuCI не буде працювати "
6024 "належним чином."
6025
6026 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:97
6027 msgid ""
6028 "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
6029 "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, Opera "
6030 "or Safari."
6031 msgstr ""
6032 "Ваш Internet Explorer занадто старий, щоб правильно відобразити цю сторінку. "
6033 "Поновіть його, принаймні, до версії 7 або скористайтесь іншим браузером, "
6034 "таким як Firefox, Opera або Safari."
6035
6036 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:119
6037 msgid "ZRam Compression Algorithm"
6038 msgstr "Алгоритм стиснення ZRam"
6039
6040 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:126
6041 msgid "ZRam Compression Streams"
6042 msgstr "Потоки стиснення ZRam"
6043
6044 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:26
6045 msgid "ZRam Settings"
6046 msgstr "Налаштування ZRam"
6047
6048 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:114
6049 msgid "ZRam Size"
6050 msgstr "Розмір ZRam"
6051
6052 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:187
6053 msgid "any"
6054 msgstr "будь-який"
6055
6056 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:113
6057 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:121
6058 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:126
6059 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:217
6060 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:281
6061 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:320
6062 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:327
6063 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:619
6064 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:37
6065 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:22
6066 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:29
6067 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:121
6068 msgid "auto"
6069 msgstr "авто"
6070
6071 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:45
6072 msgid "baseT"
6073 msgstr "baseT"
6074
6075 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:187
6076 msgid "bridged"
6077 msgstr "зв’язано"
6078
6079 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
6080 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
6081 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
6082 msgid "create"
6083 msgstr "створити"
6084
6085 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
6086 msgid "create:"
6087 msgstr "створити:"
6088
6089 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:264
6090 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
6091 msgstr "Створити міст через зазначені інтерфейси"
6092
6093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:24
6094 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:277
6095 msgid "dB"
6096 msgstr "дБ"
6097
6098 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
6099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:34
6100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:35
6101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:46
6102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:47
6103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:48
6104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6105 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:277
6106 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:279
6107 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:331
6108 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:334
6109 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:337
6110 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:341
6111 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:344
6112 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:347
6113 msgid "dBm"
6114 msgstr "дБм"
6115
6116 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:458
6117 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:585
6118 msgid "disable"
6119 msgstr "вимкнено"
6120
6121 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:119
6122 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:524
6123 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:530
6124 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:536
6125 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:18
6126 msgid "disabled"
6127 msgstr "вимкнено"
6128
6129 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:17
6130 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:46
6131 msgid "expired"
6132 msgstr "минув"
6133
6134 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:42
6135 msgid ""
6136 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
6137 "abbr>-leases will be stored"
6138 msgstr ""
6139 "Файл, де зберігаються видані <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
6140 "Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>-оренди"
6141
6142 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
6143 msgid "forward"
6144 msgstr "переспрямувати"
6145
6146 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:47
6147 msgid "full-duplex"
6148 msgstr "повний дуплекс"
6149
6150 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:47
6151 msgid "half-duplex"
6152 msgstr "напівдуплекс"
6153
6154 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:621
6155 msgid "hexadecimal encoded value"
6156 msgstr "шістнадцяткове кодоване значення"
6157
6158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:137
6159 msgid "hidden"
6160 msgstr "прихований"
6161
6162 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:527
6163 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:533
6164 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:538
6165 msgid "hybrid mode"
6166 msgstr "гібридний режим"
6167
6168 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:25
6169 msgid "if target is a network"
6170 msgstr "якщо ціль — мережа"
6171
6172 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6173 msgid "input"
6174 msgstr "вхід"
6175
6176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:192
6177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:193
6178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:196
6179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:197
6180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:200
6181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:201
6182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:204
6183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:205
6184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:208
6185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:209
6186 msgid "kB"
6187 msgstr "КБ"
6188
6189 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:65
6190 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:288
6191 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:291
6192 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:294
6193 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:298
6194 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:301
6195 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:304
6196 msgid "kB/s"
6197 msgstr "КБ/с"
6198
6199 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:74
6200 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:288
6201 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:291
6202 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:294
6203 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:298
6204 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:301
6205 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:304
6206 msgid "kbit/s"
6207 msgstr "Кбіт/с"
6208
6209 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:459
6210 msgid "key between 8 and 63 characters"
6211 msgstr "ключ від 8 до 63 символів"
6212
6213 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:471
6214 msgid "key with either 5 or 13 characters"
6215 msgstr "ключ із 5 або 13 символів"
6216
6217 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:50
6218 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
6219 msgstr ""
6220 "Локальний <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</"
6221 "abbr>-файл"
6222
6223 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:932
6224 msgid "minutes"
6225 msgstr "хв."
6226
6227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:43
6228 msgid "mixed WPA/WPA2"
6229 msgstr "змішаний WPA/WPA2"
6230
6231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:34
6232 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:225
6233 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:232
6234 msgid "no"
6235 msgstr "ні"
6236
6237 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:54
6238 msgid "no link"
6239 msgstr "нема з’єднання"
6240
6241 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:273
6242 msgid "non-empty value"
6243 msgstr "непусте значення"
6244
6245 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:166
6246 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:176
6247 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:186
6248 msgid "not present"
6249 msgstr "не присутній"
6250
6251 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:338
6252 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:185
6253 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:133
6254 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
6255 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:225
6256 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:270
6257 msgid "off"
6258 msgstr "вимкнено"
6259
6260 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:184
6261 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:132
6262 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:214
6263 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:224
6264 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:267
6265 msgid "on"
6266 msgstr "увімкнено"
6267
6268 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:525
6269 msgid ""
6270 "one of:\n"
6271 " - %s"
6272 msgstr ""
6273 "одне з:\n"
6274 " - %s"
6275
6276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:46
6277 msgid "open"
6278 msgstr "відкрита"
6279
6280 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6281 msgid "output"
6282 msgstr "вихід"
6283
6284 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:223
6285 msgid "overlay"
6286 msgstr "оверлей"
6287
6288 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:305
6289 msgid "positive decimal value"
6290 msgstr "додатне десяткове значення"
6291
6292 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:297
6293 msgid "positive integer value"
6294 msgstr "додатне ціле значення"
6295
6296 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:34
6297 msgid "random"
6298 msgstr "випадковий"
6299
6300 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:526
6301 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:532
6302 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:537
6303 msgid "relay mode"
6304 msgstr "режим реле"
6305
6306 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:188
6307 msgid "routed"
6308 msgstr "спрямовано"
6309
6310 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:523
6311 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:532
6312 msgid "sec"
6313 msgstr "с"
6314
6315 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:525
6316 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:531
6317 msgid "server mode"
6318 msgstr "режим сервера"
6319
6320 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:544
6321 msgid "stateful-only"
6322 msgstr "тільки ЗІ збереженням стану"
6323
6324 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:542
6325 msgid "stateless"
6326 msgstr "БЕЗ збереження стану"
6327
6328 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:543
6329 msgid "stateless + stateful"
6330 msgstr "БЕЗ та ЗІ збереженням стану"
6331
6332 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:344
6333 msgid "tagged"
6334 msgstr "позначено"
6335
6336 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:912
6337 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6338 msgstr "одиниці часу (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6339
6340 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:611
6341 msgid "unique value"
6342 msgstr "унікальне значення"
6343
6344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:46
6345 msgid "unknown"
6346 msgstr "невідомий"
6347
6348 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:15
6349 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:44
6350 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:197
6351 msgid "unlimited"
6352 msgstr "необмежений"
6353
6354 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
6355 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
6356 msgid "unspecified"
6357 msgstr "не визначено"
6358
6359 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
6360 msgid "unspecified -or- create:"
6361 msgstr "не визначено -або- створити:"
6362
6363 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:341
6364 msgid "untagged"
6365 msgstr "не позначено"
6366
6367 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:310
6368 msgid "valid IP address"
6369 msgstr "дійсна IP-адреса"
6370
6371 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:310
6372 msgid "valid IP address or prefix"
6373 msgstr "дійсна IP-адреса або префікс"
6374
6375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:345
6376 msgid "valid IPv4 CIDR"
6377 msgstr "дійсна IPv4 CIDR"
6378
6379 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:318
6380 msgid "valid IPv4 address"
6381 msgstr "дійсна IPv4-адреса"
6382
6383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:318
6384 msgid "valid IPv4 address or network"
6385 msgstr "дійсна IPv4-адреса або мережа"
6386
6387 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:438
6388 msgid "valid IPv4 address:port"
6389 msgstr "дійсна IPv4-адреса:порт"
6390
6391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:378
6392 msgid "valid IPv4 network"
6393 msgstr "дійсна IPv4-мережа"
6394
6395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:340
6396 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
6397 msgstr "дійсна IPv4 або IPv6 CIDR"
6398
6399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:331
6400 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
6401 msgstr "дійсне значення IPv4-префіксу (0-32)"
6402
6403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:350
6404 msgid "valid IPv6 CIDR"
6405 msgstr "дійсна IPv6 CIDR"
6406
6407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:326
6408 msgid "valid IPv6 address"
6409 msgstr "дійсна IPv6-адреса"
6410
6411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:326
6412 msgid "valid IPv6 address or prefix"
6413 msgstr "дійсна IPv6-адреса або префікс"
6414
6415 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:368
6416 msgid "valid IPv6 host id"
6417 msgstr "дійсний IPv6-ідентифікатор хоста"
6418
6419 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:383
6420 msgid "valid IPv6 network"
6421 msgstr "дійсна IPv6-мережа"
6422
6423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:336
6424 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
6425 msgstr "дійсне значення IPv6-префіксу (0-128)"
6426
6427 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:404
6428 msgid "valid MAC address"
6429 msgstr "дійсна MAC-адреса"
6430
6431 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:475
6432 msgid "valid UCI identifier"
6433 msgstr "дійсний UCI-ідентифікатор"
6434
6435 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:426
6436 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
6437 msgstr "дійсний UCI-ідентифікатор, ім’я хоста або IP-адреса"
6438
6439 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:447
6440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:450
6441 msgid "valid address:port"
6442 msgstr "дійсна адреса:порт"
6443
6444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:585
6445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:589
6446 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
6447 msgstr "дійсна дата (РРРР-ММ-ДД)"
6448
6449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:301
6450 msgid "valid decimal value"
6451 msgstr "дійсне десяткове значення"
6452
6453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:469
6454 msgid "valid hexadecimal WEP key"
6455 msgstr "дійсний шістнадцятковий ключ WEP"
6456
6457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:457
6458 msgid "valid hexadecimal WPA key"
6459 msgstr "дійсний шістнадцятковий ключ WPA"
6460
6461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:432
6462 msgid "valid host:port"
6463 msgstr "дійсне ім’я хоста:порт"
6464
6465 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:419
6466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:421
6467 msgid "valid hostname"
6468 msgstr "дійсне ім’я хоста"
6469
6470 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:409
6471 msgid "valid hostname or IP address"
6472 msgstr "дійсне ім’я хоста або IP-адреса"
6473
6474 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:293
6475 msgid "valid integer value"
6476 msgstr "дійсне ціле значення"
6477
6478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:373
6479 msgid "valid network in address/netmask notation"
6480 msgstr "дійсна мережа в записі адреса/маска мережі"
6481
6482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:560
6483 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
6484 msgstr "дійсний символ номера телефону (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
6485
6486 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:396
6487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:399
6488 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
6489 msgstr "дійсний порт або діапазон портів (порт1-порт2)"
6490
6491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:388
6492 msgid "valid port value"
6493 msgstr "дійсне значення порту"
6494
6495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:565
6496 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
6497 msgstr "дійсний час (ГГ:ХХ:СС)"
6498
6499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:494
6500 msgid "value between %d and %d characters"
6501 msgstr "значення від %d до %d символів"
6502
6503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:480
6504 msgid "value between %f and %f"
6505 msgstr "значення від %f до %f"
6506
6507 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:484
6508 msgid "value greater or equal to %f"
6509 msgstr "значення, що більше або дорівнює %f"
6510
6511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:488
6512 msgid "value smaller or equal to %f"
6513 msgstr "значення, що менше або дорівнює %f"
6514
6515 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:499
6516 msgid "value with at least %d characters"
6517 msgstr "значення з принаймні %d символів"
6518
6519 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:504
6520 msgid "value with at most %d characters"
6521 msgstr "значення з не більше %d символів"
6522
6523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:34
6524 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:221
6525 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:232
6526 msgid "yes"
6527 msgstr "так"
6528
6529 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
6530 msgid "« Back"
6531 msgstr "« Назад"