3 "Project-Id-Version: \n"
4 "PO-Revision-Date: 2023-04-12 19:53+0000\n"
5 "Last-Translator: CakesTwix <cakestwix1@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
13 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
14 "X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
16 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
17 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
18 msgid "\"%h\" table \"%h\""
19 msgstr "\"%h\" таблиця \"%h\""
21 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1556
25 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
29 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4090
30 msgid "%d invalid field(s)"
31 msgstr "%d неприпустимі поля"
33 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
37 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
41 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
45 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
46 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
47 msgstr "%s є непозначеним у декількох VLAN!"
49 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
50 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
51 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
52 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
53 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
54 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
55 msgstr "(вікно – %d хв, інтервал – %d с)"
57 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
58 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
59 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
61 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
62 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
67 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
68 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
69 msgid "(no interfaces attached)"
70 msgstr "(нема приєднаних інтерфейсів)"
72 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:635
73 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
75 msgstr "+ на %d більше"
77 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
78 msgid "-- Additional Field --"
79 msgstr "-- Додаткові поля --"
81 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
82 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
83 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4157
84 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
85 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
86 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
87 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
88 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
89 msgid "-- Please choose --"
90 msgstr "-- Оберіть --"
92 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
93 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
94 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2034
95 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
97 msgstr "-- нетипово --"
99 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
101 msgid "-- match by label --"
102 msgstr "-- відповідно мітці --"
104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
106 msgid "-- match by uuid --"
107 msgstr "-- відповідно UUID --"
109 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
110 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
111 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
112 msgid "-- please select --"
113 msgstr "-- виберіть --"
115 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
116 msgctxt "sstp log level value"
120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
121 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
123 "0 = не використовувати поріг RSSI, 1 = не змінюваим типові значення драйвера"
125 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
126 msgctxt "sstp log level value"
130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
131 msgid "1 Minute Load:"
132 msgstr "Навантаження за 1 хвилину:"
134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
135 msgctxt "nft amount of flags"
137 msgid_plural "%d flags"
140 msgstr[2] "%d флагів"
142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
143 msgid "15 Minute Load:"
144 msgstr "Навантаження за 15 хвилин:"
146 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
147 msgctxt "sstp log level value"
151 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
152 msgctxt "sstp log level value"
156 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
157 msgctxt "sstp log level value"
161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
162 msgid "4-character hexadecimal ID"
163 msgstr "4-симв. шістнадцятковий ID"
165 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
166 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
167 msgid "464XLAT (CLAT)"
168 msgstr "464XLAT (CLAT)"
170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
171 msgid "5 Minute Load:"
172 msgstr "Навантаження за 5 хвилин:"
174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
175 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
177 "6-октетний ідентифікатор у вигляді шістнадцяткового рядка – без двокрапок"
179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1614
183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1623
184 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
185 msgstr "802.11k: Увімкнути звіт про маяк за допомогою радіовимірювань."
187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
188 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
190 "802.11k: Увімкнути повідомлення про сусідів за допомогою радіовимірювань."
192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
193 msgid "802.11r Fast Transition"
194 msgstr "Швидкий перехід 802.11r"
196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
197 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
201 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
205 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
210 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
214 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
219 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
225 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
226 "reinstallation attacks."
229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1796
230 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
231 msgstr "Максимальний тайм-аут запиту асоціації 802.11w"
233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1803
234 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
235 msgstr "Тайм-аут повторювання запиту асоціації 802.11w"
237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
238 msgid "802.11w Management Frame Protection"
239 msgstr "Захист кадрів управління 802.11w"
241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1796
242 msgid "802.11w maximum timeout"
243 msgstr "Максимальний тайм-аут 802.11w"
245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1803
246 msgid "802.11w retry timeout"
247 msgstr "Тайм-аут повторювання 802.11w"
249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
250 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
252 "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier — ідентифікатор основної служби "
253 "послуг\">BSSID</abbr>"
255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
256 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
258 "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier — ідентифікатор розширеної "
259 "служби послуг\">ESSID</abbr>"
261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
262 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
263 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-маски мережі"
265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
266 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
268 "Конфігурація <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод\">LED</abbr>"
270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
271 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
272 msgstr "Назва <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод\">LED</abbr>"
274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:938
275 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
276 msgstr "<abbr title=\"Протокол виявлення сусідів\">NDP</abbr>-Proxy"
278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:808
279 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
280 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> флаги"
282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
283 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
285 "Обмеження стрибків для <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:856
289 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
290 msgstr "Час життя <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
293 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
294 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
297 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
298 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Служба"
300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:299
302 "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
305 "<code>/#/</code> відповідає будь-якому домену. <code>/example.com/</code> "
308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
310 "<code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</code> and "
311 "<code>::</code>) for example.com and its subdomains."
314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
315 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
316 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
317 msgstr "<var>%s</var> більше ніж <strong>%s</strong>"
319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
320 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
321 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
322 msgstr "<var>%s</var> більше або дорівнює <strong>%s</strong>"
324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
325 msgctxt "nft set match expression"
326 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
327 msgstr "<var>%s</var> відповідає <strong>%s</strong>"
329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
330 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
331 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
332 msgstr "<var>%s</var> є <strong>%s</strong>"
334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
335 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
336 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
337 msgstr "<var>%s</var> є один із <strong>%s</strong>"
339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
340 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
341 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
342 msgstr "<var>%s</var> менше ніж <strong>%s</strong>"
344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
345 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
346 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
347 msgstr "<var>%s</var> менше або дорівнює <strong>%s</strong>"
349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
350 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
351 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
352 msgstr "<var>%s</var> не <strong>%s</strong>"
354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
355 msgctxt "nft not in set match expression"
356 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
357 msgstr "<var>%s</var> не відповідає <strong>%s</strong>"
359 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
361 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
362 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
363 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
364 "entirely (which is the default setting)."
366 "Вузол batman-adv може працювати або в режимі сервера (ділитися своїм "
367 "підключенням до Інтернету з mesh), або в режимі клієнта (пошук найбільш "
368 "підходящого підключення до Інтернету в mesh), або p повністю вимкненою "
369 "підтримкою шлюзу (що є налаштуванням за умовчаванням)."
371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
372 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
373 msgstr "Конфігурація для пристрою \"%s\" вже існує"
375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
376 msgid "A directory with the same name already exists."
377 msgstr "Каталог з такою ж назвою вже існує."
379 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
380 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
382 "Оскільки сеанс автентифікації закінчився, потрібен новий вхід у систему."
384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
385 msgid "A43C + J43 + A43"
386 msgstr "A43C + J43 + A43"
388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1537
389 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
390 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1549
396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
397 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1524
401 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
405 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1513
409 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1518
413 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1514
417 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
421 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1515
425 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1521
429 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
433 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1527
437 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1528
441 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
445 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1530
449 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1531
453 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
457 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1522
464 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
465 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
466 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:64
467 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
468 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
471 "<abbr title=\"Access Point Name — символічна назва точки доступу\">APN</abbr>"
473 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
474 msgid "APN profile index"
477 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
481 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
482 msgid "ARP IP Targets"
483 msgstr "IP-об’єкти ARP"
485 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
487 msgstr "Інтервал ARP"
489 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
490 msgid "ARP Validation"
491 msgstr "Перевірка ARP"
493 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
494 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
495 msgstr "Режим ARP для визнання веденого працюючим"
497 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
498 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
499 msgstr "Моніторинг ARP не підтримується для обраної політики!"
501 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
502 msgid "ARP retry threshold"
503 msgstr "Поріг повторювання ARP"
505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
506 msgid "ARP traffic table \"%h\""
507 msgstr "Таблиця ARP трафіку «%h»"
509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
511 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
512 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
513 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1544
517 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
519 "<abbr title=\"Asynchronous Transfer Mode — асинхронний режим передавання"
522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1597
527 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
528 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
530 "Ідентифікатор віртуального каналу ATM (<abbr title=\"Virtual Channel "
531 "Identifier\">VCI</abbr>)"
533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
534 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
535 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
537 "Ідентифікатор віртуального шляху ATM (<abbr title=\"Virtual Path Identifier"
540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
542 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
543 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
544 "to dial into the provider network."
546 "ATM-мости виставляють інкапсульований Ethernet у з'єднаннях AAL5 як "
547 "віртуальні мережеві інтерфейси Linux, котрі можуть використовуватися в "
548 "поєднанні з DHCP або PPP для підключення до мережі провайдера."
550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
551 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
552 msgid "ATM device number"
553 msgstr "Номер ATM-пристрою"
555 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
556 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
557 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
558 msgid "Absent Interface"
559 msgstr "Відсутній інтерфейс"
561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
562 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
564 "Обмежувати службу DNS інтерфейсами підмереж, на яких ми обслуговуємо DNS."
566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
568 msgstr "Прийняти локальні дані"
570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
571 msgctxt "nft accept action"
572 msgid "Accept packet"
573 msgstr "Приймати пакет"
575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
576 msgid "Accept packets with local source addresses"
577 msgstr "Приймати пакети з локальними адресами джерела"
579 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
580 msgid "Access Concentrator"
581 msgstr "Концентратор доступу"
583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
586 msgstr "Точка доступу"
588 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
589 msgid "Access Point Isolation"
590 msgstr "Ізоляція точки доступу"
592 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
593 msgid "Access Technologies"
596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
601 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
606 msgid "Active Connections"
607 msgstr "Активні підключення"
609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
611 msgid "Active DHCP Leases"
612 msgstr "Активні оренди DHCP"
614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
616 msgid "Active DHCPv6 Leases"
617 msgstr "Активні оренди DHCPv6"
619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
620 msgid "Active IPv4 Routes"
621 msgstr "Активні IPv4 маршрути"
623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
624 msgid "Active IPv4 Rules"
625 msgstr "Активні правила IPv4"
627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
628 msgid "Active IPv6 Routes"
629 msgstr "IPv6 маршрути"
631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
632 msgid "Active IPv6 Rules"
633 msgstr "Активні IPv6 правила"
635 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
636 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
637 msgstr "Політика активного резервного копіювання (active-backup, 1)"
639 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
641 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
645 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
646 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
647 msgstr "Адаптивне балансування навантаження (balance-alb, 6)"
649 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
650 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
651 msgstr "Адаптивне балансування навантаження передавання (balance-tlb, 5)"
653 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
654 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
656 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
657 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3587
658 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
659 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
660 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
661 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
662 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
663 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
669 msgid "Add ATM Bridge"
670 msgstr "Додати ATM-міст"
672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
673 msgid "Add IPv4 address…"
674 msgstr "Додати адресу IPv4…"
676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
677 msgid "Add IPv6 address…"
678 msgstr "Додати адресу IPv6…"
680 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
681 msgid "Add LED action"
682 msgstr "Додати дію LED"
684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1336
689 msgid "Add device configuration"
690 msgstr "Додавання конфігурації пристрою"
692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1276
693 msgid "Add device configuration…"
694 msgstr "Додати конфігурацію пристрою…"
696 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
698 msgstr "Додати реалізацію"
700 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
701 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
702 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
707 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
708 msgstr "Додавати суфікс локального домену до імен, отриманих із файлів hosts."
710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1160
712 msgid "Add new interface..."
713 msgstr "Додати новий інтерфейс..."
715 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
717 msgstr "Додати вузол"
719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
720 msgid "Add to Blacklist"
721 msgstr "Додати до чорного списку"
723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
724 msgid "Add to Whitelist"
725 msgstr "Додати до білого списку"
727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
728 msgid "Additional hosts files"
729 msgstr "Додаткові файли hosts"
731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:498
732 msgid "Additional servers file"
733 msgstr "Додаткові файли servers"
735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
749 msgctxt "nft meta nfproto"
750 msgid "Address family"
753 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:284
754 msgid "Address setting is invalid"
757 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
758 msgid "Address to access local relay bridge"
759 msgstr "Адреса для доступу до мосту локального ретранслятора"
761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
765 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
766 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
767 msgid "Administration"
768 msgstr "Адміністрування"
770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:650
773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
779 msgid "Advanced Settings"
780 msgstr "Додаткові налаштування"
782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
783 msgid "Advanced device options"
784 msgstr "Додаткові параметри пристрою"
786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
788 msgstr "Час старіння"
790 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
791 msgid "Aggregate Originator Messages"
792 msgstr "Складати повідомлення відправників"
794 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
795 msgid "Aggregation Selection Logic"
796 msgstr "Логіка вибору агрегації"
798 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
799 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
800 msgstr "Агрегатор: Усі ведені не працюють або немає ведених (stable, 0)"
802 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
804 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
805 "state changes (count, 2)"
807 "Агрегатор: Вибирається за найбільшою кількістю портів + додано/видалено "
808 "ведених або зміною стану (count, 2)"
810 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
811 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
812 msgstr "Агрегатор: Додано/видалено ведених або зміна стану (bandwidth, 1)"
814 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
818 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
819 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
821 msgid "Alias Interface"
822 msgstr "Інтерфейс псевдоніма"
824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
825 msgid "Alias of \"%s\""
826 msgstr "Псевдонім \"%s\""
828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
834 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
836 msgstr "Виділяти IP-адреси послідовно, починаючи з найнижчої доступної адреси."
838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:447
839 msgid "Allocate IPs sequentially"
840 msgstr "Виділяти IP послідовно"
842 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
843 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
845 "Дозволити <abbr title=\"Secure Shell — безпечна оболонка\">SSH</abbr>-"
846 "автентифікацію за допомогою пароля"
848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
849 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
851 "Дозволити режиму AP відключення абонентів на підставі низького рівня <abbr "
852 "title=\"Підтвердження (Acknowledge) успішності отримання TCP-сегменту\">ACK</"
855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
856 msgid "Allow all except listed"
857 msgstr "Дозволити всі, крім зазначених"
859 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
860 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
861 msgstr "Дозволити повний доступ до UCI для застарілих застосунків"
863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
864 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
865 msgstr "Дозволяти застарілі швидк. 802.11b"
867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
868 msgid "Allow listed only"
869 msgstr "Дозволити тільки зазначені"
871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
872 msgid "Allow localhost"
873 msgstr "Дозволити локальний вузол"
875 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
876 msgid "Allow rebooting the device"
877 msgstr "Дозволити перезавантаження пристрою"
879 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
880 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
882 "Дозволити віддаленим вузлам підключення до локальних переспрямованих портів "
885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
886 msgid "Allow root logins with password"
887 msgstr "Дозволити root-вхід із паролем"
889 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
890 msgid "Allow system feature probing"
891 msgstr "Дозволити зондування функцій системи"
893 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
894 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
895 msgstr "Дозволити користувачеві <em>root</em> вхід до системи з паролем"
897 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
898 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
899 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
901 msgstr "Дозволені IP-адреси"
903 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:315
904 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
905 msgstr "Параметр AllowedIPs недійсний"
907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:776
911 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
912 msgid "Always off (kernel: none)"
913 msgstr "Завжди вимкнено (ядро: none)"
915 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
916 msgid "Always on (kernel: default-on)"
917 msgstr "Завжди ввімкнено (ядро: default-on)"
919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:619
920 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
922 "Завжди надсилайте параметри DHCP. Іноді це необхідно, напр. для PXELinux."
924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
926 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
927 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
929 "Завжди використовувати канали '40 МГц', навіть якщо вторинний канал "
930 "перекривається. Використання цієї опції не відповідає стандарту IEEE "
933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
934 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
935 msgstr "Кількість зондів виявлення повторюваних адрес для надсилання"
937 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
938 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
939 msgstr "Час очікування готовності модему (секунд)"
941 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
942 msgid "An error occurred while saving the form:"
943 msgstr "Сталася помилка під час збереження форми:"
945 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
946 msgid "An optional, short description for this device"
947 msgstr "Необов'язковий, короткий опис для цього пристрою"
949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511
953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
955 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:922
960 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
961 msgstr "Оголосити цей пристрій як DNS-сервер IPv6."
963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
965 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
968 "Оголошувати цей пристрій як маршрутизатор за замовчуванням, якщо присутній "
969 "локальний IPv6 маршрут за замовчуванням."
971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
973 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
974 "regardless of local default route availability."
976 "Оголосити цей пристрій маршрутизатором за промовчанням, якщо доступний "
977 "загальнодоступний префікс IPv6, незалежно від доступності локального "
978 "маршруту за промовчанням."
980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
982 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
983 "default route is present."
985 "Оголосити цей пристрій маршрутизатором за промовчанням незалежно від того, "
986 "чи існують префікс або маршрут за промовчанням."
988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:929
989 msgid "Announced DNS domains"
990 msgstr "Оголошено DNS-домени"
992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
993 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
994 msgstr "Анонсовані IPv6 DNS-сервери"
996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
997 msgid "Anonymous Identity"
998 msgstr "Анонімна ідентифікація"
1000 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1001 msgid "Anonymous Mount"
1002 msgstr "Анонімне монтування"
1004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1005 msgid "Anonymous Swap"
1006 msgstr "Анонімний своп"
1008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1009 msgctxt "nft match any traffic"
1011 msgstr "Будь-який пакет"
1013 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1015 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1016 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1018 msgstr "Будь-яка зона"
1020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
1021 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
1023 "Застосувати параметри DHCP до цієї мережі. (якщо порожньо = усі клієнти)."
1025 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4706
1026 msgid "Apply and keep settings"
1027 msgstr "Застосувати та зберегти налаштування"
1029 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1030 msgid "Apply backup?"
1031 msgstr "Застосувати резервну копію?"
1033 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4732
1034 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1035 msgstr "Сталася помилка запиту на застосування зі статусом <code>%h</code>"
1037 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1038 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4449
1039 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4569
1040 msgid "Apply unchecked"
1041 msgstr "Застосувати без перевірки"
1043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4702
1044 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4642
1048 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1049 msgstr "Очікування на застосування конфігурації… %d c"
1051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1052 msgid "Architecture"
1053 msgstr "Архітектура"
1055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1004
1061 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1063 "Призначати частину заданої довжини до кожного публічного IPv6-префікса цього "
1066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1009
1067 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1069 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1071 "Призначати для цього інтерфейсу частину префікса, використовуючи цей "
1072 "шістнадцятковий ID субпрефікса."
1074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2266
1075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1076 msgid "Associated Stations"
1077 msgstr "Пов'язані станції"
1079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1080 msgid "Associations"
1083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1084 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1086 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1089 "Не менше <strong>%h</strong> на <strong>%h</strong>, імпульс <strong>%h</"
1092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1095 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1098 "Максимум <strong>%h</strong> на <strong>%h</strong>, імпульс <strong>%h</"
1101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1102 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1104 "Спроба ввімкнення налаштованих точок монтування для приєднаних пристроїв"
1106 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
1107 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1109 msgstr "Група автентифікації"
1111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1706
1112 msgid "Authentication"
1113 msgstr "Автентифікація"
1115 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1116 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:78
1117 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1118 msgid "Authentication Type"
1119 msgstr "Тип автентифікації"
1121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:272
1122 msgid "Authoritative"
1125 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1126 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1127 msgid "Authorization Required"
1128 msgstr "Потрібна авторизація"
1130 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1131 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1132 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1133 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1134 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1135 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1136 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1137 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1138 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1139 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1140 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1142 msgstr "Автоматично"
1144 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1145 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1146 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1147 msgstr "Автоматично Homenet (HNCP)"
1149 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1150 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1152 "Автоматично перевіряти файлову систему на наявність помилок перед монтуванням"
1154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:997
1156 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1159 "Автоматично обробляти декілька висхідних (uplink) інтерфейсів, "
1160 "використовуючи політику маршрутизації на основі джерел."
1162 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1163 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1164 msgstr "Автоматично монтувати файлові системи при оперативниму підключенні"
1166 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1167 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1168 msgstr "Автоматично монтувати своп при оперативниму підключенні"
1170 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1171 msgid "Automount Filesystem"
1172 msgstr "Автомонтування ФС"
1174 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1175 msgid "Automount Swap"
1176 msgstr "Автомонтування своп"
1178 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1179 msgid "Avahi IPv4LL"
1182 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1198 msgstr "Середнє значення:"
1200 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1201 msgid "Avoid Bridge Loops"
1202 msgstr "Уникати мостових петель"
1204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
1208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1539
1209 msgid "B43 + B43C + V43"
1210 msgstr "B43 + B43C + V43"
1212 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1213 msgid "BR / DMR / AFTR"
1214 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
1217 msgid "BSS Transition"
1220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
1223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:393
1224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1228 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3255
1232 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1233 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1234 msgid "Back to Overview"
1235 msgstr "Повернутися до переліку"
1237 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:834
1238 msgid "Back to peer configuration"
1239 msgstr "Повернутися до конфігурації вузлів"
1241 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1243 msgstr "Резервне копіювання"
1245 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1246 msgid "Backup / Flash Firmware"
1247 msgstr "Рез. копіювання / Перепрош."
1249 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1250 msgid "Backup file list"
1251 msgstr "Список файлів резервних копій"
1253 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1260 msgstr "Базовий пристрій"
1262 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1263 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1265 "Відкритий ключ цього інтерфейсу з кодуванням Base64 для спільного "
1268 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1269 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1270 msgid "Batman Device"
1271 msgstr "Пристрій Batman"
1273 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1274 msgid "Batman Interface"
1275 msgstr "Інтерфейс Batman"
1277 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1279 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1280 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1281 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1282 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1283 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1284 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1285 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1289 msgid "Beacon Interval"
1290 msgstr "Інтервал маяка"
1292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1623
1293 msgid "Beacon Report"
1296 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1298 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1299 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1300 "defined backup patterns."
1302 "Нижче наведено визначений список файлів для резервного копіювання. Він "
1303 "складається із позначених opkg змінених файлів конфігурації, невідокремних "
1304 "базових файлів, та файлів за користувацькими шаблонами резервного копіювання."
1306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1307 msgid "Bind NTP server"
1308 msgstr "Прив’язати NTP-сервер"
1310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
1311 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1313 "Прив'язувати динамічно до інтерфейсів, а не за шаблоном адреси (типово для "
1314 "linux, рекомендовано)"
1316 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1317 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1318 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1319 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1320 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1321 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1322 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1323 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1324 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1325 msgid "Bind interface"
1326 msgstr "Прив'язка інтерфейсу"
1328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
1330 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:632
1335 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1336 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1339 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1340 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1341 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1342 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1343 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1344 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1345 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1346 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1347 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1348 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1349 msgstr "Прив'язка тунелю до цього інтерфейсу (за бажання)."
1351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1357 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1358 msgid "Bonding Mode"
1361 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1362 msgid "Bonding Policy"
1363 msgstr "Політика зв'язування"
1365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
1366 msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
1369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1370 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1375 msgctxt "MACVLAN mode"
1376 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1377 msgstr "Міст (Підтримка прямого зв'язку між MAC VLAN)"
1379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:498
1381 msgid "Bridge VLAN filtering"
1382 msgstr "Фільтрування VLAN моста"
1384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1434
1386 msgid "Bridge device"
1387 msgstr "Пристрій моста"
1389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
1391 msgid "Bridge port specific options"
1392 msgstr "Специфічні параметри порту моста"
1394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1395 msgid "Bridge ports"
1396 msgstr "Порти моста"
1398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1399 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1400 msgstr "Таблиця трафіку мосту \"%h\""
1402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1605
1403 msgid "Bridge unit number"
1404 msgstr "Номер моста"
1406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1407 msgid "Bring up empty bridge"
1408 msgstr "Піднімати порожній міст"
1410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:592
1411 msgid "Bring up on boot"
1412 msgstr "Піднімати при завантаженні"
1414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1415 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1416 msgstr "Піднімати інтерфейс моста, навіть якщо жоден порт не підключено"
1418 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1419 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1420 msgstr "Політика широкомовності (broadcast, 3)"
1422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
1423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4200
1427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1429 msgstr "Буферизовано"
1431 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1433 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1434 "gateway certificate."
1437 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:182
1438 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1440 "Сертифікат CA; якщо порожньо, його буде збережено після першого підключення."
1442 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1446 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1447 msgid "CLAT configuration failed"
1448 msgstr "Помилка конфігурації <abbr title=\"464XLAT\">CLAT</abbr>"
1450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
1451 msgid "CNAME or fqdn"
1452 msgstr "CNAME або fqdn"
1454 #: protocols/luci-proto-cni/htdocs/luci-static/resources/protocol/cni.js:6
1455 msgid "CNI (Externally managed interface)"
1458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1459 msgid "CPU usage (%)"
1460 msgstr "Завантаження ЦП, %"
1462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1466 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1467 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1468 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1470 msgstr "Не вдалося здійснити виклик"
1472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
1474 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1476 "Може бути корисним, якщо ISP має сервери імен IPv6, але не надає IPv6 "
1479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
1480 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4209
1481 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4698
1482 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1483 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1166
1486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2140
1487 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1488 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1489 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1490 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:485
1494 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:347
1495 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1499 msgctxt "Chain hook: forward"
1500 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1501 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети, адресовані іншим хостам"
1503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1504 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1505 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1506 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети до рішенням щодо маршрутизації"
1508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1509 msgctxt "Chain hook: input"
1510 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1511 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети, що направлені в локальну систему"
1513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1514 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1515 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1516 msgstr "Перехоплювати вихідні пакети після рішення щодо маршрутизації"
1518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1519 msgctxt "Chain hook: output"
1520 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1521 msgstr "Перехоплення вихідних пакетів, що надходять з локальної системи"
1523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1524 msgctxt "Chain hook: ingress"
1525 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1527 "Перехоплювати пакети безпосередньо після того, як мережевий адаптер їх "
1530 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1534 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1538 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1539 msgid "Cell Location"
1542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
1543 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1544 msgstr "Обмеження сертифіката (Домен)"
1546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
1547 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1548 msgstr "Обмеження сертифіката (SAN)"
1550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
1551 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1552 msgstr "Обмеження сертифіката (Суб'єкт)"
1554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
1555 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1556 msgstr "Обмеження сертифіката (Шаблон)"
1558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
1559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1742
1561 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1562 "`logread -f` during handshake for actual values"
1564 "Підрядок обмеження сертифіката (наприклад, /CN=wifi.mycompany.com).<br /"
1565 ">Див. `logread-f` під час рукостискання для отримання фактичних значень"
1567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
1568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
1570 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1571 "Subject CN (exact match)"
1573 "Обмеження сертифікатів щодо значень DNS SAN (якщо вони доступні)<br /> або "
1574 "CN суб'єкта (точний збіг)"
1576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
1577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
1579 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1580 "Subject CN (suffix match)"
1582 "Обмеження сертифікатів за значеннями DNS SAN (якщо вони доступні)<br /> або "
1583 "CN суб'єкта (збіг суфікса)"
1585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
1586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1745
1588 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1589 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1591 "Обмеження сертифікатів за значеннями альтернативного імені суб'єкта,<br /"
1592 ">наприклад, DNS:wifi.mycompany.com (підтримуються атрибути: EMAIL, DNS, URI)"
1594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1601 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1602 msgid "Chain hook \"%h\""
1603 msgstr "Хук ланцюга \"%h\""
1605 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4429
1609 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4768
1610 msgid "Changes have been reverted."
1611 msgstr "Зміни було скасовано."
1613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1614 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1615 msgstr "Зміна пароля адміністратора для доступу до пристрою"
1617 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1839
1622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:390
1623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:356
1628 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1629 msgid "Channel Analysis"
1630 msgstr "Аналіз каналів"
1632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:391
1633 msgid "Channel Width"
1634 msgstr "Ширина каналу"
1636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1637 msgid "Check filesystems before mount"
1638 msgstr "Перевірити файлову систему перед монтуванням"
1640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2102
1641 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1642 msgstr "Позначте цей параметр, щоб видалити існуючі мережі з цього радіо."
1644 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1645 msgid "Checking archive…"
1646 msgstr "Перевірка архіву…"
1648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1650 msgid "Checking image…"
1651 msgstr "Перевірка образу…"
1653 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1654 msgid "Choose mtdblock"
1655 msgstr "Виберіть mtdblock"
1657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
1658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
1660 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1661 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1662 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1665 "Оберіть зону брандмауера, яку ви хочете призначити на цей інтерфейс. "
1666 "Виберіть <em>невизначено</em>, щоб видалити інтерфейс з відповідних зон, або "
1667 "заповніть поле <em>нетипово</em>, щоб визначити нову зону і прикріпити до "
1670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1672 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1673 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1675 "Оберіть мережі, які ви хочете прикріпити до цього бездротового інтерфейсу "
1676 "або заповніть поле <em>нетипово</em>, щоб визначити нову мережу."
1678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1682 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1683 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1684 msgstr "Інкапсуляція UDP Cisco"
1686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1688 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1689 "configuration files."
1691 "Натисніть кнопку \"Створити архів\", щоб завантажити tar-архів поточних "
1692 "файлів конфігурації."
1694 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1696 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1697 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1699 "Натисніть \"Зберегти mtdblock\", щоб завантажити вказаний файл mtdblock. "
1700 "(ПРИМІТКА: ЦЕ ФУНКЦІЯ ДЛЯ ПРОФЕСІОНАЛІВ!)"
1702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
1703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1705 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1710 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1711 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1712 msgstr "Ідентифікатор клієнта для відправки при запиті DHCP"
1714 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4446
1715 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1720 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1721 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1722 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1723 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1724 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1725 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1727 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1728 "persist connection"
1730 "Закривати неактивні з'єднання після вказаного інтервалу часу (секунди). Для "
1731 "утримання неактивних з'єднань використовуйте 0"
1733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2264
1736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1739 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1740 msgid "Collecting data..."
1741 msgstr "Збирання даних..."
1743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1747 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1749 msgstr "Команду виконано успішно"
1751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1752 msgid "Command failed"
1753 msgstr "Не вдалося виконати команду"
1755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1810
1761 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1762 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1763 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1764 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1766 "Ускладнює атаки перевстановлення ключа на стороні клієнта, відключаючи "
1767 "ретрансляцію кадрів EAPOL-Key, що використовуються для встановлення ключів. "
1768 "Може викликати проблеми сумісності та зниження стійкості узгодження ключа, "
1769 "особливо в середовищах з великою завантаженістю трафіку."
1771 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1772 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1773 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1774 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1775 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1776 msgstr "Обчислити вихідну контрольну суму (необов’язково)."
1778 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1780 msgstr "Файл конфігурації"
1782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4429
1783 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1784 msgid "Configuration"
1785 msgstr "Конфігурація"
1787 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:690
1788 msgid "Configuration Export"
1789 msgstr "Експорт конфігурації"
1791 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4617
1792 msgid "Configuration changes applied."
1793 msgstr "Зміни конфігурації застосовано."
1795 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4555
1796 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1797 msgstr "Зміни конфігурації було скасовано!"
1799 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1800 msgid "Configuration failed"
1801 msgstr "Помилка конфігурації"
1803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1805 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1806 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1807 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1808 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1809 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1812 "Настроювання швидкості передачі даних залежно від щільності елементів "
1813 "покриття. Режим «Нормально» налаштовує базові швидкості на 6, 12, 24 Мбіт/с, "
1814 "якщо застарілі швидкості 802.11b не використовуються, в іншому випадку на "
1815 "5.5, 11 Мбіт/с. Режим «Висока» налаштовує базові швидкості на 12, 24 Мбіт/с, "
1816 "якщо застарілі швидкості 802.11b не використовуються, в іншому випадку на 11 "
1817 "Мбіт/с. Режим «Дуже висока» налаштовує базову швидкість на 24 Мбіт/с. "
1818 "Підтримувані швидкості нижчі від мінімальної базової швидкості не "
1821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
1823 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1824 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1826 "Налаштовує оголошення маршрутизатора за промовчанням у повідомленнях <abbr "
1827 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
1831 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
1832 "\">RA</abbr> service on this interface."
1834 "Налаштовує режим роботи служби <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1835 "abbr> на цьому інтерфейсі."
1837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
1838 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1839 msgstr "Налаштовує режим роботи служби DHCPv6 на цьому інтерфейсі."
1841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:939
1843 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1844 msgstr "Налаштовує режим роботи проксі-сервісу NDP на цьому інтерфейсі."
1846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1322
1848 msgstr "Налаштувати…"
1850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1851 msgid "Confirm disconnect"
1852 msgstr "Підтвердіть від'єднання"
1854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1855 msgid "Confirmation"
1856 msgstr "Підтвердження"
1858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1863 msgstr "Підключений"
1865 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1866 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1867 msgid "Connection attempt failed"
1868 msgstr "Невдала спроба підключення"
1870 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
1871 msgid "Connection attempt failed."
1872 msgstr "Спроба підключення зазнала невдачі."
1874 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
1875 msgid "Connection endpoint"
1876 msgstr "Кінцева точка підключення"
1878 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1879 msgid "Connection lost"
1880 msgstr "З'єднання втрачено"
1882 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1884 msgstr "Підключення"
1886 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4691
1887 msgid "Connectivity change"
1888 msgstr "Зміна підключення"
1890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1891 msgctxt "nft ct state"
1892 msgid "Conntrack state"
1893 msgstr "Стан conntrack"
1895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1896 msgctxt "nft ct status"
1897 msgid "Conntrack status"
1898 msgstr "Статус conntrack"
1900 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1901 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1902 msgstr "Вважати веденого працюючим, коли всі IP-об’єкти ARP досяжні (all, 1)"
1904 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1905 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1907 "Вважати веденого працюючим, коли будь-який IP-об’єкт ARP досяжний (any, 0)"
1909 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1910 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1911 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1912 msgid "Contents have been saved."
1913 msgstr "Вміст збережено."
1915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
1916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:450
1917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
1918 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1919 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
1924 msgctxt "nft jump action"
1925 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1926 msgstr "Продовжити в <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
1929 msgid "Continue in calling chain"
1930 msgstr "Продовжити в ланцюжку викликів"
1932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
1933 msgctxt "Chain policy: accept"
1934 msgid "Continue processing unmatched packets"
1935 msgstr "Продовжити обробку невідповідних пакетів"
1937 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4591
1939 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1940 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1941 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1943 "Після застосування змін конфігурації не вдалося відновити доступ до "
1944 "пристрою. Вам, можливо, знадобитися повторне підключення, якщо ви змінили "
1945 "налаштування мережі, такі як IP-адреса або облікові дані безпеки бездротової "
1948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
1953 msgid "Country Code"
1956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1957 msgid "Coverage cell density"
1958 msgstr "Щільність елементів покриття"
1960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
1961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
1962 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1963 msgstr "Створити / Визначити зону брандмауера"
1965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1198
1966 msgid "Create interface"
1967 msgstr "Створити інтерфейс"
1969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
1971 msgstr "Критична ситуація"
1973 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
1974 msgid "Cron Log Level"
1975 msgstr "Рівень виведення інформації Cron"
1977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
1978 msgid "Current power"
1981 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
1982 msgctxt "nft meta hour"
1983 msgid "Current time"
1984 msgstr "Поточний час"
1986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
1987 msgctxt "nft meta day"
1988 msgid "Current weekday"
1989 msgstr "Поточний день тижня"
1991 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
1992 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
1993 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1994 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1995 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1996 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1997 msgid "Custom Interface"
1998 msgstr "Інтерфейс користувача"
2000 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2002 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2003 "this, perform a factory-reset first."
2005 "Користувацькі файли (сертифікати, скрипти) можуть залишитися в системі. Щоб "
2006 "запобігти цьому, спочатку виконайте скидання до заводських налаштувань."
2008 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2009 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2010 msgstr "Настроюваний інтервал спалаху (ядро: timer)"
2012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2014 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
2015 "\">LED</abbr>s if possible."
2017 "Налаштування поведінки <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод"
2018 "\">LED</abbr>, якщо це можливо."
2020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
2021 msgid "DAD transmits"
2022 msgstr "DAD передає"
2024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
2028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
2032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
2036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
2037 msgid "DHCP Options"
2038 msgstr "Параметри DHCP"
2040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
2042 msgstr "Сервер DHCP"
2044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:249
2045 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2046 msgid "DHCP and DNS"
2047 msgstr "DHCP та DNS"
2049 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2050 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2051 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2053 msgstr "Клієнт DHCP"
2055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2056 msgid "DHCP-Options"
2057 msgstr "Параметри DHCP"
2059 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2060 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2061 msgid "DHCPv6 client"
2062 msgstr "Клієнт DHCPv6"
2064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
2065 msgid "DHCPv6-Service"
2066 msgstr "Служба DHCPv6"
2068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
2077 msgid "DNS forwardings"
2078 msgstr "Переспрямовування запитів DNS"
2080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:526
2081 msgid "DNS query port"
2083 "Порт <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
2086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
2087 msgid "DNS search domains"
2088 msgstr "Домени пошуку DNS"
2090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
2091 msgid "DNS server port"
2093 "Порт <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
2096 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292
2097 msgid "DNS setting is invalid"
2098 msgstr "Налаштування DNS недійсне"
2100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:978
2104 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2105 msgid "DNS-Label / FQDN"
2106 msgstr "DNS-мітка / FQDN"
2108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
2112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:483
2113 msgid "DNSSEC check unsigned"
2114 msgstr "Перевірка непідписаного DNSSEC"
2116 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2117 msgid "DPD Idle Timeout"
2118 msgstr "Тайм-аут простою DPD"
2120 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2121 msgid "DS-Lite AFTR address"
2122 msgstr "AFTR-адреса DS-Lite"
2124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1508
2125 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1547
2134 msgid "DSL line mode"
2135 msgstr "Режим лінії DSL"
2137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2138 msgid "DTIM Interval"
2140 "Інтервал <abbr title=\"Delivery Traffic Indication Message — Повідомлення "
2141 "індикації доправлення трафіку\">DTIM</abbr>"
2143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:847
2145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2151 msgstr "Швидк. передавання"
2153 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2154 msgid "Data Received"
2155 msgstr "Отримані дані"
2157 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2158 msgid "Data Transmitted"
2159 msgstr "Передані дані"
2161 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2162 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2164 msgstr "Зневаджування"
2166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
2167 msgid "Default router"
2168 msgstr "Маршрутизатор за промовчанням"
2170 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2171 msgid "Default state"
2172 msgstr "Типовий стан"
2174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2176 "Define additional DHCP options, for example "
2177 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2178 "servers to clients."
2180 "Визначення додаткових опцій DHCP, наприклад "
2181 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\", щоб оголошувати різні DNS-"
2182 "сервери для клієнтів."
2184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2186 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2187 "but for outgoing frames"
2189 "Визначає відповідність внутрішнього пріоритету пакета Linux з пріоритетом "
2190 "заголовка VLAN, але для вихідних кадрів"
2192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2194 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2195 "priority on incoming frames"
2197 "Визначає відповідність пріоритету заголовка VLAN на внутрішньому пріоритету "
2198 "пакета Linux у вхідних кадрах"
2200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
2201 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2202 msgstr "Визначає конкретний MTU для цього маршруту"
2204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
2205 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2206 msgstr "Делегувати префікси IPv6"
2208 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2209 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2210 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2211 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3571
2212 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2926
2213 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2214 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2215 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2219 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2220 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2222 msgstr "Видалити ключ"
2224 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2828
2225 msgid "Delete request failed: %s"
2226 msgstr "Помилка запиту на видалення: %s"
2228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2229 msgid "Delete this network"
2230 msgstr "Видалити цю мережу"
2232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2233 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2234 msgstr "Інтервал повідомлень індикації доправлення трафіку"
2236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2237 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2238 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
2239 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2243 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
2245 msgstr "Скасувати вибір"
2247 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:732
2252 msgid "Designated master"
2253 msgstr "Призначений майстер"
2255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
2256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2259 msgstr "Призначення"
2261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2262 msgctxt "nft ip daddr"
2263 msgid "Destination IP"
2264 msgstr "IP-адреса отримувача"
2266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2267 msgctxt "nft ip6 daddr"
2268 msgid "Destination IPv6"
2269 msgstr "IPv6-адреса отримувача"
2271 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2272 msgid "Destination port"
2273 msgstr "Порт призначення"
2275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2276 msgctxt "nft ip dport"
2277 msgid "Destination port"
2278 msgstr "Порт призначення"
2280 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2281 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2282 msgid "Destination zone"
2283 msgstr "Зона призначення"
2285 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2286 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2287 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
2291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1148
2292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1450
2293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2294 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2296 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2297 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2298 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2303 msgid "Device Configuration"
2304 msgstr "Конфігурація пристрою"
2306 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2307 msgid "Device Identifier"
2310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2311 msgid "Device is not active"
2312 msgstr "Пристрій не є активним"
2314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2316 msgid "Device is restarting…"
2317 msgstr "Пристрій перезавантажується…"
2319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2321 msgstr "Назва пристрою"
2323 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2324 msgid "Device not managed by ModemManager."
2325 msgstr "Пристрій не керується ModemManager."
2327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1425
2328 msgid "Device not present"
2329 msgstr "Пристрій відсутній"
2331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2333 msgstr "Тип пристрою"
2335 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4590
2336 msgid "Device unreachable!"
2337 msgstr "Пристрій недосяжний!"
2339 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2340 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2341 msgstr "Пристрій недоступний! Чекаю на доступність пристрою..."
2343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1273
2347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2348 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2350 msgstr "Діагностика"
2352 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2354 msgstr "Набір номера"
2356 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
2360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
2361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:200
2362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2369 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2372 "Вимкнути <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
2373 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr> для цього інтерфейсу."
2375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2377 msgid "Disable DNS lookups"
2378 msgstr "Вимкнути DNS-запити"
2380 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2381 msgid "Disable Encryption"
2382 msgstr "Вимкнути шифрування"
2384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2385 msgid "Disable Inactivity Polling"
2386 msgstr "Вимкнути опитування неактивності"
2388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2389 msgid "Disable this network"
2390 msgstr "Вимкнути цю мережу"
2392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
2395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1778
2396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2397 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2398 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2399 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2400 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2401 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2402 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2403 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2404 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2405 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2406 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2410 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:541
2411 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2416 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2417 msgstr "Роз'єднувати за низького підтвердження"
2419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
2421 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2423 "Відкиньте відповіді вгору за течією, що містять адреси <a href=\"%s"
2426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2433 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2434 msgid "Disconnection attempt failed"
2435 msgstr "Спроба від'єднання не вдалася"
2437 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
2438 msgid "Disconnection attempt failed."
2439 msgstr "Спроба відключення зазнала невдачі."
2441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2443 msgstr "Дисковий простір"
2445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2447 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3269
2448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3708
2449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4561
2450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1864
2451 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2452 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2453 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2458 msgid "Distance Optimization"
2459 msgstr "Оптимізація за відстанню"
2461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2462 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2463 msgstr "Відстань до найвіддаленішого вузла мережі в метрах."
2465 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2466 msgid "Distributed ARP Table"
2467 msgstr "Розподілена таблиця ARP"
2469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
2471 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2472 "section is valid for all dnsmasq instances."
2474 "Екземпляр Dnsmasq, до якого прив'язаний даний завантажувальний розділ. Якщо "
2475 "не вказано, розділ дійсний для усіх екземплярів Dnsmasq."
2477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:250
2479 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
2480 "\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
2483 "Dnsmasq являє собою комбінований <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2484 "Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>-сервер і "
2485 "<abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-проксі "
2486 "для брандмауерів <abbr title=\"Network Address Translation — перетворення "
2487 "(трансляція) мережевих адрес\">NAT</abbr>"
2489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
2490 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2491 msgstr "Не кешувати негативні відповіді, наприклад, за неіснуючих доменів"
2493 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2494 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2495 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2496 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2497 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2498 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2499 msgstr "Не створювати маршрут до вузла (необов'язково)."
2501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
2502 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2504 "Не переспрямовувати <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен"
2505 "\">DNS</abbr>-запити без <abbr title=\"Domain Name System — система доменних "
2506 "імен\">DNS</abbr>-імені"
2508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:453
2509 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2511 "Не переспрямовувати зворотні <abbr title=\"Domain Name System — система "
2512 "доменних імен\">DNS</abbr>-запити для локальних мереж"
2514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
2515 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2516 msgstr "Перешкоджати прослуховуванню цих інтерфейсів."
2518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
2519 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2520 msgstr "Не надавати службу DHCPv6 на цьому інтерфейсі."
2522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:941
2524 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2527 "Не відправляти жодних <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
2530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2531 msgid "Do not send a hostname"
2532 msgstr "Не надсилати ім'я вузла"
2534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:783
2536 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2537 "abbr> messages on this interface."
2539 "Не відправляти жодних <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2540 "134\">RA</abbr> повідомлень на цьому інтерфейсі."
2542 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2814
2543 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2544 msgstr "Справді видалити \"%s\"?"
2546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2547 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2548 msgstr "Справді видалити такий SSH ключ?"
2550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2551 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2552 msgstr "Справді стерти всі налаштування?"
2554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
2555 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2556 msgstr "Справді рекурсивно видалити каталог \"%s\"?"
2558 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:613
2559 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2562 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2563 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2564 msgstr "Бажаєте замінити поточні ключі?"
2566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:682
2567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
2571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:268
2572 msgid "Domain required"
2573 msgstr "Потрібен домен"
2575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:321
2576 msgid "Domain whitelist"
2577 msgstr "\"Білий список\" доменів"
2579 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2580 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2581 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2582 msgid "Don't Fragment"
2583 msgstr "Не фрагментувати"
2585 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2589 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2591 msgstr "Затримка вимкнення"
2593 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2594 msgid "Download backup"
2595 msgstr "Завантажити резервну копію"
2597 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2598 msgid "Download mtdblock"
2599 msgstr "Завантажити mtdblock"
2601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1552
2602 msgid "Downstream SNR offset"
2603 msgstr "Низхідний зсув SNR"
2605 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
2607 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2608 "WireGuard interface."
2610 "Перетягніть або вставте нижче дійсний файл <em>*.conf</em>, щоб налаштувати "
2611 "локальний інтерфейс WireGuard."
2613 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2614 msgid "Drag to reorder"
2615 msgstr "Перетягніть, щоб змінити порядок"
2617 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2618 msgid "Drop Duplicate Frames"
2619 msgstr "Видалити повторювані кадри"
2621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2623 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2624 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2625 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2630 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2631 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2632 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2636 msgid "Drop gratuitous ARP"
2639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2640 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2644 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2648 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2652 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2656 msgctxt "nft drop action"
2658 msgstr "Відкинути пакет"
2660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2661 msgctxt "Chain policy: drop"
2662 msgid "Drop unmatched packets"
2663 msgstr "Відкидати невідповідні пакети"
2665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2666 msgid "Drop unsolicited NA"
2669 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2670 msgid "Dropbear Instance"
2671 msgstr "Реалізація Dropbear"
2673 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2675 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2676 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2678 "Dropbear — це <abbr title=\"Secure Shell — безпечна оболонка\">SSH</abbr>-"
2679 "сервер із вбудованим <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2681 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2682 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2683 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2684 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2687 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2689 "Динамічний <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
2690 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr>"
2692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
2693 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2694 msgstr "Клієнт розширеної динамічної авторизації."
2696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
2697 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2698 msgstr "Порт розширеної динамічної авторизації."
2700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
2702 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2703 msgstr "Секрет розширеної динамічної авторизації."
2705 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2706 msgid "Dynamic tunnel"
2707 msgstr "Динамічний тунель"
2709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2711 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2712 "having static leases will be served."
2714 "Динамічне виділення DHCP-адрес для клієнтів. Якщо вимкнути, будуть "
2715 "обслуговуватися тільки клієнти, які мають статичні оренди."
2717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1463
2718 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
2722 msgid "E.g. eth0, eth1"
2725 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2726 msgid "EA-bits length"
2727 msgstr "Довжина EA-бітів"
2729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
2733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
2734 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2737 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2738 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2739 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3434
2740 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2741 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
2743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2747 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2749 msgstr "Редагування вузла"
2751 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2753 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2756 "Щоб виправити якусь помилку, відредагуйте вихідні дані конфігурації вище і "
2757 "натисніть \"Зберегти\", щоб перезавантажити сторінку."
2759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2760 msgid "Edit this network"
2761 msgstr "Редагувати цю мережу"
2763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2764 msgid "Edit wireless network"
2765 msgstr "Редагування бездротової мережі"
2767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2768 msgctxt "nft rt mtu"
2769 msgid "Effective route MTU"
2770 msgstr "Ефективний MTU маршрута"
2772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2773 msgid "Egress QoS mapping"
2774 msgstr "Відображення виходу QoS"
2776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2777 msgctxt "nft meta oif"
2778 msgid "Egress device id"
2779 msgstr "Ідентифікатор висхідного пристрою"
2781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2782 msgctxt "nft meta oifname"
2783 msgid "Egress device name"
2784 msgstr "Ім'я висхідного пристрою"
2786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2788 msgstr "Надзвичайна ситуація"
2790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2795 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
2796 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2798 "Увімкнути / вимкнути вузол. Перезапустіть інтерфейс WireGuard для "
2799 "застосування змін."
2801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2803 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2806 "Увімкнути відстеження <abbr title=\"Internet Group Management Protocol"
2809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2810 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2811 msgstr "Увімкнути <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:802
2814 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2815 msgstr "Увімкнути <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2820 msgid "Enable DNS lookups"
2821 msgstr "Увімкнути DNS-запити"
2823 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2824 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2825 msgstr "Увімкнути динамічне перемішування потоків"
2827 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2828 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2829 msgstr "Увімкнути динамічне оновлення кінцевого вузла HE.net"
2831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
2833 msgstr "Увімкнути IPv6"
2835 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
2836 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
2837 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2838 msgstr "Увімкнути узгодження IPv6"
2840 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2841 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2842 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2843 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2844 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2845 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2846 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2847 msgstr "Увімкнути узгодження IPv6 для PPP-з'єднань"
2849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:729
2850 msgid "Enable IPv6 segment routing"
2853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2854 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2855 msgstr "Пропускати Jumbo-фрейми"
2857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:764
2858 msgid "Enable MAC address learning"
2859 msgstr "Увімкнути вивчення MAC-адрес"
2861 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2862 msgid "Enable NTP client"
2863 msgstr "Увімкнути клієнта NTP"
2865 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2866 msgid "Enable Single DES"
2867 msgstr "Увімкнути Single DES"
2869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:561
2870 msgid "Enable TFTP server"
2871 msgstr "Увімкнути TFTP-сервер"
2873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:796
2874 msgid "Enable VLAN filtering"
2875 msgstr "Увімкнути фільтрування VLAN"
2877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2878 msgid "Enable VLAN functionality"
2879 msgstr "Увімкнути підтримку VLAN"
2881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1814
2882 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2883 msgstr "Увімкнути кнопку WPS, потребує WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2887 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
2888 "\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure"
2889 "\">HTTPS</abbr> port."
2891 "Увімкнути автоматичне перенаправлення <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2892 "Protocol\">HTTP</abbr> запитів до <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
2893 "Secure\">HTTPS</abbr> порту."
2895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
2897 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2898 msgstr "Увімкнути делегування префіксів IPv6, доступних на цьому інтерфейсі"
2900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1810
2901 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2902 msgstr "Увімкнути протидію<br />перевстановленню ключів (KRACK)"
2904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2905 msgid "Enable learning and aging"
2906 msgstr "Увімкнути learning та aging"
2908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2909 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2910 msgstr "Увімкнути віддзеркалення вхідних пакетів"
2912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2913 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2914 msgstr "Увімкнути віддзеркалення вихідних пакетів"
2916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:783
2917 msgid "Enable multicast fast leave"
2918 msgstr "Увімкнути швидкий вихід із багатоадресного режиму"
2920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
2921 msgid "Enable multicast querier"
2922 msgstr "Увімкнути багатоадресний запитувач"
2924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:747
2925 msgid "Enable multicast support"
2926 msgstr "Увімкнути підтримку багатоадресних трансляцій"
2928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
2930 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2932 "Увімкнути керування пакетами для всіх ЦП. Може покращити або погіршити "
2935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
2936 msgid "Enable promiscuous mode"
2937 msgstr "Увімкнути нерозбірливий (promiscuous) режим"
2939 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2940 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2941 msgid "Enable rx checksum"
2942 msgstr "Увімкнути контрольну суму отримання"
2944 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2945 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2946 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2947 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2948 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2949 msgstr "Увімкнути підтримку багатоадресного трафіку (необов’язково)."
2951 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2952 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2953 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2954 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2955 msgstr "Увімкнути прапорець DF (Don't Fragment) для інкапсульованих пакетів."
2957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
2958 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
2959 msgstr "Увімкнути вбудований одноекземплярний TFTP-сервер."
2961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2962 msgid "Enable this network"
2963 msgstr "Увімкнути цю мережу"
2965 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2966 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2967 msgid "Enable tx checksum"
2968 msgstr "Увімкнути контрольну суму передавання"
2970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:767
2971 msgid "Enable unicast flooding"
2972 msgstr "Увімкнути одноадресне затоплення (flooding)"
2974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1631
2975 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
2977 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2978 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
2979 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
2983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2984 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2985 msgstr "Вмикає відстеження IGMP на цьому мосту"
2987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
2989 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2992 "Вмикає швидкий роумінг між точками доступу, що належать до одного і того ж "
2993 "домену мобільності"
2995 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
2997 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3002 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3004 "Вмикає <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> на цьому мосту"
3006 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3007 msgid "Encapsulation limit"
3008 msgstr "Межа інкапсуляції"
3010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
3011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1600
3012 msgid "Encapsulation mode"
3013 msgstr "Режим інкапсуляції"
3015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
3019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3023 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3024 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3026 msgstr "Кінцева точка"
3028 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
3029 msgid "Endpoint Host"
3030 msgstr "Кінцевий вузол"
3032 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
3033 msgid "Endpoint Port"
3034 msgstr "Порт кінцевого вузла"
3036 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
3037 msgid "Endpoint setting is invalid"
3038 msgstr "Налаштування кінцевої точки недійсне"
3040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3041 msgid "Enforce IGMPv1"
3042 msgstr "Примусово IGMPv1"
3044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3045 msgid "Enforce IGMPv2"
3046 msgstr "Примусово IGMPv2"
3048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:754
3049 msgid "Enforce IGMPv3"
3050 msgstr "Примусово IGMPv3"
3052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3053 msgid "Enforce MLD version 1"
3054 msgstr "Примусово MLD версії 1"
3056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:760
3057 msgid "Enforce MLD version 2"
3058 msgstr "Примусово MLD версії 2"
3060 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3061 msgid "Enter custom value"
3062 msgstr "Введіть власне значення"
3064 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3065 msgid "Enter custom values"
3066 msgstr "Введіть власні значення"
3068 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3070 msgstr "Видалення..."
3072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3081 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
3082 msgid "Error getting PublicKey"
3083 msgstr "Помилка отримання публічного ключа"
3085 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3086 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3087 msgid "Ethernet Adapter"
3088 msgstr "Ethernet-адаптер"
3090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3091 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3092 msgid "Ethernet Switch"
3093 msgstr "Ethernet-комутатор"
3095 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3096 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3097 msgstr "Кожні 30 секунд (slow, 0)"
3099 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3100 msgid "Every second (fast, 1)"
3101 msgstr "Щосекунди (fast, 1)"
3103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
3104 msgid "Exclude interfaces"
3105 msgstr "Виключити інтерфейси"
3107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3109 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3110 "resolution to other systems."
3113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
3115 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
3116 "e.g. for RBL services."
3118 "Дозволити висхідні відповіді від клієнта на сервер у діапазоні "
3119 "<code>127.0.0.0/8</code> та <code>::1</code>, до прикладу, для RBL-послуг"
3121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3122 msgid "Existing device"
3123 msgstr "Існуючий пристрій"
3125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:490
3126 msgid "Expand hosts"
3127 msgstr "Розширення вузлів"
3129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
3130 msgid "Expected port number."
3133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
3134 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3135 msgstr "Очікується шістнадцятковий натяк призначення"
3137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3138 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3139 msgstr "Очікується дійсна IPv4-адреса"
3141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3142 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3143 msgstr "Очікується дійсна IPv6-адреса"
3145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3146 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3147 msgstr "Очікується два значення пріоритету, розділені двокрапкою"
3149 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3150 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
3152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
3153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
3154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
3155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
3158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3159 msgid "Expecting: %s"
3160 msgstr "Очікується: %s"
3162 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3163 msgid "Expecting: non-empty value"
3164 msgstr "Очікується: непорожнє значення"
3166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
3172 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3173 msgstr "Термін оренди адрес, мінімум 2 хвилини (<code>2m</code>)."
3175 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3180 msgid "External R0 Key Holder List"
3181 msgstr "Зовнішній список власників ключів R0"
3183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1606
3184 msgid "External R1 Key Holder List"
3185 msgstr "Зовнішній список власників ключів R1"
3187 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3188 msgid "External system log server"
3189 msgstr "Зовнішній сервер системного журналу"
3191 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3192 msgid "External system log server port"
3193 msgstr "Порт зовнішнього сервера системного журналу"
3195 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3196 msgid "External system log server protocol"
3197 msgstr "Протокол зовнішнього сервера системного журналу"
3199 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3200 msgid "Extra SSH command options"
3201 msgstr "Додаткові параметри команд SSH"
3203 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
3204 msgid "Extra pppd options"
3205 msgstr "Додаткові параметри pppd"
3207 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
3208 msgid "Extra sstpc options"
3209 msgstr "Додаткові параметри sstpc"
3211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
3213 msgstr "FT через DS"
3215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1576
3216 msgid "FT over the Air"
3217 msgstr "FT через повітря"
3219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1574
3221 msgstr "Протокол FT"
3223 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3224 msgid "Failed Reason"
3227 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3228 msgid "Failed to change the system password."
3229 msgstr "Не вдалося змінити системний пароль."
3231 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3232 msgid "Failed to configure modem"
3233 msgstr "Не вдалося налаштувати модем"
3235 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4549
3236 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3237 msgstr "Не вдалося підтвердити застосування на протязі %d с, очікуємо відкату…"
3239 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3240 msgid "Failed to connect"
3241 msgstr "Не вдалося підключитися"
3243 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3244 msgid "Failed to disconnect"
3245 msgstr "Не вдалося від’єднатися"
3247 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3248 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3249 msgstr "Не вдалося виконати дію \"/etc/init.d/%s %s\": %s"
3251 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3252 msgid "Failed to get modem information"
3253 msgstr "Не вдалося отримати інформацію про модем"
3255 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3256 msgid "Failed to initialize modem"
3257 msgstr "Не вдалося ініціалізувати модем"
3259 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3260 msgid "Failed to set operating mode"
3261 msgstr "Не вдалося встановити режим роботи"
3263 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2732
3267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
3269 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3270 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3272 "Цей файл може містити такі рядки, як <code>server=/domain/1.2.3.4</code> або "
3273 "<code>server=1.2.3.4</code> для домен-орієнтованих або повних висхідних "
3274 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверів."
3276 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
3277 msgid "File not accessible"
3278 msgstr "Файл недоступний"
3280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
3281 msgid "File to store DHCP lease information."
3283 "Файл, де зберігаються видані <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
3284 "Protocol — протокол динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr>-оренди"
3286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
3287 msgid "File with upstream resolvers."
3289 "Локальний <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</"
3292 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2870
3293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
3298 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3299 msgstr "І'мя завантажувального образу, що оголошується клієнтам"
3301 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3302 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3304 msgstr "Файлова система"
3306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:468
3307 msgid "Filter IPv4 A records"
3310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:462
3311 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457
3315 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
3319 msgid "Filter private"
3320 msgstr "Фільтрувати приватні"
3322 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3323 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3324 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, без перевірки"
3326 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3327 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3328 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, перевірка тільки для активного веденого"
3330 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3331 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3332 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, перевірка тільки для резервних ведених"
3334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
3336 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3339 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3340 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3341 msgid "Finalizing failed"
3342 msgstr "Завершення не вдалося"
3344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3346 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3347 "with defaults based on what was detected"
3349 "Знайти всі файлові системи та свопи, які наразі приєднано і замінити "
3350 "конфігурацію типовою на підставі того, що було виявлено"
3352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3353 msgid "Find and join network"
3354 msgstr "Знайти мережу й приєднатися"
3356 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3360 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3361 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3365 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3366 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3367 msgid "Firewall Mark"
3368 msgstr "Позначка брандмауера"
3370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:499
3371 msgid "Firewall Settings"
3372 msgstr "Налаштування брандмауера"
3374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3375 msgid "Firewall Status"
3376 msgstr "Стан брандмауера"
3378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
3379 msgid "Firewall mark"
3380 msgstr "Позначка мережевого екрана"
3382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1559
3383 msgid "Firmware File"
3384 msgstr "Файл прошивки"
3386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3387 msgid "Firmware Version"
3388 msgstr "Версія прошивки"
3390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:527
3391 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3392 msgstr "Фіксований порт для вихідних DNS-запитів"
3394 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3395 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3396 msgid "Flash image..."
3397 msgstr "Прошити образ..."
3399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3400 msgid "Flash image?"
3401 msgstr "Прошити образ?"
3403 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3404 msgid "Flash new firmware image"
3405 msgstr "Прошити новий образ прошивки"
3407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3408 msgid "Flash operations"
3409 msgstr "Операції прошивання"
3411 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3414 msgstr "Прошиваємо…"
3416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
3417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3422 msgid "Force 40MHz mode"
3423 msgstr "Примусово режим '40MHz'"
3425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3426 msgid "Force CCMP (AES)"
3427 msgstr "Примусово CCMP (AES)"
3429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3430 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3431 msgstr "Примусово DHCP у цій мережі, навіть якщо виявлено інший сервер."
3433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
3434 msgid "Force IGMP version"
3435 msgstr "Примусова версія IGMP"
3437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
3438 msgid "Force MLD version"
3439 msgstr "Примусова версія MLD"
3441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3443 msgstr "Примусово TKIP"
3445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3446 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3447 msgstr "Примусово TKIP та CCMP (AES)"
3449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1264
3451 msgstr "Примусове з'єднання"
3453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3454 msgid "Force upgrade"
3455 msgstr "Примусове оновлення"
3457 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3458 msgid "Force use of NAT-T"
3459 msgstr "Примусово використовувати NAT-T"
3461 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3462 msgid "Form token mismatch"
3463 msgstr "Неузгодженість маркера форми"
3465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:943
3467 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
3468 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
3469 "Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
3470 "interface and downstream interfaces."
3472 "Пересилати <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3473 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> та <abbr title="
3474 "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> повідомлення між призначеним "
3475 "майстер-інтерфейсом та downstream інтерфейсами."
3477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:787
3479 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3480 "messages received on the designated master interface to downstream "
3483 "Пересилати <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3484 "повідомлення, отримані на призначеному майстер-інтерфейсі до downstream "
3487 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3488 msgid "Forward DHCP traffic"
3489 msgstr "Переспрямовувати DHCP-трафік"
3491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:909
3493 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3494 "downstream interfaces."
3496 "Пересилати повідомлення DHCPv6 між призначеним майстер-інтерфейсом та "
3497 "downstream інтерфейсами."
3499 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3500 msgid "Forward broadcast traffic"
3501 msgstr "Переспрямовувати широкомовний трафік"
3503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3504 msgid "Forward delay"
3505 msgstr "Затримка перенаправлення"
3507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3508 msgid "Forward mesh peer traffic"
3509 msgstr "Переспрямовувати одноранговий трафік"
3511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
3512 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3514 "Пересилати мультикаст пакети у вигляді юнікаст пакетів на цьому пристрої."
3516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1607
3517 msgid "Forwarding mode"
3518 msgstr "Режим переспрямовування"
3520 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3521 msgid "Fragmentation"
3522 msgstr "Фрагментація"
3524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3525 msgid "Fragmentation Threshold"
3526 msgstr "Поріг фрагментації"
3528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3529 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3530 msgid "Full port randomization"
3531 msgstr "Повна рандомізація порту"
3533 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3535 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3536 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3538 "Більш детальну інформацію про інтерфейси та вузли WireGuard наведено на "
3539 "сайті <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3547 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3548 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3550 msgstr "Тільки GPRS"
3552 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3553 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3554 msgstr "Тунель GRE через IPv4"
3556 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3557 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3558 msgstr "Тунель GRE через IPv6"
3560 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3561 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3562 msgstr "Тунель GRETAP через IPv4"
3564 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3565 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3566 msgstr "Тунель GRETAP через IPv6"
3568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
3569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3574 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3575 msgid "Gateway Mode"
3576 msgstr "Режим шлюзу"
3578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
3579 msgid "Gateway Ports"
3580 msgstr "Порти шлюзу"
3582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3583 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3584 msgid "Gateway address is invalid"
3585 msgstr "Неприпустима адреса шлюзу"
3587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
3588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
3589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
3591 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3593 msgid "General Settings"
3594 msgstr "Загальні налаштування"
3596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
3597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
3598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3600 msgid "General Setup"
3601 msgstr "Загальні налаштування"
3603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3604 msgid "General device options"
3605 msgstr "Загальні параметри пристрою"
3607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3608 msgid "Generate Config"
3609 msgstr "Cтворити конфігурацію"
3611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
3612 msgid "Generate PMK locally"
3613 msgstr "Згенерувати PMK локально"
3615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3616 msgid "Generate archive"
3617 msgstr "Cтворити архів"
3619 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
3620 msgid "Generate configuration"
3623 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:859
3624 msgid "Generate configuration…"
3627 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3628 msgid "Generate new key pair"
3631 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:621
3632 msgid "Generate preshared key"
3635 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:691
3636 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3639 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:793
3640 msgid "Generating QR code…"
3643 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3644 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3645 msgstr "Оскільки пароль і підтвердження не співпадають, то пароль не змінено!"
3647 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3648 msgid "Global Settings"
3649 msgstr "Загальні параметри"
3651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
3652 msgid "Global network options"
3653 msgstr "Глобальні параметри мережі"
3655 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3656 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:90
3657 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3658 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3659 msgid "Go to firmware upgrade..."
3660 msgstr "Перейти до оновлення прошивки..."
3662 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3663 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:80
3664 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3665 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3666 msgid "Go to password configuration..."
3667 msgstr "Перейти до конфігурування пароля..."
3669 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3670 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3753
3671 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3672 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3673 msgid "Go to relevant configuration page"
3674 msgstr "Перейти до відповідної сторінки конфігурування"
3676 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3677 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3678 msgstr "Надати доступ до конфігурування DHCP"
3680 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
3681 msgid "Grant access to DHCP status display"
3682 msgstr "Надання доступу до відображення стану DHCP"
3684 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
3685 msgid "Grant access to DSL status display"
3686 msgstr "Надати доступ до відображення статусу DSL"
3688 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3689 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3690 msgstr "Надати доступ до процедур LuCI OpenConnect"
3692 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3693 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3694 msgstr "Надати доступ до процедур LuCI Wireguard"
3696 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3697 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3698 msgstr "Надати доступ до процедур LuCI openfortivpn"
3700 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3701 msgid "Grant access to SSH configuration"
3702 msgstr "Надати доступ до конфігурування SSH"
3704 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3705 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3706 msgstr "Надати доступ до основних процедур LuCI"
3708 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3709 msgid "Grant access to crontab configuration"
3710 msgstr "Надати доступ до конфігурування crontab"
3712 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3713 msgid "Grant access to firewall status"
3714 msgstr "Надати доступ до статусу брандмауера"
3716 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3717 msgid "Grant access to flash operations"
3718 msgstr "Надати доступ до операцій прошивання"
3720 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3721 msgid "Grant access to main status display"
3722 msgstr "Надання доступу до основного відображення стану"
3724 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3725 msgid "Grant access to mmcli"
3726 msgstr "Надати доступ до mmcli"
3728 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3729 msgid "Grant access to mount configuration"
3730 msgstr "Надати доступ до конфігурування монтування"
3732 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3733 msgid "Grant access to network configuration"
3734 msgstr "Надати доступ до конфігурування мережі"
3736 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
3737 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3738 msgstr "Надати доступ до інструментів діагностування мережі"
3740 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3741 msgid "Grant access to network status information"
3742 msgstr "Надати доступ до інформації про стан мережі"
3744 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3745 msgid "Grant access to process status"
3746 msgstr "Надати доступ до статусу процесу"
3748 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3749 msgid "Grant access to realtime statistics"
3750 msgstr "Надати доступ до статистики в режимі реального часу"
3752 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3753 msgid "Grant access to routing status"
3754 msgstr "Надати доступ до статусу маршрутизації"
3756 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3757 msgid "Grant access to startup configuration"
3758 msgstr "Надати доступ до конфігурування запуску"
3760 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3761 msgid "Grant access to system configuration"
3762 msgstr "Надати доступ до конфігурування системи"
3764 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3765 msgid "Grant access to system logs"
3766 msgstr "Надати доступ до системних журналів"
3768 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3769 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3770 msgstr "Дозволити налаштування uHTTPd"
3772 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3773 msgid "Grant access to wireless channel status"
3774 msgstr "Надати доступ до стану бездротового каналу"
3776 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
3777 msgid "Grant access to wireless status display"
3778 msgstr "Надати доступ до відображення статусу бездротових мереж"
3780 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3781 msgid "Group Password"
3782 msgstr "Пароль групи"
3784 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3788 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3789 msgid "HE.net password"
3790 msgstr "Пароль HE.net"
3792 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3793 msgid "HE.net username"
3794 msgstr "Ім'я користувача HE.net"
3796 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3797 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3798 msgid "HTTP(S) Access"
3799 msgstr "Доступ по HTTP(S)"
3801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3803 msgstr "Призупинити"
3805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
3806 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3807 msgstr "Інтервал пульсації (ядро: heartbeat)"
3809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
3810 msgid "Hello interval"
3811 msgstr "Інтервал привітання"
3813 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3815 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3818 "Тут ви можете налаштувати основні параметри вигляду вашого пристрою, такі як "
3819 "назва (ім'я) вузла або часовий пояс."
3821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
3822 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3824 "Приховати <abbr title=\"Extended Service Set Identifier — ідентифікатор "
3825 "розширеної служби послуг\">ESSID</abbr>"
3827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3829 msgid "Hide empty chains"
3830 msgstr "Приховати порожні ланцюжки"
3832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
3836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
3837 msgid "Honor gratuitous ARP"
3840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
3841 msgctxt "Chain hook description"
3842 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3843 msgstr "Хук: <strong>%h</strong> (%h), пріоритет: <strong>%d</strong>"
3845 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2258
3851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3856 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3857 msgid "Host expiry timeout"
3858 msgstr "Тайм-аут вузла"
3860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
3861 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3862 msgstr "Хост запитує цей файл з сервера завантаження."
3864 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3865 msgid "Host-Uniq tag content"
3866 msgstr "Зміст тегу Host-Uniq"
3868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:706
3870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
3871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
3872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3873 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
3877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3878 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3879 msgstr "Ім'я вузла для надсилання при запиті DHCP"
3881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
3883 msgstr "Імена вузлів"
3885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:698
3887 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3888 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3889 "useful to rebind an FQDN."
3891 "Імена пристроїв використовуються для прив'язування доменного імені до IP-"
3892 "адреси. Цей параметр зайвий для хостів, які вже налаштовані зі статичною "
3893 "орендою, але може бути корисним для передачі FQDN."
3895 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
3896 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
3897 msgstr "Як довго (у мілісекундах) світлодіод повинен бути вимкненим"
3899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
3900 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
3901 msgstr "Як довго (у мілісекундах) світлодіод повинен бути увімкненим"
3903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3905 msgid "Human-readable counters"
3906 msgstr "По-людськи читабельні лічильники"
3908 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3912 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
3913 msgctxt "nft icmp code"
3917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
3918 msgctxt "nft icmp type"
3922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
3923 msgctxt "nft icmpv6 code"
3927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
3928 msgctxt "nft icmpv6 type"
3932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
3936 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3937 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3938 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3939 msgstr "Ідентифікатор, що використовується для однозначної ідентифікації VXLAN"
3941 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3942 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3943 msgstr "Динамічне агрегування посилань IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
3945 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3946 msgid "IKE DH Group"
3947 msgstr "Група IKE DH"
3949 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
3953 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
3954 msgid "IP Addresses"
3957 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3959 msgstr "IP-протокол"
3961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
3965 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:96
3969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
3970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3975 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3976 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3977 msgid "IP address is invalid"
3978 msgstr "Неприпустима IP-адреса"
3980 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3981 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3982 msgid "IP address is missing"
3983 msgstr "Відсутня IP-адреса"
3985 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
3987 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
3988 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
3989 "packets with matching destination IP."
3991 "IP-адреси, дозволені всередині тунелю. Вузол прийматиме тунельовані пакети з "
3992 "IP-адресами джерела, які відповідають цьому списку, і направлятиме назад "
3993 "пакети з відповідними IP-адресами призначення."
3995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
3996 msgctxt "nft ip protocol"
3998 msgstr "IP-протокол"
4000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4001 msgctxt "nft meta l4proto"
4003 msgstr "IP-протокол"
4005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
4009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:305
4013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
4014 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
4015 msgstr "Відкидати підробки NX-домену"
4017 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4028 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4029 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
4034 msgid "IPv4 Firewall"
4035 msgstr "Брандмауер IPv4"
4037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
4038 msgid "IPv4 Neighbours"
4039 msgstr "Сусіди IPv4"
4041 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
4042 msgid "IPv4 Routing"
4043 msgstr "IPv4 маршрутизація"
4045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
4047 msgstr "Правила IPv4"
4049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4050 msgid "IPv4 Upstream"
4051 msgstr "З'єднання IPv4 (upstream)"
4053 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
4054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:812
4056 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4057 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4058 msgid "IPv4 address"
4059 msgstr "Адреса IPv4"
4061 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4062 msgid "IPv4 assignment length"
4063 msgstr "Довжина присвоювання IPv4"
4065 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4066 msgid "IPv4 broadcast"
4067 msgstr "Широкомовний IPv4"
4069 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4070 msgid "IPv4 gateway"
4073 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4074 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4075 msgid "IPv4 netmask"
4076 msgstr "Маска мережі IPv4"
4078 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4079 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4080 msgstr "Мережа IPv4 у позначенні адреси / мережевої маски"
4082 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:98
4086 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4088 msgstr "Префікс IPv4"
4090 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4091 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4092 msgid "IPv4 prefix length"
4093 msgstr "Довжина префікса IPv4"
4095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4096 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4097 msgstr "Таблиця IPv4 трафіка «%h»"
4099 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4103 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4104 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4105 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4106 msgstr "IPv4 у IPv4 (RFC2003)"
4108 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4112 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:97
4113 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4114 msgstr "IPv4/IPv6 (обидва - типово для IPv4)"
4116 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4117 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4118 msgstr "Таблиця IPv4/IPv6 трафіка \"%h\""
4120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4132 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4133 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4137 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4141 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4142 msgid "IPv6 APN profile index"
4145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
4146 msgid "IPv6 Firewall"
4147 msgstr "Брандмауер IPv6"
4149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:737
4153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4154 msgid "IPv6 Neighbours"
4155 msgstr "Сусіди IPv6"
4157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:652
4158 msgid "IPv6 RA Settings"
4159 msgstr "Налаштування IPv6 RA"
4161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4162 msgid "IPv6 Routing"
4163 msgstr "IPv6 маршрутизація"
4165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
4167 msgstr "Правила IPv6"
4169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:651
4170 msgid "IPv6 Settings"
4171 msgstr "Налаштування IPv6"
4173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
4174 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4176 "<abbr title=\"Unique Local Address — унікальна локальна адреса\">ULA</abbr>-"
4179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4180 msgid "IPv6 Upstream"
4181 msgstr "З'єднання IPv6 (upstream)"
4183 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4186 msgid "IPv6 address"
4187 msgstr "Адреса IPv6"
4189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1009
4190 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4191 msgid "IPv6 assignment hint"
4192 msgstr "Натяк призначення IPv6"
4194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1004
4195 msgid "IPv6 assignment length"
4196 msgstr "Довжина призначення IPv6"
4198 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4199 msgid "IPv6 gateway"
4202 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4203 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4204 msgstr "Мережа IPv6 у позначенні адреси / мережевої маски"
4206 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:99
4210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1053
4212 msgid "IPv6 preference"
4213 msgstr "IPv6 привілеї"
4215 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4216 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4218 msgstr "Префікс IPv6"
4220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1026
4221 msgid "IPv6 prefix filter"
4222 msgstr "Фільтр IPv6 префікса"
4224 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4225 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4226 msgid "IPv6 prefix length"
4227 msgstr "Довжина префікса IPv6"
4229 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4230 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4231 msgid "IPv6 routed prefix"
4232 msgstr "Надісланий префікс IPv6"
4234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:997
4236 msgid "IPv6 source routing"
4237 msgstr "Явна маршрутизація IPv6"
4239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1049
4241 msgstr "Суфікс IPv6"
4243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:853
4244 msgid "IPv6 suffix (hex)"
4245 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 6\">IPv6</abbr>-суфікс (hex)"
4247 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4248 msgid "IPv6 support"
4249 msgstr "Підтримка IPv6"
4251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4252 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4253 msgstr "Таблиця IPv4/IPv6 трафіка «%h»"
4255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4259 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4260 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4261 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4262 msgstr "IPv6 у IPv4 (RFC4213)"
4264 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4265 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4266 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4267 msgstr "IPv6 через IPv4 (6rd)"
4269 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4270 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4271 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4272 msgstr "IPv6 через IPv4 (6to4)"
4274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1764
4276 msgstr "Ідентифікація EAP"
4278 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4279 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4280 msgstr "Якщо позначено, 1DES увімкнено"
4282 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4283 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4284 msgstr "Якщо позначено, до опцій pppd додається \"+ipv6\""
4286 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4287 msgid "If checked, encryption is disabled"
4288 msgstr "Якщо позначено, шифрування вимкнено"
4290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1026
4292 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4295 "Якщо встановлено, downstream підмережі виділяються лише з заданих класів "
4298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4299 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4300 msgstr "Якщо встановлено, значення параметрів відповідності інвертуються"
4302 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4303 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4305 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4307 "Якщо обрано, монтувати пристрій за його UUID замість фіксованого вузла "
4310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4313 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4316 "Якщо обрано, монтувати пристрій за міткою його розділу замість фіксованого "
4319 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4693
4321 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4322 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4323 "otherwise modifications will be reverted."
4325 "Якщо IP-адреса, яка використовується для доступу до LuCI, змінюється, "
4326 "потрібно <strong>ручне повторне підключення до нової IP</strong> протягом %d "
4327 "секунд для підтвердження налаштувань, інакше зміни буде скасовано."
4329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
4330 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4331 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4332 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4333 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4334 msgstr "Якщо не позначено, типовий маршрут не налаштовано"
4336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
4337 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4338 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4339 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4340 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4341 msgstr "Якщо не позначено, оголошувані адреси DNS-серверів ігноруються"
4343 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4345 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4346 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
4347 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
4348 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
4349 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4351 "Якщо фізичної пам'яті недостатньо, невикористовувані дані можуть тимчасово "
4352 "витіснятися на своп-пристрій, у результаті чого збільшується кількість "
4353 "корисної оперативної пам'яті (<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</"
4354 "abbr>). Майте на увазі, що свопінг даних є дуже повільним процесом, оскільки "
4355 "своп-пристрої не можуть бути доступні з такою високою швидкістю, як <abbr "
4356 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:433
4359 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4360 msgstr "Ігнорувати <code>/etc/hosts</code>"
4362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
4363 msgid "Ignore interface"
4364 msgstr "Ігнорувати интерфейс"
4366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:422
4367 msgid "Ignore resolv file"
4368 msgstr "Ігнорувати файли resolv"
4370 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4375 msgid "Image check failed:"
4376 msgstr "Помилка перевірки образу:"
4378 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4379 msgid "Import as peer"
4380 msgstr "Імпортувати як вузол"
4382 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4383 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4384 msgid "Import configuration"
4385 msgstr "Імпорт конфігурації"
4387 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:504
4388 msgid "Import configuration as peer…"
4389 msgstr "Імпортувати конфігурацію як вузол…"
4391 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:490
4392 msgid "Import settings"
4393 msgstr "Імпорт налаштувань"
4395 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:376
4396 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:403
4397 msgid "Imported peer configuration"
4398 msgstr "Імпортована конфігурація вузла"
4400 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4401 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4402 msgstr "Імпортує налаштування з наявного файлу конфігурації WireGuard"
4404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4408 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4410 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4411 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4414 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4416 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4417 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4419 "Щоб запобігти несанкціонованому доступу до системи, ваш запит було "
4420 "заблоковано. Натисніть «Продовжити» нижче, щоб повернутися до попередньої "
4423 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
4427 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4428 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4429 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4430 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4431 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4432 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4433 msgid "Inactivity timeout"
4434 msgstr "Тайм-аут бездіяльності"
4436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4438 msgstr "Вхідна шв.:"
4440 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4442 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4443 "installed_packages.txt"
4445 "Додати до резервної копії список поточних встановлених пакетів у /etc/backup/"
4446 "installed_packages.txt"
4448 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4449 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4450 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4451 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4452 msgid "Incoming checksum"
4453 msgstr "Вхідна контрольна сума"
4455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
4456 msgid "Incoming interface"
4457 msgstr "Вхідний інтерфейс"
4459 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4460 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4461 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4462 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4463 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4464 msgid "Incoming key"
4465 msgstr "Вхідний ключ"
4467 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4468 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4469 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4470 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4471 msgid "Incoming serialization"
4472 msgstr "Вхідна серіалізація"
4474 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4484 msgid "Ingress QoS mapping"
4485 msgstr "Відображення входу QoS"
4487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4488 msgctxt "nft meta iif"
4489 msgid "Ingress device id"
4490 msgstr "Ідентифікатор вхідного пристрою"
4492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4493 msgctxt "nft meta iifname"
4494 msgid "Ingress device name"
4495 msgstr "Іменем вхідного пристрою"
4497 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4498 msgid "Initialization failure"
4499 msgstr "Помилка ініціалізації"
4501 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4503 msgstr "Скрипт ініціалізації"
4505 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4507 msgstr "Скрипти ініціалізації"
4509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
4510 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4511 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Домен)"
4513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1745
4514 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4515 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (SAN)"
4517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1742
4518 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4519 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Суб'єкт)"
4521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
4522 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4523 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Шаблон)"
4525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:317
4526 msgid "Install protocol extensions..."
4527 msgstr "Інсталяція розширень протоколу..."
4529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
4533 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4535 msgctxt "WireGuard instance heading"
4536 msgid "Instance \"%h\""
4539 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4541 msgid "Instance Details"
4544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
4546 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4547 "BSSID <code>%h</code>."
4549 "Замість того, щоб приєднуватися до будь-якої мережі з відповідним SSID, "
4550 "підключатися лише до BSSID <code>%h</code>."
4552 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4553 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4554 msgstr "Бракує дозволів для читання конфігурації UCI."
4556 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4557 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
4561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
4569 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4570 msgstr "Інтерфейс \"%h\" наразі позначений як призначений майстер."
4572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4573 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4574 msgstr "Пристрій інтерфейсу %q автоматичного мігрував із %q на %q."
4576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4577 msgid "Interface Configuration"
4578 msgstr "Конфігурація інтерфейсу"
4580 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4581 msgid "Interface ID"
4582 msgstr "ID інтерфейса"
4584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4586 msgid "Interface has %d pending changes"
4587 msgstr "Інтерфейс має %d змін, що очікують"
4589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4590 msgid "Interface is disabled"
4591 msgstr "Інтерфейс вимкнено"
4593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4594 msgid "Interface is marked for deletion"
4595 msgstr "Інтерфейс позначено для видалення"
4597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4598 msgid "Interface is reconnecting..."
4599 msgstr "Перепідключення інтерфейсу…"
4601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4604 msgid "Interface is shutting down..."
4605 msgstr "Інтерфейс завершує роботу…"
4607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:302
4608 msgid "Interface is starting..."
4609 msgstr "Інтерфейс запускається…"
4611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:305
4612 msgid "Interface is stopping..."
4613 msgstr "Інтерфейс зупиняється…"
4615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4616 msgid "Interface name"
4617 msgstr "Назва інтерфейсу"
4619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
4621 msgid "Interface not present or not connected yet."
4622 msgstr "Інтерфейс відсутній або його ще не підключено."
4624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
4625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508
4626 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4630 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4634 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
4635 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
4638 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
4639 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
4642 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4643 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4644 msgstr "Інтервал відсилання навчальних (learning) пакетів"
4646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4648 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4649 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4650 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4652 "Інтервал у сантисекундах між загальними мультикаст запитами. Змінюючи "
4653 "значення, адміністратор може налаштувати кількість IGMP-повідомлень на "
4654 "підмережі; більші значення призводять до того, що IGMP-запити надсилаються "
4657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4658 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4659 msgstr "Інтервал в секундах для STP пакетів «Hello»"
4661 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4662 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4664 msgstr "Неприпустимо"
4666 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4667 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
4668 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:70
4669 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4670 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
4671 msgid "Invalid APN provided"
4672 msgstr "Надано недійсний APN"
4674 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4675 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4676 msgid "Invalid Base64 key string"
4677 msgstr "Неприпустимий рядок ключа Base64"
4679 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
4680 msgid "Invalid IPv6 address"
4683 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4684 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4685 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4687 "Недійсне значення TOS, очікується <code>00...FF</code> або <code>inherit</"
4690 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4691 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4692 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4694 "Недійсне значення Traffic Class, очікується <code>00...FF</code> або "
4695 "<code>inherit</code>"
4697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4698 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4700 "Задано неприпустимий VLAN ID! Доступні тільки ідентифікатори в межах між %d "
4703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4704 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4706 "Задано неприпустимий VLAN ID! Доступні тільки унікальні ідентифікатори."
4708 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4709 msgid "Invalid argument"
4710 msgstr "Неприпустимий аргумент"
4712 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
4714 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4715 "supports one and only one bearer."
4717 "Неприпустимий список носіїв (bearer). Можливо, створено занадто багато "
4718 "носіїв. Цей протокол підтримує одного і тільки одного носія."
4720 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4721 msgid "Invalid command"
4722 msgstr "Неприпустима команда"
4724 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4725 msgid "Invalid hexadecimal value"
4726 msgstr "Неприпустиме шістнадцяткове значення"
4728 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
4729 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
4732 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:134
4733 msgid "Invalid port"
4736 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
4737 msgid "Invalid server URL"
4740 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
4741 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
4742 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4743 msgstr "Неприпустиме ім'я користувача та/або пароль! Спробуйте ще раз."
4745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4746 msgid "Invert blinking"
4749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4750 msgid "Invert match"
4751 msgstr "Інвертувати збіг"
4753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
4754 msgctxt "VLAN port state"
4755 msgid "Is Primary VLAN"
4758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4759 msgid "Isolate Clients"
4760 msgstr "Ізолювати клієнтів"
4762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4764 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4765 "flash memory, please verify the image file!"
4767 "Схоже, що ви намагаєтеся прошити образ, який не вміщається до флеш-пам'яті! "
4768 "Перевірте файл образу!"
4770 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
4771 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:97
4772 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4773 msgid "JavaScript required!"
4774 msgstr "Потрібен JavaScript!"
4776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1922
4777 msgid "Join Network"
4778 msgstr "Підключитися до мережі"
4780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1856
4781 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4782 msgstr "Підключення до мережі: Сканування бездротових мереж"
4784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2134
4785 msgid "Joining Network: %q"
4786 msgstr "Приєднання до мережі: %q"
4788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
4789 msgid "Jump to rule"
4790 msgstr "Перейти до правила"
4792 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4793 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4794 msgstr "Зберегти налаштування та поточну конфігурацію"
4796 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
4800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4801 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4803 msgstr "Журнал ядра"
4805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4806 msgid "Kernel Version"
4807 msgstr "Версія ядра"
4809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1489
4813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
4814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1518
4815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
4816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1520
4817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
4821 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4822 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4823 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4824 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4825 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4826 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4827 msgstr "Ключ для вхідних пакетів (необов’язково)."
4829 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4830 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4831 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4832 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4833 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
4834 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4835 msgstr "Ключ для вихідних пакетів (необов’язково)."
4837 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:549
4838 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
4842 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
4843 msgid "Key used to sign network config"
4846 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
4851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
4855 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
4856 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
4860 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
4862 msgstr "Сервер L2TP"
4864 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
4865 msgid "LACPDU Packets"
4866 msgstr "Пакети LACPDU"
4868 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
4869 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
4870 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
4871 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
4872 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
4873 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
4874 msgid "LCP echo failure threshold"
4875 msgstr "Поріг помилок ехо-запитів LCP"
4877 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
4878 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4879 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
4880 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
4881 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
4882 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
4883 msgid "LCP echo interval"
4884 msgstr "Інтервал ехо-запитів LCP"
4886 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
4887 msgid "LED Configuration"
4888 msgstr "Конфігурація LED"
4890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1601
4894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4895 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
4903 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
4904 msgid "Language and Style"
4905 msgstr "Мова та стиль"
4907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:636
4909 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
4910 "probability of being selected."
4913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
4914 msgid "Last member interval"
4915 msgstr "Інтервал останнього членства"
4917 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
4918 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
4919 msgid "Latest Handshake"
4920 msgstr "Останнє рукостискання"
4922 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
4926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
4930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:947
4931 msgid "Learn routes"
4932 msgstr "Вивчати маршрути"
4934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:418
4938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:844
4939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
4943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
4944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
4945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
4946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
4947 msgid "Lease time remaining"
4948 msgstr "До кінця оренди"
4950 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4951 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
4952 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4953 msgid "Leave empty to autodetect"
4954 msgstr "Залиште поле порожнім для автовизначення"
4956 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4957 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4958 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4959 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4960 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
4961 msgstr "Залиште порожнім, щоб використовувати поточну адресу WAN"
4963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
4965 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
4966 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
4967 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
4969 "Для взаємодії із застарілими або погано функціонуючими пристроями можуть "
4970 "знадобитися застарілі швидкості 802.11b. Там, де вони використовуються, "
4971 "ефективність ефірного часу може значно зменшитися. Рекомендується не "
4972 "дозволяти швидкості 802.11b, де це можливо."
4974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
4975 msgid "Legacy rules detected"
4978 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4431
4982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
4986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
4988 msgstr "Режим лінії"
4990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
4994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
4996 msgstr "Час безперервної роботи лінії"
4998 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
4999 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5000 msgstr "Агрегація з'єднань (зв’язування каналів)"
5002 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5003 msgid "Link Monitoring"
5004 msgstr "Моніторинг з'єднань"
5006 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5008 msgstr "З'єднання встановлено"
5010 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5011 msgctxt "nft @ll,off,len"
5012 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
5016 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
5017 msgstr "Список доменів, які підтримують результати підробки NX-доменів"
5019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
5020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
5022 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5023 "also specified here."
5025 "Перелік IPsetів для заповнення IP-адресами результатів DNS-пошуку FQDN, які "
5026 "також вказані тут."
5028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
5030 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5031 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5032 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5033 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5036 "Список власників ключів R0 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-"
5037 "адреса,NAS-ідентифікатор,128-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового рядка. "
5038 "<br />Цей список використовується для відображення <abbr title="
5039 "\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr> (NAS-ідентифікатор) на "
5040 "MAC-адреси призначення при запиті ключа PMK-R1 від <abbr title=\"власник "
5041 "ключа R0\">R0KH</abbr>, як станції, що була використана під час початкової "
5042 "асоціації домену мобільності."
5044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1606
5046 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5047 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
5048 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5049 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5052 "Список власників ключів R1 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-"
5053 "адреса,<abbr title=\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> у "
5054 "формі 6 октетів з двокрапками,128-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового "
5055 "рядка. <br />Цей список використовується для відображення <abbr title="
5056 "\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> на MAC-адреси призначення "
5057 "при передаванні ключа PMK-R1 від <abbr title=\"власник ключа R0\">R0KH</"
5058 "abbr>. Це також список авторизованих <abbr title=\"власник ключа R1\">R1KH</"
5059 "abbr> у формі <abbr title=\"Message Digest — дайджест повідомлення\">MD</"
5060 "abbr>, які можуть запитувати ключі PMK-R1."
5062 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5063 msgid "List of SSH key files for auth"
5064 msgstr "Список файлів SSH-ключів для авторизації"
5066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
5067 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
5068 msgstr "Список доменів, для яких дозволено RFC1918-відповіді"
5070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
5071 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
5073 "Список <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверів для "
5074 "переспрямовування запитів"
5076 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
5077 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5079 msgstr "Порт для прослуховування"
5081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
5082 msgid "Listen address"
5085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:410
5086 msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
5089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:342
5090 msgid "Listen interfaces"
5091 msgstr "Інтерфейси прослуховування"
5093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5094 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5096 "Прослуховувати тільки на цьому інтерфейсі, якщо <em>невизначено</em> – на "
5099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
5101 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5104 "Обмежитися прослуховуванням цих інтерфейсів і повернутися до початку циклу."
5106 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
5107 msgid "ListenPort setting is invalid"
5110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
5111 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5112 msgstr "Порт прослуховування для вхідних DNS-запитів."
5114 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5115 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5117 msgstr "Навантаження"
5119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5120 msgid "Load Average"
5121 msgstr "Середнє навантаження"
5123 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
5124 msgid "Load configuration…"
5127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1194
5128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2065
5129 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5130 msgid "Loading data…"
5131 msgstr "Завантаження даних…"
5133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2992
5134 msgid "Loading directory contents…"
5135 msgstr "Завантаження вмісту каталогу…"
5137 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5138 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5139 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5140 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5141 msgid "Loading view…"
5142 msgstr "Завантаження подання…"
5144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:948
5148 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5149 msgid "Local IP address"
5150 msgstr "Локальна IP-адреса"
5152 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5153 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5154 msgid "Local IP address is invalid"
5155 msgstr "Неприпустима локальна ІР-адреса"
5157 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5158 msgid "Local IP address to assign"
5159 msgstr "Локальна IP-адреса для призначення"
5161 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5162 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5163 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5164 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5165 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5166 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5167 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5168 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5169 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5170 msgid "Local IPv4 address"
5171 msgstr "Локальна адреса IPv4"
5173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:921
5174 msgid "Local IPv6 DNS server"
5175 msgstr "Локальний IPv6 DNS-сервер"
5177 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5178 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5179 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5180 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5181 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5182 msgid "Local IPv6 address"
5183 msgstr "Локальна адреса IPv6"
5185 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
5186 msgid "Local Startup"
5187 msgstr "Локальний запуск"
5189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5190 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5192 msgstr "Місцевий час"
5194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1027
5196 msgstr "Локальний ULA"
5198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:280
5199 msgid "Local domain"
5200 msgstr "Локальний домен"
5202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:281
5203 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5205 "Суфікс локального домену додається до DHCP-імен вузлів та записів з файлу "
5208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:276
5209 msgid "Local server"
5210 msgstr "Локальний сервер"
5212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
5213 msgid "Local service only"
5214 msgstr "Тільки локальна служба"
5216 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5217 msgid "Local wireguard key"
5220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5221 msgid "Localise queries"
5222 msgstr "Локалізувати запити"
5224 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5225 msgid "Location Area Code"
5228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
5229 msgid "Lock to BSSID"
5230 msgstr "Зблокувати з BSSID"
5232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5233 msgctxt "nft log action"
5234 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5237 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5238 msgid "Log output level"
5239 msgstr "Рівень виведення інформаціі до журналу"
5241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:284
5243 msgstr "Журнал запитів"
5245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5247 msgstr "Журналювання"
5249 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5251 msgstr "Вхід до системи…"
5253 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5254 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5256 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5257 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5259 "Логічна мережа, з якої можна вибрати локальну кінцеву точку, якщо локальна "
5260 "IPv6-адреса порожня і WAN IPv6 не доступний (необов'язково)."
5262 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5263 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5264 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5265 msgstr "Логічна мережа, до якої буде додано тунель (міст) (необов'язково)."
5267 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5268 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5272 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5277 msgid "Loose filtering"
5278 msgstr "Слабка фільтрація"
5280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
5281 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5282 msgstr "Найнижча орендована адреса."
5284 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5285 msgid "Lua compatibility mode active"
5288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1472
5297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5298 msgid "MAC Address Filter"
5299 msgstr "Фільтр MAC-адрес"
5301 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5302 msgid "MAC Address For The Actor"
5303 msgstr "MAC-адреса для актора"
5305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1440
5310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:766
5313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2257
5315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5331 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5332 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5333 msgid "MAP / LW4over6"
5334 msgstr "MAP / LW4over6"
5336 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5337 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5338 msgid "MAP rule is invalid"
5339 msgstr "Неприпустиме правило MAP"
5341 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5342 msgid "MBIM Cellular"
5345 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5354 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5358 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5359 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5360 msgstr "MII / ioctl-виклики ETHTOOL"
5362 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5363 msgid "MII Interval"
5364 msgstr "Інтервал MII"
5366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
5368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
5369 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5370 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5371 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5381 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5384 "Переконайтеся, що ви клонуєте кореневу файлову систему, використовуючи такі "
5387 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5388 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5389 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5390 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5391 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5392 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5393 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5397 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5398 msgid "Manufacturer"
5401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
5406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
5407 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5409 "Максимальний інтервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
5412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:533
5413 msgid "Max. DHCP leases"
5415 "<abbr title=\"Максимум\">Макс.</abbr> оренд <abbr title=\"Dynamic Host "
5416 "Configuration Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>"
5418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:540
5419 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5421 "<abbr title=\"Максимальний\">Макс.</abbr> розмір пакета <abbr title="
5422 "\"Extension Mechanisms for Domain Name System — Механізми розширень для "
5423 "доменної системи імен\">EDNS0</abbr>"
5425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:547
5426 msgid "Max. concurrent queries"
5427 msgstr "<abbr title=\"Максимум\">Макс.</abbr> одночасних запитів"
5429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5431 msgstr "Максимальний вік"
5433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5434 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5435 msgstr "Максимальний дозволений інтервал прослуховування"
5437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:534
5438 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5439 msgstr "Максимально допустима кількість активних оренд DHCP"
5441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:548
5442 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5443 msgstr "Максимально допустима кількість одночасних DNS-запитів"
5445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
5446 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5447 msgstr "Максимально допустимий розмір UDP-пакетів EDNS.0"
5449 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5450 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5451 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5452 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5453 msgstr "Максимальний час очікування готовності модему (секунд)"
5455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5456 msgid "Maximum number of leased addresses."
5457 msgstr "Максимальна кількість орендованих адрес."
5459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5460 msgid "Maximum snooping table size"
5461 msgstr "Максимальний розмір таблиці стеження"
5463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
5465 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5466 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5468 "Максимальний час, дозволений між відправкою незатребуваних <abbr title="
5469 "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. За промовчанням - 600 "
5472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5473 msgid "Maximum transmit power"
5474 msgstr "Максимальна потужність"
5476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5477 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5494 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5503 msgid "Memory usage (%)"
5504 msgstr "Використання пам'яті, %"
5506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5518 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5519 msgid "Mesh Routing"
5522 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5523 msgid "Mesh and routing related options"
5526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5527 msgid "Method not found"
5528 msgstr "Метод не знайдено"
5530 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5531 msgid "Method of link monitoring"
5532 msgstr "Метод моніторингу з'єднань"
5534 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5535 msgid "Method to determine link status"
5536 msgstr "Метод визначення стану з'єднань"
5538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
5539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
5550 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5552 "Мінімальний інтервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
5555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5556 msgid "Minimum ARP validity time"
5557 msgstr "Мінімальний час дії ARP"
5559 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5560 msgid "Minimum Number of Links"
5561 msgstr "Мінімальна кількість з'єднань"
5563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5565 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5566 "Prevents ARP cache thrashing."
5568 "Мінімальний необхідний час в секундах перш ніж запис ARP може замінитися. "
5569 "Запобігає атаці ARP-кешу."
5571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
5573 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5574 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5576 "Мінімальний час, дозволений між відправкою незатребуваних <abbr title="
5577 "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. За промовчанням - 200 "
5580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5581 msgid "Mirror monitor port"
5582 msgstr "Дзеркало порту диспетчера"
5584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5585 msgid "Mirror source port"
5586 msgstr "Дзеркало вихідного порту"
5588 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
5589 msgid "Mobile Country Code"
5592 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5594 msgstr "Мобільні дані"
5596 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
5597 msgid "Mobile Network Code"
5600 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
5601 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
5602 msgid "Mobile Service"
5605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
5606 msgid "Mobility Domain"
5607 msgstr "Домен мобільності"
5609 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
5611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
5614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
5615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1840
5616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
5617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5622 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
5626 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
5630 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
5631 msgid "Modem bearer teardown in progress."
5632 msgstr "Триває злам носія модема."
5634 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
5636 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5639 "Модем з'єднується. Зачекайте, будь-ласка. Цей процес завершиться за тайм-"
5640 "аутом через 2 хвилини."
5642 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5643 msgid "Modem default"
5644 msgstr "Типові налаштування модема"
5646 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5647 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
5648 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:50
5649 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5650 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5651 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5652 msgid "Modem device"
5655 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
5656 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
5657 msgstr "Триває відключення модему. Будь ласка, зачекайте."
5659 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5660 msgid "Modem information query failed"
5661 msgstr "Помилка запиту інформації про модем"
5663 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5664 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5665 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5666 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5667 msgid "Modem init timeout"
5668 msgstr "Тайм-аут ініціалізації модему"
5670 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
5671 msgid "Modem is disabled."
5672 msgstr "Модем вимкнено."
5674 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:20
5675 msgid "ModemManager"
5676 msgstr "Менеджер модему"
5678 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
5683 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5684 msgid "More Characters"
5685 msgstr "Більше символів"
5687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5689 msgstr "Докладніше…"
5691 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5693 msgstr "Точка монтування"
5695 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5696 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5697 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5698 msgid "Mount Points"
5699 msgstr "Точки монтування"
5701 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5702 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5703 msgstr "Точки монтування – Записи монтування"
5705 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5706 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5707 msgstr "Точки монтування – Вхід свопу"
5709 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5711 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5714 "Точки монтування визначають, до якої точки пристрою пам'яті буде приєднано "
5717 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5718 msgid "Mount attached devices"
5719 msgstr "Монтувати приєднані пристрої"
5721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5722 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5723 msgstr "Монтувати не конкретно налаштовані файлові системи"
5725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5726 msgid "Mount options"
5727 msgstr "Опції монтування"
5729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5731 msgstr "Точка монтування"
5733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5734 msgid "Mount swap not specifically configured"
5735 msgstr "Монтувати не конкретно налаштований своп"
5737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5738 msgid "Mounted file systems"
5739 msgstr "Змонтовано файлові системи"
5741 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5745 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
5750 msgid "Multi To Unicast"
5753 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5754 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5755 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5756 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5760 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5761 msgid "Multicast Mode"
5764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
5765 msgid "Multicast routing"
5766 msgstr "Багатоадресна (multicast) маршрутизація"
5768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
5769 msgid "Multicast to unicast"
5770 msgstr "Мультикаст в юнікаст"
5772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1557
5774 msgstr "Ідентифікатор NAS"
5776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
5777 msgid "NAT action chain \"%h\""
5778 msgstr "Ланцюг дій NAT \"%h\""
5780 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5782 msgstr "Режим NAT-T"
5784 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5785 msgid "NAT64 Prefix"
5786 msgstr "Префікс NAT64"
5788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
5789 msgid "NAT64 prefix"
5792 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5793 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
5797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
5798 msgid "NDP-Proxy slave"
5799 msgstr "Ведений NDP-Proxy"
5801 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5806 msgid "NTP server candidates"
5807 msgstr "Сервери NTP – кандидати для синхронізації"
5809 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4186
5811 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1128
5813 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5814 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
5818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2104
5819 msgid "Name of the new network"
5820 msgstr "Назва нової мережі"
5822 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
5823 msgid "Name of the tunnel device"
5826 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
5827 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5831 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
5832 msgid "Nebula Network"
5835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
5836 msgid "Neighbour Report"
5839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
5840 msgid "Neighbour cache validity"
5841 msgstr "Дійсність кешу сусідів"
5843 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
5845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2256
5846 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5847 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
5854 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
5855 msgid "Network Coding"
5858 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
5859 msgid "Network Mode"
5862 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
5863 msgid "Network Registration"
5866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2098
5867 msgid "Network SSID"
5868 msgstr "Мережевий SSID"
5870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
5871 msgid "Network address"
5872 msgstr "Мережева адреса"
5874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:573
5875 msgid "Network boot image"
5876 msgstr "Образ для мережевого завантаження"
5878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
5879 msgid "Network bridge configuration migration"
5880 msgstr "Міграція конфігурації мережевого мосту"
5882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
5883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1446
5884 msgid "Network device"
5885 msgstr "Мережевий пристрій"
5887 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
5888 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
5889 msgstr "Активність мережевого пристрою (ядро: netdev)"
5891 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5892 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
5893 msgid "Network device is not present"
5894 msgstr "Мережевий пристрій відсутній"
5896 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
5897 msgid "Network device table \"%h\""
5898 msgstr "Таблиця мережевого пристрою \"%h\""
5900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
5901 msgctxt "nft @nh,off,len"
5902 msgid "Network header bits %d-%d"
5905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
5906 msgid "Network ifname configuration migration"
5907 msgstr "Міграція конфігурації мережевих інтерфейсів"
5909 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5910 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5911 msgid "Network interface"
5912 msgstr "Мережевий інтерфейс"
5914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
5918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5922 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
5924 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
5928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
5930 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
5933 "Специфікація локального домену. Імена, які зіставлено цьому домену, ніколи "
5934 "не пересилаються і вирізняються тільки з файлу DHCP (/etc/config/dhcp) або "
5935 "файлу hosts (/etc/hosts)"
5937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1180
5938 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
5939 msgstr "Створити новий інтерфейс для \"%s\" неможливо: %s"
5941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1131
5942 msgid "New interface name…"
5943 msgstr "Нова назва інтерфейсу…"
5945 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
5947 msgstr "Наступний »"
5949 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
5950 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
5951 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
5955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:660
5956 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
5957 msgstr "Немає DHCP-сервера, налаштованого для цього інтерфейсу"
5959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
5961 msgstr "Немає даних"
5963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
5964 msgid "No Encryption"
5965 msgstr "Без шифрування"
5967 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
5968 msgid "No Host Routes"
5969 msgstr "Не створювати маршрути"
5971 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
5973 msgstr "Немає NAT-T"
5975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
5976 msgid "No RX signal"
5977 msgstr "Сигналу RX немає"
5979 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
5980 msgid "No WireGuard interfaces configured."
5981 msgstr "Інтерфейси WireGuard не налаштовано."
5983 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
5984 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
5985 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
5986 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
5988 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
5989 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
5991 "Зміни налаштувань не збережуться та втратяться після перезавантаження. Цей "
5992 "режим слід використовувати лише для встановлення оновлення прошивки"
5994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
5995 msgid "No client associated"
5996 msgstr "Не пов’язано жодного клієнта"
5998 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
5999 msgid "No control device specified"
6002 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3230
6003 msgctxt "empty table placeholder"
6005 msgstr "Немає даних"
6007 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6008 msgid "No data received"
6009 msgstr "Жодних даних не отримано"
6011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
6012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
6014 msgid "No enforcement"
6015 msgstr "Без примусовості"
6017 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
6018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
6019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
6020 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
6021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
6022 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
6023 msgid "No entries available"
6024 msgstr "Немає доступних записів"
6026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2932
6027 msgid "No entries in this directory"
6028 msgstr "У цьому каталозі немає записів"
6030 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:841
6032 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6033 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6036 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6037 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6038 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6039 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6040 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6041 msgid "No host route"
6042 msgstr "Відсутній хост-маршрут"
6044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6048 msgid "No information available"
6049 msgstr "Інформація відсутня"
6051 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
6052 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6053 msgid "No matching prefix delegation"
6054 msgstr "Делегування відповідних префіксів відсутнє"
6056 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6057 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6058 msgid "No more slaves available"
6059 msgstr "Більше немає доступних ведених"
6061 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6062 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6063 msgstr "Більше немає доступних ведених, не вдається зберегти інтерфейс"
6065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:494
6066 msgid "No negative cache"
6067 msgstr "Ніяких негативних кешувань"
6069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6070 msgid "No nftables ruleset loaded."
6073 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
6074 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:77
6075 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6076 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6077 msgid "No password set!"
6078 msgstr "Пароль не встановлено!"
6080 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6082 msgid "No peers connected"
6083 msgstr "Не підключено"
6085 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
6086 msgid "No peers defined yet."
6089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6091 msgid "No public keys present yet."
6092 msgstr "Відкритих ключів поки що немає."
6094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6095 msgctxt "nft chain is empty"
6096 msgid "No rules in this chain"
6097 msgstr "Немає правил у цьому ланцюжку"
6099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6100 msgid "No rules in this chain."
6101 msgstr "У цьому ланцюжку нема правил."
6103 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6104 msgid "No validation or filtering"
6105 msgstr "Немає перевірки або фільтрування"
6107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1225
6109 msgid "No zone assigned"
6110 msgstr "Зону не призначено"
6112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6116 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6121 msgid "Noise Margin"
6124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
6129 msgid "Non-wildcard"
6130 msgstr "Без шаблону заміни"
6132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6134 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6135 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
6139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6144 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6146 msgstr "Не знайдено"
6148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6149 msgctxt "VLAN port state"
6153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6154 msgid "Not associated"
6155 msgstr "Не пов'язано"
6157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6158 msgid "Not connected"
6159 msgstr "Не підключено"
6161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:329
6169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6170 msgid "Not started on boot"
6171 msgstr "Не запущено під час завантаження"
6173 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6174 msgid "Not supported"
6175 msgstr "Не підтримується"
6177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
6179 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6182 "Примітка: Деякі драйвери безпроводової мережі не повністю підтримують "
6183 "802.11w. Наприклад, mwlwifi може мати проблеми"
6185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:355
6187 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6188 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6191 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6195 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6203 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6204 msgid "Number of IGMP membership reports"
6205 msgstr "Кількість звітів про членство в IGMP"
6207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:555
6208 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6209 msgstr "Кількість кешованих записів DNS (макс. – 10000, 0 – без кешування)"
6211 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6212 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6213 msgstr "Кількість сповіщень вузлів після події відновлення після відмови"
6215 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6216 msgid "Obfuscated Group Password"
6217 msgstr "Заплутаний груповий пароль"
6219 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6220 msgid "Obfuscated Password"
6221 msgstr "Заплутаний пароль"
6223 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6224 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6225 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6226 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6227 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6228 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6229 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6230 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6231 msgid "Obtain IPv6 address"
6232 msgstr "Отримати IPv6-адресу"
6234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6235 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6236 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6241 msgid "Off-State Delay"
6242 msgstr "Затримка Off-State"
6244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
6246 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6247 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6250 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6254 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6255 msgid "On-State Delay"
6256 msgstr "Затримка On-State"
6258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
6260 msgstr "Маршрут On-Link"
6262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:819
6263 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6264 msgstr "Має бути зазначено одне з двох – ім'я вузла або МАС-адреса!"
6266 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:490
6267 msgid "One of the following: %s"
6268 msgstr "Одне з нижченаведеного: %s"
6270 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6271 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6272 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6273 msgstr "Одне або декілька полів містять неприпустимі значення!"
6275 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6276 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6277 msgstr "Одне або декілька неприпустимих/обов'язкових значень на вкладці"
6279 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6280 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6281 msgid "One or more required fields have no value!"
6282 msgstr "Одне або декілька обов'язкових полів не мають значень!"
6284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
6285 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6287 "Якщо увімкнено, дозволяти зв'язок лише з неізольованими мостовими портами"
6289 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6291 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6293 "Тільки якщо поточний активний ведений виходить з ладу і первинний ведений "
6294 "працює (failure, 2)"
6296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6297 msgid "Open iptables rules overview…"
6300 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6301 msgid "Open list..."
6302 msgstr "Відкрити список..."
6304 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6305 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6306 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6307 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6309 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6310 msgid "OpenFortivpn"
6311 msgstr "OpenFortivpn"
6313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:741
6315 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6316 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6317 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6319 "Працювати в <em>режимі реле</em> якщо призначений майстер-інтерфейс "
6320 "налаштований та активний, інакше вимкнути <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6321 "Protocol\">NDP</abbr> проксіювання."
6323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:740
6325 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6326 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6328 "Працювати в режимі <em>режимі реле</em> якщо майстер-інтерфейс налаштований "
6329 "та активний, інакше переключиться в <em>режим сервера</em>."
6331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:742
6333 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6334 "otherwise disable service."
6336 "Працювати в <em>режимі реле</em> за наявності upstream IPv6-префікса, інакше "
6339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6340 msgid "Operating frequency"
6341 msgstr "Робоча частота"
6343 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6347 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6348 msgid "Operator Code"
6351 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6352 msgid "Operator Name"
6355 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6356 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4106
6357 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6358 msgstr "Параметр \"%s\" містить неприпустиме значення введення."
6360 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6361 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6362 msgstr "Параметр \"%s\" не може бути порожнім."
6364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
6365 msgid "Option changed"
6366 msgstr "Опцію змінено"
6368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4440
6369 msgid "Option removed"
6370 msgstr "Опцію видалено"
6372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
6373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
6375 msgstr "Необов'язково"
6377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6378 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6379 msgstr "Необов'язкові нотатки у довільній формі щодо цього пристрою"
6381 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6382 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6385 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
6387 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6388 "starting with <code>0x</code>."
6390 "Необов'язково. 32-бітна позначка для вихідних зашифрованих пакетів. Введіть "
6391 "значення в шістнадцятковому форматі, починаючи з <code>0x</code>."
6393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1049
6395 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6396 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6397 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6398 "for the interface."
6400 "Необов'язково. Припустимі значення: 'eui64', 'random' чи фіксоване значення, "
6401 "наприклад '::1' або '::1:2'. Якщо префікс IPv6 (наприклад, 'a:b:c:d::') "
6402 "отримано від сервера делегування, для формування IPv6-адреси інтерфейсу "
6403 "(наприклад, 'a:b:c:d::1') використовуйте суфікс ('::1')."
6405 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
6407 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6408 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6410 "Необов'язково. Заздалегідь установлений Base64-кодований спільний ключ. "
6411 "Додавання додатково рівня шифрування із симетричним ключем для пост-"
6412 "квантової стійкості."
6414 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
6415 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6416 msgstr "Необов'язково. Створити для цього вузла маршрути для дозволених IP."
6418 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
6419 msgid "Optional. Description of peer."
6420 msgstr "Необов'язково. Опис вузла."
6422 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6423 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6424 msgstr "Необов'язково. Не створювати хост-маршрути для вузлів."
6426 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
6428 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6430 msgstr "Необов'язково. Хост вузла. Імена буде виділено до підняття інтерфейсу."
6432 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
6434 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6435 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6436 "routes through the tunnel."
6438 "Необов'язково. IP-адреси та префікси, які дозволено даному вузлу "
6439 "використовувати всередині тунелю. Зазвичай це IP-адреси тунелю даного вузла "
6440 "та мережі, які він маршрутизує через тунель."
6442 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6443 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6444 msgstr "Необов'язково. MTU XFRM інтерфейса."
6446 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
6447 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6449 "Необов'язково. <abbr title=\"Maximum Transmission Unit — максимальний блок "
6450 "передавання даних\">MTU</abbr> тунельного інтерфейсу."
6452 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
6453 msgid "Optional. Port of peer."
6454 msgstr "Необов'язково. Порт вузла."
6456 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
6458 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6459 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6460 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6464 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6466 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6467 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6469 "Необов'язково. Час (сек.) між перевірками активності повідомлень. Типове "
6470 "значення – 0 (вимкнено). Рекомендоване значення для цього пристрою за NAT – "
6473 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
6474 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6476 "Необов'язково. UDP-порт, який використовується для вихідних та вхідних "
6479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
6485 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6486 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</code>"
6487 "\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the system "
6488 "running dnsmasq\"."
6490 "Параметри Network-ID. (Примітка: потрібен також Network-ID.) До прикладу: "
6491 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" для NTP-сервера, \"<code>3,192.168.4.4</code>"
6492 "\" для маршруту за промовчанням. <code>0.0.0.0</code> означає «адресу "
6493 "системи, на якій працює dnsmasq»."
6495 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
6500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
6501 msgid "Ordinal: lower comes first."
6504 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6505 msgid "Originator Interval"
6508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6518 msgstr "Вихідна шв.:"
6520 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6521 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6522 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6523 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6524 msgid "Outgoing checksum"
6525 msgstr "Вихідна контрольна сума"
6527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
6528 msgid "Outgoing interface"
6529 msgstr "Висхідний інтерфейс"
6531 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6532 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6533 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6534 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6535 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6536 msgid "Outgoing key"
6537 msgstr "Вихідний ключ"
6539 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6540 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6541 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6542 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6543 msgid "Outgoing serialization"
6544 msgstr "Вихідна серіалізація"
6546 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6547 msgid "Output Interface"
6548 msgstr "Вихідний інтерфейс"
6550 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6551 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6553 msgstr "Вихідна зона"
6555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:986
6560 msgid "Override IPv4 routing table"
6561 msgstr "Перевизначити таблицю маршрутизації IPv4"
6563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:991
6564 msgid "Override IPv6 routing table"
6565 msgstr "Перевизначити таблицю маршрутизації IPv6"
6567 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6568 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6569 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6570 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6571 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6572 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6573 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
6574 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:102
6575 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
6576 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6577 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6578 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6579 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6580 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6581 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
6582 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6583 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6584 msgid "Override MTU"
6585 msgstr "Перевизначити MTU"
6587 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6588 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6589 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6590 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6591 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6592 msgid "Override TOS"
6593 msgstr "Перевизначити TOS"
6595 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6596 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6597 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6598 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6599 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6600 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6601 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6602 msgid "Override TTL"
6603 msgstr "Перевизначити TTL"
6605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
6607 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6608 "limited by the driver"
6611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6612 msgid "Override default interface name"
6613 msgstr "Перевизначення типової назви інтерфейсу"
6615 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6616 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6617 msgstr "Перевизначення шлюзу у відповідях DHCP"
6619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
6621 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6622 "subnet that is served."
6624 "Перевизначення мережевої маски, яка надсилається клієнтам. Зазвичай вона "
6625 "обчислюється від підмережі, що обслуговується."
6627 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6628 msgid "Override the table used for internal routes"
6630 "Перевизначення таблиці, що використовужться для внутрішніх спрямовувань"
6632 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6636 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2780
6637 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6638 msgstr "Перезаписати існуючий файл \"%s\"?"
6640 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:355
6641 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6644 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
6648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6652 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
6656 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
6660 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
6661 msgid "PAP/CHAP (both)"
6662 msgstr "PAP/CHAP (обидва)"
6664 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6665 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
6666 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:90
6667 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6668 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6669 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6670 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6671 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6672 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6673 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
6674 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6675 msgid "PAP/CHAP password"
6676 msgstr "Пароль PAP/CHAP"
6678 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6679 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
6680 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:85
6681 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6682 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6683 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6684 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6685 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6686 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6687 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
6688 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6689 msgid "PAP/CHAP username"
6690 msgstr "Ім'я користувача PAP/CHAP"
6692 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
6693 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
6697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6699 msgstr "<abbr title=\"Process Identifier — Ідентифікатор процесу\">PID</abbr>"
6701 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6702 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
6703 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:75
6704 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
6705 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
6708 "<abbr title=\"Personal Identification Number — Персональний ідентифікаційний "
6709 "номер\">>PIN</abbr>"
6711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6712 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6713 msgid "PIN code rejected"
6714 msgstr "PIN-код відхилено"
6716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1597
6718 msgstr "Проштовхуваня PMK R1"
6720 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6721 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6725 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6726 msgid "PPPoA Encapsulation"
6727 msgstr "Інкапсуляція PPPoA"
6729 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6730 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6734 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6735 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6739 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6740 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6744 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6745 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6749 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6753 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6754 msgid "PSID-bits length"
6755 msgstr "Довжина PSID у бітах"
6757 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:571
6758 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1545
6763 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6764 msgstr "PTM/EFM (Режим передачі пакетів)"
6766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
6767 msgid "PXE/TFTP Settings"
6768 msgstr "Параметри PXE/TFTP"
6770 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
6771 msgid "Packet Service State"
6774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
6775 msgid "Packet Steering"
6776 msgstr "Керування пакетами"
6778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
6779 msgctxt "nft meta mark"
6781 msgstr "Позначка пакета"
6783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
6784 msgctxt "nft meta time"
6785 msgid "Packet receive time"
6788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6792 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6793 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6795 "Кількість пакетів для передавання перед переходом до наступного веденого"
6797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1225
6799 msgid "Part of zone %q"
6800 msgstr "Частина зони %q"
6802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
6803 msgctxt "MACVLAN mode"
6804 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6806 "Pass-through (дзеркальне відображення фізичного пристрою у один MAC VLAN)"
6808 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
6809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
6810 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6811 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
6812 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
6813 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6814 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
6818 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
6819 msgid "Password authentication"
6820 msgstr "Автентифікація за паролем"
6822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1702
6823 msgid "Password of Private Key"
6824 msgstr "Пароль закритого ключа"
6826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1760
6827 msgid "Password of inner Private Key"
6828 msgstr "Пароль внутрішнього закритого ключа"
6830 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6831 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6832 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
6834 msgid "Password strength"
6835 msgstr "Надійність пароля"
6837 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
6841 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
6842 msgid "Paste or drag SSH key file…"
6843 msgstr "Вставте або перетягніть файл SSH-ключа…"
6845 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:444
6846 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
6849 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:437
6851 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
6852 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
6853 "connect to the local WireGuard interface."
6856 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:443
6857 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
6860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
6861 msgid "Path to CA-Certificate"
6862 msgstr "Шлях до сертифіката CA"
6864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1696
6865 msgid "Path to Client-Certificate"
6866 msgstr "Шлях до сертифіката клієнта"
6868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1699
6869 msgid "Path to Private Key"
6870 msgstr "Шлях до закритого ключа"
6872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1739
6873 msgid "Path to inner CA-Certificate"
6874 msgstr "Шлях до внутрішнього сертифіката CA"
6876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1754
6877 msgid "Path to inner Client-Certificate"
6878 msgstr "Шлях до внутрішнього сертифіката клієнта"
6880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1757
6881 msgid "Path to inner Private Key"
6882 msgstr "Шлях до внутрішнього закритого ключа"
6884 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
6886 msgstr "Призупинено"
6888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
6889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
6890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
6891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
6892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
6893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
6894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
6895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
6896 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6897 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
6898 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
6902 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
6906 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
6907 msgid "Peer Details"
6910 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
6911 msgid "Peer IP address to assign"
6912 msgstr "Запит IP-адреси призначення"
6914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
6915 msgid "Peer MAC address"
6916 msgstr "MAC-адреса вузла"
6918 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
6919 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
6920 msgid "Peer address is missing"
6921 msgstr "Відсутня адреса вузла"
6923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
6924 msgid "Peer device name"
6925 msgstr "Назва пристрою вузла"
6927 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
6928 msgid "Peer disabled"
6929 msgstr "Вузол вимкнено"
6931 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
6933 msgstr "Вузли (peers)"
6935 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
6936 msgid "Perfect Forward Secrecy"
6937 msgstr "Цілковита пряма секретність"
6939 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6940 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6941 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6942 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6943 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
6944 msgstr "Виконати серіалізацію вихідних пакетів (необов’язково)."
6946 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
6947 msgid "Perform reboot"
6948 msgstr "Виконати перезавантаження"
6950 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
6951 msgid "Perform reset"
6952 msgstr "Виконати відновлення"
6954 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
6955 msgid "Permission denied"
6956 msgstr "Дозволу не надано"
6958 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6959 msgid "Persistent Keep Alive"
6960 msgstr "Завжди тримати ввімкненим"
6962 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6963 msgid "Persistent reconnect interval"
6966 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
6967 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
6970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
6972 msgstr "Фізична швидкість:"
6974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:496
6975 msgid "Physical Settings"
6976 msgstr "Фізичні параметри"
6978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
6979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
6980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
6984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
6986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
6988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
6989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6993 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
6994 msgid "Please enter your username and password."
6995 msgstr "Введіть ім'я користувача і пароль."
6997 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4169
6998 msgid "Please select the file to upload."
6999 msgstr "Виберіть файл для відвантаження."
7001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7006 msgctxt "Chain hook policy"
7007 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7008 msgstr "Політика: <strong>%h</strong> (%h)"
7010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:655
7011 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
7015 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7017 msgctxt "WireGuard listen port"
7021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
7022 msgid "Port isolation"
7023 msgstr "Ізоляція порту"
7025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7026 msgid "Port status:"
7027 msgstr "Стан порту:"
7029 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
7030 msgid "Potential negation of: %s"
7031 msgstr "Потенційне заперечення: %s"
7033 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7037 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7039 msgstr "Переважно LTE"
7041 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7043 msgstr "Переважно UMTS"
7045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7046 msgid "Prefix Delegated"
7047 msgstr "Делеговано префікс"
7049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
7050 msgid "Prefix suppressor"
7051 msgstr "Придушувач префікса"
7053 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
7054 msgid "Preshared Key"
7055 msgstr "Заздалегідь установлений спільний ключ"
7057 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:570
7058 msgid "Preshared key in use"
7061 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:308
7062 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7065 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7066 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7067 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7068 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7069 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7070 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7072 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7075 "Вважати вузол недоступним після визначеної кількості невдач отримання ехо-"
7076 "пакета LCP, використовуйте 0, щоб ігнорувати невдачі"
7078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7079 msgid "Prevents client-to-client communication"
7080 msgstr "Перешкоджати спілкуванню клієнт-клієнт"
7082 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7084 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7085 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7088 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7089 msgid "Primary Slave"
7090 msgstr "Первинний ведений"
7092 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7094 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7095 "better than current slave (better, 1)"
7097 "Первинний стає активним веденим за його відновлення, якщо його швидкість і "
7098 "дуплекс краще, ніж у поточного веденого (better, 1)"
7100 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7101 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7103 "Первинний стає активним веденим всякий раз, коли він відновлюється (always, "
7106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
7108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
7109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
7110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
7111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
7115 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:565
7116 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7121 msgctxt "MACVLAN mode"
7122 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7123 msgstr "Приватний (заборонити зв'язок між MAC VLAN-ами)"
7125 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7126 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
7128 msgstr "Приватний ключ"
7130 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:564
7131 msgid "Private key present"
7134 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
7135 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7139 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:571
7149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1145
7150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
7153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
7157 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7158 msgid "Provide NTP server"
7159 msgstr "Забезпечувати сервер NTP"
7161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
7163 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7166 "Надавати сервер DHCPv6 на цьому інтерфейсі та відповідати на прохання та "
7169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7170 msgid "Provide new network"
7171 msgstr "Укажіть нову мережу"
7173 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7175 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7179 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:155
7180 msgid "Proxy Server"
7181 msgstr "Проксі сервер"
7183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
7187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7188 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7189 msgstr "Псевдо Ad-Hoc (ahdemo)"
7191 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
7192 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7193 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7194 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7196 msgstr "Відкритий ключ"
7198 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:547
7199 msgid "Public key is missing"
7202 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:556
7203 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7204 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7205 msgid "Public key: %h"
7208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7210 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7211 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7212 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7213 "code> file into the input field."
7215 "Відкриті ключі дозволяють безпарольний SSH-вхід з вищою безпекою порівняно з "
7216 "використанням простих паролів. Щоб відвантажити до пристрою новий ключ, "
7217 "вставте сумісний із OpenSSH відкритий ключ або перетягніть файл <code>.pub</"
7218 "code> у поле введення."
7220 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7221 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7222 msgstr "Публічний префікс надісланий на цей пристрій для поширення клієнтам."
7224 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7225 msgid "PublicKey setting is invalid"
7228 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7229 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7230 msgid "QMI Cellular"
7231 msgstr "Стільниковий QMI"
7233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:509
7238 msgid "Query all available upstream resolvers."
7240 "Запит усіх наявних висхідних <abbr title=\"Domain Name System — система "
7241 "доменних імен\">DNS</abbr>-серверів"
7243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7244 msgid "Query interval"
7245 msgstr "Інтервал запиту"
7247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7248 msgid "Query response interval"
7249 msgstr "Інтервал відповіді на запит"
7251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
7252 msgid "R0 Key Lifetime"
7253 msgstr "Тривалість життя ключа R0"
7255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
7256 msgid "R1 Key Holder"
7257 msgstr "Власник ключа R1"
7259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7260 msgid "RADIUS Accounting Port"
7261 msgstr "Порт Radius-Accounting"
7263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7264 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7265 msgstr "Секрет Radius-Accounting"
7267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7268 msgid "RADIUS Accounting Server"
7269 msgstr "Сервер Radius-Accounting"
7271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7272 msgid "RADIUS Authentication Port"
7273 msgstr "Порт Radius-Authentication"
7275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7276 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7277 msgstr "Секрет Radius-Authentication"
7279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7280 msgid "RADIUS Authentication Server"
7281 msgstr "Сервер Radius-Authentication"
7283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7284 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
7288 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1463
7292 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
7296 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
7300 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7303 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7304 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7305 msgstr "Режим RFC3947 NAT-T"
7307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
7311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7312 msgid "RSSI threshold for joining"
7313 msgstr "Поріг RSSI для приєднання"
7315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7316 msgid "RTS/CTS Threshold"
7317 msgstr "Поріг RTS/CTS"
7319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7326 msgstr "Швидкість приймання"
7328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2260
7329 msgid "RX Rate / TX Rate"
7330 msgstr "Швидкість прийм./перед."
7332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1614
7334 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7335 "clients support this."
7338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7340 msgctxt "nft nat flag random"
7341 msgid "Randomize source port mapping"
7342 msgstr "Рандомізація відображення вихідного порту"
7344 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7345 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7347 "Необроблені байти в шістнадцятковому кодуванні. Залиште порожнім, якщо ваш "
7348 "інтернет-провайдер не вимагає цього."
7350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
7351 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
7353 "Читати <code>/etc/ethers</code> для налаштування <abbr title=\"Dynamic Host "
7354 "Configuration Protocol — Протокол динамічного конфігурування вузла\">DHCP</"
7357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
7358 msgid "Really switch protocol?"
7359 msgstr "Дійсно змінити протокол?"
7361 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7362 msgid "Realtime Graphs"
7363 msgstr "Графіки у реальному часі"
7365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
7366 msgid "Reassociation Deadline"
7367 msgstr "Кінцевий термін реассоціації"
7369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
7370 msgid "Rebind protection"
7371 msgstr "Захист від переприв'язки"
7373 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7374 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7376 msgstr "Перезавантаження"
7378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7381 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7383 msgstr "Перезавантаження…"
7385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7386 msgid "Reboots the operating system of your device"
7387 msgstr "Перезавантажити операційну систему вашого пристрою"
7389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7393 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7395 msgid "Received Data"
7398 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
7399 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7400 msgstr "Рекомендовано. IP-адреси інтерфейсу WireGuard."
7402 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:199
7403 msgid "Reconnect Timeout"
7406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:521
7407 msgid "Reconnect this interface"
7408 msgstr "Перепідключити цей інтерфейс"
7410 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7411 msgid "Redirect to HTTPS"
7412 msgstr "Переспрямовувати на HTTPS"
7414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7415 msgctxt "nft redirect to port"
7416 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7417 msgstr "Переспрямовувати на локальний порт <strong>%h</strong>"
7419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7420 msgctxt "nft redirect"
7421 msgid "Redirect to local system"
7422 msgstr "Переспрямовувати до локальної системи"
7424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:361
7429 msgid "Refresh Channels"
7432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7434 msgstr "Поновлюється"
7436 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
7437 msgid "Registration State"
7440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7441 msgctxt "nft reject with icmp type"
7442 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7443 msgstr "Відхилити пакет IPv4 з <strong>ICMP-типом %h</strong>"
7445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7446 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7447 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7448 msgstr "Відхилити пакет із <strong>ICMP-типом %h</strong>"
7450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7451 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7452 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7453 msgstr "Відхилити пакет із <strong>ICMPv6-типом %h</strong>"
7455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7456 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7457 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7458 msgstr "Відхилити пакет із <strong>TCP-reset</strong>"
7460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
7462 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7465 "Відхилити рішення щодо маршрутизації, довжина префікса яких менша або "
7466 "дорівнює вказаному значенню"
7468 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
7470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:687
7471 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7473 msgstr "Ретранслятор"
7475 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7476 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7477 msgid "Relay Bridge"
7478 msgstr "Міст-ретранслятор"
7480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
7481 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
7485 msgid "Relay To address"
7488 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7489 msgid "Relay between networks"
7490 msgstr "Міжмережевий ретранслятор"
7492 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7493 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7494 msgid "Relay bridge"
7495 msgstr "Міст-ретранслятор"
7497 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7498 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7499 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7500 msgid "Remote IPv4 address"
7501 msgstr "Віддалена адреса IPv4"
7503 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7504 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7505 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7506 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7507 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7508 msgstr "Віддалена адреса IPv4 або FQDN"
7510 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7511 msgid "Remote IPv6 address"
7512 msgstr "Віддалена адреса IPv6"
7514 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7515 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7516 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7517 msgstr "Віддалена адреса IPv6 або FQDN"
7519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:469
7524 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
7527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:463
7528 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
7531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1326
7532 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7533 msgstr "Видалити пов’язані налаштування пристрою з конфігурації"
7535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2102
7536 msgid "Replace wireless configuration"
7537 msgstr "Замінити конфігурацію бездротової мережі"
7539 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7540 msgid "Request IPv6-address"
7541 msgstr "Запит IPv6-адреси"
7543 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7544 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7545 msgstr "Запит довжини IPv6-префіксу"
7547 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7548 msgid "Request timeout"
7549 msgstr "Тайм-аут запиту минув"
7551 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7552 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7553 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7554 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7555 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7556 msgstr "Вимагати вхідної контрольної суми (необов’язково)."
7558 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7559 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7560 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7561 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7562 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7563 msgstr "Вимагати серіалізації вхідних пакетів (необов’язково)."
7565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
7566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1780
7568 msgstr "Вимагається"
7570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7571 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7572 msgstr "Вимагається для деяких провайдерів, наприклад, Charter із DOCSIS 3"
7574 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7575 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7576 msgstr "Вимагається. Base64-кодований закритий ключ для цього інтерфейсу."
7578 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
7579 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
7582 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7583 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7586 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7587 msgid "Required. Underlying interface."
7588 msgstr "Необхідно. Основний інтерфейс."
7590 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7591 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7593 "Необхідно. Ідентифікатор інтерфейсу XFRM, який буде використовуватися для SA."
7595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7597 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
7601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
7602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7604 msgid "Requires hostapd"
7605 msgstr "Потребує hostapd"
7607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7609 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7610 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою EAP Suite-B"
7612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7614 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7615 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою EAP"
7617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
7618 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7619 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою OWE"
7621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7623 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7624 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою SAE"
7626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
7627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
7628 msgid "Requires hostapd with WEP support"
7629 msgstr "Потрібен hostapd з підтримкою WEP"
7631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
7632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
7633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
7634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
7635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
7636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
7637 msgid "Requires wpa-supplicant"
7638 msgstr "Потребує wpa-суплікатора"
7640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
7642 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
7643 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою EAP Suite-B"
7645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
7646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7647 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
7648 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою EAP"
7650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
7651 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
7652 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою OWE"
7654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
7655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
7656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
7657 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
7658 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою SAE"
7660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
7661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
7662 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
7663 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою WEP"
7665 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
7666 msgid "Reselection policy for primary slave"
7667 msgstr "Політика повторного вибору первинного веденого"
7669 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
7670 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
7671 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
7672 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
7673 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
7677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
7678 msgid "Reset Counters"
7679 msgstr "Скинути лічильники"
7681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
7682 msgid "Reset to defaults"
7683 msgstr "Відновити початковий стан"
7685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
7686 msgid "Resolv and Hosts Files"
7687 msgstr "Файли resolv і hosts"
7689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
7691 msgstr "Файл resolv"
7693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:297
7694 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
7695 msgstr "Список доменів для примусового перетворення у IP-адреси."
7697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
7698 msgid "Resource not found"
7699 msgstr "Ресурс не знайдено"
7701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:523
7702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
7703 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
7705 msgstr "Перезапустити"
7707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
7708 msgid "Restart Firewall"
7709 msgstr "Перезавантажити брандмауер"
7711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
7712 msgid "Restart radio interface"
7713 msgstr "Перезавантажити радіоінтерфейс"
7715 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7717 msgstr "Відновлення"
7719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
7720 msgid "Restore backup"
7721 msgstr "Відновити з резервної копії"
7723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:474
7725 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
7726 "received if multiple IPs are available."
7728 "Локалізувати ім'я хоста залежно від запитуючої підмережі, якщо доступно "
7731 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
7732 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
7733 msgid "Reveal/hide password"
7734 msgstr "Показати/приховати пароль"
7736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
7737 msgid "Reverse path filter"
7738 msgstr "Фільтр зворотного шляху"
7740 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4460
7744 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4565
7745 msgid "Revert changes"
7746 msgstr "Скасувати зміни"
7748 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4777
7749 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
7750 msgstr "Помилка запиту на скасування зі статусом <code>%h</code>"
7752 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4757
7753 msgid "Reverting configuration…"
7754 msgstr "Відкат конфігурації…"
7756 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
7760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
7761 msgctxt "nft dnat ip to addr"
7762 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7763 msgstr "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>"
7765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
7766 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
7767 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7768 msgstr "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>"
7770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
7771 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
7772 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7774 "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</"
7777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
7778 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
7779 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7781 "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</"
7784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
7785 msgctxt "nft snat ip to addr"
7786 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7787 msgstr "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>"
7789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
7790 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
7791 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7792 msgstr "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>"
7794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
7795 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
7796 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7798 "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
7800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
7801 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
7802 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7804 "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
7806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
7807 msgid "Rewrite to egress device address"
7808 msgstr "Перезаписати адресу висхідного пристрою"
7810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
7812 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
7813 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
7814 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
7817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
7821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
7823 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
7824 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
7825 "<em>TFTP server root</em>."
7827 "Коренева тека для файлів, які обслуговуються TFTP. <em>Увімкнути TFTP-"
7828 "сервер</em> та <em>корінь TFTP-сервера</em> вмикають сервер TFTP і "
7829 "обслуговують файли з <em>кореня TFTP-сервера</em>."
7831 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
7832 msgid "Root preparation"
7833 msgstr "Підготовка Root"
7835 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7836 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
7837 msgstr "Політика round-robin (balance-rr, 0)"
7839 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
7840 msgid "Route Allowed IPs"
7841 msgstr "Маршрутизація дозволених IP-адрес"
7843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
7844 msgid "Route action chain \"%h\""
7845 msgstr "Ланцюжок дій маршруту \"%h\""
7847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7849 msgstr "Тип маршруту"
7851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:856
7853 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
7854 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
7856 "Термін служби маршрутизатора опублікованих у повідомленнях <abbr title="
7857 "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Максимальне значення "
7860 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
7861 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
7862 msgid "Router Password"
7863 msgstr "Пароль маршрутизатора"
7865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7866 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
7867 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
7868 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
7870 msgstr "Маршрутизація"
7872 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
7873 msgid "Routing Algorithm"
7876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7878 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
7881 "Маршрути визначають через який інтерфейс і шлюз можна досягнути певного "
7884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
7885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
7886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
7890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
7891 msgid "Rule actions"
7892 msgstr "Дії для правил"
7894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
7895 msgctxt "nft comment"
7896 msgid "Rule comment: %s"
7897 msgstr "Коментар до правила: %s"
7899 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
7900 msgid "Rule container chain \"%h\""
7901 msgstr "Ланцюжок правил контейнера \"%h\""
7903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
7904 msgid "Rule matches"
7905 msgstr "Відповідність правил"
7907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7909 msgstr "Тип правила"
7911 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7912 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
7913 msgstr "Виконати перевірку файлової системи перед монтуванням пристрою"
7915 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7916 msgid "Run filesystem check"
7917 msgstr "Виконати перевірку файлової системи"
7919 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
7920 msgid "Runtime error"
7921 msgstr "Помилка виконання"
7923 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
7927 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
7931 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
7935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
7936 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
7940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
7941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
7945 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
7946 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
7950 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
7951 msgid "SSH server address"
7952 msgstr "Адреса сервера SSH"
7954 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
7955 msgid "SSH server port"
7956 msgstr "Порт сервера SSH"
7958 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
7959 msgid "SSH username"
7960 msgstr "Ім'я користувача SSH"
7962 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
7963 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
7967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
7968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
7969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
7970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:389
7971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7975 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
7979 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
7981 msgstr "Сервер SSTP"
7983 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
7987 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3274
7988 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
7989 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
7990 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
7991 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
7992 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
7993 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
7997 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
7998 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4448
7999 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8000 msgid "Save & Apply"
8001 msgstr "Зберегти і застосувати"
8003 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8005 msgstr "Помилка збереження"
8007 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8008 msgid "Save mtdblock"
8009 msgstr "Зберегти mtdblock"
8011 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8012 msgid "Save mtdblock contents"
8013 msgstr "Зберегти вміст mtdblock"
8015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8019 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8020 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8021 msgid "Scheduled Tasks"
8022 msgstr "Заплановані завдання"
8024 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8025 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8026 msgid "Section %s is empty."
8029 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4434
8030 msgid "Section added"
8031 msgstr "Секцію додано"
8033 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
8034 msgid "Section removed"
8035 msgstr "Секцію видалено"
8037 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8038 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8039 msgstr "Подробиці дивись на сторінці керівництва \"mount\""
8041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8043 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8044 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8047 "Щоб прошити образ, навіть якщо не вдалося виконати перевірку його формату, "
8048 "виберіть \"Примусове оновлення\". Використовуйте тільки якщо ви впевнені, що "
8049 "прошивка є правильною і призначена для вашого пристрою!"
8051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2681
8052 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2821
8053 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2981
8054 msgid "Select file…"
8055 msgstr "Виберіть файл…"
8057 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8058 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8059 msgstr "Вибір політики гешування передавання для вибору веденого"
8061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
8063 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8064 "messages advertising this device as IPv6 router."
8066 "Надсилати <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8067 "повідомлення, що оголошують цей пристрій маршрутизатором IPv6."
8069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8070 msgid "Send ICMP redirects"
8071 msgstr "Надсилати ICMP перенаправлення"
8073 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8074 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8075 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8076 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8077 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8078 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8080 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8081 "conjunction with failure threshold"
8083 "Надсилати ехо-пакети LCP зі вказаним інтервалом (секунди), ефективно тільки "
8084 "в поєднанні з порогом помилок"
8086 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8087 msgid "Send the hostname of this device"
8088 msgstr "Надіслати ім’я хосту цього пристрою"
8090 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:600
8095 msgid "Server address"
8096 msgstr "Адреса сервера"
8098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
8100 msgstr "Ім'я сервера"
8102 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8103 msgid "Service Name"
8104 msgstr "Назва сервісу"
8106 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8107 msgid "Service Type"
8108 msgstr "Тип сервісу"
8110 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8114 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8115 msgid "Session expired"
8116 msgstr "Час сеансу минув"
8118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8121 msgstr "Встановити статичним"
8123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8125 msgctxt "nft mangle"
8126 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8127 msgstr "Встановити поле заголовка <var>%s</var> у <strong>%s</strong>"
8129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
8131 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8133 "Встановити інтерфейс зовнішнім веденим NDP-проксі. За промовчанням вимкнено."
8135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1264
8137 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8138 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8140 "Властивості інтерфейсу встановлюються незалежно від каналу зв'язку (якщо "
8141 "позначено, обробник автовизначення не викликається при змінах)."
8143 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8144 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8145 msgstr "Встановити однакову MAC-адресу для всіх ведених"
8147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:803
8149 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8150 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8151 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8153 "Встановлює флаг автономної конфігурації адреси в параметрах інформації про "
8154 "префікс надісланих повідомлень <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
8155 "abbr>. Якщо ввімкнено, клієнти виконуватимуть автоматичне налаштування IPv6-"
8156 "адреси без урахування стану."
8158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
8160 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8163 "Встановити цей інтерфейс головним (master) для ретрансляції RA і DHCPv6, а "
8164 "також проксі-сервера NDP."
8166 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8167 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8168 msgstr "Встановити для поточного активного веденого (active, 1)"
8170 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8171 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8172 msgstr "Встановити для першого веденого, доданого до в'язанки (follow, 2)"
8174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:663
8175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
8176 msgid "Set up DHCP Server"
8177 msgstr "Налаштування DHCP-сервера"
8179 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8180 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8181 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8182 msgid "Setting PLMN failed"
8183 msgstr "Не вдалося налаштувати PLMN"
8185 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8186 msgid "Setting operation mode failed"
8187 msgstr "Не вдалося налаштувати режим роботи"
8189 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8191 msgstr "Налаштування"
8193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8195 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8196 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:947
8200 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
8201 msgstr "Налаштування маршрутів для проксі-сусідів IPv6."
8203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8206 msgstr "Короткий GI"
8208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8209 msgid "Short Preamble"
8210 msgstr "Коротка преамбула"
8212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8213 msgid "Show current backup file list"
8214 msgstr "Показати поточний список файлів резервного копіювання"
8216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
8217 msgid "Show empty chains"
8218 msgstr "Показати порожні ланцюжки"
8220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
8221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
8222 msgid "Show raw counters"
8223 msgstr "Показати необроблені (raw) лічильники"
8225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
8226 msgid "Shutdown this interface"
8227 msgstr "Вимкнути цей інтерфейс"
8229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1837
8233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:388
8235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2259
8243 msgid "Signal / Noise"
8244 msgstr "Сигнал / шум"
8246 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8247 msgid "Signal Quality"
8250 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
8251 msgid "Signal Refresh Rate"
8252 msgstr "Частота оновлення сигналу"
8254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8258 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4187
8259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:554
8264 msgid "Size of DNS query cache"
8265 msgstr "Розмір кешу запитів DNS"
8267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8268 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8269 msgstr "Розмір пристрою ZRam у мегабайтах"
8271 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8272 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8277 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8278 msgstr "Пропускати з резервної копії файли, які співпадають з файлами в /rom"
8280 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8281 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8282 msgid "Skip to content"
8283 msgstr "Перейти до вмісту"
8285 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8286 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8287 msgid "Skip to navigation"
8288 msgstr "Перейти до навігації"
8290 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8291 msgid "Slave Interfaces"
8292 msgstr "Ведені інтерфейси"
8294 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8295 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8296 msgid "Software VLAN"
8297 msgstr "Програмне забезпечення VLAN"
8299 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8300 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8301 msgstr "Деякі поля є неприпустимими, неможливо зберегти значення!"
8303 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8304 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8305 msgstr "На жаль, об'єкт, який ви просили, не знайдено."
8307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8309 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8310 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8313 "На жаль, оновлення системи не підтримується. Новий образ прошивки слід "
8314 "прошити вручну. Зверніться до Wiki за інструкцією з інсталяції для "
8315 "конкретного пристрою."
8317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8326 msgctxt "nft ip saddr"
8328 msgstr "IP-адреса джерела"
8330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8331 msgctxt "nft ip6 saddr"
8333 msgstr "IPv6-адреса джерела"
8335 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8336 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8337 msgid "Source interface"
8338 msgstr "Інтерфейс джерела"
8340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8341 msgctxt "nft ip sport"
8343 msgstr "Порт джерела"
8345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:581
8347 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8348 "options for Dnsmasq."
8350 "Спеціальні параметри завантаження <abbr title=\"Preboot eXecution Environment"
8351 "\">PXE</abbr> для Dnsmasq."
8353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:930
8355 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8356 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8358 "Визначає фіксований список пошукових доменів DNS для оголошення через "
8359 "DHCPv6. Якщо не вказано, буде оголошено домен пошуку DNS локального пристрою."
8361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
8363 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8364 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8365 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8367 "Визначає фіксований список адрес DNS-серверів IPv6, які потрібно оголошувати "
8368 "через DHCPv6. Якщо не вказано, пристрій оголошуватиме себе як IPv6 DNS-"
8369 "сервер, якщо параметр <em>Локальний IPv6 DNS-сервер</em> не вимкнено."
8371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
8373 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8374 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8375 "corresponding range"
8377 "Вказує окремий UID або діапазон UID для відповідності. До прикладу, 1000, "
8378 "для відповідності певному UID або 1000-1005 для відповідності всім UID у "
8379 "вказаному діапазоні"
8381 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8383 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8384 "dropped or delivered"
8386 "Визначає, що дублікати кадрів (отримані на неактивних портах) слід скинути "
8389 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8390 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8391 msgstr "Визначає частоту моніторингу з'єднань ARP у мілісекундах"
8393 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8394 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8395 msgstr "Визначає IP-адреси, які використовуються для моніторингу ARP"
8397 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8398 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8399 msgstr "Визначає частоту моніторингу з'єднань MII у мілісекундах"
8401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
8402 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8403 msgstr "Вказує значення TOS для відповідності в заголовках IP"
8405 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8406 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8407 msgstr "Визначає логіку вибору агрегації для використання"
8409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
8410 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8411 msgstr "Вказує цільову підмережу для відповідності (CIDR-нотація)"
8413 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8414 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8415 msgstr "Визначає каталог, до якого приєднано пристрій"
8417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
8419 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8420 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8423 "Визначає флаги, які надсилаються в повідомленнях <abbr title=\"Router "
8424 "Advertisement\">RA</abbr>, до прикладу, для вказання клієнтам запитувати "
8425 "додаткову інформацію через DHCPv6 із збереженням стану (stateful)."
8427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
8429 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8430 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8432 "Вказує fwmark та, опціонально, її маску відповідності, напр. 0xFF для "
8433 "відповідності позначці 255 або 0x0/0x1 для відповідності будь-якому парному "
8436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
8437 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8438 msgstr "Вказує ім’я вхідного логічного інтерфейсу"
8440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8443 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8444 "this route belongs to"
8446 "Вказує ім’я логічного інтерфейсу батьківського (або master) інтерфейсу, "
8447 "якому належить цей маршрут"
8449 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8452 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8453 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8455 "Визначає MAC-адресу для актора в ході обміну пакетами протоколу (LACPDUs). "
8456 "Якщо порожній, використовується типова MAC-адреса майстра"
8458 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8460 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8463 "Визначає максимальну кількість невдалих ARP-запитів до вузлів, після якого "
8464 "вважається, що вузли \"мертві\""
8466 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8468 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8471 "Визначає максимальний час (секунди), після якого вважається, що вузли "
8474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
8476 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8477 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8478 "be reduced by the driver."
8480 "Визначає максимальну потужність передавача, яку може використовувати "
8481 "бездротове радіо. Залежно від нормативних вимог та використання бездротової "
8482 "мережі, реальна потужність передавача може зменшуватися драйвером."
8484 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8486 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8489 "Визначає мінімальну кількість з'єднань, які мають бути активними перед "
8490 "затвердженням носія (carrier on)"
8492 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8493 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8495 "Визначає режим, який буде використовуватися для цього інтерфейсу зв'язування"
8497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
8500 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8501 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8502 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8504 "Визначає мережевий шлюз. Якщо опущено, шлюз з батьківського інтерфейсу буде "
8505 "братися за наявності, інакше створюється маршрут з охопленням з'єднання "
8506 "(link scope). Якщо встановлено значення 0.0.0.0, для маршруту не буде "
8509 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8511 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8512 "failover event in 200ms intervals"
8514 "Визначає кількість звітів про членство в IGMP, які буде надіслано після "
8515 "події відмови з інтервалом 200 мс"
8517 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8520 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8523 "Вказує кількість пакетів для передачі через ведений пристрій перед переходом "
8526 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8529 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8530 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8532 "Визначає кількість peer-сповіщень (самонавернені ARP і незатребувані "
8533 "оголошення сусідів IPv6), які буде відправлено після події відмови"
8535 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8538 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8539 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8541 "Вказує кількість секунд між моментами, коли драйвер зв’язування надсилає "
8542 "навчальні пакети кожному піру веденого пристрою"
8544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
8545 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8546 msgstr "Вказує порядок правил IP"
8548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
8549 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8550 msgstr "Вказує ім’я вихідного логічного інтерфейсу"
8552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8554 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8557 "Вказує бажану адресу джерела під час надсилання до місць призначення, "
8558 "охоплених цільовим призначенням"
8560 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8561 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8562 msgstr "Визначає кількість IP-адрес ARP моніторингу, які повинні бути доступні"
8564 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8566 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8569 "Вказує швидкість, з якою партнер з'єднання буде запитувати передачу пакетів "
8572 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8574 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8575 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8577 "Визначає політику повторного вибору для основного веденого пристрою, коли "
8578 "відбувається збій активного веденого пристрою або відновлення основного "
8581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
8582 msgid "Specifies the route metric to use"
8583 msgstr "Визначає метрику маршруту для використання"
8585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
8586 msgid "Specifies the route type to be created"
8587 msgstr "Визначає тип маршруту, який необхідно створити"
8589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
8591 msgid "Specifies the rule target routing action"
8592 msgstr "Визначає дію для правила цільової маршрутизації"
8594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8595 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
8596 msgstr "Вказує вихідну підмережу для відповідності (CIDR-нотація)"
8598 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
8599 msgid "Specifies the system priority"
8600 msgstr "Вказує пріоритет системи"
8602 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
8604 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
8605 "link failure detection"
8607 "Вказує час очікування в мілісекундах перед вимкненням веденого пристрою "
8608 "після виявлення збою зв’язку"
8610 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
8612 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
8613 "link recovery detection"
8615 "Вказує час очікування в мілісекундах перед увімкненням веденого пристрою "
8616 "після виявлення відновлення зв’язку"
8618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
8620 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
8621 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
8622 "wireless settings."
8624 "Визначає дротові порти, які підключаються до цього мосту. Щоб підключити "
8625 "бездротові мережі, виберіть відповідний інтерфейс як мережу в налаштуваннях "
8626 "бездротової мережі."
8628 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
8630 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
8631 "traffic should be filtered for link monitoring"
8633 "Вказує, чи слід перевіряти запити та відповіді ARP, або ж для моніторингу "
8634 "зв’язку слід фільтрувати трафік не пов’язаний з ARP"
8636 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8638 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
8639 "address at enslavement"
8641 "Вказує, чи повинен режим активного резервного копіювання встановлювати для "
8642 "всіх ведених пристроїв ту саму MAC-адресу під час додавання пристрою у "
8645 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
8647 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
8648 "netif_carrier_ok()"
8650 "Вказує, чи повинен miimon використовувати MII або ETHTOOL ioctls виклики "
8651 "замість netif_carrier_ok()"
8653 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8656 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
8658 "Визначає, чи слід перетасовувати активні потоки між веденими в залежності "
8661 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
8663 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
8665 "Вказує, які ведені інтерфейси мають бути приєднані до цього інтерфейсу "
8668 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
8670 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
8671 "slave while it is available"
8673 "Вказує, який ведений пристрій є основним. Він завжди буде активним веденим, "
8676 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
8677 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
8678 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
8679 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
8680 msgstr "Вкажіть TOS (Type of Service — тип послуги)."
8682 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
8683 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
8684 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8686 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8687 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8688 "<code>00..FF</code> (optional)."
8690 "Вкажіть TOS (тип послуги). Може бути <code>inherit</code> (зовнішній "
8691 "заголовок успадковує значення внутрішнього заголовка) або шістнадцяткове "
8692 "значення <code>00..FF</code> (необов’язково)."
8694 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
8695 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
8696 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
8698 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8699 "default (64) (optional)."
8701 "Вкажіть TTL (Time to Live — час життя) для пакета інкапсуляції, відмінний "
8702 "від типового (64) (необов'язково)."
8704 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
8705 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
8706 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
8707 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
8709 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8712 "Вкажіть TTL (Time to Live — час життя) для пакета інкапсуляції, відмінний "
8713 "від типового (64)."
8715 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8717 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
8718 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
8719 "FF</code> (optional)."
8721 "Вкажіть TC (клас трафіку). Може бути <code>inherit</code> (зовнішній "
8722 "заголовок успадковує значення внутрішнього заголовка) або шістнадцяткове "
8723 "значення <code>00..FF</code> (необов’язково)."
8725 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
8726 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
8727 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
8728 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
8730 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8731 "bytes) (optional)."
8733 "Вкажіть MTU (Maximum Transmission Unit), відмінний від стандартного (1280 "
8734 "байт) (необов’язково)."
8736 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
8738 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8741 "Вкажіть <abbr title=\"Maximum Transmission Unit — максимальний блок "
8742 "передавання даних\">MTU</abbr>, відмінний від типового (1280 байт)."
8744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
8745 msgid "Specify the secret encryption key here."
8746 msgstr "Вкажіть тут секретний ключ шифрування."
8748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
8749 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
8752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
8753 msgid "Stale neighbour cache timeout"
8754 msgstr "Тайм-аут кешу застарілих сусідів"
8756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
8757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
8763 msgstr "Запустити WPS"
8765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
8766 msgid "Start priority"
8767 msgstr "Стартовий пріоритет"
8769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1941
8770 msgid "Start refresh"
8771 msgstr "Запустити оновлення"
8773 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4680
8774 msgid "Starting configuration apply…"
8775 msgstr "Розпочато застосування конфігурації…"
8777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1854
8778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:413
8779 msgid "Starting wireless scan..."
8780 msgstr "Розпочато сканування бездротових мереж..."
8782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
8783 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
8787 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
8791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8792 msgid "Static IPv4 Routes"
8793 msgstr "Статичні маршрути IPv4"
8795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8796 msgid "Static IPv6 Routes"
8797 msgstr "Статичні маршрути IPv6"
8799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
8800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
8801 msgid "Static Lease"
8802 msgstr "Статична оренда"
8804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
8805 msgid "Static Leases"
8806 msgstr "Статичні оренди"
8808 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
8809 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
8810 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
8811 msgid "Static address"
8812 msgstr "Статична адреса"
8814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:745
8816 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
8817 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
8818 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
8820 "Статичні оренди використовуються для призначення фіксованих IP-адрес і "
8821 "символічних імен вузлів DHCP-клієнтам. Вони також необхідні для статичних "
8822 "конфігурацій інтерфейсів, коли обслуговуються тільки вузли з відповідною "
8825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
8826 msgid "Station inactivity limit"
8827 msgstr "Обмеження бездіяльності станції"
8829 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
8830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:558
8831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
8832 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
8836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:529
8837 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
8841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
8843 msgstr "Зупинити WPS"
8845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1852
8846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1946
8847 msgid "Stop refresh"
8848 msgstr "Зупинити оновлення"
8850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
8854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
8855 msgid "Strict filtering"
8856 msgstr "Сувора фільтрація"
8858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:503
8859 msgid "Strict order"
8860 msgstr "Строгий порядок"
8862 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
8866 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
8867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2144
8871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
8872 msgid "Suppress logging"
8873 msgstr "Блокувати журналювання"
8875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:443
8876 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
8877 msgstr "Блокувати ведення журналу звичайної роботи цих протоколів"
8879 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
8881 msgstr "Вільно свопу"
8883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8884 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
8888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
8890 msgstr "Комутатор %q"
8892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
8894 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
8896 "Комутатор %q має невідому топологію – параметри VLAN можуть бути "
8899 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8900 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
8902 msgstr "VLAN комутатора"
8904 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
8906 msgstr "Порт комутатора"
8908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
8909 msgid "Switch protocol"
8910 msgstr "Протокол комутатора"
8912 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
8913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
8914 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
8915 msgid "Switch to CIDR list notation"
8916 msgstr "Перейти до позначення списку CIDR"
8918 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2716
8919 msgid "Symbolic link"
8920 msgstr "Символічне посилання"
8922 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
8923 msgid "Sync with NTP-Server"
8924 msgstr "Синхронізувати з NTP-сервером"
8926 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
8927 msgid "Sync with browser"
8928 msgstr "Синхронізувати з браузером"
8930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
8931 msgid "Syntax: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
8934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
8935 msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
8938 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
8939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
8940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
8941 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
8945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
8946 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
8947 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
8949 msgstr "Системний журнал"
8951 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
8952 msgid "System Priority"
8953 msgstr "Пріоритет системи"
8955 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
8956 msgid "System Properties"
8957 msgstr "Властивості системи"
8959 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
8960 msgid "System log buffer size"
8961 msgstr "Розмір буфера системного журналу"
8963 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
8964 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:87
8965 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
8966 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
8967 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
8968 msgstr "Система працює в режимі відновлення (initramfs)."
8970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
8971 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
8975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
8976 msgctxt "nft tcp dport"
8977 msgid "TCP destination port"
8978 msgstr "TCP-порт призначення"
8980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
8981 msgctxt "nft tcp flags"
8985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
8986 msgctxt "nft tcp sport"
8987 msgid "TCP source port"
8988 msgstr "TCP-порт джерела"
8990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
8994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:566
8995 msgid "TFTP server root"
8996 msgstr "Корінь TFTP-сервера"
8998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
8999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9003 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9005 msgstr "Швидкість передавання"
9007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9008 msgid "TX queue length"
9009 msgstr "Довжина черги TX"
9011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
9012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
9013 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9014 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
9015 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
9019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9020 msgctxt "VLAN port state"
9024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
9025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
9026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9027 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
9028 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
9032 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9033 msgid "Target Platform"
9034 msgstr "Цільова платформа"
9036 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9037 msgid "Target network"
9038 msgstr "Цільова мережа"
9040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
9043 msgstr "Простір temp"
9045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
9051 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9052 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9053 "Minimum is 1280 bytes."
9055 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> для відправки у "
9056 "повідомленнях <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
9057 "abbr>. Мінімальне значення 1280 байт."
9059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
9061 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9062 "addresses are available via DHCPv6."
9064 "Флаг <em>Managed address configuration</em> (M) вказує, що адреси IPv6 "
9065 "доступні через DHCPv6."
9067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:815
9069 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9070 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9072 "Флаг <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) вказує, що пристрій також діє в "
9073 "якості мобільного домашнього агента IPv6 на цьому з'єднанні."
9075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:813
9077 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9078 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9080 "Флаг <em>Other configuration</em> (O) вказує, що через DHCPv6 доступна інша "
9081 "інформація, до прикладу, DNS-сервери."
9083 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9084 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9085 msgstr "Команда <em>block mount</em> завершилася невдало з кодом %d"
9087 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9089 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9090 "the configuration."
9093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:978
9095 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9096 "weight specified here"
9098 "Записи DNS-сервера в локальному resolv.conf сортуються у першу чергу за "
9099 "вагою, вказаною тут"
9101 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9103 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9104 "username instead of the user ID!"
9106 "Конфігурацію оновлення кінцевого вузла HE.net змінено, тепер потрібно "
9107 "використовувати звичайне ім'я користувача замість ідентифікатора користувача!"
9109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:828
9110 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9111 msgstr "IP-адреса %h уже використовується іншою статичною орендою"
9113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:837
9114 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9115 msgstr "IP-адреса знаходиться поза межами пулу адрес DHCP"
9117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
9118 msgid "The IP address of the boot server"
9119 msgstr "IP-адреса сервера завантаження"
9121 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9122 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9123 msgstr "Адреса IPv4 або повне доменне ім’я віддаленого вузла."
9125 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9126 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9127 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9128 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9130 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9131 msgstr "Адреса IPv4 або повне доменне ім'я віддаленого кінця тунелю."
9133 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9134 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9135 msgstr "Адреса IPv6 або повне доменне ім’я віддаленого вузла."
9137 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9138 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9140 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9141 msgstr "Адреса IPv6 або повне доменне ім'я віддаленого кінця тунелю."
9143 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9144 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9146 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9148 "Призначений провайдером IPv6-префікс, зазвичай закінчується на <code>::</"
9151 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9152 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9153 msgstr "Світлодіод блимає з налаштованою частотою увімкнення/вимкнення"
9155 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9157 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9158 msgstr "Світлодіод блимає, імітуючи реальне серцебиття."
9160 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9162 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9164 "Світлодіод блимає в залежності від стану зв’язку та активності на "
9165 "налаштованому інтерфейсі."
9167 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9168 msgid "The LED is always in default state off."
9169 msgstr "Світлодіод завжди вимкнений."
9171 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9172 msgid "The LED is always in default state on."
9173 msgstr "Світлодіод завжди увімкнений."
9175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
9177 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9180 "MAC-адреса %h уже використовується іншою статичною орендою в тому ж пулі DHCP"
9182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9183 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9184 msgstr "MTU не повинен перевищувати MTU батьківського пристрою в %d байтів"
9186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:942
9187 msgid "The VLAN ID must be unique"
9188 msgstr "VLAN ID має бути унікальним"
9190 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9191 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2104
9196 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9197 "code> and <code>_</code>"
9199 "Дозволено символи: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> та "
9202 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9203 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9204 msgstr "Файл конфігурації не вдалося завантажити через таку помилку:"
9206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2098
9208 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9211 "Під час приєднання до прихованої бездротової мережі потрібно вручну вказати "
9214 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4556
9216 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9217 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9218 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9219 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9220 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9221 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9224 "Пристрій недосяжний протягом %d секунд після застосування очікуючих змін, що "
9225 "призвело до відкочування конфигурації з міркувань безпеки. Проте, якщо ви "
9226 "впевнені, що зміни конфігурації є правильними, виконайте застосування "
9227 "неперевіреної конфігурації. Крім того, ви можете відхилити це попередження "
9228 "та відредагувати зміни, перш ніж намагатись застосувати їх знову, або ж "
9229 "скасувати всі очікуючі зміни, щоб зберегти поточну робочу конфігурацію."
9231 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9234 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9235 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9237 "Файл пристрою пам'яті або розділу (<abbr title=\"наприклад\">напр.</abbr> "
9238 "<code>/dev/sda1</code>)"
9240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9241 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9242 msgstr "Ім'я пристрою «%s» вже зайнято"
9244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:410
9245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:444
9247 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9250 "Для належної роботи LuCI необхідно змінити існуючу конфігурацію мережі."
9252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9254 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9257 "Для правильного функціонування LuCI, потрібно змінити існуючу конфігурацію "
9258 "бездротового зв'язку."
9260 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9262 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9263 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9264 "'Continue' below to start the flash procedure."
9266 "Образ відвантажено. Нижче наведено контрольну суму та розмір файлу. "
9267 "Порівняйте їх з вихідним файлом, щоб переконатися в цілісності даних. <br /> "
9268 "Натисніть 'Продовжити', щоб розпочати процедуру прошивання."
9270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
9271 msgid "The following rules are currently active on this system."
9272 msgstr "Наразі в цій системі активні такі правила."
9274 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9275 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9276 msgstr "Частота прямо пропорційна середньому завантаженню ЦП за 1 хвилину."
9278 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9279 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9280 msgstr "Адреса шлюзу не повинна бути локальною IP-адресою"
9282 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:752
9284 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9285 "application to setup a connection towards this device."
9288 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9289 msgid "The given SSH public key has already been added."
9290 msgstr "Наданий відкритий SSH-ключ вже було додано."
9292 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9294 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9295 "ED25519 or ECDSA keys."
9297 "Наданий відкритий SSH-ключ є недійсним. Надавайте належні відкриті ключі RSA "
9300 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9302 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9303 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9304 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9305 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
9309 msgid "The hostname of the boot server"
9310 msgstr "Ім'я хоста сервера завантаження"
9312 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9313 msgid "The interface could not be found"
9316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1134
9317 msgid "The interface name is already used"
9318 msgstr "Назва інтерфейсу вже використовується"
9320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1140
9321 msgid "The interface name is too long"
9322 msgstr "Назва інтерфейсу занадто довга"
9324 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9325 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9327 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9329 msgstr "Довжина IPv4-префікса в бітах, решта використовується в IPv6-адресах."
9331 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9332 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9333 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9334 msgstr "Довжина IPv6-префікса в бітах"
9336 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9337 msgid "The local IPv4 address"
9338 msgstr "Локальна адреса IPv4"
9340 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9341 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9342 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9343 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9344 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9345 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9346 msgstr "Локальна адреса IPv4, за якою створюється тунель (необов'язково)."
9348 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9349 msgid "The local IPv4 netmask"
9350 msgstr "Локальна мережева маска IPv4"
9352 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9353 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9354 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9355 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9356 msgstr "Локальна адреса IPv6, через яку створюється тунель (необов’язково)."
9358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9360 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9361 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9362 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9363 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9364 "detect the loss of the last member of a group"
9366 "Максимальний час відповіді в сантисекундах, вставлений у групові запити, "
9367 "надіслані у відповідь на повідомлення про вихід з групи. Це також проміжок "
9368 "часу між груповими запитами. Це значення може бути налаштовано, щоб змінити "
9369 "\"затримку виходу\" мережі. Зменшене значення призводить до скорочення часу "
9370 "на виявлення втрати останнього члена групи"
9372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
9374 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9375 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9376 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9377 "host responses are spread out over a larger interval"
9379 "Максимальний час відповіді в сантисекундах, що вставляється в періодичні "
9380 "загальні запити. Змінюючи значення, адміністратор може налаштувати частоту "
9381 "передачі повідомлень IGMP у підмережі; більші значення роблять трафік менш "
9382 "інтенсивним, оскільки відповіді хоста розподіляються на більший інтервал"
9384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
9386 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9387 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9389 "Максимальна кількість стрибків для публікації в повідомленнях <abbr title="
9390 "\"Router Advertisement\">RA</abbr>. Максимальне значення – 255 стрибків."
9392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4692
9394 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9395 "of the \"%h\" interface."
9398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2110
9399 msgid "The network name is already used"
9400 msgstr "Назва мережі вже використовується"
9402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9404 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
9405 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9406 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9407 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9408 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9409 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9411 "Мережеві порти вашого пристрою може бути об'єднано у декілька <abbr title="
9412 "\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна комп'ютерна мережа"
9413 "\">VLAN</abbr>, у яких комп'ютери можуть напряму спілкуватися один з одним. "
9414 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна комп'ютерна "
9415 "мережа\">VLAN</abbr> часто використовуються для розділення мережі на окремі "
9416 "сегменти. Зазвичай один виcхідний порт використовується для з'єднання з "
9417 "більшою мережею, такою наприклад, як Інтернет, а інші порти — для локальної "
9420 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
9422 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
9423 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
9427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
9428 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
9430 "Інтервал відповіді на запит має бути нижчим за значення інтервалу запиту"
9432 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
9433 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
9434 msgid "The reboot command failed with code %d"
9435 msgstr "Команда перезавантаження завершилася невдачею з кодом %d"
9437 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
9438 msgid "The restore command failed with code %d"
9439 msgstr "Команда <em>restore</em> завершилася невдало з кодом %d"
9441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
9443 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
9444 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
9445 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
9447 "Значення надійності дозволяє налаштувати очікувану втрату пакетів у мережі. "
9448 "Якщо очікуються втрати в мережі, значення надійності може бути збільшено. "
9449 "IGMP стійкий до втрат пакетів (надійність-1)"
9451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
9453 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
9455 "Ціль правила — перехід до іншого правила, визначеного значенням його "
9458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
9459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
9461 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
9462 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
9463 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
9465 "Метою правила є ідентифікатор таблиці пошуку: числовий індекс таблиці від 0 "
9466 "до 65535 або символьний псевдонім, оголошений у /etc/iproute2/rt_tables. "
9467 "Також дійсні спеціальні псевдоніми local (255), main (254) і default (253)"
9469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
9470 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
9471 msgstr "Обраний режим %s несумісний із шифруванням %s"
9473 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
9474 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
9475 msgstr "Поданий маркер безпеки недійсний або вже збіг!"
9477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
9479 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
9482 "Зараз система видаляє розділ конфігурації і коли закінчить, "
9483 "перезавантажиться."
9485 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
9487 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
9488 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
9489 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
9492 "Система перепрошивається.<br /> <strong>НЕ ВИМИКАЙТЕ ЖИВЛЕННЯ ПРИСТРОЮ!</"
9493 "strong><br /> Зачекайте кілька хвилин перед тим, як пробувати знову "
9494 "під'єднатися. Залежно від налаштувань, можливо, треба буде оновити адресу "
9495 "вашого комп'ютера, щоб знову отримати доступ до пристрою."
9497 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
9499 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
9500 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
9502 "Зараз система перезавантажується. Якщо відновлена конфігурація змінила "
9503 "поточну ІР-адресу LAN, то можливо, вам доведеться знову підключитися вручну."
9505 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
9506 msgid "The system password has been successfully changed."
9507 msgstr "Системний пароль успішно змінено."
9509 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
9510 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
9511 msgstr "Команда <em>sysupgrade</em> завершилася невдало з кодом %d"
9513 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
9515 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
9516 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
9517 "\"Cancel\" to abort the operation."
9519 "Відвантажений резервний архів видається дійсним і містить перелічені нижче "
9520 "файли. Натисніть \"Продовжити\", щоб відновити резервну копію та виконати "
9521 "перезавантаження, або \"Скасувати\", щоб перервати операцію."
9523 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
9524 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
9525 msgstr "Відвантажений архів резервної копії не читається"
9527 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
9528 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
9529 msgstr "Відвантажена прошивка не дозволить зберегти поточну конфігурацію."
9531 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
9533 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
9534 "you choose the generic image format for your platform."
9536 "Відвантажений файл образу не містить підтримуваний формат. Переконайтеся, що "
9537 "ви вибираєте універсальний формат образу для вашої платформи."
9539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1480
9540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
9541 msgid "The value is overridden by configuration."
9542 msgstr "Значення перевизначено конфігурацією."
9544 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
9546 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
9547 "the network with its protocol information."
9550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
9552 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
9553 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
9556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:893
9557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
9558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
9559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
9560 msgid "There are no active leases"
9561 msgstr "Немає жодних активних оренд"
9563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4724
9564 msgid "There are no changes to apply"
9565 msgstr "Немає жодних змін до застосування"
9567 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
9568 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
9569 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
9570 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
9572 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
9573 "protect the web interface."
9575 "Цей маршрутизатор не має пароля. Встановіть пароль, щоб захистити веб-"
9578 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
9579 msgid "This IPv4 address of the relay"
9580 msgstr "Це IPv4-адреса ретранслятора"
9582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1722
9583 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
9584 msgstr "Цей тип автентифікації не застосовується до вибраного методу EAP."
9586 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
9587 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
9588 msgid "This does not look like a valid PEM file"
9589 msgstr "Це не схоже на дійсний файл PEM"
9591 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
9593 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
9594 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
9595 "configurations are automatically preserved."
9597 "Це список шаблонів для відбору файлів і каталогів, які мають увійти до "
9598 "резервної копії. Змінені файли у <code>/etc/config/</code> та деякі інші "
9599 "зберігаються автоматично."
9601 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
9603 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
9604 "password if no update key has been configured"
9606 "Це або \"Update Key\", сконфігурований для тунелю, або пароль облікового "
9607 "запису, якщо ключ оновлення не налаштовано"
9609 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
9611 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
9612 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
9613 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
9614 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
9615 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
9616 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
9617 "a network from there."
9620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
9622 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
9623 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
9625 "Це вміст файлу <code>/etc/rc.local</code>. Вставте тут ваші власні команди "
9626 "(перед 'exit 0'), щоб виконати їх у кінці процесу завантаження."
9628 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
9630 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
9631 "ends with <code>...:2/64</code>"
9633 "Це локальна адреса кінцевого вузла, яку присвоєно тунельним брокером, вона "
9634 "зазвичай закінчується на <code>…:2/64</code>"
9636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
9637 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
9639 "Тільки для <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
9640 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr> у локальній мережі"
9642 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
9643 msgid "This is the plain username for logging into the account"
9644 msgstr "Це звичайне ім'я користувача для входу до облікового запису"
9646 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
9648 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
9650 "Це префікс, що надсилається до вас тунельним брокером для використання "
9653 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
9654 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
9656 "Це системна таблиця Cron (crontab), у якій можна визначити заплановані "
9659 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
9661 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
9663 "Зазвичай, це адреса найближчої точки присутності, що управляється тунельним "
9666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
9668 "This list gives an overview over currently running system processes and "
9670 msgstr "У цьому списку наведено працюючі наразі системні процеси та їх стан."
9672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1676
9673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
9675 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
9677 "Цю опцію використовувати не можна, оскільки пакет \"ca-bundle\" не "
9680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
9681 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
9682 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
9683 msgid "This section contains no values yet"
9684 msgstr "Ця секція поки що не містить значень"
9686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
9687 msgid "Time Synchronization"
9688 msgstr "Синхронізація часу"
9690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
9691 msgid "Time advertisement"
9694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
9695 msgid "Time in milliseconds"
9696 msgstr "Час у мілісекундах"
9698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
9699 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
9701 "Час у секундах, який необхідно провести у станах прослуховування та вивчення"
9703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
9704 msgid "Time interval for rekeying GTK"
9705 msgstr "Інтервал часу для зміни ключа GTK"
9707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
9711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
9715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9716 msgid "Timeout in seconds"
9717 msgstr "Тайм-аут в секундах"
9719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
9720 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
9722 "Тайм-аут в секундах для вивчених MAC-адрес у базі даних переспрямовування"
9724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
9725 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
9726 msgstr "Тайм-аут в секундах до оновлення топології при втраті зв’язку"
9728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
9730 msgstr "Часовий пояс"
9732 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:438
9734 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
9735 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-import"
9736 "\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
9739 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
9743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
9745 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
9746 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
9747 "reset\" (only possible with squashfs images)."
9749 "Щоб відновити файли конфігурації, ви можете завантажити раніше створений "
9750 "архів резервної копії. Для відновлення прошивки до її початкового стану "
9751 "натисніть кнопку \"Виконати відновлення\" (можливо тільки з образами "
9754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1534
9758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
9759 msgid "Total Available"
9760 msgstr "Усього доступно"
9762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
9763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
9764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
9768 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
9769 msgid "Tracking Area Code"
9772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
9773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
9774 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
9778 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9779 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9780 msgid "Traffic Class"
9781 msgstr "Клас трафіку"
9783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
9784 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
9785 msgstr "Ланцюг фільтра трафіку \"%h\""
9787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
9789 msgctxt "nft counter"
9790 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9791 msgstr "Трафік, відповідний правилом: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
9797 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
9799 msgstr "Передавання"
9801 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
9802 msgid "Transmit Hash Policy"
9803 msgstr "Політика передачі хешу"
9805 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
9807 msgid "Transmitted Data"
9808 msgstr "Передані дані"
9810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
9811 msgctxt "nft @th,off,len"
9812 msgid "Transport header bits %d-%d"
9815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
9816 msgctxt "nft th dport"
9817 msgid "Transport header destination port"
9820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
9821 msgctxt "nft th sport"
9822 msgid "Transport header source port"
9825 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
9829 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
9830 msgid "Trigger Mode"
9831 msgstr "Режим запуску"
9833 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
9835 msgstr "Ідентифікатор тунелю"
9837 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
9838 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
9839 msgid "Tunnel Interface"
9840 msgstr "Інтерфейс тунелю"
9842 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
9843 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
9844 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
9846 msgstr "Посилання тунелю"
9848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1437
9849 msgid "Tunnel device"
9852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
9854 msgstr "Потужність передавача"
9856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
9857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1468
9858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
9859 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
9863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
9864 msgid "Type of service"
9865 msgstr "Тип послуги"
9867 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
9868 msgctxt "nft udp dport"
9869 msgid "UDP destination port"
9870 msgstr "UDP-порт призначення"
9872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
9873 msgctxt "nft udp sport"
9874 msgid "UDP source port"
9875 msgstr "UDP-порт джерела"
9877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
9881 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
9883 msgstr "Тільки UMTS"
9885 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
9886 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
9887 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
9888 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
9890 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
9891 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
9895 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
9896 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
9897 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
9898 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
9899 msgid "Unable to determine device name"
9900 msgstr "Не вдалося визначити назву пристрою"
9902 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
9903 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
9904 msgid "Unable to determine external IP address"
9905 msgstr "Не вдалося визначити зовнішню ІР-адресу"
9907 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
9908 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
9909 msgid "Unable to determine upstream interface"
9910 msgstr "Не вдалося визначити висхідний інтерфейс"
9912 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
9913 msgid "Unable to dispatch"
9914 msgstr "Не вдалося опрацювати запит"
9916 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
9917 msgid "Unable to generate QR code: %s"
9920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
9921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
9922 msgid "Unable to load log data:"
9923 msgstr "Не вдалося завантажити дані журналу:"
9925 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
9926 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
9927 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
9928 msgid "Unable to obtain client ID"
9929 msgstr "Не вдалося отримати ідентифікатор клієнта"
9931 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
9932 msgid "Unable to obtain mount information"
9933 msgstr "Не вдалося отримати інформацію про монтування"
9935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
9936 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
9937 msgstr "Не вдалося скинути лічильники ip6tables: %s"
9939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
9940 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
9941 msgstr "Не вдалося скинути лічильники iptables: %s"
9943 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
9944 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
9945 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
9946 msgstr "Не вдалося розрізнити ім'я хоста AFTR"
9948 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
9949 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
9950 msgid "Unable to resolve peer host name"
9951 msgstr "Не вдалося розрізнити ім'я хоста вузла"
9953 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
9954 msgid "Unable to restart firewall: %s"
9955 msgstr "Не вдалося перезапустити брандмауер: %s"
9957 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
9958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
9959 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
9960 msgid "Unable to save contents: %s"
9961 msgstr "Не вдалося зберегти вміст: %s"
9963 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
9964 msgid "Unable to verify PIN"
9967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1325
9969 msgstr "Скасувати налаштування"
9971 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
9975 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
9976 msgid "Unexpected reply data format"
9977 msgstr "Несподіваний формат даних відповіді"
9979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
9982 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
9983 "within the ‘local’ half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
9984 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
9985 "generated at first install."
9987 "Унікальна локальна адреса (ULA) – у діапазоні <code>fc00::/7</code>. "
9988 "Зазвичай лише в межах «локальної» половини <code>fd00::/8</code>. ULA для "
9989 "IPv6 аналогічна адресації приватної мережі IPv4. Цей префікс генерується "
9990 "випадковим чином під час першої інсталяції."
9992 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
9993 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
9994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
9998 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
9999 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10000 msgstr "Невідомий і непідтримуваний спосіб підключення."
10002 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10003 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10004 msgid "Unknown error (%s)"
10005 msgstr "Невідома помилка (%s)"
10007 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10008 msgid "Unknown error code"
10009 msgstr "Невідомий код помилки"
10011 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10012 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10013 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10015 msgstr "Некерований"
10017 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10018 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10020 msgstr "Демонтувати"
10022 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10023 msgid "Unnamed key"
10024 msgstr "Ключ без назви"
10026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4374
10027 msgid "Unsaved Changes"
10028 msgstr "Незбережені зміни"
10030 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10031 msgid "Unspecified error"
10032 msgstr "Невизначена помилка"
10034 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10035 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10036 msgid "Unsupported MAP type"
10037 msgstr "Непідтримуваний тип MAP"
10039 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10040 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10041 msgid "Unsupported modem"
10042 msgstr "Непідтримуваний модем"
10044 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
10045 msgid "Unsupported protocol"
10048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:316
10049 msgid "Unsupported protocol type."
10050 msgstr "Непідтримуваний тип протоколу."
10052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10053 msgctxt "VLAN port state"
10057 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:532
10058 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10059 msgid "Untitled peer"
10062 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10066 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10068 msgstr "Затримка підняття"
10070 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4261
10072 msgstr "Завантажити"
10074 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10076 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10078 "Завантажити тут sysupgrade-сумісний образ, щоб замінити працюючу прошивку."
10080 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10082 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10083 msgid "Upload archive..."
10084 msgstr "Відвантажити архів…"
10086 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2875
10087 msgid "Upload file"
10088 msgstr "Відвантажити файл"
10090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2850
10091 msgid "Upload file…"
10092 msgstr "Відвантажити файл…"
10094 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
10095 msgid "Upload has been cancelled"
10098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
10099 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4249
10100 msgid "Upload request failed: %s"
10101 msgstr "Не вдалося виконати запит на відвантаження: %s"
10103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4168
10104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4222
10105 msgid "Uploading file…"
10106 msgstr "Відвантаження файлу…"
10108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10110 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10111 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10112 "restarted to apply the updated configuration."
10114 "Після натискання \"Продовжити\" безіменним розділам \"wifi-iface\" будуть "
10115 "призначені назви у формі <em>wifinet#</em>, і мережу буде перезапущено для "
10116 "застосування оновленої конфігурації."
10118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
10120 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10121 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10123 "Після натискання «Продовжити» конфігурація мостів буде оновлена, а мережа "
10124 "перезапуститься, щоб застосувати оновлену конфігурацію."
10126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:445
10128 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10129 "will be restarted to apply the updated configuration."
10131 "Після натискання «Продовжити», параметри ifname будуть перейменовані, а "
10132 "мережа перезапуститься, щоб застосувати оновлену конфігурацію."
10134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:504
10135 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
10137 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> сервери буде опитано в "
10138 "порядку, визначеному файлом <em>resolvfile</em>"
10140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10143 msgstr "Час безвідмовної роботи"
10145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:414
10146 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
10147 msgstr "Використовувати <code>/etc/ethers</code>"
10149 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10153 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10154 msgid "Use DHCP advertised servers"
10155 msgstr "Використовувати сервери, оголошені DHCP"
10157 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10158 msgid "Use DHCP gateway"
10159 msgstr "Використовувати DHCP-шлюз"
10161 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
10166 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10167 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10168 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
10169 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10170 msgstr "Використовувати DNS-сервери, оголошувані вузлом"
10172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10173 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10174 msgstr "Використовуйте коди країн згідно ISO/IEC 3166 alpha2."
10176 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10177 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10178 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10179 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10180 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10181 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10182 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10183 msgstr "Використовувати на тунельному інтерфейсі MTU"
10185 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10186 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10187 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10188 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10189 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10190 msgstr "Використовувати на тунельному інтерфейсі TTL"
10192 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10193 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10194 msgstr "Використовувати XOR або апаратний MAC-адрес (рівень 2)"
10196 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10197 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10198 msgstr "Використовувати XOR апаратних MAC-адрес та IP-адрес (layer2+3)"
10200 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10202 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10205 "Використовувати XOR апаратних MAC-адрес та IP-адрес, користуючись "
10206 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
10208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10209 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10210 msgstr "Використовувати як зовнішній оверлей (/overlay)"
10212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10213 msgid "Use as root filesystem (/)"
10214 msgstr "Використовувати як кореневу файлову систему (/)"
10216 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10217 msgid "Use broadcast flag"
10218 msgstr "Використовувати прапорець широкомовності"
10220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1260
10221 msgid "Use builtin IPv6-management"
10222 msgstr "Використовувати вбудоване керування IPv6"
10224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
10225 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
10226 msgid "Use custom DNS servers"
10227 msgstr "Використовувати особливі DNS-сервери"
10229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
10230 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
10231 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10232 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
10233 msgid "Use default gateway"
10234 msgstr "Використовувати типовий шлюз"
10236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:982
10237 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
10238 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10239 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
10240 msgid "Use gateway metric"
10241 msgstr "Використовувати метрику шлюзу"
10243 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10244 msgid "Use legacy MAP"
10245 msgstr "Використовувати застарілий MAP"
10247 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10249 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10250 "instead of RFC7597"
10252 "Використовувати застарілий формат ідентифікатора інтерфейсу MAP (draft-ietf-"
10253 "softwire-map-00) замість RFC7597"
10255 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10256 msgid "Use routing table"
10257 msgstr "Використовувати таблицю маршрутизації"
10259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10260 msgctxt "nft nat flag persistent"
10261 msgid "Use same source and destination for each connection"
10262 msgstr "Використовувати те саме джерело та призначення для кожного з’єднання"
10264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
10265 msgid "Use system certificates"
10266 msgstr "Використовувати системні сертифікати"
10268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
10269 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10270 msgstr "Використовувати системні сертифікати для внутрішнього тунелю"
10272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
10274 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10275 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10276 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10277 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10278 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10280 "Використовуйте кнопку <em>Додати</em>, щоб додати новий запис оренди. "
10281 "<em>MAC-адреса</em> ідентифікує вузол, <em>IPv4-адреса</em> визначає "
10282 "фіксовану адресу, яка буде використовуватися, а <em>Назва (ім'я) вузла</em> "
10283 "призначає символічне ім'я вузла. Необов'язковий параметр <em>Час оренди</em> "
10284 "можна використовувати для встановлення нестандартного специфічного для вузла "
10285 "часу оренди, наприклад 12h, 3d чи <abbr title=\"необмежений\">infinite</"
10288 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10289 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10290 msgstr "Використовувати інформацію про протокол верхнього рівня (рівень 3 + 4)"
10292 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10294 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10296 "Використовувати інформацію протоколу верхнього рівня, користуючись "
10297 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
10299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10300 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10302 msgstr "Використано"
10304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1514
10305 msgid "Used Key Slot"
10306 msgstr "Використовується слот ключа"
10308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1557
10310 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10311 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10313 "Використовується для двох різних цілей: RADIUS NAS ID і 802.11r <abbr title="
10314 "\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr>. Не потрібно зі звичайним "
10317 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
10319 msgstr "Користувацька група"
10321 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
10322 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
10323 msgid "User certificate (PEM encoded)"
10324 msgstr "Сертифікат користувача (PEM-кодований)"
10326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
10327 msgid "User identifier"
10328 msgstr "Ідентифікатор користувача"
10330 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:170
10331 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
10332 msgid "User key (PEM encoded)"
10333 msgstr "Ключ користувача (PEM-кодований)"
10335 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
10336 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
10337 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
10338 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
10339 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
10341 msgstr "Ім'я користувача"
10343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
10344 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
10345 msgstr "Використовувати flow-таблицю <strong>%h</strong>"
10347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1602
10351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1550
10355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
10356 msgctxt "MACVLAN mode"
10357 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10358 msgstr "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
10361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1431
10362 msgid "VLAN (802.1ad)"
10363 msgstr "VLAN (802.1ad)"
10365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
10366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1428
10367 msgid "VLAN (802.1q)"
10368 msgstr "VLAN (802.1q)"
10370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
10371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:923
10375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
10376 msgid "VLANs on %q"
10377 msgstr "VLAN на %q"
10379 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
10383 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
10384 msgid "VPN Local address"
10385 msgstr "Локальна адреса VPN"
10387 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
10388 msgid "VPN Local port"
10389 msgstr "Локальний порт VPN"
10391 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
10392 msgid "VPN Protocol"
10393 msgstr "VPN-протокол"
10395 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
10396 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
10397 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
10398 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
10400 msgstr "VPN-сервер"
10402 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
10403 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
10406 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:140
10407 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
10408 msgid "VPN Server port"
10409 msgstr "Порт VPN-сервера"
10411 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
10412 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
10413 msgstr "SHA1-геш сертифіката VPN-сервера"
10415 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
10416 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
10417 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
10418 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (та інш.) VPN)"
10420 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
10424 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
10425 msgid "VXLAN (RFC7348)"
10426 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
10428 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
10429 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
10430 msgid "VXLAN network identifier"
10431 msgstr "Мережевий ідентифікатор VXLAN"
10433 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
10434 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
10435 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
10437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
10439 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
10442 "Потребує підтримки висхідною мережею DNSSEC; переконайтеся, що відповіді "
10443 "непідписаного домену дійсно походять із непідписаних доменів"
10445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
10446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
10448 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
10449 "the \"ca-bundle\" package"
10451 "Перевіряти сертифікат сервера з використанням вбудованої в'язки системних CA,"
10452 "<br />потребує пакета \"ca-bundle\""
10454 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
10455 msgid "Validation for all slaves"
10456 msgstr "Перевірка для всіх ведених"
10458 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
10459 msgid "Validation only for active slave"
10460 msgstr "Перевірка лише для активного веденого"
10462 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
10463 msgid "Validation only for backup slaves"
10464 msgstr "Перевірка лише для резервних ведених"
10466 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
10468 msgstr "Постачальник"
10470 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
10471 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
10472 msgstr "Клас постачальника для відправки при запиті DHCP"
10474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
10475 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
10477 "Перевіряти, чи справді відповіді непідписаного домену надходять від "
10478 "непідписаних доменів."
10480 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
10481 msgid "Verifying the uploaded image file."
10482 msgstr "Перевірка відвантаженого файлу образу."
10484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
10486 msgstr "Дуже висока"
10488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
10489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1443
10490 msgid "Virtual Ethernet"
10491 msgstr "Віртуальний Ethernet"
10493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
10494 msgid "Virtual dynamic interface"
10495 msgstr "Віртуальний динамічний інтерфейс"
10497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
10498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
10502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
10503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
10504 msgid "WEP Open System"
10505 msgstr "Відкрита система WEP"
10507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
10508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
10509 msgid "WEP Shared Key"
10510 msgstr "Спільний ключ WEP"
10512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
10513 msgid "WEP passphrase"
10514 msgstr "Парольна фраза WEP"
10516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
10517 msgid "WLAN roaming"
10520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10522 msgstr "Режим <abbr title=\"Wi-Fi Multimedia\">WMM</abbr>"
10524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
10525 msgid "WNM Sleep Mode"
10528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
10529 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
10532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
10533 msgid "WPA passphrase"
10534 msgstr "Парольна фраза WPA"
10536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
10538 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
10539 "and ad-hoc mode) to be installed."
10541 "WPA-шифрування потребує інсталяції <em>wpa_supplicant</em> (для режиму "
10542 "клієнта) або <em>hostapd</em> (для Точки доступу та режиму ad-hoc)."
10544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
10546 msgstr "Статус WPS"
10548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
10549 msgid "Waiting for device..."
10550 msgstr "Очікуємо пристрій..."
10552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
10553 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
10555 msgstr "Застереження"
10557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
10558 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
10560 "Застереження: Є незбережені зміни, які буде втрачено при перезавантаженні!"
10562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
10566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
10570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1053
10573 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
10574 "preference value are considered first when allocating subnets."
10576 "При делегуванні префіксів кільком низхідним потокам інтерфейси з більшим "
10577 "значенням привілею розглядаються першими під час розподілу підмереж."
10579 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
10581 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
10582 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
10585 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
10587 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
10588 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
10592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
10594 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
10597 "Якщо увімкнено, шлюз стає on-link, навіть якщо адреса шлюза не відповідає "
10598 "жодному префіксу інтерфейсу"
10600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
10602 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
10603 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
10604 "but no new hosts are learned."
10607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
10609 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
10610 "off by default and blinking on system activity."
10613 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
10615 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
10616 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
10619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
10621 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
10622 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
10625 "При використанні PSK, PMK може генеруватися автоматично. Якщо ввімкнено, "
10626 "параметри ключів R0/R1 нижче не застосовуються. Щоб використовувати "
10627 "параметри ключів R0 та R1, вимкніть цю функцію."
10629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10631 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
10632 "802.11a/802.11g rates."
10634 "Там, де вимкнено режим Wi-Fi мультимедіа (WMM) QoS, клієнти можуть бути "
10635 "обмежені швидкостями 802.11a/802.11g."
10637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
10639 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
10640 "may be significantly reduced."
10642 "Якщо ESSID приховано, клієнти можуть не здійснити роумінг, а ефективність "
10643 "ефірного часу може значно зменшитися."
10645 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
10646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
10650 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
10654 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
10655 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
10656 msgid "WireGuard Status"
10657 msgstr "Стан WireGuard"
10659 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
10660 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
10661 msgid "WireGuard VPN"
10662 msgstr "WireGuard VPN"
10664 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:539
10665 msgid "WireGuard peer is disabled"
10668 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
10669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
10670 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
10672 msgstr "Бездротові мережі"
10674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
10675 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
10676 msgid "Wireless Adapter"
10677 msgstr "Бездротовий адаптер"
10679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
10680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4276
10681 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
10682 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
10683 msgid "Wireless Network"
10684 msgstr "Бездротова мережа"
10686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
10687 msgid "Wireless Overview"
10688 msgstr "Огляд бездротових мереж"
10690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
10691 msgid "Wireless Security"
10692 msgstr "Безпека бездротової мережі"
10694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
10695 msgid "Wireless configuration migration"
10696 msgstr "Перенесення конфігурації бездротових мереж"
10698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10701 msgid "Wireless is disabled"
10702 msgstr "Бездротову мережу вимкнено"
10704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10707 msgid "Wireless is not associated"
10708 msgstr "Бездротову мережу не пов'язано"
10710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
10711 msgid "Wireless network is disabled"
10712 msgstr "Бездротову мережу вимкнено"
10714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
10715 msgid "Wireless network is enabled"
10716 msgstr "Бездротову мережу ввімкнено"
10718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
10719 msgid "Write received DNS queries to syslog."
10720 msgstr "Записувати отримані DNS-запити до системного журналу"
10722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
10723 msgid "Write system log to file"
10724 msgstr "Записувати cистемний журнал до файлу"
10726 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
10727 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
10728 msgstr "Політика XOR (balance-xor, 2)"
10730 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
10731 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
10732 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
10736 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
10737 msgid "Yes (none, 0)"
10738 msgstr "Так (none, 0)"
10740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
10742 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
10743 "Do you really want to shut down the interface?"
10745 "Здається, ви наразі підключені до пристрою через інтерфейс \"%h\". Справді "
10748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
10750 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
10751 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
10752 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
10754 "Тут ви можете увімкнути або вимкнути інстальовані скрипти ініціалізації. "
10755 "Зміни набудуть чинності після перезавантаження пристрою.<br /><strong>Увага: "
10756 "Якщо ви вимкнете основний скрипт ініціалізації (наприклад \"network\"), "
10757 "пристрій може стати недоступним!</strong>"
10759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
10760 msgid "You may add multiple records for the same Target."
10763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:672
10764 msgid "You may add multiple records for the same domain."
10767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
10768 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
10771 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
10772 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
10773 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
10775 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
10777 "Вам слід увімкнути JavaScript у вашому браузері, або LuCI не буде працювати "
10780 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
10782 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
10785 "Ви повинні обрати основний інтерфейс, який входить у вибрані підпорядковані "
10788 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
10791 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
10793 "Ви повинні вибрати принаймні одну IP-адресу, якщо вибрано моніторинг ARP IP-"
10796 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
10797 msgid "ZRam Compression Algorithm"
10798 msgstr "Алгоритм стиснення ZRam"
10800 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
10801 msgid "ZRam Settings"
10802 msgstr "Налаштування ZRam"
10804 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
10806 msgstr "Розмір ZRam"
10808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
10809 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
10812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:633
10814 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
10815 "possible, no browsers support SRV records.)"
10818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
10819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
10820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
10824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
10825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1543
10826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1548
10827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
10828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
10829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
10830 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
10831 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
10832 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
10833 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
10837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
10838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
10840 msgstr "автоматично"
10842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
10843 msgid "automatic (disabled)"
10846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
10847 msgid "automatic (enabled)"
10850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
10854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
10856 msgstr "з'єд. мостом"
10858 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
10859 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
10860 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
10861 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
10862 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
10866 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
10870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
10871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
10872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
10873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
10874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
10875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
10876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
10877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
10878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
10880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
10881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
10882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
10883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
10884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
10885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
10886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
10887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
10888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
10889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
10890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
10891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
10892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
10893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
10894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
10895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
10896 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
10897 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
10898 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
10899 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
10900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
10901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
10902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
10906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
10911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
10915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
10916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
10917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:782
10918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:904
10919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
10920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1005
10921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
10922 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
10926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
10927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
10928 msgid "driver default"
10929 msgstr "типово для драйвера"
10931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
10932 msgid "driver default (%s)"
10935 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
10936 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
10937 msgstr "напр.: --proxy 10.10.10.10"
10939 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
10941 msgstr "напр.: падіння"
10943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
10947 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
10948 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
10952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:873
10953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:903
10954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
10955 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
10959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
10963 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
10964 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
10965 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
10967 msgstr "переспрямувати"
10969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
10970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10971 msgid "full-duplex"
10972 msgstr "повний дуплекс"
10974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
10975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10976 msgid "half-duplex"
10977 msgstr "напівдуплекс"
10979 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:593
10980 msgid "hexadecimal encoded value"
10981 msgstr "шістнадцяткове кодоване значення"
10983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1914
10984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
10988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
10993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:788
10994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
10995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
10996 msgid "hybrid mode"
10997 msgstr "гібридний режим"
10999 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11001 msgstr "ігнорувати"
11003 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11004 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11005 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11009 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
11010 msgid "key between 8 and 63 characters"
11011 msgstr "ключ від 8 до 63 символів"
11013 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
11014 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11015 msgstr "ключ із 5 або 13 символів"
11017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
11018 msgid "managed config (M)"
11019 msgstr "managed config (M)"
11021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11022 msgid "medium security"
11023 msgstr "середній рівень безпеки"
11025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
11034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:814
11035 msgid "mobile home agent (H)"
11036 msgstr "mobile home agent (H)"
11038 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11039 msgid "netif_carrier_ok()"
11040 msgstr "netif_carrier_ok()"
11042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11049 msgstr "нема з'єднання"
11051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11052 msgid "no override"
11055 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11056 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
11057 msgid "non-empty value"
11058 msgstr "непусте значення"
11060 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3424
11061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:817
11062 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11063 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11064 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11068 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11071 msgid "not present"
11072 msgstr "не присутній"
11074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
11081 msgid "on available prefix"
11082 msgstr "за доступним префіксом"
11084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11085 msgid "open network"
11086 msgstr "відкрита мережа"
11088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:812
11089 msgid "other config (O)"
11090 msgstr "other config (O)"
11092 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11093 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11097 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11098 msgid "over a day ago"
11099 msgstr "більше доби тому"
11101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
11107 msgid "positive decimal value"
11108 msgstr "додатне десяткове значення"
11110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
11111 msgid "positive integer value"
11112 msgstr "додатне ціле значення"
11114 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
11116 msgstr "випадковий"
11118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
11119 msgid "randomly generated"
11122 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11124 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11125 "single packet rather than many small ones"
11128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
11129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:908
11130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:942
11132 msgstr "режим реле"
11134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609
11136 msgstr "спрямовано"
11138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
11142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:784
11143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
11144 msgid "server mode"
11145 msgstr "режим сервера"
11147 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
11148 msgid "sstpc Log-level"
11149 msgstr "Рівень журналу sstpc"
11151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
11152 msgid "strong security"
11153 msgstr "високий рівень безпеки"
11155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
11159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
11160 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11161 msgstr "одиниці часу (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11163 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
11165 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
11166 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11169 "uHTTPd надає доступ до мережі по <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
11170 "\">HTTP</abbr> або <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</"
11173 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:583
11174 msgid "unique value"
11175 msgstr "унікальне значення"
11177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
11181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11182 msgid "unknown version"
11185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
11186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:871
11187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:901
11188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11191 msgstr "необмежено"
11193 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
11194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11195 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11196 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11197 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11198 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11199 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11200 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11201 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11202 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11203 msgid "unspecified"
11204 msgstr "невизначено"
11206 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
11207 msgid "unspecified -or- create:"
11208 msgstr "невизначено -або- створити:"
11210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11212 msgstr "непозначено"
11214 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
11216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
11217 msgid "valid IP address"
11218 msgstr "дійсна IP-адреса"
11220 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11221 msgid "valid IP address or prefix"
11222 msgstr "дійсна IP-адреса або префікс"
11224 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
11225 msgid "valid IPv4 CIDR"
11226 msgstr "дійсна IPv4 CIDR"
11228 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
11230 msgid "valid IPv4 address"
11231 msgstr "дійсна IPv4-адреса"
11233 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11234 msgid "valid IPv4 address or network"
11235 msgstr "дійсна IPv4-адреса або мережа"
11237 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
11238 msgid "valid IPv4 address:port"
11239 msgstr "дійсна IPv4-адреса:порт"
11241 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
11242 msgid "valid IPv4 network"
11243 msgstr "дійсна IPv4-мережа"
11245 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
11246 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
11247 msgstr "дійсна IPv4 або IPv6 CIDR"
11249 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11250 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
11251 msgstr "дійсне значення IPv4-префіксу (0-32)"
11253 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
11254 msgid "valid IPv6 CIDR"
11255 msgstr "дійсна IPv6 CIDR"
11257 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
11259 msgid "valid IPv6 address"
11260 msgstr "дійсна IPv6-адреса"
11262 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11263 msgid "valid IPv6 address or prefix"
11264 msgstr "дійсна IPv6-адреса або префікс"
11266 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
11267 msgid "valid IPv6 host id"
11268 msgstr "дійсний IPv6-ідентифікатор хоста"
11270 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
11271 msgid "valid IPv6 network"
11272 msgstr "дійсна IPv6-мережа"
11274 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
11275 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
11276 msgstr "дійсне значення IPv6-префіксу (0-128)"
11278 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11279 msgid "valid MAC address"
11280 msgstr "дійсна MAC-адреса"
11282 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
11283 msgid "valid UCI identifier"
11284 msgstr "дійсний UCI-ідентифікатор"
11286 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
11287 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
11288 msgstr "дійсний UCI-ідентифікатор, ім'я хоста або IP-адреса"
11290 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
11291 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
11292 msgid "valid address:port"
11293 msgstr "дійсна адреса:порт"
11295 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:557
11296 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:561
11297 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
11298 msgstr "дійсна дата (РРРР-ММ-ДД)"
11300 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
11301 msgid "valid decimal value"
11302 msgstr "дійсне десяткове значення"
11304 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
11305 msgid "valid hexadecimal WEP key"
11306 msgstr "дійсний шістнадцятковий ключ WEP"
11308 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
11309 msgid "valid hexadecimal WPA key"
11310 msgstr "дійсний шістнадцятковий ключ WPA"
11312 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
11313 msgid "valid host:port"
11314 msgstr "дійсне ім'я хоста:порт"
11316 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
11317 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
11318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
11319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
11320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
11321 msgid "valid hostname"
11322 msgstr "дійсне ім'я хоста"
11324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
11325 msgid "valid hostname or IP address"
11326 msgstr "дійсне ім'я хоста або IP-адреса"
11328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
11329 msgid "valid integer value"
11330 msgstr "дійсне ціле значення"
11332 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11333 msgid "valid multicast MAC address"
11334 msgstr "дійсна мультикаст MAC-адреса"
11336 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
11338 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
11339 "\"/\", \"%\" or spaces"
11342 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
11343 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
11346 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
11347 msgid "valid network in address/netmask notation"
11348 msgstr "дійсна мережа в записі адреса/маска мережі"
11350 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:532
11351 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11352 msgstr "дійсний символ номера телефону (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11354 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
11355 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
11356 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
11357 msgstr "дійсний порт або діапазон портів (порт1-порт2)"
11359 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
11360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11361 msgid "valid port value"
11362 msgstr "дійсне значення порту"
11364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
11365 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
11366 msgstr "дійсний час (ГГ:ХХ:СС)"
11368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:459
11369 msgid "value between %d and %d characters"
11370 msgstr "значення від %d до %d символів"
11372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
11373 msgid "value between %f and %f"
11374 msgstr "значення від %f до %f"
11376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
11377 msgid "value greater or equal to %f"
11378 msgstr "значення, що більше або дорівнює %f"
11380 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
11381 msgid "value smaller or equal to %f"
11382 msgstr "значення, що менше або дорівнює %f"
11384 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:453
11385 msgid "value with %d characters"
11386 msgstr "значення з %d симв."
11388 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:464
11389 msgid "value with at least %d characters"
11390 msgstr "значення з принаймні %d символів"
11392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
11393 msgid "value with at most %d characters"
11394 msgstr "значення з не більше %d символів"
11396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11397 msgid "weak security"
11398 msgstr "слабкий рівень безпеки"
11400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
11405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11409 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
11413 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
11414 #~ msgstr "Annex A + L + M (всі)"
11416 #~ msgid "Annex A G.992.1"
11417 #~ msgstr "Annex A G.992.1"
11419 #~ msgid "Annex A G.992.2"
11420 #~ msgstr "Annex A G.992.2"
11422 #~ msgid "Annex A G.992.3"
11423 #~ msgstr "Annex A G.992.3"
11425 #~ msgid "Annex A G.992.5"
11426 #~ msgstr "Annex A G.992.5"
11428 #~ msgid "Annex B (all)"
11429 #~ msgstr "Annex B (всі)"
11431 #~ msgid "Annex B G.992.1"
11432 #~ msgstr "Annex B G.992.1"
11434 #~ msgid "Annex B G.992.3"
11435 #~ msgstr "Annex B G.992.3"
11437 #~ msgid "Annex B G.992.5"
11438 #~ msgstr "Annex B G.992.5"
11440 #~ msgid "Annex J (all)"
11441 #~ msgstr "Annex J (всі)"
11443 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
11444 #~ msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
11446 #~ msgid "Annex M (all)"
11447 #~ msgstr "Annex M (всі)"
11449 #~ msgid "Annex M G.992.3"
11450 #~ msgstr "Annex M G.992.3"
11452 #~ msgid "Annex M G.992.5"
11453 #~ msgstr "Annex M G.992.5"
11455 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
11456 #~ msgstr "Ідентифікатор постачальника системи ATU-C"
11458 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
11459 #~ msgstr "Сукупна потужність передавача (ACTATP)"
11461 #~ msgctxt "VLAN port state"
11462 #~ msgid "Do not participate"
11463 #~ msgstr "Не бере участі"
11465 #~ msgctxt "VLAN port state"
11466 #~ msgid "Egress tagged"
11467 #~ msgstr "Вихід позначено"
11469 #~ msgctxt "VLAN port state"
11470 #~ msgid "Egress untagged"
11471 #~ msgstr "Вихід непозначено"
11473 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
11474 #~ msgstr "Секунд з помилками (<abbr title=\"Errored seconds\">ES</abbr>)"
11476 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
11477 #~ msgstr "Секунди прямого коригування помилок (FECS)"
11479 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
11481 #~ "Помилки коду помилок заголовка (<abbr title=\"Header Error Control\">HEC</"
11485 #~ msgstr "Затримка"
11487 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
11488 #~ msgstr "Затухання лінії"
11490 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
11492 #~ "Втрата сигналу в секундах (<abbr title=\"Loss of Signal Seconds\">LOSS</"
11495 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
11496 #~ msgstr "Макс. досяжна швидкість передачі даних (ATTNDR)"
11498 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
11499 #~ msgstr "Співвідношення сигнал/шум"
11501 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
11502 #~ msgstr "Не запобіжні помилки CRC (CRC_P)"
11504 #~ msgid "Power Management Mode"
11505 #~ msgstr "Режим керування живленням"
11507 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
11508 #~ msgstr "Попереджувати помилки CRC (CRCP_P)"
11510 #~ msgctxt "VLAN port state"
11511 #~ msgid "Primary VLAN ID"
11512 #~ msgstr "Первинний VLAN ID"
11514 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
11516 #~ "Секунди з великою кількістю помилок (<abbr title=\"Severely Errored "
11517 #~ "Seconds\">SES</abbr>)"
11519 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
11520 #~ msgstr "Затухання сигналу (SATN)"
11522 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
11523 #~ msgstr "Недоступні секунди (<abbr title=\"Unavailable Seconds\">UAS</abbr>)"
11525 #~ msgid "Filter useless"
11526 #~ msgstr "Фільтрувати непридатні"
11528 #~ msgid "Network Utilities"
11529 #~ msgstr "Мережеві утиліти"
11531 #~ msgid "Back to configuration"
11532 #~ msgstr "Повернутися до конфігурування"
11534 #~ msgid "Close list..."
11535 #~ msgstr "Згорнути список..."
11537 #~ msgid "Internal Server Error"
11538 #~ msgstr "Внутрішня помилка сервера"
11540 #~ msgid "No files found"
11541 #~ msgstr "Файли не знайдено"
11543 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
11544 #~ msgstr "На жаль, на сервері сталася неочікувана помилка."
11546 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
11548 #~ "Не переспрямовувати запити, які не може бути оброблено відкритими "
11549 #~ "серверами імен"
11551 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
11552 #~ msgstr "Система працює в режимі відновлення (initramfs)."
11555 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
11558 #~ "Випадковий, на ходу згенерований \"PrivateKey\", ключ не буде збережено "
11559 #~ "на маршрутизаторі"
11561 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
11562 #~ msgstr "Для підтримки QR-коду, будь-ласка, встановіть пакет qrencode!"
11564 #~ msgid "Generate Key"
11565 #~ msgstr "Згенерувати ключ"
11567 #~ msgid "Generate New QR-Code"
11568 #~ msgstr "Генерувати новий QR-код"
11570 #~ msgid "Generate new QR-Code"
11571 #~ msgstr "Генерувати новий QR-код"
11573 #~ msgid "Hide QR-Code"
11574 #~ msgstr "Сховати QR-код"
11576 #~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
11577 #~ msgstr "Якщо доступно, «PresharedKey» клієнта"
11580 #~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
11581 #~ "configuration before generating a QR-Code"
11583 #~ "Якщо для цього клієнта є незбережені зміни, будь ласка, збережіть "
11584 #~ "конфігурацію, перш ніж створювати QR-код"
11586 #~ msgid "Loading QR-Code..."
11587 #~ msgstr "Завантаження QR-коду..."
11589 #~ msgid "No peers defined yet"
11590 #~ msgstr "Жодного вузла ще не визначено"
11595 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
11596 #~ msgstr "Вимагається. Base64-кодований відкритий ключ вузла."
11598 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
11599 #~ msgstr "«PublicKey» цього wg-інтерфейсу"
11603 #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
11604 #~ "button click and transfers the following information:"
11606 #~ "QR-код працює для будь-якого інтерфейсу wg, він оновлюватиметься при "
11607 #~ "кожному натисканні кнопки та надає таку інформацію:"
11610 #~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
11613 #~ "Список дозволених IP-адрес (AllowedIP) цього клієнта або "
11614 #~ "\"0.0.0.0/0, ::/0\", якщо не налаштовано"
11616 #~ msgctxt "nft meta oif"
11617 #~ msgid "Engress device id"
11618 #~ msgstr "Ідентифікатор висхідного пристрою"
11620 #~ msgid "Firewall (iptables)"
11621 #~ msgstr "Брандмауер (iptables)"
11623 #~ msgid "Firewall (nftables)"
11624 #~ msgstr "Брандмауер (nftables)"
11626 #~ msgid "No nftables ruleset load"
11627 #~ msgstr "Не завантажено набір правил nftables"
11629 #~ msgid "Default %d"
11630 #~ msgstr "Типово %d"
11632 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
11633 #~ msgstr "Кореневий каталог для файлів TFTP"
11635 #~ msgid "TFTP Settings"
11636 #~ msgstr "Налаштування TFTP"
11638 #~ msgid "Auto Refresh"
11639 #~ msgstr "Автоматичне оновлення"
11642 #~ msgstr "увімкнено"
11645 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
11646 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
11647 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
11649 #~ "Вимагається. IP-адреси та префікси, які цьому вузлу дозволено "
11650 #~ "використовувати всередині тунелю. Зазвичай тунельні IP-адреси вузла та "
11651 #~ "мережі маршрутів вузла через тунель."
11653 #~ msgid "Value must not be empty"
11654 #~ msgstr "Значення не може бути порожнім"
11656 #~ msgid "Grant access to the system route status"
11657 #~ msgstr "Надати доступ до стану системного маршруту"
11659 #~ msgid "Host entries"
11660 #~ msgstr "Записи вузлів"
11663 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
11664 #~ "file was empty before editing."
11666 #~ "<br/>Примітка: якщо перед редагуванням, файл crontab був порожній, вам "
11667 #~ "потрібно вручну перезапустити служби cron."
11669 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
11670 #~ msgstr "Завжди, навіть якщо немає публічного префікса."
11672 #~ msgid "Announced DNS servers"
11673 #~ msgstr "Оголошено DNS-сервери"
11675 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
11676 #~ msgstr "Режим DHCPv6"
11678 #~ msgid "Default is on."
11679 #~ msgstr "За замовчуванням увімкнено."
11681 #~ msgid "Override MAC address"
11682 #~ msgstr "Перевизначити MAC-адресу"
11684 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
11685 #~ msgstr "Встановити цей інтерфейс основним для ретранслятора dhcpv6."
11687 #~ msgid "stateful-only"
11688 #~ msgstr "тільки ЗІ збереженням стану"
11690 #~ msgid "stateless"
11691 #~ msgstr "БЕЗ збереження стану"
11693 #~ msgid "stateless + stateful"
11694 #~ msgstr "БЕЗ та ЗІ збереженням стану"
11696 #~ msgid "Bridge interfaces"
11697 #~ msgstr "Об'єднати інтерфейси в міст"
11699 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
11700 #~ msgstr "Створює мережевий міст через зазначені інтерфейси"
11702 #~ msgid "Always announce default router"
11703 #~ msgstr "Завжди оголошувати типовим маршрутизатором"
11705 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
11707 #~ "Оголошувати типовим маршрутизатором, навіть якщо немає доступного "
11708 #~ "публічного префікса."
11710 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
11711 #~ msgstr "Типовим є БЕЗ та ЗІ збереженням стану"
11713 #~ msgid "NDP-Proxy"
11714 #~ msgstr "NDP-проксі"
11716 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
11717 #~ msgstr "Служба оголошень маршрутизатора"
11719 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
11720 #~ msgstr "Користувацький делегований префікс IPv6"
11722 #~ msgid "Default Route"
11723 #~ msgstr "Типовий маршрут"
11725 #~ msgid "Default gateway"
11726 #~ msgstr "Типовий шлюз"
11728 #~ msgid "Gateway metric"
11729 #~ msgstr "Метрика шлюзу"
11731 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
11732 #~ msgstr "Кількість паралельних потоків, що використовуються для стиснення"
11734 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
11735 #~ msgstr "Встановити VPN типовим маршрутом"
11737 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
11738 #~ msgstr "Потоки стиснення ZRam"
11741 #~ msgstr "Профіль"
11744 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
11745 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
11747 #~ "Потребує \"повної\" версії wpad/hostapd та підтримки драйвером WiFi <br /"
11748 #~ ">(станом на січень 2019 року: ath9k, ath10k, mwlwifi та mt76)"
11750 #~ msgid "default-on (kernel)"
11751 #~ msgstr "default-on (ядро)"
11753 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
11754 #~ msgstr "heartbeat (ядро)"
11756 #~ msgid "netdev (kernel)"
11757 #~ msgstr "netdev (ядро)"
11759 #~ msgid "none (kernel)"
11760 #~ msgstr "none (ядро)"
11762 #~ msgid "timer (kernel)"
11763 #~ msgstr "timer (ядро)"
11765 #~ msgid "Enable/Disable"
11766 #~ msgstr "Увімкнути/Вимкнути"
11768 #~ msgid "No signal"
11769 #~ msgstr "Немає сигналу"
11774 #~ msgid "Switch Port Mask"
11775 #~ msgstr "Маска портів комутатора"
11777 #~ msgid "Switch Speed Mask"
11778 #~ msgstr "Маска швидкості комутатора"
11780 #~ msgid "USB Device"
11781 #~ msgstr "USB-пристрій"
11783 #~ msgid "USB Ports"
11784 #~ msgstr "USB-порт"
11786 #~ msgid "Define a name for this network."
11787 #~ msgstr "Визначте назву для цієї мережі."
11789 #~ msgid "Bad address specified!"
11790 #~ msgstr "Вказано неправильну адресу!"
11792 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
11793 #~ msgstr "Інсталюйте iputils-traceroute6 для трасування IPv6"
11796 #~ msgstr "Завантаження"
11798 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
11799 #~ msgstr "Очікуємо завершення виконання команди..."
11801 #~ msgid "Assign interfaces..."
11802 #~ msgstr "Призначення інтерфейсів..."
11807 #~ msgid "Network without interfaces."
11808 #~ msgstr "Мережа без інтерфейсів."
11811 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
11812 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
11814 #~ "Дійсно видалити цей інтерфейс? Скасувати видалення неможливо! Ви можете "
11815 #~ "втратити доступ до цього пристрою, якщо вас підключено через цей "
11818 #~ msgid "Realtime Connections"
11819 #~ msgstr "Підключення у реальному часі"
11821 #~ msgid "Realtime Load"
11822 #~ msgstr "Навантаження у реальному часі"
11824 #~ msgid "Realtime Traffic"
11825 #~ msgstr "Трафік у реальному часі"
11827 #~ msgid "Realtime Wireless"
11828 #~ msgstr "Бездротові мережі у реальному часі"
11833 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
11834 #~ msgstr "Команда <em>firstboot</em> завершилася невдало з кодом %d"
11836 #~ msgid "There are no active leases."
11837 #~ msgstr "Активних оренд немає."
11840 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
11841 #~ msgstr "Ця сторінка надає огляд поточних активних мережевих підключень."