3 "Project-Id-Version: \n"
4 "PO-Revision-Date: 2019-02-07 18:35+0200\n"
5 "Last-Translator: Yurii <yuripet@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: none\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:133
16 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:109
20 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:307
21 msgid "%d invalid field(s)"
22 msgstr "%d неприпустимі поля"
24 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:281
25 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
26 msgstr "%s є непозначеним у декількох VLAN!"
28 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:160
29 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:133
30 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:128
31 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:168
32 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:169
33 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
34 msgstr "(вікно - %d хв, інтервал - %d с)"
36 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:35
37 msgid "(%s available)"
38 msgstr "(доступно %s)"
40 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zoneforwards.htm:38
41 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zoneforwards.htm:41
42 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
43 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
47 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
48 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
49 msgid "(no interfaces attached)"
50 msgstr "(нема приєднаних інтерфейсів)"
52 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
53 msgid "-- Additional Field --"
54 msgstr "-- Додаткові поля --"
56 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:840
57 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:849
58 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:5
59 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:26
60 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:36
61 msgid "-- Please choose --"
62 msgstr "-- Оберіть --"
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:865
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:1025
66 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:6
68 msgstr "-- нетипово --"
70 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:89
71 msgid "-- match by device --"
72 msgstr "-- відповідно пристрою --"
74 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:73
75 msgid "-- match by label --"
76 msgstr "-- відповідно мітці --"
78 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:59
79 msgid "-- match by uuid --"
80 msgstr "-- відповідно UUID --"
82 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:24
83 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
84 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
85 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
86 msgid "-- please select --"
87 msgstr "-- виберіть --"
89 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:382
90 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
92 "0 = не використовувати поріг RSSI, 1 = не змінюваим типові значення драйвера"
94 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:252
95 msgid "1 Minute Load:"
96 msgstr "Навантаження за 1 хвилину:"
98 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:272
99 msgid "15 Minute Load:"
100 msgstr "Навантаження за 15 хвилин:"
102 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:924
103 msgid "4-character hexadecimal ID"
104 msgstr "4-симв. шістнадцятковий ID"
106 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
107 msgid "464XLAT (CLAT)"
108 msgstr "464XLAT (CLAT)"
110 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:262
111 msgid "5 Minute Load:"
112 msgstr "Навантаження за 5 хвилин:"
114 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:960
115 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
117 "6-октетний ідентифікатор у вигляді шістнадцяткового рядка – без двокрапок"
119 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:891
120 msgid "802.11r Fast Transition"
121 msgstr "Швидкий перехід 802.11r"
123 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1157
124 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
125 msgstr "Максимальний тайм-аут запиту асоціації 802.11w"
127 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1166
128 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
129 msgstr "Тайм-аут повторювання запиту асоціації 802.11w"
131 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1133
132 msgid "802.11w Management Frame Protection"
133 msgstr "Захист кадрів управління 802.11w"
135 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1156
136 msgid "802.11w maximum timeout"
137 msgstr "Максимальний тайм-аут 802.11w"
139 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1165
140 msgid "802.11w retry timeout"
141 msgstr "Тайм-аут повторювання 802.11w"
143 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:399
144 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
146 "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier — ідентифікатор основної служби "
147 "послуг\">BSSID</abbr>"
149 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:182
150 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
152 "Порт <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
155 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:173
156 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
158 "Порт <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
161 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:122
163 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
164 "order of the resolvfile"
166 "<abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
167 "сервери буде опитано в порядку, визначеному файлом <em>resolvfile</em>"
169 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:388
170 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
172 "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier — ідентифікатор розширеної "
173 "служби послуг\">ESSID</abbr>"
175 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:306
176 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:45
177 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
178 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 4\">IPv4</abbr>-адреса"
180 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:30
181 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:75
182 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
183 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 4\">IPv4</abbr>-шлюз"
185 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:506
186 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:25
187 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
188 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 4\">IPv4</abbr>-маска"
190 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:68
192 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
195 "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 6\">IPv6</abbr>-адреса або мережа "
198 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:72
199 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
200 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 6\">IPv6</abbr>-шлюз"
202 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:325
203 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
204 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 6\">IPv6</abbr>-суфікс (hex)"
206 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:35
207 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:4
208 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
210 "Налаштування <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод\">LED</abbr>"
212 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:35
213 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
214 msgstr "Назва <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод\">LED</abbr>"
216 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:297
217 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:46
218 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
220 "<abbr title=\"Media Access Control — управління доступом до носія\">MAC</"
223 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:312
224 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
225 msgstr "<abbr title=\"Унікальний ідентифікатор DHCP\">DUID</abbr>"
227 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:191
229 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
230 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
232 "<abbr title=\"Максимум\">Макс.</abbr> оренд <abbr title=\"Dynamic Host "
233 "Configuration Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>"
235 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:201
237 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
238 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
240 "<abbr title=\"Максимальний\">Макс.</abbr> розмір пакета <abbr title="
241 "\"Extension Mechanisms for Domain Name System — Механізми розширень для "
242 "доменної системи імен\">EDNS0</abbr>"
244 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:211
245 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
246 msgstr "<abbr title=\"Максимум\">Макс.</abbr> одночасних запитів"
248 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:10
250 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
251 "was empty before editing."
253 "<br/>Примітка: якщо перед редагуванням, файл crontab був порожній, вам "
254 "потрібно вручну перезапустити служби cron."
256 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/xhr.js:39
257 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
259 "Оскільки сеанс автентифікації закінчився, потрібен новий вхід у систему."
261 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:114
262 msgid "A43C + J43 + A43"
265 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:115
266 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
269 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:127
273 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:103
277 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:33
278 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:47
279 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:23
282 "<abbr title=\"Access Point Name — символічна назва точки доступу\">APN</abbr>"
284 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:56
285 msgid "ARP retry threshold"
286 msgstr "Поріг повторювання ARP"
288 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:122
289 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
291 "<abbr title=\"Asynchronous Transfer Mode — асинхронний режим передавання"
294 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:144
298 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:178
299 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:21
300 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
302 "Ідентифікатор віртуального каналу ATM (<abbr title=\"Virtual Channel "
303 "Identifier\">VCI</abbr>)"
305 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:179
306 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:26
307 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
309 "Ідентифікатор віртуального шляху ATM (<abbr title=\"Virtual Path Identifier"
312 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:145
314 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
315 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
316 "to dial into the provider network."
318 "ATM-мости виставляють інкапсульований Ethernet у з’єднаннях AAL5 як "
319 "віртуальні мережеві інтерфейси Linux, котрі можуть використовуватися в "
320 "поєднанні з DHCP або PPP для підключення до мережі провайдера."
322 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:184
323 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:16
324 msgid "ATM device number"
325 msgstr "Номер ATM-пристрою"
327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:119
328 msgid "ATU-C System Vendor ID"
329 msgstr "Ідентифікатор постачальника системи ATU-C"
331 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:19
332 msgid "Access Concentrator"
333 msgstr "Концентратор доступу"
335 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:368
336 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:470
338 msgstr "Точка доступу"
340 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/backupfiles.htm:8
341 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:12
345 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:69
346 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
347 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 4\">IPv4</abbr>-маршрути"
349 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:97
350 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
351 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 6\">IPv6</abbr>-маршрути"
353 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:315
354 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/30-network.htm:15
355 msgid "Active Connections"
356 msgstr "Активні підключення"
358 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:68
359 msgid "Active DHCP Leases"
360 msgstr "Активні оренди DHCP"
362 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:83
363 msgid "Active DHCPv6 Leases"
364 msgstr "Активні оренди DHCPv6"
366 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:370
367 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:12
371 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
372 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
373 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
374 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
375 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
376 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
377 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:16
381 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:60
382 msgid "Add IPv4 address…"
383 msgstr "Додати адресу IPv4…"
385 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:129
386 msgid "Add IPv6 address…"
387 msgstr "Додати адресу IPv6…"
389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:120
390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:143
391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:149
392 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:38
396 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:109
397 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
398 msgstr "Додавати суфікс локального домену до імен, отриманих із файлів hosts"
400 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:50
401 msgid "Add new interface..."
402 msgstr "Додати новий інтерфейс..."
404 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:60
405 msgid "Additional Hosts files"
406 msgstr "Додаткові файли hosts"
408 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:116
409 msgid "Additional servers file"
410 msgstr "Додаткові файли servers"
412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:55
413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:81
417 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:12
418 msgid "Address to access local relay bridge"
419 msgstr "Адреса для доступу до мосту локального ретранслятора"
421 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:29
422 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:14
423 msgid "Administration"
424 msgstr "Адміністрування"
426 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:25
430 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:22
431 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:189
432 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:463
433 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:176
434 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:143
435 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:364
436 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:50
437 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:34
438 msgid "Advanced Settings"
439 msgstr "Додаткові параметри"
441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:110
442 msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
443 msgstr "Сумарна потужність передавання"
445 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:100
449 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1416
450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:78
451 msgid "Alias Interface"
452 msgstr "Інтерфейс псевдоніма"
454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:66
455 msgid "Alias of \"%s\""
456 msgstr "Псевдонім \"%s\""
458 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:126
462 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:69
464 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
466 msgstr "Виділяти IP-адреси послідовно, починаючи з найнижчої доступної адреси"
468 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:68
469 msgid "Allocate IP sequentially"
470 msgstr "Виділяти IP послідовно"
472 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:30
473 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
475 "Дозволити <abbr title=\"Secure Shell — безпечна оболонка\">SSH</abbr>-"
478 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:545
479 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
481 "Дозволити режиму AP відключення абонентів на підставі низького рівня <abbr "
482 "title=\"Підтвердження (Acknowledge) успішності отримання TCP-сегменту\">ACK</"
485 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:462
486 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:589
487 msgid "Allow all except listed"
488 msgstr "Дозволити всі, крім зазначених"
490 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:236
491 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
492 msgstr "Дозволити застарілі швидкості 802.11b"
494 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:461
495 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:588
496 msgid "Allow listed only"
497 msgstr "Дозволити тільки зазначені"
499 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:156
500 msgid "Allow localhost"
501 msgstr "Дозволити локальний вузол"
503 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:47
504 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
506 "Дозволити віддаленим вузлам підключення до локальних переспрямованих портів "
509 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:38
510 msgid "Allow root logins with password"
511 msgstr "Дозволити root-вхід із паролем"
513 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:39
514 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
515 msgstr "Дозволити користувачеві <em>root</em> вхід у систему з паролем"
517 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:157
519 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
521 "Дозволити висхідні відповіді від клієнта на сервер у діапазоні 127.0.0.0/8, "
522 "наприклад, для RBL-послуг"
524 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:135
526 msgstr "Дозволено IP-адреси"
528 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:549
529 msgid "Always announce default router"
530 msgstr "Завжди оголошувати типовим маршрутизатором"
532 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:50
533 msgid "Always off (%s)"
534 msgstr "Завжди вимкнено (%s)"
536 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:48
537 msgid "Always on (%s)"
538 msgstr "Завжди ввімкнено (%s)"
540 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:259
542 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
543 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
545 "Завжди використовувати канали 40 МГц, навіть якщо вторинний канал "
546 "перекривається. Використання цієї опції не відповідає стандарту IEEE "
549 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:95
550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:102
554 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:96
555 msgid "Annex A + L + M (all)"
558 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:104
559 msgid "Annex A G.992.1"
562 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:105
563 msgid "Annex A G.992.2"
566 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:106
567 msgid "Annex A G.992.3"
570 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:107
571 msgid "Annex A G.992.5"
574 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:97
575 msgid "Annex B (all)"
578 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:100
579 msgid "Annex B G.992.1"
582 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:101
583 msgid "Annex B G.992.3"
586 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:102
587 msgid "Annex B G.992.5"
590 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:98
591 msgid "Annex J (all)"
594 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:108
595 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
598 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:99
599 msgid "Annex M (all)"
602 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:109
603 msgid "Annex M G.992.3"
606 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:110
607 msgid "Annex M G.992.5"
610 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:550
611 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
613 "Оголошувати типовим маршрутизатором, навіть якщо немає доступного публічного "
616 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:555
617 msgid "Announced DNS domains"
618 msgstr "Оголошено DNS-домени"
620 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:554
621 msgid "Announced DNS servers"
622 msgstr "Оголошено DNS-сервери"
624 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1093
625 msgid "Anonymous Identity"
626 msgstr "Анонімне посвідчення"
628 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:53
629 msgid "Anonymous Mount"
630 msgstr "Анонімне монтування"
632 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:49
633 msgid "Anonymous Swap"
634 msgstr "Анонімний своп"
636 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:322
637 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:329
641 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:323
642 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:330
646 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:246
647 msgid "Antenna Configuration"
648 msgstr "Конфигурація антени"
650 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
652 msgstr "Будь-яка зона"
654 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:48
656 msgstr "Все одно застосувати"
658 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:145
659 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
660 msgstr "Сталася помилка запиту на застосування зі статусом <code>%h</code>"
662 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:19
666 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:118
667 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:19
669 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
671 "Призначати частину заданої довжини до кожного публічного IPv6-префікса цього "
674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:127
675 msgid "Assign interfaces..."
676 msgstr "Призначення інтерфейсів..."
678 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:124
679 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:24
681 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
683 "Призначати для цього інтерфейсу частину префікса, використовуючи цей "
684 "шістнадцятковий ID субпрефікса."
686 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:148
687 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/60-wifi.htm:22
688 msgid "Associated Stations"
689 msgstr "Приєднано станції"
691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:161
695 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:39
696 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:37
698 msgstr "Група автентифікації"
700 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1027
701 msgid "Authentication"
702 msgstr "Автентифікація"
704 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:35
705 msgid "Authentication Type"
706 msgstr "Тип автентифікації"
708 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:30
709 msgid "Authoritative"
712 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
713 msgid "Authorization Required"
714 msgstr "Потрібна авторизація"
716 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:184
717 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:185
718 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:214
719 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
720 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:223
721 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:266
722 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:269
724 msgstr "Автоматичне оновлення"
726 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:53
727 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:7
728 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:17
729 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:63
730 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:24
731 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:36
732 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:42
733 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:36
737 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
738 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
739 msgstr "Автоматично Homenet (HNCP)"
741 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:65
742 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
744 "Автоматично перевіряти файлову систему на наявність помилок перед монтуванням"
746 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:61
747 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
748 msgstr "Автоматично монтувати файлові системи при оперативниму підключенні"
750 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:57
751 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
752 msgstr "Автоматично монтувати своп при оперативниму підключенні"
754 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:61
755 msgid "Automount Filesystem"
756 msgstr "Автомонтування ФС"
758 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:57
759 msgid "Automount Swap"
760 msgstr "Автомонтування своп"
762 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:102
766 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:290
767 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:300
768 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:326
769 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:336
770 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:346
771 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:255
772 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:265
773 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:275
774 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:333
775 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:343
776 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:362
778 msgstr "Середнє значення:"
780 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:116
784 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:117
785 msgid "B43 + B43C + V43"
788 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:18
789 msgid "BR / DMR / AFTR"
792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:43
793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
794 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:32
795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:159
799 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:29
800 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:28
804 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
805 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
806 msgid "Back to Overview"
807 msgstr "Повернутися до переліку"
809 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:41
810 msgid "Back to configuration"
811 msgstr "Повернутися до конфігурації"
813 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:48
814 msgid "Back to overview"
815 msgstr "Повернутися до переліку"
817 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:20
818 msgid "Back to scan results"
819 msgstr "Повернутися до результатів сканування"
821 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:17
823 msgstr "Резервне копіювання"
825 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:38
826 msgid "Backup / Flash Firmware"
827 msgstr "Рез. копіювання / Перепрош."
829 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
830 msgid "Backup file list"
831 msgstr "Список файлів резервних копій"
833 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:51
834 msgid "Bad address specified!"
835 msgstr "Вказано неправильну адресу!"
837 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
838 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:288
842 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:261
843 msgid "Beacon Interval"
844 msgstr "Інтервал маяка"
846 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:39
848 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
849 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
850 "defined backup patterns."
852 "Нижче наведено визначений список файлів для резервного копіювання. Він "
853 "складається із позначених opkg змінених файлів конфігурації, невідокремних "
854 "базових файлів, та файлів за користувацькими шаблонами резервного копіювання."
856 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:253
858 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
861 "Прив’язувати динамічно до інтерфейсів, а не за шаблоном адреси (типово для "
862 "linux, рекомендовано)"
864 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:16
865 msgid "Bind interface"
866 msgstr "Прив’язка інтерфейсу"
868 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:16
869 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
870 msgstr "Прив’язка тунелю до цього інтерфейсу (за бажання)."
872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:49
873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:88
874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:170
876 msgstr "Швидкість передавання даних"
878 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:129
879 msgid "Bogus NX Domain Override"
880 msgstr "Відкидати підробки NX-домену"
882 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1420
886 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:264
887 msgid "Bridge interfaces"
888 msgstr "Об’єднати інтерфейси в міст"
890 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:185
891 msgid "Bridge unit number"
894 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:250
895 msgid "Bring up on boot"
896 msgstr "Піднімати при завантаженні"
898 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:35
899 msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
900 msgstr "Бездротовий 802.11%s контролер Broadcom"
902 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:45
903 msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
904 msgstr "Бездротовий 802.11 контролер Broadcom BCM%04x"
906 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:18
908 msgstr "Буферизовано"
910 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:75
911 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
913 "Сертифікат CA; якщо порожньо, його буде збережено після першого підключення."
915 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:13
916 msgid "CPU usage (%)"
917 msgstr "Завантаження ЦП, %"
919 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
921 msgstr "Не вдалося здійснити виклик"
923 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
924 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
925 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:176
926 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:60
930 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:6
934 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:44
935 msgid "Caution: Configuration files will be erased"
936 msgstr "Увага: файли конфігурації буде видалено."
938 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:48
939 msgid "Caution: System upgrade will be forced"
940 msgstr "Увага: систему буде оновлено примусово"
942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:48
944 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:234
948 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:9
949 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:14
950 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:24
951 msgid "Change login password"
952 msgstr "Змінити пароль для входу"
954 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/uci.lua:12
955 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:16
959 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:42
960 msgid "Changes applied."
961 msgstr "Зміни застосовано."
963 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:156
964 msgid "Changes have been reverted."
965 msgstr "Зміни було скасовано."
967 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:30
968 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
969 msgstr "Зміна пароля адміністратора для доступу до пристрою"
971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:10
972 msgid "Changing password…"
973 msgstr "Зміна пароля…"
975 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:45
977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
978 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:174
979 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:30
980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:169
984 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:119
986 "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
989 "Канал %d не доступний у %s регуляторному домені й був автоматично "
990 "скоригований на %d."
992 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:229
996 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:65
997 msgid "Check filesystems before mount"
998 msgstr "Перевірити файлову систему перед монтуванням"
1000 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:47
1001 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1002 msgstr "Позначте цей параметр, щоб видалити існуючі мережі з цього радіо."
1004 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:27
1006 msgstr "Контрольна сума"
1008 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:70
1009 msgid "Choose mtdblock"
1010 msgstr "Виберіть mtdblock"
1012 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:358
1013 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:87
1015 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1016 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1017 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
1020 "Оберіть зону брандмауера, яку ви хочете призначити на цей інтерфейс. "
1021 "Виберіть <em>не визначено</em>, щоб видалити інтерфейс з відповідних зон, "
1022 "або заповніть поле <em>створити</em>, щоб визначити нову зону і прикріпити "
1025 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:403
1027 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1028 "out the <em>create</em> field to define a new network."
1030 "Оберіть мережі, які ви хочете прикріпити до цього бездротового інтерфейсу "
1031 "або заповніть поле <em>створити</em>, щоб визначити нову мережу."
1033 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:614
1037 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:61
1038 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1039 msgstr "Інкапсуляція UDP Cisco"
1041 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:18
1043 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1044 "configuration files."
1046 "Натисніть кнопку \"Створити архів\", щоб завантажити tar-архів поточних "
1047 "файлів конфігурації."
1049 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:65
1051 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1052 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1054 "Натисніть \"Зберегти mtdblock\", щоб завантажити вказаний файл mtdblock. "
1055 "(ПРИМІТКА: ЦЕ ФУНКЦІЯ ДЛЯ ПРОФЕСІОНАЛІВ!)"
1057 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:369
1058 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:471
1062 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:55
1063 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:52
1064 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1065 msgstr "Ідентифікатор клієнта для відправки при запиті DHCP"
1067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:145
1068 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:151
1072 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:146
1073 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:119
1074 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:125
1075 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:127
1076 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:98
1077 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:119
1079 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1080 "persist connection"
1082 "Закривати неактивні з’єднання після певного інтервалу часу (секунди). Для "
1083 "утримання неактивних з’єднань використовуйте 0"
1085 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:42
1086 msgid "Close list..."
1087 msgstr "Згорнути список..."
1089 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:77
1090 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:92
1091 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:118
1092 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:24
1093 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:6
1094 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:40
1095 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:30
1096 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:8
1097 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:367
1098 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/30-network.htm:11
1099 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/50-dsl.htm:17
1100 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/60-wifi.htm:17
1101 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:68
1102 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:49
1103 msgid "Collecting data..."
1104 msgstr "Збирання даних..."
1106 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:12
1110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
1114 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:185
1115 msgid "Common Configuration"
1116 msgstr "Загальна конфігурація"
1118 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1176
1120 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1121 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1122 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1123 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1125 "Ускладнює атаки перевстановлення ключа на стороні клієнта, відключаючи "
1126 "ретрансляцію кадрів EAPOL-Key, що використовуються для встановлення ключів. "
1127 "Може викликати проблеми сумісності та зниження стійкості узгодження ключа, "
1128 "особливо в середовищах з великою завантаженістю трафіку."
1130 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/uci.lua:11
1131 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:16
1132 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:16
1133 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/backupfiles.htm:9
1134 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:13
1135 msgid "Configuration"
1136 msgstr "Конфігурація"
1138 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1139 msgid "Configuration failed"
1140 msgstr "Помилка налаштування"
1142 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:42
1143 msgid "Configuration files will be kept"
1144 msgstr "Конфігураційні файли буде збережено"
1146 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:85
1147 msgid "Configuration has been applied."
1148 msgstr "Конфігурацію застосовано."
1150 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:43
1151 msgid "Configuration has been rolled back!"
1152 msgstr "Конфігурацію було відкочено!"
1154 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:43
1155 msgid "Confirmation"
1156 msgstr "Підтвердження"
1158 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:32
1162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:34
1163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:64
1164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:88
1168 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:338
1169 msgid "Connection Limit"
1170 msgstr "Гранична кількість підключень"
1172 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:27
1173 msgid "Connection attempt failed"
1174 msgstr "Невдала спроба підключення"
1176 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:32
1178 msgstr "Підключення"
1180 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:65
1182 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1183 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1184 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1186 "Після застосування змін конфігурації не вдалося відновити доступ до "
1187 "пристрою. Вам, можливо, знадобитися повторне підключення, якщо ви змінили "
1188 "налаштування мережі, такі як IP-адреса або облікові дані безпеки бездротової "
1191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:50
1195 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:227
1196 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:233
1197 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:337
1198 msgid "Country Code"
1201 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:36
1202 msgid "Cover the following interface"
1203 msgstr "Покривати такий інтерфейс"
1205 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:43
1206 msgid "Cover the following interfaces"
1207 msgstr "Покривати такі інтерфейси"
1209 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:357
1210 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:86
1211 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1212 msgstr "Створити / Визначити зону брандмауера"
1214 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:9
1215 msgid "Create Interface"
1216 msgstr "Створити інтерфейс"
1218 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:33
1219 msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
1220 msgstr "Створити міст через кілька інтерфейсів"
1222 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:99
1226 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:103
1227 msgid "Cron Log Level"
1228 msgstr "Рівень виведення інформації Cron"
1230 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1231 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1232 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1233 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1234 msgid "Custom Interface"
1235 msgstr "Інтерфейс користувача"
1237 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:40
1238 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
1239 msgstr "Користувацький делегований префікс IPv6"
1241 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:53
1243 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1244 "this, perform a factory-reset first."
1246 "Користувацькі файли (сертифікати, скрипти) можуть залишитися в системі. Щоб "
1247 "запобігти цьому, спочатку виконайте відновлення мікропрограми до її "
1248 "початкового стану."
1250 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:52
1251 msgid "Custom flash intervall (%s)"
1252 msgstr "Користувацький інтервал спалаху (%s)"
1254 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:4
1256 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1257 "\">LED</abbr>s if possible."
1259 "Налаштування поведінки <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод"
1260 "\">LED</abbr>, якщо це можливо."
1262 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:799
1266 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:807
1270 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:815
1274 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:448
1275 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:459
1277 msgstr "Сервер DHCP"
1279 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:107
1280 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:9
1281 msgid "DHCP and DNS"
1282 msgstr "DHCP та DNS"
1284 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:968
1286 msgstr "Клієнт DHCP"
1288 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:513
1289 msgid "DHCP-Options"
1290 msgstr "Параметри DHCP"
1292 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1293 msgid "DHCPv6 client"
1294 msgstr "Клієнт DHCPv6"
1296 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:540
1298 msgstr "Режим DHCPv6"
1300 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:529
1301 msgid "DHCPv6-Service"
1302 msgstr "Служба DHCPv6"
1304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:58
1305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:59
1306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:60
1307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:61
1308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:62
1309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:83
1310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:84
1311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:85
1312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:86
1313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:87
1317 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:140
1318 msgid "DNS forwardings"
1319 msgstr "Переспрямовування<br />запитів DNS"
1321 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:30
1322 msgid "DNS-Label / FQDN"
1323 msgstr "DNS-мітка / FQDN"
1325 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:90
1329 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:94
1330 msgid "DNSSEC check unsigned"
1331 msgstr "Перевірка непідписаного DNSSEC"
1333 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:73
1334 msgid "DPD Idle Timeout"
1335 msgstr "Тайм-аут простою DPD"
1337 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:14
1338 msgid "DS-Lite AFTR address"
1339 msgstr "AFTR-адреса DS-Lite"
1341 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:92
1342 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/50-dsl.htm:14
1346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:97
1350 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:125
1351 msgid "DSL line mode"
1352 msgstr "Режим лінії DSL"
1354 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:519
1355 msgid "DTIM Interval"
1357 "Інтервал <abbr title=\"Delivery Traffic Indication Message — Повідомлення "
1358 "індикації доправлення трафіку\">DTIM</abbr>"
1360 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:88
1364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:104
1366 msgstr "Швидк. передавання"
1368 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:94
1369 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:105
1371 msgstr "Зневаджування"
1373 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:759
1374 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:783
1375 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:807
1379 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:82
1380 msgid "Default Route"
1381 msgstr "Типовий маршрут"
1383 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:17
1384 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:81
1385 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:51
1386 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:32
1387 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:67
1388 msgid "Default gateway"
1389 msgstr "Типовий шлюз"
1391 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:541
1392 msgid "Default is stateless + stateful"
1393 msgstr "Типовим є БЕЗ та ЗІ збереженням стану"
1395 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:40
1396 msgid "Default state"
1397 msgstr "Типовий стан"
1399 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:503
1400 msgid "Define a name for this network."
1401 msgstr "Визначення імені для цієї мережі."
1403 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:514
1405 "Define additional DHCP options, for example "
1406 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1407 "servers to clients."
1409 "Визначення додаткових опцій DHCP, наприклад "
1410 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\", щоб оголошувати різні DNS-"
1411 "сервери для клієнтів."
1413 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1414 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1415 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1416 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:41
1420 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
1421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
1423 msgstr "Видалити ключ"
1425 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:45
1426 msgid "Delete this network"
1427 msgstr "Видалити цю мережу"
1429 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:519
1430 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1431 msgstr "Інтервал повідомлень індикації доправлення трафіку"
1433 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:102
1437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:62
1438 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:361
1440 msgstr "Призначення"
1442 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:13
1444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:33
1445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:52
1446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:77
1447 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:154
1448 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:253
1449 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:86
1450 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:40
1451 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:88
1455 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:138
1456 msgid "Device Configuration"
1457 msgstr "Конфігурація пристрою"
1459 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:23
1460 msgid "Device is rebooting..."
1461 msgstr "Пристрій перезавантажується..."
1463 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:64
1464 msgid "Device unreachable!"
1465 msgstr "Пристрій недосяжний!"
1467 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:49
1468 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1469 msgstr "Пристрій недосяжний! Досі чекаємо на пристрій..."
1471 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:123
1472 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:61
1474 msgstr "Діагностика"
1476 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:45
1478 msgstr "Набір номера"
1480 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/filebrowser.htm:99
1484 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:131
1485 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:39
1489 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:472
1491 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1494 "Вимкнути <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
1495 "динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr> для цього інтерфейсу."
1497 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:64
1498 msgid "Disable Encryption"
1499 msgstr "Вимкнути шифрування"
1501 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:530
1502 msgid "Disable Inactivity Polling"
1503 msgstr "Вимкнути опитування неактивності"
1505 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:39
1506 msgid "Disable this network"
1507 msgstr "Вимкнути цю мережу"
1509 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:43
1510 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:54
1511 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:64
1512 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:25
1513 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:37
1514 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:43
1515 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:37
1519 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1139
1520 msgid "Disabled (default)"
1521 msgstr "Вимкнено (типово)"
1523 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:544
1524 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1525 msgstr "Роз'єднувати за низького підтвердження"
1527 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:150
1528 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1529 msgstr "Відкидати висхідні RFC1918-відповіді"
1531 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:92
1532 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:114
1536 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1537 msgid "Disconnection attempt failed"
1538 msgstr "Спроба від’єднання не вдалася"
1540 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:46
1541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:17
1542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:28
1546 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:240
1547 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:334
1548 msgid "Distance Optimization"
1549 msgstr "Оптимізація за відстанню"
1551 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:241
1552 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1553 msgstr "Відстань до найвіддаленішого вузла мережі в метрах."
1555 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:347
1557 msgstr "Різновидність"
1559 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:10
1561 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1562 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1563 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1566 "Dnsmasq являє собою комбінований <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
1567 "Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>-сервер і "
1568 "<abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-проксі "
1569 "для брандмауерів <abbr title=\"Network Address Translation — перетворення "
1570 "(трансляція) мережевих адрес\">NAT</abbr>"
1572 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:113
1573 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1574 msgstr "Не кешувати негативні відповіді, наприклад, за неіснуючих доменів"
1576 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:79
1577 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1579 "Не переспрямовувати запити, які не може бути оброблено відкритими серверами "
1582 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:74
1583 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1585 "Не переспрямовувати зворотні <abbr title=\"Domain Name System — система "
1586 "доменних імен\">DNS</abbr>-запити для локальних мереж"
1588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1589 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1590 msgstr "Справді видалити такий SSH ключ?"
1592 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:25
1593 msgid "Domain required"
1594 msgstr "Потрібен домен"
1596 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:163
1597 msgid "Domain whitelist"
1598 msgstr "\"Білий список\" доменів"
1600 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:34
1601 msgid "Don't Fragment"
1602 msgstr "Не фрагментувати"
1604 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:26
1606 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
1607 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
1609 "Не переспрямовувати <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен"
1610 "\">DNS</abbr>-запити без <abbr title=\"Domain Name System — система доменних "
1611 "імен\">DNS</abbr>-імені"
1613 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1617 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:23
1618 msgid "Download backup"
1619 msgstr "Завантажити резервну копію"
1621 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:87
1622 msgid "Download mtdblock"
1623 msgstr "Завантажити mtdblock"
1625 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:130
1626 msgid "Downstream SNR offset"
1627 msgstr "Низхідний зсув SNR"
1629 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:9
1630 msgid "Dropbear Instance"
1631 msgstr "Реалізація Dropbear"
1633 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:6
1635 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1636 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1638 "Dropbear — це <abbr title=\"Secure Shell — безпечна оболонка\">SSH</abbr>-"
1639 "сервер із вбудованим <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
1641 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
1642 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1645 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:493
1646 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1648 "Динамічний <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
1649 "динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>"
1651 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:40
1652 msgid "Dynamic tunnel"
1653 msgstr "Динамічний тунель"
1655 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:494
1657 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1658 "having static leases will be served."
1660 "Динамічне виділення DHCP-адрес для клієнтів. Якщо вимкнути, будуть "
1661 "обслуговуватися тільки клієнти, які мають статичні оренди."
1663 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:53
1664 msgid "EA-bits length"
1665 msgstr "Довжина EA-бітів"
1667 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:990
1671 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
1672 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
1673 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:38
1674 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:42
1678 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:13
1680 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1683 "Щоб виправити якусь помилку, відредагуйте вихідні дані конфігурації вище і "
1684 "натисніть \"Зберегти\", щоб перезавантажити сторінку."
1686 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:38
1687 msgid "Edit this interface"
1688 msgstr "Редагувати цей інтерфейс"
1690 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:42
1691 msgid "Edit this network"
1692 msgstr "Редагувати цю мережу"
1694 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:101
1698 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:127
1699 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:36
1703 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:276
1705 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1708 "Увімкнути відстеження <abbr title=\"Internet Group Management Protocol"
1711 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:271
1712 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1713 msgstr "Увімкнути <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1715 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:41
1716 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1717 msgstr "Увімкнути динамічне оновлення кінцевої точки HE.net"
1719 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:43
1720 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1721 msgstr "Увімкнути узгодження IPv6"
1723 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:23
1724 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:35
1725 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:41
1726 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:35
1727 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:37
1728 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
1729 msgstr "Увімкнути узгодження IPv6 для PPP-з’єднань"
1731 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:143
1732 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
1733 msgstr "Пропускати Jumbo-фрейми"
1735 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:238
1736 msgid "Enable NTP client"
1737 msgstr "Увімкнути клієнта NTP"
1739 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:69
1740 msgid "Enable Single DES"
1741 msgstr "Увімкнути Single DES"
1743 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:226
1744 msgid "Enable TFTP server"
1745 msgstr "Увімкнути TFTP-сервер"
1747 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:134
1748 msgid "Enable VLAN functionality"
1749 msgstr "Увімкнути підтримку VLAN"
1751 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1194
1752 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
1753 msgstr "Увімкнути кнопку WPS, потребує WPA(2)-PSK"
1755 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1175
1756 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
1757 msgstr "Увімкнути протидію<br />перевстановленню ключів (KRACK)"
1759 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:138
1760 msgid "Enable learning and aging"
1761 msgstr "Увімкнути learning та aging"
1763 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:150
1764 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1765 msgstr "Увімкнути віддзеркалення вхідних пакетів"
1767 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:151
1768 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1769 msgstr "Увімкнути віддзеркалення вихідних пакетів"
1771 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:34
1772 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
1773 msgstr "Увімкнути прапорець DF (Don't Fragment) для інкапсульованих пакетів."
1775 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:53
1776 msgid "Enable this mount"
1777 msgstr "Увімкнути це монтування"
1779 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:36
1780 msgid "Enable this network"
1781 msgstr "Увімкнути цю мережу"
1783 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:37
1784 msgid "Enable this swap"
1785 msgstr "Увімкнути цей своп"
1787 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:36
1788 msgid "Enable/Disable"
1789 msgstr "Увімкнено/Вимкнено"
1791 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:152
1792 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:251
1793 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:40
1797 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:277
1798 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
1799 msgstr "Вмикає відстеження IGMP на цьому мосту"
1801 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:892
1803 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
1806 "Вмикає швидкий роумінг між точками доступу, що належать до одного і того ж "
1807 "домену мобільності"
1809 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:272
1810 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1812 "Вмикає <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> на цьому мосту"
1814 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:120
1815 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:180
1816 msgid "Encapsulation mode"
1817 msgstr "Режим інкапсуляції"
1819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:44
1820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:76
1821 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:603
1822 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:33
1823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:160
1827 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:155
1828 msgid "Endpoint Host"
1829 msgstr "Хост кінцевої точки"
1831 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:165
1832 msgid "Endpoint Port"
1833 msgstr "Порт кінцевої точки"
1835 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:47
1836 msgid "Enter custom value"
1837 msgstr "Введіть власне значення"
1839 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:46
1840 msgid "Enter custom values"
1841 msgstr "Введіть власні значення"
1843 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:273
1845 msgstr "Видалення..."
1847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:106
1848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:107
1849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:108
1850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:109
1851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:110
1852 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:98
1856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:112
1857 msgid "Errored seconds (ES)"
1858 msgstr "Секунд з помилками (<abbr title=\"Errored seconds\">ES</abbr>)"
1860 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1432
1861 msgid "Ethernet Adapter"
1862 msgstr "Ethernet-адаптер"
1864 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1422
1865 msgid "Ethernet Switch"
1866 msgstr "Ethernet-комутатор"
1868 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:263
1869 msgid "Exclude interfaces"
1870 msgstr "Виключити інтерфейси"
1872 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:108
1873 msgid "Expand hosts"
1874 msgstr "Розширення вузлів"
1876 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:278
1877 msgid "Expecting %s"
1878 msgstr "Очікування %s"
1880 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:63
1884 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:488
1886 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
1887 msgstr "Термін оренди адрес, мінімум 2 хвилини (<code>2m</code>)."
1889 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:8
1893 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:971
1894 msgid "External R0 Key Holder List"
1895 msgstr "Зовнішній список власників ключів R0"
1897 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:980
1898 msgid "External R1 Key Holder List"
1899 msgstr "Зовнішній список власників ключів R1"
1901 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:75
1902 msgid "External system log server"
1903 msgstr "Зовнішній сервер системного журналу"
1905 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:80
1906 msgid "External system log server port"
1907 msgstr "Порт зовнішнього сервера системного журналу"
1909 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:85
1910 msgid "External system log server protocol"
1911 msgstr "Протокол зовнішнього сервера системного журналу"
1913 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:18
1914 msgid "Extra SSH command options"
1915 msgstr "Додаткові параметри команд SSH"
1917 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:940
1919 msgstr "FT через DS"
1921 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:941
1922 msgid "FT over the Air"
1923 msgstr "FT через повітря"
1925 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:938
1927 msgstr "Протокол FT"
1929 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:38
1930 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
1931 msgstr "Не вдалося підтвердити застосування на протязі %d с, очікуємо відкату…"
1933 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/filebrowser.htm:106
1937 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:239
1938 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
1939 msgstr "І’мя завантажувального образу, що оголошується клієнтам"
1941 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:98
1942 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:199
1943 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:126
1945 msgstr "Файлова система"
1947 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:73
1948 msgid "Filter private"
1949 msgstr "Фільтрувати приватні"
1951 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:78
1952 msgid "Filter useless"
1953 msgstr "Фільтрувати непридатні"
1955 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
1956 msgid "Finalizing failed"
1957 msgstr "Завершення не вдалося"
1959 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:41
1961 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
1962 "with defaults based on what was detected"
1964 "Знайти всі файлові системи та свопи, які наразі підключено і замінити "
1965 "конфігурацію типовою на підставі того, що було виявлено"
1967 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:15
1968 msgid "Find and join network"
1969 msgstr "Знайти мережу й приєднатися"
1971 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
1975 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:10
1979 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:77
1980 msgid "Firewall Mark"
1981 msgstr "Позначка брандмауера"
1983 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:193
1984 msgid "Firewall Settings"
1985 msgstr "Налаштування брандмауера"
1987 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:44
1988 msgid "Firewall Status"
1989 msgstr "Стан брандмауера"
1991 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:137
1992 msgid "Firmware File"
1993 msgstr "Файл мікропрограми"
1995 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:20
1996 msgid "Firmware Version"
1997 msgstr "Версія мікропрограми"
1999 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:183
2000 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2001 msgstr "Фіксований порт для вихідних DNS-запитів"
2003 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:9
2004 msgid "Flash Firmware"
2005 msgstr "Прошиваємо мікропрограму"
2007 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:127
2008 msgid "Flash image..."
2009 msgstr "Прошити образ..."
2011 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:99
2012 msgid "Flash new firmware image"
2013 msgstr "Прошити новий образ мікропрограми"
2015 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:9
2016 msgid "Flash operations"
2017 msgstr "Операції прошивання"
2019 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:194
2021 msgstr "Перепрошиваємо..."
2023 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:58
2024 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:60
2025 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:62
2026 msgid "Flashmemory write access (%s)"
2027 msgstr "Доступ до запису флеш-пам’яті (%s)"
2029 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:498
2033 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:258
2034 msgid "Force 40MHz mode"
2035 msgstr "Примусово застосовувати режим '40MHz'"
2037 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:622
2038 msgid "Force CCMP (AES)"
2039 msgstr "Примусово CCMP (AES)"
2041 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:499
2042 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2043 msgstr "Примусово DHCP у цій мережі, навіть якщо виявлено інший сервер."
2045 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:623
2047 msgstr "Примусово TKIP"
2049 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:624
2050 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2051 msgstr "Примусово TKIP та CCMP (AES)"
2053 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:257
2055 msgstr "Примусове з’єднання"
2057 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:113
2058 msgid "Force upgrade"
2059 msgstr "Примусове оновлення"
2061 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:60
2062 msgid "Force use of NAT-T"
2063 msgstr "Примусово використовувати NAT-T"
2065 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2066 msgid "Form token mismatch"
2067 msgstr "Неузгодженість маркера форми"
2069 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:34
2070 msgid "Forward DHCP traffic"
2071 msgstr "Переспрямовувати DHCP-трафік"
2073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:111
2074 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2075 msgstr "Секунди прямого коригування помилок (FECS)"
2077 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:28
2078 msgid "Forward broadcast traffic"
2079 msgstr "Переспрямовувати широкомовний трафік"
2081 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:375
2082 msgid "Forward mesh peer traffic"
2083 msgstr "Переспрямовувати одноранговий трафік"
2085 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:186
2086 msgid "Forwarding mode"
2087 msgstr "Режим переспрямовування"
2089 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:255
2090 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:596
2091 msgid "Fragmentation Threshold"
2092 msgstr "Поріг фрагментації"
2094 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:332
2095 msgid "Frame Bursting"
2096 msgstr "Frame Bursting"
2098 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:17
2099 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:28
2103 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:91
2105 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
2106 "wireguard.com\">wireguard.com</a>."
2108 "Більш детальна інформація про інтерфейси та вузли WireGuard на <a href="
2109 "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
2111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:45
2112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
2113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:169
2117 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:29
2118 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:36
2120 msgstr "Тільки GPRS"
2122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:57
2123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:82
2127 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:29
2128 msgid "Gateway address is invalid"
2129 msgstr "Неприпустима адреса шлюзу"
2131 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:46
2132 msgid "Gateway ports"
2133 msgstr "Порти шлюзу"
2135 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:19
2136 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:49
2137 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:33
2138 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:22
2139 msgid "General Settings"
2140 msgstr "Загальні параметри"
2142 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:188
2143 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:462
2144 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:175
2145 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:141
2146 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:361
2147 msgid "General Setup"
2148 msgstr "Загальні налаштування"
2150 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:41
2151 msgid "Generate Config"
2152 msgstr "Cтворити конфігурацію"
2154 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:945
2155 msgid "Generate PMK locally"
2156 msgstr "Генерувати PMK локально"
2158 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:25
2159 msgid "Generate archive"
2160 msgstr "Cтворити архів"
2162 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:63
2163 msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
2164 msgstr "Бездротовий 802.11%s контролер"
2166 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:26
2167 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2168 msgstr "Оскільки пароль і підтвердження не співпадають, то пароль не змінено!"
2170 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:37
2171 msgid "Global Settings"
2172 msgstr "Загальні параметри"
2174 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:194
2175 msgid "Global network options"
2176 msgstr "Глобальні параметри мережі"
2178 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:198
2179 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:235
2180 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:262
2181 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:309
2182 msgid "Go to password configuration..."
2183 msgstr "Перейти до конфігурації пароля..."
2185 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2186 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2187 msgid "Go to relevant configuration page"
2188 msgstr "Перейти до відповідної сторінки конфігурації"
2190 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:38
2191 msgid "Group Password"
2192 msgstr "Пароль групи"
2194 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:11
2198 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:73
2199 msgid "HE.net password"
2200 msgstr "Пароль HE.net"
2202 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:60
2203 msgid "HE.net username"
2204 msgstr "Ім’я користувача HE.net"
2206 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:310
2207 msgid "HT mode (802.11n)"
2208 msgstr "Режим HT (802.11n)"
2210 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:16
2212 msgstr "Призупинити"
2214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:116
2215 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2217 "Помилки коду помилок заголовка (<abbr title=\"Header Error Control\">HEC</"
2220 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:56
2221 msgid "Heartbeat intervall (%s)"
2222 msgstr "Інтервал пульсації (%s)"
2224 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:14
2226 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2229 "Тут ви можете налаштувати основні параметри вигляду вашого пристрою, такі як "
2230 "назва (ім’я) вузла або часовий пояс."
2232 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:499
2233 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:556
2234 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:579
2235 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2237 "Приховати <abbr title=\"Extended Service Set Identifier — ідентифікатор "
2238 "розширеної служби послуг\">ESSID</abbr>"
2240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:99
2241 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:61
2242 msgid "Hide empty chains"
2243 msgstr "Приховати порожні ланцюжки"
2245 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:86
2246 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:110
2250 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/hosts.lua:10
2251 msgid "Host entries"
2252 msgstr "Записи вузлів"
2254 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:48
2255 msgid "Host expiry timeout"
2256 msgstr "Тайм-аут вузла"
2258 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:21
2259 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2260 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> вузла або мережа"
2262 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:118
2263 msgid "Host-Uniq tag content"
2264 msgstr "Зміст тегу Host-Uniq"
2266 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:71
2267 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:283
2268 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/hosts.lua:15
2269 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:17
2270 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:36
2272 msgstr "Назва (ім’я) вузла"
2274 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:12
2275 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2276 msgstr "Ім’я вузла для надсилання при запиті DHCP"
2278 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:112
2279 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/hosts.lua:8
2281 msgstr "Імена вузлів"
2283 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:13
2287 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:45
2288 msgid "IKE DH Group"
2289 msgstr "Група IKE DH"
2291 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:41
2292 msgid "IP Addresses"
2295 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:40
2297 msgstr "IP-протокол"
2299 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/hosts.lua:19
2303 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:28
2304 msgid "IP address in invalid"
2305 msgstr "Неприпустима IP-адреса"
2307 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:31
2308 msgid "IP address is missing"
2309 msgstr "Відсутня IP-адреса"
2311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:18
2312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:19
2313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:20
2314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:21
2315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:22
2316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:89
2317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:90
2318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:91
2319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:92
2320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:93
2321 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:73
2322 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:88
2323 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:42
2327 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:49
2328 msgid "IPv4 Firewall"
2329 msgstr "Брандмауер IPv4"
2331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:48
2332 msgid "IPv4 Upstream"
2333 msgstr "Висхідне з’єднання IPv4"
2335 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:57
2336 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:84
2337 msgid "IPv4 address"
2338 msgstr "Адреса IPv4"
2340 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:26
2341 msgid "IPv4 assignment length"
2342 msgstr "Довжина присвоювання IPv4"
2344 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:104
2345 msgid "IPv4 broadcast"
2346 msgstr "Широкомовний IPv4"
2348 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:100
2349 msgid "IPv4 gateway"
2352 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:92
2353 msgid "IPv4 netmask"
2354 msgstr "Маска мережі IPv4"
2356 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:355
2357 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
2358 msgstr "Мережа IPv4 у позначенні адреси / мережевої маски"
2360 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:25
2362 msgstr "Префікс IPv4"
2364 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:42
2365 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:30
2366 msgid "IPv4 prefix length"
2367 msgstr "Довжина префікса IPv4"
2369 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:43
2373 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:72
2374 msgid "IPv4-Address"
2375 msgstr "IPv4-адреса"
2377 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
2378 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2379 msgstr "IPv4 у IPv4 (RFC2003)"
2381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:23
2382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:24
2383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:25
2384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:26
2385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:27
2386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:28
2387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:29
2388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:30
2389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:31
2390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:32
2391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:94
2392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:95
2393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:96
2394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:97
2395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:98
2396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:99
2397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:100
2398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:101
2399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:102
2400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:103
2401 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:74
2402 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:89
2403 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:44
2407 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:52
2408 msgid "IPv6 Firewall"
2409 msgstr "Брандмауер IPv6"
2411 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:128
2412 msgid "IPv6 Neighbours"
2413 msgstr "Сусіди IPv6"
2415 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:464
2416 msgid "IPv6 Settings"
2417 msgstr "Налаштування IPv6"
2419 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:195
2420 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
2422 "<abbr title=\"Unique Local Address — унікальна локальна адреса\">ULA</abbr>-"
2425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:73
2426 msgid "IPv6 Upstream"
2427 msgstr "Висхідне з’єднання IPv6"
2429 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:127
2430 msgid "IPv6 address"
2431 msgstr "Адреса IPv6"
2433 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:123
2434 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:23
2435 msgid "IPv6 assignment hint"
2436 msgstr "Натяк призначення IPv6"
2438 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:117
2439 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:18
2440 msgid "IPv6 assignment length"
2441 msgstr "Довжина призначення IPv6"
2443 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:133
2444 msgid "IPv6 gateway"
2447 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:360
2448 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
2449 msgstr "Мережа IPv6 у позначенні адреси / мережевої маски"
2451 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:26
2452 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:37
2454 msgstr "Префікс IPv6"
2456 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:34
2457 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:45
2458 msgid "IPv6 prefix length"
2459 msgstr "Довжина префікса IPv6"
2461 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:138
2462 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:33
2463 msgid "IPv6 routed prefix"
2464 msgstr "Надісланий префікс IPv6"
2466 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:143
2468 msgstr "Суфікс IPv6"
2470 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:87
2471 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:132
2472 msgid "IPv6-Address"
2473 msgstr "IPv6-адреса"
2475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:33
2476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:104
2480 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
2481 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
2482 msgstr "IPv6 у IPv4 (RFC4213)"
2484 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
2485 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
2486 msgstr "IPv6 через IPv4 (6rd)"
2488 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
2489 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
2490 msgstr "IPv6 через IPv4 (6to4)"
2492 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1075
2494 msgstr "Посвідчення"
2496 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:70
2497 msgid "If checked, 1DES is enabled"
2498 msgstr "Якщо позначено, 1DES увімкнено"
2500 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:65
2501 msgid "If checked, encryption is disabled"
2502 msgstr "Якщо позначено, шифрування вимкнено"
2504 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:57
2505 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:48
2507 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
2509 "Якщо обрано, монтувати пристрій за його UUID замість фіксованого вузла "
2512 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:71
2513 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:51
2515 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
2518 "Якщо обрано, монтувати пристрій за міткою його розділу замість фіксованого "
2521 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:27
2522 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:71
2523 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:18
2524 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:82
2525 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:52
2526 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:17
2527 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:29
2528 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:33
2529 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:68
2530 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:81
2531 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:25
2532 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:32
2533 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:45
2534 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:51
2535 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:45
2536 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:24
2537 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:44
2538 msgid "If unchecked, no default route is configured"
2539 msgstr "Якщо не позначено, типовий маршрут не налаштовано"
2541 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:34
2542 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:86
2543 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:35
2544 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:95
2545 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:47
2546 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:60
2547 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:66
2548 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:60
2549 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:39
2550 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:59
2551 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
2552 msgstr "Якщо не позначено, оголошувані адреси DNS-серверів ігноруються"
2554 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:236
2556 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
2557 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
2558 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
2559 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
2560 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2562 "Якщо фізичної пам’яті недостатньо, невикористовувані дані можуть тимчасово "
2563 "витіснятися на своп-пристрій, у результаті чого збільшується кількість "
2564 "корисної оперативної пам’яті (<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</"
2565 "abbr>). Майте на увазі, що свопінг даних є дуже повільним процесом, оскільки "
2566 "своп-пристрої не можуть бути доступні з такою високою швидкістю, як <abbr "
2567 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2569 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:57
2570 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
2571 msgstr "Ігнорувати<code>/etc/hosts</code>"
2573 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:471
2574 msgid "Ignore interface"
2575 msgstr "Ігнорувати интерфейс"
2577 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:46
2578 msgid "Ignore resolve file"
2579 msgstr "Ігнорувати файли resolv"
2581 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:124
2585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:59
2589 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
2591 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
2592 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
2594 "Щоб запобігти несанкціонованому доступу до системи, ваш запит було "
2595 "заблоковано. Натисніть \"Продовжити »\" нижче, щоб повернутися до "
2596 "попередньої сторінки."
2598 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:145
2599 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:118
2600 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:124
2601 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:126
2602 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:97
2603 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:118
2604 msgid "Inactivity timeout"
2605 msgstr "Тайм-аут бездіяльності"
2607 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:287
2611 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:95
2615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:105
2619 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
2620 msgid "Initialization failure"
2621 msgstr "Помилка ініціалізації"
2623 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:33
2625 msgstr "Скрипт ініціалізації"
2627 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:25
2629 msgstr "Скрипти ініціалізації"
2631 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:98
2632 msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
2633 msgstr "Інсталюйте iputils-traceroute6 для трасування IPv6"
2635 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:223
2636 msgid "Install package %q"
2637 msgstr "Інсталяція пакета %q"
2639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:120
2640 msgid "Install protocol extensions..."
2641 msgstr "Інсталяція розширень протоколу..."
2643 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:284
2644 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:342
2645 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:18
2646 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:65
2647 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:47
2648 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:134
2649 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:14
2653 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:35
2654 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
2655 msgstr "Пристрій інтерфейсу %q автоматичного мігрував із %q на %q."
2657 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:356
2658 msgid "Interface Configuration"
2659 msgstr "Конфігурація інтерфейсу"
2661 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:51
2662 msgid "Interface Overview"
2663 msgstr "Огляд інтерфейсів"
2665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:3
2666 msgid "Interface is reconnecting..."
2667 msgstr "Перепідключення інтерфейсу..."
2669 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:513
2670 msgid "Interface name"
2671 msgstr "Ім’я інтерфейсу"
2673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:34
2674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:131
2675 msgid "Interface not present or not connected yet."
2676 msgstr "Інтерфейс відсутній або його ще не підключено."
2678 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:88
2679 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:16
2680 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:11
2684 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:9
2688 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
2689 msgid "Internal Server Error"
2690 msgstr "Внутрішня помилка сервера"
2692 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
2693 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
2695 msgstr "Неприпустимо"
2697 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:311
2698 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
2700 "Задано неприпустимий VLAN ID! Доступні тільки ідентифікатори в межах між %d "
2703 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:307
2704 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
2706 "Задано неприпустимий VLAN ID! Доступні тільки унікальні ідентифікатори."
2708 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
2709 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
2710 msgstr "Неприпустиме ім’я користувача та/або пароль! Спробуйте ще раз."
2712 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:508
2713 msgid "Isolate Clients"
2714 msgstr "Ізолювати клієнтів"
2716 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:18
2718 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
2719 "flash memory, please verify the image file!"
2721 "Схоже, що ви намагаєтеся прошити образ, який не вміщається до флеш-пам’яті! "
2722 "Перевірте файл образу!"
2724 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:205
2725 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:242
2726 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:252
2727 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:316
2728 msgid "JavaScript required!"
2729 msgstr "Потрібен JavaScript!"
2731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:52
2732 msgid "Join Network"
2733 msgstr "Підключення до мережі"
2735 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:22
2736 msgid "Join Network: Wireless Scan"
2737 msgstr "Підключення до мережі: Сканування бездротових мереж"
2739 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:19
2740 msgid "Joining Network: %q"
2741 msgstr "Приєднання до мережі: %q"
2743 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:106
2744 msgid "Keep settings"
2745 msgstr "Зберегти налаштування"
2747 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:16
2748 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/dmesg.htm:8
2750 msgstr "Журнал ядра"
2752 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:24
2753 msgid "Kernel Version"
2754 msgstr "Версія ядра"
2756 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:823
2760 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:851
2761 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:852
2762 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:853
2763 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:854
2764 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:870
2768 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:70
2772 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:28
2776 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
2780 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:10
2782 msgstr "Сервер L2TP"
2784 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:100
2785 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:74
2786 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:80
2787 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:74
2788 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:53
2789 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:73
2790 msgid "LCP echo failure threshold"
2791 msgstr "Поріг помилок ехо-запитів LCP"
2793 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:118
2794 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:89
2795 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:95
2796 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:89
2797 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:68
2798 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:91
2799 msgid "LCP echo interval"
2800 msgstr "Інтервал ехо-запитів LCP"
2802 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:181
2806 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:70
2807 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:50
2811 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:137
2815 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:24
2816 msgid "Language and Style"
2817 msgstr "Мова та стиль"
2819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:106
2823 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:10
2827 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:309
2828 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:487
2832 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:41
2836 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:74
2837 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:89
2838 msgid "Leasetime remaining"
2839 msgstr "Час оренди, що лишився"
2841 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:9
2842 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:20
2843 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:27
2844 msgid "Leave empty to autodetect"
2845 msgstr "Залиште поле порожнім для автовизначення"
2847 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:12
2848 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:12
2849 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:11
2850 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:21
2851 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
2852 msgstr "Залиште порожнім, щоб використовувати поточну адресу WAN"
2854 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:8
2858 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:481
2862 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:247
2863 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
2865 "Обмежувати службу DNS інтерфейсами підмереж, на яких ми обслуговуємо DNS."
2867 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:259
2868 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
2870 "Обмежитися прослуховуванням цих інтерфейсів і повернутися до початку циклу."
2872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:107
2873 msgid "Line Attenuation (LATN)"
2874 msgstr "Затухання лінії"
2876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:100
2878 msgstr "Режим лінії"
2880 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:99
2884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:101
2886 msgstr "Час безперервної роботи лінії"
2888 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:118
2890 msgstr "Зв’язок встановлено"
2892 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:141
2894 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
2897 "Список <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверів для "
2898 "переспрямовування запитів"
2900 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:972
2902 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
2903 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
2904 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
2905 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
2908 "Список власників ключів R0 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-"
2909 "адреса,NAS-ідентифікатор,128-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового рядка. "
2910 "<br />Цей список використовується для відображення <abbr title="
2911 "\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr> (NAS-ідентифікатор) на "
2912 "MAC-адреси призначення при запиті ключа PMK-R1 від <abbr title=\"власник "
2913 "ключа R0\">R0KH</abbr>, як станції, що була використана під час початкової "
2914 "асоціації домену мобільності."
2916 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:981
2918 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
2919 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
2920 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
2921 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
2924 "Список власників ключів R1 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-"
2925 "адреса,<abbr title=\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> у "
2926 "формі 6 октетів з двокрапками,128-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового "
2927 "рядка. <br />Цей список використовується для відображення <abbr title="
2928 "\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> на MAC-адреси призначення "
2929 "при передаванні ключа PMK-R1 від <abbr title=\"власник ключа R0\">R0KH</"
2930 "abbr>. Це також список авторизованих <abbr title=\"власник ключа R1\">R1KH</"
2931 "abbr> у формі <abbr title=\"Message Digest — дайджест повідомлення\">MD</"
2932 "abbr>, які можуть запитувати ключі PMK-R1."
2934 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:21
2935 msgid "List of SSH key files for auth"
2936 msgstr "Список файлів SSH-ключів для авторизації"
2938 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:164
2939 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
2940 msgstr "Список доменів, для яких дозволено RFC1918-відповіді"
2942 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:130
2943 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
2944 msgstr "Список доменів, які підтримують результати підробки NX-доменів"
2946 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:258
2947 msgid "Listen Interfaces"
2948 msgstr "Інтерфейси прослуховування"
2950 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:30
2952 msgstr "Порти прослуховування"
2954 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:15
2955 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
2957 "Прослуховувати тільки на цьому інтерфейсі, або на всіх (якщо <em>не "
2960 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:174
2961 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
2962 msgstr "Порт прослуховування для вхідних DNS-запитів"
2964 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:21
2965 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:221
2967 msgstr "Навантаження"
2969 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:27
2970 msgid "Load Average"
2971 msgstr "Середнє навантаження"
2973 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:33
2974 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:45
2975 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:22
2977 msgstr "Завантаження"
2979 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:35
2980 msgid "Loading SSH keys…"
2981 msgstr "Завантаження SSH-ключів…"
2983 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:30
2984 msgid "Local IP address is invalid"
2985 msgstr "Неприпустима локальна ІР-адреса"
2987 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:25
2988 msgid "Local IP address to assign"
2989 msgstr "Локальна IP-адреса для призначення"
2991 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:12
2992 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:11
2993 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:11
2994 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:10
2995 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:11
2996 msgid "Local IPv4 address"
2997 msgstr "Локальна адреса IPv4"
2999 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:26
3000 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:20
3001 msgid "Local IPv6 address"
3002 msgstr "Локальна адреса IPv6"
3004 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:246
3005 msgid "Local Service Only"
3006 msgstr "Тільки локальна служба"
3008 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:77
3009 msgid "Local Startup"
3010 msgstr "Локальний запуск"
3012 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:25
3013 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:32
3015 msgstr "Місцевий час"
3017 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:104
3018 msgid "Local domain"
3019 msgstr "Локальний домен"
3021 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:101
3023 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
3024 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
3026 "Специфікація локального домену. Імена, які зіставлено цьому домену, ніколи "
3027 "не пересилаються і вирізняються тільки з файлу DHCP (/etc/config/dhcp) або "
3028 "файлу hosts (/etc/hosts)"
3030 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:105
3031 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
3033 "Суфікс локального домену додається до DHCP-імен вузлів та записів з файлу "
3036 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:100
3037 msgid "Local server"
3038 msgstr "Локальний сервер"
3040 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:84
3042 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
3045 "Локалізувати ім’я хоста залежно від запитуючої підмережі, якщо доступно "
3048 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:83
3049 msgid "Localise queries"
3050 msgstr "Локалізувати запити"
3052 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:175
3053 msgid "Locked to channel %s used by: %s"
3054 msgstr "Заблоковано до каналу %s, який використовує: %s"
3056 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:93
3057 msgid "Log output level"
3058 msgstr "Рівень виведення інформаціі до журналу"
3060 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:137
3062 msgstr "Журнал запитів"
3064 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:23
3066 msgstr "Журналювання"
3068 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
3072 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:92
3076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:114
3077 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
3079 "Втрата сигналу в секундах (<abbr title=\"Loss of Signal Seconds\">LOSS</"
3082 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:476
3083 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
3084 msgstr "Найнижча орендована адреса."
3086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:15
3087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:35
3088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:86
3092 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:73
3093 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:109
3094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:53
3095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:78
3096 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:133
3100 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:457
3101 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:586
3102 msgid "MAC-Address Filter"
3103 msgstr "Фільтр MAC-адрес"
3105 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:142
3106 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:363
3110 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:464
3111 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:590
3115 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
3116 msgid "MAP / LW4over6"
3119 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
3120 msgid "MAP rule is invalid"
3121 msgstr "Неприпустиме правило MAP"
3123 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:70
3127 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:28
3131 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:21
3135 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:40
3136 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:82
3137 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:29
3138 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:66
3142 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:121
3144 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
3147 "Переконайтеся, що ви клонуєте кореневу файлову систему, використовуючи такі "
3150 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:55
3151 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:65
3152 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:26
3153 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:38
3154 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:44
3155 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:38
3159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:105
3160 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
3161 msgstr "Макс. досяжна швидкість передачі даних (ATTNDR)"
3163 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:539
3164 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
3165 msgstr "Максимальний дозволений інтервал прослуховування"
3167 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:193
3168 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
3169 msgstr "Максимально допустима кількість активних оренд DHCP"
3171 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:212
3172 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
3173 msgstr "Максимально допустима кількість одночасних DNS-запитів"
3175 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:203
3176 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
3177 msgstr "Максимально допустимий розмір UDP-пакетів EDNS.0"
3179 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:63
3180 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:73
3181 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
3182 msgstr "Максимальний час очікування готовності модему (секунд)"
3184 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:27
3186 "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
3187 "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
3189 "Максимальна довжина імені становить 15 символів, включаючи префікс "
3190 "автоматичного протоколу/мосту (br-, 6in4-, pppoe та ін.)"
3192 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:482
3193 msgid "Maximum number of leased addresses."
3194 msgstr "Максимальна кількість орендованих адрес."
3196 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:21
3197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:49
3198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:88
3199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:170
3200 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:79
3201 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:284
3205 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:18
3209 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:13
3213 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:14
3214 msgid "Memory usage (%)"
3215 msgstr "Використання пам’яті, %"
3217 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:372
3221 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:34
3222 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:76
3223 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:76
3224 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:104
3225 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:54
3229 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:154
3230 msgid "Mirror monitor port"
3231 msgstr "Дзеркало порту диспетчера"
3233 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:153
3234 msgid "Mirror source port"
3235 msgstr "Дзеркало вихідного порту"
3237 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:408
3238 msgid "Missing protocol extension for proto %q"
3239 msgstr "Відсутні розширення для протоколу %q"
3241 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:923
3242 msgid "Mobility Domain"
3243 msgstr "Домен мобільності"
3245 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
3246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:41
3247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:74
3248 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:366
3249 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:31
3250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:158
3254 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:18
3258 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:31
3259 msgid "Modem default"
3260 msgstr "Типові налаштування модема"
3262 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:11
3263 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:19
3264 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:11
3265 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:10
3266 msgid "Modem device"
3269 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
3270 msgid "Modem information query failed"
3271 msgstr "Помилка запиту інформації про модем"
3273 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:62
3274 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:72
3275 msgid "Modem init timeout"
3276 msgstr "Тайм-аут ініціалізації модему"
3278 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:452
3279 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:554
3280 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:577
3284 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:14
3285 msgid "More Characters"
3288 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:45
3290 msgstr "Вхід монтування"
3292 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:100
3293 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:190
3295 msgstr "Точка монтування"
3297 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:28
3298 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:36
3299 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:137
3300 msgid "Mount Points"
3301 msgstr "Точки монтування"
3303 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:35
3304 msgid "Mount Points - Mount Entry"
3305 msgstr "Точки монтування – Записи монтування"
3307 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:20
3308 msgid "Mount Points - Swap Entry"
3309 msgstr "Точки монтування – Вхід свопу"
3311 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:137
3313 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
3316 "Точки монтування визначають, до якої точки пристрою пам’яті буде прикріплено "
3319 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:53
3320 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
3321 msgstr "Монтувати не конкретно налаштовані файлові системи"
3323 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:147
3324 msgid "Mount options"
3325 msgstr "Опції монтування"
3327 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:102
3329 msgstr "Точка монтування"
3331 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:49
3332 msgid "Mount swap not specifically configured"
3333 msgstr "Монтувати не конкретно налаштований своп"
3335 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:96
3336 msgid "Mounted file systems"
3337 msgstr "Змонтовано файлові системи"
3339 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
3343 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
3347 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:912
3349 msgstr "Ідентифікатор NAS"
3351 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:57
3353 msgstr "Режим NAT-T"
3355 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:9
3356 msgid "NAT64 Prefix"
3357 msgstr "Префікс NAT64"
3359 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
3363 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:535
3367 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:43
3371 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:261
3372 msgid "NTP server candidates"
3373 msgstr "Кандидати для синхронізації сервера NTP"
3375 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
3376 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:502
3377 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:32
3381 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:17
3382 msgid "Name of the new interface"
3383 msgstr "Ім’я нового інтерфейсу"
3385 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:76
3386 msgid "Name of the new network"
3387 msgstr "Назва (ім’я) нової мережі"
3389 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:217
3393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:56
3395 msgstr "Маска мережі"
3397 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:62
3398 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:108
3399 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:402
3400 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:358
3401 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/30-network.htm:8
3402 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:73
3403 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:101
3407 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:64
3408 msgid "Network Utilities"
3409 msgstr "Мережеві утиліти"
3411 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:238
3412 msgid "Network boot image"
3413 msgstr "Образ для мережевого завантаження"
3415 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:54
3416 msgid "Network device activity (%s)"
3417 msgstr "Активність мережевого пристрою (%s)"
3419 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:33
3420 msgid "Network device is not present"
3421 msgstr "Мережевий пристрій відсутній"
3423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:126
3424 msgid "Network without interfaces."
3425 msgstr "Мережа без інтерфейсів."
3427 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
3429 msgstr "Наступний »"
3431 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:84
3435 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:453
3436 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
3437 msgstr "Немає DHCP-сервера, налаштованого для цього інтерфейсу"
3439 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:59
3441 msgstr "Немає NAT-T"
3443 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:75
3444 msgid "No files found"
3445 msgstr "Файли не знайдено"
3447 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:100
3448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:174
3449 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:174
3450 msgid "No information available"
3451 msgstr "Інформація відсутня"
3453 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
3454 msgid "No matching prefix delegation"
3455 msgstr "Делегування відповідних префіксів відсутнє"
3457 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:112
3458 msgid "No negative cache"
3459 msgstr "Ніяких негативних кешувань"
3461 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:53
3462 msgid "No network configured on this device"
3463 msgstr "На цьому пристрої немає налаштованої мережі"
3465 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:65
3466 msgid "No network name specified"
3467 msgstr "Ім’я мережі не визначено"
3469 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:195
3470 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:232
3471 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:259
3472 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:304
3473 msgid "No password set!"
3474 msgstr "Пароль не встановлено!"
3476 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:116
3477 msgid "No public keys present yet."
3478 msgstr "Відкритих ключів поки що немає."
3480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:83
3481 msgid "No rules in this chain."
3482 msgstr "У цьму ланцюжку нема правил."
3484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:146
3485 msgid "No scan results available yet..."
3486 msgstr "Результати сканування наразі недоступні…"
3488 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:7
3489 msgid "No zone assigned"
3490 msgstr "Зону не призначено"
3492 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
3493 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:111
3494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:35
3495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:48
3496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
3500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:109
3501 msgid "Noise Margin (SNR)"
3502 msgstr "Співвідношення сигнал/шум"
3504 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:340
3508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:117
3509 msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
3510 msgstr "Не запобіжні помилки CRC (CRC_P)"
3512 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:252
3513 msgid "Non-wildcard"
3514 msgstr "Без шаблону заміни"
3516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:44
3517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:76
3521 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:106
3525 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
3527 msgstr "Не знайдено"
3529 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:27
3530 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:5
3531 msgid "Not associated"
3532 msgstr "Не пов’язаний"
3534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:54
3535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:79
3536 msgid "Not connected"
3537 msgstr "Не підключено"
3539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:105
3540 msgid "Not started on boot"
3543 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:26
3544 msgid "Note: interface name length"
3545 msgstr "Примітка: довжина імені інтерфейсу"
3547 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:96
3549 msgstr "Попередження"
3551 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:104
3555 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:220
3556 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
3557 msgstr "Кількість кешованих записів DNS (макс. - 10000, 0 - без кешування)"
3559 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:126
3560 msgid "Number of parallel threads used for compression"
3561 msgstr "Кількість паралельних потоків, що використовуються для стиснення"
3563 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:40
3564 msgid "Obfuscated Group Password"
3565 msgstr "Обфусований груповий пароль"
3567 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:35
3568 msgid "Obfuscated Password"
3569 msgstr "Обфусований пароль"
3571 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:51
3572 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:22
3573 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:34
3574 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:40
3575 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:34
3576 msgid "Obtain IPv6-Address"
3577 msgstr "Отримати IPv6-адресу"
3579 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:84
3580 msgid "Off-State Delay"
3581 msgstr "Затримка Off-State"
3583 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:16
3585 "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
3586 "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter the "
3587 "names of several network interfaces separated by spaces. You can also use "
3588 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
3589 "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
3590 "<samp>eth0.1</samp>)."
3592 "На цій сторінці ви можете налаштувати мережеві інтерфейси. Ви можете "
3593 "об’єднати кілька інтерфейсів мостом, відзначивши поле \"Об’єднати інтерфейси "
3594 "в міст\" та ввівши імена кількох мережевих інтерфейсів, розділені пробілами. "
3595 "Також ви можете використовувати <abbr title=\"Virtual Local Area Network — "
3596 "віртуальна локальна комп’ютерна мережа\">VLAN</abbr>-позначення "
3597 "<samp>ІНТЕРФЕЙС.НОМЕР_VLAN</samp> (наприклад, <samp>eth0.1</samp>)."
3599 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:81
3600 msgid "On-State Delay"
3601 msgstr "Затримка On-State"
3603 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:338
3604 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
3605 msgstr "Має бути зазначено одне з двох – ім’я вузла або МАС-адреса!"
3607 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
3608 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
3609 msgid "One or more fields contain invalid values!"
3610 msgstr "Одне або декілька полів містять неприпустимі значення!"
3612 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/map.htm:31
3613 msgid "One or more invalid/required values on tab"
3614 msgstr "Одне або декілька неприпустимих/обов’язкових значень на вкладці"
3616 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
3617 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
3618 msgid "One or more required fields have no value!"
3619 msgstr "Одне або декілька обов’язкових полів не мають значень!"
3621 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
3622 msgid "Open list..."
3623 msgstr "Відкрити список..."
3625 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
3626 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3629 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:178
3630 msgid "Operating frequency"
3631 msgstr "Робоча частота"
3633 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:12
3634 msgid "Option changed"
3635 msgstr "Опція змінена"
3637 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:13
3638 msgid "Option removed"
3639 msgstr "Опція видалена"
3641 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1140
3642 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:55
3644 msgstr "Необов’язково"
3646 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:78
3648 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
3649 "starting with <code>0x</code>."
3651 "Необов’язково. 32-бітна мітка для вихідних зашифрованих пакетів. Введіть "
3652 "значення в шістнадцятковому форматі, починаючи з <code>0x</code>."
3654 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:144
3656 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
3657 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
3658 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
3659 "for the interface."
3661 "Необов’язково. Припустимі значення: 'eui64', 'random' чи фіксоване значення, "
3662 "наприклад '::1' або '::1:2'. Якщо префікс IPv6 (наприклад, 'a:b:c:d::') "
3663 "отримано від сервера делегування, для формування IPv6-адреси інтерфейсу "
3664 "(наприклад, 'a:b:c:d::1') використовуйте суфікс ('::1')."
3666 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:123
3668 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
3669 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
3671 "Необов’язково. Заздалегідь установлений Base64-кодований спільний ключ. "
3672 "Додавання додатково рівня шифрування із симетричним ключем для пост-"
3673 "квантової стійкості."
3675 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:148
3676 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
3677 msgstr "Необов’язково. Створити для цього вузла маршрути для дозволених IP."
3679 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:103
3680 msgid "Optional. Description of peer."
3681 msgstr "Необов’язково. Опис вузла."
3683 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:156
3685 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
3687 msgstr "Необов’язково. Хост вузла. Імена буде виділено до підняття інтерфейсу."
3689 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:67
3690 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
3692 "Необов’язково. Максимальний блок передаваних даних тунельного інтерфейсу."
3694 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:166
3695 msgid "Optional. Port of peer."
3696 msgstr "Необов’язково. Порт вузла."
3698 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:175
3700 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
3701 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
3703 "Необов’язково. Час (сек.) між перевірками активності повідомлень. Типове "
3704 "значення - 0 (вимкнено). Рекомендоване значення для цього пристрою за NAT - "
3707 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:31
3708 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
3710 "Необов’язково. UDP-порт, який використовується для вихідних та вхідних "
3713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:63
3714 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:212
3718 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:343
3722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:60
3726 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:297
3730 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:26
3731 msgid "Output Interface"
3732 msgstr "Вихідний інтерфейс"
3734 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:63
3735 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:155
3736 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:33
3737 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:54
3738 msgid "Override MAC address"
3739 msgstr "Перевизначити MAC-адресу"
3741 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:66
3742 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:158
3743 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:35
3744 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:20
3745 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:56
3746 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:88
3747 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:59
3748 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:125
3749 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:131
3750 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:133
3751 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:104
3752 msgid "Override MTU"
3753 msgstr "Перевизначити MTU"
3755 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:30
3756 msgid "Override TOS"
3757 msgstr "Перевизначити TOS"
3759 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:25
3760 msgid "Override TTL"
3761 msgstr "Перевизначити TTL"
3763 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:513
3764 msgid "Override default interface name"
3765 msgstr "Перевизначення типового імені інтерфейсу"
3767 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:41
3768 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
3769 msgstr "Перевизначення шлюзу у відповідях DHCP"
3771 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:507
3773 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
3774 "subnet that is served."
3776 "Перевизначення мережевої маски, яка надсилається клієнтам. Зазвичай вона "
3777 "обчислюється від підмережі, що обслуговується."
3779 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:65
3780 msgid "Override the table used for internal routes"
3782 "Перевизначення таблиці, що використовужться для внутрішніх спрямовувань"
3784 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:8
3788 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:11
3792 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:42
3793 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:56
3794 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:17
3795 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:28
3796 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:34
3797 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:14
3798 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:18
3799 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:32
3800 msgid "PAP/CHAP password"
3801 msgstr "Пароль PAP/CHAP"
3803 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:39
3804 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:53
3805 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:14
3806 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:25
3807 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:31
3808 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:11
3809 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:15
3810 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:29
3811 msgid "PAP/CHAP username"
3812 msgstr "Ім’я користувача PAP/CHAP"
3814 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:10
3816 msgstr "<abbr title=\"Process Identifier — Ідентифікатор процесу\">PID</abbr>"
3818 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:36
3819 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:50
3820 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:26
3823 "<abbr title=\"Personal Identification Number — Персональний ідентифікаційний "
3824 "номер\">>PIN</abbr>"
3826 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:39
3827 msgid "PIN code rejected"
3828 msgstr "PIN-код відхилено"
3830 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:966
3832 msgstr "Проштовхуваня PMK R1"
3834 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
3838 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:11
3839 msgid "PPPoA Encapsulation"
3840 msgstr "Інкапсуляція PPPoA"
3842 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
3846 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
3850 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
3854 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
3858 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:59
3862 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:56
3863 msgid "PSID-bits length"
3864 msgstr "Довжина PSID у бітах"
3866 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:123
3867 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
3870 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:78
3871 msgid "Package libiwinfo required!"
3872 msgstr "Потрібен пакет libiwinfo!"
3874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
3878 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:7
3879 msgid "Part of zone %q"
3880 msgstr "Частина зони %q"
3882 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
3883 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1111
3884 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:35
3885 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:42
3886 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:33
3890 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:29
3891 msgid "Password authentication"
3892 msgstr "Автентифікація за паролем"
3894 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1019
3895 msgid "Password of Private Key"
3896 msgstr "Пароль закритого ключа"
3898 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1067
3899 msgid "Password of inner Private Key"
3900 msgstr "Пароль внутрішнього закритого ключа"
3902 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:14
3903 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:16
3904 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:18
3905 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:20
3906 msgid "Password strength"
3909 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:44
3913 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:37
3914 msgid "Paste or drag SSH key file…"
3915 msgstr "Вставте або перетягніть файл SSH-ключа…"
3917 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1000
3918 msgid "Path to CA-Certificate"
3919 msgstr "Шлях до центру сертифікції"
3921 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1007
3922 msgid "Path to Client-Certificate"
3923 msgstr "Шлях до сертифікату клієнта"
3925 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1013
3926 msgid "Path to Private Key"
3927 msgstr "Шлях до закритого ключа"
3929 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1049
3930 msgid "Path to inner CA-Certificate"
3931 msgstr "Шлях до внутрішнього CA-сертифікату"
3933 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1055
3934 msgid "Path to inner Client-Certificate"
3935 msgstr "Шлях до внутрішнього сертифікату клієнта"
3937 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1061
3938 msgid "Path to inner Private Key"
3939 msgstr "Шлях до внутрішнього закритого ключа"
3941 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:293
3942 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:303
3943 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:329
3944 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:339
3945 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:349
3946 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:258
3947 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:268
3948 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:278
3949 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:336
3950 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:346
3951 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:365
3955 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:28
3956 msgid "Peer IP address to assign"
3957 msgstr "Запит IP-адреси призначення"
3959 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:32
3960 msgid "Peer address is missing"
3961 msgstr "Відсутня адреса вузла"
3963 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:90
3967 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:50
3968 msgid "Perfect Forward Secrecy"
3969 msgstr "Perfect Forward Secrecy"
3971 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:19
3972 msgid "Perform reboot"
3973 msgstr "Виконати перезавантаження"
3975 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:40
3976 msgid "Perform reset"
3977 msgstr "Виконати відновлення"
3979 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:174
3980 msgid "Persistent Keep Alive"
3981 msgstr "Завжди тримати ввімкненим"
3983 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:359
3985 msgstr "Фізична швидкість:"
3987 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:190
3988 msgid "Physical Settings"
3989 msgstr "Фізичні параметри"
3991 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:77
3992 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:79
3996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:16
3997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:17
3998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:36
3999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:37
4000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:87
4001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:88
4002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:55
4003 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:170
4007 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
4008 msgid "Please enter your username and password."
4009 msgstr "Введіть ім’я користувача і пароль."
4011 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
4015 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:178
4016 msgid "Polling interval"
4017 msgstr "Інтервал опитування"
4019 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:179
4020 msgid "Polling interval for status queries in seconds"
4021 msgstr "Інтервал опитування для запитів стану (секунди)"
4023 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:22
4027 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:18
4028 msgid "Port status:"
4029 msgstr "Стан порту:"
4031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:120
4032 msgid "Power Management Mode"
4033 msgstr "Режим керування живленням"
4035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:118
4036 msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
4037 msgstr "Попереджувати помилки CRC (CRCP_P)"
4039 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:32
4041 msgstr "Переважно LTE"
4043 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:33
4045 msgstr "Переважно UMTS"
4047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:80
4048 msgid "Prefix Delegated"
4049 msgstr "Делеговано префікс"
4051 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:122
4052 msgid "Preshared Key"
4053 msgstr "Заздалегідь установлений спільний ключ"
4055 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:101
4056 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:75
4057 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:81
4058 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:75
4059 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:54
4060 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:74
4062 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
4065 "Вважати вузол недоступним після визначеної кількості невдач отримання ехо-"
4066 "пакета LCP, використовуйте 0, щоб ігнорувати невдачі"
4068 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:264
4069 msgid "Prevent listening on these interfaces."
4070 msgstr "Перешкоджати прослуховуванню цих інтерфейсів."
4072 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:509
4073 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:562
4074 msgid "Prevents client-to-client communication"
4075 msgstr "Перешкоджати спілкуванню клієнт-клієнт"
4077 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:18
4079 msgstr "Приватний ключ"
4081 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:61
4085 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:17
4086 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:5
4090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:103
4094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:58
4098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:84
4099 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:216
4100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:54
4101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:79
4102 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:359
4106 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:31
4107 msgid "Protocol of the new interface"
4108 msgstr "Протокол нового інтерфейсу"
4110 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:222
4111 msgid "Protocol support is not installed"
4112 msgstr "Підтримка протоколу не інстальована"
4114 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:257
4115 msgid "Provide NTP server"
4116 msgstr "Забезпечувати сервер NTP"
4118 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:16
4119 msgid "Provide new network"
4120 msgstr "Укажіть нову мережу"
4122 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:451
4123 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4124 msgstr "Псевдо Ad-Hoc (ahdemo)"
4126 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:112
4128 msgstr "Відкритий ключ"
4130 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:30
4132 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
4133 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
4134 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
4135 "code> file into the input field."
4137 "Відкриті ключі дозволяють безпарольний SSH-вхід з більш високою безпекою "
4138 "порівняно з використанням простих паролів. Щоб завантажити до пристрою новий "
4139 "ключ, вставте сумісний із OpenSSH відкритий ключ або перетягніть файл <code>."
4140 "pub</code> у поле введення."
4142 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:139
4143 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
4144 msgstr "Публічний префікс надісланий на цей пристрій для поширення клієнтам."
4146 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
4147 msgid "QMI Cellular"
4148 msgstr "Стільниковий QMI"
4150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:24
4151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:156
4155 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:127
4157 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
4160 "Запит усіх наявних висхідних <abbr title=\"Domain Name System — система "
4161 "доменних імен\">DNS</abbr>-серверів"
4163 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:952
4164 msgid "R0 Key Lifetime"
4165 msgstr "Тривалість життя ключа R0"
4167 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:959
4168 msgid "R1 Key Holder"
4169 msgstr "Власник ключа R1"
4171 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:58
4172 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
4173 msgstr "Режим RFC3947 NAT-T"
4175 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:381
4176 msgid "RSSI threshold for joining"
4177 msgstr "Поріг RSSI для приєднання"
4179 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:256
4180 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:597
4181 msgid "RTS/CTS Threshold"
4182 msgstr "Поріг RTS/CTS"
4184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:16
4185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:36
4186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:87
4190 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:112
4192 msgstr "Швидкість приймання"
4194 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:783
4195 msgid "Radius-Accounting-Port"
4196 msgstr "Порт Radius-Accounting"
4198 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:791
4199 msgid "Radius-Accounting-Secret"
4200 msgstr "Секрет Radius-Accounting"
4202 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:775
4203 msgid "Radius-Accounting-Server"
4204 msgstr "Сервер Radius-Accounting"
4206 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:759
4207 msgid "Radius-Authentication-Port"
4208 msgstr "Порт Radius-Authentication"
4210 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:767
4211 msgid "Radius-Authentication-Secret"
4212 msgstr "Секрет Radius-Authentication"
4214 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:751
4215 msgid "Radius-Authentication-Server"
4216 msgstr "Сервер Radius-Authentication"
4218 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:119
4219 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
4221 "Сирі шістнадцяткові байти. Залиште порожнім, якщо ваш інтернет-провайдер не "
4224 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:37
4226 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
4227 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
4229 "Читати <code>/etc/ethers</code> для налаштування <abbr title=\"Dynamic Host "
4230 "Configuration Protocol — Протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</"
4233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:8
4235 "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might lose "
4236 "access to this device if you are connected via this interface"
4238 "Дійсно видалити цей інтерфейс? Скасувати видалення неможливо! Ви можете "
4239 "втратити доступ до цього пристрою, якщо вас підключено через цей інтерфейс."
4241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2
4243 "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
4244 "might lose access to this device if you are connected via this network."
4246 "Дійсно видалити цю бездротову мережу? Скасувати видалення неможливо! Ви "
4247 "можете втратити доступ до цього пристрою, якщо вас підключено через цю "
4250 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:40
4251 msgid "Really reset all changes?"
4252 msgstr "Дійсно скинути всі зміни?"
4254 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:237
4255 msgid "Really switch protocol?"
4256 msgstr "Дійсно змінити протокол?"
4258 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:310
4259 msgid "Realtime Connections"
4260 msgstr "Підключення у реальному часі"
4262 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:19
4263 msgid "Realtime Graphs"
4264 msgstr "Графіки у реальному часі"
4266 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:244
4267 msgid "Realtime Load"
4268 msgstr "Навантаження у реальному часі"
4270 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:273
4271 msgid "Realtime Traffic"
4272 msgstr "Трафік у реальному часі"
4274 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:316
4275 msgid "Realtime Wireless"
4276 msgstr "Бездротові мережі у реальному часі"
4278 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:931
4279 msgid "Reassociation Deadline"
4280 msgstr "Кінцевий термін реассоціації"
4282 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:149
4283 msgid "Rebind protection"
4284 msgstr "Захист від переприв’язки"
4286 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:48
4287 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:9
4289 msgstr "Перезавантаження"
4291 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:9
4292 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:39
4293 msgid "Rebooting..."
4294 msgstr "Перезавантаження..."
4296 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:11
4297 msgid "Reboots the operating system of your device"
4298 msgstr "Перезавантажити операційну систему вашого пристрою"
4300 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:120
4304 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:325
4305 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:350
4306 msgid "Receiver Antenna"
4307 msgstr "Антена приймача"
4309 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:42
4310 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
4311 msgstr "Рекомендовано. IP-адреси інтерфейсу WireGuard."
4313 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:28
4314 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:32
4315 msgid "Reconnect this interface"
4316 msgstr "Перепідключити цей інтерфейс"
4318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:48
4322 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
4324 msgstr "Ретранслятор"
4326 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
4327 msgid "Relay Bridge"
4328 msgstr "Міст-ретранслятор"
4330 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:17
4331 msgid "Relay between networks"
4332 msgstr "Міжмережевий ретранслятор"
4334 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
4335 msgid "Relay bridge"
4336 msgstr "Міст-ретранслятор"
4338 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:18
4339 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:18
4340 msgid "Remote IPv4 address"
4341 msgstr "Віддалена адреса IPv4"
4343 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:8
4344 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
4345 msgstr "Віддалена адреса IPv4 або FQDN"
4347 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:45
4351 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:53
4353 msgstr "Повторити сканування"
4355 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/upload.htm:11
4356 msgid "Replace entry"
4357 msgstr "Замінити запис"
4359 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:46
4360 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:51
4361 msgid "Replace wireless configuration"
4362 msgstr "Замінити конфігурацію бездротової мережі"
4364 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:8
4365 msgid "Request IPv6-address"
4366 msgstr "Запит IPv6-адреси"
4368 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:16
4369 msgid "Request IPv6-prefix of length"
4370 msgstr "Запит довжини IPv6-префіксу"
4372 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1141
4374 msgstr "Вимагається"
4376 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:20
4377 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
4378 msgstr "Вимагається для деяких провайдерів, наприклад, Charter із DOCSIS 3"
4380 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:19
4381 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
4382 msgstr "Вимагається. Base64-кодований закритий ключ для цього інтерфейсу."
4384 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:113
4385 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
4386 msgstr "Вимагається. Base64-кодований відкритий ключ вузла."
4388 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:136
4390 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
4391 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
4392 "routes through the tunnel."
4394 "Вимагається. IP-адреси та префікси, які цьому вузлу дозволено "
4395 "використовувати всередині тунелю. Зазвичай тунельні IP-адреси вузла та "
4396 "мережі маршрутів вузла через тунель."
4398 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1134
4400 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
4401 "<br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
4403 "Потребує \"повної\" версії wpad/hostapd та підтримки драйвером WiFi <br /"
4404 ">(станом на січень 2019 року: ath9k, ath10k, mwlwifi та mt76)"
4406 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:95
4408 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
4409 "come from unsigned domains"
4411 "Потребує підтримки висхідною мережею DNSSEC; переконайтеся, що відповіді "
4412 "непідписаного домену дійсно походять із непідписаних доменів"
4414 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
4415 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
4416 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
4417 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
4421 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:62
4422 msgid "Reset Counters"
4423 msgstr "Скинути лічильники"
4425 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:38
4426 msgid "Reset to defaults"
4427 msgstr "Відновити початковий стан"
4429 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:20
4430 msgid "Resolv and Hosts Files"
4431 msgstr "Файли resolv і hosts"
4433 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:49
4434 msgid "Resolve file"
4435 msgstr "Файл resolv"
4437 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:28
4438 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:14
4439 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:67
4441 msgstr "Перезавантажити"
4443 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:63
4444 msgid "Restart Firewall"
4445 msgstr "Перезавантажити брандмауер"
4447 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:14
4448 msgid "Restart radio interface"
4449 msgstr "Перезавантажити радіоінтерфейс"
4451 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:31
4453 msgstr "Відновлення"
4455 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:47
4456 msgid "Restore backup"
4457 msgstr "Відновити з резервної копії"
4459 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/value.htm:24
4460 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:38
4461 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:46
4462 msgid "Reveal/hide password"
4463 msgstr "Показати/приховати пароль"
4465 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/uci.lua:13
4466 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:41
4467 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:16
4471 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:47
4472 msgid "Revert changes"
4473 msgstr "Скасувати зміни"
4475 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:166
4476 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
4477 msgstr "Помилка запиту на скасування зі статусом <code>%h</code>"
4479 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:152
4480 msgid "Reverting configuration…"
4481 msgstr "Відкат конфігурації…"
4483 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:217
4487 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:230
4488 msgid "Root directory for files served via TFTP"
4489 msgstr "Кореневий каталог для файлів TFTP"
4491 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:109
4492 msgid "Root preparation"
4493 msgstr "Підготовка Root"
4495 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:147
4496 msgid "Route Allowed IPs"
4497 msgstr "Маршрутизація дозволених IP-адрес"
4499 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:46
4500 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:88
4502 msgstr "Тип маршруту"
4504 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:523
4505 msgid "Router Advertisement-Service"
4506 msgstr "Служба оголошень маршрутизатора"
4508 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:15
4509 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:27
4510 msgid "Router Password"
4511 msgstr "Пароль маршрутизатора"
4513 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:8
4514 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:14
4515 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:37
4519 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:9
4521 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
4524 "Маршрути визначають через який інтерфейс і шлюз можна досягнути певного "
4527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:240
4531 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:155
4532 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
4533 msgstr "Виконати перевірку файлової системи перед монтуванням пристрою"
4535 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:154
4536 msgid "Run filesystem check"
4537 msgstr "Виконати перевірку файлової системи"
4539 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:29
4543 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
4547 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:19
4548 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:5
4552 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:10
4553 msgid "SSH server address"
4554 msgstr "Адреса сервера SSH"
4556 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:13
4557 msgid "SSH server port"
4558 msgstr "Порт сервера SSH"
4560 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:8
4561 msgid "SSH username"
4562 msgstr "Ім’я користувача SSH"
4564 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:20
4565 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:27
4569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:42
4570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:73
4571 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:29
4572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:157
4576 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:236
4580 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:17
4581 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
4582 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:17
4583 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:54
4587 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:36
4588 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
4589 msgid "Save & Apply"
4590 msgstr "Зберегти і застосувати"
4592 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:89
4593 msgid "Save mtdblock"
4594 msgstr "Зберегти mtdblock"
4596 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:64
4597 msgid "Save mtdblock contents"
4598 msgstr "Зберегти вміст mtdblock"
4600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:120
4601 msgid "Saving keys…"
4602 msgstr "Збереження ключів…"
4604 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:15
4608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:109
4609 msgid "Scan request failed"
4610 msgstr "Помилка запиту на сканування"
4612 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:25
4613 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:8
4614 msgid "Scheduled Tasks"
4615 msgstr "Заплановані завдання"
4617 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:10
4618 msgid "Section added"
4619 msgstr "Секцію додано"
4621 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:11
4622 msgid "Section removed"
4623 msgstr "Секцію видалено"
4625 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:148
4626 msgid "See \"mount\" manpage for details"
4627 msgstr "Подробиці дивись на сторінці керівництва \"mount\"."
4629 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:119
4631 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
4632 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
4635 "Щоб прошити образ, навіть якщо не вдається виконати перевірку його формату, "
4636 "виберіть \"Примусове оновлення\". Використовуйте тільки якщо ви впевнені, що "
4637 "мікропрограма є правильною і призначена для вашого пристрою!"
4639 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:119
4640 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:90
4641 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:96
4642 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:90
4643 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:69
4644 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:92
4646 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
4647 "conjunction with failure threshold"
4649 "Надсилати ехо-пакети LCP зі вказаним інтервалом (секунди), ефективно тільки "
4650 "в поєднанні з порогом помилок"
4652 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:561
4653 msgid "Separate Clients"
4654 msgstr "Розділяти клієнтів"
4656 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:15
4657 msgid "Server Settings"
4658 msgstr "Налаштування сервера"
4660 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:26
4661 msgid "Service Name"
4662 msgstr "Назва (ім’я) сервісу"
4664 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:25
4665 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:30
4666 msgid "Service Type"
4667 msgstr "Тип сервісу"
4669 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:55
4673 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/xhr.js:37
4674 msgid "Session expired"
4675 msgstr "Час сеансу минув"
4677 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:83
4678 msgid "Set VPN as Default Route"
4679 msgstr "Встановити VPN типовим маршрутом"
4681 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:258
4683 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
4684 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
4686 "Властивості інтерфейсу встановлюються незалежно від каналу зв’язку (якщо "
4687 "позначено, обробник автовизначення не викликається при змінах)."
4689 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:229
4690 msgid "Set up Time Synchronization"
4691 msgstr "Налаштування синхронізації часу"
4693 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
4694 msgid "Setting PLMN failed"
4695 msgstr "Не вдалося налаштувати PLMN"
4697 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
4698 msgid "Setting operation mode failed"
4699 msgstr "Не вдалося налаштувати режим роботи"
4701 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:454
4702 msgid "Setup DHCP Server"
4703 msgstr "Налаштування DHCP-сервера"
4705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:113
4706 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
4708 "Секунди з великою кількістю помилок помилок (<abbr title=\"Severely Errored "
4709 "Seconds\">SES</abbr>)"
4711 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:31
4715 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:516
4716 msgid "Short Preamble"
4717 msgstr "Коротка преамбула"
4719 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
4720 msgid "Show current backup file list"
4721 msgstr "Показати поточний список файлів резервного копіювання"
4723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:99
4724 msgid "Show empty chains"
4725 msgstr "Показати порожні ланцюжки"
4727 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:35
4728 msgid "Shutdown this interface"
4729 msgstr "Вимкнути цей інтерфейс"
4731 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
4732 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:111
4733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:24
4734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:34
4735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:47
4736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4737 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:28
4738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:156
4742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:108
4743 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
4744 msgstr "Затухання сигналу (SATN)"
4746 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:330
4750 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:30
4754 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:219
4755 msgid "Size of DNS query cache"
4756 msgstr "Розмір кешу запитів DNS"
4758 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:114
4759 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
4760 msgstr "Розмір пристрою ZRam у мегабайтах"
4762 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
4763 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
4767 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:213
4768 msgid "Skip to content"
4769 msgstr "Перейти до вмісту"
4771 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:212
4772 msgid "Skip to navigation"
4773 msgstr "Перейти до навігації"
4775 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:335
4779 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1427
4780 msgid "Software VLAN"
4781 msgstr "Програмово реалізований VLAN"
4783 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:2
4784 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
4785 msgstr "Деякі поля є неприпустимими, неможливо зберегти значення!"
4787 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
4788 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
4789 msgstr "На жаль, об’єкт, який ви просили, не знайдено."
4791 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
4792 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
4793 msgstr "На жаль, на сервері сталася неочікувана помилка."
4795 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:133
4797 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
4798 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
4801 "На жаль, оновлення системи не підтримується. Новий образ мікропрограми слід "
4802 "прошити вручну. Зверніться до Wiki за інструкцією з інсталяції для "
4803 "конкретного пристрою."
4805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:61
4806 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:360
4807 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:103
4811 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:103
4812 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
4813 msgstr "Визначає каталог, до якого приєднаний пристрій"
4815 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:23
4816 msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
4817 msgstr "Визначає порт прослуховування цієї реалізації <em>Dropbear</em>"
4819 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:57
4821 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
4824 "Визначає максимальну кількість невдалих ARP-запитів до вузлів, після якого "
4825 "вважається, що вузли \"мертві\""
4827 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:49
4829 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
4832 "Визначає максимальний час (секунди), після якого вважається, що вузли "
4835 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:30
4836 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
4837 msgstr "Вкажіть TOS (Type of Service — тип послуги)."
4839 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:25
4841 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
4844 "Вкажіть TTL (Time to Live — час життя) для пакета інкапсуляції, відмінний "
4845 "від типового (64)."
4847 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:20
4849 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
4852 "Вкажіть MTU (Maximum Transmission Unit — максимальний блок передавання), "
4853 "відмінний від типового (1280 байт)."
4855 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:60
4856 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:69
4857 msgid "Specify the secret encryption key here."
4858 msgstr "Вкажіть тут секретний ключ шифрування."
4860 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:475
4861 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:61
4865 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:32
4866 msgid "Start priority"
4867 msgstr "Стартовий пріоритет"
4869 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:125
4870 msgid "Starting configuration apply…"
4871 msgstr "Розпочато застосування конфігурації…"
4873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:105
4874 msgid "Starting wireless scan..."
4875 msgstr "Розпочато сканування бездротових мереж..."
4877 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:24
4881 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:12
4882 msgid "Static IPv4 Routes"
4883 msgstr "Статичні маршрути IPv4"
4885 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:59
4886 msgid "Static IPv6 Routes"
4887 msgstr "Статичні маршрути IPv6"
4889 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:269
4890 msgid "Static Leases"
4891 msgstr "Статичні оренди"
4893 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:118
4894 msgid "Static Routes"
4895 msgstr "Статичні маршрути"
4897 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:966
4898 msgid "Static address"
4899 msgstr "Статична адреса"
4901 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:270
4903 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
4904 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
4905 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
4907 "Статичні оренди використовуються для призначення фіксованих IP-адрес і "
4908 "символічних імен вузлів DHCP-клієнтам. Вони також необхідні для статичних "
4909 "конфігурацій інтерфейсів, коли обслуговуються тільки вузли з відповідною "
4912 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:534
4913 msgid "Station inactivity limit"
4914 msgstr "Обмеження бездіяльності станції"
4916 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:40
4917 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:197
4918 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:145
4919 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:129
4923 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:35
4924 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:71
4928 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:121
4929 msgid "Strict order"
4930 msgstr "Строгий порядок"
4932 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:16
4936 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
4940 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:63
4941 msgid "Suppress logging"
4942 msgstr "Блокувати журналювання"
4944 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:64
4945 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
4946 msgstr "Блокувати ведення журналу звичайної роботи цих протоколів"
4948 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:24
4952 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:29
4956 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:23
4957 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:5
4961 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:129
4963 msgstr "Комутатор %q"
4965 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:128
4966 msgid "Switch %q (%s)"
4967 msgstr "Комутатор %q (%s)"
4969 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:66
4971 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
4973 "Комутатор %q має невідому топологію – параметри VLAN можуть бути "
4976 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:185
4977 msgid "Switch Port Mask"
4978 msgstr "Маска портів комутатора"
4980 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1425
4982 msgstr "VLAN комутатора"
4984 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:238
4985 msgid "Switch protocol"
4986 msgstr "Протокол комутатора"
4988 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
4989 msgid "Switch to CIDR list notation"
4990 msgstr "Перейти до позначення списку CIDR"
4992 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:64
4993 msgid "Switchport activity (%s)"
4994 msgstr "Активність порту комутатора (%s)"
4996 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:53
4997 msgid "Sync with NTP-Server"
5000 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:25
5001 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:50
5002 msgid "Sync with browser"
5003 msgstr "Синхронізувати з браузером"
5005 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:18
5006 msgid "Synchronizing..."
5007 msgstr "Синхронізація..."
5009 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:47
5010 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:14
5011 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:10
5012 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:14
5013 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:39
5017 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:15
5018 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/syslog.htm:8
5020 msgstr "Системний журнал"
5022 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:18
5023 msgid "System Properties"
5024 msgstr "Властивості системи"
5026 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:70
5027 msgid "System log buffer size"
5028 msgstr "Розмір буфера системного журналу"
5030 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:333
5034 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:21
5035 msgid "TFTP Settings"
5036 msgstr "Налаштування TFTP"
5038 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:229
5039 msgid "TFTP server root"
5040 msgstr "Корінь TFTP-сервера"
5042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:17
5043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:37
5044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:88
5048 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:112
5050 msgstr "Швидкість передавання"
5052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:8
5053 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:77
5054 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:105
5058 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:21
5059 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:68
5060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
5061 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:74
5062 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:102
5066 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:77
5067 msgid "Target network"
5068 msgstr "Цільова мережа"
5070 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:22
5074 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:27
5076 "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
5077 "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
5078 "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
5079 "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode "
5080 "are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
5082 "Розділ <em>Конфігурація пристрою</em> охоплює фізичні параметри апаратних "
5083 "радіо-засобів, такі, як канал, потужність передавача або вибір антени, які є "
5084 "спільними для всіх визначених бездротових мереж (якщо апаратні радіо-засоби "
5085 "здатні підтримувати кілька SSID). Параметри окремих мереж, такі, як "
5086 "шифрування або режим роботи, згруповано в розділі <em>Конфігурація "
5089 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:79
5091 "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install this "
5092 "component for working wireless configuration!"
5094 "Пакет <em>libiwinfo-lua</em> не інстальований. Щоб мати можливість "
5095 "налаштувати безпровідні мережі, слід інсталювати цей компонент!"
5097 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:66
5099 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
5100 "username instead of the user ID!"
5102 "Конфігурацію оновлення кінцевої точки HE.net змінено, тепер потрібно "
5103 "використовувати звичайне ім’я користувача замість ідентифікатора користувача!"
5105 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:8
5107 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
5108 msgstr "Адреса IPv4 або повне доменне ім’я віддаленого кінця тунелю."
5110 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:27
5111 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:38
5113 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
5115 "Призначений провайдером IPv6-префікс, зазвичай закінчується на <code>::</"
5118 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:18
5119 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:77
5121 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
5122 "code> and <code>_</code>"
5124 "Дозволено символи: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> та "
5127 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:59
5128 msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
5129 msgstr "Архів резервної копії не є правильним файлом gzip."
5131 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:6
5132 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
5133 msgstr "Файл конфігурації не вдалося завантажити через таку помилку:"
5135 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:44
5137 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
5138 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
5139 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
5140 "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss this "
5141 "warning and edit changes before attempting to apply again, or revert all "
5142 "pending changes to keep the currently working configuration state."
5144 "Пристрій недосяжний протягом %d секунд після застосування очікуючих змін, що "
5145 "призвело до відкочування конфигурації з міркувань безпеки. Проте, якщо ви "
5146 "впевнені, що зміни конфігурації є правильними, все одно продовжіть "
5147 "застосування. Крім того, ви можете відхилити це попередження та "
5148 "відредагувати зміни, перш ніж намагатись застосувати їх знову, або ж "
5149 "скасувати всі очікуючі зміни, щоб зберегти поточну робочу конфігурацію."
5151 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:87
5152 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:41
5154 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
5155 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5156 msgstr "Файл пристрою пам’яті або розділу (наприклад, <code>/dev/sda1</code>)"
5158 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:127
5160 "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example"
5161 "\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
5164 "Файлова система, яка використовуватиметься для форматування пам’яті "
5165 "(наприклад, <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
5168 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:11
5170 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
5171 "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
5172 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
5174 "Образ завантажено. Нижче наведено контрольну суму та розмір файлу. "
5175 "Порівняйте їх з вихідним файлом, щоб переконатися в цілісності даних.<br /> "
5176 "Натисніть \"Продовжити\", щоб розпочати процедуру прошивання."
5178 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:19
5179 msgid "The following changes have been reverted"
5180 msgstr "Наведені нижче зміни було скасовано"
5182 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:38
5183 msgid "The following rules are currently active on this system."
5184 msgstr "Наразі в цій системі активні такі правила."
5186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:144
5187 msgid "The given SSH public key has already been added."
5188 msgstr "Наданий відкритий SSH-ключ вже було додано."
5190 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:150
5192 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
5195 "Наданий відкритий SSH-ключ є недійсним. Надавайте належні відкриті ключі RSA "
5198 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:67
5199 msgid "The given network name is not unique"
5200 msgstr "Задане мережеве ім’я не є унікальним"
5202 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:52
5204 "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration will "
5205 "be replaced if you proceed."
5207 "Обладнання не підтримує мульти-SSID і, якщо ви продовжите, існуючу "
5208 "конфігурацію буде замінено."
5210 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:43
5211 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:31
5213 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
5215 msgstr "Довжина IPv4-префікса в бітах, решта використовується в IPv6-адресах."
5217 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:35
5218 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:46
5219 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
5220 msgstr "Довжина IPv6-префікса в бітах"
5222 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:12
5223 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
5224 msgstr "Локальна адреса IPv4, за якою створюється тунель (необов'язково)."
5226 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:5
5228 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
5229 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
5230 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
5231 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
5232 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
5233 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
5235 "Мережеві порти вашого пристрою може бути об’єднано у декілька <abbr title="
5236 "\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна комп’ютерна мережа"
5237 "\">VLAN</abbr>, у яких комп’ютери можуть напряму спілкуватися один з одним. "
5238 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна комп’ютерна "
5239 "мережа\">VLAN</abbr> часто використовуються для розділення мережі на окремі "
5240 "сегменти. Зазвичай один виcхідний порт використовується для з’єднання з "
5241 "більшою мережею, такою наприклад, як Інтернет, а інші порти — для локальної "
5244 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:77
5245 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:395
5246 msgid "The selected protocol needs a device assigned"
5247 msgstr "Обраний протокол потребує призначених пристроїв"
5249 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
5250 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
5251 msgstr "Поданий маркер безпеки недійсний або вже збіг!"
5253 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:274
5255 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
5258 "Зараз система видаляє розділ конфігурації і коли закінчить, "
5259 "перезавантажиться."
5261 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:195
5263 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
5264 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
5265 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
5268 "Система перепрошивається.<br /> <strong>НЕ ВИМИКАЙТЕ ЖИВЛЕННЯ ПРИСТРОЮ!</"
5269 "strong><br /> Зачекайте кілька хвилин перед тим, як пробувати знову "
5270 "під’єднатися. Залежно від налаштувань, можливо, треба буде оновити адресу "
5271 "вашого комп’ютера, щоб знову отримати доступ до пристрою."
5273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:15
5274 msgid "The system password has been successfully changed."
5275 msgstr "Системний пароль успішно змінено."
5277 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:118
5279 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
5280 "you choose the generic image format for your platform."
5282 "Завантажений файл образу не містить підтримуваний формат. Переконайтеся, що "
5283 "ви вибираєте універсальний формат образу для вашої платформи."
5285 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:157
5289 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:29
5290 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:61
5291 msgid "There are no active leases."
5292 msgstr "Активних оренд немає."
5294 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:135
5295 msgid "There are no changes to apply."
5296 msgstr "Немає жодних змін до застосування."
5298 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:22
5299 msgid "There are no pending changes to revert!"
5300 msgstr "Немає жодних очікуючих змін до скасування!"
5302 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:21
5303 msgid "There are no pending changes!"
5304 msgstr "Немає жодних очікуючих змін!"
5306 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:204
5308 "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
5309 "\"Physical Settings\" tab"
5311 "Немає жодного призначеного пристрою. Призначте мережевий пристрій у вкладці "
5312 "\"Фізичні параметри\"."
5314 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:196
5315 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:233
5316 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:260
5317 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:307
5319 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
5320 "protect the web interface and enable SSH."
5322 "Цей маршрутизатор не має пароля. Встановіть пароль, щоб захистити веб-"
5323 "інтерфейс і увімкнути SSH."
5325 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:19
5326 msgid "This IPv4 address of the relay"
5327 msgstr "Це IPv4-адреса ретранслятора"
5329 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:117
5331 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
5332 "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
5333 "Name System\">DNS</abbr> servers."
5335 "Цей файл може містити такі рядки, як 'server=/domain/1.2.3.4' або "
5336 "'server=1.2.3.4' для домен-орієнтованих або повних висхідних <abbr title="
5337 "\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверів."
5339 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
5341 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
5342 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
5343 "configurations are automatically preserved."
5345 "Це список шаблонів для відбору файлів і каталогів, які мають увійти до "
5346 "резервної копії. Змінені файли у <code>/etc/config/</code> та деякі інші "
5347 "зберігаються автоматично."
5349 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:74
5351 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
5352 "password if no update key has been configured"
5354 "Це або \"Update Key\", сконфігурований для тунелю, або пароль облікового "
5355 "запису, якщо ключ оновлення не налаштовано"
5357 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:78
5359 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
5360 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
5362 "Це вміст файлу <code>/etc/rc.local</code>. Вставте тут ваші власні команди "
5363 "(перед 'exit 0'), щоб виконати їх у кінці процесу завантаження."
5365 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:27
5367 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
5368 "ends with <code>...:2/64</code>"
5370 "Це локальна адреса кінцевої точки, яку присвоєно тунельним брокером, вона "
5371 "зазвичай закінчується на <code>…:2/64</code>"
5373 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:31
5375 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
5376 "abbr> in the local network"
5378 "Тільки для <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
5379 "динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr> у локальній мережі"
5381 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:61
5382 msgid "This is the plain username for logging into the account"
5383 msgstr "Це звичайне ім’я користувача для входу до облікового запису"
5385 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:34
5387 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
5389 "Це префікс, що надсилається до вас тунельним брокером для використання "
5392 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:9
5393 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
5395 "Це системна таблиця Cron (crontab), у якій можна визначити заплановані "
5398 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:19
5400 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
5402 "Зазвичай, це адреса найближчої точки присутності, що управляється тунельним "
5405 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:5
5407 "This list gives an overview over currently running system processes and "
5409 msgstr "У цьому списку наведено працюючі наразі системні процеси та їх стан."
5411 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:312
5412 msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
5413 msgstr "Ця сторінка надає огляд поточних активних мережевих підключень."
5415 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
5416 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
5417 msgid "This section contains no values yet"
5418 msgstr "Ця секція поки що не містить значень"
5420 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:223
5421 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:234
5422 msgid "Time Synchronization"
5423 msgstr "Синхронізація часу"
5425 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:228
5426 msgid "Time Synchronization is not configured yet."
5427 msgstr "Синхронізацію часу не налаштовано."
5429 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:525
5430 msgid "Time interval for rekeying GTK"
5431 msgstr "Інтервал часу для зміни ключа GTK"
5433 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:45
5435 msgstr "Часовий пояс"
5437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/xhr.js:47
5441 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:32
5443 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
5444 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
5445 "reset\" (only possible with squashfs images)."
5447 "Щоб відновити файли конфігурації, ви можете відвантажити раніше створений "
5448 "архів резервної копії. Для відновлення мікропрограми до її початкового стану "
5449 "натисніть кнопку \"Виконати відновлення\" (можливо тільки з образами "
5452 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:112
5456 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:16
5457 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:27
5458 msgid "Total Available"
5459 msgstr "Усього доступно"
5461 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:92
5462 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:94
5466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
5467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
5468 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:24
5472 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:362
5476 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:595
5477 msgid "Transmission Rate"
5478 msgstr "Швидкість передавання"
5480 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:119
5482 msgstr "Передавання"
5484 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:211
5485 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:273
5486 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:345
5487 msgid "Transmit Power"
5488 msgstr "Потужність передавача"
5490 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:318
5491 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:349
5492 msgid "Transmitter Antenna"
5493 msgstr "Антена передавача"
5495 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:43
5499 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:115
5500 msgid "Trigger Mode"
5501 msgstr "Режим запуску"
5503 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:54
5505 msgstr "Ідентифікатор тунелю"
5507 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1430
5508 msgid "Tunnel Interface"
5509 msgstr "Інтерфейс тунелю"
5511 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:11
5512 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:26
5513 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:61
5515 msgstr "Посилання тунелю"
5517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:46
5519 msgstr "Потужність передавача"
5521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:32
5522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:168
5523 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:11
5527 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:323
5531 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:28
5533 msgstr "Тільки UMTS"
5535 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
5536 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
5537 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
5539 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:123
5541 msgstr "USB-пристрій"
5543 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:144
5547 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:56
5548 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:47
5552 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:34
5553 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:35
5554 msgid "Unable to determine device name"
5555 msgstr "Не вдається визначити ім’я пристрою"
5557 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:36
5558 msgid "Unable to determine external IP address"
5559 msgstr "Не вдається визначити зовнішню ІР-адресу"
5561 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:37
5562 msgid "Unable to determine upstream interface"
5563 msgstr "Не вдається визначити висхідний інтерфейс"
5565 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:10
5566 msgid "Unable to dispatch"
5567 msgstr "Не вдається опрацювати запит"
5569 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
5570 msgid "Unable to obtain client ID"
5571 msgstr "Не вдається отримати ідентифікатор клієнта"
5573 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
5574 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
5575 msgstr "Не вдається розрізнити ім’я хоста AFTR"
5577 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:38
5578 msgid "Unable to resolve peer host name"
5579 msgstr "Не вдається розрізнити ім’я хоста вузла"
5581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:115
5582 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
5583 msgstr "Недоступні секунди (<abbr title=\"Unavailable Seconds\">UAS</abbr>)"
5585 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:970
5589 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1137
5590 msgid "Unknown error (%s)"
5591 msgstr "Невідома помилка (%s)"
5593 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:964
5595 msgstr "Некерований"
5597 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:119
5598 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:125
5600 msgstr "Демонтувати"
5602 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:107
5604 msgstr "Безіменний ключ"
5606 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:148
5607 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:172
5608 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:141
5609 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:189
5610 msgid "Unsaved Changes"
5611 msgstr "Незбережені зміни"
5613 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
5614 msgid "Unsupported MAP type"
5615 msgstr "Непідтримуваний тип MAP"
5617 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
5618 msgid "Unsupported modem"
5619 msgstr "Непідтримуваний модем"
5621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:119
5622 msgid "Unsupported protocol type."
5623 msgstr "Непідтримуваний тип протоколу."
5625 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5629 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:103
5631 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. "
5632 "Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a "
5633 "compatible firmware image)."
5635 "Відвантажити sysupgrade-сумісний образ, щоб замінити поточну мікропрограму. "
5636 "Для збереження поточної конфігурації встановіть прапорець \"Зберегти "
5637 "налаштування\" (потрібен сумісний образ мікропрограми)."
5639 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:51
5640 msgid "Upload archive..."
5641 msgstr "Відвантажити архів..."
5643 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/upload.htm:8
5644 msgid "Uploaded File"
5645 msgstr "Відвантажений файл"
5647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:14
5648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:85
5649 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:26
5651 msgstr "Час безперервної роботи"
5653 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:36
5654 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
5655 msgstr "Використовувати <code>/etc/ethers</code>"
5657 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:40
5658 msgid "Use DHCP gateway"
5659 msgstr "Використовувати DHCP-шлюз"
5661 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:33
5662 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:85
5663 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:34
5664 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:94
5665 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:46
5666 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:59
5667 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:65
5668 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:59
5669 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:38
5670 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:58
5671 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
5672 msgstr "Використовувати DNS-сервери, оголошувані вузлом"
5674 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:227
5675 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:233
5676 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
5677 msgstr "Використовуйте коди країн згідно ISO/IEC 3166 alpha2."
5679 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:31
5680 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:100
5681 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:70
5682 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:35
5683 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:51
5684 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:86
5685 msgid "Use MTU on tunnel interface"
5686 msgstr "Використовувати на тунельному інтерфейсі MTU"
5688 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:95
5689 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:65
5690 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:30
5691 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:46
5692 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:81
5693 msgid "Use TTL on tunnel interface"
5694 msgstr "Використовувати на тунельному інтерфейсі TTL"
5696 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:106
5697 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
5698 msgstr "Використовувати як зовнішній оверлей (/overlay)"
5700 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:105
5701 msgid "Use as root filesystem (/)"
5702 msgstr "Використовувати як кореневу файлову систему (/)"
5704 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:19
5705 msgid "Use broadcast flag"
5706 msgstr "Використовувати прапорець широкомовності"
5708 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:253
5709 msgid "Use builtin IPv6-management"
5710 msgstr "Використовувати вбудоване керування IPv6"
5712 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:40
5713 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:109
5714 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:92
5715 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:45
5716 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:101
5717 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:53
5718 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:66
5719 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:72
5720 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:66
5721 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:45
5722 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:65
5723 msgid "Use custom DNS servers"
5724 msgstr "Використовувати особливі DNS-сервери"
5726 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:26
5727 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:70
5728 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:16
5729 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:28
5730 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:80
5731 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:24
5732 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:31
5733 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:44
5734 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:50
5735 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:44
5736 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:23
5737 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:43
5738 msgid "Use default gateway"
5739 msgstr "Використовувати типовий шлюз"
5741 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:48
5742 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:164
5743 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:77
5744 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:24
5745 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:88
5746 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:58
5747 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:23
5748 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:39
5749 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:74
5750 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:86
5751 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:31
5752 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:38
5753 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:51
5754 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:57
5755 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:51
5756 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:30
5757 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:50
5758 msgid "Use gateway metric"
5759 msgstr "Використовувати метрику шлюзу"
5761 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:64
5762 msgid "Use routing table"
5763 msgstr "Використовувати таблицю маршрутизації"
5765 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:273
5767 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
5768 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
5769 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
5770 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
5771 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
5773 "Використовуйте кнопку <em>Додати</em>, щоб додати новий запис оренди. "
5774 "<em>MAC-адреса</em> ідентифікує вузол, <em>IPv4-адреса</em> визначає "
5775 "фіксовану адресу, яка буде використовуватися, а <em>Назва (ім’я) вузла</em> "
5776 "призначає символічне ім’я вузла."
5778 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:111
5780 msgstr "Використано"
5782 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:848
5783 msgid "Used Key Slot"
5784 msgstr "Використовується слот ключа"
5786 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:913
5788 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
5789 "needed with normal WPA(2)-PSK."
5791 "Використовується для двох різних цілей: RADIUS NAS ID і 802.11r <abbr title="
5792 "\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr>. Не потрібно за "
5793 "звичайного WPA(2)-PSK."
5795 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:48
5796 msgid "User certificate (PEM encoded)"
5797 msgstr "Сертифікат користувача (PEM-кодований)"
5799 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:61
5800 msgid "User key (PEM encoded)"
5801 msgstr "Ключ користувача (PEM-кодований)"
5803 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
5804 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:41
5805 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:32
5807 msgstr "Ім’я користувача"
5809 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:182
5813 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:128
5817 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:172
5821 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:171
5822 msgid "VLANs on %q (%s)"
5823 msgstr "VLAN на %q (%s)"
5825 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:18
5826 msgid "VPN Local address"
5827 msgstr "Локальна адреса VPN"
5829 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:22
5830 msgid "VPN Local port"
5831 msgstr "Локальний порт VPN"
5833 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:15
5834 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:11
5835 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:15
5839 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:18
5840 msgid "VPN Server port"
5841 msgstr "Порт VPN-сервера"
5843 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:37
5844 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
5845 msgstr "SHA1-геш сертифіката VPN-сервера"
5847 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
5848 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
5849 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (та інш.) VPN)"
5851 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:44
5853 msgstr "Постачальник"
5855 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:60
5856 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
5857 msgstr "Клас постачальника для відправки при запиті DHCP"
5859 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:9
5863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:76
5864 msgid "Virtual dynamic interface"
5865 msgstr "Віртуальний динамічний інтерфейс"
5867 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:470
5868 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:471
5869 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:553
5870 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:576
5874 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:667
5875 msgid "WEP Open System"
5876 msgstr "Відкрита система WEP"
5878 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:668
5879 msgid "WEP Shared Key"
5880 msgstr "Спільний ключ WEP"
5882 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:59
5883 msgid "WEP passphrase"
5884 msgstr "Парольна фраза WEP"
5886 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:503
5887 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:566
5889 msgstr "Режим <abbr title=\"Wi-Fi Multimedia\">WMM</abbr>"
5891 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:68
5892 msgid "WPA passphrase"
5893 msgstr "Парольна фраза WPA"
5895 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:716
5896 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:735
5897 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:740
5899 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
5900 "and ad-hoc mode) to be installed."
5902 "WPA-шифрування потребує інсталяції <em>wpa_supplicant</em> (для режиму "
5903 "клієнта) або <em>hostapd</em> (для Точки доступу та режиму ad-hoc)."
5905 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:46
5906 msgid "Waiting for changes to be applied..."
5907 msgstr "Очікуємо, доки зміни наберуть чинності..."
5909 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:34
5910 msgid "Waiting for command to complete..."
5911 msgstr "Очікуємо завершення виконання команди..."
5913 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:109
5914 msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
5915 msgstr "Очікування застосування конфігурації… %d c"
5917 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:56
5918 msgid "Waiting for device..."
5919 msgstr "Очікуємо пристрій..."
5921 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:97
5922 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:107
5924 msgstr "Застереження"
5926 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:14
5927 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
5929 "Застереження: Є незбережені зміни, які буде втрачено при перезавантаженні!"
5931 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:20
5935 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:946
5937 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
5938 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
5941 "При використанні PSK, PMK може генеруватися автоматично. Якщо ввімкнено, "
5942 "параметри ключів R0/R1 нижче не застосовуються. Щоб використовувати "
5943 "параметри ключів R0 та R1, вимкніть цю функцію."
5945 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:74
5946 msgid "Wi-Fi activity (%s)"
5947 msgstr "Активність Wi-Fi (%s)"
5949 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:70
5950 msgid "Wi-Fi client association (%s)"
5951 msgstr "Асоціація клієнтів Wi-Fi (%s)"
5953 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:66
5954 msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
5955 msgstr "Приймання даних Wi-Fi (%s"
5957 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:68
5958 msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
5959 msgstr "Передавання даних Wi-Fi (%s)"
5961 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:72
5962 msgid "Wi-Fi on (%s)"
5963 msgstr "Wi-Fi увімкнено (%s)"
5965 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
5969 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
5970 msgid "WireGuard VPN"
5971 msgstr "WireGuard VPN"
5973 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:58
5974 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:28
5975 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/60-wifi.htm:14
5977 msgstr "Бездротові мережі"
5979 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1418
5980 msgid "Wireless Adapter"
5981 msgstr "Бездротовий адаптер"
5983 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1404
5984 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1865
5985 msgid "Wireless Network"
5986 msgstr "Бездротова мережа"
5988 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:68
5989 msgid "Wireless Overview"
5990 msgstr "Огляд бездротових мереж"
5992 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:362
5993 msgid "Wireless Security"
5994 msgstr "Безпека бездротової мережі"
5996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:54
5997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:77
5998 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:30
5999 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:162
6000 msgid "Wireless is disabled"
6001 msgstr "Бездротову мережу вимкнено"
6003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:54
6004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:77
6005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:162
6006 msgid "Wireless is not associated"
6007 msgstr "Бездротову мережу не пов’язано"
6009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:15
6010 msgid "Wireless is restarting..."
6011 msgstr "Бездротова мережа перезапускається..."
6013 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:126
6014 msgid "Wireless network is disabled"
6015 msgstr "Бездротову мережу вимкнено"
6017 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:130
6018 msgid "Wireless network is enabled"
6019 msgstr "Бездротову мережу ввімкнено"
6021 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:138
6022 msgid "Write received DNS requests to syslog"
6023 msgstr "Записувати отримані DNS-запити до системного журналу"
6025 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:89
6026 msgid "Write system log to file"
6027 msgstr "Записувати cистемний журнал до файлу"
6029 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:85
6033 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:25
6035 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
6036 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
6037 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
6039 "Тут ви можете увімкнути або вимкнути інстальовані скрипти ініціалізації. "
6040 "Зміни набудуть чинності після перезавантаження пристрою.<br /><strong>Увага: "
6041 "Якщо ви вимкнете основний скрипт ініціалізації (наприклад \"network\"), "
6042 "пристрій може стати недоступним!</strong>"
6044 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:206
6045 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:243
6046 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:253
6047 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:319
6049 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
6051 "Вам слід увімкнути JavaScript у вашому браузері, або LuCI не буде працювати "
6054 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:119
6055 msgid "ZRam Compression Algorithm"
6056 msgstr "Алгоритм стиснення ZRam"
6058 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:126
6059 msgid "ZRam Compression Streams"
6060 msgstr "Потоки стиснення ZRam"
6062 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:26
6063 msgid "ZRam Settings"
6064 msgstr "Налаштування ZRam"
6066 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:114
6068 msgstr "Розмір ZRam"
6070 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:187
6074 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:113
6075 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:121
6076 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:126
6077 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:218
6078 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:282
6079 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:321
6080 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:328
6081 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:621
6082 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:37
6083 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:22
6084 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:29
6085 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:121
6089 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:45
6093 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:187
6097 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
6098 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
6099 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
6103 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
6107 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:264
6108 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
6109 msgstr "Створити міст через зазначені інтерфейси"
6111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:24
6112 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:277
6116 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
6117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:34
6118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:35
6119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:46
6120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:47
6121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:48
6122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6123 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:277
6124 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:279
6125 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:331
6126 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:334
6127 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:337
6128 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:341
6129 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:344
6130 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:347
6134 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:460
6135 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:587
6139 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:119
6140 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:524
6141 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:530
6142 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:536
6143 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:18
6147 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:17
6148 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:46
6152 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:42
6154 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
6155 "abbr>-leases will be stored"
6157 "Файл, де зберігаються видані <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
6158 "Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>-оренди"
6160 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
6162 msgstr "переспрямувати"
6164 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:47
6166 msgstr "повний дуплекс"
6168 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:47
6170 msgstr "напівдуплекс"
6172 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:621
6173 msgid "hexadecimal encoded value"
6174 msgstr "шістнадцяткове кодоване значення"
6176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:137
6180 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:527
6181 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:533
6182 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:538
6184 msgstr "гібридний режим"
6186 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:25
6187 msgid "if target is a network"
6188 msgstr "якщо ціль — мережа"
6190 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6194 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:65
6195 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:288
6196 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:291
6197 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:294
6198 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:298
6199 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:301
6200 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:304
6204 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:74
6205 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:288
6206 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:291
6207 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:294
6208 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:298
6209 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:301
6210 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:304
6214 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:459
6215 msgid "key between 8 and 63 characters"
6216 msgstr "ключ від 8 до 63 символів"
6218 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:471
6219 msgid "key with either 5 or 13 characters"
6220 msgstr "ключ із 5 або 13 символів"
6222 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:50
6223 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
6225 "Локальний <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</"
6228 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:952
6232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:43
6233 msgid "mixed WPA/WPA2"
6234 msgstr "змішаний WPA/WPA2"
6236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:34
6237 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:225
6238 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:232
6242 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:54
6244 msgstr "нема з’єднання"
6246 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:273
6247 msgid "non-empty value"
6248 msgstr "непусте значення"
6250 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:166
6251 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:176
6252 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:186
6254 msgstr "не присутній"
6256 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:363
6257 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:185
6258 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
6259 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:225
6260 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:270
6264 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:184
6265 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:214
6266 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:224
6267 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:267
6271 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:525
6279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:46
6283 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6287 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:223
6291 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:305
6292 msgid "positive decimal value"
6293 msgstr "додатне десяткове значення"
6295 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:297
6296 msgid "positive integer value"
6297 msgstr "додатне ціле значення"
6299 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:34
6303 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:526
6304 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:532
6305 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:537
6309 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:188
6313 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:525
6314 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:534
6318 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:525
6319 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:531
6321 msgstr "режим сервера"
6323 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:544
6324 msgid "stateful-only"
6325 msgstr "тільки ЗІ збереженням стану"
6327 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:542
6329 msgstr "БЕЗ збереження стану"
6331 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:543
6332 msgid "stateless + stateful"
6333 msgstr "БЕЗ та ЗІ збереженням стану"
6335 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:369
6339 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:932
6340 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6341 msgstr "одиниці часу (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6343 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:611
6344 msgid "unique value"
6345 msgstr "унікальне значення"
6347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:46
6351 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:15
6352 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:44
6353 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:197
6355 msgstr "необмежений"
6357 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
6358 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
6360 msgstr "не визначено"
6362 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
6363 msgid "unspecified -or- create:"
6364 msgstr "не визначено -або- створити:"
6366 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:366
6368 msgstr "не позначено"
6370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:310
6371 msgid "valid IP address"
6372 msgstr "дійсна IP-адреса"
6374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:310
6375 msgid "valid IP address or prefix"
6376 msgstr "дійсна IP-адреса або префікс"
6378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:345
6379 msgid "valid IPv4 CIDR"
6380 msgstr "дійсна IPv4 CIDR"
6382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:318
6383 msgid "valid IPv4 address"
6384 msgstr "дійсна IPv4-адреса"
6386 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:318
6387 msgid "valid IPv4 address or network"
6388 msgstr "дійсна IPv4-адреса або мережа"
6390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:438
6391 msgid "valid IPv4 address:port"
6392 msgstr "дійсна IPv4-адреса:порт"
6394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:378
6395 msgid "valid IPv4 network"
6396 msgstr "дійсна IPv4-мережа"
6398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:340
6399 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
6400 msgstr "дійсна IPv4 або IPv6 CIDR"
6402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:331
6403 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
6404 msgstr "дійсне значення IPv4-префіксу (0-32)"
6406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:350
6407 msgid "valid IPv6 CIDR"
6408 msgstr "дійсна IPv6 CIDR"
6410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:326
6411 msgid "valid IPv6 address"
6412 msgstr "дійсна IPv6-адреса"
6414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:326
6415 msgid "valid IPv6 address or prefix"
6416 msgstr "дійсна IPv6-адреса або префікс"
6418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:368
6419 msgid "valid IPv6 host id"
6420 msgstr "дійсний IPv6-ідентифікатор хоста"
6422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:383
6423 msgid "valid IPv6 network"
6424 msgstr "дійсна IPv6-мережа"
6426 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:336
6427 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
6428 msgstr "дійсне значення IPv6-префіксу (0-128)"
6430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:404
6431 msgid "valid MAC address"
6432 msgstr "дійсна MAC-адреса"
6434 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:475
6435 msgid "valid UCI identifier"
6436 msgstr "дійсний UCI-ідентифікатор"
6438 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:426
6439 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
6440 msgstr "дійсний UCI-ідентифікатор, ім’я хоста або IP-адреса"
6442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:447
6443 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:450
6444 msgid "valid address:port"
6445 msgstr "дійсна адреса:порт"
6447 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:585
6448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:589
6449 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
6450 msgstr "дійсна дата (РРРР-ММ-ДД)"
6452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:301
6453 msgid "valid decimal value"
6454 msgstr "дійсне десяткове значення"
6456 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:469
6457 msgid "valid hexadecimal WEP key"
6458 msgstr "дійсний шістнадцятковий ключ WEP"
6460 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:457
6461 msgid "valid hexadecimal WPA key"
6462 msgstr "дійсний шістнадцятковий ключ WPA"
6464 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:432
6465 msgid "valid host:port"
6466 msgstr "дійсне ім’я хоста:порт"
6468 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:419
6469 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:421
6470 msgid "valid hostname"
6471 msgstr "дійсне ім’я хоста"
6473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:409
6474 msgid "valid hostname or IP address"
6475 msgstr "дійсне ім’я хоста або IP-адреса"
6477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:293
6478 msgid "valid integer value"
6479 msgstr "дійсне ціле значення"
6481 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:373
6482 msgid "valid network in address/netmask notation"
6483 msgstr "дійсна мережа в записі адреса/маска мережі"
6485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:560
6486 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
6487 msgstr "дійсний символ номера телефону (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
6489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:396
6490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:399
6491 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
6492 msgstr "дійсний порт або діапазон портів (порт1-порт2)"
6494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:388
6495 msgid "valid port value"
6496 msgstr "дійсне значення порту"
6498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:565
6499 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
6500 msgstr "дійсний час (ГГ:ХХ:СС)"
6502 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:494
6503 msgid "value between %d and %d characters"
6504 msgstr "значення від %d до %d символів"
6506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:480
6507 msgid "value between %f and %f"
6508 msgstr "значення від %f до %f"
6510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:484
6511 msgid "value greater or equal to %f"
6512 msgstr "значення, що більше або дорівнює %f"
6514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:488
6515 msgid "value smaller or equal to %f"
6516 msgstr "значення, що менше або дорівнює %f"
6518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:499
6519 msgid "value with at least %d characters"
6520 msgstr "значення з принаймні %d символів"
6522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:504
6523 msgid "value with at most %d characters"
6524 msgstr "значення з не більше %d символів"
6526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:34
6527 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:221
6528 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:232
6532 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
6537 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
6538 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
6539 #~ "Opera or Safari."
6541 #~ "Ваш Internet Explorer занадто старий, щоб правильно відобразити цю "
6542 #~ "сторінку. Поновіть його, принаймні, до версії 7 або скористайтесь іншим "
6543 #~ "браузером, таким як Firefox, Opera або Safari."