Merge pull request #6626 from oskarirauta/luci-cni-protocol
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / uk / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "PO-Revision-Date: 2023-08-08 11:43+0000\n"
5 "Last-Translator: Vladdrako <vladdrako007@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/"
7 "uk/>\n"
8 "Language: uk\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
13 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
14 "X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
15
16 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:921
17 msgid "!known (not known)"
18 msgstr ""
19
20 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
21 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
22 msgid "\"%h\" table \"%h\""
23 msgstr "\"%h\" таблиця \"%h\""
24
25 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
26 msgid "%.1f dB"
27 msgstr "%.1f дБ"
28
29 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
30 msgid "%d Bit"
31 msgstr "%d біт"
32
33 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4090
34 msgid "%d invalid field(s)"
35 msgstr "%d неприпустимі поля"
36
37 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
38 msgid "%dh ago"
39 msgstr "%dг тому"
40
41 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
42 msgid "%dm ago"
43 msgstr "%dхв тому"
44
45 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
46 msgid "%ds ago"
47 msgstr "%dс тому"
48
49 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
50 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
51 msgstr "%s є непозначеним у декількох VLAN!"
52
53 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
54 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
55 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
56 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
57 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
58 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
59 msgstr "(вікно – %d хв, інтервал – %d с)"
60
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
65 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
67 msgid "(empty)"
68 msgstr "(пусто)"
69
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
71 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
72 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
73 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:262
74 msgid "(no interfaces attached)"
75 msgstr "(нема приєднаних інтерфейсів)"
76
77 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:635
78 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
79 msgid "+ %d more"
80 msgstr "+ на %d більше"
81
82 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
83 msgid "-- Additional Field --"
84 msgstr "-- Додаткові поля --"
85
86 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
87 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
88 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4157
89 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
90 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
91 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
92 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
93 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
94 msgid "-- Please choose --"
95 msgstr "-- Оберіть --"
96
97 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
98 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
99 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2034
100 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
101 msgid "-- custom --"
102 msgstr "-- нетипово --"
103
104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
106 msgid "-- match by label --"
107 msgstr "-- відповідно мітці --"
108
109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
111 msgid "-- match by uuid --"
112 msgstr "-- відповідно UUID --"
113
114 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
115 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
116 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
117 msgid "-- please select --"
118 msgstr "-- виберіть --"
119
120 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
121 msgctxt "sstp log level value"
122 msgid "0"
123 msgstr "0"
124
125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
126 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
127 msgstr ""
128 "0 = не використовувати поріг RSSI, 1 = не змінюваим типові значення драйвера"
129
130 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
131 msgctxt "sstp log level value"
132 msgid "1"
133 msgstr "1"
134
135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
136 msgid "1 Minute Load:"
137 msgstr "Навантаження за 1 хвилину:"
138
139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
140 msgctxt "nft amount of flags"
141 msgid "1 flag"
142 msgid_plural "%d flags"
143 msgstr[0] "1 флаг"
144 msgstr[1] "%d флага"
145 msgstr[2] "%d флагів"
146
147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:894
148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:965
149 msgid "12h (12 hours - default)"
150 msgstr ""
151
152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
153 msgid "15 Minute Load:"
154 msgstr "Навантаження за 15 хвилин:"
155
156 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
157 msgctxt "sstp log level value"
158 msgid "2"
159 msgstr "2"
160
161 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
162 msgctxt "sstp log level value"
163 msgid "3"
164 msgstr "3"
165
166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:893
167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
168 msgid "3h (3 hours)"
169 msgstr ""
170
171 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
172 msgctxt "sstp log level value"
173 msgid "4"
174 msgstr "4"
175
176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
177 msgid "4-character hexadecimal ID"
178 msgstr "4-симв. шістнадцятковий ID"
179
180 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
181 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
182 msgid "464XLAT (CLAT)"
183 msgstr "464XLAT (CLAT)"
184
185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
186 msgid "5 Minute Load:"
187 msgstr "Навантаження за 5 хвилин:"
188
189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:892
190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
191 msgid "5m (5 minutes)"
192 msgstr ""
193
194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
195 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
196 msgstr ""
197 "6-октетний ідентифікатор у вигляді шістнадцяткового рядка – без двокрапок"
198
199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:895
200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:966
201 msgid "7d (7 days)"
202 msgstr ""
203
204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1614
205 msgid "802.11k RRM"
206 msgstr "802.11k RRM"
207
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1623
209 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
210 msgstr "802.11k: Увімкнути звіт про маяк за допомогою радіовимірювань."
211
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
213 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
214 msgstr ""
215 "802.11k: Увімкнути повідомлення про сусідів за допомогою радіовимірювань."
216
217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
218 msgid "802.11r Fast Transition"
219 msgstr "Швидкий перехід 802.11r"
220
221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
222 #, fuzzy
223 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
224 msgstr "802.11v: Максимальний період бездіяльності BSS. Одиниці: секунди."
225
226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
227 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
228 msgstr "802.11v: керування переходом базового набору послуг (BSS)."
229
230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
231 #, fuzzy
232 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
233 msgstr "802.11v: Оголошення місцевого часового поясу в кадрах керування."
234
235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
236 #, fuzzy
237 msgid ""
238 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
239 msgstr ""
240 "802.11v: Проксі-ARP дозволяє не-AP STA, довше залишатися в режимі "
241 "енергозбереження."
242
243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
244 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
245 msgstr "802.11v: оголошення часу в кадрах керування."
246
247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
248 #, fuzzy
249 msgid ""
250 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
251 "for stations)."
252 msgstr ""
253 "802.11v: режим сну керування бездротовою мережею (Wireless Network "
254 "Management (WNM)) (розширений режим сну для станцій)."
255
256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
257 #, fuzzy
258 msgid ""
259 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
260 "reinstallation attacks."
261 msgstr ""
262 "802.11v: Виправлення режиму сну керування бездротовою мережею (Wireless "
263 "Network Management (WNM)): запобігає атакам повторної інсталяції."
264
265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1796
266 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
267 msgstr "Максимальний тайм-аут запиту асоціації 802.11w"
268
269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1803
270 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
271 msgstr "Тайм-аут повторювання запиту асоціації 802.11w"
272
273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
274 msgid "802.11w Management Frame Protection"
275 msgstr "Захист кадрів управління 802.11w"
276
277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1796
278 msgid "802.11w maximum timeout"
279 msgstr "Максимальний тайм-аут 802.11w"
280
281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1803
282 msgid "802.11w retry timeout"
283 msgstr "Тайм-аут повторювання 802.11w"
284
285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
286 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
287 msgstr ""
288 "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier — ідентифікатор основної служби "
289 "послуг\">BSSID</abbr>"
290
291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
292 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
293 msgstr ""
294 "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier — ідентифікатор розширеної "
295 "служби послуг\">ESSID</abbr>"
296
297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
298 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
299 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-маски мережі"
300
301 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
302 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
303 msgstr ""
304 "Конфігурація <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод\">LED</abbr>"
305
306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
307 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
308 msgstr "Назва <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод\">LED</abbr>"
309
310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:942
311 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
312 msgstr "<abbr title=\"Протокол виявлення сусідів\">NDP</abbr>-Proxy"
313
314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:912
315 #, fuzzy
316 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
317 msgstr "Мінімальна довжина <abbr title=\"делегування префікса\">PD</abbr>"
318
319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:808
320 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
321 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> флаги"
322
323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
324 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
325 msgstr ""
326 "Обмеження стрибків для <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
327 "повідомлень"
328
329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:856
330 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
331 msgstr "Час життя <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
332
333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
334 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
335 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
336
337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
338 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
339 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Служба"
340
341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
342 msgid ""
343 "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
344 "NXDOMAIN."
345 msgstr ""
346 "<code>/#/</code> відповідає будь-якому домену. <code>/example.com/</code> "
347 "повертає NXDOMAIN."
348
349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
350 msgid ""
351 "<code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</code> and "
352 "<code>::</code>) for example.com and its subdomains."
353 msgstr ""
354 "<code>/example.com/#</code> повертає NULL адреси (<code>0.0.0.0</code> і "
355 "<code>::</code>) для example.com і його субдоменів."
356
357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
358 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
359 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
360 msgstr "<var>%s</var> більше ніж <strong>%s</strong>"
361
362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
363 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
364 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
365 msgstr "<var>%s</var> більше або дорівнює <strong>%s</strong>"
366
367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
368 msgctxt "nft set match expression"
369 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
370 msgstr "<var>%s</var> відповідає <strong>%s</strong>"
371
372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
373 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
374 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
375 msgstr "<var>%s</var> є <strong>%s</strong>"
376
377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
378 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
379 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
380 msgstr "<var>%s</var> є один із <strong>%s</strong>"
381
382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
383 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
384 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
385 msgstr "<var>%s</var> менше ніж <strong>%s</strong>"
386
387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
388 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
389 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
390 msgstr "<var>%s</var> менше або дорівнює <strong>%s</strong>"
391
392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
393 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
394 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
395 msgstr "<var>%s</var> не <strong>%s</strong>"
396
397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
398 msgctxt "nft not in set match expression"
399 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
400 msgstr "<var>%s</var> не відповідає <strong>%s</strong>"
401
402 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
403 msgid ""
404 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
405 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
406 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
407 "entirely (which is the default setting)."
408 msgstr ""
409 "Вузол batman-adv може працювати або в режимі сервера (ділитися своїм "
410 "підключенням до Інтернету з mesh), або в режимі клієнта (пошук найбільш "
411 "підходящого підключення до Інтернету в mesh), або p повністю вимкненою "
412 "підтримкою шлюзу (що є налаштуванням за умовчаванням)."
413
414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
415 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
416 msgstr "Конфігурація для пристрою \"%s\" вже існує"
417
418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
419 msgid "A directory with the same name already exists."
420 msgstr "Каталог з такою ж назвою вже існує."
421
422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
423 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
424 msgstr ""
425 "Оскільки сеанс автентифікації закінчився, потрібен новий вхід у систему."
426
427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1552
428 msgid "A43C + J43 + A43"
429 msgstr "A43C + J43 + A43"
430
431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1553
432 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
433 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
434
435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
436 msgid "ADSL"
437 msgstr "ADSL"
438
439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1539
440 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
441 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
442
443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1540
444 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
445 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
446
447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1533
448 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
449 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex A/L/M"
450
451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
452 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
453 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
454
455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1534
456 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
457 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex B"
458
459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1530
460 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
461 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
462
463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
464 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
465 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex B/J"
466
467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1531
468 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
469 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
470
471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1537
472 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
473 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex M"
474
475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
476 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
477 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
478
479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1543
480 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
481 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
482
483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1544
484 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
485 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
486
487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1545
488 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
489 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
490
491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1546
492 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
493 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
494
495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1547
496 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
497 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
498
499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1548
500 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
501 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
502
503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
504 msgid "ANSI T1.413"
505 msgstr "ANSI T1.413"
506
507 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
508 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
509 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
510 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
511 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
512 msgid "APN"
513 msgstr ""
514 "<abbr title=\"Access Point Name — символічна назва точки доступу\">APN</abbr>"
515
516 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
517 msgid "APN profile index"
518 msgstr "Індекс профілю APN"
519
520 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
521 msgid "ARP"
522 msgstr "ARP"
523
524 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
525 msgid "ARP IP Targets"
526 msgstr "IP-об’єкти ARP"
527
528 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
529 msgid "ARP Interval"
530 msgstr "Інтервал ARP"
531
532 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
533 msgid "ARP Validation"
534 msgstr "Перевірка ARP"
535
536 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
537 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
538 msgstr "Режим ARP для визнання веденого працюючим"
539
540 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
541 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
542 msgstr "Моніторинг ARP не підтримується для обраної політики!"
543
544 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
545 msgid "ARP retry threshold"
546 msgstr "Поріг повторювання ARP"
547
548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
549 msgid "ARP traffic table \"%h\""
550 msgstr "Таблиця ARP трафіку «%h»"
551
552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
553 msgid ""
554 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
555 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
556 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
557 msgstr ""
558 "ARP, IPv4 і IPv6 (навіть 802.1Q) з MAC-адресами призначення багатоадресної "
559 "адреси одноадресно передаються на MAC-адресу STA. Примітка: це не Directed "
560 "Multicast Service (DMS) у 802.11v. Примітка: може порушити очікування "
561 "багатоадресної розсилки STA приймача."
562
563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
564 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
565 msgstr ""
566 "<abbr title=\"Asynchronous Transfer Mode — асинхронний режим "
567 "передавання\">ATM</abbr>"
568
569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
570 msgid "ATM Bridges"
571 msgstr "ATM-мости"
572
573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1613
574 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
575 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
576 msgstr ""
577 "Ідентифікатор віртуального каналу ATM (<abbr title=\"Virtual Channel "
578 "Identifier\">VCI</abbr>)"
579
580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1614
581 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
582 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
583 msgstr ""
584 "Ідентифікатор віртуального шляху ATM (<abbr title=\"Virtual Path "
585 "Identifier\">VPI</abbr>)"
586
587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
588 msgid ""
589 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
590 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
591 "to dial into the provider network."
592 msgstr ""
593 "ATM-мости виставляють інкапсульований Ethernet у з'єднаннях AAL5 як "
594 "віртуальні мережеві інтерфейси Linux, котрі можуть використовуватися в "
595 "поєднанні з DHCP або PPP для підключення до мережі провайдера."
596
597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1620
598 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
599 msgid "ATM device number"
600 msgstr "Номер ATM-пристрою"
601
602 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
603 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
604 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
605 msgid "Absent Interface"
606 msgstr "Відсутній інтерфейс"
607
608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
609 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
610 msgstr ""
611 "Обмежувати службу DNS інтерфейсами підмереж, на яких ми обслуговуємо DNS."
612
613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
614 msgid "Accept local"
615 msgstr "Прийняти локальні дані"
616
617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
618 msgctxt "nft accept action"
619 msgid "Accept packet"
620 msgstr "Приймати пакет"
621
622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
623 msgid "Accept packets with local source addresses"
624 msgstr "Приймати пакети з локальними адресами джерела"
625
626 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
627 msgid "Access Concentrator"
628 msgstr "Концентратор доступу"
629
630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
632 msgid "Access Point"
633 msgstr "Точка доступу"
634
635 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
636 msgid "Access Point Isolation"
637 msgstr "Ізоляція точки доступу"
638
639 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
640 msgid "Access Technologies"
641 msgstr "Технології доступу"
642
643 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
644 msgid "Actions"
645 msgstr "Дії"
646
647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
648 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
649 msgid "Active"
650 msgstr "Активний"
651
652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
653 msgid "Active Connections"
654 msgstr "Активні підключення"
655
656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
658 msgid "Active DHCP Leases"
659 msgstr "Активні оренди DHCP"
660
661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
663 msgid "Active DHCPv6 Leases"
664 msgstr "Активні оренди DHCPv6"
665
666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
667 msgid "Active IPv4 Routes"
668 msgstr "Активні IPv4 маршрути"
669
670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
671 msgid "Active IPv4 Rules"
672 msgstr "Активні правила IPv4"
673
674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
675 msgid "Active IPv6 Routes"
676 msgstr "IPv6 маршрути"
677
678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
679 msgid "Active IPv6 Rules"
680 msgstr "Активні IPv6 правила"
681
682 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
683 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
684 msgstr "Політика активного резервного копіювання (active-backup, 1)"
685
686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
688 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
689 msgid "Ad-Hoc"
690 msgstr "Ad-Hoc"
691
692 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
693 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
694 msgstr "Адаптивне балансування навантаження (balance-alb, 6)"
695
696 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
697 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
698 msgstr "Адаптивне балансування навантаження передавання (balance-tlb, 5)"
699
700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3587
705 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
706 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
707 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
708 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
709 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
710 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
712 msgid "Add"
713 msgstr "Додати"
714
715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1585
716 msgid "Add ATM Bridge"
717 msgstr "Додати ATM-міст"
718
719 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
720 msgid "Add IPv4 address…"
721 msgstr "Додати адресу IPv4…"
722
723 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
724 msgid "Add IPv6 address…"
725 msgstr "Додати адресу IPv6…"
726
727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
728 msgid "Add LED action"
729 msgstr "Додати дію LED"
730
731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
732 msgid "Add VLAN"
733 msgstr "Додати VLAN"
734
735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1352
736 msgid "Add device configuration"
737 msgstr "Додавання конфігурації пристрою"
738
739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1292
740 msgid "Add device configuration…"
741 msgstr "Додати конфігурацію пристрою…"
742
743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
744 msgid "Add instance"
745 msgstr "Додати реалізацію"
746
747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
750 msgid "Add key"
751 msgstr "Додати ключ"
752
753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:492
754 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
755 msgstr "Додавати суфікс локального домену до імен, отриманих із файлів hosts."
756
757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1176
759 msgid "Add new interface..."
760 msgstr "Додати новий інтерфейс..."
761
762 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
763 msgid "Add peer"
764 msgstr "Додати вузол"
765
766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:941
767 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
768 msgstr ""
769
770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
771 msgid "Add to Blacklist"
772 msgstr "Додати до чорного списку"
773
774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
775 msgid "Add to Whitelist"
776 msgstr "Додати до білого списку"
777
778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:438
779 msgid "Additional hosts files"
780 msgstr "Додаткові файли hosts"
781
782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
783 msgid "Additional servers file"
784 msgstr "Додаткові файли servers"
785
786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
796 msgid "Address"
797 msgstr "Адреса"
798
799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
800 msgctxt "nft meta nfproto"
801 msgid "Address family"
802 msgstr "Тип адреси"
803
804 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:284
805 msgid "Address setting is invalid"
806 msgstr "Налаштування адреси неправильне"
807
808 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
809 msgid "Address to access local relay bridge"
810 msgstr "Адреса для доступу до мосту локального ретранслятора"
811
812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:297
813 msgid "Addresses"
814 msgstr "Адреси"
815
816 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
817 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
818 msgid "Administration"
819 msgstr "Адміністрування"
820
821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:650
824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1611
825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
829 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
830 msgid "Advanced Settings"
831 msgstr "Додаткові налаштування"
832
833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
834 msgid "Advanced device options"
835 msgstr "Додаткові параметри пристрою"
836
837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
838 msgid "Ageing time"
839 msgstr "Час старіння"
840
841 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
842 msgid "Aggregate Originator Messages"
843 msgstr "Складати повідомлення відправників"
844
845 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
846 msgid "Aggregation Selection Logic"
847 msgstr "Логіка вибору агрегації"
848
849 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
850 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
851 msgstr "Агрегатор: Усі ведені не працюють або немає ведених (stable, 0)"
852
853 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
854 msgid ""
855 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
856 "state changes (count, 2)"
857 msgstr ""
858 "Агрегатор: Вибирається за найбільшою кількістю портів + додано/видалено "
859 "ведених або зміною стану (count, 2)"
860
861 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
862 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
863 msgstr "Агрегатор: Додано/видалено ведених або зміна стану (bandwidth, 1)"
864
865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
866 msgid "Alert"
867 msgstr "Тривога"
868
869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
870 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
872 msgid "Alias Interface"
873 msgstr "Інтерфейс псевдоніма"
874
875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
876 msgid "Alias of \"%s\""
877 msgstr "Псевдонім \"%s\""
878
879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:509
880 msgid "All servers"
881 msgstr "Усі сервери"
882
883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:449
884 msgid ""
885 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
886 "address."
887 msgstr "Виділяти IP-адреси послідовно, починаючи з найнижчої доступної адреси."
888
889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
890 msgid "Allocate IPs sequentially"
891 msgstr "Виділяти IP послідовно"
892
893 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
894 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
895 msgstr ""
896 "Дозволити <abbr title=\"Secure Shell — безпечна оболонка\">SSH</abbr>-"
897 "автентифікацію за допомогою пароля"
898
899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
900 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
901 msgstr ""
902 "Дозволити режиму AP відключення абонентів на підставі низького рівня <abbr "
903 "title=\"Підтвердження (Acknowledge) успішності отримання TCP-сегменту\">ACK</"
904 "abbr>"
905
906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
907 msgid "Allow all except listed"
908 msgstr "Дозволити всі, крім зазначених"
909
910 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
911 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
912 msgstr "Дозволити повний доступ до UCI для застарілих застосунків"
913
914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
915 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
916 msgstr "Дозволяти застарілі швидк. 802.11b"
917
918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
919 msgid "Allow listed only"
920 msgstr "Дозволити тільки зазначені"
921
922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
923 msgid "Allow localhost"
924 msgstr "Дозволити локальний вузол"
925
926 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
927 msgid "Allow rebooting the device"
928 msgstr "Дозволити перезавантаження пристрою"
929
930 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
931 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
932 msgstr ""
933 "Дозволити віддаленим вузлам підключення до локальних переспрямованих портів "
934 "SSH"
935
936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
937 msgid "Allow root logins with password"
938 msgstr "Дозволити root-вхід із паролем"
939
940 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
941 msgid "Allow system feature probing"
942 msgstr "Дозволити зондування функцій системи"
943
944 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
945 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
946 msgstr "Дозволити користувачеві <em>root</em> вхід до системи з паролем"
947
948 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
949 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:781
950 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
951 msgid "Allowed IPs"
952 msgstr "Дозволені IP-адреси"
953
954 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
955 msgid "Allowed network technology"
956 msgstr ""
957
958 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:315
959 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
960 msgstr "Параметр AllowedIPs недійсний"
961
962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:776
963 msgid "Always"
964 msgstr "Завжди"
965
966 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
967 msgid "Always off (kernel: none)"
968 msgstr "Завжди вимкнено (ядро: none)"
969
970 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
971 msgid "Always on (kernel: default-on)"
972 msgstr "Завжди ввімкнено (ядро: default-on)"
973
974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:620
975 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
976 msgstr ""
977 "Завжди надсилайте параметри DHCP. Іноді це необхідно, напр. для PXELinux."
978
979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
980 msgid ""
981 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
982 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
983 msgstr ""
984 "Завжди використовувати канали '40 МГц', навіть якщо вторинний канал "
985 "перекривається. Використання цієї опції не відповідає стандарту IEEE "
986 "802.11n-2009!"
987
988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
989 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
990 msgstr "Кількість зондів виявлення повторюваних адрес для надсилання"
991
992 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
993 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
994 msgstr "Час очікування готовності модему (секунд)"
995
996 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
997 msgid "An error occurred while saving the form:"
998 msgstr "Сталася помилка під час збереження форми:"
999
1000 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1001 msgid "An optional, short description for this device"
1002 msgstr "Необов'язковий, короткий опис для цього пристрою"
1003
1004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1527
1005 msgid "Annex"
1006 msgstr "Annex"
1007
1008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
1009 #, fuzzy
1010 msgid ""
1011 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1012 "messages."
1013 msgstr ""
1014 "Оголосити префікс NAT64 у повідомленнях <abbr title=\"Router "
1015 "Advertisement\">RA</abbr>."
1016
1017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:926
1018 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1019 msgstr "Оголосити цей пристрій як DNS-сервер IPv6."
1020
1021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
1022 msgid ""
1023 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1024 "present."
1025 msgstr ""
1026 "Оголошувати цей пристрій як маршрутизатор за замовчуванням, якщо присутній "
1027 "локальний IPv6 маршрут за замовчуванням."
1028
1029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
1030 msgid ""
1031 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1032 "regardless of local default route availability."
1033 msgstr ""
1034 "Оголосити цей пристрій маршрутизатором за промовчанням, якщо доступний "
1035 "загальнодоступний префікс IPv6, незалежно від доступності локального "
1036 "маршруту за промовчанням."
1037
1038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
1039 msgid ""
1040 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1041 "default route is present."
1042 msgstr ""
1043 "Оголосити цей пристрій маршрутизатором за промовчанням незалежно від того, "
1044 "чи існують префікс або маршрут за промовчанням."
1045
1046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
1047 msgid "Announced DNS domains"
1048 msgstr "Оголошено DNS-домени"
1049
1050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
1051 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1052 msgstr "Анонсовані IPv6 DNS-сервери"
1053
1054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
1055 msgid "Anonymous Identity"
1056 msgstr "Анонімна ідентифікація"
1057
1058 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1059 msgid "Anonymous Mount"
1060 msgstr "Анонімне монтування"
1061
1062 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1063 msgid "Anonymous Swap"
1064 msgstr "Анонімний своп"
1065
1066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1067 msgctxt "nft match any traffic"
1068 msgid "Any packet"
1069 msgstr "Будь-який пакет"
1070
1071 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1072 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1073 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1074 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1075 msgid "Any zone"
1076 msgstr "Будь-яка зона"
1077
1078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:614
1079 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
1080 msgstr ""
1081 "Застосувати параметри DHCP до цієї мережі. (якщо порожньо = усі клієнти)."
1082
1083 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4706
1084 msgid "Apply and keep settings"
1085 msgstr "Застосувати та зберегти налаштування"
1086
1087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1088 msgid "Apply backup?"
1089 msgstr "Застосувати резервну копію?"
1090
1091 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4732
1092 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1093 msgstr "Сталася помилка запиту на застосування зі статусом <code>%h</code>"
1094
1095 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1096 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4449
1097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4569
1098 msgid "Apply unchecked"
1099 msgstr "Застосувати без перевірки"
1100
1101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4702
1102 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1103 msgstr "Застосувати з поверненням після втрати з’єднання"
1104
1105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4642
1106 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1107 msgstr "Очікування на застосування конфігурації… %d c"
1108
1109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1110 msgid "Architecture"
1111 msgstr "Архітектура"
1112
1113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1114 msgid "Arp-scan"
1115 msgstr "Arp-скан"
1116
1117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1020
1118 msgid ""
1119 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1120 msgstr ""
1121 "Призначати частину заданої довжини до кожного публічного IPv6-префікса цього "
1122 "інтерфейсу"
1123
1124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:913
1125 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1126 msgstr ""
1127
1128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
1129 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1130 msgid ""
1131 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1132 msgstr ""
1133 "Призначати для цього інтерфейсу частину префікса, використовуючи цей "
1134 "шістнадцятковий ID субпрефікса."
1135
1136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2266
1137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1138 msgid "Associated Stations"
1139 msgstr "Пов'язані станції"
1140
1141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1142 msgid "Associations"
1143 msgstr "Асоціації"
1144
1145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1147 msgid ""
1148 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1149 "strong>"
1150 msgstr ""
1151 "Не менше <strong>%h</strong> на <strong>%h</strong>, імпульс <strong>%h</"
1152 "strong>"
1153
1154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1156 msgid ""
1157 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1158 "strong>"
1159 msgstr ""
1160 "Максимум <strong>%h</strong> на <strong>%h</strong>, імпульс <strong>%h</"
1161 "strong>"
1162
1163 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1164 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1165 msgstr ""
1166 "Спроба ввімкнення налаштованих точок монтування для приєднаних пристроїв"
1167
1168 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
1169 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1170 msgid "Auth Group"
1171 msgstr "Група автентифікації"
1172
1173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1706
1174 msgid "Authentication"
1175 msgstr "Автентифікація"
1176
1177 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1178 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1179 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1180 msgid "Authentication Type"
1181 msgstr "Тип автентифікації"
1182
1183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
1184 msgid "Authoritative"
1185 msgstr "Надійний"
1186
1187 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1188 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1189 msgid "Authorization Required"
1190 msgstr "Потрібна авторизація"
1191
1192 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1193 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1194 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1195 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1196 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1197 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1198 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1199 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1200 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1201 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1202 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1203 msgid "Automatic"
1204 msgstr "Автоматично"
1205
1206 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1207 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1208 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1209 msgstr "Автоматично Homenet (HNCP)"
1210
1211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1212 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1213 msgstr ""
1214 "Автоматично перевіряти файлову систему на наявність помилок перед монтуванням"
1215
1216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
1217 msgid ""
1218 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1219 "routing."
1220 msgstr ""
1221 "Автоматично обробляти декілька висхідних (uplink) інтерфейсів, "
1222 "використовуючи політику маршрутизації на основі джерел."
1223
1224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1225 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1226 msgstr "Автоматично монтувати файлові системи при оперативниму підключенні"
1227
1228 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1229 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1230 msgstr "Автоматично монтувати своп при оперативниму підключенні"
1231
1232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1233 msgid "Automount Filesystem"
1234 msgstr "Автомонтування ФС"
1235
1236 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1237 msgid "Automount Swap"
1238 msgstr "Автомонтування своп"
1239
1240 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1241 msgid "Avahi IPv4LL"
1242 msgstr "Avahi IPv4LL"
1243
1244 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1245 msgid "Available"
1246 msgstr "Доступно"
1247
1248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1259 msgid "Average:"
1260 msgstr "Середнє значення:"
1261
1262 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1263 msgid "Avoid Bridge Loops"
1264 msgstr "Уникати мостових петель"
1265
1266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1554
1267 msgid "B43 + B43C"
1268 msgstr "B43 + B43C"
1269
1270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1555
1271 msgid "B43 + B43C + V43"
1272 msgstr "B43 + B43C + V43"
1273
1274 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1275 msgid "BR / DMR / AFTR"
1276 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1277
1278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
1279 #, fuzzy
1280 msgid "BSS Transition"
1281 msgstr "Перехід BSS"
1282
1283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
1286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:407
1287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1288 msgid "BSSID"
1289 msgstr "BSSID"
1290
1291 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3255
1292 msgid "Back"
1293 msgstr "Назад"
1294
1295 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1296 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1297 msgid "Back to Overview"
1298 msgstr "Повернутися до переліку"
1299
1300 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:839
1301 msgid "Back to peer configuration"
1302 msgstr "Повернутися до конфігурації вузлів"
1303
1304 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1305 msgid "Backup"
1306 msgstr "Резервне копіювання"
1307
1308 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1309 msgid "Backup / Flash Firmware"
1310 msgstr "Рез. копіювання / Перепрош."
1311
1312 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1313 msgid "Backup file list"
1314 msgstr "Список файлів резервних копій"
1315
1316 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1318 msgid "Band"
1319 msgstr "Діапазон"
1320
1321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1322 msgid "Base device"
1323 msgstr "Базовий пристрій"
1324
1325 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1326 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1327 msgstr ""
1328 "Відкритий ключ цього інтерфейсу з кодуванням Base64 для спільного "
1329 "використання."
1330
1331 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1332 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1333 msgid "Batman Device"
1334 msgstr "Пристрій Batman"
1335
1336 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1337 msgid "Batman Interface"
1338 msgstr "Інтерфейс Batman"
1339
1340 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1341 msgid ""
1342 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1343 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1344 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1345 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1346 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1347 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1348 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1349 msgstr ""
1350
1351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1352 msgid "Beacon Interval"
1353 msgstr "Інтервал маяка"
1354
1355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1623
1356 msgid "Beacon Report"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1360 msgid ""
1361 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1362 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1363 "defined backup patterns."
1364 msgstr ""
1365 "Нижче наведено визначений список файлів для резервного копіювання. Він "
1366 "складається із позначених opkg змінених файлів конфігурації, невідокремних "
1367 "базових файлів, та файлів за користувацькими шаблонами резервного копіювання."
1368
1369 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1370 msgid "Bind NTP server"
1371 msgstr "Прив’язати NTP-сервер"
1372
1373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
1374 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1375 msgstr ""
1376 "Прив'язувати динамічно до інтерфейсів, а не за шаблоном адреси (типово для "
1377 "linux, рекомендовано)"
1378
1379 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1380 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1381 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1382 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1383 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1384 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1385 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1386 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1387 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1388 msgid "Bind interface"
1389 msgstr "Прив'язка інтерфейсу"
1390
1391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:672
1392 msgid ""
1393 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1394 msgstr ""
1395
1396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:633
1397 msgid ""
1398 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1399 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1400 msgstr ""
1401
1402 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1403 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1404 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1405 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1406 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1407 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1408 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1409 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1410 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1411 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1412 msgstr "Прив'язка тунелю до цього інтерфейсу (за бажання)."
1413
1414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1417 msgid "Bitrate"
1418 msgstr "Бітрейт"
1419
1420 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1421 msgid "Bonding Mode"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1425 msgid "Bonding Policy"
1426 msgstr "Політика зв'язування"
1427
1428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
1429 msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
1430 msgstr ""
1431
1432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1433 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1434 msgid "Bridge"
1435 msgstr "Міст"
1436
1437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1438 msgctxt "MACVLAN mode"
1439 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1440 msgstr "Міст (Підтримка прямого зв'язку між MAC VLAN)"
1441
1442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:498
1444 msgid "Bridge VLAN filtering"
1445 msgstr "Фільтрування VLAN моста"
1446
1447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1450
1449 msgid "Bridge device"
1450 msgstr "Пристрій моста"
1451
1452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
1454 msgid "Bridge port specific options"
1455 msgstr "Специфічні параметри порту моста"
1456
1457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1458 msgid "Bridge ports"
1459 msgstr "Порти моста"
1460
1461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1462 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1463 msgstr "Таблиця трафіку мосту \"%h\""
1464
1465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1621
1466 msgid "Bridge unit number"
1467 msgstr "Номер моста"
1468
1469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1470 msgid "Bring up empty bridge"
1471 msgstr "Піднімати порожній міст"
1472
1473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:592
1474 msgid "Bring up on boot"
1475 msgstr "Піднімати при завантаженні"
1476
1477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1478 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1479 msgstr "Піднімати інтерфейс моста, навіть якщо жоден порт не підключено"
1480
1481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:936
1482 msgid "Broadcast"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1486 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1487 msgstr "Політика широкомовності (broadcast, 3)"
1488
1489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
1490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4200
1491 msgid "Browse…"
1492 msgstr "Огляд…"
1493
1494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1495 msgid "Buffered"
1496 msgstr "Буферизовано"
1497
1498 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1499 msgid ""
1500 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1501 "gateway certificate."
1502 msgstr ""
1503
1504 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:182
1505 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1506 msgstr ""
1507 "Сертифікат CA; якщо порожньо, його буде збережено після першого підключення."
1508
1509 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1510 msgid "CHAP"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1514 msgid "CLAT configuration failed"
1515 msgstr "Помилка конфігурації <abbr title=\"464XLAT\">CLAT</abbr>"
1516
1517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
1518 msgid "CNAME"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
1522 msgid "CNAME or fqdn"
1523 msgstr "CNAME або fqdn"
1524
1525 #: protocols/luci-proto-cni/htdocs/luci-static/resources/protocol/cni.js:6
1526 msgid "CNI (Externally managed interface)"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1530 msgid "CPU usage (%)"
1531 msgstr "Завантаження ЦП, %"
1532
1533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1534 msgid "Cached"
1535 msgstr "Кешовано"
1536
1537 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1538 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1539 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1540 msgid "Call failed"
1541 msgstr "Не вдалося здійснити виклик"
1542
1543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
1544 msgid ""
1545 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1546 msgstr ""
1547 "Може бути корисним, якщо ISP має сервери імен IPv6, але не надає IPv6 "
1548 "маршрутизації."
1549
1550 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
1551 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4209
1552 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4698
1553 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1554 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1182
1557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2140
1558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1561 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:485
1562 msgid "Cancel"
1563 msgstr "Скасувати"
1564
1565 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:347
1566 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1570 msgctxt "Chain hook: forward"
1571 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1572 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети, адресовані іншим хостам"
1573
1574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1575 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1576 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1577 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети до рішенням щодо маршрутизації"
1578
1579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1580 msgctxt "Chain hook: input"
1581 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1582 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети, що направлені в локальну систему"
1583
1584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1585 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1586 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1587 msgstr "Перехоплювати вихідні пакети після рішення щодо маршрутизації"
1588
1589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1590 msgctxt "Chain hook: output"
1591 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1592 msgstr "Перехоплення вихідних пакетів, що надходять з локальної системи"
1593
1594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1595 msgctxt "Chain hook: ingress"
1596 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1597 msgstr ""
1598 "Перехоплювати пакети безпосередньо після того, як мережевий адаптер їх "
1599 "отримає"
1600
1601 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1602 msgid "Category"
1603 msgstr "Категорія"
1604
1605 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1606 msgid "Cell ID"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1610 msgid "Cell Location"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
1614 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1615 msgstr "Обмеження сертифіката (Домен)"
1616
1617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
1618 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1619 msgstr "Обмеження сертифіката (SAN)"
1620
1621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
1622 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1623 msgstr "Обмеження сертифіката (Суб'єкт)"
1624
1625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
1626 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1627 msgstr "Обмеження сертифіката (Шаблон)"
1628
1629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
1630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1742
1631 msgid ""
1632 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1633 "`logread -f` during handshake for actual values"
1634 msgstr ""
1635 "Підрядок обмеження сертифіката (наприклад, /CN=wifi.mycompany.com).<br /"
1636 ">Див. `logread-f` під час рукостискання для отримання фактичних значень"
1637
1638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
1639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
1640 msgid ""
1641 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1642 "Subject CN (exact match)"
1643 msgstr ""
1644 "Обмеження сертифікатів щодо значень DNS SAN (якщо вони доступні)<br /> або "
1645 "CN суб'єкта (точний збіг)"
1646
1647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
1648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
1649 msgid ""
1650 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1651 "Subject CN (suffix match)"
1652 msgstr ""
1653 "Обмеження сертифікатів за значеннями DNS SAN (якщо вони доступні)<br /> або "
1654 "CN суб'єкта (збіг суфікса)"
1655
1656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
1657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1745
1658 msgid ""
1659 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1660 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1661 msgstr ""
1662 "Обмеження сертифікатів за значеннями альтернативного імені суб'єкта,<br /"
1663 ">наприклад, DNS:wifi.mycompany.com (підтримуються атрибути: EMAIL, DNS, URI)"
1664
1665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1668 msgid "Chain"
1669 msgstr "Ланцюжок"
1670
1671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1672 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1673 msgid "Chain hook \"%h\""
1674 msgstr "Хук ланцюга \"%h\""
1675
1676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4429
1677 msgid "Changes"
1678 msgstr "Зміни"
1679
1680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4768
1681 msgid "Changes have been reverted."
1682 msgstr "Зміни було скасовано."
1683
1684 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1685 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1686 msgstr "Зміна пароля адміністратора для доступу до пристрою"
1687
1688 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1839
1693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:404
1694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1695 msgid "Channel"
1696 msgstr "Канал"
1697
1698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:372
1699 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1700 msgid "Channel Analysis"
1701 msgstr "Аналіз каналів"
1702
1703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:405
1704 msgid "Channel Width"
1705 msgstr "Ширина каналу"
1706
1707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1708 msgid "Check filesystems before mount"
1709 msgstr "Перевірити файлову систему перед монтуванням"
1710
1711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2102
1712 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1713 msgstr "Позначте цей параметр, щоб видалити існуючі мережі з цього радіо."
1714
1715 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1716 msgid "Checking archive…"
1717 msgstr "Перевірка архіву…"
1718
1719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1720 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1721 msgid "Checking image…"
1722 msgstr "Перевірка образу…"
1723
1724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1725 msgid "Choose mtdblock"
1726 msgstr "Виберіть mtdblock"
1727
1728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
1729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
1730 msgid ""
1731 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1732 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1733 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1734 "interface to it."
1735 msgstr ""
1736 "Оберіть зону брандмауера, яку ви хочете призначити на цей інтерфейс. "
1737 "Виберіть <em>невизначено</em>, щоб видалити інтерфейс з відповідних зон, або "
1738 "заповніть поле <em>нетипово</em>, щоб визначити нову зону і прикріпити до "
1739 "неї інтерфейс."
1740
1741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1742 msgid ""
1743 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1744 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1745 msgstr ""
1746 "Оберіть мережі, які ви хочете прикріпити до цього бездротового інтерфейсу "
1747 "або заповніть поле <em>нетипово</em>, щоб визначити нову мережу."
1748
1749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1750 msgid "Cipher"
1751 msgstr "Шифр"
1752
1753 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1754 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1755 msgstr "Інкапсуляція UDP Cisco"
1756
1757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1758 msgid ""
1759 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1760 "configuration files."
1761 msgstr ""
1762 "Натисніть кнопку \"Створити архів\", щоб завантажити tar-архів поточних "
1763 "файлів конфігурації."
1764
1765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1766 msgid ""
1767 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1768 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1769 msgstr ""
1770 "Натисніть \"Зберегти mtdblock\", щоб завантажити вказаний файл mtdblock. "
1771 "(ПРИМІТКА: ЦЕ ФУНКЦІЯ ДЛЯ ПРОФЕСІОНАЛІВ!)"
1772
1773 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
1774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1776 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1777 msgid "Client"
1778 msgstr "Клієнт"
1779
1780 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1781 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1782 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1783 msgstr "Ідентифікатор клієнта для відправки при запиті DHCP"
1784
1785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4446
1786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1787 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1788 msgid "Close"
1789 msgstr "Закрити"
1790
1791 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1792 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1793 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1794 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1795 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1796 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1797 msgid ""
1798 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1799 "persist connection"
1800 msgstr ""
1801 "Закривати неактивні з'єднання після вказаного інтервалу часу (секунди). Для "
1802 "утримання неактивних з'єднань використовуйте 0"
1803
1804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2264
1807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1810 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1811 msgid "Collecting data..."
1812 msgstr "Збирання даних..."
1813
1814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
1815 msgid "Collisions seen"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1819 msgid "Command"
1820 msgstr "Команда"
1821
1822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1823 msgid "Command OK"
1824 msgstr "Команду виконано успішно"
1825
1826 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1827 msgid "Command failed"
1828 msgstr "Не вдалося виконати команду"
1829
1830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1831 msgid "Comment"
1832 msgstr "Примітка"
1833
1834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1810
1835 msgid ""
1836 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1837 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1838 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1839 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1840 msgstr ""
1841 "Ускладнює атаки перевстановлення ключа на стороні клієнта, відключаючи "
1842 "ретрансляцію кадрів EAPOL-Key, що використовуються для встановлення ключів. "
1843 "Може викликати проблеми сумісності та зниження стійкості узгодження ключа, "
1844 "особливо в середовищах з великою завантаженістю трафіку."
1845
1846 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1847 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1848 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1849 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1850 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1851 msgstr "Обчислити вихідну контрольну суму (необов’язково)."
1852
1853 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1854 msgid "Config File"
1855 msgstr "Файл конфігурації"
1856
1857 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4429
1858 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1859 msgid "Configuration"
1860 msgstr "Конфігурація"
1861
1862 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:690
1863 msgid "Configuration Export"
1864 msgstr "Експорт конфігурації"
1865
1866 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4617
1867 msgid "Configuration changes applied."
1868 msgstr "Зміни конфігурації застосовано."
1869
1870 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4555
1871 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1872 msgstr "Зміни конфігурації було скасовано!"
1873
1874 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1875 msgid "Configuration failed"
1876 msgstr "Помилка конфігурації"
1877
1878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1879 msgid ""
1880 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1881 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1882 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1883 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1884 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1885 "offered."
1886 msgstr ""
1887 "Настроювання швидкості передачі даних залежно від щільності елементів "
1888 "покриття. Режим «Нормально» налаштовує базові швидкості на 6, 12, 24 Мбіт/с, "
1889 "якщо застарілі швидкості 802.11b не використовуються, в іншому випадку на "
1890 "5.5, 11 Мбіт/с. Режим «Висока» налаштовує базові швидкості на 12, 24 Мбіт/с, "
1891 "якщо застарілі швидкості 802.11b не використовуються, в іншому випадку на 11 "
1892 "Мбіт/с. Режим «Дуже висока» налаштовує базову швидкість на 24 Мбіт/с. "
1893 "Підтримувані швидкості нижчі від мінімальної базової швидкості не "
1894 "пропонуються."
1895
1896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
1897 msgid ""
1898 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1899 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1900 msgstr ""
1901 "Налаштовує оголошення маршрутизатора за промовчанням у повідомленнях <abbr "
1902 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1903
1904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
1905 msgid ""
1906 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1907 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1908 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1909 "than or equal to the requested prefix."
1910 msgstr ""
1911
1912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
1913 msgid ""
1914 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1915 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1916 msgstr ""
1917 "Налаштовує режим роботи служби <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1918 "abbr> на цьому інтерфейсі."
1919
1920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
1921 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1922 msgstr "Налаштовує режим роботи служби DHCPv6 на цьому інтерфейсі."
1923
1924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:943
1925 msgid ""
1926 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1927 msgstr "Налаштовує режим роботи проксі-сервісу NDP на цьому інтерфейсі."
1928
1929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1338
1930 msgid "Configure…"
1931 msgstr "Налаштувати…"
1932
1933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1934 msgid "Confirm disconnect"
1935 msgstr "Підтвердіть від'єднання"
1936
1937 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1938 msgid "Confirmation"
1939 msgstr "Підтвердження"
1940
1941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1944 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1945 msgid "Connected"
1946 msgstr "Підключений"
1947
1948 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1949 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1950 msgid "Connection attempt failed"
1951 msgstr "Невдала спроба підключення"
1952
1953 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
1954 msgid "Connection attempt failed."
1955 msgstr "Спроба підключення зазнала невдачі."
1956
1957 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
1958 msgid "Connection endpoint"
1959 msgstr "Кінцева точка підключення"
1960
1961 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1962 msgid "Connection lost"
1963 msgstr "З'єднання втрачено"
1964
1965 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1966 msgid "Connections"
1967 msgstr "Підключення"
1968
1969 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4691
1970 msgid "Connectivity change"
1971 msgstr "Зміна підключення"
1972
1973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1974 msgctxt "nft ct state"
1975 msgid "Conntrack state"
1976 msgstr "Стан conntrack"
1977
1978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1979 msgctxt "nft ct status"
1980 msgid "Conntrack status"
1981 msgstr "Статус conntrack"
1982
1983 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1984 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1985 msgstr "Вважати веденого працюючим, коли всі IP-об’єкти ARP досяжні (all, 1)"
1986
1987 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1988 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1989 msgstr ""
1990 "Вважати веденого працюючим, коли будь-який IP-об’єкт ARP досяжний (any, 0)"
1991
1992 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1993 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1994 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1995 msgid "Contents have been saved."
1996 msgstr "Вміст збережено."
1997
1998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
1999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:450
2000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2001 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2003 msgid "Continue"
2004 msgstr "Продовжити"
2005
2006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2007 msgctxt "nft jump action"
2008 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2009 msgstr "Продовжити в <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2010
2011 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2012 msgid "Continue in calling chain"
2013 msgstr "Продовжити в ланцюжку викликів"
2014
2015 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2016 msgctxt "Chain policy: accept"
2017 msgid "Continue processing unmatched packets"
2018 msgstr "Продовжити обробку невідповідних пакетів"
2019
2020 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4591
2021 msgid ""
2022 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2023 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2024 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2025 msgstr ""
2026 "Після застосування змін конфігурації не вдалося відновити доступ до "
2027 "пристрою. Вам, можливо, знадобитися повторне підключення, якщо ви змінили "
2028 "налаштування мережі, такі як IP-адреса або облікові дані безпеки бездротової "
2029 "мережі."
2030
2031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2032 msgid "Country"
2033 msgstr "Країна"
2034
2035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2036 msgid "Country Code"
2037 msgstr "Код країни"
2038
2039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2040 msgid "Coverage cell density"
2041 msgstr "Щільність елементів покриття"
2042
2043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
2044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
2045 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2046 msgstr "Створити / Визначити зону брандмауера"
2047
2048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1214
2049 msgid "Create interface"
2050 msgstr "Створити інтерфейс"
2051
2052 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2053 msgid "Critical"
2054 msgstr "Критична ситуація"
2055
2056 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2057 msgid "Cron Log Level"
2058 msgstr "Рівень виведення інформації Cron"
2059
2060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2061 msgid "Current power"
2062 msgstr "Поточна"
2063
2064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2065 msgctxt "nft meta hour"
2066 msgid "Current time"
2067 msgstr "Поточний час"
2068
2069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2070 msgctxt "nft meta day"
2071 msgid "Current weekday"
2072 msgstr "Поточний день тижня"
2073
2074 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2075 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2076 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2077 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2078 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2079 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2080 msgid "Custom Interface"
2081 msgstr "Інтерфейс користувача"
2082
2083 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2084 msgid ""
2085 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2086 "this, perform a factory-reset first."
2087 msgstr ""
2088 "Користувацькі файли (сертифікати, скрипти) можуть залишитися в системі. Щоб "
2089 "запобігти цьому, спочатку виконайте скидання до заводських налаштувань."
2090
2091 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2092 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2093 msgstr "Настроюваний інтервал спалаху (ядро: timer)"
2094
2095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2096 msgid ""
2097 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2098 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2099 msgstr ""
2100 "Налаштування поведінки <abbr title=\"Light Emitting Diode — "
2101 "світлодіод\">LED</abbr>, якщо це можливо."
2102
2103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
2104 msgid "DAD transmits"
2105 msgstr "DAD передає"
2106
2107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
2108 msgid "DAE-Client"
2109 msgstr "Клієнт DAE"
2110
2111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
2112 msgid "DAE-Port"
2113 msgstr "Порт DAE"
2114
2115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
2116 msgid "DAE-Secret"
2117 msgstr "Секрет DAE"
2118
2119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
2120 msgid "DHCP Options"
2121 msgstr "Параметри DHCP"
2122
2123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
2124 msgid "DHCP Server"
2125 msgstr "Сервер DHCP"
2126
2127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:249
2128 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2129 msgid "DHCP and DNS"
2130 msgstr "DHCP та DNS"
2131
2132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2134 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2135 msgid "DHCP client"
2136 msgstr "Клієнт DHCP"
2137
2138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2139 msgid "DHCP-Options"
2140 msgstr "Параметри DHCP"
2141
2142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969
2143 msgid ""
2144 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2145 "IPv6 prefix."
2146 msgstr ""
2147
2148 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2149 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2150 msgid "DHCPv6 client"
2151 msgstr "Клієнт DHCPv6"
2152
2153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
2154 msgid "DHCPv6-Service"
2155 msgstr "Служба DHCPv6"
2156
2157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2162 msgid "DNS"
2163 msgstr "DNS"
2164
2165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
2166 msgid "DNS forwardings"
2167 msgstr "Переспрямовування запитів DNS"
2168
2169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:527
2170 msgid "DNS query port"
2171 msgstr ""
2172 "Порт <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
2173 "запиту"
2174
2175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
2176 msgid "DNS search domains"
2177 msgstr "Домени пошуку DNS"
2178
2179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
2180 msgid "DNS server port"
2181 msgstr ""
2182 "Порт <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
2183 "сервера"
2184
2185 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292
2186 msgid "DNS setting is invalid"
2187 msgstr "Налаштування DNS недійсне"
2188
2189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
2190 msgid "DNS weight"
2191 msgstr "Вага DNS"
2192
2193 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2194 msgid "DNS-Label / FQDN"
2195 msgstr "DNS-мітка / FQDN"
2196
2197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2198 msgid "DNSSEC"
2199 msgstr "DNSSEC"
2200
2201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
2202 msgid "DNSSEC check unsigned"
2203 msgstr "Перевірка непідписаного DNSSEC"
2204
2205 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2206 msgid "DPD Idle Timeout"
2207 msgstr "Тайм-аут простою DPD"
2208
2209 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2210 msgid "DS-Lite AFTR address"
2211 msgstr "AFTR-адреса DS-Lite"
2212
2213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1524
2214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2215 msgid "DSL"
2216 msgstr "DSL"
2217
2218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2219 msgid "DSL Status"
2220 msgstr "Стан DSL"
2221
2222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1563
2223 msgid "DSL line mode"
2224 msgstr "Режим лінії DSL"
2225
2226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2227 msgid "DTIM Interval"
2228 msgstr ""
2229 "Інтервал <abbr title=\"Delivery Traffic Indication Message — Повідомлення "
2230 "індикації доправлення трафіку\">DTIM</abbr>"
2231
2232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:899
2234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2235 msgid "DUID"
2236 msgstr "DUID"
2237
2238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2239 msgid "Data Rate"
2240 msgstr "Швидк. передавання"
2241
2242 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2243 msgid "Data Received"
2244 msgstr "Отримані дані"
2245
2246 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2247 msgid "Data Transmitted"
2248 msgstr "Передані дані"
2249
2250 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2251 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2252 msgid "Debug"
2253 msgstr "Зневаджування"
2254
2255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
2256 msgid "Default router"
2257 msgstr "Маршрутизатор за промовчанням"
2258
2259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2260 msgid "Default state"
2261 msgstr "Типовий стан"
2262
2263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2264 msgid ""
2265 "Define additional DHCP options, for example "
2266 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2267 "servers to clients."
2268 msgstr ""
2269 "Визначення додаткових опцій DHCP, наприклад "
2270 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\", щоб оголошувати різні DNS-"
2271 "сервери для клієнтів."
2272
2273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2274 msgid ""
2275 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2276 "but for outgoing frames"
2277 msgstr ""
2278 "Визначає відповідність внутрішнього пріоритету пакета Linux з пріоритетом "
2279 "заголовка VLAN, але для вихідних кадрів"
2280
2281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2282 msgid ""
2283 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2284 "priority on incoming frames"
2285 msgstr ""
2286 "Визначає відповідність пріоритету заголовка VLAN на внутрішньому пріоритету "
2287 "пакета Linux у вхідних кадрах"
2288
2289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:87
2290 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2291 msgstr "Визначає конкретний MTU для цього маршруту"
2292
2293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1017
2294 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2295 msgstr "Делегувати префікси IPv6"
2296
2297 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2298 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2299 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2300 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3571
2301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2926
2302 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2303 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2304 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2305 msgid "Delete"
2306 msgstr "Видалити"
2307
2308 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2309 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2310 msgid "Delete key"
2311 msgstr "Видалити ключ"
2312
2313 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2828
2314 msgid "Delete request failed: %s"
2315 msgstr "Помилка запиту на видалення: %s"
2316
2317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2318 msgid "Delete this network"
2319 msgstr "Видалити цю мережу"
2320
2321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2322 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2323 msgstr "Інтервал повідомлень індикації доправлення трафіку"
2324
2325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2326 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2327 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
2328 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2329 msgid "Description"
2330 msgstr "Опис"
2331
2332 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
2333 msgid "Deselect"
2334 msgstr "Скасувати вибір"
2335
2336 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2337 msgid "Design"
2338 msgstr "Стиль"
2339
2340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:732
2341 msgid "Designated master"
2342 msgstr "Призначений майстер"
2343
2344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2347 msgid "Destination"
2348 msgstr "Призначення"
2349
2350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2351 msgctxt "nft ip daddr"
2352 msgid "Destination IP"
2353 msgstr "IP-адреса отримувача"
2354
2355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2356 msgctxt "nft ip6 daddr"
2357 msgid "Destination IPv6"
2358 msgstr "IPv6-адреса отримувача"
2359
2360 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2361 msgid "Destination port"
2362 msgstr "Порт призначення"
2363
2364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2365 msgctxt "nft ip dport"
2366 msgid "Destination port"
2367 msgstr "Порт призначення"
2368
2369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2371 msgid "Destination zone"
2372 msgstr "Зона призначення"
2373
2374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2376 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
2380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1164
2381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1466
2382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2384 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2388 msgid "Device"
2389 msgstr "Пристрій"
2390
2391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2392 msgid "Device Configuration"
2393 msgstr "Конфігурація пристрою"
2394
2395 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2396 msgid "Device Identifier"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2400 msgid "Device is not active"
2401 msgstr "Пристрій не є активним"
2402
2403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2405 msgid "Device is restarting…"
2406 msgstr "Пристрій перезавантажується…"
2407
2408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2409 msgid "Device name"
2410 msgstr "Назва пристрою"
2411
2412 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2413 msgid "Device not managed by ModemManager."
2414 msgstr "Пристрій не керується ModemManager."
2415
2416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1441
2417 msgid "Device not present"
2418 msgstr "Пристрій відсутній"
2419
2420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2421 msgid "Device type"
2422 msgstr "Тип пристрою"
2423
2424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4590
2425 msgid "Device unreachable!"
2426 msgstr "Пристрій недосяжний!"
2427
2428 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2429 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2430 msgstr "Пристрій недоступний! Чекаю на доступність пристрою..."
2431
2432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1289
2433 msgid "Devices"
2434 msgstr "Пристрої"
2435
2436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2437 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2438 msgid "Diagnostics"
2439 msgstr "Діагностика"
2440
2441 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2442 msgid "Dial number"
2443 msgstr "Набір номера"
2444
2445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
2446 msgid "Directory"
2447 msgstr "Каталог"
2448
2449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2453 msgid "Disable"
2454 msgstr "Вимкнути"
2455
2456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2457 msgid ""
2458 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2459 "this interface."
2460 msgstr ""
2461 "Вимкнути <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
2462 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr> для цього інтерфейсу."
2463
2464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2466 msgid "Disable DNS lookups"
2467 msgstr "Вимкнути DNS-запити"
2468
2469 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2470 msgid "Disable Encryption"
2471 msgstr "Вимкнути шифрування"
2472
2473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2474 msgid "Disable Inactivity Polling"
2475 msgstr "Вимкнути опитування неактивності"
2476
2477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2478 msgid "Disable this network"
2479 msgstr "Вимкнути цю мережу"
2480
2481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
2484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1778
2485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2487 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2488 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2489 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2490 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2491 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2492 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2493 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2494 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2495 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2496 msgid "Disabled"
2497 msgstr "Вимкнено"
2498
2499 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:541
2500 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2501 msgid "Disabled"
2502 msgstr "Вимкнено"
2503
2504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2505 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2506 msgstr "Роз'єднувати за низького підтвердження"
2507
2508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:313
2509 msgid ""
2510 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2511 msgstr ""
2512 "Відкиньте відповіді вгору за течією, що містять адреси <a "
2513 "href=\"%s\">RFC1918</a>."
2514
2515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2519 msgid "Disconnect"
2520 msgstr "Від'єднати"
2521
2522 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2523 msgid "Disconnection attempt failed"
2524 msgstr "Спроба від'єднання не вдалася"
2525
2526 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2527 msgid "Disconnection attempt failed."
2528 msgstr "Спроба відключення зазнала невдачі."
2529
2530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2531 msgid "Disk space"
2532 msgstr "Дисковий простір"
2533
2534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2535 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3269
2537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3708
2538 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4561
2539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1864
2540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2541 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2542 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2543 msgid "Dismiss"
2544 msgstr "Закрити"
2545
2546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2547 msgid "Distance Optimization"
2548 msgstr "Оптимізація за відстанню"
2549
2550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2551 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2552 msgstr "Відстань до найвіддаленішого вузла мережі в метрах."
2553
2554 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2555 msgid "Distributed ARP Table"
2556 msgstr "Розподілена таблиця ARP"
2557
2558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:927
2559 msgid ""
2560 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2561 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2562 msgstr ""
2563
2564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:625
2565 msgid ""
2566 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2567 "section is valid for all dnsmasq instances."
2568 msgstr ""
2569 "Екземпляр Dnsmasq, до якого прив'язаний даний завантажувальний розділ. Якщо "
2570 "не вказано, розділ дійсний для усіх екземплярів Dnsmasq."
2571
2572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:250
2573 msgid ""
2574 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2575 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2576 "abbr> forwarder."
2577 msgstr ""
2578 "Dnsmasq являє собою комбінований <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2579 "Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>-сервер і "
2580 "<abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-проксі "
2581 "для брандмауерів <abbr title=\"Network Address Translation — перетворення "
2582 "(трансляція) мережевих адрес\">NAT</abbr>"
2583
2584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:496
2585 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2586 msgstr "Не кешувати негативні відповіді, наприклад, за неіснуючих доменів"
2587
2588 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2589 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2590 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2591 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2592 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2593 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2594 msgstr "Не створювати маршрут до вузла (необов'язково)."
2595
2596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
2597 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2598 msgstr ""
2599 "Не переспрямовувати <abbr title=\"Domain Name System — система доменних "
2600 "імен\">DNS</abbr>-запити без <abbr title=\"Domain Name System — система "
2601 "доменних імен\">DNS</abbr>-імені"
2602
2603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:454
2604 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2605 msgstr ""
2606 "Не переспрямовувати зворотні <abbr title=\"Domain Name System — система "
2607 "доменних імен\">DNS</abbr>-запити для локальних мереж"
2608
2609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:350
2610 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2611 msgstr "Перешкоджати прослуховуванню цих інтерфейсів."
2612
2613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
2614 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2615 msgstr "Не надавати службу DHCPv6 на цьому інтерфейсі."
2616
2617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:945
2618 msgid ""
2619 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2620 "packets."
2621 msgstr ""
2622 "Не відправляти жодних <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
2623 "abbr> пакетів."
2624
2625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2626 msgid "Do not send a hostname"
2627 msgstr "Не надсилати ім'я вузла"
2628
2629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:783
2630 msgid ""
2631 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2632 "abbr> messages on this interface."
2633 msgstr ""
2634 "Не відправляти жодних <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2635 "134\">RA</abbr> повідомлень на цьому інтерфейсі."
2636
2637 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2814
2638 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2639 msgstr "Справді видалити \"%s\"?"
2640
2641 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2642 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2643 msgstr "Справді видалити такий SSH ключ?"
2644
2645 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2646 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2647 msgstr "Справді стерти всі налаштування?"
2648
2649 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
2650 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2651 msgstr "Справді рекурсивно видалити каталог \"%s\"?"
2652
2653 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:613
2654 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2658 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2659 msgstr "Бажаєте замінити поточні ключі?"
2660
2661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:683
2662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:709
2663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:762
2664 msgid "Domain"
2665 msgstr "Домен"
2666
2667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
2668 msgid "Domain required"
2669 msgstr "Потрібен домен"
2670
2671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
2672 msgid "Domain whitelist"
2673 msgstr "\"Білий список\" доменів"
2674
2675 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2676 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2677 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2678 msgid "Don't Fragment"
2679 msgstr "Не фрагментувати"
2680
2681 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2682 msgid "Down"
2683 msgstr "Вниз"
2684
2685 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2686 msgid "Down Delay"
2687 msgstr "Затримка вимкнення"
2688
2689 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2690 msgid "Download backup"
2691 msgstr "Завантажити резервну копію"
2692
2693 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2694 msgid "Download mtdblock"
2695 msgstr "Завантажити mtdblock"
2696
2697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
2698 msgid "Downstream SNR offset"
2699 msgstr "Низхідний зсув SNR"
2700
2701 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
2702 msgid ""
2703 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2704 "WireGuard interface."
2705 msgstr ""
2706 "Перетягніть або вставте нижче дійсний файл <em>*.conf</em>, щоб налаштувати "
2707 "локальний інтерфейс WireGuard."
2708
2709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2710 msgid "Drag to reorder"
2711 msgstr "Перетягніть, щоб змінити порядок"
2712
2713 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2714 msgid "Drop Duplicate Frames"
2715 msgstr "Видалити повторювані кадри"
2716
2717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2718 msgid ""
2719 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2720 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2721 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2722 msgstr ""
2723
2724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2725 msgid ""
2726 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2727 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2728 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2729 msgstr ""
2730
2731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2732 msgid "Drop gratuitous ARP"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2736 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2737 msgstr ""
2738
2739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2740 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2741 msgstr ""
2742
2743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2744 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2748 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2752 msgctxt "nft drop action"
2753 msgid "Drop packet"
2754 msgstr "Відкинути пакет"
2755
2756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2757 msgctxt "Chain policy: drop"
2758 msgid "Drop unmatched packets"
2759 msgstr "Відкидати невідповідні пакети"
2760
2761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2762 msgid "Drop unsolicited NA"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2766 msgid "Dropbear Instance"
2767 msgstr "Реалізація Dropbear"
2768
2769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2770 msgid ""
2771 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2772 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2773 msgstr ""
2774 "Dropbear — це <abbr title=\"Secure Shell — безпечна оболонка\">SSH</abbr>-"
2775 "сервер із вбудованим <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2776
2777 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2778 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2779 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2780 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2781
2782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2783 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2784 msgstr ""
2785 "Динамічний <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
2786 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr>"
2787
2788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
2789 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2790 msgstr "Клієнт розширеної динамічної авторизації."
2791
2792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
2793 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2794 msgstr "Порт розширеної динамічної авторизації."
2795
2796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
2797 #, fuzzy
2798 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2799 msgstr "Секрет розширеної динамічної авторизації."
2800
2801 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2802 msgid "Dynamic tunnel"
2803 msgstr "Динамічний тунель"
2804
2805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2806 msgid ""
2807 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2808 "having static leases will be served."
2809 msgstr ""
2810 "Динамічне виділення DHCP-адрес для клієнтів. Якщо вимкнути, будуть "
2811 "обслуговуватися тільки клієнти, які мають статичні оренди."
2812
2813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1463
2814 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2815 msgstr ""
2816
2817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
2818 msgid "E.g. eth0, eth1"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2822 msgid "EA-bits length"
2823 msgstr "Довжина EA-бітів"
2824
2825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
2826 msgid "EAP-Method"
2827 msgstr "Метод EAP"
2828
2829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
2830 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2831 msgstr ""
2832
2833 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2834 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2835 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3434
2836 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2837 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
2839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2840 msgid "Edit"
2841 msgstr "Редагувати"
2842
2843 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2844 msgid "Edit peer"
2845 msgstr "Редагування вузла"
2846
2847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:778
2848 msgid "Edit static lease"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2852 msgid ""
2853 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2854 "reload the page."
2855 msgstr ""
2856 "Щоб виправити якусь помилку, відредагуйте вихідні дані конфігурації вище і "
2857 "натисніть \"Зберегти\", щоб перезавантажити сторінку."
2858
2859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2860 msgid "Edit this network"
2861 msgstr "Редагувати цю мережу"
2862
2863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2864 msgid "Edit wireless network"
2865 msgstr "Редагування бездротової мережі"
2866
2867 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2868 msgctxt "nft rt mtu"
2869 msgid "Effective route MTU"
2870 msgstr "Ефективний MTU маршрута"
2871
2872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2873 msgid "Egress QoS mapping"
2874 msgstr "Відображення виходу QoS"
2875
2876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2877 msgctxt "nft meta oif"
2878 msgid "Egress device id"
2879 msgstr "Ідентифікатор висхідного пристрою"
2880
2881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2882 msgctxt "nft meta oifname"
2883 msgid "Egress device name"
2884 msgstr "Ім'я висхідного пристрою"
2885
2886 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2887 msgid "Emergency"
2888 msgstr "Надзвичайна ситуація"
2889
2890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2892 msgid "Enable"
2893 msgstr "Увімкнути"
2894
2895 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
2896 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2897 msgstr ""
2898 "Увімкнути / вимкнути вузол. Перезапустіть інтерфейс WireGuard для "
2899 "застосування змін."
2900
2901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2902 msgid ""
2903 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2904 "snooping"
2905 msgstr ""
2906 "Увімкнути відстеження <abbr title=\"Internet Group Management "
2907 "Protocol\">IGMP</abbr>"
2908
2909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2910 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2911 msgstr "Увімкнути <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2912
2913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:802
2914 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2915 msgstr "Увімкнути <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2916
2917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2920 msgid "Enable DNS lookups"
2921 msgstr "Увімкнути DNS-запити"
2922
2923 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2924 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2925 msgstr "Увімкнути динамічне перемішування потоків"
2926
2927 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2928 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2929 msgstr "Увімкнути динамічне оновлення кінцевого вузла HE.net"
2930
2931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
2932 msgid "Enable IPv6"
2933 msgstr "Увімкнути IPv6"
2934
2935 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
2936 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
2937 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2938 msgstr "Увімкнути узгодження IPv6"
2939
2940 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2941 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2942 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2943 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2944 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2945 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2946 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2947 msgstr "Увімкнути узгодження IPv6 для PPP-з'єднань"
2948
2949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:729
2950 msgid "Enable IPv6 segment routing"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2954 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2955 msgstr "Пропускати Jumbo-фрейми"
2956
2957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:764
2958 msgid "Enable MAC address learning"
2959 msgstr "Увімкнути вивчення MAC-адрес"
2960
2961 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2962 msgid "Enable NTP client"
2963 msgstr "Увімкнути клієнта NTP"
2964
2965 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2966 msgid "Enable Single DES"
2967 msgstr "Увімкнути Single DES"
2968
2969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
2970 msgid "Enable TFTP server"
2971 msgstr "Увімкнути TFTP-сервер"
2972
2973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:796
2974 msgid "Enable VLAN filtering"
2975 msgstr "Увімкнути фільтрування VLAN"
2976
2977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2978 msgid "Enable VLAN functionality"
2979 msgstr "Увімкнути підтримку VLAN"
2980
2981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1814
2982 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2983 msgstr "Увімкнути кнопку WPS, потребує WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2984
2985 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2986 msgid ""
2987 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2988 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
2989 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
2990 msgstr ""
2991 "Увімкнути автоматичне перенаправлення <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2992 "Protocol\">HTTP</abbr> запитів до <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
2993 "Secure\">HTTPS</abbr> порту."
2994
2995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1017
2996 msgid ""
2997 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2998 msgstr "Увімкнути делегування префіксів IPv6, доступних на цьому інтерфейсі"
2999
3000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1810
3001 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3002 msgstr "Увімкнути протидію<br />перевстановленню ключів (KRACK)"
3003
3004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3005 msgid "Enable learning and aging"
3006 msgstr "Увімкнути learning та aging"
3007
3008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3009 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3010 msgstr "Увімкнути віддзеркалення вхідних пакетів"
3011
3012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3013 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3014 msgstr "Увімкнути віддзеркалення вихідних пакетів"
3015
3016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:783
3017 msgid "Enable multicast fast leave"
3018 msgstr "Увімкнути швидкий вихід із багатоадресного режиму"
3019
3020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3021 msgid "Enable multicast querier"
3022 msgstr "Увімкнути багатоадресний запитувач"
3023
3024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:747
3025 msgid "Enable multicast support"
3026 msgstr "Увімкнути підтримку багатоадресних трансляцій"
3027
3028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
3029 msgid ""
3030 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3031 msgstr ""
3032 "Увімкнути керування пакетами для всіх ЦП. Може покращити або погіршити "
3033 "швидкість мережі."
3034
3035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3036 msgid "Enable promiscuous mode"
3037 msgstr "Увімкнути нерозбірливий (promiscuous) режим"
3038
3039 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3040 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
3041 msgid "Enable rx checksum"
3042 msgstr "Увімкнути контрольну суму отримання"
3043
3044 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3045 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3046 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3047 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3048 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3049 msgstr "Увімкнути підтримку багатоадресного трафіку (необов’язково)."
3050
3051 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3052 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3053 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3054 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3055 msgstr "Увімкнути прапорець DF (Don't Fragment) для інкапсульованих пакетів."
3056
3057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:563
3058 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3059 msgstr "Увімкнути вбудований одноекземплярний TFTP-сервер."
3060
3061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3062 msgid "Enable this network"
3063 msgstr "Увімкнути цю мережу"
3064
3065 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3066 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
3067 msgid "Enable tx checksum"
3068 msgstr "Увімкнути контрольну суму передавання"
3069
3070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:767
3071 msgid "Enable unicast flooding"
3072 msgstr "Увімкнути одноадресне затоплення (flooding)"
3073
3074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1631
3075 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
3077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
3078 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3079 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3080 msgid "Enabled"
3081 msgstr "Увімкнено"
3082
3083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3084 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3085 msgstr "Вмикає відстеження IGMP на цьому мосту"
3086
3087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
3088 msgid ""
3089 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3090 "Domain"
3091 msgstr ""
3092 "Вмикає швидкий роумінг між точками доступу, що належать до одного і того ж "
3093 "домену мобільності"
3094
3095 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3096 msgid ""
3097 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3098 "batman-adv."
3099 msgstr ""
3100
3101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3102 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3103 msgstr ""
3104 "Вмикає <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> на цьому мосту"
3105
3106 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3107 msgid "Encapsulation limit"
3108 msgstr "Межа інкапсуляції"
3109
3110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1558
3111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1616
3112 msgid "Encapsulation mode"
3113 msgstr "Режим інкапсуляції"
3114
3115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
3119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3120 msgid "Encryption"
3121 msgstr "Шифрування"
3122
3123 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3124 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3125 msgid "Endpoint"
3126 msgstr "Кінцева точка"
3127
3128 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
3129 msgid "Endpoint Host"
3130 msgstr "Кінцевий вузол"
3131
3132 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
3133 msgid "Endpoint Port"
3134 msgstr "Порт кінцевого вузла"
3135
3136 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
3137 msgid "Endpoint setting is invalid"
3138 msgstr "Налаштування кінцевої точки недійсне"
3139
3140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3141 msgid "Enforce IGMPv1"
3142 msgstr "Примусово IGMPv1"
3143
3144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3145 msgid "Enforce IGMPv2"
3146 msgstr "Примусово IGMPv2"
3147
3148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:754
3149 msgid "Enforce IGMPv3"
3150 msgstr "Примусово IGMPv3"
3151
3152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3153 msgid "Enforce MLD version 1"
3154 msgstr "Примусово MLD версії 1"
3155
3156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:760
3157 msgid "Enforce MLD version 2"
3158 msgstr "Примусово MLD версії 2"
3159
3160 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3161 msgid "Enter custom value"
3162 msgstr "Введіть власне значення"
3163
3164 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3165 msgid "Enter custom values"
3166 msgstr "Введіть власні значення"
3167
3168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3169 msgid "Erasing..."
3170 msgstr "Видалення..."
3171
3172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3177 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3178 msgid "Error"
3179 msgstr "Помилка"
3180
3181 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
3182 msgid "Error getting PublicKey"
3183 msgstr "Помилка отримання публічного ключа"
3184
3185 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3186 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3187 msgid "Ethernet Adapter"
3188 msgstr "Ethernet-адаптер"
3189
3190 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3191 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3192 msgid "Ethernet Switch"
3193 msgstr "Ethernet-комутатор"
3194
3195 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3196 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3197 msgstr "Кожні 30 секунд (slow, 0)"
3198
3199 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3200 msgid "Every second (fast, 1)"
3201 msgstr "Щосекунди (fast, 1)"
3202
3203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
3204 msgid "Exclude interfaces"
3205 msgstr "Виключити інтерфейси"
3206
3207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3208 msgid ""
3209 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3210 "resolution to other systems."
3211 msgstr ""
3212
3213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
3214 msgid ""
3215 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
3216 "e.g. for RBL services."
3217 msgstr ""
3218 "Дозволити висхідні відповіді від клієнта на сервер у діапазоні "
3219 "<code>127.0.0.0/8</code> та <code>::1</code>, до прикладу, для RBL-послуг"
3220
3221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3222 msgid "Existing device"
3223 msgstr "Існуючий пристрій"
3224
3225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
3226 msgid "Expand hosts"
3227 msgstr "Розширення вузлів"
3228
3229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:400
3230 msgid "Expected port number."
3231 msgstr ""
3232
3233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1034
3234 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3235 msgstr "Очікується шістнадцятковий натяк призначення"
3236
3237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3238 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3239 msgstr "Очікується дійсна IPv4-адреса"
3240
3241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3242 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3243 msgstr "Очікується дійсна IPv6-адреса"
3244
3245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:804
3246 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3250 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3251 msgstr "Очікується два значення пріоритету, розділені двокрапкою"
3252
3253 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3254 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
3256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
3257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
3258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
3259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
3262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3263 msgid "Expecting: %s"
3264 msgstr "Очікується: %s"
3265
3266 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3267 msgid "Expecting: non-empty value"
3268 msgstr "Очікується: непорожнє значення"
3269
3270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3271 msgid "Expires"
3272 msgstr "Збігає за"
3273
3274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
3275 msgid ""
3276 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3277 msgstr "Термін оренди адрес, мінімум 2 хвилини (<code>2m</code>)."
3278
3279 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3280 msgid "External"
3281 msgstr "Зовнішнє"
3282
3283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3284 msgid "External R0 Key Holder List"
3285 msgstr "Зовнішній список власників ключів R0"
3286
3287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1606
3288 msgid "External R1 Key Holder List"
3289 msgstr "Зовнішній список власників ключів R1"
3290
3291 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3292 msgid "External system log server"
3293 msgstr "Зовнішній сервер системного журналу"
3294
3295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3296 msgid "External system log server port"
3297 msgstr "Порт зовнішнього сервера системного журналу"
3298
3299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3300 msgid "External system log server protocol"
3301 msgstr "Протокол зовнішнього сервера системного журналу"
3302
3303 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3304 msgid "Extra SSH command options"
3305 msgstr "Додаткові параметри команд SSH"
3306
3307 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
3308 msgid "Extra pppd options"
3309 msgstr "Додаткові параметри pppd"
3310
3311 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
3312 msgid "Extra sstpc options"
3313 msgstr "Додаткові параметри sstpc"
3314
3315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
3316 msgid "FT over DS"
3317 msgstr "FT через DS"
3318
3319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1576
3320 msgid "FT over the Air"
3321 msgstr "FT через повітря"
3322
3323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1574
3324 msgid "FT protocol"
3325 msgstr "Протокол FT"
3326
3327 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3328 msgid "Failed Reason"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3332 msgid "Failed to change the system password."
3333 msgstr "Не вдалося змінити системний пароль."
3334
3335 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3336 msgid "Failed to configure modem"
3337 msgstr "Не вдалося налаштувати модем"
3338
3339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4549
3340 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3341 msgstr "Не вдалося підтвердити застосування на протязі %d с, очікуємо відкату…"
3342
3343 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3344 msgid "Failed to connect"
3345 msgstr "Не вдалося підключитися"
3346
3347 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3348 msgid "Failed to disconnect"
3349 msgstr "Не вдалося від’єднатися"
3350
3351 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3352 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3353 msgstr "Не вдалося виконати дію \"/etc/init.d/%s %s\": %s"
3354
3355 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3356 msgid "Failed to get modem information"
3357 msgstr "Не вдалося отримати інформацію про модем"
3358
3359 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3360 msgid "Failed to initialize modem"
3361 msgstr "Не вдалося ініціалізувати модем"
3362
3363 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3364 msgid "Failed to set operating mode"
3365 msgstr "Не вдалося встановити режим роботи"
3366
3367 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2732
3368 msgid "File"
3369 msgstr "Файл"
3370
3371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:500
3372 msgid ""
3373 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3374 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3375 msgstr ""
3376 "Цей файл може містити такі рядки, як <code>server=/domain/1.2.3.4</code> або "
3377 "<code>server=1.2.3.4</code> для домен-орієнтованих або повних висхідних "
3378 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверів."
3379
3380 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
3381 msgid "File not accessible"
3382 msgstr "Файл недоступний"
3383
3384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:420
3385 msgid "File to store DHCP lease information."
3386 msgstr ""
3387 "Файл, де зберігаються видані <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
3388 "Protocol — протокол динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr>-оренди"
3389
3390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:428
3391 msgid "File with upstream resolvers."
3392 msgstr ""
3393 "Локальний <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</"
3394 "abbr>-файл"
3395
3396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2870
3397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
3398 msgid "Filename"
3399 msgstr "Ім'я файлу"
3400
3401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:575
3402 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3403 msgstr "І'мя завантажувального образу, що оголошується клієнтам"
3404
3405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3407 msgid "Filesystem"
3408 msgstr "Файлова система"
3409
3410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:469
3411 msgid "Filter IPv4 A records"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:463
3415 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
3419 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:453
3423 msgid "Filter private"
3424 msgstr "Фільтрувати приватні"
3425
3426 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3427 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3428 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, без перевірки"
3429
3430 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3431 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3432 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, перевірка тільки для активного веденого"
3433
3434 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3435 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3436 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, перевірка тільки для резервних ведених"
3437
3438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
3439 msgid ""
3440 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3441 msgstr ""
3442
3443 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3444 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3445 msgid "Finalizing failed"
3446 msgstr "Завершення не вдалося"
3447
3448 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3449 msgid ""
3450 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3451 "with defaults based on what was detected"
3452 msgstr ""
3453 "Знайти всі файлові системи та свопи, які наразі приєднано і замінити "
3454 "конфігурацію типовою на підставі того, що було виявлено"
3455
3456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3457 msgid "Find and join network"
3458 msgstr "Знайти мережу й приєднатися"
3459
3460 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3461 msgid "Finish"
3462 msgstr "Готово"
3463
3464 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3465 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3466 msgid "Firewall"
3467 msgstr "Брандмауер"
3468
3469 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3470 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3471 msgid "Firewall Mark"
3472 msgstr "Позначка брандмауера"
3473
3474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:499
3475 msgid "Firewall Settings"
3476 msgstr "Налаштування брандмауера"
3477
3478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3479 msgid "Firewall Status"
3480 msgstr "Стан брандмауера"
3481
3482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3483 msgid "Firewall mark"
3484 msgstr "Позначка мережевого екрана"
3485
3486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1575
3487 msgid "Firmware File"
3488 msgstr "Файл прошивки"
3489
3490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3491 msgid "Firmware Version"
3492 msgstr "Версія прошивки"
3493
3494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:528
3495 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3496 msgstr "Фіксований порт для вихідних DNS-запитів"
3497
3498 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3499 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3500 msgid "Flash image..."
3501 msgstr "Прошити образ..."
3502
3503 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3504 msgid "Flash image?"
3505 msgstr "Прошити образ?"
3506
3507 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3508 msgid "Flash new firmware image"
3509 msgstr "Прошити новий образ прошивки"
3510
3511 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3512 msgid "Flash operations"
3513 msgstr "Операції прошивання"
3514
3515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3516 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3517 msgid "Flashing…"
3518 msgstr "Прошиваємо…"
3519
3520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969
3521 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:619
3525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3526 msgid "Force"
3527 msgstr "Примусово"
3528
3529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3530 msgid "Force 40MHz mode"
3531 msgstr "Примусово режим '40MHz'"
3532
3533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3534 msgid "Force CCMP (AES)"
3535 msgstr "Примусово CCMP (AES)"
3536
3537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3538 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3539 msgstr "Примусово DHCP у цій мережі, навіть якщо виявлено інший сервер."
3540
3541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
3542 msgid "Force IGMP version"
3543 msgstr "Примусова версія IGMP"
3544
3545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
3546 msgid "Force MLD version"
3547 msgstr "Примусова версія MLD"
3548
3549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3550 msgid "Force TKIP"
3551 msgstr "Примусово TKIP"
3552
3553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3554 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3555 msgstr "Примусово TKIP та CCMP (AES)"
3556
3557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:937
3558 msgid "Force broadcast DHCP response."
3559 msgstr ""
3560
3561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1280
3562 msgid "Force link"
3563 msgstr "Примусове з'єднання"
3564
3565 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3566 msgid "Force upgrade"
3567 msgstr "Примусове оновлення"
3568
3569 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3570 msgid "Force use of NAT-T"
3571 msgstr "Примусово використовувати NAT-T"
3572
3573 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3574 msgid "Form token mismatch"
3575 msgstr "Неузгодженість маркера форми"
3576
3577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:947
3578 msgid ""
3579 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3580 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3581 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3582 "designated master interface and downstream interfaces."
3583 msgstr ""
3584 "Пересилати <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3585 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> та <abbr "
3586 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> повідомлення між "
3587 "призначеним майстер-інтерфейсом та downstream інтерфейсами."
3588
3589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:787
3590 msgid ""
3591 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3592 "messages received on the designated master interface to downstream "
3593 "interfaces."
3594 msgstr ""
3595 "Пересилати <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3596 "повідомлення, отримані на призначеному майстер-інтерфейсі до downstream "
3597 "інтерфейсів."
3598
3599 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3600 msgid "Forward DHCP traffic"
3601 msgstr "Переспрямовувати DHCP-трафік"
3602
3603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:909
3604 msgid ""
3605 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3606 "downstream interfaces."
3607 msgstr ""
3608 "Пересилати повідомлення DHCPv6 між призначеним майстер-інтерфейсом та "
3609 "downstream інтерфейсами."
3610
3611 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3612 msgid "Forward broadcast traffic"
3613 msgstr "Переспрямовувати широкомовний трафік"
3614
3615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3616 msgid "Forward delay"
3617 msgstr "Затримка перенаправлення"
3618
3619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3620 msgid "Forward mesh peer traffic"
3621 msgstr "Переспрямовувати одноранговий трафік"
3622
3623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
3624 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3625 msgstr ""
3626 "Пересилати мультикаст пакети у вигляді юнікаст пакетів на цьому пристрої."
3627
3628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:940
3629 msgid "Forward/reverse DNS"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1623
3633 msgid "Forwarding mode"
3634 msgstr "Режим переспрямовування"
3635
3636 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3637 msgid "Fragmentation"
3638 msgstr "Фрагментація"
3639
3640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3641 msgid "Fragmentation Threshold"
3642 msgstr "Поріг фрагментації"
3643
3644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3645 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3646 msgid "Full port randomization"
3647 msgstr "Повна рандомізація порту"
3648
3649 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3650 msgid ""
3651 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3652 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3653 msgstr ""
3654 "Більш детальну інформацію про інтерфейси та вузли WireGuard наведено на "
3655 "сайті <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3656
3657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3660 msgid "GHz"
3661 msgstr "Ггц"
3662
3663 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3664 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3665 msgid "GPRS only"
3666 msgstr "Тільки GPRS"
3667
3668 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3669 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3670 msgstr "Тунель GRE через IPv4"
3671
3672 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3673 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3674 msgstr "Тунель GRE через IPv6"
3675
3676 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3677 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3678 msgstr "Тунель GRETAP через IPv4"
3679
3680 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3681 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3682 msgstr "Тунель GRETAP через IPv6"
3683
3684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:76
3685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3687 msgid "Gateway"
3688 msgstr "Шлюз"
3689
3690 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3691 msgid "Gateway Mode"
3692 msgstr "Режим шлюзу"
3693
3694 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3695 msgid "Gateway Ports"
3696 msgstr "Порти шлюзу"
3697
3698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3699 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3700 msgid "Gateway address is invalid"
3701 msgstr "Неприпустима адреса шлюзу"
3702
3703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
3704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
3705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3708 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3709 msgid "General Settings"
3710 msgstr "Загальні налаштування"
3711
3712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
3713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1610
3714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3716 msgid "General Setup"
3717 msgstr "Загальні налаштування"
3718
3719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3720 msgid "General device options"
3721 msgstr "Загальні параметри пристрою"
3722
3723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3724 msgid "Generate Config"
3725 msgstr "Cтворити конфігурацію"
3726
3727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
3728 msgid "Generate PMK locally"
3729 msgstr "Згенерувати PMK локально"
3730
3731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3732 msgid "Generate archive"
3733 msgstr "Cтворити архів"
3734
3735 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:824
3736 msgid "Generate configuration"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:864
3740 msgid "Generate configuration…"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3744 msgid "Generate new key pair"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:621
3748 msgid "Generate preshared key"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:691
3752 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:798
3756 msgid "Generating QR code…"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3760 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3761 msgstr "Оскільки пароль і підтвердження не співпадають, то пароль не змінено!"
3762
3763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3764 msgid "Global Settings"
3765 msgstr "Загальні параметри"
3766
3767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
3768 msgid "Global network options"
3769 msgstr "Глобальні параметри мережі"
3770
3771 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3772 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:90
3773 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3774 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3775 msgid "Go to firmware upgrade..."
3776 msgstr "Перейти до оновлення прошивки..."
3777
3778 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3779 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:80
3780 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3781 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3782 msgid "Go to password configuration..."
3783 msgstr "Перейти до конфігурування пароля..."
3784
3785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3786 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3753
3787 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3788 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3789 msgid "Go to relevant configuration page"
3790 msgstr "Перейти до відповідної сторінки конфігурування"
3791
3792 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3793 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3794 msgstr "Надати доступ до конфігурування DHCP"
3795
3796 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
3797 msgid "Grant access to DHCP status display"
3798 msgstr "Надання доступу до відображення стану DHCP"
3799
3800 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:32
3801 msgid "Grant access to DSL status display"
3802 msgstr "Надати доступ до відображення статусу DSL"
3803
3804 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3805 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3806 msgstr "Надати доступ до процедур LuCI OpenConnect"
3807
3808 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3809 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3810 msgstr "Надати доступ до процедур LuCI Wireguard"
3811
3812 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3813 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3814 msgstr "Надати доступ до процедур LuCI openfortivpn"
3815
3816 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3817 msgid "Grant access to SSH configuration"
3818 msgstr "Надати доступ до конфігурування SSH"
3819
3820 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3821 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3822 msgstr "Надати доступ до основних процедур LuCI"
3823
3824 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3825 msgid "Grant access to crontab configuration"
3826 msgstr "Надати доступ до конфігурування crontab"
3827
3828 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3829 msgid "Grant access to firewall status"
3830 msgstr "Надати доступ до статусу брандмауера"
3831
3832 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3833 msgid "Grant access to flash operations"
3834 msgstr "Надати доступ до операцій прошивання"
3835
3836 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3837 msgid "Grant access to main status display"
3838 msgstr "Надання доступу до основного відображення стану"
3839
3840 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3841 msgid "Grant access to mmcli"
3842 msgstr "Надати доступ до mmcli"
3843
3844 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3845 msgid "Grant access to mount configuration"
3846 msgstr "Надати доступ до конфігурування монтування"
3847
3848 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3849 msgid "Grant access to network configuration"
3850 msgstr "Надати доступ до конфігурування мережі"
3851
3852 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
3853 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3854 msgstr "Надати доступ до інструментів діагностування мережі"
3855
3856 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3857 msgid "Grant access to network status information"
3858 msgstr "Надати доступ до інформації про стан мережі"
3859
3860 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3861 msgid "Grant access to process status"
3862 msgstr "Надати доступ до статусу процесу"
3863
3864 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3865 msgid "Grant access to realtime statistics"
3866 msgstr "Надати доступ до статистики в режимі реального часу"
3867
3868 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3869 msgid "Grant access to routing status"
3870 msgstr "Надати доступ до статусу маршрутизації"
3871
3872 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3873 msgid "Grant access to startup configuration"
3874 msgstr "Надати доступ до конфігурування запуску"
3875
3876 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3877 msgid "Grant access to system configuration"
3878 msgstr "Надати доступ до конфігурування системи"
3879
3880 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3881 msgid "Grant access to system logs"
3882 msgstr "Надати доступ до системних журналів"
3883
3884 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3885 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3886 msgstr "Дозволити налаштування uHTTPd"
3887
3888 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3889 msgid "Grant access to wireless channel status"
3890 msgstr "Надати доступ до стану бездротового каналу"
3891
3892 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:41
3893 msgid "Grant access to wireless status display"
3894 msgstr "Надати доступ до відображення статусу бездротових мереж"
3895
3896 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3897 msgid "Group Password"
3898 msgstr "Пароль групи"
3899
3900 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3901 msgid "Guest"
3902 msgstr "Гість"
3903
3904 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3905 msgid "HE.net password"
3906 msgstr "Пароль HE.net"
3907
3908 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3909 msgid "HE.net username"
3910 msgstr "Ім'я користувача HE.net"
3911
3912 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3913 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3914 msgid "HTTP(S) Access"
3915 msgstr "Доступ по HTTP(S)"
3916
3917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3918 msgid "Hang Up"
3919 msgstr "Призупинити"
3920
3921 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
3922 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3923 msgstr "Інтервал пульсації (ядро: heartbeat)"
3924
3925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
3926 msgid "Hello interval"
3927 msgstr "Інтервал привітання"
3928
3929 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3930 msgid ""
3931 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3932 "the timezone."
3933 msgstr ""
3934 "Тут ви можете налаштувати основні параметри вигляду вашого пристрою, такі як "
3935 "назва (ім'я) вузла або часовий пояс."
3936
3937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
3938 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3939 msgstr ""
3940 "Приховати <abbr title=\"Extended Service Set Identifier — ідентифікатор "
3941 "розширеної служби послуг\">ESSID</abbr>"
3942
3943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3944 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3945 msgid "Hide empty chains"
3946 msgstr "Приховати порожні ланцюжки"
3947
3948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
3949 msgid "High"
3950 msgstr "Висока"
3951
3952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
3953 msgid "Honor gratuitous ARP"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
3957 msgctxt "Chain hook description"
3958 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3959 msgstr "Хук: <strong>%h</strong> (%h), пріоритет: <strong>%d</strong>"
3960
3961 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3962 msgid "Hop Penalty"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2258
3967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3968 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3969 msgid "Host"
3970 msgstr "Вузол"
3971
3972 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3973 msgid "Host expiry timeout"
3974 msgstr "Тайм-аут вузла"
3975
3976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:590
3977 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3978 msgstr "Хост запитує цей файл з сервера завантаження."
3979
3980 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3981 msgid "Host-Uniq tag content"
3982 msgstr "Зміст тегу Host-Uniq"
3983
3984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:890
3985 msgid ""
3986 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
3987 "code>."
3988 msgstr ""
3989
3990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
3992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:781
3993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
3994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3995 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
3996 msgid "Hostname"
3997 msgstr "Ім'я хоста"
3998
3999 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4000 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4001 msgstr "Ім'я вузла для надсилання при запиті DHCP"
4002
4003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
4004 msgid "Hostnames"
4005 msgstr "Імена вузлів"
4006
4007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:720
4008 msgid ""
4009 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4010 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4011 "useful to rebind an FQDN."
4012 msgstr ""
4013 "Імена пристроїв використовуються для прив'язування доменного імені до IP-"
4014 "адреси. Цей параметр зайвий для хостів, які вже налаштовані зі статичною "
4015 "орендою, але може бути корисним для передачі FQDN."
4016
4017 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4018 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4019 msgstr "Як довго (у мілісекундах) світлодіод повинен бути вимкненим"
4020
4021 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4022 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4023 msgstr "Як довго (у мілісекундах) світлодіод повинен бути увімкненим"
4024
4025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
4026 #, fuzzy
4027 msgid "Human-readable counters"
4028 msgstr "По-людськи читабельні лічильники"
4029
4030 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4031 msgid "Hybrid"
4032 msgstr "Гібрид"
4033
4034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4035 msgctxt "nft icmp code"
4036 msgid "ICMP code"
4037 msgstr "Код ICMP"
4038
4039 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4040 msgctxt "nft icmp type"
4041 msgid "ICMP type"
4042 msgstr "Тип ICMP"
4043
4044 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4045 msgctxt "nft icmpv6 code"
4046 msgid "ICMPv6 code"
4047 msgstr "Код ICMPv6"
4048
4049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4050 msgctxt "nft icmpv6 type"
4051 msgid "ICMPv6 type"
4052 msgstr "Тип ICMPv6"
4053
4054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
4055 msgid "ID"
4056 msgstr "ID"
4057
4058 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4059 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
4060 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4061 msgstr "Ідентифікатор, що використовується для однозначної ідентифікації VXLAN"
4062
4063 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
4064 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4065 msgstr "Динамічне агрегування посилань IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
4066
4067 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4068 msgid "IKE DH Group"
4069 msgstr "Група IKE DH"
4070
4071 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4072 msgid "IMEI"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
4076 msgid "IP Addresses"
4077 msgstr "IP-адреси"
4078
4079 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4080 msgid "IP Protocol"
4081 msgstr "IP-протокол"
4082
4083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
4084 msgid "IP Sets"
4085 msgstr "Списки IP"
4086
4087 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4088 msgid "IP Type"
4089 msgstr "Тип IP"
4090
4091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:732
4092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
4093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
4094 msgid "IP address"
4095 msgstr "IP-адреса"
4096
4097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4098 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4099 msgid "IP address is invalid"
4100 msgstr "Неприпустима IP-адреса"
4101
4102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4103 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4104 msgid "IP address is missing"
4105 msgstr "Відсутня IP-адреса"
4106
4107 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:781
4108 msgid ""
4109 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4110 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4111 "packets with matching destination IP."
4112 msgstr ""
4113 "IP-адреси, дозволені всередині тунелю. Вузол прийматиме тунельовані пакети з "
4114 "IP-адресами джерела, які відповідають цьому списку, і направлятиме назад "
4115 "пакети з відповідними IP-адресами призначення."
4116
4117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4118 msgctxt "nft ip protocol"
4119 msgid "IP protocol"
4120 msgstr "IP-протокол"
4121
4122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4123 msgctxt "nft meta l4proto"
4124 msgid "IP protocol"
4125 msgstr "IP-протокол"
4126
4127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:758
4128 msgid "IP set"
4129 msgstr "Список IP"
4130
4131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
4132 msgid "IP sets"
4133 msgstr "Списки IP"
4134
4135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
4136 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
4137 msgstr "Відкидати підробки NX-домену"
4138
4139 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4140 msgid "IPsec XFRM"
4141 msgstr "IPsec XFRM"
4142
4143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4150 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4151 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4152 msgid "IPv4"
4153 msgstr "IPv4"
4154
4155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
4156 msgid "IPv4 Firewall"
4157 msgstr "Брандмауер IPv4"
4158
4159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
4160 msgid "IPv4 Neighbours"
4161 msgstr "Сусіди IPv4"
4162
4163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
4164 msgid "IPv4 Routing"
4165 msgstr "IPv4 маршрутизація"
4166
4167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4168 msgid "IPv4 Rules"
4169 msgstr "Правила IPv4"
4170
4171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4172 msgid "IPv4 Upstream"
4173 msgstr "З'єднання IPv4 (upstream)"
4174
4175 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
4176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:855
4178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4179 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4180 msgid "IPv4 address"
4181 msgstr "Адреса IPv4"
4182
4183 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4184 msgid "IPv4 assignment length"
4185 msgstr "Довжина присвоювання IPv4"
4186
4187 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4188 msgid "IPv4 broadcast"
4189 msgstr "Широкомовний IPv4"
4190
4191 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4192 msgid "IPv4 gateway"
4193 msgstr "Шлюз IPv4"
4194
4195 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4196 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4197 msgid "IPv4 netmask"
4198 msgstr "Маска мережі IPv4"
4199
4200 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4201 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4202 msgstr "Мережа IPv4 у позначенні адреси / мережевої маски"
4203
4204 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4205 msgid "IPv4 only"
4206 msgstr "Лише IPv4"
4207
4208 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4209 msgid "IPv4 prefix"
4210 msgstr "Префікс IPv4"
4211
4212 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4213 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4214 msgid "IPv4 prefix length"
4215 msgstr "Довжина префікса IPv4"
4216
4217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4218 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4219 msgstr "Таблиця IPv4 трафіка «%h»"
4220
4221 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4222 msgid "IPv4+IPv6"
4223 msgstr "IPv4+IPv6"
4224
4225 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4226 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4227 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4228 msgstr "IPv4 у IPv4 (RFC2003)"
4229
4230 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4231 msgid "IPv4/IPv6"
4232 msgstr ""
4233
4234 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4235 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4236 msgstr "IPv4/IPv6 (обидва - типово для IPv4)"
4237
4238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4239 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4240 msgstr "Таблиця IPv4/IPv6 трафіка \"%h\""
4241
4242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4254 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4255 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4256 msgid "IPv6"
4257 msgstr "IPv6"
4258
4259 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4260 msgid "IPv6 APN"
4261 msgstr ""
4262
4263 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4264 msgid "IPv6 APN profile index"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
4268 msgid "IPv6 Firewall"
4269 msgstr "Брандмауер IPv6"
4270
4271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:737
4272 msgid "IPv6 MTU"
4273 msgstr "IPv6 MTU"
4274
4275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4276 msgid "IPv6 Neighbours"
4277 msgstr "Сусіди IPv6"
4278
4279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
4280 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:652
4284 msgid "IPv6 RA Settings"
4285 msgstr "Налаштування IPv6 RA"
4286
4287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4288 msgid "IPv6 Routing"
4289 msgstr "IPv6 маршрутизація"
4290
4291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4292 msgid "IPv6 Rules"
4293 msgstr "Правила IPv6"
4294
4295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:651
4296 msgid "IPv6 Settings"
4297 msgstr "Налаштування IPv6"
4298
4299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
4300 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4301 msgstr ""
4302 "<abbr title=\"Unique Local Address — унікальна локальна адреса\">ULA</abbr>-"
4303 "префікс IPv6"
4304
4305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4306 msgid "IPv6 Upstream"
4307 msgstr "З'єднання IPv6 (upstream)"
4308
4309 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4312 msgid "IPv6 address"
4313 msgstr "Адреса IPv6"
4314
4315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
4316 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4317 msgid "IPv6 assignment hint"
4318 msgstr "Натяк призначення IPv6"
4319
4320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1020
4321 msgid "IPv6 assignment length"
4322 msgstr "Довжина призначення IPv6"
4323
4324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4325 msgid "IPv6 gateway"
4326 msgstr "Шлюз IPv6"
4327
4328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4329 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4330 msgstr "Мережа IPv6 у позначенні адреси / мережевої маски"
4331
4332 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4333 msgid "IPv6 only"
4334 msgstr "Лише IPv6"
4335
4336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1069
4337 #, fuzzy
4338 msgid "IPv6 preference"
4339 msgstr "IPv6 привілеї"
4340
4341 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4342 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4343 msgid "IPv6 prefix"
4344 msgstr "Префікс IPv6"
4345
4346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1042
4347 msgid "IPv6 prefix filter"
4348 msgstr "Фільтр IPv6 префікса"
4349
4350 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4351 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4352 msgid "IPv6 prefix length"
4353 msgstr "Довжина префікса IPv6"
4354
4355 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4356 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4357 msgid "IPv6 routed prefix"
4358 msgstr "Надісланий префікс IPv6"
4359
4360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
4361 #, fuzzy
4362 msgid "IPv6 source routing"
4363 msgstr "Явна маршрутизація IPv6"
4364
4365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1065
4366 msgid "IPv6 suffix"
4367 msgstr "Суфікс IPv6"
4368
4369 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4370 msgid "IPv6 support"
4371 msgstr "Підтримка IPv6"
4372
4373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4374 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4375 msgstr "Таблиця IPv4/IPv6 трафіка «%h»"
4376
4377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4378 msgid "IPv6-PD"
4379 msgstr "IPv6-PD"
4380
4381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:907
4382 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4383 msgstr ""
4384
4385 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4386 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4387 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4388 msgstr "IPv6 у IPv4 (RFC4213)"
4389
4390 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4391 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4392 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4393 msgstr "IPv6 через IPv4 (6rd)"
4394
4395 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4396 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4397 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4398 msgstr "IPv6 через IPv4 (6to4)"
4399
4400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1764
4401 msgid "Identity"
4402 msgstr "Ідентифікація EAP"
4403
4404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:919
4405 msgid ""
4406 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4407 "address on a different subnet, the tag <em>known-othernet</em> is set."
4408 msgstr ""
4409
4410 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4411 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4412 msgstr "Якщо позначено, 1DES увімкнено"
4413
4414 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4415 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4416 msgstr "Якщо позначено, до опцій pppd додається \"+ipv6\""
4417
4418 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4419 msgid "If checked, encryption is disabled"
4420 msgstr "Якщо позначено, шифрування вимкнено"
4421
4422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1042
4423 msgid ""
4424 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4425 "classes."
4426 msgstr ""
4427 "Якщо встановлено, downstream підмережі виділяються лише з заданих класів "
4428 "префікса IPv6."
4429
4430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4431 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4432 msgstr "Якщо встановлено, значення параметрів відповідності інвертуються"
4433
4434 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4435 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4436 msgid ""
4437 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4438 msgstr ""
4439 "Якщо обрано, монтувати пристрій за його UUID замість фіксованого вузла "
4440 "пристрою"
4441
4442 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4443 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4444 msgid ""
4445 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4446 "device node"
4447 msgstr ""
4448 "Якщо обрано, монтувати пристрій за міткою його розділу замість фіксованого "
4449 "вузла пристрою"
4450
4451 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4693
4452 msgid ""
4453 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4454 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4455 "otherwise modifications will be reverted."
4456 msgstr ""
4457 "Якщо IP-адреса, яка використовується для доступу до LuCI, змінюється, "
4458 "потрібно <strong>ручне повторне підключення до нової IP</strong> протягом %d "
4459 "секунд для підтвердження налаштувань, інакше зміни буде скасовано."
4460
4461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
4462 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4463 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4464 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4465 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4466 msgstr "Якщо не позначено, типовий маршрут не налаштовано"
4467
4468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
4469 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4470 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4471 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4472 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4473 msgstr "Якщо не позначено, оголошувані адреси DNS-серверів ігноруються"
4474
4475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4476 msgid ""
4477 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4478 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4479 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4480 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4481 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4482 msgstr ""
4483 "Якщо фізичної пам'яті недостатньо, невикористовувані дані можуть тимчасово "
4484 "витіснятися на своп-пристрій, у результаті чого збільшується кількість "
4485 "корисної оперативної пам'яті (<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</"
4486 "abbr>). Майте на увазі, що свопінг даних є дуже повільним процесом, оскільки "
4487 "своп-пристрої не можуть бути доступні з такою високою швидкістю, як <abbr "
4488 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4489
4490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:856
4491 msgid "Ignore"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:434
4495 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4496 msgstr "Ігнорувати <code>/etc/hosts</code>"
4497
4498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
4499 msgid "Ignore interface"
4500 msgstr "Ігнорувати интерфейс"
4501
4502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:918
4503 msgid "Ignore requests from unknown machines using <em>!known</em>."
4504 msgstr ""
4505
4506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:423
4507 msgid "Ignore resolv file"
4508 msgstr "Ігнорувати файли resolv"
4509
4510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4511 msgid "Image"
4512 msgstr "Образ"
4513
4514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4515 msgid "Image check failed:"
4516 msgstr "Помилка перевірки образу:"
4517
4518 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4519 msgid "Import as peer"
4520 msgstr "Імпортувати як вузол"
4521
4522 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4523 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4524 msgid "Import configuration"
4525 msgstr "Імпорт конфігурації"
4526
4527 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:504
4528 msgid "Import configuration as peer…"
4529 msgstr "Імпортувати конфігурацію як вузол…"
4530
4531 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:490
4532 msgid "Import settings"
4533 msgstr "Імпорт налаштувань"
4534
4535 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:376
4536 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:403
4537 msgid "Imported peer configuration"
4538 msgstr "Імпортована конфігурація вузла"
4539
4540 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4541 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4542 msgstr "Імпортує налаштування з наявного файлу конфігурації WireGuard"
4543
4544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4545 msgid "In"
4546 msgstr "Вх."
4547
4548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:797
4549 msgid ""
4550 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4551 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4552 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4553 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4554 msgstr ""
4555
4556 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4557 msgid ""
4558 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4559 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4560 msgstr ""
4561
4562 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4563 msgid ""
4564 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4565 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4566 msgstr ""
4567 "Щоб запобігти несанкціонованому доступу до системи, ваш запит було "
4568 "заблоковано. Натисніть «Продовжити» нижче, щоб повернутися до попередньої "
4569 "сторінки."
4570
4571 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4572 msgid "In seconds"
4573 msgstr "В секундах"
4574
4575 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4576 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4577 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4578 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4579 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4580 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4581 msgid "Inactivity timeout"
4582 msgstr "Тайм-аут бездіяльності"
4583
4584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4585 msgid "Inbound:"
4586 msgstr "Вхідна шв.:"
4587
4588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4589 msgid ""
4590 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4591 "installed_packages.txt"
4592 msgstr ""
4593 "Додати до резервної копії список поточних встановлених пакетів у /etc/backup/"
4594 "installed_packages.txt"
4595
4596 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4597 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4598 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4599 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4600 msgid "Incoming checksum"
4601 msgstr "Вхідна контрольна сума"
4602
4603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4604 msgid "Incoming interface"
4605 msgstr "Вхідний інтерфейс"
4606
4607 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4608 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4609 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4610 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4611 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4612 msgid "Incoming key"
4613 msgstr "Вхідний ключ"
4614
4615 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4616 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4617 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4618 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4619 msgid "Incoming serialization"
4620 msgstr "Вхідна серіалізація"
4621
4622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4623 msgid "Info"
4624 msgstr "Інформація"
4625
4626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4627 msgid "Information"
4628 msgstr "Інформація"
4629
4630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4631 #, fuzzy
4632 msgid "Ingress QoS mapping"
4633 msgstr "Відображення входу QoS"
4634
4635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4636 msgctxt "nft meta iif"
4637 msgid "Ingress device id"
4638 msgstr "Ідентифікатор вхідного пристрою"
4639
4640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4641 msgctxt "nft meta iifname"
4642 msgid "Ingress device name"
4643 msgstr "Іменем вхідного пристрою"
4644
4645 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4646 msgid "Initialization failure"
4647 msgstr "Помилка ініціалізації"
4648
4649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4650 msgid "Initscript"
4651 msgstr "Скрипт ініціалізації"
4652
4653 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4654 msgid "Initscripts"
4655 msgstr "Скрипти ініціалізації"
4656
4657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
4658 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4659 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Домен)"
4660
4661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1745
4662 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4663 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (SAN)"
4664
4665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1742
4666 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4667 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Суб'єкт)"
4668
4669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
4670 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4671 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Шаблон)"
4672
4673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:317
4674 msgid "Install protocol extensions..."
4675 msgstr "Інсталяція розширень протоколу..."
4676
4677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
4678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:926
4679 msgid "Instance"
4680 msgstr "Екземпляр"
4681
4682 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4683 #, fuzzy
4684 msgctxt "WireGuard instance heading"
4685 msgid "Instance \"%h\""
4686 msgstr "Екземпляр"
4687
4688 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4689 #, fuzzy
4690 msgid "Instance Details"
4691 msgstr "Екземпляр"
4692
4693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
4694 msgid ""
4695 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4696 "BSSID <code>%h</code>."
4697 msgstr ""
4698 "Замість того, щоб приєднуватися до будь-якої мережі з відповідним SSID, "
4699 "підключатися лише до BSSID <code>%h</code>."
4700
4701 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4702 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4703 msgstr "Бракує дозволів для читання конфігурації UCI."
4704
4705 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4706 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4707 msgstr ""
4708
4709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
4710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4713 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4714 msgid "Interface"
4715 msgstr "Інтерфейс"
4716
4717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
4718 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4719 msgstr "Інтерфейс \"%h\" наразі позначений як призначений майстер."
4720
4721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4722 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4723 msgstr "Пристрій інтерфейсу %q автоматичного мігрував із %q на %q."
4724
4725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4726 msgid "Interface Configuration"
4727 msgstr "Конфігурація інтерфейсу"
4728
4729 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4730 msgid "Interface ID"
4731 msgstr "ID інтерфейса"
4732
4733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4735 msgid "Interface has %d pending changes"
4736 msgstr "Інтерфейс має %d змін, що очікують"
4737
4738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4739 msgid "Interface is disabled"
4740 msgstr "Інтерфейс вимкнено"
4741
4742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4743 msgid "Interface is marked for deletion"
4744 msgstr "Інтерфейс позначено для видалення"
4745
4746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4747 msgid "Interface is reconnecting..."
4748 msgstr "Перепідключення інтерфейсу…"
4749
4750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4753 msgid "Interface is shutting down..."
4754 msgstr "Інтерфейс завершує роботу…"
4755
4756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:302
4757 msgid "Interface is starting..."
4758 msgstr "Інтерфейс запускається…"
4759
4760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:305
4761 msgid "Interface is stopping..."
4762 msgstr "Інтерфейс зупиняється…"
4763
4764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4765 msgid "Interface name"
4766 msgstr "Назва інтерфейсу"
4767
4768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
4770 msgid "Interface not present or not connected yet."
4771 msgstr "Інтерфейс відсутній або його ще не підключено."
4772
4773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
4774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508
4775 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4776 msgid "Interfaces"
4777 msgstr "Інтерфейси"
4778
4779 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4780 msgid "Internal"
4781 msgstr "Внутрішній"
4782
4783 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
4784 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
4785 msgstr ""
4786
4787 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
4788 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
4789 msgstr ""
4790
4791 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4792 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4793 msgstr "Інтервал відсилання навчальних (learning) пакетів"
4794
4795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4796 msgid ""
4797 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4798 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4799 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4800 msgstr ""
4801 "Інтервал у сантисекундах між загальними мультикаст запитами. Змінюючи "
4802 "значення, адміністратор може налаштувати кількість IGMP-повідомлень на "
4803 "підмережі; більші значення призводять до того, що IGMP-запити надсилаються "
4804 "рідше"
4805
4806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4807 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4808 msgstr "Інтервал в секундах для STP пакетів «Hello»"
4809
4810 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4811 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4812 msgid "Invalid"
4813 msgstr "Неприпустимо"
4814
4815 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4816 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
4817 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
4818 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4819 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
4820 msgid "Invalid APN provided"
4821 msgstr "Надано недійсний APN"
4822
4823 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4824 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4825 msgid "Invalid Base64 key string"
4826 msgstr "Неприпустимий рядок ключа Base64"
4827
4828 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
4829 msgid "Invalid IPv6 address"
4830 msgstr ""
4831
4832 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4833 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4834 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4835 msgstr ""
4836 "Недійсне значення TOS, очікується <code>00...FF</code> або <code>inherit</"
4837 "code>"
4838
4839 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4840 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4841 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4842 msgstr ""
4843 "Недійсне значення Traffic Class, очікується <code>00...FF</code> або "
4844 "<code>inherit</code>"
4845
4846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4847 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4848 msgstr ""
4849 "Задано неприпустимий VLAN ID! Доступні тільки ідентифікатори в межах між %d "
4850 "і %d."
4851
4852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4853 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4854 msgstr ""
4855 "Задано неприпустимий VLAN ID! Доступні тільки унікальні ідентифікатори."
4856
4857 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4858 msgid "Invalid argument"
4859 msgstr "Неприпустимий аргумент"
4860
4861 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
4862 msgid ""
4863 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4864 "supports one and only one bearer."
4865 msgstr ""
4866 "Неприпустимий список носіїв (bearer). Можливо, створено занадто багато "
4867 "носіїв. Цей протокол підтримує одного і тільки одного носія."
4868
4869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4870 msgid "Invalid command"
4871 msgstr "Неприпустима команда"
4872
4873 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4874 msgid "Invalid hexadecimal value"
4875 msgstr "Неприпустиме шістнадцяткове значення"
4876
4877 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
4878 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
4879 msgstr ""
4880
4881 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:134
4882 msgid "Invalid port"
4883 msgstr ""
4884
4885 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
4886 msgid "Invalid server URL"
4887 msgstr ""
4888
4889 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
4890 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
4891 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4892 msgstr "Неприпустиме ім'я користувача та/або пароль! Спробуйте ще раз."
4893
4894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4895 msgid "Invert blinking"
4896 msgstr ""
4897
4898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4899 msgid "Invert match"
4900 msgstr "Інвертувати збіг"
4901
4902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
4903 msgctxt "VLAN port state"
4904 msgid "Is Primary VLAN"
4905 msgstr ""
4906
4907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4908 msgid "Isolate Clients"
4909 msgstr "Ізолювати клієнтів"
4910
4911 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4912 msgid ""
4913 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4914 "flash memory, please verify the image file!"
4915 msgstr ""
4916 "Схоже, що ви намагаєтеся прошити образ, який не вміщається до флеш-пам'яті! "
4917 "Перевірте файл образу!"
4918
4919 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
4920 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:97
4921 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4922 msgid "JavaScript required!"
4923 msgstr "Потрібен JavaScript!"
4924
4925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1922
4926 msgid "Join Network"
4927 msgstr "Підключитися до мережі"
4928
4929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1856
4930 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4931 msgstr "Підключення до мережі: Сканування бездротових мереж"
4932
4933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2134
4934 msgid "Joining Network: %q"
4935 msgstr "Приєднання до мережі: %q"
4936
4937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
4938 msgid "Jump to rule"
4939 msgstr "Перейти до правила"
4940
4941 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4942 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4943 msgstr "Зберегти налаштування та поточну конфігурацію"
4944
4945 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
4946 msgid "Keep-Alive"
4947 msgstr ""
4948
4949 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4950 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4951 msgid "Kernel Log"
4952 msgstr "Журнал ядра"
4953
4954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4955 msgid "Kernel Version"
4956 msgstr "Версія ядра"
4957
4958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1489
4959 msgid "Key"
4960 msgstr "Ключ"
4961
4962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
4963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1518
4964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
4965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1520
4966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
4967 msgid "Key #%d"
4968 msgstr "Ключ #%d"
4969
4970 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4971 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4972 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4973 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4974 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4975 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4976 msgstr "Ключ для вхідних пакетів (необов’язково)."
4977
4978 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4979 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4980 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4981 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4982 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
4983 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4984 msgstr "Ключ для вихідних пакетів (необов’язково)."
4985
4986 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:549
4987 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
4988 msgid "Key missing"
4989 msgstr ""
4990
4991 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
4992 msgid "Key used to sign network config"
4993 msgstr ""
4994
4995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
4996 msgctxt "nft unit"
4997 msgid "KiB"
4998 msgstr "КіБ"
4999
5000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5001 msgid "Kill"
5002 msgstr "Знищити"
5003
5004 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5005 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5006 msgid "L2TP"
5007 msgstr "L2TP"
5008
5009 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5010 msgid "L2TP Server"
5011 msgstr "Сервер L2TP"
5012
5013 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
5014 msgid "LACPDU Packets"
5015 msgstr "Пакети LACPDU"
5016
5017 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5018 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5019 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5020 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5021 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5022 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5023 msgid "LCP echo failure threshold"
5024 msgstr "Поріг помилок ехо-запитів LCP"
5025
5026 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5027 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5028 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5029 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5030 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5031 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5032 msgid "LCP echo interval"
5033 msgstr "Інтервал ехо-запитів LCP"
5034
5035 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5036 msgid "LED Configuration"
5037 msgstr "Конфігурація LED"
5038
5039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1617
5040 msgid "LLC"
5041 msgstr "LLC"
5042
5043 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5044 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
5045 msgid "Label"
5046 msgstr "Мітка"
5047
5048 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5049 msgid "Language"
5050 msgstr "Мова"
5051
5052 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5053 msgid "Language and Style"
5054 msgstr "Мова та стиль"
5055
5056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:637
5057 msgid ""
5058 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5059 "probability of being selected."
5060 msgstr ""
5061
5062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5063 msgid "Last member interval"
5064 msgstr "Інтервал останнього членства"
5065
5066 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5067 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5068 msgid "Latest Handshake"
5069 msgstr "Останнє рукостискання"
5070
5071 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5072 msgid "Leaf"
5073 msgstr "Лист"
5074
5075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
5076 msgid "Learn"
5077 msgstr "Вивчення"
5078
5079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
5080 msgid "Learn routes"
5081 msgstr "Вивчати маршрути"
5082
5083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
5084 msgid "Lease file"
5085 msgstr "Файл оренд"
5086
5087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:889
5088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
5089 msgid "Lease time"
5090 msgstr "Час оренди"
5091
5092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5096 msgid "Lease time remaining"
5097 msgstr "До кінця оренди"
5098
5099 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5100 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5101 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5102 msgid "Leave empty to autodetect"
5103 msgstr "Залиште поле порожнім для автовизначення"
5104
5105 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5106 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5107 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5108 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5109 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5110 msgstr "Залиште порожнім, щоб використовувати поточну адресу WAN"
5111
5112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5113 msgid ""
5114 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5115 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5116 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5117 msgstr ""
5118 "Для взаємодії із застарілими або погано функціонуючими пристроями можуть "
5119 "знадобитися застарілі швидкості 802.11b. Там, де вони використовуються, "
5120 "ефективність ефірного часу може значно зменшитися. Рекомендується не "
5121 "дозволяти швидкості 802.11b, де це можливо."
5122
5123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5124 msgid "Legacy rules detected"
5125 msgstr ""
5126
5127 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4431
5128 msgid "Legend:"
5129 msgstr "Легенда:"
5130
5131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5132 msgid "Limit"
5133 msgstr "Межа"
5134
5135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5136 msgid "Line Mode"
5137 msgstr "Режим лінії"
5138
5139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5140 msgid "Line State"
5141 msgstr "Стан лінії"
5142
5143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5144 msgid "Line Uptime"
5145 msgstr "Час безперервної роботи лінії"
5146
5147 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5148 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5149 msgstr "Агрегація з'єднань (зв’язування каналів)"
5150
5151 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5152 msgid "Link Monitoring"
5153 msgstr "Моніторинг з'єднань"
5154
5155 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5156 msgid "Link On"
5157 msgstr "З'єднання встановлено"
5158
5159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5160 msgctxt "nft @ll,off,len"
5161 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:515
5165 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
5166 msgstr "Список доменів, які підтримують результати підробки NX-доменів"
5167
5168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
5169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:750
5170 msgid ""
5171 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5172 "also specified here."
5173 msgstr ""
5174 "Перелік IPsetів для заповнення IP-адресами результатів DNS-пошуку FQDN, які "
5175 "також вказані тут."
5176
5177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
5178 msgid ""
5179 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5180 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5181 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5182 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5183 "Association."
5184 msgstr ""
5185 "Список власників ключів R0 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-"
5186 "адреса,NAS-ідентифікатор,128-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового рядка. "
5187 "<br />Цей список використовується для відображення <abbr "
5188 "title=\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr> (NAS-ідентифікатор) "
5189 "на MAC-адреси призначення при запиті ключа PMK-R1 від <abbr title=\"власник "
5190 "ключа R0\">R0KH</abbr>, як станції, що була використана під час початкової "
5191 "асоціації домену мобільності."
5192
5193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1606
5194 msgid ""
5195 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5196 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
5197 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5198 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5199 "PMK-R1 keys."
5200 msgstr ""
5201 "Список власників ключів R1 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-"
5202 "адреса,<abbr title=\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> у "
5203 "формі 6 октетів з двокрапками,128-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового "
5204 "рядка. <br />Цей список використовується для відображення <abbr "
5205 "title=\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> на MAC-адреси "
5206 "призначення при передаванні ключа PMK-R1 від <abbr title=\"власник ключа "
5207 "R0\">R0KH</abbr>. Це також список авторизованих <abbr title=\"власник ключа "
5208 "R1\">R1KH</abbr> у формі <abbr title=\"Message Digest — дайджест "
5209 "повідомлення\">MD</abbr>, які можуть запитувати ключі PMK-R1."
5210
5211 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5212 msgid "List of SSH key files for auth"
5213 msgstr "Список файлів SSH-ключів для авторизації"
5214
5215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:323
5216 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
5217 msgstr "Список доменів, для яких дозволено RFC1918-відповіді"
5218
5219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:291
5220 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
5221 msgstr ""
5222 "Список <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверів для "
5223 "переспрямовування запитів"
5224
5225 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
5226 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5227 msgid "Listen Port"
5228 msgstr "Порт для прослуховування"
5229
5230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:376
5231 msgid "Listen address"
5232 msgstr ""
5233
5234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
5235 msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
5236 msgstr ""
5237
5238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
5239 msgid "Listen interfaces"
5240 msgstr "Інтерфейси прослуховування"
5241
5242 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5243 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5244 msgstr ""
5245 "Прослуховувати тільки на цьому інтерфейсі, якщо <em>невизначено</em> – на "
5246 "всіх"
5247
5248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
5249 msgid ""
5250 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5251 "explicitly."
5252 msgstr ""
5253 "Обмежитися прослуховуванням цих інтерфейсів і повернутися до початку циклу."
5254
5255 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
5256 msgid "ListenPort setting is invalid"
5257 msgstr ""
5258
5259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:521
5260 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5261 msgstr "Порт прослуховування для вхідних DNS-запитів."
5262
5263 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5264 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5265 msgid "Load"
5266 msgstr "Навантаження"
5267
5268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5269 msgid "Load Average"
5270 msgstr "Середнє навантаження"
5271
5272 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
5273 msgid "Load configuration…"
5274 msgstr ""
5275
5276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1210
5277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2065
5278 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5279 msgid "Loading data…"
5280 msgstr "Завантаження даних…"
5281
5282 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2992
5283 msgid "Loading directory contents…"
5284 msgstr "Завантаження вмісту каталогу…"
5285
5286 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5287 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5288 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5289 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5290 msgid "Loading view…"
5291 msgstr "Завантаження подання…"
5292
5293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:948
5294 msgid "Local"
5295 msgstr "Локальний"
5296
5297 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5298 msgid "Local IP address"
5299 msgstr "Локальна IP-адреса"
5300
5301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5302 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5303 msgid "Local IP address is invalid"
5304 msgstr "Неприпустима локальна ІР-адреса"
5305
5306 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5307 msgid "Local IP address to assign"
5308 msgstr "Локальна IP-адреса для призначення"
5309
5310 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5311 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5312 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5313 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5314 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5315 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5316 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5317 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5318 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5319 msgid "Local IPv4 address"
5320 msgstr "Локальна адреса IPv4"
5321
5322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:925
5323 msgid "Local IPv6 DNS server"
5324 msgstr "Локальний IPv6 DNS-сервер"
5325
5326 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5327 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5328 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5329 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5330 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5331 msgid "Local IPv6 address"
5332 msgstr "Локальна адреса IPv6"
5333
5334 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
5335 msgid "Local Startup"
5336 msgstr "Локальний запуск"
5337
5338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5339 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5340 msgid "Local Time"
5341 msgstr "Місцевий час"
5342
5343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1043
5344 msgid "Local ULA"
5345 msgstr "Локальний ULA"
5346
5347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:281
5348 msgid "Local domain"
5349 msgstr "Локальний домен"
5350
5351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:282
5352 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5353 msgstr ""
5354 "Суфікс локального домену додається до DHCP-імен вузлів та записів з файлу "
5355 "hosts"
5356
5357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
5358 msgid "Local server"
5359 msgstr "Локальний сервер"
5360
5361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
5362 msgid "Local service only"
5363 msgstr "Тільки локальна служба"
5364
5365 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5366 msgid "Local wireguard key"
5367 msgstr ""
5368
5369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:474
5370 msgid "Localise queries"
5371 msgstr "Локалізувати запити"
5372
5373 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5374 msgid "Location Area Code"
5375 msgstr ""
5376
5377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
5378 msgid "Lock to BSSID"
5379 msgstr "Зблокувати з BSSID"
5380
5381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5382 msgctxt "nft log action"
5383 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5384 msgstr ""
5385
5386 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5387 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5388 msgid "Log in"
5389 msgstr "Увійти"
5390
5391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5392 msgid "Log in…"
5393 msgstr "До входу…"
5394
5395 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5396 msgid "Log out"
5397 msgstr "Вийти"
5398
5399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5400 msgid "Log output level"
5401 msgstr "Рівень виведення інформаціі до журналу"
5402
5403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
5404 msgid "Log queries"
5405 msgstr "Журнал запитів"
5406
5407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5408 msgid "Logging"
5409 msgstr "Журналювання"
5410
5411 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5412 msgid "Logging in…"
5413 msgstr "Вхід до системи…"
5414
5415 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5416 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5417 msgid ""
5418 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5419 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5420 msgstr ""
5421 "Логічна мережа, з якої можна вибрати локальну кінцеву точку, якщо локальна "
5422 "IPv6-адреса порожня і WAN IPv6 не доступний (необов'язково)."
5423
5424 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5425 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5426 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5427 msgstr "Логічна мережа, до якої буде додано тунель (міст) (необов'язково)."
5428
5429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5430 msgid "Loose filtering"
5431 msgstr "Слабка фільтрація"
5432
5433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
5434 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5435 msgstr "Найнижча орендована адреса."
5436
5437 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5438 msgid "Lua compatibility mode active"
5439 msgstr ""
5440
5441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5443 msgid "MAC"
5444 msgstr "MAC"
5445
5446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1488
5447 msgid "MAC Address"
5448 msgstr "MAC-адреса"
5449
5450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5451 msgid "MAC Address Filter"
5452 msgstr "Фільтр MAC-адрес"
5453
5454 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5455 msgid "MAC Address For The Actor"
5456 msgstr "MAC-адреса для актора"
5457
5458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1456
5460 msgid "MAC VLAN"
5461 msgstr "MAC VLAN"
5462
5463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2257
5467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5472 msgid "MAC address"
5473 msgstr "MAC-адреса"
5474
5475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:795
5476 msgid "MAC address(es)"
5477 msgstr ""
5478
5479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5480 msgid "MAC-Filter"
5481 msgstr "MAC-фільтр"
5482
5483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5484 msgid "MAC-List"
5485 msgstr "MAC-список"
5486
5487 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5488 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5489 msgid "MAP / LW4over6"
5490 msgstr "MAP / LW4over6"
5491
5492 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5493 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5494 msgid "MAP rule is invalid"
5495 msgstr "Неприпустиме правило MAP"
5496
5497 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5498 msgid "MBIM Cellular"
5499 msgstr ""
5500
5501 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5502 msgid "MD5"
5503 msgstr "MD5"
5504
5505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5507 msgid "MHz"
5508 msgstr "МГц"
5509
5510 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5511 msgid "MII"
5512 msgstr "MII"
5513
5514 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5515 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5516 msgstr "MII / ioctl-виклики ETHTOOL"
5517
5518 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5519 msgid "MII Interval"
5520 msgstr "Інтервал MII"
5521
5522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
5524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:87
5525 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5526 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5527 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5528 msgid "MTU"
5529 msgstr "MTU"
5530
5531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5532 msgid "MX"
5533 msgstr ""
5534
5535 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5536 msgid ""
5537 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5538 "below:"
5539 msgstr ""
5540 "Переконайтеся, що ви клонуєте кореневу файлову систему, використовуючи такі "
5541 "команди:"
5542
5543 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5544 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5545 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5546 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5547 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5548 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5549 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5550 msgid "Manual"
5551 msgstr "Вручну"
5552
5553 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5554 msgid "Manufacturer"
5555 msgstr ""
5556
5557 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
5558 #, fuzzy
5559 msgid "Master"
5560 msgstr "Керований"
5561
5562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:916
5563 msgid "Match Tag"
5564 msgstr ""
5565
5566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
5567 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5568 msgstr ""
5569 "Максимальний інтервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
5570 "повідомлень"
5571
5572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:534
5573 msgid "Max. DHCP leases"
5574 msgstr ""
5575 "<abbr title=\"Максимум\">Макс.</abbr> оренд <abbr title=\"Dynamic Host "
5576 "Configuration Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>"
5577
5578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
5579 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5580 msgstr ""
5581 "<abbr title=\"Максимальний\">Макс.</abbr> розмір пакета <abbr "
5582 "title=\"Extension Mechanisms for Domain Name System — Механізми розширень "
5583 "для доменної системи імен\">EDNS0</abbr>"
5584
5585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:548
5586 msgid "Max. concurrent queries"
5587 msgstr "<abbr title=\"Максимум\">Макс.</abbr> одночасних запитів"
5588
5589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5590 msgid "Maximum age"
5591 msgstr "Максимальний вік"
5592
5593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5594 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5595 msgstr "Максимальний дозволений інтервал прослуховування"
5596
5597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:535
5598 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5599 msgstr "Максимально допустима кількість активних оренд DHCP"
5600
5601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:549
5602 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5603 msgstr "Максимально допустима кількість одночасних DNS-запитів"
5604
5605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
5606 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5607 msgstr "Максимально допустимий розмір UDP-пакетів EDNS.0"
5608
5609 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5610 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5611 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5612 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5613 msgstr "Максимальний час очікування готовності модему (секунд)"
5614
5615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5616 msgid "Maximum number of leased addresses."
5617 msgstr "Максимальна кількість орендованих адрес."
5618
5619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5620 msgid "Maximum snooping table size"
5621 msgstr "Максимальний розмір таблиці стеження"
5622
5623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
5624 msgid ""
5625 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5626 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5627 msgstr ""
5628 "Максимальний час, дозволений між відправкою незатребуваних <abbr "
5629 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. За промовчанням - "
5630 "600 секунд."
5631
5632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5633 msgid "Maximum transmit power"
5634 msgstr "Максимальна потужність"
5635
5636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:460
5637 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5638 msgstr ""
5639
5640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5651 msgid "Mbit/s"
5652 msgstr "Мбіт/с"
5653
5654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5655 msgid "Medium"
5656 msgstr "Середня"
5657
5658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5659 msgid "Memory"
5660 msgstr "Пам'ять"
5661
5662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5663 msgid "Memory usage (%)"
5664 msgstr "Використання пам'яті, %"
5665
5666 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5667 msgid "Mesh"
5668 msgstr "Mesh"
5669
5670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5671 msgid "Mesh ID"
5672 msgstr "Mesh ID"
5673
5674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5675 msgid "Mesh Id"
5676 msgstr "Mesh Id"
5677
5678 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5679 msgid "Mesh Routing"
5680 msgstr ""
5681
5682 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5683 msgid "Mesh and routing related options"
5684 msgstr ""
5685
5686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5687 msgid "Method not found"
5688 msgstr "Метод не знайдено"
5689
5690 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5691 msgid "Method of link monitoring"
5692 msgstr "Метод моніторингу з'єднань"
5693
5694 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5695 msgid "Method to determine link status"
5696 msgstr "Метод визначення стану з'єднань"
5697
5698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:80
5699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5701 msgid "Metric"
5702 msgstr "Метрика"
5703
5704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5705 msgctxt "nft unit"
5706 msgid "MiB"
5707 msgstr "МіБ"
5708
5709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
5710 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5711 msgstr ""
5712 "Мінімальний інтервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
5713 "повідомлень"
5714
5715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5716 msgid "Minimum ARP validity time"
5717 msgstr "Мінімальний час дії ARP"
5718
5719 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5720 msgid "Minimum Number of Links"
5721 msgstr "Мінімальна кількість з'єднань"
5722
5723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5724 msgid ""
5725 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5726 "Prevents ARP cache thrashing."
5727 msgstr ""
5728 "Мінімальний необхідний час в секундах перш ніж запис ARP може замінитися. "
5729 "Запобігає атаці ARP-кешу."
5730
5731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
5732 msgid ""
5733 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5734 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5735 msgstr ""
5736 "Мінімальний час, дозволений між відправкою незатребуваних <abbr "
5737 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. За промовчанням - "
5738 "200 секунд."
5739
5740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5741 msgid "Mirror monitor port"
5742 msgstr "Дзеркало порту диспетчера"
5743
5744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5745 msgid "Mirror source port"
5746 msgstr "Дзеркало вихідного порту"
5747
5748 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
5749 msgid "Mobile Country Code"
5750 msgstr ""
5751
5752 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5753 msgid "Mobile Data"
5754 msgstr "Мобільні дані"
5755
5756 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
5757 msgid "Mobile Network Code"
5758 msgstr ""
5759
5760 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
5761 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
5762 msgid "Mobile Service"
5763 msgstr ""
5764
5765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
5766 msgid "Mobility Domain"
5767 msgstr "Домен мобільності"
5768
5769 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
5771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
5774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
5775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1840
5776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:406
5777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5778 msgid "Mode"
5779 msgstr "Режим"
5780
5781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5782 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
5783 msgid "Model"
5784 msgstr "Модель"
5785
5786 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
5787 msgid "Modem Info"
5788 msgstr ""
5789
5790 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
5791 msgid ""
5792 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5793 "minutes."
5794 msgstr ""
5795 "Модем з'єднується. Зачекайте, будь-ласка. Цей процес завершиться за тайм-"
5796 "аутом через 2 хвилини."
5797
5798 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5799 msgid "Modem default"
5800 msgstr "Типові налаштування модема"
5801
5802 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5803 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
5804 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
5805 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5806 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5807 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5808 msgid "Modem device"
5809 msgstr "Модем"
5810
5811 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5812 msgid "Modem information query failed"
5813 msgstr "Помилка запиту інформації про модем"
5814
5815 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5816 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5817 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5818 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5819 msgid "Modem init timeout"
5820 msgstr "Тайм-аут ініціалізації модему"
5821
5822 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
5823 msgid "ModemManager"
5824 msgstr "Менеджер модему"
5825
5826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
5828 msgid "Monitor"
5829 msgstr "Диспетчер"
5830
5831 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5832 msgid "More Characters"
5833 msgstr "Більше символів"
5834
5835 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5836 msgid "More…"
5837 msgstr "Докладніше…"
5838
5839 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5840 msgid "Mount Point"
5841 msgstr "Точка монтування"
5842
5843 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5845 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5846 msgid "Mount Points"
5847 msgstr "Точки монтування"
5848
5849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5850 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5851 msgstr "Точки монтування – Записи монтування"
5852
5853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5854 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5855 msgstr "Точки монтування – Вхід свопу"
5856
5857 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5858 msgid ""
5859 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5860 "filesystem"
5861 msgstr ""
5862 "Точки монтування визначають, до якої точки пристрою пам'яті буде приєднано "
5863 "файлову систему"
5864
5865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5866 msgid "Mount attached devices"
5867 msgstr "Монтувати приєднані пристрої"
5868
5869 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5870 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5871 msgstr "Монтувати не конкретно налаштовані файлові системи"
5872
5873 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5874 msgid "Mount options"
5875 msgstr "Опції монтування"
5876
5877 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5878 msgid "Mount point"
5879 msgstr "Точка монтування"
5880
5881 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5882 msgid "Mount swap not specifically configured"
5883 msgstr "Монтувати не конкретно налаштований своп"
5884
5885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5886 msgid "Mounted file systems"
5887 msgstr "Змонтовано файлові системи"
5888
5889 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5890 msgid "Move down"
5891 msgstr "Вниз"
5892
5893 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5894 msgid "Move up"
5895 msgstr "Вгору"
5896
5897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
5898 msgid "Multi To Unicast"
5899 msgstr ""
5900
5901 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5902 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5903 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5904 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5905 msgid "Multicast"
5906 msgstr "Мультикаст"
5907
5908 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5909 msgid "Multicast Mode"
5910 msgstr ""
5911
5912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
5913 msgid "Multicast routing"
5914 msgstr "Багатоадресна (multicast) маршрутизація"
5915
5916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
5917 msgid "Multicast to unicast"
5918 msgstr "Мультикаст в юнікаст"
5919
5920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1557
5921 msgid "NAS ID"
5922 msgstr "Ідентифікатор NAS"
5923
5924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
5925 msgid "NAT action chain \"%h\""
5926 msgstr "Ланцюг дій NAT \"%h\""
5927
5928 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5929 msgid "NAT-T Mode"
5930 msgstr "Режим NAT-T"
5931
5932 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5933 msgid "NAT64 Prefix"
5934 msgstr "Префікс NAT64"
5935
5936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
5937 msgid "NAT64 prefix"
5938 msgstr ""
5939
5940 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5941 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
5942 msgid "NCM"
5943 msgstr "NCM"
5944
5945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
5946 msgid "NDP-Proxy slave"
5947 msgstr "Ведений NDP-Proxy"
5948
5949 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5950 msgid "NT Domain"
5951 msgstr "Домен NT"
5952
5953 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5954 msgid "NTP server candidates"
5955 msgstr "Сервери NTP – кандидати для синхронізації"
5956
5957 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5958 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4186
5959 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1144
5961 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5962 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
5963 msgid "Name"
5964 msgstr "Назва"
5965
5966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2104
5967 msgid "Name of the new network"
5968 msgstr "Назва нової мережі"
5969
5970 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
5971 msgid "Name of the tunnel device"
5972 msgstr ""
5973
5974 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
5975 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5976 msgid "Navigation"
5977 msgstr "Навігація"
5978
5979 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
5980 msgid "Nebula Network"
5981 msgstr ""
5982
5983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
5984 msgid "Neighbour Report"
5985 msgstr ""
5986
5987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
5988 msgid "Neighbour cache validity"
5989 msgstr "Дійсність кешу сусідів"
5990
5991 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
5993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2256
5994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
5999 msgid "Network"
6000 msgstr "Мережа"
6001
6002 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6003 msgid "Network Coding"
6004 msgstr ""
6005
6006 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6007 msgid "Network Mode"
6008 msgstr ""
6009
6010 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6011 msgid "Network Registration"
6012 msgstr ""
6013
6014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2098
6015 msgid "Network SSID"
6016 msgstr "Мережевий SSID"
6017
6018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:57
6019 msgid "Network address"
6020 msgstr "Мережева адреса"
6021
6022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
6023 msgid "Network boot image"
6024 msgstr "Образ для мережевого завантаження"
6025
6026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
6027 msgid "Network bridge configuration migration"
6028 msgstr "Міграція конфігурації мережевого мосту"
6029
6030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1462
6032 msgid "Network device"
6033 msgstr "Мережевий пристрій"
6034
6035 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6036 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6037 msgstr "Активність мережевого пристрою (ядро: netdev)"
6038
6039 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6040 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6041 msgid "Network device is not present"
6042 msgstr "Мережевий пристрій відсутній"
6043
6044 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6045 msgid "Network device table \"%h\""
6046 msgstr "Таблиця мережевого пристрою \"%h\""
6047
6048 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6049 msgctxt "nft @nh,off,len"
6050 msgid "Network header bits %d-%d"
6051 msgstr ""
6052
6053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
6054 msgid "Network ifname configuration migration"
6055 msgstr "Міграція конфігурації мережевих інтерфейсів"
6056
6057 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6058 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6059 msgid "Network interface"
6060 msgstr "Мережевий інтерфейс"
6061
6062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
6063 msgid "Network-ID"
6064 msgstr "Network-ID"
6065
6066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
6067 msgid "Never"
6068 msgstr "Ніколи"
6069
6070 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6071 #, fuzzy
6072 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6073 msgid "Never"
6074 msgstr "Ніколи"
6075
6076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
6077 msgid ""
6078 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
6079 "files only."
6080 msgstr ""
6081 "Специфікація локального домену. Імена, які зіставлено цьому домену, ніколи "
6082 "не пересилаються і вирізняються тільки з файлу DHCP (/etc/config/dhcp) або "
6083 "файлу hosts (/etc/hosts)"
6084
6085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1196
6086 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6087 msgstr "Створити новий інтерфейс для \"%s\" неможливо: %s"
6088
6089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1147
6090 msgid "New interface name…"
6091 msgstr "Нова назва інтерфейсу…"
6092
6093 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6094 msgid "Next »"
6095 msgstr "Наступний »"
6096
6097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
6098 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
6099 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
6100 msgid "No"
6101 msgstr "Немає"
6102
6103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:660
6104 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6105 msgstr "Немає DHCP-сервера, налаштованого для цього інтерфейсу"
6106
6107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6108 msgid "No Data"
6109 msgstr "Немає даних"
6110
6111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6112 msgid "No Encryption"
6113 msgstr "Без шифрування"
6114
6115 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6116 msgid "No Host Routes"
6117 msgstr "Не створювати маршрути"
6118
6119 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6120 msgid "No NAT-T"
6121 msgstr "Немає NAT-T"
6122
6123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6124 msgid "No RX signal"
6125 msgstr "Сигналу RX немає"
6126
6127 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6128 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6129 msgstr "Інтерфейси WireGuard не налаштовано."
6130
6131 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6132 msgid "No allowed mode configuration found."
6133 msgstr ""
6134
6135 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
6136 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
6137 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6138 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6139 msgid ""
6140 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6141 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6142 msgstr ""
6143 "Зміни налаштувань не збережуться та втратяться після перезавантаження. Цей "
6144 "режим слід використовувати лише для встановлення оновлення прошивки"
6145
6146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6147 msgid "No client associated"
6148 msgstr "Не пов’язано жодного клієнта"
6149
6150 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6151 msgid "No control device specified"
6152 msgstr ""
6153
6154 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3230
6155 msgctxt "empty table placeholder"
6156 msgid "No data"
6157 msgstr "Немає даних"
6158
6159 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6160 msgid "No data received"
6161 msgstr "Жодних даних не отримано"
6162
6163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
6164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
6165 #, fuzzy
6166 msgid "No enforcement"
6167 msgstr "Без примусовості"
6168
6169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
6170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
6171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
6172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
6173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
6174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
6175 msgid "No entries available"
6176 msgstr "Немає доступних записів"
6177
6178 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2932
6179 msgid "No entries in this directory"
6180 msgstr "У цьому каталозі немає записів"
6181
6182 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:846
6183 msgid ""
6184 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6185 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6186 msgstr ""
6187
6188 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6189 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6190 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6191 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6192 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6193 msgid "No host route"
6194 msgstr "Відсутній хост-маршрут"
6195
6196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6200 msgid "No information available"
6201 msgstr "Інформація відсутня"
6202
6203 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
6204 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6205 msgid "No matching prefix delegation"
6206 msgstr "Делегування відповідних префіксів відсутнє"
6207
6208 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6209 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6210 msgid "No more slaves available"
6211 msgstr "Більше немає доступних ведених"
6212
6213 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6214 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6215 msgstr "Більше немає доступних ведених, не вдається зберегти інтерфейс"
6216
6217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
6218 msgid "No negative cache"
6219 msgstr "Ніяких негативних кешувань"
6220
6221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6222 msgid "No nftables ruleset loaded."
6223 msgstr ""
6224
6225 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
6226 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:77
6227 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6228 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6229 msgid "No password set!"
6230 msgstr "Пароль не встановлено!"
6231
6232 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6233 #, fuzzy
6234 msgid "No peers connected"
6235 msgstr "Не підключено"
6236
6237 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
6238 msgid "No peers defined yet."
6239 msgstr ""
6240
6241 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6242 msgid "No preferred mode configuration found."
6243 msgstr ""
6244
6245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6246 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6247 msgid "No public keys present yet."
6248 msgstr "Відкритих ключів поки що немає."
6249
6250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6251 msgctxt "nft chain is empty"
6252 msgid "No rules in this chain"
6253 msgstr "Немає правил у цьому ланцюжку"
6254
6255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6256 msgid "No rules in this chain."
6257 msgstr "У цьому ланцюжку нема правил."
6258
6259 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6260 msgid "No validation or filtering"
6261 msgstr "Немає перевірки або фільтрування"
6262
6263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1241
6265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
6266 msgid "No zone assigned"
6267 msgstr "Зону не призначено"
6268
6269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6274 msgid "Noise"
6275 msgstr "Шум"
6276
6277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6278 msgid "Noise Margin"
6279 msgstr ""
6280
6281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6282 msgid "Noise:"
6283 msgstr "Шум:"
6284
6285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
6286 msgid "Non-wildcard"
6287 msgstr "Без шаблону заміни"
6288
6289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6291 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6292 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6293 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6294 msgid "None"
6295 msgstr "Жоден"
6296
6297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6298 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6299 msgid "Normal"
6300 msgstr "Нормальна"
6301
6302 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6303 msgid "Not Found"
6304 msgstr "Не знайдено"
6305
6306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6307 msgctxt "VLAN port state"
6308 msgid "Not Member"
6309 msgstr ""
6310
6311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6312 msgid "Not associated"
6313 msgstr "Не пов'язано"
6314
6315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6316 msgid "Not connected"
6317 msgstr "Не підключено"
6318
6319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:329
6324 msgid "Not present"
6325 msgstr "Не існує"
6326
6327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6328 msgid "Not started on boot"
6329 msgstr "Не запущено під час завантаження"
6330
6331 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6332 msgid "Not supported"
6333 msgstr "Не підтримується"
6334
6335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
6336 msgid ""
6337 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6338 "have problems"
6339 msgstr ""
6340 "Примітка: Деякі драйвери безпроводової мережі не повністю підтримують "
6341 "802.11w. Наприклад, mwlwifi може мати проблеми"
6342
6343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
6344 msgid ""
6345 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6346 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6347 msgstr ""
6348
6349 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6350 msgid "Notes"
6351 msgstr "Замітки"
6352
6353 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6354 msgid "Notice"
6355 msgstr "Зауваження"
6356
6357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6358 msgid "Nslookup"
6359 msgstr "DNS-запит"
6360
6361 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6362 msgid "Number of IGMP membership reports"
6363 msgstr "Кількість звітів про членство в IGMP"
6364
6365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:556
6366 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6367 msgstr "Кількість кешованих записів DNS (макс. – 10000, 0 – без кешування)"
6368
6369 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6370 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6371 msgstr "Кількість сповіщень вузлів після події відновлення після відмови"
6372
6373 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6374 msgid "Obfuscated Group Password"
6375 msgstr "Заплутаний груповий пароль"
6376
6377 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6378 msgid "Obfuscated Password"
6379 msgstr "Заплутаний пароль"
6380
6381 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6382 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6383 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6384 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6385 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6386 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6387 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6388 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6389 msgid "Obtain IPv6 address"
6390 msgstr "Отримати IPv6-адресу"
6391
6392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6393 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6394 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6395 msgid "Off"
6396 msgstr "Вимк."
6397
6398 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6399 msgid "Off-State Delay"
6400 msgstr "Затримка Off-State"
6401
6402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
6403 msgid ""
6404 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6405 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6406 msgstr ""
6407
6408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6409 msgid "On"
6410 msgstr "Увімк."
6411
6412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6413 msgid "On-State Delay"
6414 msgstr "Затримка On-State"
6415
6416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6417 msgid "On-link"
6418 msgstr "Маршрут On-Link"
6419
6420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:863
6421 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6422 msgstr "Має бути зазначено одне з двох – ім'я вузла або МАС-адреса!"
6423
6424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:490
6425 msgid "One of the following: %s"
6426 msgstr "Одне з нижченаведеного: %s"
6427
6428 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6429 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6430 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6431 msgstr "Одне або декілька полів містять неприпустимі значення!"
6432
6433 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6434 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6435 msgstr "Одне або декілька неприпустимих/обов'язкових значень на вкладці"
6436
6437 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6438 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6439 msgid "One or more required fields have no value!"
6440 msgstr "Одне або декілька обов'язкових полів не мають значень!"
6441
6442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
6443 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6444 msgstr ""
6445 "Якщо увімкнено, дозволяти зв'язок лише з неізольованими мостовими портами"
6446
6447 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6448 msgid ""
6449 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6450 msgstr ""
6451 "Тільки якщо поточний активний ведений виходить з ладу і первинний ведений "
6452 "працює (failure, 2)"
6453
6454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6455 msgid "Open iptables rules overview…"
6456 msgstr ""
6457
6458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6459 msgid "Open list..."
6460 msgstr "Відкрити список..."
6461
6462 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6463 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6464 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6465 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6466
6467 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6468 msgid "OpenFortivpn"
6469 msgstr "OpenFortivpn"
6470
6471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:741
6472 msgid ""
6473 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6474 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6475 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6476 msgstr ""
6477 "Працювати в <em>режимі реле</em> якщо призначений майстер-інтерфейс "
6478 "налаштований та активний, інакше вимкнути <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6479 "Protocol\">NDP</abbr> проксіювання."
6480
6481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:740
6482 msgid ""
6483 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6484 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6485 msgstr ""
6486 "Працювати в режимі <em>режимі реле</em> якщо майстер-інтерфейс налаштований "
6487 "та активний, інакше переключиться в <em>режим сервера</em>."
6488
6489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:742
6490 msgid ""
6491 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6492 "otherwise disable service."
6493 msgstr ""
6494 "Працювати в <em>режимі реле</em> за наявності upstream IPv6-префікса, інакше "
6495 "вимкнути службу."
6496
6497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6498 msgid "Operating frequency"
6499 msgstr "Робоча частота"
6500
6501 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6502 msgid "Operator"
6503 msgstr ""
6504
6505 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6506 msgid "Operator Code"
6507 msgstr ""
6508
6509 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6510 msgid "Operator Name"
6511 msgstr ""
6512
6513 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4106
6515 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6516 msgstr "Параметр \"%s\" містить неприпустиме значення введення."
6517
6518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6519 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6520 msgstr "Параметр \"%s\" не може бути порожнім."
6521
6522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
6523 msgid "Option changed"
6524 msgstr "Опцію змінено"
6525
6526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4440
6527 msgid "Option removed"
6528 msgstr "Опцію видалено"
6529
6530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
6531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
6532 msgid "Optional"
6533 msgstr "Необов'язково"
6534
6535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:782
6536 msgid "Optional hostname to assign"
6537 msgstr ""
6538
6539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6540 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6541 msgstr "Необов'язкові нотатки у довільній формі щодо цього пристрою"
6542
6543 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6544 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6545 msgstr ""
6546
6547 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
6548 msgid ""
6549 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6550 "starting with <code>0x</code>."
6551 msgstr ""
6552 "Необов'язково. 32-бітна позначка для вихідних зашифрованих пакетів. Введіть "
6553 "значення в шістнадцятковому форматі, починаючи з <code>0x</code>."
6554
6555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1065
6556 msgid ""
6557 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6558 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6559 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6560 "for the interface."
6561 msgstr ""
6562 "Необов'язково. Припустимі значення: 'eui64', 'random' чи фіксоване значення, "
6563 "наприклад '::1' або '::1:2'. Якщо префікс IPv6 (наприклад, 'a:b:c:d::') "
6564 "отримано від сервера делегування, для формування IPv6-адреси інтерфейсу "
6565 "(наприклад, 'a:b:c:d::1') використовуйте суфікс ('::1')."
6566
6567 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
6568 msgid ""
6569 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6570 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6571 msgstr ""
6572 "Необов'язково. Заздалегідь установлений Base64-кодований спільний ключ. "
6573 "Додавання додатково рівня шифрування із симетричним ключем для пост-"
6574 "квантової стійкості."
6575
6576 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
6577 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6578 msgstr "Необов'язково. Створити для цього вузла маршрути для дозволених IP."
6579
6580 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
6581 msgid "Optional. Description of peer."
6582 msgstr "Необов'язково. Опис вузла."
6583
6584 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6585 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6586 msgstr "Необов'язково. Не створювати хост-маршрути для вузлів."
6587
6588 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
6589 msgid ""
6590 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6591 "interface."
6592 msgstr "Необов'язково. Хост вузла. Імена буде виділено до підняття інтерфейсу."
6593
6594 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
6595 msgid ""
6596 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6597 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6598 "routes through the tunnel."
6599 msgstr ""
6600 "Необов'язково. IP-адреси та префікси, які дозволено даному вузлу "
6601 "використовувати всередині тунелю. Зазвичай це IP-адреси тунелю даного вузла "
6602 "та мережі, які він маршрутизує через тунель."
6603
6604 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6605 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6606 msgstr "Необов'язково. MTU XFRM інтерфейса."
6607
6608 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
6609 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6610 msgstr ""
6611 "Необов'язково. <abbr title=\"Maximum Transmission Unit — максимальний блок "
6612 "передавання даних\">MTU</abbr> тунельного інтерфейсу."
6613
6614 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
6615 msgid "Optional. Port of peer."
6616 msgstr "Необов'язково. Порт вузла."
6617
6618 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
6619 msgid ""
6620 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6621 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6622 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6623 "exported."
6624 msgstr ""
6625
6626 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6627 msgid ""
6628 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6629 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6630 msgstr ""
6631 "Необов'язково. Час (сек.) між перевірками активності повідомлень. Типове "
6632 "значення – 0 (вимкнено). Рекомендоване значення для цього пристрою за NAT – "
6633 "25."
6634
6635 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
6636 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6637 msgstr ""
6638 "Необов'язково. UDP-порт, який використовується для вихідних та вхідних "
6639 "пакетів."
6640
6641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6642 msgid "Options"
6643 msgstr "Опції"
6644
6645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:608
6646 msgid ""
6647 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6648 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
6649 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
6650 "system running dnsmasq\"."
6651 msgstr ""
6652 "Параметри Network-ID. (Примітка: потрібен також Network-ID.) До прикладу: "
6653 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" для NTP-сервера, \"<code>3,192.168.4.4</"
6654 "code>\" для маршруту за промовчанням. <code>0.0.0.0</code> означає «адресу "
6655 "системи, на якій працює dnsmasq»."
6656
6657 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6658 msgid "Options:"
6659 msgstr "Параметри:"
6660
6661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:661
6662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
6663 msgid "Ordinal: lower comes first."
6664 msgstr ""
6665
6666 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6667 msgid "Originator Interval"
6668 msgstr ""
6669
6670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6671 msgid "Other:"
6672 msgstr "Інше:"
6673
6674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6675 msgid "Out"
6676 msgstr "Вих."
6677
6678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6679 msgid "Outbound:"
6680 msgstr "Вихідна шв.:"
6681
6682 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6683 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6684 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6685 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6686 msgid "Outgoing checksum"
6687 msgstr "Вихідна контрольна сума"
6688
6689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
6690 msgid "Outgoing interface"
6691 msgstr "Висхідний інтерфейс"
6692
6693 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6694 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6695 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6696 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6697 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6698 msgid "Outgoing key"
6699 msgstr "Вихідний ключ"
6700
6701 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6702 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6703 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6704 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6705 msgid "Outgoing serialization"
6706 msgstr "Вихідна серіалізація"
6707
6708 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6709 msgid "Output Interface"
6710 msgstr "Вихідний інтерфейс"
6711
6712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6713 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6714 msgid "Output zone"
6715 msgstr "Вихідна зона"
6716
6717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6718 msgid "Overlap"
6719 msgstr "Перекриття"
6720
6721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
6722 msgid "Override IPv4 routing table"
6723 msgstr "Перевизначити таблицю маршрутизації IPv4"
6724
6725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1007
6726 msgid "Override IPv6 routing table"
6727 msgstr "Перевизначити таблицю маршрутизації IPv6"
6728
6729 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6730 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6731 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6732 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6733 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6734 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6735 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
6736 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
6737 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
6738 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6739 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6740 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6741 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6742 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6743 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
6744 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6745 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6746 msgid "Override MTU"
6747 msgstr "Перевизначити MTU"
6748
6749 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6750 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6751 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6752 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6753 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6754 msgid "Override TOS"
6755 msgstr "Перевизначити TOS"
6756
6757 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6758 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6759 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6760 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6761 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6762 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6763 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6764 msgid "Override TTL"
6765 msgstr "Перевизначити TTL"
6766
6767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
6768 msgid ""
6769 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6770 "limited by the driver"
6771 msgstr ""
6772
6773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6774 msgid "Override default interface name"
6775 msgstr "Перевизначення типової назви інтерфейсу"
6776
6777 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6778 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6779 msgstr "Перевизначення шлюзу у відповідях DHCP"
6780
6781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
6782 msgid ""
6783 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6784 "subnet that is served."
6785 msgstr ""
6786 "Перевизначення мережевої маски, яка надсилається клієнтам. Зазвичай вона "
6787 "обчислюється від підмережі, що обслуговується."
6788
6789 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6790 msgid "Override the table used for internal routes"
6791 msgstr ""
6792 "Перевизначення таблиці, що використовужться для внутрішніх спрямовувань"
6793
6794 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6795 msgid "Overview"
6796 msgstr "Огляд"
6797
6798 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2780
6799 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6800 msgstr "Перезаписати існуючий файл \"%s\"?"
6801
6802 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:355
6803 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6804 msgstr ""
6805
6806 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
6807 msgid "Own Numbers"
6808 msgstr ""
6809
6810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6811 msgid "Owner"
6812 msgstr "Власник"
6813
6814 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
6815 msgid "PAP"
6816 msgstr ""
6817
6818 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
6819 msgid "PAP/CHAP"
6820 msgstr ""
6821
6822 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
6823 msgid "PAP/CHAP (both)"
6824 msgstr "PAP/CHAP (обидва)"
6825
6826 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6827 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
6828 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
6829 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6830 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6831 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6832 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6833 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6834 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6835 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
6836 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6837 msgid "PAP/CHAP password"
6838 msgstr "Пароль PAP/CHAP"
6839
6840 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6841 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
6842 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
6843 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6844 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6845 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6846 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6847 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6848 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6849 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
6850 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6851 msgid "PAP/CHAP username"
6852 msgstr "Ім'я користувача PAP/CHAP"
6853
6854 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
6855 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
6856 msgid "PDP Type"
6857 msgstr "Тип PDP"
6858
6859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6860 msgid "PID"
6861 msgstr "<abbr title=\"Process Identifier — Ідентифікатор процесу\">PID</abbr>"
6862
6863 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6864 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
6865 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
6866 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
6867 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
6868 msgid "PIN"
6869 msgstr ""
6870 "<abbr title=\"Personal Identification Number — Персональний ідентифікаційний "
6871 "номер\">>PIN</abbr>"
6872
6873 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6874 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6875 msgid "PIN code rejected"
6876 msgstr "PIN-код відхилено"
6877
6878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1597
6879 msgid "PMK R1 Push"
6880 msgstr "Проштовхуваня PMK R1"
6881
6882 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6883 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6884 msgid "PPP"
6885 msgstr "PPP"
6886
6887 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6888 msgid "PPPoA Encapsulation"
6889 msgstr "Інкапсуляція PPPoA"
6890
6891 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6892 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6893 msgid "PPPoATM"
6894 msgstr "PPPoATM"
6895
6896 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6897 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6898 msgid "PPPoE"
6899 msgstr "PPPoE"
6900
6901 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6902 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6903 msgid "PPPoSSH"
6904 msgstr "PPPoSSH"
6905
6906 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6907 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6908 msgid "PPtP"
6909 msgstr "PPtP"
6910
6911 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6912 msgid "PSID offset"
6913 msgstr "Зсув PSID"
6914
6915 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6916 msgid "PSID-bits length"
6917 msgstr "Довжина PSID у бітах"
6918
6919 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:571
6920 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6921 msgid "PSK"
6922 msgstr ""
6923
6924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1561
6925 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6926 msgstr "PTM/EFM (Режим передачі пакетів)"
6927
6928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
6929 msgid "PXE/TFTP Settings"
6930 msgstr "Параметри PXE/TFTP"
6931
6932 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
6933 msgid "Packet Service State"
6934 msgstr ""
6935
6936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
6937 msgid "Packet Steering"
6938 msgstr "Керування пакетами"
6939
6940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
6941 msgctxt "nft meta mark"
6942 msgid "Packet mark"
6943 msgstr "Позначка пакета"
6944
6945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
6946 msgctxt "nft meta time"
6947 msgid "Packet receive time"
6948 msgstr ""
6949
6950 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6951 msgid "Packets"
6952 msgstr "Пакети"
6953
6954 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6955 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6956 msgstr ""
6957 "Кількість пакетів для передавання перед переходом до наступного веденого"
6958
6959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:282
6960 msgid "Part of network:"
6961 msgid_plural "Part of networks:"
6962 msgstr[0] ""
6963 msgstr[1] ""
6964 msgstr[2] ""
6965
6966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1241
6968 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
6969 msgid "Part of zone %q"
6970 msgstr "Частина зони %q"
6971
6972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
6973 msgctxt "MACVLAN mode"
6974 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6975 msgstr ""
6976 "Pass-through (дзеркальне відображення фізичного пристрою у один MAC VLAN)"
6977
6978 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
6979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
6980 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6981 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
6982 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
6983 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6984 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
6985 msgid "Password"
6986 msgstr "Пароль"
6987
6988 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
6989 msgid "Password authentication"
6990 msgstr "Автентифікація за паролем"
6991
6992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1702
6993 msgid "Password of Private Key"
6994 msgstr "Пароль закритого ключа"
6995
6996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1760
6997 msgid "Password of inner Private Key"
6998 msgstr "Пароль внутрішнього закритого ключа"
6999
7000 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7001 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7003 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7004 msgid "Password strength"
7005 msgstr "Надійність пароля"
7006
7007 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
7008 msgid "Password2"
7009 msgstr "Пароль2"
7010
7011 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7012 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7013 msgstr "Вставте або перетягніть файл SSH-ключа…"
7014
7015 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:444
7016 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7017 msgstr ""
7018
7019 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:437
7020 msgid ""
7021 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7022 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7023 "connect to the local WireGuard interface."
7024 msgstr ""
7025
7026 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:443
7027 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7028 msgstr ""
7029
7030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
7031 msgid "Path to CA-Certificate"
7032 msgstr "Шлях до сертифіката CA"
7033
7034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1696
7035 msgid "Path to Client-Certificate"
7036 msgstr "Шлях до сертифіката клієнта"
7037
7038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1699
7039 msgid "Path to Private Key"
7040 msgstr "Шлях до закритого ключа"
7041
7042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1739
7043 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7044 msgstr "Шлях до внутрішнього сертифіката CA"
7045
7046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1754
7047 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7048 msgstr "Шлях до внутрішнього сертифіката клієнта"
7049
7050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1757
7051 msgid "Path to inner Private Key"
7052 msgstr "Шлях до внутрішнього закритого ключа"
7053
7054 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7055 msgid "Paused"
7056 msgstr "Призупинено"
7057
7058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7061 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7062 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7065 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7069 msgid "Peak:"
7070 msgstr "Пік:"
7071
7072 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7073 msgid "Peer"
7074 msgstr "Вузол"
7075
7076 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7077 msgid "Peer Details"
7078 msgstr ""
7079
7080 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7081 msgid "Peer IP address to assign"
7082 msgstr "Запит IP-адреси призначення"
7083
7084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7085 msgid "Peer MAC address"
7086 msgstr "MAC-адреса вузла"
7087
7088 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7089 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7090 msgid "Peer address is missing"
7091 msgstr "Відсутня адреса вузла"
7092
7093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7094 msgid "Peer device name"
7095 msgstr "Назва пристрою вузла"
7096
7097 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
7098 msgid "Peer disabled"
7099 msgstr "Вузол вимкнено"
7100
7101 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
7102 msgid "Peers"
7103 msgstr "Вузли (peers)"
7104
7105 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7106 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7107 msgstr "Цілковита пряма секретність"
7108
7109 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7110 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7111 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7112 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7113 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7114 msgstr "Виконати серіалізацію вихідних пакетів (необов’язково)."
7115
7116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7117 msgid "Perform reboot"
7118 msgstr "Виконати перезавантаження"
7119
7120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7121 msgid "Perform reset"
7122 msgstr "Виконати відновлення"
7123
7124 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7125 msgid "Permission denied"
7126 msgstr "Дозволу не надано"
7127
7128 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
7129 msgid "Persistent Keep Alive"
7130 msgstr "Завжди тримати ввімкненим"
7131
7132 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7133 msgid "Persistent reconnect interval"
7134 msgstr ""
7135
7136 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
7137 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7138 msgstr ""
7139
7140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7141 msgid "Phy Rate:"
7142 msgstr "Фізична швидкість:"
7143
7144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:496
7145 msgid "Physical Settings"
7146 msgstr "Фізичні параметри"
7147
7148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7151 msgid "Ping"
7152 msgstr "Ехо-запит"
7153
7154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7160 msgid "Pkts."
7161 msgstr "пакетів"
7162
7163 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7164 msgid "Please enter your username and password."
7165 msgstr "Введіть ім'я користувача і пароль."
7166
7167 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4169
7168 msgid "Please select the file to upload."
7169 msgstr "Виберіть файл для відвантаження."
7170
7171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7172 msgid "Policy"
7173 msgstr "Політика"
7174
7175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7176 msgctxt "Chain hook policy"
7177 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7178 msgstr "Політика: <strong>%h</strong> (%h)"
7179
7180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
7181 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7182 msgid "Port"
7183 msgstr "Порт"
7184
7185 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7186 #, fuzzy
7187 msgctxt "WireGuard listen port"
7188 msgid "Port %d"
7189 msgstr "Порт %s"
7190
7191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:284
7192 msgid "Port is not part of any network"
7193 msgstr ""
7194
7195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
7196 msgid "Port isolation"
7197 msgstr "Ізоляція порту"
7198
7199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:290
7200 msgid "Port status"
7201 msgstr ""
7202
7203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7204 msgid "Port status:"
7205 msgstr "Стан порту:"
7206
7207 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
7208 msgid "Potential negation of: %s"
7209 msgstr "Потенційне заперечення: %s"
7210
7211 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7212 msgid "Power State"
7213 msgstr ""
7214
7215 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7216 msgid "Prefer LTE"
7217 msgstr "Переважно LTE"
7218
7219 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7220 msgid "Prefer UMTS"
7221 msgstr "Переважно UMTS"
7222
7223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
7224 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7225 msgstr ""
7226
7227 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7228 msgid "Preferred network technology"
7229 msgstr ""
7230
7231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7232 msgid "Prefix Delegated"
7233 msgstr "Делеговано префікс"
7234
7235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7236 msgid "Prefix suppressor"
7237 msgstr "Придушувач префікса"
7238
7239 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
7240 msgid "Preshared Key"
7241 msgstr "Заздалегідь установлений спільний ключ"
7242
7243 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:570
7244 msgid "Preshared key in use"
7245 msgstr ""
7246
7247 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:308
7248 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7249 msgstr ""
7250
7251 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7252 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7253 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7254 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7255 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7256 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7257 msgid ""
7258 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7259 "ignore failures"
7260 msgstr ""
7261 "Вважати вузол недоступним після визначеної кількості невдач отримання ехо-"
7262 "пакета LCP, використовуйте 0, щоб ігнорувати невдачі"
7263
7264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7265 msgid "Prevents client-to-client communication"
7266 msgstr "Перешкоджати спілкуванню клієнт-клієнт"
7267
7268 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7269 msgid ""
7270 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7271 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7272 msgstr ""
7273
7274 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7275 msgid "Primary Slave"
7276 msgstr "Первинний ведений"
7277
7278 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7279 msgid ""
7280 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7281 "better than current slave (better, 1)"
7282 msgstr ""
7283 "Первинний стає активним веденим за його відновлення, якщо його швидкість і "
7284 "дуплекс краще, ніж у поточного веденого (better, 1)"
7285
7286 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7287 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7288 msgstr ""
7289 "Первинний стає активним веденим всякий раз, коли він відновлюється (always, "
7290 "0)"
7291
7292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:661
7294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
7295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
7297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
7298 msgid "Priority"
7299 msgstr "Пріоритет"
7300
7301 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:565
7302 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7303 msgid "Private"
7304 msgstr ""
7305
7306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7307 msgctxt "MACVLAN mode"
7308 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7309 msgstr "Приватний (заборонити зв'язок між MAC VLAN-ами)"
7310
7311 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7312 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
7313 msgid "Private Key"
7314 msgstr "Приватний ключ"
7315
7316 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:564
7317 msgid "Private key present"
7318 msgstr ""
7319
7320 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
7321 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7322 msgstr ""
7323
7324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7325 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7326 msgid "Processes"
7327 msgstr "Процеси"
7328
7329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7330 msgid "Prot."
7331 msgstr "Прот."
7332
7333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:571
7335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1161
7336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
7339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
7340 msgid "Protocol"
7341 msgstr "Протокол"
7342
7343 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7344 msgid "Provide NTP server"
7345 msgstr "Забезпечувати сервер NTP"
7346
7347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
7348 msgid ""
7349 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7350 "and requests."
7351 msgstr ""
7352 "Надавати сервер DHCPv6 на цьому інтерфейсі та відповідати на прохання та "
7353 "запити DHCPv6."
7354
7355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7356 msgid "Provide new network"
7357 msgstr "Укажіть нову мережу"
7358
7359 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7360 msgid ""
7361 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7362 "interfaces"
7363 msgstr ""
7364
7365 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:155
7366 msgid "Proxy Server"
7367 msgstr "Проксі сервер"
7368
7369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
7370 msgid "ProxyARP"
7371 msgstr ""
7372
7373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7374 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7375 msgstr "Псевдо Ad-Hoc (ahdemo)"
7376
7377 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
7378 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7379 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7380 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7381 msgid "Public Key"
7382 msgstr "Відкритий ключ"
7383
7384 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:547
7385 msgid "Public key is missing"
7386 msgstr ""
7387
7388 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:556
7389 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7390 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7391 msgid "Public key: %h"
7392 msgstr ""
7393
7394 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7395 msgid ""
7396 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7397 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7398 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7399 "code> file into the input field."
7400 msgstr ""
7401 "Відкриті ключі дозволяють безпарольний SSH-вхід з вищою безпекою порівняно з "
7402 "використанням простих паролів. Щоб відвантажити до пристрою новий ключ, "
7403 "вставте сумісний із OpenSSH відкритий ключ або перетягніть файл <code>.pub</"
7404 "code> у поле введення."
7405
7406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7407 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7408 msgstr "Публічний префікс надісланий на цей пристрій для поширення клієнтам."
7409
7410 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7411 msgid "PublicKey setting is invalid"
7412 msgstr ""
7413
7414 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7415 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7416 msgid "QMI Cellular"
7417 msgstr "Стільниковий QMI"
7418
7419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7420 msgid "Quality"
7421 msgstr "Якість"
7422
7423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:510
7424 msgid "Query all available upstream resolvers."
7425 msgstr ""
7426 "Запит усіх наявних висхідних <abbr title=\"Domain Name System — система "
7427 "доменних імен\">DNS</abbr>-серверів"
7428
7429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7430 msgid "Query interval"
7431 msgstr "Інтервал запиту"
7432
7433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7434 msgid "Query response interval"
7435 msgstr "Інтервал відповіді на запит"
7436
7437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
7438 msgid "R0 Key Lifetime"
7439 msgstr "Тривалість життя ключа R0"
7440
7441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
7442 msgid "R1 Key Holder"
7443 msgstr "Власник ключа R1"
7444
7445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7446 msgid "RADIUS Accounting Port"
7447 msgstr "Порт Radius-Accounting"
7448
7449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7450 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7451 msgstr "Секрет Radius-Accounting"
7452
7453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7454 msgid "RADIUS Accounting Server"
7455 msgstr "Сервер Radius-Accounting"
7456
7457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7458 msgid "RADIUS Authentication Port"
7459 msgstr "Порт Radius-Authentication"
7460
7461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7462 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7463 msgstr "Секрет Radius-Authentication"
7464
7465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7466 msgid "RADIUS Authentication Server"
7467 msgstr "Сервер Radius-Authentication"
7468
7469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7470 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7471 msgstr ""
7472
7473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
7474 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7475 msgstr ""
7476
7477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1463
7478 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7479 msgstr ""
7480
7481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
7482 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7483 msgstr ""
7484
7485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
7486 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7487 msgstr ""
7488
7489 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7490 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7491 msgstr "Режим RFC3947 NAT-T"
7492
7493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
7494 msgid "RSN Preauth"
7495 msgstr ""
7496
7497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7498 msgid "RSSI threshold for joining"
7499 msgstr "Поріг RSSI для приєднання"
7500
7501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7502 msgid "RTS/CTS Threshold"
7503 msgstr "Поріг RTS/CTS"
7504
7505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7507 msgid "RX"
7508 msgstr "Одержано"
7509
7510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7511 msgid "RX Rate"
7512 msgstr "Швидкість приймання"
7513
7514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2260
7515 msgid "RX Rate / TX Rate"
7516 msgstr "Швидкість прийм./перед."
7517
7518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1614
7519 msgid ""
7520 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7521 "clients support this."
7522 msgstr ""
7523
7524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7525 #, fuzzy
7526 msgctxt "nft nat flag random"
7527 msgid "Randomize source port mapping"
7528 msgstr "Рандомізація відображення вихідного порту"
7529
7530 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7531 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7532 msgstr ""
7533 "Необроблені байти в шістнадцятковому кодуванні. Залиште порожнім, якщо ваш "
7534 "інтернет-провайдер не вимагає цього."
7535
7536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:416
7537 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
7538 msgstr ""
7539 "Читати <code>/etc/ethers</code> для налаштування <abbr title=\"Dynamic Host "
7540 "Configuration Protocol — Протокол динамічного конфігурування вузла\">DHCP</"
7541 "abbr>-сервера"
7542
7543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
7544 msgid "Really switch protocol?"
7545 msgstr "Дійсно змінити протокол?"
7546
7547 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7548 msgid "Realtime Graphs"
7549 msgstr "Графіки у реальному часі"
7550
7551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
7552 msgid "Reassociation Deadline"
7553 msgstr "Кінцевий термін реассоціації"
7554
7555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
7556 msgid "Rebind protection"
7557 msgstr "Захист від переприв'язки"
7558
7559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7560 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7561 msgid "Reboot"
7562 msgstr "Перезавантаження"
7563
7564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7565 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7566 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7567 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7568 msgid "Rebooting…"
7569 msgstr "Перезавантаження…"
7570
7571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7572 msgid "Reboots the operating system of your device"
7573 msgstr "Перезавантажити операційну систему вашого пристрою"
7574
7575 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7576 msgid "Receive"
7577 msgstr "Приймання"
7578
7579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:234
7580 msgid "Receive dropped"
7581 msgstr ""
7582
7583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:233
7584 msgid "Receive errors"
7585 msgstr ""
7586
7587 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7588 #, fuzzy
7589 msgid "Received Data"
7590 msgstr "Приймання"
7591
7592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:230
7593 msgid "Received bytes"
7594 msgstr ""
7595
7596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
7597 msgid "Received multicast"
7598 msgstr ""
7599
7600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:231
7601 msgid "Received packets"
7602 msgstr ""
7603
7604 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
7605 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7606 msgstr "Рекомендовано. IP-адреси інтерфейсу WireGuard."
7607
7608 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:199
7609 msgid "Reconnect Timeout"
7610 msgstr ""
7611
7612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:521
7613 msgid "Reconnect this interface"
7614 msgstr "Перепідключити цей інтерфейс"
7615
7616 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7617 msgid "Redirect to HTTPS"
7618 msgstr "Переспрямовувати на HTTPS"
7619
7620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7621 msgctxt "nft redirect to port"
7622 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7623 msgstr "Переспрямовувати на локальний порт <strong>%h</strong>"
7624
7625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7626 msgctxt "nft redirect"
7627 msgid "Redirect to local system"
7628 msgstr "Переспрямовувати до локальної системи"
7629
7630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7631 msgid "References"
7632 msgstr "Посилання"
7633
7634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
7635 msgid "Refresh Channels"
7636 msgstr ""
7637
7638 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7639 msgid "Refreshing"
7640 msgstr "Поновлюється"
7641
7642 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
7643 msgid "Registration State"
7644 msgstr ""
7645
7646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7647 msgctxt "nft reject with icmp type"
7648 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7649 msgstr "Відхилити пакет IPv4 з <strong>ICMP-типом %h</strong>"
7650
7651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7652 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7653 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7654 msgstr "Відхилити пакет із <strong>ICMP-типом %h</strong>"
7655
7656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7657 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7658 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7659 msgstr "Відхилити пакет із <strong>ICMPv6-типом %h</strong>"
7660
7661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7662 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7663 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7664 msgstr "Відхилити пакет із <strong>TCP-reset</strong>"
7665
7666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7667 msgid ""
7668 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7669 "specified value"
7670 msgstr ""
7671 "Відхилити рішення щодо маршрутизації, довжина префікса яких менша або "
7672 "дорівнює вказаному значенню"
7673
7674 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
7676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:688
7677 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7678 msgid "Relay"
7679 msgstr "Ретранслятор"
7680
7681 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7682 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7683 msgid "Relay Bridge"
7684 msgstr "Міст-ретранслятор"
7685
7686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:355
7687 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7688 msgstr ""
7689
7690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
7691 msgid "Relay To address"
7692 msgstr ""
7693
7694 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7695 msgid "Relay between networks"
7696 msgstr "Міжмережевий ретранслятор"
7697
7698 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7699 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7700 msgid "Relay bridge"
7701 msgstr "Міст-ретранслятор"
7702
7703 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7704 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7705 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7706 msgid "Remote IPv4 address"
7707 msgstr "Віддалена адреса IPv4"
7708
7709 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7710 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7711 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7712 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7713 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7714 msgstr "Віддалена адреса IPv4 або FQDN"
7715
7716 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7717 msgid "Remote IPv6 address"
7718 msgstr "Віддалена адреса IPv6"
7719
7720 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7721 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7722 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7723 msgstr "Віддалена адреса IPv6 або FQDN"
7724
7725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7726 msgid "Remove"
7727 msgstr "Видалити"
7728
7729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:470
7730 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
7731 msgstr ""
7732
7733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
7734 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
7735 msgstr ""
7736
7737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1342
7738 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7739 msgstr "Видалити пов’язані налаштування пристрою з конфігурації"
7740
7741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2102
7742 msgid "Replace wireless configuration"
7743 msgstr "Замінити конфігурацію бездротової мережі"
7744
7745 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7746 msgid "Request IPv6-address"
7747 msgstr "Запит IPv6-адреси"
7748
7749 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7750 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7751 msgstr "Запит довжини IPv6-префіксу"
7752
7753 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7754 msgid "Request timeout"
7755 msgstr "Тайм-аут запиту минув"
7756
7757 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7758 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7759 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7760 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7761 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7762 msgstr "Вимагати вхідної контрольної суми (необов’язково)."
7763
7764 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7765 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7766 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7767 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7768 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7769 msgstr "Вимагати серіалізації вхідних пакетів (необов’язково)."
7770
7771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
7772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1780
7773 msgid "Required"
7774 msgstr "Вимагається"
7775
7776 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7777 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7778 msgstr "Вимагається для деяких провайдерів, наприклад, Charter із DOCSIS 3"
7779
7780 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7781 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7782 msgstr "Вимагається. Base64-кодований закритий ключ для цього інтерфейсу."
7783
7784 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
7785 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
7786 msgstr ""
7787
7788 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7789 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7790 msgstr ""
7791
7792 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7793 msgid "Required. Underlying interface."
7794 msgstr "Необхідно. Основний інтерфейс."
7795
7796 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7797 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7798 msgstr ""
7799 "Необхідно. Ідентифікатор інтерфейсу XFRM, який буде використовуватися для SA."
7800
7801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7802 msgid ""
7803 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
7804 "attributes."
7805 msgstr ""
7806
7807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
7808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7810 msgid "Requires hostapd"
7811 msgstr "Потребує hostapd"
7812
7813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7815 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7816 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою EAP Suite-B"
7817
7818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7820 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7821 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою EAP"
7822
7823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
7824 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7825 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою OWE"
7826
7827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7829 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7830 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою SAE"
7831
7832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
7833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
7834 msgid "Requires hostapd with WEP support"
7835 msgstr "Потрібен hostapd з підтримкою WEP"
7836
7837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
7838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
7839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
7840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
7841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
7842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
7843 msgid "Requires wpa-supplicant"
7844 msgstr "Потребує wpa-суплікатора"
7845
7846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
7848 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
7849 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою EAP Suite-B"
7850
7851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
7852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7853 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
7854 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою EAP"
7855
7856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
7857 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
7858 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою OWE"
7859
7860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
7861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
7862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
7863 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
7864 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою SAE"
7865
7866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
7867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
7868 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
7869 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою WEP"
7870
7871 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
7872 msgid "Reselection policy for primary slave"
7873 msgstr "Політика повторного вибору первинного веденого"
7874
7875 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
7876 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
7877 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
7878 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
7879 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
7880 msgid "Reset"
7881 msgstr "Скинути"
7882
7883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
7884 msgid "Reset Counters"
7885 msgstr "Скинути лічильники"
7886
7887 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
7888 msgid "Reset to defaults"
7889 msgstr "Відновити початковий стан"
7890
7891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
7892 msgid "Resolv and Hosts Files"
7893 msgstr "Файли resolv і hosts"
7894
7895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
7896 msgid "Resolv file"
7897 msgstr "Файл resolv"
7898
7899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
7900 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
7901 msgstr "Список доменів для примусового перетворення у IP-адреси."
7902
7903 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
7904 msgid "Resource not found"
7905 msgstr "Ресурс не знайдено"
7906
7907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:523
7908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
7909 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
7910 msgid "Restart"
7911 msgstr "Перезапустити"
7912
7913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
7914 msgid "Restart Firewall"
7915 msgstr "Перезавантажити брандмауер"
7916
7917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
7918 msgid "Restart radio interface"
7919 msgstr "Перезавантажити радіоінтерфейс"
7920
7921 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7922 msgid "Restore"
7923 msgstr "Відновлення"
7924
7925 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
7926 msgid "Restore backup"
7927 msgstr "Відновити з резервної копії"
7928
7929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:475
7930 msgid ""
7931 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
7932 "received if multiple IPs are available."
7933 msgstr ""
7934 "Локалізувати ім'я хоста залежно від запитуючої підмережі, якщо доступно "
7935 "кілька IP-адрес"
7936
7937 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
7938 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
7939 msgid "Reveal/hide password"
7940 msgstr "Показати/приховати пароль"
7941
7942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
7943 msgid "Reverse path filter"
7944 msgstr "Фільтр зворотного шляху"
7945
7946 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4460
7947 msgid "Revert"
7948 msgstr "Скасувати"
7949
7950 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4565
7951 msgid "Revert changes"
7952 msgstr "Скасувати зміни"
7953
7954 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4777
7955 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
7956 msgstr "Помилка запиту на скасування зі статусом <code>%h</code>"
7957
7958 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4757
7959 msgid "Reverting configuration…"
7960 msgstr "Відкат конфігурації…"
7961
7962 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
7963 msgid "Revision"
7964 msgstr ""
7965
7966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
7967 msgctxt "nft dnat ip to addr"
7968 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7969 msgstr "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>"
7970
7971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
7972 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
7973 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7974 msgstr "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>"
7975
7976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
7977 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
7978 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7979 msgstr ""
7980 "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</"
7981 "strong>"
7982
7983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
7984 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
7985 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7986 msgstr ""
7987 "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</"
7988 "strong>"
7989
7990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
7991 msgctxt "nft snat ip to addr"
7992 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7993 msgstr "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>"
7994
7995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
7996 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
7997 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7998 msgstr "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>"
7999
8000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8001 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8002 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8003 msgstr ""
8004 "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8005
8006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8007 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8008 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8009 msgstr ""
8010 "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8011
8012 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8013 msgid "Rewrite to egress device address"
8014 msgstr "Перезаписати адресу висхідного пристрою"
8015
8016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
8017 msgid ""
8018 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8019 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8020 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8021 msgstr ""
8022
8023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8024 msgid "Robustness"
8025 msgstr "Надійність"
8026
8027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:568
8028 msgid ""
8029 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8030 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8031 "<em>TFTP server root</em>."
8032 msgstr ""
8033 "Коренева тека для файлів, які обслуговуються TFTP. <em>Увімкнути TFTP-"
8034 "сервер</em> та <em>корінь TFTP-сервера</em> вмикають сервер TFTP і "
8035 "обслуговують файли з <em>кореня TFTP-сервера</em>."
8036
8037 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8038 msgid "Root preparation"
8039 msgstr "Підготовка Root"
8040
8041 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8042 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8043 msgstr "Політика round-robin (balance-rr, 0)"
8044
8045 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
8046 msgid "Route Allowed IPs"
8047 msgstr "Маршрутизація дозволених IP-адрес"
8048
8049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8050 msgid "Route action chain \"%h\""
8051 msgstr "Ланцюжок дій маршруту \"%h\""
8052
8053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8054 msgid "Route type"
8055 msgstr "Тип маршруту"
8056
8057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:856
8058 msgid ""
8059 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8060 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8061 msgstr ""
8062 "Термін служби маршрутизатора опублікованих у повідомленнях <abbr "
8063 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Максимальне "
8064 "значення 9000 секунд."
8065
8066 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8067 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8068 msgid "Router Password"
8069 msgstr "Пароль маршрутизатора"
8070
8071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8072 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
8074 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8075 msgid "Routing"
8076 msgstr "Маршрутизація"
8077
8078 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8079 msgid "Routing Algorithm"
8080 msgstr ""
8081
8082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8083 msgid ""
8084 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8085 "can be reached."
8086 msgstr ""
8087 "Маршрути визначають через який інтерфейс і шлюз можна досягнути певного "
8088 "вузла або мережі."
8089
8090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
8092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
8093 msgid "Rule"
8094 msgstr "Правило"
8095
8096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8097 msgid "Rule actions"
8098 msgstr "Дії для правил"
8099
8100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8101 msgctxt "nft comment"
8102 msgid "Rule comment: %s"
8103 msgstr "Коментар до правила: %s"
8104
8105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8106 msgid "Rule container chain \"%h\""
8107 msgstr "Ланцюжок правил контейнера \"%h\""
8108
8109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8110 msgid "Rule matches"
8111 msgstr "Відповідність правил"
8112
8113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8114 msgid "Rule type"
8115 msgstr "Тип правила"
8116
8117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8118 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
8119 msgstr "Виконати перевірку файлової системи перед монтуванням пристрою"
8120
8121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8122 msgid "Run filesystem check"
8123 msgstr "Виконати перевірку файлової системи"
8124
8125 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8126 msgid "Runtime error"
8127 msgstr "Помилка виконання"
8128
8129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8130 msgid "SHA256"
8131 msgstr "SHA256"
8132
8133 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8134 msgid "SIM %d"
8135 msgstr ""
8136
8137 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8138 msgid "SIMs"
8139 msgstr ""
8140
8141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8143 msgid "SNR"
8144 msgstr "SNR"
8145
8146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
8147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
8148 msgid "SRV"
8149 msgstr ""
8150
8151 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8152 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8153 msgid "SSH Access"
8154 msgstr "SSH-доступ"
8155
8156 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8157 msgid "SSH server address"
8158 msgstr "Адреса сервера SSH"
8159
8160 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8161 msgid "SSH server port"
8162 msgstr "Порт сервера SSH"
8163
8164 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8165 msgid "SSH username"
8166 msgstr "Ім'я користувача SSH"
8167
8168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8169 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8170 msgid "SSH-Keys"
8171 msgstr "SSH-ключі"
8172
8173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
8176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:403
8177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8178 msgid "SSID"
8179 msgstr "SSID"
8180
8181 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8182 msgid "SSTP"
8183 msgstr "SSTP"
8184
8185 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8186 msgid "SSTP Server"
8187 msgstr "Сервер SSTP"
8188
8189 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
8190 msgid "SWAP"
8191 msgstr "SWAP"
8192
8193 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3274
8194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8195 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8196 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8197 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8198 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
8200 msgid "Save"
8201 msgstr "Зберегти"
8202
8203 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8204 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4448
8205 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8206 msgid "Save & Apply"
8207 msgstr "Зберегти і застосувати"
8208
8209 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8210 msgid "Save error"
8211 msgstr "Помилка збереження"
8212
8213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8214 msgid "Save mtdblock"
8215 msgstr "Зберегти mtdblock"
8216
8217 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8218 msgid "Save mtdblock contents"
8219 msgstr "Зберегти вміст mtdblock"
8220
8221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8222 msgid "Scan"
8223 msgstr "Сканувати"
8224
8225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8226 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8227 msgid "Scheduled Tasks"
8228 msgstr "Заплановані завдання"
8229
8230 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8231 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8232 msgid "Section %s is empty."
8233 msgstr ""
8234
8235 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4434
8236 msgid "Section added"
8237 msgstr "Секцію додано"
8238
8239 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
8240 msgid "Section removed"
8241 msgstr "Секцію видалено"
8242
8243 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8244 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8245 msgstr "Подробиці дивись на сторінці керівництва \"mount\""
8246
8247 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8248 msgid ""
8249 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8250 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8251 "your device!"
8252 msgstr ""
8253 "Щоб прошити образ, навіть якщо не вдалося виконати перевірку його формату, "
8254 "виберіть \"Примусове оновлення\". Використовуйте тільки якщо ви впевнені, що "
8255 "прошивка є правильною і призначена для вашого пристрою!"
8256
8257 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2681
8258 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2821
8259 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2981
8260 msgid "Select file…"
8261 msgstr "Виберіть файл…"
8262
8263 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8264 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8265 msgstr "Вибір політики гешування передавання для вибору веденого"
8266
8267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
8268 msgid ""
8269 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8270 "messages advertising this device as IPv6 router."
8271 msgstr ""
8272 "Надсилати <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8273 "повідомлення, що оголошують цей пристрій маршрутизатором IPv6."
8274
8275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8276 msgid "Send ICMP redirects"
8277 msgstr "Надсилати ICMP перенаправлення"
8278
8279 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8280 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8281 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8282 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8283 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8284 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8285 msgid ""
8286 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8287 "conjunction with failure threshold"
8288 msgstr ""
8289 "Надсилати ехо-пакети LCP зі вказаним інтервалом (секунди), ефективно тільки "
8290 "в поєднанні з порогом помилок"
8291
8292 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8293 msgid "Send the hostname of this device"
8294 msgstr "Надіслати ім’я хосту цього пристрою"
8295
8296 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8297 msgid "Server"
8298 msgstr ""
8299
8300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
8301 msgid "Server address"
8302 msgstr "Адреса сервера"
8303
8304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
8305 msgid "Server name"
8306 msgstr "Ім'я сервера"
8307
8308 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8309 msgid "Service Name"
8310 msgstr "Назва сервісу"
8311
8312 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8313 msgid "Service Type"
8314 msgstr "Тип сервісу"
8315
8316 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8317 msgid "Services"
8318 msgstr "Сервіси"
8319
8320 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8321 msgid "Session expired"
8322 msgstr "Час сеансу минув"
8323
8324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8326 msgid "Set Static"
8327 msgstr "Встановити статичним"
8328
8329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:699
8330 msgid "Set an alias for a hostname."
8331 msgstr ""
8332
8333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8334 #, fuzzy
8335 msgctxt "nft mangle"
8336 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8337 msgstr "Встановити поле заголовка <var>%s</var> у <strong>%s</strong>"
8338
8339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
8340 #, fuzzy
8341 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8342 msgstr ""
8343 "Встановити інтерфейс зовнішнім веденим NDP-проксі. За промовчанням вимкнено."
8344
8345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1280
8346 msgid ""
8347 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8348 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8349 msgstr ""
8350 "Властивості інтерфейсу встановлюються незалежно від каналу зв'язку (якщо "
8351 "позначено, обробник автовизначення не викликається при змінах)."
8352
8353 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8354 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8355 msgstr "Встановити однакову MAC-адресу для всіх ведених"
8356
8357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:803
8358 msgid ""
8359 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8360 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8361 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8362 msgstr ""
8363 "Встановлює флаг автономної конфігурації адреси в параметрах інформації про "
8364 "префікс надісланих повідомлень <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
8365 "abbr>. Якщо ввімкнено, клієнти виконуватимуть автоматичне налаштування IPv6-"
8366 "адреси без урахування стану."
8367
8368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
8369 msgid ""
8370 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8371 "proxying."
8372 msgstr ""
8373 "Встановити цей інтерфейс головним (master) для ретрансляції RA і DHCPv6, а "
8374 "також проксі-сервера NDP."
8375
8376 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8377 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8378 msgstr "Встановити для поточного активного веденого (active, 1)"
8379
8380 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8381 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8382 msgstr "Встановити для першого веденого, доданого до в'язанки (follow, 2)"
8383
8384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:663
8385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
8386 msgid "Set up DHCP Server"
8387 msgstr "Налаштування DHCP-сервера"
8388
8389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
8390 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8391 msgstr "Налаштування маршрутів для проксі-сусідів IPv6."
8392
8393 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8394 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8395 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8396 msgid "Setting PLMN failed"
8397 msgstr "Не вдалося налаштувати PLMN"
8398
8399 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8400 msgid "Setting operation mode failed"
8401 msgstr "Не вдалося налаштувати режим роботи"
8402
8403 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8404 msgid "Setting the allowed network technology."
8405 msgstr ""
8406
8407 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8408 msgid "Setting the preferred network technology."
8409 msgstr ""
8410
8411 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8412 msgid "Settings"
8413 msgstr "Налаштування"
8414
8415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8416 msgid ""
8417 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8418 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8419 msgstr ""
8420
8421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8423 msgid "Short GI"
8424 msgstr "Короткий GI"
8425
8426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8427 msgid "Short Preamble"
8428 msgstr "Коротка преамбула"
8429
8430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8431 msgid "Show current backup file list"
8432 msgstr "Показати поточний список файлів резервного копіювання"
8433
8434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
8435 msgid "Show empty chains"
8436 msgstr "Показати порожні ланцюжки"
8437
8438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
8439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
8440 msgid "Show raw counters"
8441 msgstr "Показати необроблені (raw) лічильники"
8442
8443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
8444 msgid "Shutdown this interface"
8445 msgstr "Вимкнути цей інтерфейс"
8446
8447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1837
8451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:402
8453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8457 msgid "Signal"
8458 msgstr "Сигнал"
8459
8460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2259
8461 msgid "Signal / Noise"
8462 msgstr "Сигнал / шум"
8463
8464 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8465 msgid "Signal Quality"
8466 msgstr ""
8467
8468 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
8469 msgid "Signal Refresh Rate"
8470 msgstr "Частота оновлення сигналу"
8471
8472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8473 msgid "Signal:"
8474 msgstr "Сигнал:"
8475
8476 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4187
8477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8478 msgid "Size"
8479 msgstr "Розмір"
8480
8481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:555
8482 msgid "Size of DNS query cache"
8483 msgstr "Розмір кешу запитів DNS"
8484
8485 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8486 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8487 msgstr "Розмір пристрою ZRam у мегабайтах"
8488
8489 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8490 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8491 msgid "Skip"
8492 msgstr "Пропустити"
8493
8494 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8495 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8496 msgstr "Пропускати з резервної копії файли, які співпадають з файлами в /rom"
8497
8498 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8499 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8500 msgid "Skip to content"
8501 msgstr "Перейти до вмісту"
8502
8503 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8504 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8505 msgid "Skip to navigation"
8506 msgstr "Перейти до навігації"
8507
8508 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8509 msgid "Slave Interfaces"
8510 msgstr "Ведені інтерфейси"
8511
8512 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8513 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8514 msgid "Software VLAN"
8515 msgstr "Програмне забезпечення VLAN"
8516
8517 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8518 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8519 msgstr "Деякі поля є неприпустимими, неможливо зберегти значення!"
8520
8521 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8522 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8523 msgstr "На жаль, об'єкт, який ви просили, не знайдено."
8524
8525 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8526 msgid ""
8527 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8528 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8529 "instructions."
8530 msgstr ""
8531 "На жаль, оновлення системи не підтримується. Новий образ прошивки слід "
8532 "прошити вручну. Зверніться до Wiki за інструкцією з інсталяції для "
8533 "конкретного пристрою."
8534
8535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:100
8536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8540 msgid "Source"
8541 msgstr "Джерело"
8542
8543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8544 msgctxt "nft ip saddr"
8545 msgid "Source IP"
8546 msgstr "IP-адреса джерела"
8547
8548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8549 msgctxt "nft ip6 saddr"
8550 msgid "Source IPv6"
8551 msgstr "IPv6-адреса джерела"
8552
8553 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8554 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8555 msgid "Source interface"
8556 msgstr "Інтерфейс джерела"
8557
8558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8559 msgctxt "nft ip sport"
8560 msgid "Source port"
8561 msgstr "Порт джерела"
8562
8563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:582
8564 msgid ""
8565 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8566 "options for Dnsmasq."
8567 msgstr ""
8568 "Спеціальні параметри завантаження <abbr title=\"Preboot eXecution "
8569 "Environment\">PXE</abbr> для Dnsmasq."
8570
8571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:934
8572 msgid ""
8573 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8574 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8575 msgstr ""
8576 "Визначає фіксований список пошукових доменів DNS для оголошення через "
8577 "DHCPv6. Якщо не вказано, буде оголошено домен пошуку DNS локального пристрою."
8578
8579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
8580 msgid ""
8581 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8582 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8583 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8584 msgstr ""
8585 "Визначає фіксований список адрес DNS-серверів IPv6, які потрібно оголошувати "
8586 "через DHCPv6. Якщо не вказано, пристрій оголошуватиме себе як IPv6 DNS-"
8587 "сервер, якщо параметр <em>Локальний IPv6 DNS-сервер</em> не вимкнено."
8588
8589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
8590 msgid ""
8591 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8592 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8593 "corresponding range"
8594 msgstr ""
8595 "Вказує окремий UID або діапазон UID для відповідності. До прикладу, 1000, "
8596 "для відповідності певному UID або 1000-1005 для відповідності всім UID у "
8597 "вказаному діапазоні"
8598
8599 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8600 msgid ""
8601 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8602 "dropped or delivered"
8603 msgstr ""
8604 "Визначає, що дублікати кадрів (отримані на неактивних портах) слід скинути "
8605 "або доставити"
8606
8607 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8608 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8609 msgstr "Визначає частоту моніторингу з'єднань ARP у мілісекундах"
8610
8611 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8612 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8613 msgstr "Визначає IP-адреси, які використовуються для моніторингу ARP"
8614
8615 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8616 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8617 msgstr "Визначає частоту моніторингу з'єднань MII у мілісекундах"
8618
8619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
8620 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8621 msgstr "Вказує значення TOS для відповідності в заголовках IP"
8622
8623 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8624 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8625 msgstr "Визначає логіку вибору агрегації для використання"
8626
8627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
8628 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8629 msgstr "Вказує цільову підмережу для відповідності (CIDR-нотація)"
8630
8631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8632 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8633 msgstr "Визначає каталог, до якого приєднано пристрій"
8634
8635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
8636 msgid ""
8637 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8638 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8639 "stateful DHCPv6."
8640 msgstr ""
8641 "Визначає флаги, які надсилаються в повідомленнях <abbr title=\"Router "
8642 "Advertisement\">RA</abbr>, до прикладу, для вказання клієнтам запитувати "
8643 "додаткову інформацію через DHCPv6 із збереженням стану (stateful)."
8644
8645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
8646 msgid ""
8647 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8648 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8649 msgstr ""
8650 "Вказує fwmark та, опціонально, її маску відповідності, напр. 0xFF для "
8651 "відповідності позначці 255 або 0x0/0x1 для відповідності будь-якому парному "
8652 "значенню позначки"
8653
8654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
8655 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8656 msgstr "Вказує ім’я вхідного логічного інтерфейсу"
8657
8658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8659 #, fuzzy
8660 msgid ""
8661 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8662 "this route belongs to"
8663 msgstr ""
8664 "Вказує ім’я логічного інтерфейсу батьківського (або master) інтерфейсу, "
8665 "якому належить цей маршрут"
8666
8667 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8668 #, fuzzy
8669 msgid ""
8670 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8671 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8672 msgstr ""
8673 "Визначає MAC-адресу для актора в ході обміну пакетами протоколу (LACPDUs). "
8674 "Якщо порожній, використовується типова MAC-адреса майстра"
8675
8676 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8677 msgid ""
8678 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8679 "to be dead"
8680 msgstr ""
8681 "Визначає максимальну кількість невдалих ARP-запитів до вузлів, після якого "
8682 "вважається, що вузли \"мертві\""
8683
8684 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8685 msgid ""
8686 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8687 "dead"
8688 msgstr ""
8689 "Визначає максимальний час (секунди), після якого вважається, що вузли "
8690 "\"мертві\""
8691
8692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
8693 msgid ""
8694 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8695 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8696 "be reduced by the driver."
8697 msgstr ""
8698 "Визначає максимальну потужність передавача, яку може використовувати "
8699 "бездротове радіо. Залежно від нормативних вимог та використання бездротової "
8700 "мережі, реальна потужність передавача може зменшуватися драйвером."
8701
8702 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8703 msgid ""
8704 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8705 "carrier"
8706 msgstr ""
8707 "Визначає мінімальну кількість з'єднань, які мають бути активними перед "
8708 "затвердженням носія (carrier on)"
8709
8710 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8711 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8712 msgstr ""
8713 "Визначає режим, який буде використовуватися для цього інтерфейсу зв'язування"
8714
8715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:76
8716 #, fuzzy
8717 msgid ""
8718 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8719 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8720 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8721 msgstr ""
8722 "Визначає мережевий шлюз. Якщо опущено, шлюз з батьківського інтерфейсу буде "
8723 "братися за наявності, інакше створюється маршрут з охопленням з'єднання "
8724 "(link scope). Якщо встановлено значення 0.0.0.0, для маршруту не буде "
8725 "вказано шлюз"
8726
8727 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8728 msgid ""
8729 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8730 "failover event in 200ms intervals"
8731 msgstr ""
8732 "Визначає кількість звітів про членство в IGMP, які буде надіслано після "
8733 "події відмови з інтервалом 200 мс"
8734
8735 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8736 #, fuzzy
8737 msgid ""
8738 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8739 "the next one"
8740 msgstr ""
8741 "Вказує кількість пакетів для передачі через ведений пристрій перед переходом "
8742 "до наступного"
8743
8744 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8745 #, fuzzy
8746 msgid ""
8747 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8748 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8749 msgstr ""
8750 "Визначає кількість peer-сповіщень (самонавернені ARP і незатребувані "
8751 "оголошення сусідів IPv6), які буде відправлено після події відмови"
8752
8753 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8754 #, fuzzy
8755 msgid ""
8756 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8757 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8758 msgstr ""
8759 "Вказує кількість секунд між моментами, коли драйвер зв’язування надсилає "
8760 "навчальні пакети кожному піру веденого пристрою"
8761
8762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
8763 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8764 msgstr "Вказує порядок правил IP"
8765
8766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
8767 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8768 msgstr "Вказує ім’я вихідного логічного інтерфейсу"
8769
8770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:100
8771 msgid ""
8772 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8773 "by the target"
8774 msgstr ""
8775 "Вказує бажану адресу джерела під час надсилання до місць призначення, "
8776 "охоплених цільовим призначенням"
8777
8778 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8779 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8780 msgstr "Визначає кількість IP-адрес ARP моніторингу, які повинні бути доступні"
8781
8782 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8783 msgid ""
8784 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8785 "LACPDU packets"
8786 msgstr ""
8787 "Вказує швидкість, з якою партнер з'єднання буде запитувати передачу пакетів "
8788 "LACPDU"
8789
8790 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8791 msgid ""
8792 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8793 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8794 msgstr ""
8795 "Визначає політику повторного вибору для основного веденого пристрою, коли "
8796 "відбувається збій активного веденого пристрою або відновлення основного "
8797 "веденого"
8798
8799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:80
8800 msgid "Specifies the route metric to use"
8801 msgstr "Визначає метрику маршруту для використання"
8802
8803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8804 msgid "Specifies the route type to be created"
8805 msgstr "Визначає тип маршруту, який необхідно створити"
8806
8807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8808 #, fuzzy
8809 msgid "Specifies the rule target routing action"
8810 msgstr "Визначає дію для правила цільової маршрутизації"
8811
8812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8813 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
8814 msgstr "Вказує вихідну підмережу для відповідності (CIDR-нотація)"
8815
8816 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
8817 msgid "Specifies the system priority"
8818 msgstr "Вказує пріоритет системи"
8819
8820 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
8821 msgid ""
8822 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
8823 "link failure detection"
8824 msgstr ""
8825 "Вказує час очікування в мілісекундах перед вимкненням веденого пристрою "
8826 "після виявлення збою зв’язку"
8827
8828 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
8829 msgid ""
8830 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
8831 "link recovery detection"
8832 msgstr ""
8833 "Вказує час очікування в мілісекундах перед увімкненням веденого пристрою "
8834 "після виявлення відновлення зв’язку"
8835
8836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
8837 msgid ""
8838 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
8839 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
8840 "wireless settings."
8841 msgstr ""
8842 "Визначає дротові порти, які підключаються до цього мосту. Щоб підключити "
8843 "бездротові мережі, виберіть відповідний інтерфейс як мережу в налаштуваннях "
8844 "бездротової мережі."
8845
8846 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
8847 msgid ""
8848 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
8849 "traffic should be filtered for link monitoring"
8850 msgstr ""
8851 "Вказує, чи слід перевіряти запити та відповіді ARP, або ж для моніторингу "
8852 "зв’язку слід фільтрувати трафік не пов’язаний з ARP"
8853
8854 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8855 msgid ""
8856 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
8857 "address at enslavement"
8858 msgstr ""
8859 "Вказує, чи повинен режим активного резервного копіювання встановлювати для "
8860 "всіх ведених пристроїв ту саму MAC-адресу під час додавання пристрою у "
8861 "якості веденого"
8862
8863 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
8864 msgid ""
8865 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
8866 "netif_carrier_ok()"
8867 msgstr ""
8868 "Вказує, чи повинен miimon використовувати MII або ETHTOOL ioctls виклики "
8869 "замість netif_carrier_ok()"
8870
8871 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8872 #, fuzzy
8873 msgid ""
8874 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
8875 msgstr ""
8876 "Визначає, чи слід перетасовувати активні потоки між веденими в залежності "
8877 "від навантаження"
8878
8879 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
8880 msgid ""
8881 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
8882 msgstr ""
8883 "Вказує, які ведені інтерфейси мають бути приєднані до цього інтерфейсу "
8884 "зв’язування"
8885
8886 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
8887 msgid ""
8888 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
8889 "slave while it is available"
8890 msgstr ""
8891 "Вказує, який ведений пристрій є основним. Він завжди буде активним веденим, "
8892 "поки доступний"
8893
8894 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
8895 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
8896 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
8897 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
8898 msgstr "Вкажіть TOS (Type of Service — тип послуги)."
8899
8900 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
8901 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
8902 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8903 msgid ""
8904 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8905 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8906 "<code>00..FF</code> (optional)."
8907 msgstr ""
8908 "Вкажіть TOS (тип послуги). Може бути <code>inherit</code> (зовнішній "
8909 "заголовок успадковує значення внутрішнього заголовка) або шістнадцяткове "
8910 "значення <code>00..FF</code> (необов’язково)."
8911
8912 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
8913 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
8914 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
8915 msgid ""
8916 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8917 "default (64) (optional)."
8918 msgstr ""
8919 "Вкажіть TTL (Time to Live — час життя) для пакета інкапсуляції, відмінний "
8920 "від типового (64) (необов'язково)."
8921
8922 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
8923 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
8924 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
8925 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
8926 msgid ""
8927 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8928 "default (64)."
8929 msgstr ""
8930 "Вкажіть TTL (Time to Live — час життя) для пакета інкапсуляції, відмінний "
8931 "від типового (64)."
8932
8933 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8934 msgid ""
8935 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
8936 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
8937 "FF</code> (optional)."
8938 msgstr ""
8939 "Вкажіть TC (клас трафіку). Може бути <code>inherit</code> (зовнішній "
8940 "заголовок успадковує значення внутрішнього заголовка) або шістнадцяткове "
8941 "значення <code>00..FF</code> (необов’язково)."
8942
8943 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
8944 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
8945 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
8946 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
8947 msgid ""
8948 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8949 "bytes) (optional)."
8950 msgstr ""
8951 "Вкажіть MTU (Maximum Transmission Unit), відмінний від стандартного (1280 "
8952 "байт) (необов’язково)."
8953
8954 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
8955 msgid ""
8956 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8957 "bytes)."
8958 msgstr ""
8959 "Вкажіть <abbr title=\"Maximum Transmission Unit — максимальний блок "
8960 "передавання даних\">MTU</abbr>, відмінний від типового (1280 байт)."
8961
8962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
8963 msgid "Specify the secret encryption key here."
8964 msgstr "Вкажіть тут секретний ключ шифрування."
8965
8966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:206
8967 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
8968 msgstr ""
8969
8970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1541
8971 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
8972 msgstr ""
8973
8974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
8975 msgid "Stale neighbour cache timeout"
8976 msgstr "Тайм-аут кешу застарілих сусідів"
8977
8978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
8979 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8980 msgid "Start"
8981 msgstr "Запустити"
8982
8983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
8984 msgid "Start WPS"
8985 msgstr "Запустити WPS"
8986
8987 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
8988 msgid "Start priority"
8989 msgstr "Стартовий пріоритет"
8990
8991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1941
8992 msgid "Start refresh"
8993 msgstr "Запустити оновлення"
8994
8995 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4680
8996 msgid "Starting configuration apply…"
8997 msgstr "Розпочато застосування конфігурації…"
8998
8999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1854
9000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:428
9001 msgid "Starting wireless scan..."
9002 msgstr "Розпочато сканування бездротових мереж..."
9003
9004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
9005 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9006 msgid "Startup"
9007 msgstr "Запуск"
9008
9009 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9010 msgid "State"
9011 msgstr ""
9012
9013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9014 msgid "Static IPv4 Routes"
9015 msgstr "Статичні маршрути IPv4"
9016
9017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9018 msgid "Static IPv6 Routes"
9019 msgstr "Статичні маршрути IPv6"
9020
9021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9022 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9023 msgid "Static Lease"
9024 msgstr "Статична оренда"
9025
9026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
9027 msgid "Static Leases"
9028 msgstr "Статичні оренди"
9029
9030 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9031 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
9032 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9033 msgid "Static address"
9034 msgstr "Статична адреса"
9035
9036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:767
9037 msgid ""
9038 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9039 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9040 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9041 msgstr ""
9042 "Статичні оренди використовуються для призначення фіксованих IP-адрес і "
9043 "символічних імен вузлів DHCP-клієнтам. Вони також необхідні для статичних "
9044 "конфігурацій інтерфейсів, коли обслуговуються тільки вузли з відповідною "
9045 "орендою."
9046
9047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9048 msgid "Station inactivity limit"
9049 msgstr "Обмеження бездіяльності станції"
9050
9051 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:558
9053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9054 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9055 msgid "Status"
9056 msgstr "Стан"
9057
9058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:529
9059 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
9060 msgid "Stop"
9061 msgstr "Зупинити"
9062
9063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9064 msgid "Stop WPS"
9065 msgstr "Зупинити WPS"
9066
9067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1852
9068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1946
9069 msgid "Stop refresh"
9070 msgstr "Зупинити оновлення"
9071
9072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
9073 msgid "Storage"
9074 msgstr "Сховище"
9075
9076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9077 msgid "Strict filtering"
9078 msgstr "Сувора фільтрація"
9079
9080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:504
9081 msgid "Strict order"
9082 msgstr "Строгий порядок"
9083
9084 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9085 msgid "Strong"
9086 msgstr "Висока"
9087
9088 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2144
9090 msgid "Submit"
9091 msgstr "Надіслати"
9092
9093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:443
9094 msgid "Suppress logging"
9095 msgstr "Блокувати журналювання"
9096
9097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
9098 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9099 msgstr "Блокувати ведення журналу звичайної роботи цих протоколів"
9100
9101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9102 msgid "Swap free"
9103 msgstr "Вільно свопу"
9104
9105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9106 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9107 msgid "Switch"
9108 msgstr "Комутатор"
9109
9110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9111 msgid "Switch %q"
9112 msgstr "Комутатор %q"
9113
9114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9115 msgid ""
9116 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9117 msgstr ""
9118 "Комутатор %q має невідому топологію – параметри VLAN можуть бути "
9119 "неправильними."
9120
9121 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9122 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9123 msgid "Switch VLAN"
9124 msgstr "VLAN комутатора"
9125
9126 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9127 msgid "Switch port"
9128 msgstr "Порт комутатора"
9129
9130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
9131 msgid "Switch protocol"
9132 msgstr "Протокол комутатора"
9133
9134 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9136 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9137 msgid "Switch to CIDR list notation"
9138 msgstr "Перейти до позначення списку CIDR"
9139
9140 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2716
9141 msgid "Symbolic link"
9142 msgstr "Символічне посилання"
9143
9144 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9145 msgid "Sync with NTP-Server"
9146 msgstr "Синхронізувати з NTP-сервером"
9147
9148 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9149 msgid "Sync with browser"
9150 msgstr "Синхронізувати з браузером"
9151
9152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:299
9153 msgid "Syntax: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
9154 msgstr ""
9155
9156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
9157 msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
9158 msgstr ""
9159
9160 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9162 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9163 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9164 msgid "System"
9165 msgstr "Система"
9166
9167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
9168 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9169 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9170 msgid "System Log"
9171 msgstr "Системний журнал"
9172
9173 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
9174 msgid "System Priority"
9175 msgstr "Пріоритет системи"
9176
9177 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9178 msgid "System Properties"
9179 msgstr "Властивості системи"
9180
9181 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9182 msgid "System log buffer size"
9183 msgstr "Розмір буфера системного журналу"
9184
9185 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
9186 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:87
9187 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9188 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9189 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9190 msgstr "Система працює в режимі відновлення (initramfs)."
9191
9192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9193 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9194 msgid "TCP MSS"
9195 msgstr "TCP MSS"
9196
9197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9198 msgctxt "nft tcp dport"
9199 msgid "TCP destination port"
9200 msgstr "TCP-порт призначення"
9201
9202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9203 msgctxt "nft tcp flags"
9204 msgid "TCP flags"
9205 msgstr "TCP-флаги"
9206
9207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9208 msgctxt "nft tcp sport"
9209 msgid "TCP source port"
9210 msgstr "TCP-порт джерела"
9211
9212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9213 msgid "TCP:"
9214 msgstr "TCP:"
9215
9216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
9217 msgid "TFTP server root"
9218 msgstr "Корінь TFTP-сервера"
9219
9220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9222 msgid "TX"
9223 msgstr "Передано"
9224
9225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9226 msgid "TX Rate"
9227 msgstr "Швидкість передавання"
9228
9229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9230 msgid "TX queue length"
9231 msgstr "Довжина черги TX"
9232
9233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:92
9234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
9237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
9238 msgid "Table"
9239 msgstr "Таблиця"
9240
9241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:912
9242 msgid "Tag"
9243 msgstr ""
9244
9245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9246 msgctxt "VLAN port state"
9247 msgid "Tagged"
9248 msgstr ""
9249
9250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
9251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
9252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:57
9253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
9255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
9256 msgid "Target"
9257 msgstr "Ціль"
9258
9259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9260 msgid "Target Platform"
9261 msgstr "Цільова платформа"
9262
9263 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9264 msgid "Target network"
9265 msgstr "Цільова мережа"
9266
9267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
9268 #, fuzzy
9269 msgid "Temp space"
9270 msgstr "Простір temp"
9271
9272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9273 msgid "Terminate"
9274 msgstr "Завершити"
9275
9276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
9277 msgid ""
9278 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9279 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9280 "Minimum is 1280 bytes."
9281 msgstr ""
9282 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> для відправки у "
9283 "повідомленнях <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
9284 "abbr>. Мінімальне значення 1280 байт."
9285
9286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
9287 msgid ""
9288 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9289 "addresses are available via DHCPv6."
9290 msgstr ""
9291 "Флаг <em>Managed address configuration</em> (M) вказує, що адреси IPv6 "
9292 "доступні через DHCPv6."
9293
9294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:815
9295 msgid ""
9296 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9297 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9298 msgstr ""
9299 "Флаг <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) вказує, що пристрій також діє в "
9300 "якості мобільного домашнього агента IPv6 на цьому з'єднанні."
9301
9302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:813
9303 msgid ""
9304 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9305 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9306 msgstr ""
9307 "Флаг <em>Other configuration</em> (O) вказує, що через DHCPv6 доступна інша "
9308 "інформація, до прикладу, DNS-сервери."
9309
9310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9311 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9312 msgstr "Команда <em>block mount</em> завершилася невдало з кодом %d"
9313
9314 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9315 msgid ""
9316 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9317 "the configuration."
9318 msgstr ""
9319
9320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:900
9321 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9322 msgstr ""
9323
9324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
9325 msgid ""
9326 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9327 "weight specified here"
9328 msgstr ""
9329 "Записи DNS-сервера в локальному resolv.conf сортуються у першу чергу за "
9330 "вагою, вказаною тут"
9331
9332 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9333 msgid ""
9334 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9335 "username instead of the user ID!"
9336 msgstr ""
9337 "Конфігурацію оновлення кінцевого вузла HE.net змінено, тепер потрібно "
9338 "використовувати звичайне ім'я користувача замість ідентифікатора користувача!"
9339
9340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:872
9341 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9342 msgstr "IP-адреса %h уже використовується іншою статичною орендою"
9343
9344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:881
9345 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9346 msgstr "IP-адреса знаходиться поза межами пулу адрес DHCP"
9347
9348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:602
9349 msgid "The IP address of the boot server"
9350 msgstr "IP-адреса сервера завантаження"
9351
9352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:855
9353 msgid ""
9354 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9355 "DHCP request from this host."
9356 msgstr ""
9357
9358 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9359 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9360 msgstr "Адреса IPv4 або повне доменне ім’я віддаленого вузла."
9361
9362 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9363 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9364 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9365 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9366 msgid ""
9367 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9368 msgstr "Адреса IPv4 або повне доменне ім'я віддаленого кінця тунелю."
9369
9370 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9371 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9372 msgstr "Адреса IPv6 або повне доменне ім’я віддаленого вузла."
9373
9374 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9375 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9376 msgid ""
9377 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9378 msgstr "Адреса IPv6 або повне доменне ім'я віддаленого кінця тунелю."
9379
9380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:908
9381 msgid ""
9382 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. 8 "
9383 "chars)."
9384 msgstr ""
9385
9386 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9387 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9388 msgid ""
9389 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9390 msgstr ""
9391 "Призначений провайдером IPv6-префікс, зазвичай закінчується на <code>::</"
9392 "code>"
9393
9394 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9395 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9396 msgstr "Світлодіод блимає з налаштованою частотою увімкнення/вимкнення"
9397
9398 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9399 #, fuzzy
9400 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9401 msgstr "Світлодіод блимає, імітуючи реальне серцебиття."
9402
9403 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9404 msgid ""
9405 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9406 msgstr ""
9407 "Світлодіод блимає в залежності від стану зв’язку та активності на "
9408 "налаштованому інтерфейсі."
9409
9410 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9411 msgid "The LED is always in default state off."
9412 msgstr "Світлодіод завжди вимкнений."
9413
9414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9415 msgid "The LED is always in default state on."
9416 msgstr "Світлодіод завжди увімкнений."
9417
9418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
9419 msgid ""
9420 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9421 "pool"
9422 msgstr ""
9423 "MAC-адреса %h уже використовується іншою статичною орендою в тому ж пулі DHCP"
9424
9425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9426 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9427 msgstr "MTU не повинен перевищувати MTU батьківського пристрою в %d байтів"
9428
9429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:942
9430 msgid "The VLAN ID must be unique"
9431 msgstr "VLAN ID має бути унікальним"
9432
9433 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9434 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9435 msgstr ""
9436
9437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2104
9438 msgid ""
9439 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9440 "code> and <code>_</code>"
9441 msgstr ""
9442 "Дозволено символи: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> та "
9443 "<code>_</code>"
9444
9445 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9446 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9447 msgstr "Файл конфігурації не вдалося завантажити через таку помилку:"
9448
9449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2098
9450 msgid ""
9451 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9452 "network"
9453 msgstr ""
9454 "Під час приєднання до прихованої бездротової мережі потрібно вручну вказати "
9455 "правильний SSID"
9456
9457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4556
9458 msgid ""
9459 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9460 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9461 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9462 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9463 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9464 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9465 "state."
9466 msgstr ""
9467 "Пристрій недосяжний протягом %d секунд після застосування очікуючих змін, що "
9468 "призвело до відкочування конфигурації з міркувань безпеки. Проте, якщо ви "
9469 "впевнені, що зміни конфігурації є правильними, виконайте застосування "
9470 "неперевіреної конфігурації. Крім того, ви можете відхилити це попередження "
9471 "та відредагувати зміни, перш ніж намагатись застосувати їх знову, або ж "
9472 "скасувати всі очікуючі зміни, щоб зберегти поточну робочу конфігурацію."
9473
9474 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9476 msgid ""
9477 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9478 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9479 msgstr ""
9480 "Файл пристрою пам'яті або розділу (<abbr title=\"наприклад\">напр.</abbr> "
9481 "<code>/dev/sda1</code>)"
9482
9483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9484 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9485 msgstr "Ім'я пристрою «%s» вже зайнято"
9486
9487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:410
9488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:444
9489 msgid ""
9490 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9491 "properly."
9492 msgstr ""
9493 "Для належної роботи LuCI необхідно змінити існуючу конфігурацію мережі."
9494
9495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9496 msgid ""
9497 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9498 "properly."
9499 msgstr ""
9500 "Для правильного функціонування LuCI, потрібно змінити існуючу конфігурацію "
9501 "бездротового зв'язку."
9502
9503 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9504 msgid ""
9505 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9506 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9507 "'Continue' below to start the flash procedure."
9508 msgstr ""
9509 "Образ відвантажено. Нижче наведено контрольну суму та розмір файлу. "
9510 "Порівняйте їх з вихідним файлом, щоб переконатися в цілісності даних. <br /> "
9511 "Натисніть 'Продовжити', щоб розпочати процедуру прошивання."
9512
9513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
9514 msgid "The following rules are currently active on this system."
9515 msgstr "Наразі в цій системі активні такі правила."
9516
9517 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9518 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9519 msgstr "Частота прямо пропорційна середньому завантаженню ЦП за 1 хвилину."
9520
9521 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9522 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9523 msgstr "Адреса шлюзу не повинна бути локальною IP-адресою"
9524
9525 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:757
9526 msgid ""
9527 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9528 "application to set up a connection towards this device."
9529 msgstr ""
9530
9531 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9532 msgid "The given SSH public key has already been added."
9533 msgstr "Наданий відкритий SSH-ключ вже було додано."
9534
9535 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9536 msgid ""
9537 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9538 "ED25519 or ECDSA keys."
9539 msgstr ""
9540 "Наданий відкритий SSH-ключ є недійсним. Надавайте належні відкриті ключі RSA "
9541 "або ECDSA."
9542
9543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:796
9544 msgid "The hardware address(es) of this entry/host, separated by spaces."
9545 msgstr ""
9546
9547 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9548 msgid ""
9549 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9550 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9551 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9552 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9553 msgstr ""
9554
9555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:596
9556 msgid "The hostname of the boot server"
9557 msgstr "Ім'я хоста сервера завантаження"
9558
9559 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9560 msgid "The interface could not be found"
9561 msgstr ""
9562
9563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1150
9564 msgid "The interface name is already used"
9565 msgstr "Назва інтерфейсу вже використовується"
9566
9567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1156
9568 msgid "The interface name is too long"
9569 msgstr "Назва інтерфейсу занадто довга"
9570
9571 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9572 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9573 msgid ""
9574 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9575 "addresses."
9576 msgstr "Довжина IPv4-префікса в бітах, решта використовується в IPv6-адресах."
9577
9578 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9579 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9580 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9581 msgstr "Довжина IPv6-префікса в бітах"
9582
9583 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9584 msgid "The local IPv4 address"
9585 msgstr "Локальна адреса IPv4"
9586
9587 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9588 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9589 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9590 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9591 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9592 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9593 msgstr "Локальна адреса IPv4, за якою створюється тунель (необов'язково)."
9594
9595 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9596 msgid "The local IPv4 netmask"
9597 msgstr "Локальна мережева маска IPv4"
9598
9599 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9600 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9601 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9602 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9603 msgstr "Локальна адреса IPv6, через яку створюється тунель (необов’язково)."
9604
9605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9606 msgid ""
9607 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9608 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9609 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9610 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9611 "detect the loss of the last member of a group"
9612 msgstr ""
9613 "Максимальний час відповіді в сантисекундах, вставлений у групові запити, "
9614 "надіслані у відповідь на повідомлення про вихід з групи. Це також проміжок "
9615 "часу між груповими запитами. Це значення може бути налаштовано, щоб змінити "
9616 "\"затримку виходу\" мережі. Зменшене значення призводить до скорочення часу "
9617 "на виявлення втрати останнього члена групи"
9618
9619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
9620 msgid ""
9621 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9622 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9623 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9624 "host responses are spread out over a larger interval"
9625 msgstr ""
9626 "Максимальний час відповіді в сантисекундах, що вставляється в періодичні "
9627 "загальні запити. Змінюючи значення, адміністратор може налаштувати частоту "
9628 "передачі повідомлень IGMP у підмережі; більші значення роблять трафік менш "
9629 "інтенсивним, оскільки відповіді хоста розподіляються на більший інтервал"
9630
9631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
9632 msgid ""
9633 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9634 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9635 msgstr ""
9636 "Максимальна кількість стрибків для публікації в повідомленнях <abbr "
9637 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>. Максимальне значення – 255 "
9638 "стрибків."
9639
9640 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4692
9641 msgid ""
9642 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9643 "of the \"%h\" interface."
9644 msgstr ""
9645
9646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2110
9647 msgid "The network name is already used"
9648 msgstr "Назва мережі вже використовується"
9649
9650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9651 msgid ""
9652 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
9653 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9654 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9655 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9656 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9657 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9658 msgstr ""
9659 "Мережеві порти вашого пристрою може бути об'єднано у декілька <abbr "
9660 "title=\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна комп'ютерна "
9661 "мережа\">VLAN</abbr>, у яких комп'ютери можуть напряму спілкуватися один з "
9662 "одним. <abbr title=\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна "
9663 "комп'ютерна мережа\">VLAN</abbr> часто використовуються для розділення "
9664 "мережі на окремі сегменти. Зазвичай один виcхідний порт використовується для "
9665 "з'єднання з більшою мережею, такою наприклад, як Інтернет, а інші порти — "
9666 "для локальної мережі."
9667
9668 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
9669 msgid ""
9670 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
9671 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
9672 "domain."
9673 msgstr ""
9674
9675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
9676 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
9677 msgstr ""
9678 "Інтервал відповіді на запит має бути нижчим за значення інтервалу запиту"
9679
9680 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
9681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
9682 msgid "The reboot command failed with code %d"
9683 msgstr "Команда перезавантаження завершилася невдачею з кодом %d"
9684
9685 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
9686 msgid "The restore command failed with code %d"
9687 msgstr "Команда <em>restore</em> завершилася невдало з кодом %d"
9688
9689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
9690 msgid ""
9691 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
9692 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
9693 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
9694 msgstr ""
9695 "Значення надійності дозволяє налаштувати очікувану втрату пакетів у мережі. "
9696 "Якщо очікуються втрати в мережі, значення надійності може бути збільшено. "
9697 "IGMP стійкий до втрат пакетів (надійність-1)"
9698
9699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
9700 msgid ""
9701 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
9702 msgstr ""
9703 "Ціль правила — перехід до іншого правила, визначеного значенням його "
9704 "пріоритету"
9705
9706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:92
9707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9708 msgid ""
9709 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
9710 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
9711 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
9712 msgstr ""
9713 "Метою правила є ідентифікатор таблиці пошуку: числовий індекс таблиці від 0 "
9714 "до 65535 або символьний псевдонім, оголошений у /etc/iproute2/rt_tables. "
9715 "Також дійсні спеціальні псевдоніми local (255), main (254) і default (253)"
9716
9717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
9718 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
9719 msgstr "Обраний режим %s несумісний із шифруванням %s"
9720
9721 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
9722 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
9723 msgstr "Поданий маркер безпеки недійсний або вже збіг!"
9724
9725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
9726 msgid ""
9727 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
9728 "when finished."
9729 msgstr ""
9730 "Зараз система видаляє розділ конфігурації і коли закінчить, "
9731 "перезавантажиться."
9732
9733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
9734 msgid ""
9735 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
9736 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
9737 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
9738 "settings."
9739 msgstr ""
9740 "Система перепрошивається.<br /> <strong>НЕ ВИМИКАЙТЕ ЖИВЛЕННЯ ПРИСТРОЮ!</"
9741 "strong><br /> Зачекайте кілька хвилин перед тим, як пробувати знову "
9742 "під'єднатися. Залежно від налаштувань, можливо, треба буде оновити адресу "
9743 "вашого комп'ютера, щоб знову отримати доступ до пристрою."
9744
9745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
9746 msgid ""
9747 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
9748 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
9749 msgstr ""
9750 "Зараз система перезавантажується. Якщо відновлена конфігурація змінила "
9751 "поточну ІР-адресу LAN, то можливо, вам доведеться знову підключитися вручну."
9752
9753 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
9754 msgid "The system password has been successfully changed."
9755 msgstr "Системний пароль успішно змінено."
9756
9757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
9758 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
9759 msgstr "Команда <em>sysupgrade</em> завершилася невдало з кодом %d"
9760
9761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
9762 msgid ""
9763 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
9764 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
9765 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
9766 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
9767 msgstr ""
9768
9769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
9770 msgid ""
9771 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
9772 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
9773 "\"Cancel\" to abort the operation."
9774 msgstr ""
9775 "Відвантажений резервний архів видається дійсним і містить перелічені нижче "
9776 "файли. Натисніть \"Продовжити\", щоб відновити резервну копію та виконати "
9777 "перезавантаження, або \"Скасувати\", щоб перервати операцію."
9778
9779 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
9780 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
9781 msgstr "Відвантажений архів резервної копії не читається"
9782
9783 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
9784 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
9785 msgstr "Відвантажена прошивка не дозволить зберегти поточну конфігурацію."
9786
9787 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
9788 msgid ""
9789 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
9790 "you choose the generic image format for your platform."
9791 msgstr ""
9792 "Відвантажений файл образу не містить підтримуваний формат. Переконайтеся, що "
9793 "ви вибираєте універсальний формат образу для вашої платформи."
9794
9795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
9796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1508
9797 msgid "The value is overridden by configuration."
9798 msgstr "Значення перевизначено конфігурацією."
9799
9800 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
9801 msgid ""
9802 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
9803 "the network with its protocol information."
9804 msgstr ""
9805
9806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
9807 msgid ""
9808 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
9809 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
9810 msgstr ""
9811
9812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:981
9813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1013
9814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
9815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
9816 msgid "There are no active leases"
9817 msgstr "Немає жодних активних оренд"
9818
9819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4724
9820 msgid "There are no changes to apply"
9821 msgstr "Немає жодних змін до застосування"
9822
9823 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
9824 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
9825 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
9826 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
9827 msgid ""
9828 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
9829 "protect the web interface."
9830 msgstr ""
9831 "Цей маршрутизатор не має пароля. Встановіть пароль, щоб захистити веб-"
9832 "інтерфейс."
9833
9834 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
9835 msgid "This IPv4 address of the relay"
9836 msgstr "Це IPv4-адреса ретранслятора"
9837
9838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1722
9839 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
9840 msgstr "Цей тип автентифікації не застосовується до вибраного методу EAP."
9841
9842 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
9843 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
9844 msgid "This does not look like a valid PEM file"
9845 msgstr "Це не схоже на дійсний файл PEM"
9846
9847 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
9848 msgid ""
9849 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
9850 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
9851 "configurations are automatically preserved."
9852 msgstr ""
9853 "Це список шаблонів для відбору файлів і каталогів, які мають увійти до "
9854 "резервної копії. Змінені файли у <code>/etc/config/</code> та деякі інші "
9855 "зберігаються автоматично."
9856
9857 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
9858 msgid ""
9859 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
9860 "password if no update key has been configured"
9861 msgstr ""
9862 "Це або \"Update Key\", сконфігурований для тунелю, або пароль облікового "
9863 "запису, якщо ключ оновлення не налаштовано"
9864
9865 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
9866 msgid ""
9867 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
9868 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
9869 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
9870 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
9871 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
9872 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
9873 "a network from there."
9874 msgstr ""
9875
9876 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
9877 msgid ""
9878 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
9879 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
9880 msgstr ""
9881 "Це вміст файлу <code>/etc/rc.local</code>. Вставте тут ваші власні команди "
9882 "(перед 'exit 0'), щоб виконати їх у кінці процесу завантаження."
9883
9884 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
9885 msgid ""
9886 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
9887 "ends with <code>...:2/64</code>"
9888 msgstr ""
9889 "Це локальна адреса кінцевого вузла, яку присвоєно тунельним брокером, вона "
9890 "зазвичай закінчується на <code>…:2/64</code>"
9891
9892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
9893 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
9894 msgstr ""
9895 "Тільки для <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
9896 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr> у локальній мережі"
9897
9898 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
9899 msgid "This is the plain username for logging into the account"
9900 msgstr "Це звичайне ім'я користувача для входу до облікового запису"
9901
9902 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
9903 msgid ""
9904 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
9905 msgstr ""
9906 "Це префікс, що надсилається до вас тунельним брокером для використання "
9907 "клієнтами"
9908
9909 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
9910 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
9911 msgstr ""
9912 "Це системна таблиця Cron (crontab), у якій можна визначити заплановані "
9913 "завдання."
9914
9915 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
9916 msgid ""
9917 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
9918 msgstr ""
9919 "Зазвичай, це адреса найближчої точки присутності, що управляється тунельним "
9920 "брокером"
9921
9922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
9923 msgid ""
9924 "This list gives an overview over currently running system processes and "
9925 "their status."
9926 msgstr "У цьому списку наведено працюючі наразі системні процеси та їх стан."
9927
9928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1676
9929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
9930 msgid ""
9931 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
9932 msgstr ""
9933 "Цю опцію використовувати не можна, оскільки пакет \"ca-bundle\" не "
9934 "інстальовано."
9935
9936 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
9937 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
9938 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
9939 msgid "This section contains no values yet"
9940 msgstr "Ця секція поки що не містить значень"
9941
9942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
9943 msgid "Time Synchronization"
9944 msgstr "Синхронізація часу"
9945
9946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
9947 msgid "Time advertisement"
9948 msgstr ""
9949
9950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
9951 msgid "Time in milliseconds"
9952 msgstr "Час у мілісекундах"
9953
9954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
9955 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
9956 msgstr ""
9957 "Час у секундах, який необхідно провести у станах прослуховування та вивчення"
9958
9959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
9960 msgid "Time interval for rekeying GTK"
9961 msgstr "Інтервал часу для зміни ключа GTK"
9962
9963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
9964 msgid "Time zone"
9965 msgstr ""
9966
9967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
9968 msgid "Timed-out"
9969 msgstr "Тайм-аут"
9970
9971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9972 msgid "Timeout in seconds"
9973 msgstr "Тайм-аут в секундах"
9974
9975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
9976 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
9977 msgstr ""
9978 "Тайм-аут в секундах для вивчених MAC-адрес у базі даних переспрямовування"
9979
9980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
9981 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
9982 msgstr "Тайм-аут в секундах до оновлення топології при втраті зв’язку"
9983
9984 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
9985 msgid "Timezone"
9986 msgstr "Часовий пояс"
9987
9988 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:438
9989 msgid ""
9990 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
9991 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
9992 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
9993 msgstr ""
9994
9995 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
9996 msgid ""
9997 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
9998 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
9999 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10000 msgstr ""
10001 "Щоб відновити файли конфігурації, ви можете завантажити раніше створений "
10002 "архів резервної копії. Для відновлення прошивки до її початкового стану "
10003 "натисніть кнопку \"Виконати відновлення\" (можливо тільки з образами "
10004 "SquashFS)."
10005
10006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1550
10007 msgid "Tone"
10008 msgstr "Тоновий"
10009
10010 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10011 msgid "Total Available"
10012 msgstr "Усього доступно"
10013
10014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10017 msgid "Traceroute"
10018 msgstr "Трасування"
10019
10020 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10021 msgid "Tracking Area Code"
10022 msgstr ""
10023
10024 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10026 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
10027 msgid "Traffic"
10028 msgstr "Трафік"
10029
10030 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10031 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10032 msgid "Traffic Class"
10033 msgstr "Клас трафіку"
10034
10035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10036 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10037 msgstr "Ланцюг фільтра трафіку \"%h\""
10038
10039 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10040 #, fuzzy
10041 msgctxt "nft counter"
10042 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10043 msgstr "Трафік, відповідний правилом: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10044
10045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10046 msgid "Transfer"
10047 msgstr "Передано"
10048
10049 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10050 msgid "Transmit"
10051 msgstr "Передавання"
10052
10053 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
10054 msgid "Transmit Hash Policy"
10055 msgstr "Політика передачі хешу"
10056
10057 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
10058 msgid "Transmit dropped"
10059 msgstr ""
10060
10061 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:238
10062 msgid "Transmit errors"
10063 msgstr ""
10064
10065 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10066 #, fuzzy
10067 msgid "Transmitted Data"
10068 msgstr "Передані дані"
10069
10070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:236
10071 msgid "Transmitted bytes"
10072 msgstr ""
10073
10074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:237
10075 msgid "Transmitted packets"
10076 msgstr ""
10077
10078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10079 msgctxt "nft @th,off,len"
10080 msgid "Transport header bits %d-%d"
10081 msgstr ""
10082
10083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10084 msgctxt "nft th dport"
10085 msgid "Transport header destination port"
10086 msgstr ""
10087
10088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10089 msgctxt "nft th sport"
10090 msgid "Transport header source port"
10091 msgstr ""
10092
10093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10094 msgid "Trigger"
10095 msgstr "Тригер"
10096
10097 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10098 msgid "Trigger Mode"
10099 msgstr "Режим запуску"
10100
10101 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10102 msgid "Tunnel ID"
10103 msgstr "Ідентифікатор тунелю"
10104
10105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10106 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10107 msgid "Tunnel Interface"
10108 msgstr "Інтерфейс тунелю"
10109
10110 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10111 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10112 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10113 msgid "Tunnel Link"
10114 msgstr "Посилання тунелю"
10115
10116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1453
10117 msgid "Tunnel device"
10118 msgstr "Тунель"
10119
10120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10121 msgid "Tx-Power"
10122 msgstr "Потужність передавача"
10123
10124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
10126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10127 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10128 msgid "Type"
10129 msgstr "Тип"
10130
10131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10132 msgid "Type of service"
10133 msgstr "Тип послуги"
10134
10135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10136 msgctxt "nft udp dport"
10137 msgid "UDP destination port"
10138 msgstr "UDP-порт призначення"
10139
10140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10141 msgctxt "nft udp sport"
10142 msgid "UDP source port"
10143 msgstr "UDP-порт джерела"
10144
10145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10146 msgid "UDP:"
10147 msgstr "UDP:"
10148
10149 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10150 msgid "UMTS only"
10151 msgstr "Тільки UMTS"
10152
10153 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10154 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10155 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10156 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10157
10158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
10160 msgid "UUID"
10161 msgstr "UUID"
10162
10163 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10164 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10165 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10166 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10167 msgid "Unable to determine device name"
10168 msgstr "Не вдалося визначити назву пристрою"
10169
10170 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10171 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10172 msgid "Unable to determine external IP address"
10173 msgstr "Не вдалося визначити зовнішню ІР-адресу"
10174
10175 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10176 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10177 msgid "Unable to determine upstream interface"
10178 msgstr "Не вдалося визначити висхідний інтерфейс"
10179
10180 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10181 msgid "Unable to dispatch"
10182 msgstr "Не вдалося опрацювати запит"
10183
10184 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10185 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10186 msgstr ""
10187
10188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10190 msgid "Unable to load log data:"
10191 msgstr "Не вдалося завантажити дані журналу:"
10192
10193 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10194 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10195 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10196 msgid "Unable to obtain client ID"
10197 msgstr "Не вдалося отримати ідентифікатор клієнта"
10198
10199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10200 msgid "Unable to obtain mount information"
10201 msgstr "Не вдалося отримати інформацію про монтування"
10202
10203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
10204 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10205 msgstr "Не вдалося скинути лічильники ip6tables: %s"
10206
10207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
10208 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10209 msgstr "Не вдалося скинути лічильники iptables: %s"
10210
10211 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
10212 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10213 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10214 msgstr "Не вдалося розрізнити ім'я хоста AFTR"
10215
10216 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10217 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10218 msgid "Unable to resolve peer host name"
10219 msgstr "Не вдалося розрізнити ім'я хоста вузла"
10220
10221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
10222 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10223 msgstr "Не вдалося перезапустити брандмауер: %s"
10224
10225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10226 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10227 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
10228 msgid "Unable to save contents: %s"
10229 msgstr "Не вдалося зберегти вміст: %s"
10230
10231 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10232 msgid "Unable to set allowed mode list."
10233 msgstr ""
10234
10235 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10236 msgid "Unable to set preferred mode."
10237 msgstr ""
10238
10239 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10240 msgid "Unable to verify PIN"
10241 msgstr ""
10242
10243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1341
10244 msgid "Unconfigure"
10245 msgstr "Скасувати налаштування"
10246
10247 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10248 msgid "Unet"
10249 msgstr ""
10250
10251 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10252 msgid "Unexpected reply data format"
10253 msgstr "Несподіваний формат даних відповіді"
10254
10255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
10256 #, fuzzy
10257 msgid ""
10258 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
10259 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
10260 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
10261 "generated at first install."
10262 msgstr ""
10263 "Унікальна локальна адреса (ULA) – у діапазоні <code>fc00::/7</code>. "
10264 "Зазвичай лише в межах «локальної» половини <code>fd00::/8</code>. ULA для "
10265 "IPv6 аналогічна адресації приватної мережі IPv4. Цей префікс генерується "
10266 "випадковим чином під час першої інсталяції."
10267
10268 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10269 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10271 msgid "Unknown"
10272 msgstr "Невідомо"
10273
10274 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10275 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10276 msgstr "Невідомий і непідтримуваний спосіб підключення."
10277
10278 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10279 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10280 msgid "Unknown error (%s)"
10281 msgstr "Невідома помилка (%s)"
10282
10283 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10284 msgid "Unknown error code"
10285 msgstr "Невідомий код помилки"
10286
10287 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10288 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10289 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10290 msgid "Unmanaged"
10291 msgstr "Некерований"
10292
10293 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10294 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10295 msgid "Unmount"
10296 msgstr "Демонтувати"
10297
10298 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10299 msgid "Unnamed key"
10300 msgstr "Ключ без назви"
10301
10302 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4374
10303 msgid "Unsaved Changes"
10304 msgstr "Незбережені зміни"
10305
10306 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10307 msgid "Unspecified error"
10308 msgstr "Невизначена помилка"
10309
10310 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10311 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10312 msgid "Unsupported MAP type"
10313 msgstr "Непідтримуваний тип MAP"
10314
10315 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10316 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10317 msgid "Unsupported modem"
10318 msgstr "Непідтримуваний модем"
10319
10320 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
10321 msgid "Unsupported protocol"
10322 msgstr ""
10323
10324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:316
10325 msgid "Unsupported protocol type."
10326 msgstr "Непідтримуваний тип протоколу."
10327
10328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10329 msgctxt "VLAN port state"
10330 msgid "Untagged"
10331 msgstr ""
10332
10333 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:532
10334 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10335 msgid "Untitled peer"
10336 msgstr ""
10337
10338 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10339 msgid "Up"
10340 msgstr "Вгору"
10341
10342 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10343 msgid "Up Delay"
10344 msgstr "Затримка підняття"
10345
10346 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4261
10347 msgid "Upload"
10348 msgstr "Завантажити"
10349
10350 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10351 msgid ""
10352 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10353 msgstr ""
10354 "Завантажити тут sysupgrade-сумісний образ, щоб замінити працюючу прошивку."
10355
10356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10357 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10358 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10359 msgid "Upload archive..."
10360 msgstr "Відвантажити архів…"
10361
10362 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2875
10363 msgid "Upload file"
10364 msgstr "Відвантажити файл"
10365
10366 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2850
10367 msgid "Upload file…"
10368 msgstr "Відвантажити файл…"
10369
10370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
10371 msgid "Upload has been cancelled"
10372 msgstr ""
10373
10374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
10375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4249
10376 msgid "Upload request failed: %s"
10377 msgstr "Не вдалося виконати запит на відвантаження: %s"
10378
10379 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4168
10380 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4222
10381 msgid "Uploading file…"
10382 msgstr "Відвантаження файлу…"
10383
10384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10385 msgid ""
10386 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10387 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10388 "restarted to apply the updated configuration."
10389 msgstr ""
10390 "Після натискання \"Продовжити\" безіменним розділам \"wifi-iface\" будуть "
10391 "призначені назви у формі <em>wifinet#</em>, і мережу буде перезапущено для "
10392 "застосування оновленої конфігурації."
10393
10394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
10395 msgid ""
10396 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10397 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10398 msgstr ""
10399 "Після натискання «Продовжити» конфігурація мостів буде оновлена, а мережа "
10400 "перезапуститься, щоб застосувати оновлену конфігурацію."
10401
10402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:445
10403 msgid ""
10404 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10405 "will be restarted to apply the updated configuration."
10406 msgstr ""
10407 "Після натискання «Продовжити», параметри ifname будуть перейменовані, а "
10408 "мережа перезапуститься, щоб застосувати оновлену конфігурацію."
10409
10410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:505
10411 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
10412 msgstr ""
10413 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> сервери буде опитано в "
10414 "порядку, визначеному файлом <em>resolvfile</em>"
10415
10416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10418 msgid "Uptime"
10419 msgstr "Час безвідмовної роботи"
10420
10421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
10422 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
10423 msgstr "Використовувати <code>/etc/ethers</code>"
10424
10425 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10426 msgid "Use DHCP"
10427 msgstr ""
10428
10429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10430 msgid "Use DHCP advertised servers"
10431 msgstr "Використовувати сервери, оголошені DHCP"
10432
10433 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10434 msgid "Use DHCP gateway"
10435 msgstr "Використовувати DHCP-шлюз"
10436
10437 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10438 msgid "Use DHCPv6"
10439 msgstr ""
10440
10441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
10442 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10443 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10444 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
10445 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10446 msgstr "Використовувати DNS-сервери, оголошувані вузлом"
10447
10448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10449 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10450 msgstr "Використовуйте коди країн згідно ISO/IEC 3166 alpha2."
10451
10452 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10453 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10454 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10455 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10456 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10457 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10458 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10459 msgstr "Використовувати на тунельному інтерфейсі MTU"
10460
10461 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10462 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10463 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10464 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10465 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10466 msgstr "Використовувати на тунельному інтерфейсі TTL"
10467
10468 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10469 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10470 msgstr "Використовувати XOR або апаратний MAC-адрес (рівень 2)"
10471
10472 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10473 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10474 msgstr "Використовувати XOR апаратних MAC-адрес та IP-адрес (layer2+3)"
10475
10476 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10477 msgid ""
10478 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10479 "(encap2+3)"
10480 msgstr ""
10481 "Використовувати XOR апаратних MAC-адрес та IP-адрес, користуючись "
10482 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
10483
10484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10485 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10486 msgstr "Використовувати як зовнішній оверлей (/overlay)"
10487
10488 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10489 msgid "Use as root filesystem (/)"
10490 msgstr "Використовувати як кореневу файлову систему (/)"
10491
10492 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10493 msgid "Use broadcast flag"
10494 msgstr "Використовувати прапорець широкомовності"
10495
10496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1276
10497 msgid "Use builtin IPv6-management"
10498 msgstr "Використовувати вбудоване керування IPv6"
10499
10500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
10501 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
10502 msgid "Use custom DNS servers"
10503 msgstr "Використовувати особливі DNS-сервери"
10504
10505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
10506 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
10507 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10508 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
10509 msgid "Use default gateway"
10510 msgstr "Використовувати типовий шлюз"
10511
10512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:998
10513 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
10514 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10515 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
10516 msgid "Use gateway metric"
10517 msgstr "Використовувати метрику шлюзу"
10518
10519 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10520 msgid "Use legacy MAP"
10521 msgstr "Використовувати застарілий MAP"
10522
10523 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10524 msgid ""
10525 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10526 "instead of RFC7597"
10527 msgstr ""
10528 "Використовувати застарілий формат ідентифікатора інтерфейсу MAP (draft-ietf-"
10529 "softwire-map-00) замість RFC7597"
10530
10531 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10532 msgid "Use routing table"
10533 msgstr "Використовувати таблицю маршрутизації"
10534
10535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10536 msgctxt "nft nat flag persistent"
10537 msgid "Use same source and destination for each connection"
10538 msgstr "Використовувати те саме джерело та призначення для кожного з’єднання"
10539
10540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
10541 msgid "Use system certificates"
10542 msgstr "Використовувати системні сертифікати"
10543
10544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
10545 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10546 msgstr "Використовувати системні сертифікати для внутрішнього тунелю"
10547
10548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
10549 msgid ""
10550 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10551 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10552 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10553 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10554 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10555 msgstr ""
10556 "Використовуйте кнопку <em>Додати</em>, щоб додати новий запис оренди. "
10557 "<em>MAC-адреса</em> ідентифікує вузол, <em>IPv4-адреса</em> визначає "
10558 "фіксовану адресу, яка буде використовуватися, а <em>Назва (ім'я) вузла</em> "
10559 "призначає символічне ім'я вузла. Необов'язковий параметр <em>Час оренди</em> "
10560 "можна використовувати для встановлення нестандартного специфічного для вузла "
10561 "часу оренди, наприклад 12h, 3d чи <abbr title=\"необмежений\">infinite</"
10562 "abbr>."
10563
10564 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10565 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10566 msgstr "Використовувати інформацію про протокол верхнього рівня (рівень 3 + 4)"
10567
10568 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10569 msgid ""
10570 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10571 msgstr ""
10572 "Використовувати інформацію протоколу верхнього рівня, користуючись "
10573 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
10574
10575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10576 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10577 msgid "Used"
10578 msgstr "Використано"
10579
10580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1514
10581 msgid "Used Key Slot"
10582 msgstr "Використовується слот ключа"
10583
10584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1557
10585 msgid ""
10586 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10587 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10588 msgstr ""
10589 "Використовується для двох різних цілей: RADIUS NAS ID і 802.11r <abbr "
10590 "title=\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr>. Не потрібно зі "
10591 "звичайним WPA(2)-PSK."
10592
10593 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
10594 msgid "User Group"
10595 msgstr "Користувацька група"
10596
10597 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
10598 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
10599 msgid "User certificate (PEM encoded)"
10600 msgstr "Сертифікат користувача (PEM-кодований)"
10601
10602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
10603 msgid "User identifier"
10604 msgstr "Ідентифікатор користувача"
10605
10606 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:170
10607 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
10608 msgid "User key (PEM encoded)"
10609 msgstr "Ключ користувача (PEM-кодований)"
10610
10611 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
10612 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
10613 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
10614 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
10615 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
10616 msgid "Username"
10617 msgstr "Ім'я користувача"
10618
10619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
10620 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
10621 msgstr "Використовувати flow-таблицю <strong>%h</strong>"
10622
10623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1618
10624 msgid "VC-Mux"
10625 msgstr "VC-Mux"
10626
10627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1566
10628 msgid "VDSL"
10629 msgstr "VDSL"
10630
10631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
10632 msgctxt "MACVLAN mode"
10633 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10634 msgstr "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10635
10636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
10637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1447
10638 msgid "VLAN (802.1ad)"
10639 msgstr "VLAN (802.1ad)"
10640
10641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
10642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1444
10643 msgid "VLAN (802.1q)"
10644 msgstr "VLAN (802.1q)"
10645
10646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
10647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:923
10648 msgid "VLAN ID"
10649 msgstr "VLAN ID"
10650
10651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
10652 msgid "VLANs on %q"
10653 msgstr "VLAN на %q"
10654
10655 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
10656 msgid "VPN"
10657 msgstr "VPN"
10658
10659 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
10660 msgid "VPN Local address"
10661 msgstr "Локальна адреса VPN"
10662
10663 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
10664 msgid "VPN Local port"
10665 msgstr "Локальний порт VPN"
10666
10667 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
10668 msgid "VPN Protocol"
10669 msgstr "VPN-протокол"
10670
10671 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
10672 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
10673 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
10674 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
10675 msgid "VPN Server"
10676 msgstr "VPN-сервер"
10677
10678 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
10679 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
10680 msgstr ""
10681
10682 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:140
10683 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
10684 msgid "VPN Server port"
10685 msgstr "Порт VPN-сервера"
10686
10687 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
10688 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
10689 msgstr "SHA1-геш сертифіката VPN-сервера"
10690
10691 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
10692 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
10693 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
10694 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (та інш.) VPN)"
10695
10696 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
10697 msgid "VTI"
10698 msgstr ""
10699
10700 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
10701 msgid "VXLAN (RFC7348)"
10702 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
10703
10704 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
10705 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
10706 msgid "VXLAN network identifier"
10707 msgstr "Мережевий ідентифікатор VXLAN"
10708
10709 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
10710 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
10711 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
10712
10713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
10714 msgid ""
10715 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
10716 "DNSSEC."
10717 msgstr ""
10718 "Потребує підтримки висхідною мережею DNSSEC; переконайтеся, що відповіді "
10719 "непідписаного домену дійсно походять із непідписаних доменів"
10720
10721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
10722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
10723 msgid ""
10724 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
10725 "the \"ca-bundle\" package"
10726 msgstr ""
10727 "Перевіряти сертифікат сервера з використанням вбудованої в'язки системних CA,"
10728 "<br />потребує пакета \"ca-bundle\""
10729
10730 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
10731 msgid "Validation for all slaves"
10732 msgstr "Перевірка для всіх ведених"
10733
10734 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
10735 msgid "Validation only for active slave"
10736 msgstr "Перевірка лише для активного веденого"
10737
10738 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
10739 msgid "Validation only for backup slaves"
10740 msgstr "Перевірка лише для резервних ведених"
10741
10742 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
10743 msgid "Vendor"
10744 msgstr "Постачальник"
10745
10746 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
10747 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
10748 msgstr "Клас постачальника для відправки при запиті DHCP"
10749
10750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
10751 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
10752 msgstr ""
10753 "Перевіряти, чи справді відповіді непідписаного домену надходять від "
10754 "непідписаних доменів."
10755
10756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
10757 msgid "Verifying the uploaded image file."
10758 msgstr "Перевірка відвантаженого файлу образу."
10759
10760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
10761 msgid "Very High"
10762 msgstr "Дуже висока"
10763
10764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
10765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1459
10766 msgid "Virtual Ethernet"
10767 msgstr "Віртуальний Ethernet"
10768
10769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
10770 msgid "Virtual dynamic interface"
10771 msgstr "Віртуальний динамічний інтерфейс"
10772
10773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
10774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
10775 msgid "WDS"
10776 msgstr "WDS"
10777
10778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
10779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
10780 msgid "WEP Open System"
10781 msgstr "Відкрита система WEP"
10782
10783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
10784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
10785 msgid "WEP Shared Key"
10786 msgstr "Спільний ключ WEP"
10787
10788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
10789 msgid "WEP passphrase"
10790 msgstr "Парольна фраза WEP"
10791
10792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
10793 msgid "WLAN roaming"
10794 msgstr ""
10795
10796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10797 msgid "WMM Mode"
10798 msgstr "Режим <abbr title=\"Wi-Fi Multimedia\">WMM</abbr>"
10799
10800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
10801 msgid "WNM Sleep Mode"
10802 msgstr ""
10803
10804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
10805 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
10806 msgstr ""
10807
10808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
10809 msgid "WPA passphrase"
10810 msgstr "Парольна фраза WPA"
10811
10812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
10813 msgid ""
10814 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
10815 "and ad-hoc mode) to be installed."
10816 msgstr ""
10817 "WPA-шифрування потребує інсталяції <em>wpa_supplicant</em> (для режиму "
10818 "клієнта) або <em>hostapd</em> (для Точки доступу та режиму ad-hoc)."
10819
10820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
10821 msgid "WPS status"
10822 msgstr "Статус WPS"
10823
10824 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
10825 msgid "Waiting for device..."
10826 msgstr "Очікуємо пристрій..."
10827
10828 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
10829 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
10830 msgid "Warning"
10831 msgstr "Застереження"
10832
10833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
10834 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
10835 msgstr ""
10836 "Застереження: Є незбережені зміни, які буде втрачено при перезавантаженні!"
10837
10838 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
10839 msgid "Weak"
10840 msgstr "Слабка"
10841
10842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:666
10843 msgid "Weight"
10844 msgstr ""
10845
10846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:917
10847 msgid ""
10848 "When a host matches an entry then the special tag <em>known</em> is set. Use "
10849 "<em>known</em> to match all known hosts."
10850 msgstr ""
10851
10852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1069
10853 #, fuzzy
10854 msgid ""
10855 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
10856 "preference value are considered first when allocating subnets."
10857 msgstr ""
10858 "При делегуванні префіксів кільком низхідним потокам інтерфейси з більшим "
10859 "значенням привілею розглядаються першими під час розподілу підмереж."
10860
10861 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
10862 msgid ""
10863 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
10864 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
10865 msgstr ""
10866
10867 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
10868 msgid ""
10869 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
10870 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
10871 "much delay."
10872 msgstr ""
10873
10874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
10875 msgid ""
10876 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
10877 "interface prefix"
10878 msgstr ""
10879 "Якщо увімкнено, шлюз стає on-link, навіть якщо адреса шлюза не відповідає "
10880 "жодному префіксу інтерфейсу"
10881
10882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
10883 msgid ""
10884 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
10885 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
10886 "but no new hosts are learned."
10887 msgstr ""
10888
10889 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
10890 msgid ""
10891 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
10892 "off by default and blinking on system activity."
10893 msgstr ""
10894
10895 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
10896 msgid ""
10897 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
10898 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
10899 msgstr ""
10900
10901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
10902 msgid ""
10903 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
10904 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
10905 "key options."
10906 msgstr ""
10907 "При використанні PSK, PMK може генеруватися автоматично. Якщо ввімкнено, "
10908 "параметри ключів R0/R1 нижче не застосовуються. Щоб використовувати "
10909 "параметри ключів R0 та R1, вимкніть цю функцію."
10910
10911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10912 msgid ""
10913 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
10914 "802.11a/802.11g rates."
10915 msgstr ""
10916 "Там, де вимкнено режим Wi-Fi мультимедіа (WMM) QoS, клієнти можуть бути "
10917 "обмежені швидкостями 802.11a/802.11g."
10918
10919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
10920 msgid ""
10921 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
10922 "may be significantly reduced."
10923 msgstr ""
10924 "Якщо ESSID приховано, клієнти можуть не здійснити роумінг, а ефективність "
10925 "ефірного часу може значно зменшитися."
10926
10927 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
10928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
10929 msgid "Width"
10930 msgstr "Ширина"
10931
10932 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
10933 msgid "WireGuard"
10934 msgstr "WireGuard"
10935
10936 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
10937 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
10938 msgid "WireGuard Status"
10939 msgstr "Стан WireGuard"
10940
10941 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
10942 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
10943 msgid "WireGuard VPN"
10944 msgstr "WireGuard VPN"
10945
10946 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:539
10947 msgid "WireGuard peer is disabled"
10948 msgstr ""
10949
10950 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
10951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
10952 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
10953 msgid "Wireless"
10954 msgstr "Бездротові мережі"
10955
10956 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
10957 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
10958 msgid "Wireless Adapter"
10959 msgstr "Бездротовий адаптер"
10960
10961 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
10962 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4276
10963 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
10964 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
10965 msgid "Wireless Network"
10966 msgstr "Бездротова мережа"
10967
10968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
10969 msgid "Wireless Overview"
10970 msgstr "Огляд бездротових мереж"
10971
10972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
10973 msgid "Wireless Security"
10974 msgstr "Безпека бездротової мережі"
10975
10976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
10977 msgid "Wireless configuration migration"
10978 msgstr "Перенесення конфігурації бездротових мереж"
10979
10980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10983 msgid "Wireless is disabled"
10984 msgstr "Бездротову мережу вимкнено"
10985
10986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10989 msgid "Wireless is not associated"
10990 msgstr "Бездротову мережу не пов'язано"
10991
10992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
10993 msgid "Wireless network is disabled"
10994 msgstr "Бездротову мережу вимкнено"
10995
10996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
10997 msgid "Wireless network is enabled"
10998 msgstr "Бездротову мережу ввімкнено"
10999
11000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
11001 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11002 msgstr "Записувати отримані DNS-запити до системного журналу"
11003
11004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11005 msgid "Write system log to file"
11006 msgstr "Записувати cистемний журнал до файлу"
11007
11008 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
11009 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11010 msgstr "Політика XOR (balance-xor, 2)"
11011
11012 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
11013 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
11014 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
11015 msgid "Yes"
11016 msgstr "Так"
11017
11018 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
11019 msgid "Yes (none, 0)"
11020 msgstr "Так (none, 0)"
11021
11022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11023 msgid ""
11024 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11025 "Do you really want to shut down the interface?"
11026 msgstr ""
11027 "Здається, ви наразі підключені до пристрою через інтерфейс \"%h\". Справді "
11028 "вимкнути його?"
11029
11030 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
11031 msgid ""
11032 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11033 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11034 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11035 msgstr ""
11036 "Тут ви можете увімкнути або вимкнути інстальовані скрипти ініціалізації. "
11037 "Зміни набудуть чинності після перезавантаження пристрою.<br /><strong>Увага: "
11038 "Якщо ви вимкнете основний скрипт ініціалізації (наприклад \"network\"), "
11039 "пристрій може стати недоступним!</strong>"
11040
11041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:636
11042 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11043 msgstr ""
11044
11045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:673
11046 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11047 msgstr ""
11048
11049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
11050 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11051 msgstr ""
11052
11053 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
11054 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
11055 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11056 msgid ""
11057 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11058 msgstr ""
11059 "Вам слід увімкнути JavaScript у вашому браузері, або LuCI не буде працювати "
11060 "належним чином."
11061
11062 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
11063 msgid ""
11064 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11065 "interfaces!"
11066 msgstr ""
11067 "Ви повинні обрати основний інтерфейс, який входить у вибрані підпорядковані "
11068 "інтерфейси!"
11069
11070 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
11071 #, fuzzy
11072 msgid ""
11073 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11074 msgstr ""
11075 "Ви повинні вибрати принаймні одну IP-адресу, якщо вибрано моніторинг ARP IP-"
11076 "адрес!"
11077
11078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11079 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11080 msgstr "Алгоритм стиснення ZRam"
11081
11082 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11083 msgid "ZRam Settings"
11084 msgstr "Налаштування ZRam"
11085
11086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11087 msgid "ZRam Size"
11088 msgstr "Розмір ZRam"
11089
11090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
11091 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11092 msgstr ""
11093
11094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
11095 msgid ""
11096 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11097 "possible, no browsers support SRV records.)"
11098 msgstr ""
11099
11100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
11101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11103 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11104 msgid "any"
11105 msgstr "будь-який"
11106
11107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1551
11108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1559
11109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
11110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:103
11111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11113 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11114 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11115 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11116 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11117 msgid "auto"
11118 msgstr "авто"
11119
11120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
11122 msgid "automatic"
11123 msgstr "автоматично"
11124
11125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11126 msgid "automatic (disabled)"
11127 msgstr ""
11128
11129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11130 msgid "automatic (enabled)"
11131 msgstr ""
11132
11133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11134 msgid "baseT"
11135 msgstr "baseT"
11136
11137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1624
11138 msgid "bridged"
11139 msgstr "з'єд. мостом"
11140
11141 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11142 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11143 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11144 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11145 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11146 msgid "create"
11147 msgstr "створити"
11148
11149 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11150 msgid "create:"
11151 msgstr "створити:"
11152
11153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11186 msgid "dBm"
11187 msgstr "дБм"
11188
11189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11190 msgctxt "nft unit"
11191 msgid "day"
11192 msgstr "день"
11193
11194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11195 msgid "disable"
11196 msgstr "вимкнено"
11197
11198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:782
11201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:904
11202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
11203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1021
11204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11205 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11206 msgid "disabled"
11207 msgstr "вимкнено"
11208
11209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11211 msgid "driver default"
11212 msgstr "типово для драйвера"
11213
11214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11215 msgid "driver default (%s)"
11216 msgstr ""
11217
11218 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
11219 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11220 msgstr "напр.: --proxy 10.10.10.10"
11221
11222 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
11223 msgid "e.g: dump"
11224 msgstr "напр.: падіння"
11225
11226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11227 msgid "enabled"
11228 msgstr ""
11229
11230 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11231 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11232 msgid "every %ds"
11233 msgstr ""
11234
11235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:961
11236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:991
11237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11239 msgid "expired"
11240 msgstr "минув"
11241
11242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
11243 msgid "forced"
11244 msgstr "примусово"
11245
11246 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11247 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11248 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11249 msgid "forward"
11250 msgstr "переспрямувати"
11251
11252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11254 msgid "full-duplex"
11255 msgstr "повний дуплекс"
11256
11257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11259 msgid "half-duplex"
11260 msgstr "напівдуплекс"
11261
11262 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:593
11263 msgid "hexadecimal encoded value"
11264 msgstr "шістнадцяткове кодоване значення"
11265
11266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1914
11267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:313
11268 msgid "hidden"
11269 msgstr "приховано"
11270
11271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11272 msgctxt "nft unit"
11273 msgid "hour"
11274 msgstr "година"
11275
11276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:788
11277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
11278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:948
11279 msgid "hybrid mode"
11280 msgstr "гібридний режим"
11281
11282 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11283 msgid "ignore"
11284 msgstr "ігнорувати"
11285
11286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:896
11287 msgid "infinite (lease does not expire)"
11288 msgstr ""
11289
11290 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11291 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11292 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11293 msgid "input"
11294 msgstr "вхід"
11295
11296 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
11297 msgid "key between 8 and 63 characters"
11298 msgstr "ключ від 8 до 63 символів"
11299
11300 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
11301 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11302 msgstr "ключ із 5 або 13 символів"
11303
11304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:920
11305 msgid "known"
11306 msgstr ""
11307
11308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:922
11309 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11310 msgstr ""
11311
11312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
11313 msgid "managed config (M)"
11314 msgstr "managed config (M)"
11315
11316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11317 msgid "medium security"
11318 msgstr "середній рівень безпеки"
11319
11320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11321 msgctxt "nft unit"
11322 msgid "minute"
11323 msgstr "хвилина"
11324
11325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
11326 msgid "minutes"
11327 msgstr "хв."
11328
11329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:814
11330 msgid "mobile home agent (H)"
11331 msgstr "mobile home agent (H)"
11332
11333 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11334 msgid "netif_carrier_ok()"
11335 msgstr "netif_carrier_ok()"
11336
11337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11338 msgid "no"
11339 msgstr "Ні"
11340
11341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:223
11344 msgid "no link"
11345 msgstr "нема з'єднання"
11346
11347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11348 msgid "no override"
11349 msgstr ""
11350
11351 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11352 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
11353 msgid "non-empty value"
11354 msgstr "непусте значення"
11355
11356 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3424
11357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:817
11358 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11359 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11360 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11361 msgid "none"
11362 msgstr "нічого"
11363
11364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11365 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11366 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11367 msgid "not present"
11368 msgstr "не присутній"
11369
11370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11373 msgid "off"
11374 msgstr "вимкнено"
11375
11376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
11377 msgid "on available prefix"
11378 msgstr "за доступним префіксом"
11379
11380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11381 msgid "open network"
11382 msgstr "відкрита мережа"
11383
11384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:812
11385 msgid "other config (O)"
11386 msgstr "other config (O)"
11387
11388 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11389 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11390 msgid "output"
11391 msgstr "вихід"
11392
11393 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11394 msgid "over a day ago"
11395 msgstr "більше доби тому"
11396
11397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11398 msgctxt "nft unit"
11399 msgid "packets"
11400 msgstr "пакети"
11401
11402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
11403 msgid "positive decimal value"
11404 msgstr "додатне десяткове значення"
11405
11406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
11407 msgid "positive integer value"
11408 msgstr "додатне ціле значення"
11409
11410 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
11411 msgid "random"
11412 msgstr "випадковий"
11413
11414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
11415 msgid "randomly generated"
11416 msgstr ""
11417
11418 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11419 msgid ""
11420 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11421 "single packet rather than many small ones"
11422 msgstr ""
11423
11424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
11425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:908
11426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:946
11427 msgid "relay mode"
11428 msgstr "режим реле"
11429
11430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1625
11431 msgid "routed"
11432 msgstr "спрямовано"
11433
11434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
11435 msgid "sec"
11436 msgstr "с"
11437
11438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:784
11439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
11440 msgid "server mode"
11441 msgstr "режим сервера"
11442
11443 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
11444 msgid "sstpc Log-level"
11445 msgstr "Рівень журналу sstpc"
11446
11447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
11448 msgid "strong security"
11449 msgstr "високий рівень безпеки"
11450
11451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
11452 msgid "tagged"
11453 msgstr "позначено"
11454
11455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
11456 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11457 msgstr "одиниці часу (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11458
11459 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
11460 msgid ""
11461 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
11462 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11463 "access."
11464 msgstr ""
11465 "uHTTPd надає доступ до мережі по <abbr title=\"Hypertext Transfer "
11466 "Protocol\">HTTP</abbr> або <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
11467 "Secure\">HTTPS</abbr>."
11468
11469 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:583
11470 msgid "unique value"
11471 msgstr "унікальне значення"
11472
11473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
11474 msgid "unknown"
11475 msgstr "невідомо"
11476
11477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11478 msgid "unknown version"
11479 msgstr ""
11480
11481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:538
11482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:959
11483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:989
11484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11486 msgid "unlimited"
11487 msgstr "необмежено"
11488
11489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
11490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11492 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11496 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11497 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11498 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11499 msgid "unspecified"
11500 msgstr "невизначено"
11501
11502 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
11503 msgid "unspecified -or- create:"
11504 msgstr "невизначено -або- створити:"
11505
11506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11507 msgid "untagged"
11508 msgstr "непозначено"
11509
11510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
11512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
11513 msgid "valid IP address"
11514 msgstr "дійсна IP-адреса"
11515
11516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11517 msgid "valid IP address or prefix"
11518 msgstr "дійсна IP-адреса або префікс"
11519
11520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
11521 msgid "valid IPv4 CIDR"
11522 msgstr "дійсна IPv4 CIDR"
11523
11524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
11526 msgid "valid IPv4 address"
11527 msgstr "дійсна IPv4-адреса"
11528
11529 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11530 msgid "valid IPv4 address or network"
11531 msgstr "дійсна IPv4-адреса або мережа"
11532
11533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
11534 msgid "valid IPv4 address:port"
11535 msgstr "дійсна IPv4-адреса:порт"
11536
11537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
11538 msgid "valid IPv4 network"
11539 msgstr "дійсна IPv4-мережа"
11540
11541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
11542 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
11543 msgstr "дійсна IPv4 або IPv6 CIDR"
11544
11545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11546 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
11547 msgstr "дійсне значення IPv4-префіксу (0-32)"
11548
11549 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
11550 msgid "valid IPv6 CIDR"
11551 msgstr "дійсна IPv6 CIDR"
11552
11553 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
11555 msgid "valid IPv6 address"
11556 msgstr "дійсна IPv6-адреса"
11557
11558 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11559 msgid "valid IPv6 address or prefix"
11560 msgstr "дійсна IPv6-адреса або префікс"
11561
11562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
11563 msgid "valid IPv6 host id"
11564 msgstr "дійсний IPv6-ідентифікатор хоста"
11565
11566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
11567 msgid "valid IPv6 network"
11568 msgstr "дійсна IPv6-мережа"
11569
11570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
11571 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
11572 msgstr "дійсне значення IPv6-префіксу (0-128)"
11573
11574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11575 msgid "valid MAC address"
11576 msgstr "дійсна MAC-адреса"
11577
11578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
11579 msgid "valid UCI identifier"
11580 msgstr "дійсний UCI-ідентифікатор"
11581
11582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
11583 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
11584 msgstr "дійсний UCI-ідентифікатор, ім'я хоста або IP-адреса"
11585
11586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
11587 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
11588 msgid "valid address:port"
11589 msgstr "дійсна адреса:порт"
11590
11591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:557
11592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:561
11593 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
11594 msgstr "дійсна дата (РРРР-ММ-ДД)"
11595
11596 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
11597 msgid "valid decimal value"
11598 msgstr "дійсне десяткове значення"
11599
11600 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
11601 msgid "valid hexadecimal WEP key"
11602 msgstr "дійсний шістнадцятковий ключ WEP"
11603
11604 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
11605 msgid "valid hexadecimal WPA key"
11606 msgstr "дійсний шістнадцятковий ключ WPA"
11607
11608 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
11609 msgid "valid host:port"
11610 msgstr "дійсне ім'я хоста:порт"
11611
11612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
11613 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
11614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
11615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
11616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
11617 msgid "valid hostname"
11618 msgstr "дійсне ім'я хоста"
11619
11620 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
11621 msgid "valid hostname or IP address"
11622 msgstr "дійсне ім'я хоста або IP-адреса"
11623
11624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
11625 msgid "valid integer value"
11626 msgstr "дійсне ціле значення"
11627
11628 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11629 msgid "valid multicast MAC address"
11630 msgstr "дійсна мультикаст MAC-адреса"
11631
11632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
11633 msgid ""
11634 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
11635 "\"/\", \"%\" or spaces"
11636 msgstr ""
11637
11638 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
11639 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
11640 msgstr ""
11641
11642 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
11643 msgid "valid network in address/netmask notation"
11644 msgstr "дійсна мережа в записі адреса/маска мережі"
11645
11646 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:532
11647 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11648 msgstr "дійсний символ номера телефону (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11649
11650 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
11651 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
11652 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
11653 msgstr "дійсний порт або діапазон портів (порт1-порт2)"
11654
11655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
11656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11657 msgid "valid port value"
11658 msgstr "дійсне значення порту"
11659
11660 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
11661 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
11662 msgstr "дійсний час (ГГ:ХХ:СС)"
11663
11664 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:459
11665 msgid "value between %d and %d characters"
11666 msgstr "значення від %d до %d символів"
11667
11668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
11669 msgid "value between %f and %f"
11670 msgstr "значення від %f до %f"
11671
11672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
11673 msgid "value greater or equal to %f"
11674 msgstr "значення, що більше або дорівнює %f"
11675
11676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
11677 msgid "value smaller or equal to %f"
11678 msgstr "значення, що менше або дорівнює %f"
11679
11680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:453
11681 msgid "value with %d characters"
11682 msgstr "значення з %d симв."
11683
11684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:464
11685 msgid "value with at least %d characters"
11686 msgstr "значення з принаймні %d символів"
11687
11688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
11689 msgid "value with at most %d characters"
11690 msgstr "значення з не більше %d символів"
11691
11692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11693 msgid "weak security"
11694 msgstr "слабкий рівень безпеки"
11695
11696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
11697 msgctxt "nft unit"
11698 msgid "week"
11699 msgstr "тиждень"
11700
11701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11702 msgid "yes"
11703 msgstr "так"
11704
11705 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
11706 msgid "« Back"
11707 msgstr "« Назад"
11708
11709 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
11710 #~ msgstr "Триває злам носія модема."
11711
11712 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
11713 #~ msgstr "Триває відключення модему. Будь ласка, зачекайте."
11714
11715 #~ msgid "Modem is disabled."
11716 #~ msgstr "Модем вимкнено."
11717
11718 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
11719 #~ msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 6\">IPv6</abbr>-суфікс (hex)"
11720
11721 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
11722 #~ msgstr "Annex A + L + M (всі)"
11723
11724 #~ msgid "Annex A G.992.1"
11725 #~ msgstr "Annex A G.992.1"
11726
11727 #~ msgid "Annex A G.992.2"
11728 #~ msgstr "Annex A G.992.2"
11729
11730 #~ msgid "Annex A G.992.3"
11731 #~ msgstr "Annex A G.992.3"
11732
11733 #~ msgid "Annex A G.992.5"
11734 #~ msgstr "Annex A G.992.5"
11735
11736 #~ msgid "Annex B (all)"
11737 #~ msgstr "Annex B (всі)"
11738
11739 #~ msgid "Annex B G.992.1"
11740 #~ msgstr "Annex B G.992.1"
11741
11742 #~ msgid "Annex B G.992.3"
11743 #~ msgstr "Annex B G.992.3"
11744
11745 #~ msgid "Annex B G.992.5"
11746 #~ msgstr "Annex B G.992.5"
11747
11748 #~ msgid "Annex J (all)"
11749 #~ msgstr "Annex J (всі)"
11750
11751 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
11752 #~ msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
11753
11754 #~ msgid "Annex M (all)"
11755 #~ msgstr "Annex M (всі)"
11756
11757 #~ msgid "Annex M G.992.3"
11758 #~ msgstr "Annex M G.992.3"
11759
11760 #~ msgid "Annex M G.992.5"
11761 #~ msgstr "Annex M G.992.5"
11762
11763 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
11764 #~ msgstr "Ідентифікатор постачальника системи ATU-C"
11765
11766 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
11767 #~ msgstr "Сукупна потужність передавача (ACTATP)"
11768
11769 #~ msgctxt "VLAN port state"
11770 #~ msgid "Do not participate"
11771 #~ msgstr "Не бере участі"
11772
11773 #~ msgctxt "VLAN port state"
11774 #~ msgid "Egress tagged"
11775 #~ msgstr "Вихід позначено"
11776
11777 #~ msgctxt "VLAN port state"
11778 #~ msgid "Egress untagged"
11779 #~ msgstr "Вихід непозначено"
11780
11781 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
11782 #~ msgstr "Секунд з помилками (<abbr title=\"Errored seconds\">ES</abbr>)"
11783
11784 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
11785 #~ msgstr "Секунди прямого коригування помилок (FECS)"
11786
11787 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
11788 #~ msgstr ""
11789 #~ "Помилки коду помилок заголовка (<abbr title=\"Header Error Control\">HEC</"
11790 #~ "abbr>)"
11791
11792 #~ msgid "Latency"
11793 #~ msgstr "Затримка"
11794
11795 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
11796 #~ msgstr "Затухання лінії"
11797
11798 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
11799 #~ msgstr ""
11800 #~ "Втрата сигналу в секундах (<abbr title=\"Loss of Signal Seconds\">LOSS</"
11801 #~ "abbr>)"
11802
11803 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
11804 #~ msgstr "Макс. досяжна швидкість передачі даних (ATTNDR)"
11805
11806 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
11807 #~ msgstr "Співвідношення сигнал/шум"
11808
11809 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
11810 #~ msgstr "Не запобіжні помилки CRC (CRC_P)"
11811
11812 #~ msgid "Power Management Mode"
11813 #~ msgstr "Режим керування живленням"
11814
11815 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
11816 #~ msgstr "Попереджувати помилки CRC (CRCP_P)"
11817
11818 #~ msgctxt "VLAN port state"
11819 #~ msgid "Primary VLAN ID"
11820 #~ msgstr "Первинний VLAN ID"
11821
11822 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
11823 #~ msgstr ""
11824 #~ "Секунди з великою кількістю помилок (<abbr title=\"Severely Errored "
11825 #~ "Seconds\">SES</abbr>)"
11826
11827 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
11828 #~ msgstr "Затухання сигналу (SATN)"
11829
11830 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
11831 #~ msgstr "Недоступні секунди (<abbr title=\"Unavailable Seconds\">UAS</abbr>)"
11832
11833 #~ msgid "Filter useless"
11834 #~ msgstr "Фільтрувати непридатні"
11835
11836 #~ msgid "Network Utilities"
11837 #~ msgstr "Мережеві утиліти"
11838
11839 #~ msgid "Back to configuration"
11840 #~ msgstr "Повернутися до конфігурування"
11841
11842 #~ msgid "Close list..."
11843 #~ msgstr "Згорнути список..."
11844
11845 #~ msgid "Internal Server Error"
11846 #~ msgstr "Внутрішня помилка сервера"
11847
11848 #~ msgid "No files found"
11849 #~ msgstr "Файли не знайдено"
11850
11851 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
11852 #~ msgstr "На жаль, на сервері сталася неочікувана помилка."
11853
11854 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
11855 #~ msgstr ""
11856 #~ "Не переспрямовувати запити, які не може бути оброблено відкритими "
11857 #~ "серверами імен"
11858
11859 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
11860 #~ msgstr "Система працює в режимі відновлення (initramfs)."
11861
11862 #~ msgid ""
11863 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
11864 #~ "on the router"
11865 #~ msgstr ""
11866 #~ "Випадковий, на ходу згенерований \"PrivateKey\", ключ не буде збережено "
11867 #~ "на маршрутизаторі"
11868
11869 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
11870 #~ msgstr "Для підтримки QR-коду, будь-ласка, встановіть пакет qrencode!"
11871
11872 #~ msgid "Generate Key"
11873 #~ msgstr "Згенерувати ключ"
11874
11875 #~ msgid "Generate New QR-Code"
11876 #~ msgstr "Генерувати новий QR-код"
11877
11878 #~ msgid "Generate new QR-Code"
11879 #~ msgstr "Генерувати новий QR-код"
11880
11881 #~ msgid "Hide QR-Code"
11882 #~ msgstr "Сховати QR-код"
11883
11884 #~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
11885 #~ msgstr "Якщо доступно, «‎PresharedKey» клієнта"
11886
11887 #~ msgid ""
11888 #~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
11889 #~ "configuration before generating a QR-Code"
11890 #~ msgstr ""
11891 #~ "Якщо для цього клієнта є незбережені зміни, будь ласка, збережіть "
11892 #~ "конфігурацію, перш ніж створювати QR-код"
11893
11894 #~ msgid "Loading QR-Code..."
11895 #~ msgstr "Завантаження QR-коду..."
11896
11897 #~ msgid "No peers defined yet"
11898 #~ msgstr "Жодного вузла ще не визначено"
11899
11900 #~ msgid "QR-Code"
11901 #~ msgstr "QR-код"
11902
11903 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
11904 #~ msgstr "Вимагається. Base64-кодований відкритий ключ вузла."
11905
11906 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
11907 #~ msgstr "«PublicKey» цього wg-інтерфейсу"
11908
11909 #, fuzzy
11910 #~ msgid ""
11911 #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
11912 #~ "button click and transfers the following information:"
11913 #~ msgstr ""
11914 #~ "QR-код працює для будь-якого інтерфейсу wg, він оновлюватиметься при "
11915 #~ "кожному натисканні кнопки та надає таку інформацію:"
11916
11917 #~ msgid ""
11918 #~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
11919 #~ "configured"
11920 #~ msgstr ""
11921 #~ "Список дозволених IP-адрес (AllowedIP) цього клієнта або "
11922 #~ "\"0.0.0.0/0, ::/0\", якщо не налаштовано"
11923
11924 #~ msgctxt "nft meta oif"
11925 #~ msgid "Engress device id"
11926 #~ msgstr "Ідентифікатор висхідного пристрою"
11927
11928 #~ msgid "Firewall (iptables)"
11929 #~ msgstr "Брандмауер (iptables)"
11930
11931 #~ msgid "Firewall (nftables)"
11932 #~ msgstr "Брандмауер (nftables)"
11933
11934 #~ msgid "No nftables ruleset load"
11935 #~ msgstr "Не завантажено набір правил nftables"
11936
11937 #~ msgid "Default %d"
11938 #~ msgstr "Типово %d"
11939
11940 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
11941 #~ msgstr "Кореневий каталог для файлів TFTP"
11942
11943 #~ msgid "TFTP Settings"
11944 #~ msgstr "Налаштування TFTP"
11945
11946 #~ msgid "Auto Refresh"
11947 #~ msgstr "Автоматичне оновлення"
11948
11949 #~ msgid "on"
11950 #~ msgstr "увімкнено"
11951
11952 #~ msgid ""
11953 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
11954 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
11955 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
11956 #~ msgstr ""
11957 #~ "Вимагається. IP-адреси та префікси, які цьому вузлу дозволено "
11958 #~ "використовувати всередині тунелю. Зазвичай тунельні IP-адреси вузла та "
11959 #~ "мережі маршрутів вузла через тунель."
11960
11961 #~ msgid "Value must not be empty"
11962 #~ msgstr "Значення не може бути порожнім"
11963
11964 #~ msgid "Grant access to the system route status"
11965 #~ msgstr "Надати доступ до стану системного маршруту"
11966
11967 #~ msgid "Host entries"
11968 #~ msgstr "Записи вузлів"
11969
11970 #~ msgid ""
11971 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
11972 #~ "file was empty before editing."
11973 #~ msgstr ""
11974 #~ "<br/>Примітка: якщо перед редагуванням, файл crontab був порожній, вам "
11975 #~ "потрібно вручну перезапустити служби cron."
11976
11977 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
11978 #~ msgstr "Завжди, навіть якщо немає публічного префікса."
11979
11980 #~ msgid "Announced DNS servers"
11981 #~ msgstr "Оголошено DNS-сервери"
11982
11983 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
11984 #~ msgstr "Режим DHCPv6"
11985
11986 #~ msgid "Default is on."
11987 #~ msgstr "За замовчуванням увімкнено."
11988
11989 #~ msgid "Override MAC address"
11990 #~ msgstr "Перевизначити MAC-адресу"
11991
11992 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
11993 #~ msgstr "Встановити цей інтерфейс основним для ретранслятора dhcpv6."
11994
11995 #~ msgid "stateful-only"
11996 #~ msgstr "тільки ЗІ збереженням стану"
11997
11998 #~ msgid "stateless"
11999 #~ msgstr "БЕЗ збереження стану"
12000
12001 #~ msgid "stateless + stateful"
12002 #~ msgstr "БЕЗ та ЗІ збереженням стану"
12003
12004 #~ msgid "Bridge interfaces"
12005 #~ msgstr "Об'єднати інтерфейси в міст"
12006
12007 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
12008 #~ msgstr "Створює мережевий міст через зазначені інтерфейси"
12009
12010 #~ msgid "Always announce default router"
12011 #~ msgstr "Завжди оголошувати типовим маршрутизатором"
12012
12013 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
12014 #~ msgstr ""
12015 #~ "Оголошувати типовим маршрутизатором, навіть якщо немає доступного "
12016 #~ "публічного префікса."
12017
12018 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
12019 #~ msgstr "Типовим є БЕЗ та ЗІ збереженням стану"
12020
12021 #~ msgid "NDP-Proxy"
12022 #~ msgstr "NDP-проксі"
12023
12024 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
12025 #~ msgstr "Служба оголошень маршрутизатора"
12026
12027 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
12028 #~ msgstr "Користувацький делегований префікс IPv6"
12029
12030 #~ msgid "Default Route"
12031 #~ msgstr "Типовий маршрут"
12032
12033 #~ msgid "Default gateway"
12034 #~ msgstr "Типовий шлюз"
12035
12036 #~ msgid "Gateway metric"
12037 #~ msgstr "Метрика шлюзу"
12038
12039 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
12040 #~ msgstr "Кількість паралельних потоків, що використовуються для стиснення"
12041
12042 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
12043 #~ msgstr "Встановити VPN типовим маршрутом"
12044
12045 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
12046 #~ msgstr "Потоки стиснення ZRam"
12047
12048 #~ msgid "Profile"
12049 #~ msgstr "Профіль"
12050
12051 #~ msgid ""
12052 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
12053 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
12054 #~ msgstr ""
12055 #~ "Потребує \"повної\" версії wpad/hostapd та підтримки драйвером WiFi <br /"
12056 #~ ">(станом на січень 2019 року: ath9k, ath10k, mwlwifi та mt76)"
12057
12058 #~ msgid "default-on (kernel)"
12059 #~ msgstr "default-on (ядро)"
12060
12061 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
12062 #~ msgstr "heartbeat (ядро)"
12063
12064 #~ msgid "netdev (kernel)"
12065 #~ msgstr "netdev (ядро)"
12066
12067 #~ msgid "none (kernel)"
12068 #~ msgstr "none (ядро)"
12069
12070 #~ msgid "timer (kernel)"
12071 #~ msgstr "timer (ядро)"
12072
12073 #~ msgid "Enable/Disable"
12074 #~ msgstr "Увімкнути/Вимкнути"
12075
12076 #~ msgid "No signal"
12077 #~ msgstr "Немає сигналу"
12078
12079 #~ msgid "Free"
12080 #~ msgstr "Вільно"
12081
12082 #~ msgid "Switch Port Mask"
12083 #~ msgstr "Маска портів комутатора"
12084
12085 #~ msgid "Switch Speed Mask"
12086 #~ msgstr "Маска швидкості комутатора"
12087
12088 #~ msgid "USB Device"
12089 #~ msgstr "USB-пристрій"
12090
12091 #~ msgid "USB Ports"
12092 #~ msgstr "USB-порт"
12093
12094 #~ msgid "Define a name for this network."
12095 #~ msgstr "Визначте назву для цієї мережі."
12096
12097 #~ msgid "Bad address specified!"
12098 #~ msgstr "Вказано неправильну адресу!"
12099
12100 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
12101 #~ msgstr "Інсталюйте iputils-traceroute6 для трасування IPv6"
12102
12103 #~ msgid "Loading"
12104 #~ msgstr "Завантаження"
12105
12106 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
12107 #~ msgstr "Очікуємо завершення виконання команди..."
12108
12109 #~ msgid "Assign interfaces..."
12110 #~ msgstr "Призначення інтерфейсів..."
12111
12112 #~ msgid "MB/s"
12113 #~ msgstr "MБ/с"
12114
12115 #~ msgid "Network without interfaces."
12116 #~ msgstr "Мережа без інтерфейсів."
12117
12118 #~ msgid ""
12119 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
12120 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
12121 #~ msgstr ""
12122 #~ "Дійсно видалити цей інтерфейс? Скасувати видалення неможливо! Ви можете "
12123 #~ "втратити доступ до цього пристрою, якщо вас підключено через цей "
12124 #~ "інтерфейс."
12125
12126 #~ msgid "Realtime Connections"
12127 #~ msgstr "Підключення у реальному часі"
12128
12129 #~ msgid "Realtime Load"
12130 #~ msgstr "Навантаження у реальному часі"
12131
12132 #~ msgid "Realtime Traffic"
12133 #~ msgstr "Трафік у реальному часі"
12134
12135 #~ msgid "Realtime Wireless"
12136 #~ msgstr "Бездротові мережі у реальному часі"
12137
12138 #~ msgid "Swap"
12139 #~ msgstr "Своп"
12140
12141 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
12142 #~ msgstr "Команда <em>firstboot</em> завершилася невдало з кодом %d"
12143
12144 #~ msgid "There are no active leases."
12145 #~ msgstr "Активних оренд немає."
12146
12147 #~ msgid ""
12148 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
12149 #~ msgstr "Ця сторінка надає огляд поточних активних мережевих підключень."
12150
12151 #~ msgid "dB"
12152 #~ msgstr "дБ"
12153
12154 #~ msgid "kB/s"
12155 #~ msgstr "КБ/с"
12156
12157 #~ msgid "kbit/s"
12158 #~ msgstr "Кбіт/с"