luci-mod-network: add disabled option for interface
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / uk / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "PO-Revision-Date: 2023-08-08 11:43+0000\n"
5 "Last-Translator: Vladdrako <vladdrako007@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/"
7 "uk/>\n"
8 "Language: uk\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
13 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
14 "X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
15
16 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1000
17 msgid "!known (not known)"
18 msgstr ""
19
20 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
21 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
22 msgid "\"%h\" table \"%h\""
23 msgstr "\"%h\" таблиця \"%h\""
24
25 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1601
26 msgid "%.1f dB"
27 msgstr "%.1f дБ"
28
29 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
30 msgid "%d Bit"
31 msgstr "%d біт"
32
33 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4097
34 msgid "%d invalid field(s)"
35 msgstr "%d неприпустимі поля"
36
37 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
38 msgid "%dh ago"
39 msgstr "%dг тому"
40
41 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
42 msgid "%dm ago"
43 msgstr "%dхв тому"
44
45 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
46 msgid "%ds ago"
47 msgstr "%dс тому"
48
49 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
50 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
51 msgstr "%s є непозначеним у декількох VLAN!"
52
53 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
54 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
55 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
56 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
57 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
58 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
59 msgstr "(вікно – %d хв, інтервал – %d с)"
60
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
65 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
67 msgid "(empty)"
68 msgstr "(пусто)"
69
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
71 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
72 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
73 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
74 msgid "(no interfaces attached)"
75 msgstr "(нема приєднаних інтерфейсів)"
76
77 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:629
78 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
79 msgid "+ %d more"
80 msgstr "+ на %d більше"
81
82 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
83 msgid "-- Additional Field --"
84 msgstr "-- Додаткові поля --"
85
86 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
87 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
88 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4157
89 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
90 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
91 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
92 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
93 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
94 msgid "-- Please choose --"
95 msgstr "-- Оберіть --"
96
97 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
98 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
99 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2034
100 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
101 msgid "-- custom --"
102 msgstr "-- нетипово --"
103
104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
106 msgid "-- match by label --"
107 msgstr "-- відповідно мітці --"
108
109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
111 msgid "-- match by uuid --"
112 msgstr "-- відповідно UUID --"
113
114 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
115 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
116 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
117 msgid "-- please select --"
118 msgstr "-- виберіть --"
119
120 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
121 msgctxt "sstp log level value"
122 msgid "0"
123 msgstr "0"
124
125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
126 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
127 msgstr ""
128 "0 = не використовувати поріг RSSI, 1 = не змінюваим типові значення драйвера"
129
130 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:60
131 msgctxt "sstp log level value"
132 msgid "1"
133 msgstr "1"
134
135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
136 msgid "1 Minute Load:"
137 msgstr "Навантаження за 1 хвилину:"
138
139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
140 msgctxt "nft amount of flags"
141 msgid "1 flag"
142 msgid_plural "%d flags"
143 msgstr[0] "1 флаг"
144 msgstr[1] "%d флага"
145 msgstr[2] "%d флагів"
146
147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:973
148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
149 msgid "12h (12 hours - default)"
150 msgstr ""
151
152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
153 msgid "15 Minute Load:"
154 msgstr "Навантаження за 15 хвилин:"
155
156 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
157 msgctxt "sstp log level value"
158 msgid "2"
159 msgstr "2"
160
161 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
162 msgctxt "sstp log level value"
163 msgid "3"
164 msgstr "3"
165
166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:972
167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
168 msgid "3h (3 hours)"
169 msgstr ""
170
171 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:63
172 msgctxt "sstp log level value"
173 msgid "4"
174 msgstr "4"
175
176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
177 msgid "4-character hexadecimal ID"
178 msgstr "4-симв. шістнадцятковий ID"
179
180 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
181 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
182 msgid "464XLAT (CLAT)"
183 msgstr "464XLAT (CLAT)"
184
185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
186 msgid "5 Minute Load:"
187 msgstr "Навантаження за 5 хвилин:"
188
189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:971
190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:992
191 msgid "5m (5 minutes)"
192 msgstr ""
193
194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
195 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
196 msgstr ""
197 "6-октетний ідентифікатор у вигляді шістнадцяткового рядка – без двокрапок"
198
199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:974
200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
201 msgid "7d (7 days)"
202 msgstr ""
203
204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
205 msgid "802.11k RRM"
206 msgstr "802.11k RRM"
207
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
209 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
210 msgstr "802.11k: Увімкнути звіт про маяк за допомогою радіовимірювань."
211
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
213 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
214 msgstr ""
215 "802.11k: Увімкнути повідомлення про сусідів за допомогою радіовимірювань."
216
217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
218 msgid "802.11r Fast Transition"
219 msgstr "Швидкий перехід 802.11r"
220
221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
222 #, fuzzy
223 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
224 msgstr "802.11v: Максимальний період бездіяльності BSS. Одиниці: секунди."
225
226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
227 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
228 msgstr "802.11v: керування переходом базового набору послуг (BSS)."
229
230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
231 #, fuzzy
232 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
233 msgstr "802.11v: Оголошення місцевого часового поясу в кадрах керування."
234
235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
236 #, fuzzy
237 msgid ""
238 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
239 msgstr ""
240 "802.11v: Проксі-ARP дозволяє не-AP STA, довше залишатися в режимі "
241 "енергозбереження."
242
243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
244 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
245 msgstr "802.11v: оголошення часу в кадрах керування."
246
247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
248 #, fuzzy
249 msgid ""
250 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
251 "for stations)."
252 msgstr ""
253 "802.11v: режим сну керування бездротовою мережею (Wireless Network "
254 "Management (WNM)) (розширений режим сну для станцій)."
255
256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
257 #, fuzzy
258 msgid ""
259 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
260 "reinstallation attacks."
261 msgstr ""
262 "802.11v: Виправлення режиму сну керування бездротовою мережею (Wireless "
263 "Network Management (WNM)): запобігає атакам повторної інсталяції."
264
265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
266 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
267 msgstr "Максимальний тайм-аут запиту асоціації 802.11w"
268
269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
270 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
271 msgstr "Тайм-аут повторювання запиту асоціації 802.11w"
272
273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
274 msgid "802.11w Management Frame Protection"
275 msgstr "Захист кадрів управління 802.11w"
276
277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
278 msgid "802.11w maximum timeout"
279 msgstr "Максимальний тайм-аут 802.11w"
280
281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
282 msgid "802.11w retry timeout"
283 msgstr "Тайм-аут повторювання 802.11w"
284
285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
286 msgid "; invalid MAC:"
287 msgstr ""
288
289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
290 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
291 msgstr ""
292 "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier — ідентифікатор основної служби "
293 "послуг\">BSSID</abbr>"
294
295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
296 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
297 msgstr ""
298 "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier — ідентифікатор розширеної "
299 "служби послуг\">ESSID</abbr>"
300
301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:714
302 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
303 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-маски мережі"
304
305 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
306 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
307 msgstr ""
308 "Конфігурація <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод\">LED</abbr>"
309
310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
311 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
312 msgstr "Назва <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод\">LED</abbr>"
313
314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:971
315 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
316 msgstr "<abbr title=\"Протокол виявлення сусідів\">NDP</abbr>-Proxy"
317
318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:941
319 #, fuzzy
320 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
321 msgstr "Мінімальна довжина <abbr title=\"делегування префікса\">PD</abbr>"
322
323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
324 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
325 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> флаги"
326
327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
328 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
329 msgstr ""
330 "Обмеження стрибків для <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
331 "повідомлень"
332
333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
334 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
335 msgstr "Час життя <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
336
337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
338 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
339 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
340
341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
342 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
343 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Служба"
344
345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
346 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
347 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
348 msgstr "<var>%s</var> більше ніж <strong>%s</strong>"
349
350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
351 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
352 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
353 msgstr "<var>%s</var> більше або дорівнює <strong>%s</strong>"
354
355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
356 msgctxt "nft set match expression"
357 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
358 msgstr "<var>%s</var> відповідає <strong>%s</strong>"
359
360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
361 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
362 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
363 msgstr "<var>%s</var> є <strong>%s</strong>"
364
365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
366 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
367 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
368 msgstr "<var>%s</var> є один із <strong>%s</strong>"
369
370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
371 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
372 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
373 msgstr "<var>%s</var> менше ніж <strong>%s</strong>"
374
375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
376 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
377 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
378 msgstr "<var>%s</var> менше або дорівнює <strong>%s</strong>"
379
380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
381 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
382 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
383 msgstr "<var>%s</var> не <strong>%s</strong>"
384
385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
386 msgctxt "nft not in set match expression"
387 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
388 msgstr "<var>%s</var> не відповідає <strong>%s</strong>"
389
390 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
391 msgid ""
392 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
393 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
394 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
395 "entirely (which is the default setting)."
396 msgstr ""
397 "Вузол batman-adv може працювати або в режимі сервера (ділитися своїм "
398 "підключенням до Інтернету з mesh), або в режимі клієнта (пошук найбільш "
399 "підходящого підключення до Інтернету в mesh), або p повністю вимкненою "
400 "підтримкою шлюзу (що є налаштуванням за умовчаванням)."
401
402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
403 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
404 msgstr "Конфігурація для пристрою \"%s\" вже існує"
405
406 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
407 msgid ""
408 "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
409 "default."
410 msgstr ""
411
412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
413 msgid "A directory with the same name already exists."
414 msgstr "Каталог з такою ж назвою вже існує."
415
416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
417 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
418 msgstr ""
419 "Оскільки сеанс автентифікації закінчився, потрібен новий вхід у систему."
420
421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
422 msgid "A43C + J43 + A43"
423 msgstr "A43C + J43 + A43"
424
425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1582
426 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
427 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
428
429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
430 msgid "ADSL"
431 msgstr "ADSL"
432
433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
434 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
435 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
436
437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
438 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
439 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
440
441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
442 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
443 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex A/L/M"
444
445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1558
446 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
447 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
448
449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1563
450 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
451 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex B"
452
453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1559
454 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
455 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
456
457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
458 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
459 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex B/J"
460
461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
462 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
463 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
464
465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1566
466 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
467 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex M"
468
469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1571
470 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
471 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
472
473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
474 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
475 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
476
477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1573
478 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
479 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
480
481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
482 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
483 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
484
485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1575
486 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
487 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
488
489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
490 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
491 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
492
493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1577
494 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
495 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
496
497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1567
498 msgid "ANSI T1.413"
499 msgstr "ANSI T1.413"
500
501 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
502 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
503 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
504 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
505 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
506 msgid "APN"
507 msgstr ""
508 "<abbr title=\"Access Point Name — символічна назва точки доступу\">APN</abbr>"
509
510 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
511 msgid "APN profile index"
512 msgstr "Індекс профілю APN"
513
514 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
515 msgid "ARP"
516 msgstr "ARP"
517
518 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
519 msgid "ARP IP Targets"
520 msgstr "IP-об’єкти ARP"
521
522 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
523 msgid "ARP Interval"
524 msgstr "Інтервал ARP"
525
526 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
527 msgid "ARP Validation"
528 msgstr "Перевірка ARP"
529
530 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
531 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
532 msgstr "Режим ARP для визнання веденого працюючим"
533
534 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
535 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
536 msgstr "Моніторинг ARP не підтримується для обраної політики!"
537
538 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
539 msgid "ARP retry threshold"
540 msgstr "Поріг повторювання ARP"
541
542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
543 msgid "ARP traffic table \"%h\""
544 msgstr "Таблиця ARP трафіку «%h»"
545
546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
547 msgid ""
548 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
549 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
550 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
551 msgstr ""
552 "ARP, IPv4 і IPv6 (навіть 802.1Q) з MAC-адресами призначення багатоадресної "
553 "адреси одноадресно передаються на MAC-адресу STA. Примітка: це не Directed "
554 "Multicast Service (DMS) у 802.11v. Примітка: може порушити очікування "
555 "багатоадресної розсилки STA приймача."
556
557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1589
558 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
559 msgstr ""
560 "<abbr title=\"Asynchronous Transfer Mode — асинхронний режим "
561 "передавання\">ATM</abbr>"
562
563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1610
564 msgid "ATM Bridges"
565 msgstr "ATM-мости"
566
567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1642
568 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
569 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
570 msgstr ""
571 "Ідентифікатор віртуального каналу ATM (<abbr title=\"Virtual Channel "
572 "Identifier\">VCI</abbr>)"
573
574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1643
575 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
576 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
577 msgstr ""
578 "Ідентифікатор віртуального шляху ATM (<abbr title=\"Virtual Path "
579 "Identifier\">VPI</abbr>)"
580
581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1610
582 msgid ""
583 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
584 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
585 "to dial into the provider network."
586 msgstr ""
587 "ATM-мости виставляють інкапсульований Ethernet у з'єднаннях AAL5 як "
588 "віртуальні мережеві інтерфейси Linux, котрі можуть використовуватися в "
589 "поєднанні з DHCP або PPP для підключення до мережі провайдера."
590
591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1649
592 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
593 msgid "ATM device number"
594 msgstr "Номер ATM-пристрою"
595
596 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
597 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
598 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
599 msgid "Absent Interface"
600 msgstr "Відсутній інтерфейс"
601
602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:421
603 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
604 msgstr ""
605 "Обмежувати службу DNS інтерфейсами підмереж, на яких ми обслуговуємо DNS."
606
607 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
608 msgid "Accept from public keys"
609 msgstr ""
610
611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
612 msgid "Accept local"
613 msgstr "Прийняти локальні дані"
614
615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
616 msgctxt "nft accept action"
617 msgid "Accept packet"
618 msgstr "Приймати пакет"
619
620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
621 msgid "Accept packets with local source addresses"
622 msgstr "Приймати пакети з локальними адресами джерела"
623
624 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
625 msgid "Access Concentrator"
626 msgstr "Концентратор доступу"
627
628 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
631 msgid "Access Point"
632 msgstr "Точка доступу"
633
634 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
635 msgid "Access Point Isolation"
636 msgstr "Ізоляція точки доступу"
637
638 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
639 msgid "Access Technologies"
640 msgstr "Технології доступу"
641
642 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
643 msgid "Actions"
644 msgstr "Дії"
645
646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
647 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
648 msgid "Active"
649 msgstr "Активний"
650
651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
652 msgid "Active Connections"
653 msgstr "Активні підключення"
654
655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
657 msgid "Active DHCP Leases"
658 msgstr "Активні оренди DHCP"
659
660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
662 msgid "Active DHCPv6 Leases"
663 msgstr "Активні оренди DHCPv6"
664
665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
666 msgid "Active IPv4 Routes"
667 msgstr "Активні IPv4 маршрути"
668
669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
670 msgid "Active IPv4 Rules"
671 msgstr "Активні правила IPv4"
672
673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
674 msgid "Active IPv6 Routes"
675 msgstr "IPv6 маршрути"
676
677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
678 msgid "Active IPv6 Rules"
679 msgstr "Активні IPv6 правила"
680
681 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:215
682 msgid "Active peers"
683 msgstr ""
684
685 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
686 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
687 msgstr "Політика активного резервного копіювання (active-backup, 1)"
688
689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
691 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
692 msgid "Ad-Hoc"
693 msgstr "Ad-Hoc"
694
695 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
696 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
697 msgstr "Адаптивне балансування навантаження (balance-alb, 6)"
698
699 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
700 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
701 msgstr "Адаптивне балансування навантаження передавання (balance-tlb, 5)"
702
703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
706 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3587
708 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
709 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
710 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
711 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
712 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
713 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
715 msgid "Add"
716 msgstr "Додати"
717
718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1614
719 msgid "Add ATM Bridge"
720 msgstr "Додати ATM-міст"
721
722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
723 msgid "Add IPv4 address…"
724 msgstr "Додати адресу IPv4…"
725
726 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
727 msgid "Add IPv6 address…"
728 msgstr "Додати адресу IPv6…"
729
730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
731 msgid "Add LED action"
732 msgstr "Додати дію LED"
733
734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
735 msgid "Add VLAN"
736 msgstr "Додати VLAN"
737
738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1381
739 msgid "Add device configuration"
740 msgstr "Додавання конфігурації пристрою"
741
742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1321
743 msgid "Add device configuration…"
744 msgstr "Додати конфігурацію пристрою…"
745
746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
747 msgid "Add instance"
748 msgstr "Додати реалізацію"
749
750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
753 msgid "Add key"
754 msgstr "Додати ключ"
755
756 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
757 msgid ""
758 "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
759 "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
760 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
761 "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
762 "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
763 msgstr ""
764
765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:593
766 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
767 msgstr "Додавати суфікс локального домену до імен, отриманих із файлів hosts."
768
769 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:242
770 msgid "Add multicast rule"
771 msgstr ""
772
773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1205
775 msgid "Add new interface..."
776 msgstr "Додати новий інтерфейс..."
777
778 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:221
779 msgid "Add peer"
780 msgstr "Додати вузол"
781
782 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:233
783 msgid "Add peer address"
784 msgstr ""
785
786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1020
787 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
788 msgstr ""
789
790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
791 msgid "Add to Blacklist"
792 msgstr "Додати до чорного списку"
793
794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
795 msgid "Add to Whitelist"
796 msgstr "Додати до білого списку"
797
798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:881
799 msgid "Adding an IPv6 to an IPv4 set and vice-versa silently fails."
800 msgstr ""
801
802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:535
803 msgid "Additional hosts files"
804 msgstr "Додаткові файли hosts"
805
806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:600
807 msgid "Additional servers file"
808 msgstr "Додаткові файли servers"
809
810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
820 msgid "Address"
821 msgstr "Адреса"
822
823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
824 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
825 msgstr ""
826
827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
828 msgctxt "nft meta nfproto"
829 msgid "Address family"
830 msgstr "Тип адреси"
831
832 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:281
833 msgid "Address setting is invalid"
834 msgstr "Налаштування адреси неправильне"
835
836 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
837 msgid "Address to access local relay bridge"
838 msgstr "Адреса для доступу до мосту локального ретранслятора"
839
840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
841 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
842 msgid "Addresses"
843 msgstr "Адреси"
844
845 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
846 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
847 msgid "Administration"
848 msgstr "Адміністрування"
849
850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:323
851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:656
853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1640
854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
858 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
859 msgid "Advanced Settings"
860 msgstr "Додаткові налаштування"
861
862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
863 msgid "Advanced device options"
864 msgstr "Додаткові параметри пристрою"
865
866 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
867 msgid ""
868 "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
869 "manually restarted."
870 msgstr ""
871
872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
873 msgid "Ageing time"
874 msgstr "Час старіння"
875
876 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
877 msgid "Aggregate Originator Messages"
878 msgstr "Складати повідомлення відправників"
879
880 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
881 msgid "Aggregation Selection Logic"
882 msgstr "Логіка вибору агрегації"
883
884 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
885 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
886 msgstr "Агрегатор: Усі ведені не працюють або немає ведених (stable, 0)"
887
888 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
889 msgid ""
890 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
891 "state changes (count, 2)"
892 msgstr ""
893 "Агрегатор: Вибирається за найбільшою кількістю портів + додано/видалено "
894 "ведених або зміною стану (count, 2)"
895
896 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
897 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
898 msgstr "Агрегатор: Додано/видалено ведених або зміна стану (bandwidth, 1)"
899
900 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
901 msgid "Alert"
902 msgstr "Тривога"
903
904 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
905 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
907 msgid "Alias Interface"
908 msgstr "Інтерфейс псевдоніма"
909
910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
911 msgid "Alias of \"%s\""
912 msgstr "Псевдонім \"%s\""
913
914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:611
915 msgid "All servers"
916 msgstr "Усі сервери"
917
918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:546
919 msgid ""
920 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
921 "address."
922 msgstr "Виділяти IP-адреси послідовно, починаючи з найнижчої доступної адреси."
923
924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:545
925 msgid "Allocate IPs sequentially"
926 msgstr "Виділяти IP послідовно"
927
928 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
929 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
930 msgstr ""
931 "Дозволити <abbr title=\"Secure Shell — безпечна оболонка\">SSH</abbr>-"
932 "автентифікацію за допомогою пароля"
933
934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
935 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
936 msgstr ""
937 "Дозволити режиму AP відключення абонентів на підставі низького рівня <abbr "
938 "title=\"Підтвердження (Acknowledge) успішності отримання TCP-сегменту\">ACK</"
939 "abbr>"
940
941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
942 msgid "Allow all except listed"
943 msgstr "Дозволити всі, крім зазначених"
944
945 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
946 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
947 msgstr "Дозволити повний доступ до UCI для застарілих застосунків"
948
949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
950 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
951 msgstr "Дозволяти застарілі швидк. 802.11b"
952
953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
954 msgid "Allow listed only"
955 msgstr "Дозволити тільки зазначені"
956
957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:403
958 msgid "Allow localhost"
959 msgstr "Дозволити локальний вузол"
960
961 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:178
962 msgid "Allow rebooting the device"
963 msgstr "Дозволити перезавантаження пристрою"
964
965 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
966 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
967 msgstr ""
968 "Дозволити віддаленим вузлам підключення до локальних переспрямованих портів "
969 "SSH"
970
971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
972 msgid "Allow root logins with password"
973 msgstr "Дозволити root-вхід із паролем"
974
975 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
976 msgid "Allow system feature probing"
977 msgstr "Дозволити зондування функцій системи"
978
979 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
980 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
981 msgstr "Дозволити користувачеві <em>root</em> вхід до системи з паролем"
982
983 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
984 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
985 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
986 msgid "Allowed IPs"
987 msgstr "Дозволені IP-адреси"
988
989 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
990 msgid "Allowed network technology"
991 msgstr ""
992
993 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:312
994 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
995 msgstr "Параметр AllowedIPs недійсний"
996
997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
998 msgid "Always"
999 msgstr "Завжди"
1000
1001 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
1002 msgid "Always off (kernel: none)"
1003 msgstr "Завжди вимкнено (ядро: none)"
1004
1005 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
1006 msgid "Always on (kernel: default-on)"
1007 msgstr "Завжди ввімкнено (ядро: default-on)"
1008
1009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
1010 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
1011 msgstr ""
1012 "Завжди надсилайте параметри DHCP. Іноді це необхідно, напр. для PXELinux."
1013
1014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
1015 msgid ""
1016 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
1017 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
1018 msgstr ""
1019 "Завжди використовувати канали '40 МГц', навіть якщо вторинний канал "
1020 "перекривається. Використання цієї опції не відповідає стандарту IEEE "
1021 "802.11n-2009!"
1022
1023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
1024 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
1025 msgstr "Кількість зондів виявлення повторюваних адрес для надсилання"
1026
1027 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
1028 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1029 msgstr "Час очікування готовності модему (секунд)"
1030
1031 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
1032 msgid "An error occurred while saving the form:"
1033 msgstr "Сталася помилка під час збереження форми:"
1034
1035 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1036 msgid "An optional, short description for this device"
1037 msgstr "Необов'язковий, короткий опис для цього пристрою"
1038
1039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1556
1040 msgid "Annex"
1041 msgstr "Annex"
1042
1043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
1044 #, fuzzy
1045 msgid ""
1046 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1047 "messages."
1048 msgstr ""
1049 "Оголосити префікс NAT64 у повідомленнях <abbr title=\"Router "
1050 "Advertisement\">RA</abbr>."
1051
1052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
1053 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1054 msgstr "Оголосити цей пристрій як DNS-сервер IPv6."
1055
1056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:823
1057 msgid ""
1058 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1059 "present."
1060 msgstr ""
1061 "Оголошувати цей пристрій як маршрутизатор за замовчуванням, якщо присутній "
1062 "локальний IPv6 маршрут за замовчуванням."
1063
1064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
1065 msgid ""
1066 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1067 "regardless of local default route availability."
1068 msgstr ""
1069 "Оголосити цей пристрій маршрутизатором за промовчанням, якщо доступний "
1070 "загальнодоступний префікс IPv6, незалежно від доступності локального "
1071 "маршруту за промовчанням."
1072
1073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:827
1074 msgid ""
1075 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1076 "default route is present."
1077 msgstr ""
1078 "Оголосити цей пристрій маршрутизатором за промовчанням незалежно від того, "
1079 "чи існують префікс або маршрут за промовчанням."
1080
1081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
1082 msgid "Announced DNS domains"
1083 msgstr "Оголошено DNS-домени"
1084
1085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:946
1086 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1087 msgstr "Анонсовані IPv6 DNS-сервери"
1088
1089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1766
1090 msgid "Anonymous Identity"
1091 msgstr "Анонімна ідентифікація"
1092
1093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1094 msgid "Anonymous Mount"
1095 msgstr "Анонімне монтування"
1096
1097 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1098 msgid "Anonymous Swap"
1099 msgstr "Анонімний своп"
1100
1101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1102 msgctxt "nft match any traffic"
1103 msgid "Any packet"
1104 msgstr "Будь-який пакет"
1105
1106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1109 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1110 msgid "Any zone"
1111 msgstr "Будь-яка зона"
1112
1113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:717
1114 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
1115 msgstr ""
1116 "Застосувати параметри DHCP до цієї мережі. (якщо порожньо = усі клієнти)."
1117
1118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4713
1119 msgid "Apply and keep settings"
1120 msgstr "Застосувати та зберегти налаштування"
1121
1122 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1123 msgid "Apply backup?"
1124 msgstr "Застосувати резервну копію?"
1125
1126 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4739
1127 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1128 msgstr "Сталася помилка запиту на застосування зі статусом <code>%h</code>"
1129
1130 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1131 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4456
1132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4576
1133 msgid "Apply unchecked"
1134 msgstr "Застосувати без перевірки"
1135
1136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4709
1137 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1138 msgstr "Застосувати з поверненням після втрати з’єднання"
1139
1140 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4649
1141 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1142 msgstr "Очікування на застосування конфігурації… %d c"
1143
1144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1145 msgid "Architecture"
1146 msgstr "Архітектура"
1147
1148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1149 msgid "Arp-scan"
1150 msgstr "Arp-скан"
1151
1152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1049
1153 msgid ""
1154 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1155 msgstr ""
1156 "Призначати частину заданої довжини до кожного публічного IPv6-префікса цього "
1157 "інтерфейсу"
1158
1159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:992
1160 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1161 msgstr ""
1162
1163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1054
1164 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1165 msgid ""
1166 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1167 msgstr ""
1168 "Призначати для цього інтерфейсу частину префікса, використовуючи цей "
1169 "шістнадцятковий ID субпрефікса."
1170
1171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2265
1172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1173 msgid "Associated Stations"
1174 msgstr "Пов'язані станції"
1175
1176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1177 msgid "Associations"
1178 msgstr "Асоціації"
1179
1180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1182 msgid ""
1183 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1184 "strong>"
1185 msgstr ""
1186 "Не менше <strong>%h</strong> на <strong>%h</strong>, імпульс <strong>%h</"
1187 "strong>"
1188
1189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1191 msgid ""
1192 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1193 "strong>"
1194 msgstr ""
1195 "Максимум <strong>%h</strong> на <strong>%h</strong>, імпульс <strong>%h</"
1196 "strong>"
1197
1198 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1199 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1200 msgstr ""
1201 "Спроба ввімкнення налаштованих точок монтування для приєднаних пристроїв"
1202
1203 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
1204 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1205 msgid "Auth Group"
1206 msgstr "Група автентифікації"
1207
1208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
1209 msgid "Authentication"
1210 msgstr "Автентифікація"
1211
1212 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1213 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1214 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1215 msgid "Authentication Type"
1216 msgstr "Тип автентифікації"
1217
1218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
1219 msgid "Authoritative"
1220 msgstr "Надійний"
1221
1222 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1223 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1224 msgid "Authorization Required"
1225 msgstr "Потрібна авторизація"
1226
1227 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1228 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1229 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1230 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1231 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1232 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1233 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1234 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1235 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1236 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1237 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1238 msgid "Automatic"
1239 msgstr "Автоматично"
1240
1241 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1242 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1243 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1244 msgstr "Автоматично Homenet (HNCP)"
1245
1246 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1247 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1248 msgstr ""
1249 "Автоматично перевіряти файлову систему на наявність помилок перед монтуванням"
1250
1251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1042
1252 msgid ""
1253 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1254 "routing."
1255 msgstr ""
1256 "Автоматично обробляти декілька висхідних (uplink) інтерфейсів, "
1257 "використовуючи політику маршрутизації на основі джерел."
1258
1259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1260 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1261 msgstr "Автоматично монтувати файлові системи при оперативниму підключенні"
1262
1263 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1264 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1265 msgstr "Автоматично монтувати своп при оперативниму підключенні"
1266
1267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1268 msgid "Automount Filesystem"
1269 msgstr "Автомонтування ФС"
1270
1271 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1272 msgid "Automount Swap"
1273 msgstr "Автомонтування своп"
1274
1275 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1276 msgid "Avahi IPv4LL"
1277 msgstr "Avahi IPv4LL"
1278
1279 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1280 msgid "Available"
1281 msgstr "Доступно"
1282
1283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1294 msgid "Average:"
1295 msgstr "Середнє значення:"
1296
1297 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1298 msgid "Avoid Bridge Loops"
1299 msgstr "Уникати мостових петель"
1300
1301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1583
1302 msgid "B43 + B43C"
1303 msgstr "B43 + B43C"
1304
1305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
1306 msgid "B43 + B43C + V43"
1307 msgstr "B43 + B43C + V43"
1308
1309 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1310 msgid "BR / DMR / AFTR"
1311 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1312
1313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
1314 #, fuzzy
1315 msgid "BSS Transition"
1316 msgstr "Перехід BSS"
1317
1318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1840
1321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:427
1322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1323 msgid "BSSID"
1324 msgstr "BSSID"
1325
1326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3255
1327 msgid "Back"
1328 msgstr "Назад"
1329
1330 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1331 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1332 msgid "Back to Overview"
1333 msgstr "Повернутися до переліку"
1334
1335 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:856
1336 msgid "Back to peer configuration"
1337 msgstr "Повернутися до конфігурації вузлів"
1338
1339 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1340 msgid "Backup"
1341 msgstr "Резервне копіювання"
1342
1343 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1344 msgid "Backup / Flash Firmware"
1345 msgstr "Рез. копіювання / Перепрош."
1346
1347 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1348 msgid "Backup file list"
1349 msgstr "Список файлів резервних копій"
1350
1351 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1353 msgid "Band"
1354 msgstr "Діапазон"
1355
1356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1357 msgid "Base device"
1358 msgstr "Базовий пристрій"
1359
1360 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
1361 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1362 msgstr ""
1363 "Відкритий ключ цього інтерфейсу з кодуванням Base64 для спільного "
1364 "використання."
1365
1366 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1367 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1368 msgid "Batman Device"
1369 msgstr "Пристрій Batman"
1370
1371 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1372 msgid "Batman Interface"
1373 msgstr "Інтерфейс Batman"
1374
1375 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1376 msgid ""
1377 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1378 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1379 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1380 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1381 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1382 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1383 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1384 msgstr ""
1385
1386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1387 msgid "Beacon Interval"
1388 msgstr "Інтервал маяка"
1389
1390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
1391 msgid "Beacon Report"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1395 msgid ""
1396 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1397 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1398 "defined backup patterns."
1399 msgstr ""
1400 "Нижче наведено визначений список файлів для резервного копіювання. Він "
1401 "складається із позначених opkg змінених файлів конфігурації, невідокремних "
1402 "базових файлів, та файлів за користувацькими шаблонами резервного копіювання."
1403
1404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1405 msgid "Bind NTP server"
1406 msgstr "Прив’язати NTP-сервер"
1407
1408 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1409 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1410 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1411 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1412 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1413 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1414 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1415 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1416 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1417 msgid "Bind interface"
1418 msgstr "Прив'язка інтерфейсу"
1419
1420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
1421 msgid ""
1422 "Bind only to configured interface addresses, instead of the wildcard address."
1423 msgstr ""
1424
1425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:775
1426 msgid ""
1427 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1428 msgstr ""
1429
1430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
1431 msgid ""
1432 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1433 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1434 msgstr ""
1435
1436 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1437 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1438 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1439 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1440 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1441 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1442 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1443 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1444 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1445 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1446 msgstr "Прив'язка тунелю до цього інтерфейсу (за бажання)."
1447
1448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1451 msgid "Bitrate"
1452 msgstr "Бітрейт"
1453
1454 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1455 msgid "Bonding Mode"
1456 msgstr ""
1457
1458 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1459 msgid "Bonding Policy"
1460 msgstr "Політика зв'язування"
1461
1462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
1463 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1464 msgstr ""
1465
1466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1467 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1468 msgid "Bridge"
1469 msgstr "Міст"
1470
1471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1472 msgctxt "MACVLAN mode"
1473 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1474 msgstr "Міст (Підтримка прямого зв'язку між MAC VLAN)"
1475
1476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:498
1478 msgid "Bridge VLAN filtering"
1479 msgstr "Фільтрування VLAN моста"
1480
1481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1479
1483 msgid "Bridge device"
1484 msgstr "Пристрій моста"
1485
1486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
1488 msgid "Bridge port specific options"
1489 msgstr "Специфічні параметри порту моста"
1490
1491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1492 msgid "Bridge ports"
1493 msgstr "Порти моста"
1494
1495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1496 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1497 msgstr "Таблиця трафіку мосту \"%h\""
1498
1499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1650
1500 msgid "Bridge unit number"
1501 msgstr "Номер моста"
1502
1503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1504 msgid "Bring up empty bridge"
1505 msgstr "Піднімати порожній міст"
1506
1507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
1508 msgid "Bring up on boot"
1509 msgstr "Піднімати при завантаженні"
1510
1511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1512 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1513 msgstr "Піднімати інтерфейс моста, навіть якщо жоден порт не підключено"
1514
1515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1015
1516 msgid "Broadcast"
1517 msgstr ""
1518
1519 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1520 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1521 msgstr "Політика широкомовності (broadcast, 3)"
1522
1523 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
1524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
1525 msgid "Browse…"
1526 msgstr "Огляд…"
1527
1528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1529 msgid "Buffered"
1530 msgstr "Буферизовано"
1531
1532 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1533 msgid ""
1534 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1535 "gateway certificate."
1536 msgstr ""
1537
1538 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:182
1539 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1540 msgstr ""
1541 "Сертифікат CA; якщо порожньо, його буде збережено після першого підключення."
1542
1543 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1544 msgid "CHAP"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1548 msgid "CLAT configuration failed"
1549 msgstr "Помилка конфігурації <abbr title=\"464XLAT\">CLAT</abbr>"
1550
1551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
1552 msgid "CNAME"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
1556 msgid "CNAME or fqdn"
1557 msgstr "CNAME або fqdn"
1558
1559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1560 msgid "CPU usage (%)"
1561 msgstr "Завантаження ЦП, %"
1562
1563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1564 msgid "Cached"
1565 msgstr "Кешовано"
1566
1567 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1568 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1569 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1570 msgid "Call failed"
1571 msgstr "Не вдалося здійснити виклик"
1572
1573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:880
1574 msgid "Can be hinted by adding 4 or 6 to the name."
1575 msgstr ""
1576
1577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:564
1578 msgid ""
1579 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1580 msgstr ""
1581 "Може бути корисним, якщо ISP має сервери імен IPv6, але не надає IPv6 "
1582 "маршрутизації."
1583
1584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
1585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4216
1586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4705
1587 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1588 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1211
1591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2139
1592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1593 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1594 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1595 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:482
1596 msgid "Cancel"
1597 msgstr "Скасувати"
1598
1599 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:344
1600 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1604 msgctxt "Chain hook: forward"
1605 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1606 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети, адресовані іншим хостам"
1607
1608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1609 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1610 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1611 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети до рішенням щодо маршрутизації"
1612
1613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1614 msgctxt "Chain hook: input"
1615 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1616 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети, що направлені в локальну систему"
1617
1618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1619 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1620 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1621 msgstr "Перехоплювати вихідні пакети після рішення щодо маршрутизації"
1622
1623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1624 msgctxt "Chain hook: output"
1625 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1626 msgstr "Перехоплення вихідних пакетів, що надходять з локальної системи"
1627
1628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1629 msgctxt "Chain hook: ingress"
1630 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1631 msgstr ""
1632 "Перехоплювати пакети безпосередньо після того, як мережевий адаптер їх "
1633 "отримає"
1634
1635 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1636 msgid "Category"
1637 msgstr "Категорія"
1638
1639 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1640 msgid "Cell ID"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1644 msgid "Cell Location"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
1648 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1649 msgstr "Обмеження сертифіката (Домен)"
1650
1651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
1652 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1653 msgstr "Обмеження сертифіката (SAN)"
1654
1655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
1656 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1657 msgstr "Обмеження сертифіката (Суб'єкт)"
1658
1659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1692
1660 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1661 msgstr "Обмеження сертифіката (Шаблон)"
1662
1663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
1664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
1665 msgid ""
1666 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1667 "`logread -f` during handshake for actual values"
1668 msgstr ""
1669 "Підрядок обмеження сертифіката (наприклад, /CN=wifi.mycompany.com).<br /"
1670 ">Див. `logread-f` під час рукостискання для отримання фактичних значень"
1671
1672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
1673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
1674 msgid ""
1675 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1676 "Subject CN (exact match)"
1677 msgstr ""
1678 "Обмеження сертифікатів щодо значень DNS SAN (якщо вони доступні)<br /> або "
1679 "CN суб'єкта (точний збіг)"
1680
1681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1692
1682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
1683 msgid ""
1684 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1685 "Subject CN (suffix match)"
1686 msgstr ""
1687 "Обмеження сертифікатів за значеннями DNS SAN (якщо вони доступні)<br /> або "
1688 "CN суб'єкта (збіг суфікса)"
1689
1690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
1691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
1692 msgid ""
1693 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1694 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1695 msgstr ""
1696 "Обмеження сертифікатів за значеннями альтернативного імені суб'єкта,<br /"
1697 ">наприклад, DNS:wifi.mycompany.com (підтримуються атрибути: EMAIL, DNS, URI)"
1698
1699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1702 msgid "Chain"
1703 msgstr "Ланцюжок"
1704
1705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1706 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1707 msgid "Chain hook \"%h\""
1708 msgstr "Хук ланцюга \"%h\""
1709
1710 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1711 msgid "Changes"
1712 msgstr "Зміни"
1713
1714 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4775
1715 msgid "Changes have been reverted."
1716 msgstr "Зміни було скасовано."
1717
1718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1719 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1720 msgstr "Зміна пароля адміністратора для доступу до пристрою"
1721
1722 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:424
1728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1729 msgid "Channel"
1730 msgstr "Канал"
1731
1732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
1733 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1734 msgid "Channel Analysis"
1735 msgstr "Аналіз каналів"
1736
1737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:425
1738 msgid "Channel Width"
1739 msgstr "Ширина каналу"
1740
1741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1742 msgid "Check filesystems before mount"
1743 msgstr "Перевірити файлову систему перед монтуванням"
1744
1745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2101
1746 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1747 msgstr "Позначте цей параметр, щоб видалити існуючі мережі з цього радіо."
1748
1749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1750 msgid "Checking archive…"
1751 msgstr "Перевірка архіву…"
1752
1753 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1755 msgid "Checking image…"
1756 msgstr "Перевірка образу…"
1757
1758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1759 msgid "Choose mtdblock"
1760 msgstr "Виберіть mtdblock"
1761
1762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
1763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2129
1764 msgid ""
1765 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1766 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1767 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1768 "interface to it."
1769 msgstr ""
1770 "Оберіть зону брандмауера, яку ви хочете призначити на цей інтерфейс. "
1771 "Виберіть <em>невизначено</em>, щоб видалити інтерфейс з відповідних зон, або "
1772 "заповніть поле <em>нетипово</em>, щоб визначити нову зону і прикріпити до "
1773 "неї інтерфейс."
1774
1775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1776 msgid ""
1777 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1778 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1779 msgstr ""
1780 "Оберіть мережі, які ви хочете прикріпити до цього бездротового інтерфейсу "
1781 "або заповніть поле <em>нетипово</em>, щоб визначити нову мережу."
1782
1783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1784 msgid "Cipher"
1785 msgstr "Шифр"
1786
1787 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1788 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1789 msgstr "Інкапсуляція UDP Cisco"
1790
1791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1792 msgid ""
1793 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1794 "configuration files."
1795 msgstr ""
1796 "Натисніть кнопку \"Створити архів\", щоб завантажити tar-архів поточних "
1797 "файлів конфігурації."
1798
1799 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1800 msgid ""
1801 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1802 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1803 msgstr ""
1804 "Натисніть \"Зберегти mtdblock\", щоб завантажити вказаний файл mtdblock. "
1805 "(ПРИМІТКА: ЦЕ ФУНКЦІЯ ДЛЯ ПРОФЕСІОНАЛІВ!)"
1806
1807 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
1808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1810 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1811 msgid "Client"
1812 msgstr "Клієнт"
1813
1814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1815 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:35
1816 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1817 msgstr "Ідентифікатор клієнта для відправки при запиті DHCP"
1818
1819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4453
1820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1821 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1822 msgid "Close"
1823 msgstr "Закрити"
1824
1825 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1826 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1827 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1828 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1829 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1830 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1831 msgid ""
1832 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1833 "persist connection"
1834 msgstr ""
1835 "Закривати неактивні з'єднання після вказаного інтервалу часу (секунди). Для "
1836 "утримання неактивних з'єднань використовуйте 0"
1837
1838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2263
1841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
1843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
1844 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1845 msgid "Collecting data..."
1846 msgstr "Збирання даних..."
1847
1848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1849 msgid "Collisions seen"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1853 msgid "Command"
1854 msgstr "Команда"
1855
1856 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1857 msgid "Command OK"
1858 msgstr "Команду виконано успішно"
1859
1860 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:32
1861 msgid "Command failed"
1862 msgstr "Не вдалося виконати команду"
1863
1864 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1865 msgid "Comment"
1866 msgstr "Примітка"
1867
1868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
1869 msgid ""
1870 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1871 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1872 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1873 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1874 msgstr ""
1875 "Ускладнює атаки перевстановлення ключа на стороні клієнта, відключаючи "
1876 "ретрансляцію кадрів EAPOL-Key, що використовуються для встановлення ключів. "
1877 "Може викликати проблеми сумісності та зниження стійкості узгодження ключа, "
1878 "особливо в середовищах з великою завантаженістю трафіку."
1879
1880 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1881 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1882 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1883 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1884 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1885 msgstr "Обчислити вихідну контрольну суму (необов’язково)."
1886
1887 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1888 msgid "Config File"
1889 msgstr "Файл конфігурації"
1890
1891 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1892 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1893 msgid "Configuration"
1894 msgstr "Конфігурація"
1895
1896 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:684
1897 msgid "Configuration Export"
1898 msgstr "Експорт конфігурації"
1899
1900 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4624
1901 msgid "Configuration changes applied."
1902 msgstr "Зміни конфігурації застосовано."
1903
1904 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4562
1905 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1906 msgstr "Зміни конфігурації було скасовано!"
1907
1908 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1909 msgid "Configuration failed"
1910 msgstr "Помилка конфігурації"
1911
1912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1913 msgid ""
1914 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1915 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1916 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1917 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1918 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1919 "offered."
1920 msgstr ""
1921 "Настроювання швидкості передачі даних залежно від щільності елементів "
1922 "покриття. Режим «Нормально» налаштовує базові швидкості на 6, 12, 24 Мбіт/с, "
1923 "якщо застарілі швидкості 802.11b не використовуються, в іншому випадку на "
1924 "5.5, 11 Мбіт/с. Режим «Висока» налаштовує базові швидкості на 12, 24 Мбіт/с, "
1925 "якщо застарілі швидкості 802.11b не використовуються, в іншому випадку на 11 "
1926 "Мбіт/с. Режим «Дуже висока» налаштовує базову швидкість на 24 Мбіт/с. "
1927 "Підтримувані швидкості нижчі від мінімальної базової швидкості не "
1928 "пропонуються."
1929
1930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:821
1931 msgid ""
1932 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1933 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1934 msgstr ""
1935 "Налаштовує оголошення маршрутизатора за промовчанням у повідомленнях <abbr "
1936 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1937
1938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:942
1939 msgid ""
1940 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1941 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1942 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1943 "than or equal to the requested prefix."
1944 msgstr ""
1945
1946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
1947 msgid ""
1948 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1949 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1950 msgstr ""
1951 "Налаштовує режим роботи служби <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1952 "abbr> на цьому інтерфейсі."
1953
1954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
1955 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1956 msgstr "Налаштовує режим роботи служби DHCPv6 на цьому інтерфейсі."
1957
1958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:972
1959 msgid ""
1960 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1961 msgstr "Налаштовує режим роботи проксі-сервісу NDP на цьому інтерфейсі."
1962
1963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1367
1964 msgid "Configure…"
1965 msgstr "Налаштувати…"
1966
1967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1968 msgid "Confirm disconnect"
1969 msgstr "Підтвердіть від'єднання"
1970
1971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1972 msgid "Confirmation"
1973 msgstr "Підтвердження"
1974
1975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
1979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1980 msgid "Connected"
1981 msgstr "Підключений"
1982
1983 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1984 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1985 msgid "Connection attempt failed"
1986 msgstr "Невдала спроба підключення"
1987
1988 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
1989 msgid "Connection attempt failed."
1990 msgstr "Спроба підключення зазнала невдачі."
1991
1992 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
1993 msgid "Connection endpoint"
1994 msgstr "Кінцева точка підключення"
1995
1996 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1997 msgid "Connection lost"
1998 msgstr "З'єднання втрачено"
1999
2000 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
2001 msgid "Connections"
2002 msgstr "Підключення"
2003
2004 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4698
2005 msgid "Connectivity change"
2006 msgstr "Зміна підключення"
2007
2008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
2009 msgctxt "nft ct state"
2010 msgid "Conntrack state"
2011 msgstr "Стан conntrack"
2012
2013 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
2014 msgctxt "nft ct status"
2015 msgid "Conntrack status"
2016 msgstr "Статус conntrack"
2017
2018 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
2019 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
2020 msgstr "Вважати веденого працюючим, коли всі IP-об’єкти ARP досяжні (all, 1)"
2021
2022 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
2023 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2024 msgstr ""
2025 "Вважати веденого працюючим, коли будь-який IP-об’єкт ARP досяжний (any, 0)"
2026
2027 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2028 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2029 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
2030 msgid "Contents have been saved."
2031 msgstr "Вміст збережено."
2032
2033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
2034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:450
2035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2036 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2037 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2038 msgid "Continue"
2039 msgstr "Продовжити"
2040
2041 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2042 msgctxt "nft jump action"
2043 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2044 msgstr "Продовжити в <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2045
2046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2047 msgid "Continue in calling chain"
2048 msgstr "Продовжити в ланцюжку викликів"
2049
2050 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2051 msgctxt "Chain policy: accept"
2052 msgid "Continue processing unmatched packets"
2053 msgstr "Продовжити обробку невідповідних пакетів"
2054
2055 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4598
2056 msgid ""
2057 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2058 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2059 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2060 msgstr ""
2061 "Після застосування змін конфігурації не вдалося відновити доступ до "
2062 "пристрою. Вам, можливо, знадобитися повторне підключення, якщо ви змінили "
2063 "налаштування мережі, такі як IP-адреса або облікові дані безпеки бездротової "
2064 "мережі."
2065
2066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2067 msgid "Country"
2068 msgstr "Країна"
2069
2070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2071 msgid "Country Code"
2072 msgstr "Код країни"
2073
2074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2075 msgid "Coverage cell density"
2076 msgstr "Щільність елементів покриття"
2077
2078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
2079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2129
2080 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2081 msgstr "Створити / Визначити зону брандмауера"
2082
2083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1243
2084 msgid "Create interface"
2085 msgstr "Створити інтерфейс"
2086
2087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2088 msgid "Critical"
2089 msgstr "Критична ситуація"
2090
2091 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2092 msgid "Cron Log Level"
2093 msgstr "Рівень виведення інформації Cron"
2094
2095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2096 msgid "Current power"
2097 msgstr "Поточна"
2098
2099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2100 msgctxt "nft meta hour"
2101 msgid "Current time"
2102 msgstr "Поточний час"
2103
2104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2105 msgctxt "nft meta day"
2106 msgid "Current weekday"
2107 msgstr "Поточний день тижня"
2108
2109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2111 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2112 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2113 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2114 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2115 msgid "Custom Interface"
2116 msgstr "Інтерфейс користувача"
2117
2118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2119 msgid ""
2120 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2121 "this, perform a factory-reset first."
2122 msgstr ""
2123 "Користувацькі файли (сертифікати, скрипти) можуть залишитися в системі. Щоб "
2124 "запобігти цьому, спочатку виконайте скидання до заводських налаштувань."
2125
2126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2127 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2128 msgstr "Настроюваний інтервал спалаху (ядро: timer)"
2129
2130 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2131 msgid ""
2132 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2133 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2134 msgstr ""
2135 "Налаштування поведінки <abbr title=\"Light Emitting Diode — "
2136 "світлодіод\">LED</abbr>, якщо це можливо."
2137
2138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
2139 msgid "DAD transmits"
2140 msgstr "DAD передає"
2141
2142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2143 msgid "DAE-Client"
2144 msgstr "Клієнт DAE"
2145
2146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
2147 msgid "DAE-Port"
2148 msgstr "Порт DAE"
2149
2150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2151 msgid "DAE-Secret"
2152 msgstr "Секрет DAE"
2153
2154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
2155 msgid "DHCP Options"
2156 msgstr "Параметри DHCP"
2157
2158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
2159 msgid "DHCP Server"
2160 msgstr "Сервер DHCP"
2161
2162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
2163 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2164 msgid "DHCP and DNS"
2165 msgstr "DHCP та DNS"
2166
2167 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2168 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2169 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2170 msgid "DHCP client"
2171 msgstr "Клієнт DHCP"
2172
2173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
2174 msgid "DHCP-Options"
2175 msgstr "Параметри DHCP"
2176
2177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:998
2178 msgid ""
2179 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2180 "IPv6 prefix."
2181 msgstr ""
2182
2183 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2184 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2185 msgid "DHCPv6 client"
2186 msgstr "Клієнт DHCPv6"
2187
2188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:931
2189 msgid "DHCPv6-Service"
2190 msgstr "Служба DHCPv6"
2191
2192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2197 msgid "DNS"
2198 msgstr "DNS"
2199
2200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:358
2201 msgid "DNS forwardings"
2202 msgstr "Переспрямовування запитів DNS"
2203
2204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
2205 msgid "DNS query port"
2206 msgstr ""
2207 "Порт <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
2208 "запиту"
2209
2210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
2211 msgid "DNS search domains"
2212 msgstr "Домени пошуку DNS"
2213
2214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
2215 msgid "DNS server port"
2216 msgstr ""
2217 "Порт <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
2218 "сервера"
2219
2220 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:289
2221 msgid "DNS setting is invalid"
2222 msgstr "Налаштування DNS недійсне"
2223
2224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1023
2225 msgid "DNS weight"
2226 msgstr "Вага DNS"
2227
2228 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2229 msgid "DNS-Label / FQDN"
2230 msgstr "DNS-мітка / FQDN"
2231
2232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:580
2233 msgid "DNSSEC"
2234 msgstr "DNSSEC"
2235
2236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:585
2237 msgid "DNSSEC check unsigned"
2238 msgstr "Перевірка непідписаного DNSSEC"
2239
2240 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2241 msgid "DPD Idle Timeout"
2242 msgstr "Тайм-аут простою DPD"
2243
2244 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2245 msgid "DS-Lite AFTR address"
2246 msgstr "AFTR-адреса DS-Lite"
2247
2248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1553
2249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2250 msgid "DSL"
2251 msgstr "DSL"
2252
2253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2254 msgid "DSL Status"
2255 msgstr "Стан DSL"
2256
2257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
2258 msgid "DSL line mode"
2259 msgstr "Режим лінії DSL"
2260
2261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2262 msgid "DTIM Interval"
2263 msgstr ""
2264 "Інтервал <abbr title=\"Delivery Traffic Indication Message — Повідомлення "
2265 "індикації доправлення трафіку\">DTIM</abbr>"
2266
2267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:978
2269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2270 msgid "DUID"
2271 msgstr "DUID"
2272
2273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2274 msgid "Data Rate"
2275 msgstr "Швидк. передавання"
2276
2277 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2278 msgid "Data Received"
2279 msgstr "Отримані дані"
2280
2281 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2282 msgid "Data Transmitted"
2283 msgstr "Передані дані"
2284
2285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2286 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2287 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
2288 msgid "Debug"
2289 msgstr "Зневаджування"
2290
2291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:820
2292 msgid "Default router"
2293 msgstr "Маршрутизатор за промовчанням"
2294
2295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2296 msgid "Default state"
2297 msgstr "Типовий стан"
2298
2299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:880
2300 msgid "Defaults to IPv4+6."
2301 msgstr ""
2302
2303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:875
2304 msgid "Defaults to fw4."
2305 msgstr ""
2306
2307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
2308 msgid ""
2309 "Define additional DHCP options, for example "
2310 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2311 "servers to clients."
2312 msgstr ""
2313 "Визначення додаткових опцій DHCP, наприклад "
2314 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\", щоб оголошувати різні DNS-"
2315 "сервери для клієнтів."
2316
2317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2318 msgid ""
2319 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2320 "but for outgoing frames"
2321 msgstr ""
2322 "Визначає відповідність внутрішнього пріоритету пакета Linux з пріоритетом "
2323 "заголовка VLAN, але для вихідних кадрів"
2324
2325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2326 msgid ""
2327 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2328 "priority on incoming frames"
2329 msgstr ""
2330 "Визначає відповідність пріоритету заголовка VLAN на внутрішньому пріоритету "
2331 "пакета Linux у вхідних кадрах"
2332
2333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
2334 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2335 msgstr "Визначає конкретний MTU для цього маршруту"
2336
2337 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
2338 msgid "Delay"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1046
2342 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2343 msgstr "Делегувати префікси IPv6"
2344
2345 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2346 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2347 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2348 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3571
2349 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2926
2350 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2351 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2352 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2353 msgid "Delete"
2354 msgstr "Видалити"
2355
2356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2357 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2358 msgid "Delete key"
2359 msgstr "Видалити ключ"
2360
2361 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2828
2362 msgid "Delete request failed: %s"
2363 msgstr "Помилка запиту на видалення: %s"
2364
2365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2366 msgid "Delete this network"
2367 msgstr "Видалити цю мережу"
2368
2369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2370 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2371 msgstr "Інтервал повідомлень індикації доправлення трафіку"
2372
2373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2375 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
2376 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2377 msgid "Description"
2378 msgstr "Опис"
2379
2380 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
2381 msgid "Deselect"
2382 msgstr "Скасувати вибір"
2383
2384 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2385 msgid "Design"
2386 msgstr "Стиль"
2387
2388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:738
2389 msgid "Designated master"
2390 msgstr "Призначений майстер"
2391
2392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2395 msgid "Destination"
2396 msgstr "Призначення"
2397
2398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2399 msgctxt "nft ip daddr"
2400 msgid "Destination IP"
2401 msgstr "IP-адреса отримувача"
2402
2403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2404 msgctxt "nft ip6 daddr"
2405 msgid "Destination IPv6"
2406 msgstr "IPv6-адреса отримувача"
2407
2408 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2409 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2410 msgid "Destination port"
2411 msgstr "Порт призначення"
2412
2413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2414 msgctxt "nft ip dport"
2415 msgid "Destination port"
2416 msgstr "Порт призначення"
2417
2418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2419 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2420 msgid "Destination zone"
2421 msgstr "Зона призначення"
2422
2423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2425 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
2429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1193
2430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1495
2431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2432 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2433 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2434 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2435 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2436 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2437 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
2438 msgid "Device"
2439 msgstr "Пристрій"
2440
2441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2442 msgid "Device Configuration"
2443 msgstr "Конфігурація пристрою"
2444
2445 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2446 msgid "Device Identifier"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2450 msgid "Device is not active"
2451 msgstr "Пристрій не є активним"
2452
2453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2455 msgid "Device is restarting…"
2456 msgstr "Пристрій перезавантажується…"
2457
2458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2459 msgid "Device name"
2460 msgstr "Назва пристрою"
2461
2462 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2463 msgid "Device not managed by ModemManager."
2464 msgstr "Пристрій не керується ModemManager."
2465
2466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1470
2467 msgid "Device not present"
2468 msgstr "Пристрій відсутній"
2469
2470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2471 msgid "Device type"
2472 msgstr "Тип пристрою"
2473
2474 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4597
2475 msgid "Device unreachable!"
2476 msgstr "Пристрій недосяжний!"
2477
2478 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2479 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2480 msgstr "Пристрій недоступний! Чекаю на доступність пристрою..."
2481
2482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1318
2483 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:246
2484 msgid "Devices"
2485 msgstr "Пристрої"
2486
2487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2488 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2489 msgid "Diagnostics"
2490 msgstr "Діагностика"
2491
2492 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2493 msgid "Dial number"
2494 msgstr "Набір номера"
2495
2496 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136
2497 msgid "Dir"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
2501 msgid "Directory"
2502 msgstr "Каталог"
2503
2504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2508 msgid "Disable"
2509 msgstr "Вимкнути"
2510
2511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:689
2512 msgid ""
2513 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2514 "this interface."
2515 msgstr ""
2516 "Вимкнути <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
2517 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr> для цього інтерфейсу."
2518
2519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2521 msgid "Disable DNS lookups"
2522 msgstr "Вимкнути DNS-запити"
2523
2524 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2525 msgid "Disable Encryption"
2526 msgstr "Вимкнути шифрування"
2527
2528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2529 msgid "Disable Inactivity Polling"
2530 msgstr "Вимкнути опитування неактивності"
2531
2532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
2533 msgid "Disable this interface"
2534 msgstr "Вимкнути цей інтерфейс"
2535
2536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2537 msgid "Disable this network"
2538 msgstr "Вимкнути цю мережу"
2539
2540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
2543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
2544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2545 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
2546 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2547 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2548 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2549 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2550 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2551 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2552 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2553 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2554 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2555 msgid "Disabled"
2556 msgstr "Вимкнено"
2557
2558 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:538
2559 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2560 msgid "Disabled"
2561 msgstr "Вимкнено"
2562
2563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2564 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2565 msgstr "Роз'єднувати за низького підтвердження"
2566
2567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
2568 msgid ""
2569 "Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-Local and "
2570 "private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses."
2571 msgstr ""
2572
2573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
2574 msgid "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses."
2575 msgstr ""
2576 "Відкиньте відповіді вгору за течією, що містять адреси {rfc_1918_link}."
2577
2578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2582 msgid "Disconnect"
2583 msgstr "Від'єднати"
2584
2585 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2586 msgid "Disconnection attempt failed"
2587 msgstr "Спроба від'єднання не вдалася"
2588
2589 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2590 msgid "Disconnection attempt failed."
2591 msgstr "Спроба відключення зазнала невдачі."
2592
2593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59
2594 msgid "Disk space"
2595 msgstr "Дисковий простір"
2596
2597 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2598 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2599 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3269
2600 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3715
2601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4568
2602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1863
2603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2604 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2605 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2606 msgid "Dismiss"
2607 msgstr "Закрити"
2608
2609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2610 msgid "Distance Optimization"
2611 msgstr "Оптимізація за відстанню"
2612
2613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2614 msgid ""
2615 "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
2616 "one kilometer; otherwise it is harmful."
2617 msgstr ""
2618
2619 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2620 msgid "Distributed ARP Table"
2621 msgstr "Розподілена таблиця ARP"
2622
2623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1006
2624 msgid ""
2625 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2626 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2627 msgstr ""
2628
2629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
2630 msgid ""
2631 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2632 "section is valid for all dnsmasq instances."
2633 msgstr ""
2634 "Екземпляр Dnsmasq, до якого прив'язаний даний завантажувальний розділ. Якщо "
2635 "не вказано, розділ дійсний для усіх екземплярів Dnsmasq."
2636
2637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
2638 msgid ""
2639 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2640 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2641 "abbr> forwarder."
2642 msgstr ""
2643 "Dnsmasq являє собою комбінований <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2644 "Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>-сервер і "
2645 "<abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-проксі "
2646 "для брандмауерів <abbr title=\"Network Address Translation — перетворення "
2647 "(трансляція) мережевих адрес\">NAT</abbr>"
2648
2649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:597
2650 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2651 msgstr "Не кешувати негативні відповіді, наприклад, за неіснуючих доменів"
2652
2653 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2654 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2655 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2656 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2657 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2658 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2659 msgstr "Не створювати маршрут до вузла (необов'язково)."
2660
2661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:440
2662 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2663 msgstr "Перешкоджати прослуховуванню цих інтерфейсів."
2664
2665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:934
2666 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2667 msgstr "Не надавати службу DHCPv6 на цьому інтерфейсі."
2668
2669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
2670 msgid ""
2671 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2672 "packets."
2673 msgstr ""
2674 "Не відправляти жодних <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
2675 "abbr> пакетів."
2676
2677 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:32
2678 msgid "Do not send a Release when restarting"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2682 msgid "Do not send a hostname"
2683 msgstr "Не надсилати ім'я вузла"
2684
2685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:812
2686 msgid ""
2687 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2688 "abbr> messages on this interface."
2689 msgstr ""
2690 "Не відправляти жодних <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2691 "134\">RA</abbr> повідомлень на цьому інтерфейсі."
2692
2693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2814
2694 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2695 msgstr "Справді видалити \"%s\"?"
2696
2697 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2698 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2699 msgstr "Справді видалити такий SSH ключ?"
2700
2701 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2702 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2703 msgstr "Справді стерти всі налаштування?"
2704
2705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
2706 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2707 msgstr "Справді рекурсивно видалити каталог \"%s\"?"
2708
2709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
2710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:786
2711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:812
2712 msgid "Domain"
2713 msgstr "Домен"
2714
2715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
2716 msgid "Domain required"
2717 msgstr "Потрібен домен"
2718
2719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
2720 msgid "Domain whitelist"
2721 msgstr "\"Білий список\" доменів"
2722
2723 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2724 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2725 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2726 msgid "Don't Fragment"
2727 msgstr "Не фрагментувати"
2728
2729 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2730 msgid "Down"
2731 msgstr "Вниз"
2732
2733 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2734 msgid "Down Delay"
2735 msgstr "Затримка вимкнення"
2736
2737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2738 msgid "Download backup"
2739 msgstr "Завантажити резервну копію"
2740
2741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2742 msgid "Download mtdblock"
2743 msgstr "Завантажити mtdblock"
2744
2745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1597
2746 msgid "Downstream SNR offset"
2747 msgstr "Низхідний зсув SNR"
2748
2749 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:432
2750 msgid ""
2751 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2752 "WireGuard interface."
2753 msgstr ""
2754 "Перетягніть або вставте нижче дійсний файл <em>*.conf</em>, щоб налаштувати "
2755 "локальний інтерфейс WireGuard."
2756
2757 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2758 msgid "Drag to reorder"
2759 msgstr "Перетягніть, щоб змінити порядок"
2760
2761 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2762 msgid "Drop Duplicate Frames"
2763 msgstr "Видалити повторювані кадри"
2764
2765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2766 msgid ""
2767 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2768 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2769 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2770 msgstr ""
2771
2772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2773 msgid ""
2774 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2775 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2776 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2777 msgstr ""
2778
2779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2780 msgid "Drop gratuitous ARP"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2784 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2785 msgstr ""
2786
2787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2788 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2789 msgstr ""
2790
2791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2792 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2796 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2800 msgctxt "nft drop action"
2801 msgid "Drop packet"
2802 msgstr "Відкинути пакет"
2803
2804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2805 msgctxt "Chain policy: drop"
2806 msgid "Drop unmatched packets"
2807 msgstr "Відкидати невідповідні пакети"
2808
2809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2810 msgid "Drop unsolicited NA"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2814 msgid "Dropbear Instance"
2815 msgstr "Реалізація Dropbear"
2816
2817 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2818 msgid ""
2819 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2820 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2821 msgstr ""
2822 "Dropbear — це <abbr title=\"Secure Shell — безпечна оболонка\">SSH</abbr>-"
2823 "сервер із вбудованим <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2824
2825 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2826 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2827 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2828 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2829
2830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
2831 msgid "Dump cache on SIGUSR1, include requesting IP."
2832 msgstr ""
2833
2834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:706
2835 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2836 msgstr ""
2837 "Динамічний <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
2838 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr>"
2839
2840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2841 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2842 msgstr "Клієнт розширеної динамічної авторизації."
2843
2844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
2845 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2846 msgstr "Порт розширеної динамічної авторизації."
2847
2848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2849 #, fuzzy
2850 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2851 msgstr "Секрет розширеної динамічної авторизації."
2852
2853 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2854 msgid "Dynamic tunnel"
2855 msgstr "Динамічний тунель"
2856
2857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:706
2858 msgid ""
2859 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2860 "having static leases will be served."
2861 msgstr ""
2862 "Динамічне виділення DHCP-адрес для клієнтів. Якщо вимкнути, будуть "
2863 "обслуговуватися тільки клієнти, які мають статичні оренди."
2864
2865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
2866 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2867 msgstr ""
2868
2869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
2870 msgid "E.g. eth0, eth1"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2874 msgid "EA-bits length"
2875 msgstr "Довжина EA-бітів"
2876
2877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1661
2878 msgid "EAP-Method"
2879 msgstr "Метод EAP"
2880
2881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
2882 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2883 msgstr ""
2884
2885 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2886 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2887 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3434
2888 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2889 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
2891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2892 msgid "Edit"
2893 msgstr "Редагувати"
2894
2895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:863
2896 msgid "Edit IP set"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
2900 msgid "Edit peer"
2901 msgstr "Редагування вузла"
2902
2903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:900
2904 msgid "Edit static lease"
2905 msgstr ""
2906
2907 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2908 msgid ""
2909 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2910 "reload the page."
2911 msgstr ""
2912 "Щоб виправити якусь помилку, відредагуйте вихідні дані конфігурації вище і "
2913 "натисніть \"Зберегти\", щоб перезавантажити сторінку."
2914
2915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2916 msgid "Edit this network"
2917 msgstr "Редагувати цю мережу"
2918
2919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2920 msgid "Edit wireless network"
2921 msgstr "Редагування бездротової мережі"
2922
2923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2924 msgctxt "nft rt mtu"
2925 msgid "Effective route MTU"
2926 msgstr "Ефективний MTU маршрута"
2927
2928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2929 msgid "Egress QoS mapping"
2930 msgstr "Відображення виходу QoS"
2931
2932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2933 msgctxt "nft meta oif"
2934 msgid "Egress device id"
2935 msgstr "Ідентифікатор висхідного пристрою"
2936
2937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2938 msgctxt "nft meta oifname"
2939 msgid "Egress device name"
2940 msgstr "Ім'я висхідного пристрою"
2941
2942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2943 msgid "Emergency"
2944 msgstr "Надзвичайна ситуація"
2945
2946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2948 msgid "Enable"
2949 msgstr "Увімкнути"
2950
2951 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
2952 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2953 msgstr ""
2954 "Увімкнути / вимкнути вузол. Перезапустіть інтерфейс WireGuard для "
2955 "застосування змін."
2956
2957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2958 msgid ""
2959 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2960 "snooping"
2961 msgstr ""
2962 "Увімкнути відстеження <abbr title=\"Internet Group Management "
2963 "Protocol\">IGMP</abbr>"
2964
2965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2966 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2967 msgstr "Увімкнути <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2968
2969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
2970 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2971 msgstr "Увімкнути <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2972
2973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2976 msgid "Enable DNS lookups"
2977 msgstr "Увімкнути DNS-запити"
2978
2979 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
2980 msgid "Enable Debugmode"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2984 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2985 msgstr "Увімкнути динамічне перемішування потоків"
2986
2987 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2988 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2989 msgstr "Увімкнути динамічне оновлення кінцевого вузла HE.net"
2990
2991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
2992 msgid "Enable IPv6"
2993 msgstr "Увімкнути IPv6"
2994
2995 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
2996 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
2997 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2998 msgstr "Увімкнути узгодження IPv6"
2999
3000 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3001 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
3002 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3003 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3004 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3005 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3006 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
3007 msgstr "Увімкнути узгодження IPv6 для PPP-з'єднань"
3008
3009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:728
3010 msgid "Enable IPv6 segment routing"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
3014 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
3015 msgstr "Пропускати Jumbo-фрейми"
3016
3017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:763
3018 msgid "Enable MAC address learning"
3019 msgstr "Увімкнути вивчення MAC-адрес"
3020
3021 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
3022 msgid "Enable NTP client"
3023 msgstr "Увімкнути клієнта NTP"
3024
3025 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3026 msgid "Enable Single DES"
3027 msgstr "Увімкнути Single DES"
3028
3029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
3030 msgid "Enable TFTP server"
3031 msgstr "Увімкнути TFTP-сервер"
3032
3033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:795
3034 msgid "Enable VLAN filtering"
3035 msgstr "Увімкнути фільтрування VLAN"
3036
3037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3038 msgid "Enable VLAN functionality"
3039 msgstr "Увімкнути підтримку VLAN"
3040
3041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1813
3042 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3043 msgstr "Увімкнути кнопку WPS, потребує WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3044
3045 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3046 msgid ""
3047 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3048 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3049 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3050 msgstr ""
3051 "Увімкнути автоматичне перенаправлення <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3052 "Protocol\">HTTP</abbr> запитів до <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3053 "Secure\">HTTPS</abbr> порту."
3054
3055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1046
3056 msgid ""
3057 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3058 msgstr "Увімкнути делегування префіксів IPv6, доступних на цьому інтерфейсі"
3059
3060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
3061 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3062 msgstr "Увімкнути протидію<br />перевстановленню ключів (KRACK)"
3063
3064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3065 msgid "Enable learning and aging"
3066 msgstr "Увімкнути learning та aging"
3067
3068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3069 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3070 msgstr "Увімкнути віддзеркалення вхідних пакетів"
3071
3072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3073 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3074 msgstr "Увімкнути віддзеркалення вихідних пакетів"
3075
3076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:782
3077 msgid "Enable multicast fast leave"
3078 msgstr "Увімкнути швидкий вихід із багатоадресного режиму"
3079
3080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3081 msgid "Enable multicast querier"
3082 msgstr "Увімкнути багатоадресний запитувач"
3083
3084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:746
3085 msgid "Enable multicast support"
3086 msgstr "Увімкнути підтримку багатоадресних трансляцій"
3087
3088 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
3089 msgid ""
3090 "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
3091 "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
3092 "Yggdrasil version are included."
3093 msgstr ""
3094
3095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1548
3096 msgid ""
3097 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3098 msgstr ""
3099 "Увімкнути керування пакетами для всіх ЦП. Може покращити або погіршити "
3100 "швидкість мережі."
3101
3102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3103 msgid "Enable promiscuous mode"
3104 msgstr "Увімкнути нерозбірливий (promiscuous) режим"
3105
3106 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3107 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
3108 msgid "Enable rx checksum"
3109 msgstr "Увімкнути контрольну суму отримання"
3110
3111 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3112 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3113 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3114 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3115 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3116 msgstr "Увімкнути підтримку багатоадресного трафіку (необов’язково)."
3117
3118 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3119 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3120 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3121 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3122 msgstr "Увімкнути прапорець DF (Don't Fragment) для інкапсульованих пакетів."
3123
3124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:666
3125 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3126 msgstr "Увімкнути вбудований одноекземплярний TFTP-сервер."
3127
3128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3129 msgid "Enable this network"
3130 msgstr "Увімкнути цю мережу"
3131
3132 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3133 msgid "Enable to minimise the chance of prefix change after a restart"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3137 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
3138 msgid "Enable tx checksum"
3139 msgstr "Увімкнути контрольну суму передавання"
3140
3141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:766
3142 msgid "Enable unicast flooding"
3143 msgstr "Увімкнути одноадресне затоплення (flooding)"
3144
3145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
3146 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3147 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
3148 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
3149 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3150 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3151 msgid "Enabled"
3152 msgstr "Увімкнено"
3153
3154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3155 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3156 msgstr "Вмикає відстеження IGMP на цьому мосту"
3157
3158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
3159 msgid ""
3160 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3161 "Domain"
3162 msgstr ""
3163 "Вмикає швидкий роумінг між точками доступу, що належать до одного і того ж "
3164 "домену мобільності"
3165
3166 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3167 msgid ""
3168 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3169 "batman-adv."
3170 msgstr ""
3171
3172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3173 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3174 msgstr ""
3175 "Вмикає <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> на цьому мосту"
3176
3177 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3178 msgid "Encapsulation limit"
3179 msgstr "Межа інкапсуляції"
3180
3181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
3182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1645
3183 msgid "Encapsulation mode"
3184 msgstr "Режим інкапсуляції"
3185
3186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
3190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3191 msgid "Encryption"
3192 msgstr "Шифрування"
3193
3194 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3195 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3196 msgid "Endpoint"
3197 msgstr "Кінцева точка"
3198
3199 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
3200 msgid "Endpoint Host"
3201 msgstr "Кінцевий вузол"
3202
3203 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
3204 msgid "Endpoint Port"
3205 msgstr "Порт кінцевого вузла"
3206
3207 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:322
3208 msgid "Endpoint setting is invalid"
3209 msgstr "Налаштування кінцевої точки недійсне"
3210
3211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
3212 msgid "Enforce IGMPv1"
3213 msgstr "Примусово IGMPv1"
3214
3215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3216 msgid "Enforce IGMPv2"
3217 msgstr "Примусово IGMPv2"
3218
3219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3220 msgid "Enforce IGMPv3"
3221 msgstr "Примусово IGMPv3"
3222
3223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
3224 msgid "Enforce MLD version 1"
3225 msgstr "Примусово MLD версії 1"
3226
3227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3228 msgid "Enforce MLD version 2"
3229 msgstr "Примусово MLD версії 2"
3230
3231 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3232 msgid "Enter custom value"
3233 msgstr "Введіть власне значення"
3234
3235 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3236 msgid "Enter custom values"
3237 msgstr "Введіть власні значення"
3238
3239 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3240 msgid "Erasing..."
3241 msgstr "Видалення..."
3242
3243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3248 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3249 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154
3250 msgid "Error"
3251 msgstr "Помилка"
3252
3253 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
3254 msgid "Error getting PublicKey"
3255 msgstr "Помилка отримання публічного ключа"
3256
3257 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3258 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3259 msgid "Ethernet Adapter"
3260 msgstr "Ethernet-адаптер"
3261
3262 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3263 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3264 msgid "Ethernet Switch"
3265 msgstr "Ethernet-комутатор"
3266
3267 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3268 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3269 msgstr "Кожні 30 секунд (slow, 0)"
3270
3271 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3272 msgid "Every second (fast, 1)"
3273 msgstr "Щосекунди (fast, 1)"
3274
3275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:439
3276 msgid "Exclude interfaces"
3277 msgstr "Виключити інтерфейси"
3278
3279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3280 msgid ""
3281 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3282 "resolution to other systems."
3283 msgstr ""
3284
3285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
3286 msgid ""
3287 "Exempt {loopback_slash_8_v4} and {localhost_v6} from rebinding checks, e.g. "
3288 "for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> services."
3289 msgstr ""
3290 "Дозволити висхідні відповіді від клієнта на сервер у діапазоні "
3291 "{loopback_slash_8_v4} та {localhost_v6}, до прикладу, для RBL-послуг"
3292
3293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3294 msgid "Existing device"
3295 msgstr "Існуючий пристрій"
3296
3297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:592
3298 msgid "Expand hosts"
3299 msgstr "Розширення вузлів"
3300
3301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:490
3302 msgid "Expected port number."
3303 msgstr ""
3304
3305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1063
3306 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3307 msgstr "Очікується шістнадцятковий натяк призначення"
3308
3309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3310 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3311 msgstr "Очікується дійсна IPv4-адреса"
3312
3313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3314 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3315 msgstr "Очікується дійсна IPv6-адреса"
3316
3317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
3318 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3322 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3323 msgstr "Очікується два значення пріоритету, розділені двокрапкою"
3324
3325 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
3330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
3332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
3333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3335 msgid "Expecting: %s"
3336 msgstr "Очікується: %s"
3337
3338 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3339 msgid "Expecting: non-empty value"
3340 msgstr "Очікується: непорожнє значення"
3341
3342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3343 msgid "Expires"
3344 msgstr "Збігає за"
3345
3346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:702
3347 msgid ""
3348 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3349 msgstr "Термін оренди адрес, мінімум 2 хвилини (<code>2m</code>)."
3350
3351 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3352 msgid "External"
3353 msgstr "Зовнішнє"
3354
3355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
3356 msgid "External R0 Key Holder List"
3357 msgstr "Зовнішній список власників ключів R0"
3358
3359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3360 msgid "External R1 Key Holder List"
3361 msgstr "Зовнішній список власників ключів R1"
3362
3363 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3364 msgid "External system log server"
3365 msgstr "Зовнішній сервер системного журналу"
3366
3367 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3368 msgid "External system log server port"
3369 msgstr "Порт зовнішнього сервера системного журналу"
3370
3371 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3372 msgid "External system log server protocol"
3373 msgstr "Протокол зовнішнього сервера системного журналу"
3374
3375 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
3376 msgid "Externally managed interface"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3380 msgid "Extra SSH command options"
3381 msgstr "Додаткові параметри команд SSH"
3382
3383 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
3384 msgid "Extra pppd options"
3385 msgstr "Додаткові параметри pppd"
3386
3387 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
3388 msgid "Extra sstpc options"
3389 msgstr "Додаткові параметри sstpc"
3390
3391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:870
3392 msgid "FQDN"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1576
3396 msgid "FT over DS"
3397 msgstr "FT через DS"
3398
3399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
3400 msgid "FT over the Air"
3401 msgstr "FT через повітря"
3402
3403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
3404 msgid "FT protocol"
3405 msgstr "Протокол FT"
3406
3407 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3408 msgid "Failed Reason"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3412 msgid "Failed to change the system password."
3413 msgstr "Не вдалося змінити системний пароль."
3414
3415 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3416 msgid "Failed to configure modem"
3417 msgstr "Не вдалося налаштувати модем"
3418
3419 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4556
3420 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3421 msgstr "Не вдалося підтвердити застосування на протязі %d с, очікуємо відкату…"
3422
3423 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3424 msgid "Failed to connect"
3425 msgstr "Не вдалося підключитися"
3426
3427 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3428 msgid "Failed to disconnect"
3429 msgstr "Не вдалося від’єднатися"
3430
3431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:36
3432 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3433 msgstr "Не вдалося виконати дію \"/etc/init.d/%s %s\": %s"
3434
3435 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3436 msgid "Failed to get modem information"
3437 msgstr "Не вдалося отримати інформацію про модем"
3438
3439 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3440 msgid "Failed to initialize modem"
3441 msgstr "Не вдалося ініціалізувати модем"
3442
3443 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3444 msgid "Failed to set operating mode"
3445 msgstr "Не вдалося встановити режим роботи"
3446
3447 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2732
3448 msgid "File"
3449 msgstr "Файл"
3450
3451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
3452 msgid ""
3453 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3454 "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3455 msgstr ""
3456 "Цей файл може містити такі рядки, як {servers_file_entry02} або "
3457 "{servers_file_entry01} для домен-орієнтованих або повних висхідних <abbr "
3458 "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверів."
3459
3460 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
3461 msgid "File not accessible"
3462 msgstr "Файл недоступний"
3463
3464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:516
3465 msgid "File to store DHCP lease information."
3466 msgstr ""
3467 "Файл, де зберігаються видані <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
3468 "Protocol — протокол динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr>-оренди"
3469
3470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:524
3471 msgid "File with upstream resolvers."
3472 msgstr ""
3473 "Локальний <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</"
3474 "abbr>-файл"
3475
3476 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2870
3477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
3478 msgid "Filename"
3479 msgstr "Ім'я файлу"
3480
3481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
3482 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3483 msgstr "І'мя завантажувального образу, що оголошується клієнтам"
3484
3485 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3487 msgid "Filesystem"
3488 msgstr "Файлова система"
3489
3490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:568
3491 msgid "Filter IPv4 A records"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
3495 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:557
3499 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:550
3503 msgid "Filter private"
3504 msgstr "Фільтрувати приватні"
3505
3506 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3507 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3508 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, без перевірки"
3509
3510 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3511 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3512 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, перевірка тільки для активного веденого"
3513
3514 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3515 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3516 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, перевірка тільки для резервних ведених"
3517
3518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
3519 msgid ""
3520 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3521 msgstr ""
3522
3523 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3524 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3525 msgid "Finalizing failed"
3526 msgstr "Завершення не вдалося"
3527
3528 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3529 msgid ""
3530 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3531 "with defaults based on what was detected"
3532 msgstr ""
3533 "Знайти всі файлові системи та свопи, які наразі приєднано і замінити "
3534 "конфігурацію типовою на підставі того, що було виявлено"
3535
3536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3537 msgid "Find and join network"
3538 msgstr "Знайти мережу й приєднатися"
3539
3540 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3541 msgid "Finish"
3542 msgstr "Готово"
3543
3544 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3545 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3546 msgid "Firewall"
3547 msgstr "Брандмауер"
3548
3549 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
3550 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3551 msgid "Firewall Mark"
3552 msgstr "Позначка брандмауера"
3553
3554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:499
3555 msgid "Firewall Settings"
3556 msgstr "Налаштування брандмауера"
3557
3558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
3559 msgid "Firewall Status"
3560 msgstr "Стан брандмауера"
3561
3562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3563 msgid "Firewall mark"
3564 msgstr "Позначка мережевого екрана"
3565
3566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
3567 msgid "Firmware File"
3568 msgstr "Файл прошивки"
3569
3570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3571 msgid "Firmware Version"
3572 msgstr "Версія прошивки"
3573
3574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:631
3575 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3576 msgstr "Фіксований порт для вихідних DNS-запитів"
3577
3578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3580 msgid "Flash image..."
3581 msgstr "Прошити образ..."
3582
3583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3584 msgid "Flash image?"
3585 msgstr "Прошити образ?"
3586
3587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3588 msgid "Flash new firmware image"
3589 msgstr "Прошити новий образ прошивки"
3590
3591 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3592 msgid "Flash operations"
3593 msgstr "Операції прошивання"
3594
3595 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3597 msgid "Flashing…"
3598 msgstr "Прошиваємо…"
3599
3600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:998
3601 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:722
3605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:709
3606 msgid "Force"
3607 msgstr "Примусово"
3608
3609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3610 msgid "Force 40MHz mode"
3611 msgstr "Примусово режим '40MHz'"
3612
3613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3614 msgid "Force CCMP (AES)"
3615 msgstr "Примусово CCMP (AES)"
3616
3617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:709
3618 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3619 msgstr "Примусово DHCP у цій мережі, навіть якщо виявлено інший сервер."
3620
3621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
3622 msgid "Force IGMP version"
3623 msgstr "Примусова версія IGMP"
3624
3625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:756
3626 msgid "Force MLD version"
3627 msgstr "Примусова версія MLD"
3628
3629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3630 msgid "Force TKIP"
3631 msgstr "Примусово TKIP"
3632
3633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3634 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3635 msgstr "Примусово TKIP та CCMP (AES)"
3636
3637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1016
3638 msgid "Force broadcast DHCP response."
3639 msgstr ""
3640
3641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1309
3642 msgid "Force link"
3643 msgstr "Примусове з'єднання"
3644
3645 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3646 msgid "Force upgrade"
3647 msgstr "Примусове оновлення"
3648
3649 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3650 msgid "Force use of NAT-T"
3651 msgstr "Примусово використовувати NAT-T"
3652
3653 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3654 msgid "Form token mismatch"
3655 msgstr "Неузгодженість маркера форми"
3656
3657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
3658 msgid ""
3659 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3660 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3661 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3662 "designated master interface and downstream interfaces."
3663 msgstr ""
3664 "Пересилати <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3665 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> та <abbr "
3666 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> повідомлення між "
3667 "призначеним майстер-інтерфейсом та downstream інтерфейсами."
3668
3669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:816
3670 msgid ""
3671 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3672 "messages received on the designated master interface to downstream "
3673 "interfaces."
3674 msgstr ""
3675 "Пересилати <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3676 "повідомлення, отримані на призначеному майстер-інтерфейсі до downstream "
3677 "інтерфейсів."
3678
3679 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3680 msgid "Forward DHCP traffic"
3681 msgstr "Переспрямовувати DHCP-трафік"
3682
3683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:938
3684 msgid ""
3685 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3686 "downstream interfaces."
3687 msgstr ""
3688 "Пересилати повідомлення DHCPv6 між призначеним майстер-інтерфейсом та "
3689 "downstream інтерфейсами."
3690
3691 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3692 msgid "Forward broadcast traffic"
3693 msgstr "Переспрямовувати широкомовний трафік"
3694
3695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3696 msgid "Forward delay"
3697 msgstr "Затримка перенаправлення"
3698
3699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3700 msgid "Forward mesh peer traffic"
3701 msgstr "Переспрямовувати одноранговий трафік"
3702
3703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
3704 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3705 msgstr ""
3706 "Пересилати мультикаст пакети у вигляді юнікаст пакетів на цьому пристрої."
3707
3708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:359
3709 msgid "Forward specific domain queries to specific upstream servers."
3710 msgstr ""
3711
3712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1019
3713 msgid "Forward/reverse DNS"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1652
3717 msgid "Forwarding mode"
3718 msgstr "Режим переспрямовування"
3719
3720 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3721 msgid "Fragmentation"
3722 msgstr "Фрагментація"
3723
3724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3725 msgid "Fragmentation Threshold"
3726 msgstr "Поріг фрагментації"
3727
3728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3729 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3730 msgid "Full port randomization"
3731 msgstr "Повна рандомізація порту"
3732
3733 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
3734 msgid ""
3735 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3736 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3737 msgstr ""
3738 "Більш детальну інформацію про інтерфейси та вузли WireGuard наведено на "
3739 "сайті <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3740
3741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3744 msgid "GHz"
3745 msgstr "Ггц"
3746
3747 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3748 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3749 msgid "GPRS only"
3750 msgstr "Тільки GPRS"
3751
3752 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3753 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3754 msgstr "Тунель GRE через IPv4"
3755
3756 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3757 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3758 msgstr "Тунель GRE через IPv6"
3759
3760 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3761 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3762 msgstr "Тунель GRETAP через IPv4"
3763
3764 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3765 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3766 msgstr "Тунель GRETAP через IPv6"
3767
3768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
3769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3771 msgid "Gateway"
3772 msgstr "Шлюз"
3773
3774 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3775 msgid "Gateway Mode"
3776 msgstr "Режим шлюзу"
3777
3778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3779 msgid "Gateway Ports"
3780 msgstr "Порти шлюзу"
3781
3782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3783 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3784 msgid "Gateway address is invalid"
3785 msgstr "Неприпустима адреса шлюзу"
3786
3787 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:149
3788 msgid "Gateway metric"
3789 msgstr "Метрика шлюзу"
3790
3791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
3792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
3793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3795 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3796 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3797 msgid "General Settings"
3798 msgstr "Загальні налаштування"
3799
3800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:655
3801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1639
3802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3804 msgid "General Setup"
3805 msgstr "Загальні налаштування"
3806
3807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3808 msgid "General device options"
3809 msgstr "Загальні параметри пристрою"
3810
3811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3812 msgid "Generate Config"
3813 msgstr "Cтворити конфігурацію"
3814
3815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3816 msgid "Generate PMK locally"
3817 msgstr "Згенерувати PMK локально"
3818
3819 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3820 msgid "Generate archive"
3821 msgstr "Cтворити архів"
3822
3823 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:841
3824 msgid "Generate configuration"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:881
3828 msgid "Generate configuration…"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3832 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
3833 msgid "Generate new key pair"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
3837 msgid "Generate preshared key"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
3841 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:815
3845 msgid "Generating QR code…"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3849 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3850 msgstr "Оскільки пароль і підтвердження не співпадають, то пароль не змінено!"
3851
3852 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3853 msgid "Global Settings"
3854 msgstr "Загальні параметри"
3855
3856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1541
3857 msgid "Global network options"
3858 msgstr "Глобальні параметри мережі"
3859
3860 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3861 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:90
3862 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3863 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3864 msgid "Go to firmware upgrade..."
3865 msgstr "Перейти до оновлення прошивки..."
3866
3867 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3868 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:80
3869 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3870 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3871 msgid "Go to password configuration..."
3872 msgstr "Перейти до конфігурування пароля..."
3873
3874 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3875 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3753
3876 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3877 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3878 msgid "Go to relevant configuration page"
3879 msgstr "Перейти до відповідної сторінки конфігурування"
3880
3881 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3882 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3883 msgstr "Надати доступ до конфігурування DHCP"
3884
3885 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33
3886 msgid "Grant access to DHCP status display"
3887 msgstr "Надання доступу до відображення стану DHCP"
3888
3889 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:42
3890 msgid "Grant access to DSL status display"
3891 msgstr "Надати доступ до відображення статусу DSL"
3892
3893 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3894 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3895 msgstr "Надати доступ до процедур LuCI OpenConnect"
3896
3897 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3898 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3899 msgstr "Надати доступ до процедур LuCI Wireguard"
3900
3901 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
3902 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3906 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3907 msgstr "Надати доступ до процедур LuCI openfortivpn"
3908
3909 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:22
3910 msgid "Grant access to SSH configuration"
3911 msgstr "Надати доступ до конфігурування SSH"
3912
3913 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
3914 msgid "Grant access to Storage and Mount status display"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3918 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3919 msgstr "Надати доступ до основних процедур LuCI"
3920
3921 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:78
3922 msgid "Grant access to crontab configuration"
3923 msgstr "Надати доступ до конфігурування crontab"
3924
3925 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3926 msgid "Grant access to firewall status"
3927 msgstr "Надати доступ до статусу брандмауера"
3928
3929 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:131
3930 msgid "Grant access to flash operations"
3931 msgstr "Надати доступ до операцій прошивання"
3932
3933 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3934 msgid "Grant access to main status display"
3935 msgstr "Надання доступу до основного відображення стану"
3936
3937 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3938 msgid "Grant access to mmcli"
3939 msgstr "Надати доступ до mmcli"
3940
3941 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:99
3942 msgid "Grant access to mount configuration"
3943 msgstr "Надати доступ до конфігурування монтування"
3944
3945 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3946 msgid "Grant access to network configuration"
3947 msgstr "Надати доступ до конфігурування мережі"
3948
3949 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
3950 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3951 msgstr "Надати доступ до інструментів діагностування мережі"
3952
3953 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3954 msgid "Grant access to network status information"
3955 msgstr "Надати доступ до інформації про стан мережі"
3956
3957 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51
3958 msgid "Grant access to port status display"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3962 msgid "Grant access to process status"
3963 msgstr "Надати доступ до статусу процесу"
3964
3965 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3966 msgid "Grant access to realtime statistics"
3967 msgstr "Надати доступ до статистики в режимі реального часу"
3968
3969 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3970 msgid "Grant access to routing status"
3971 msgstr "Надати доступ до статусу маршрутизації"
3972
3973 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:56
3974 msgid "Grant access to startup configuration"
3975 msgstr "Надати доступ до конфігурування запуску"
3976
3977 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3978 msgid "Grant access to system configuration"
3979 msgstr "Надати доступ до конфігурування системи"
3980
3981 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3982 msgid "Grant access to system logs"
3983 msgstr "Надати доступ до системних журналів"
3984
3985 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:45
3986 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3987 msgstr "Дозволити налаштування uHTTPd"
3988
3989 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3990 msgid "Grant access to wireless channel status"
3991 msgstr "Надати доступ до стану бездротового каналу"
3992
3993 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60
3994 msgid "Grant access to wireless status display"
3995 msgstr "Надати доступ до відображення статусу бездротових мереж"
3996
3997 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3998 msgid "Group Password"
3999 msgstr "Пароль групи"
4000
4001 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
4002 msgid "Guest"
4003 msgstr "Гість"
4004
4005 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
4006 msgid "HE.net password"
4007 msgstr "Пароль HE.net"
4008
4009 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
4010 msgid "HE.net username"
4011 msgstr "Ім'я користувача HE.net"
4012
4013 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
4014 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
4015 msgid "HTTP(S) Access"
4016 msgstr "Доступ по HTTP(S)"
4017
4018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
4019 msgid "Hang Up"
4020 msgstr "Призупинити"
4021
4022 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
4023 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
4024 msgstr "Інтервал пульсації (ядро: heartbeat)"
4025
4026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4027 msgid "Hello interval"
4028 msgstr "Інтервал привітання"
4029
4030 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
4031 msgid ""
4032 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
4033 "the timezone."
4034 msgstr ""
4035 "Тут ви можете налаштувати основні параметри вигляду вашого пристрою, такі як "
4036 "назва (ім'я) вузла або часовий пояс."
4037
4038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4039 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4040 msgstr ""
4041 "Приховати <abbr title=\"Extended Service Set Identifier — ідентифікатор "
4042 "розширеної служби послуг\">ESSID</abbr>"
4043
4044 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
4045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
4046 msgid "Hide empty chains"
4047 msgstr "Приховати порожні ланцюжки"
4048
4049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
4050 msgid "High"
4051 msgstr "Висока"
4052
4053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4054 msgid "Honor gratuitous ARP"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
4058 msgctxt "Chain hook description"
4059 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
4060 msgstr "Хук: <strong>%h</strong> (%h), пріоритет: <strong>%d</strong>"
4061
4062 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
4063 msgid "Hop Penalty"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2257
4068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4070 msgid "Host"
4071 msgstr "Вузол"
4072
4073 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4074 msgid "Host expiry timeout"
4075 msgstr "Тайм-аут вузла"
4076
4077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
4078 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4079 msgstr "Хост запитує цей файл з сервера завантаження."
4080
4081 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4082 msgid "Host-Uniq tag content"
4083 msgstr "Зміст тегу Host-Uniq"
4084
4085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:969
4086 msgid ""
4087 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4088 "code>."
4089 msgstr ""
4090
4091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:831
4093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:903
4094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4096 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4097 msgid "Hostname"
4098 msgstr "Ім'я хоста"
4099
4100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4101 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4102 msgstr "Ім'я вузла для надсилання при запиті DHCP"
4103
4104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
4105 msgid "Hostnames"
4106 msgstr "Імена вузлів"
4107
4108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:823
4109 msgid ""
4110 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4111 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4112 "useful to rebind an FQDN."
4113 msgstr ""
4114 "Імена пристроїв використовуються для прив'язування доменного імені до IP-"
4115 "адреси. Цей параметр зайвий для хостів, які вже налаштовані зі статичною "
4116 "орендою, але може бути корисним для передачі FQDN."
4117
4118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4119 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4120 msgstr "Як довго (у мілісекундах) світлодіод повинен бути вимкненим"
4121
4122 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4123 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4124 msgstr "Як довго (у мілісекундах) світлодіод повинен бути увімкненим"
4125
4126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
4127 #, fuzzy
4128 msgid "Human-readable counters"
4129 msgstr "По-людськи читабельні лічильники"
4130
4131 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4132 msgid "Hybrid"
4133 msgstr "Гібрид"
4134
4135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4136 msgctxt "nft icmp code"
4137 msgid "ICMP code"
4138 msgstr "Код ICMP"
4139
4140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4141 msgctxt "nft icmp type"
4142 msgid "ICMP type"
4143 msgstr "Тип ICMP"
4144
4145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4146 msgctxt "nft icmpv6 code"
4147 msgid "ICMPv6 code"
4148 msgstr "Код ICMPv6"
4149
4150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4151 msgctxt "nft icmpv6 type"
4152 msgid "ICMPv6 type"
4153 msgstr "Тип ICMPv6"
4154
4155 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4156 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
4157 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4158 msgstr "Ідентифікатор, що використовується для однозначної ідентифікації VXLAN"
4159
4160 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
4161 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4162 msgstr "Динамічне агрегування посилань IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
4163
4164 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4165 msgid "IKE DH Group"
4166 msgstr "Група IKE DH"
4167
4168 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4169 msgid "IMEI"
4170 msgstr ""
4171
4172 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
4173 msgid "IP Address"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
4177 msgid "IP Addresses"
4178 msgstr "IP-адреси"
4179
4180 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4181 msgid "IP Protocol"
4182 msgstr "IP-протокол"
4183
4184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
4185 msgid "IP Sets"
4186 msgstr "Списки IP"
4187
4188 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4189 msgid "IP Type"
4190 msgstr "Тип IP"
4191
4192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:835
4193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
4194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
4195 msgid "IP address"
4196 msgstr "IP-адреса"
4197
4198 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4199 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4200 msgid "IP address is invalid"
4201 msgstr "Неприпустима IP-адреса"
4202
4203 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4204 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4205 msgid "IP address is missing"
4206 msgstr "Відсутня IP-адреса"
4207
4208 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
4209 msgid ""
4210 "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
4211 "this setting."
4212 msgstr ""
4213
4214 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
4215 msgid ""
4216 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4217 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4218 "packets with matching destination IP."
4219 msgstr ""
4220 "IP-адреси, дозволені всередині тунелю. Вузол прийматиме тунельовані пакети з "
4221 "IP-адресами джерела, які відповідають цьому списку, і направлятиме назад "
4222 "пакети з відповідними IP-адресами призначення."
4223
4224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4225 msgctxt "nft ip protocol"
4226 msgid "IP protocol"
4227 msgstr "IP-протокол"
4228
4229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4230 msgctxt "nft meta l4proto"
4231 msgid "IP protocol"
4232 msgstr "IP-протокол"
4233
4234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:390
4235 msgid "IP sets"
4236 msgstr "Списки IP"
4237
4238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:616
4239 msgid "IPs to override with {nxdomain}"
4240 msgstr "Відкидати підробки {nxdomain}"
4241
4242 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4243 msgid "IPsec XFRM"
4244 msgstr "IPsec XFRM"
4245
4246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:885
4247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4254 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4255 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4256 msgid "IPv4"
4257 msgstr "IPv4"
4258
4259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
4260 msgid "IPv4 Firewall"
4261 msgstr "Брандмауер IPv4"
4262
4263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
4264 msgid "IPv4 Neighbours"
4265 msgstr "Сусіди IPv4"
4266
4267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
4268 msgid "IPv4 Routing"
4269 msgstr "IPv4 маршрутизація"
4270
4271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4272 msgid "IPv4 Rules"
4273 msgstr "Правила IPv4"
4274
4275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4276 msgid "IPv4 Upstream"
4277 msgstr "З'єднання IPv4 (upstream)"
4278
4279 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
4280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:934
4282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4283 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4284 msgid "IPv4 address"
4285 msgstr "Адреса IPv4"
4286
4287 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4288 msgid "IPv4 assignment length"
4289 msgstr "Довжина присвоювання IPv4"
4290
4291 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4292 msgid "IPv4 broadcast"
4293 msgstr "Широкомовний IPv4"
4294
4295 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4296 msgid "IPv4 gateway"
4297 msgstr "Шлюз IPv4"
4298
4299 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4300 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4301 msgid "IPv4 netmask"
4302 msgstr "Маска мережі IPv4"
4303
4304 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4305 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4306 msgstr "Мережа IPv4 у позначенні адреси / мережевої маски"
4307
4308 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4309 msgid "IPv4 only"
4310 msgstr "Лише IPv4"
4311
4312 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4313 msgid "IPv4 prefix"
4314 msgstr "Префікс IPv4"
4315
4316 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4317 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4318 msgid "IPv4 prefix length"
4319 msgstr "Довжина префікса IPv4"
4320
4321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4322 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4323 msgstr "Таблиця IPv4 трафіка «%h»"
4324
4325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:884
4326 msgid "IPv4+6"
4327 msgstr ""
4328
4329 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4330 msgid "IPv4+IPv6"
4331 msgstr "IPv4+IPv6"
4332
4333 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4334 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4335 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4336 msgstr "IPv4 у IPv4 (RFC2003)"
4337
4338 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4339 msgid "IPv4/IPv6"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4343 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4344 msgstr "IPv4/IPv6 (обидва - типово для IPv4)"
4345
4346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4347 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4348 msgstr "Таблиця IPv4/IPv6 трафіка \"%h\""
4349
4350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:886
4351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4363 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4364 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4365 msgid "IPv6"
4366 msgstr "IPv6"
4367
4368 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4369 msgid "IPv6 APN"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4373 msgid "IPv6 APN profile index"
4374 msgstr ""
4375
4376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
4377 msgid "IPv6 Firewall"
4378 msgstr "Брандмауер IPv6"
4379
4380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:736
4381 msgid "IPv6 MTU"
4382 msgstr "IPv6 MTU"
4383
4384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4385 msgid "IPv6 Neighbours"
4386 msgstr "Сусіди IPv6"
4387
4388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
4389 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:658
4393 msgid "IPv6 RA Settings"
4394 msgstr "Налаштування IPv6 RA"
4395
4396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4397 msgid "IPv6 Routing"
4398 msgstr "IPv6 маршрутизація"
4399
4400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4401 msgid "IPv6 Rules"
4402 msgstr "Правила IPv6"
4403
4404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:657
4405 msgid "IPv6 Settings"
4406 msgstr "Налаштування IPv6"
4407
4408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1545
4409 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4410 msgstr ""
4411 "<abbr title=\"Unique Local Address — унікальна локальна адреса\">ULA</abbr>-"
4412 "префікс IPv6"
4413
4414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4415 msgid "IPv6 Upstream"
4416 msgstr "З'єднання IPv6 (upstream)"
4417
4418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4421 msgid "IPv6 address"
4422 msgstr "Адреса IPv6"
4423
4424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1054
4425 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4426 msgid "IPv6 assignment hint"
4427 msgstr "Натяк призначення IPv6"
4428
4429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1049
4430 msgid "IPv6 assignment length"
4431 msgstr "Довжина призначення IPv6"
4432
4433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4434 msgid "IPv6 gateway"
4435 msgstr "Шлюз IPv6"
4436
4437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4438 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4439 msgstr "Мережа IPv6 у позначенні адреси / мережевої маски"
4440
4441 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4442 msgid "IPv6 only"
4443 msgstr "Лише IPv6"
4444
4445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1098
4446 #, fuzzy
4447 msgid "IPv6 preference"
4448 msgstr "IPv6 привілеї"
4449
4450 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4451 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4452 msgid "IPv6 prefix"
4453 msgstr "Префікс IPv6"
4454
4455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1071
4456 msgid "IPv6 prefix filter"
4457 msgstr "Фільтр IPv6 префікса"
4458
4459 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4460 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4461 msgid "IPv6 prefix length"
4462 msgstr "Довжина префікса IPv6"
4463
4464 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4465 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4466 msgid "IPv6 routed prefix"
4467 msgstr "Надісланий префікс IPv6"
4468
4469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1042
4470 #, fuzzy
4471 msgid "IPv6 source routing"
4472 msgstr "Явна маршрутизація IPv6"
4473
4474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1094
4475 msgid "IPv6 suffix"
4476 msgstr "Суфікс IPv6"
4477
4478 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4479 msgid "IPv6 support"
4480 msgstr "Підтримка IPv6"
4481
4482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4483 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4484 msgstr "Таблиця IPv4/IPv6 трафіка «%h»"
4485
4486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4487 msgid "IPv6-PD"
4488 msgstr "IPv6-PD"
4489
4490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:986
4491 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4495 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4496 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4497 msgstr "IPv6 у IPv4 (RFC4213)"
4498
4499 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4500 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4501 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4502 msgstr "IPv6 через IPv4 (6rd)"
4503
4504 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4505 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4506 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4507 msgstr "IPv6 через IPv4 (6to4)"
4508
4509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1763
4510 msgid "Identity"
4511 msgstr "Ідентифікація EAP"
4512
4513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:998
4514 msgid ""
4515 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4516 "address on a different subnet, the tag %s is set."
4517 msgstr ""
4518
4519 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4520 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4521 msgstr "Якщо позначено, 1DES увімкнено"
4522
4523 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4524 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4525 msgstr "Якщо позначено, до опцій pppd додається \"+ipv6\""
4526
4527 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4528 msgid "If checked, encryption is disabled"
4529 msgstr "Якщо позначено, шифрування вимкнено"
4530
4531 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
4532 msgid ""
4533 "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
4534 "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
4535 msgstr ""
4536
4537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1071
4538 msgid ""
4539 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4540 "classes."
4541 msgstr ""
4542 "Якщо встановлено, downstream підмережі виділяються лише з заданих класів "
4543 "префікса IPv6."
4544
4545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4546 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4547 msgstr "Якщо встановлено, значення параметрів відповідності інвертуються"
4548
4549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4551 msgid ""
4552 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4553 msgstr ""
4554 "Якщо обрано, монтувати пристрій за його UUID замість фіксованого вузла "
4555 "пристрою"
4556
4557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4559 msgid ""
4560 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4561 "device node"
4562 msgstr ""
4563 "Якщо обрано, монтувати пристрій за міткою його розділу замість фіксованого "
4564 "вузла пристрою"
4565
4566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4700
4567 msgid ""
4568 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4569 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4570 "otherwise modifications will be reverted."
4571 msgstr ""
4572 "Якщо IP-адреса, яка використовується для доступу до LuCI, змінюється, "
4573 "потрібно <strong>ручне повторне підключення до нової IP</strong> протягом %d "
4574 "секунд для підтвердження налаштувань, інакше зміни буде скасовано."
4575
4576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1005
4577 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4578 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4579 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4580 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4581 msgstr "Якщо не позначено, типовий маршрут не налаштовано"
4582
4583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1009
4584 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4585 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4586 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4587 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4588 msgstr "Якщо не позначено, оголошувані адреси DNS-серверів ігноруються"
4589
4590 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4591 msgid ""
4592 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4593 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4594 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4595 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4596 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4597 msgstr ""
4598 "Якщо фізичної пам'яті недостатньо, невикористовувані дані можуть тимчасово "
4599 "витіснятися на своп-пристрій, у результаті чого збільшується кількість "
4600 "корисної оперативної пам'яті (<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</"
4601 "abbr>). Майте на увазі, що свопінг даних є дуже повільним процесом, оскільки "
4602 "своп-пристрої не можуть бути доступні з такою високою швидкістю, як <abbr "
4603 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4604
4605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:935
4606 msgid "Ignore"
4607 msgstr ""
4608
4609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:689
4610 msgid "Ignore interface"
4611 msgstr "Ігнорувати интерфейс"
4612
4613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:997
4614 msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
4615 msgstr ""
4616
4617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
4618 msgid "Ignore resolv file"
4619 msgstr "Ігнорувати файли resolv"
4620
4621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
4622 msgid "Ignore {etc_hosts}"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4626 msgid "Image"
4627 msgstr "Образ"
4628
4629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4630 msgid "Image check failed:"
4631 msgstr "Помилка перевірки образу:"
4632
4633 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4634 msgid "Import as peer"
4635 msgstr "Імпортувати як вузол"
4636
4637 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4638 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4639 msgid "Import configuration"
4640 msgstr "Імпорт конфігурації"
4641
4642 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
4643 msgid "Import configuration as peer…"
4644 msgstr "Імпортувати конфігурацію як вузол…"
4645
4646 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
4647 msgid "Import settings"
4648 msgstr "Імпорт налаштувань"
4649
4650 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:373
4651 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:400
4652 msgid "Imported peer configuration"
4653 msgstr "Імпортована конфігурація вузла"
4654
4655 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4656 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4657 msgstr "Імпортує налаштування з наявного файлу конфігурації WireGuard"
4658
4659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4660 msgid "In"
4661 msgstr "Вх."
4662
4663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:920
4664 msgid ""
4665 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4666 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4667 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4668 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4669 msgstr ""
4670
4671 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4672 msgid ""
4673 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4674 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4675 msgstr ""
4676
4677 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4678 msgid ""
4679 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4680 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4681 msgstr ""
4682 "Щоб запобігти несанкціонованому доступу до системи, ваш запит було "
4683 "заблоковано. Натисніть «Продовжити» нижче, щоб повернутися до попередньої "
4684 "сторінки."
4685
4686 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4687 msgid "In seconds"
4688 msgstr "В секундах"
4689
4690 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4691 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4692 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4693 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4694 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4695 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4696 msgid "Inactivity timeout"
4697 msgstr "Тайм-аут бездіяльності"
4698
4699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4700 msgid "Inbound:"
4701 msgstr "Вхідна шв.:"
4702
4703 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4704 msgid ""
4705 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4706 "installed_packages.txt"
4707 msgstr ""
4708 "Додати до резервної копії список поточних встановлених пакетів у /etc/backup/"
4709 "installed_packages.txt"
4710
4711 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4712 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4713 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4714 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4715 msgid "Incoming checksum"
4716 msgstr "Вхідна контрольна сума"
4717
4718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4719 msgid "Incoming interface"
4720 msgstr "Вхідний інтерфейс"
4721
4722 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4723 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4724 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4725 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4726 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4727 msgid "Incoming key"
4728 msgstr "Вхідний ключ"
4729
4730 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4731 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4732 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4733 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4734 msgid "Incoming serialization"
4735 msgstr "Вхідна серіалізація"
4736
4737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4738 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
4739 msgid "Info"
4740 msgstr "Інформація"
4741
4742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4743 msgid "Information"
4744 msgstr "Інформація"
4745
4746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4747 #, fuzzy
4748 msgid "Ingress QoS mapping"
4749 msgstr "Відображення входу QoS"
4750
4751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4752 msgctxt "nft meta iif"
4753 msgid "Ingress device id"
4754 msgstr "Ідентифікатор вхідного пристрою"
4755
4756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4757 msgctxt "nft meta iifname"
4758 msgid "Ingress device name"
4759 msgstr "Іменем вхідного пристрою"
4760
4761 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4762 msgid "Initialization failure"
4763 msgstr "Помилка ініціалізації"
4764
4765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
4766 msgid "Initscript"
4767 msgstr "Скрипт ініціалізації"
4768
4769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:110
4770 msgid "Initscripts"
4771 msgstr "Скрипти ініціалізації"
4772
4773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
4774 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4775 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Домен)"
4776
4777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
4778 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4779 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (SAN)"
4780
4781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
4782 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4783 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Суб'єкт)"
4784
4785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
4786 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4787 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Шаблон)"
4788
4789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:317
4790 msgid "Install protocol extensions..."
4791 msgstr "Інсталяція розширень протоколу..."
4792
4793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:727
4794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1005
4795 msgid "Instance"
4796 msgstr "Екземпляр"
4797
4798 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4799 #, fuzzy
4800 msgctxt "WireGuard instance heading"
4801 msgid "Instance \"%h\""
4802 msgstr "Екземпляр"
4803
4804 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4805 #, fuzzy
4806 msgid "Instance Details"
4807 msgstr "Екземпляр"
4808
4809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
4810 msgid ""
4811 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4812 "BSSID <code>%h</code>."
4813 msgstr ""
4814 "Замість того, щоб приєднуватися до будь-якої мережі з відповідним SSID, "
4815 "підключатися лише до BSSID <code>%h</code>."
4816
4817 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4818 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4819 msgstr "Бракує дозволів для читання конфігурації UCI."
4820
4821 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4822 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4823 msgstr ""
4824
4825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4828 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4829 msgid "Interface"
4830 msgstr "Інтерфейс"
4831
4832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:741
4833 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4834 msgstr "Інтерфейс \"%h\" наразі позначений як призначений майстер."
4835
4836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4837 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4838 msgstr "Пристрій інтерфейсу %q автоматичного мігрував із %q на %q."
4839
4840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4841 msgid "Interface Configuration"
4842 msgstr "Конфігурація інтерфейсу"
4843
4844 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4845 msgid "Interface ID"
4846 msgstr "ID інтерфейса"
4847
4848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4850 msgid "Interface has %d pending changes"
4851 msgstr "Інтерфейс має %d змін, що очікують"
4852
4853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4854 msgid "Interface is disabled"
4855 msgstr "Інтерфейс вимкнено"
4856
4857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4858 msgid "Interface is marked for deletion"
4859 msgstr "Інтерфейс позначено для видалення"
4860
4861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4862 msgid "Interface is reconnecting..."
4863 msgstr "Перепідключення інтерфейсу…"
4864
4865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4868 msgid "Interface is shutting down..."
4869 msgstr "Інтерфейс завершує роботу…"
4870
4871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:302
4872 msgid "Interface is starting..."
4873 msgstr "Інтерфейс запускається…"
4874
4875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:305
4876 msgid "Interface is stopping..."
4877 msgstr "Інтерфейс зупиняється…"
4878
4879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4880 msgid "Interface name"
4881 msgstr "Назва інтерфейсу"
4882
4883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
4885 msgid "Interface not present or not connected yet."
4886 msgstr "Інтерфейс відсутній або його ще не підключено."
4887
4888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
4889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508
4890 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4891 msgid "Interfaces"
4892 msgstr "Інтерфейси"
4893
4894 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4895 msgid "Internal"
4896 msgstr "Внутрішній"
4897
4898 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
4899 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
4900 msgstr ""
4901
4902 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
4903 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
4904 msgstr ""
4905
4906 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4907 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4908 msgstr "Інтервал відсилання навчальних (learning) пакетів"
4909
4910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4911 msgid ""
4912 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4913 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4914 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4915 msgstr ""
4916 "Інтервал у сантисекундах між загальними мультикаст запитами. Змінюючи "
4917 "значення, адміністратор може налаштувати кількість IGMP-повідомлень на "
4918 "підмережі; більші значення призводять до того, що IGMP-запити надсилаються "
4919 "рідше"
4920
4921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4922 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4923 msgstr "Інтервал в секундах для STP пакетів «Hello»"
4924
4925 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4926 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4927 msgid "Invalid"
4928 msgstr "Неприпустимо"
4929
4930 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4931 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
4932 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
4933 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4934 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
4935 msgid "Invalid APN provided"
4936 msgstr "Надано недійсний APN"
4937
4938 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4939 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4940 msgid "Invalid Base64 key string"
4941 msgstr "Неприпустимий рядок ключа Base64"
4942
4943 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
4944 msgid "Invalid IPv6 address"
4945 msgstr ""
4946
4947 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4948 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4949 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4950 msgstr ""
4951 "Недійсне значення TOS, очікується <code>00...FF</code> або <code>inherit</"
4952 "code>"
4953
4954 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4955 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4956 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4957 msgstr ""
4958 "Недійсне значення Traffic Class, очікується <code>00...FF</code> або "
4959 "<code>inherit</code>"
4960
4961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4962 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4963 msgstr ""
4964 "Задано неприпустимий VLAN ID! Доступні тільки ідентифікатори в межах між %d "
4965 "і %d."
4966
4967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4968 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4969 msgstr ""
4970 "Задано неприпустимий VLAN ID! Доступні тільки унікальні ідентифікатори."
4971
4972 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4973 msgid "Invalid argument"
4974 msgstr "Неприпустимий аргумент"
4975
4976 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
4977 msgid ""
4978 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4979 "supports one and only one bearer."
4980 msgstr ""
4981 "Неприпустимий список носіїв (bearer). Можливо, створено занадто багато "
4982 "носіїв. Цей протокол підтримує одного і тільки одного носія."
4983
4984 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4985 msgid "Invalid command"
4986 msgstr "Неприпустима команда"
4987
4988 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
4989 msgid "Invalid hexadecimal value"
4990 msgstr "Неприпустиме шістнадцяткове значення"
4991
4992 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
4993 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:134
4997 msgid "Invalid port"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
5001 msgid "Invalid private key string %s"
5002 msgstr ""
5003
5004 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
5005 msgid "Invalid public key string %s"
5006 msgstr ""
5007
5008 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
5009 msgid "Invalid server URL"
5010 msgstr ""
5011
5012 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
5013 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
5014 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
5015 msgstr "Неприпустиме ім'я користувача та/або пароль! Спробуйте ще раз."
5016
5017 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
5018 msgid "Invert blinking"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
5022 msgid "Invert match"
5023 msgstr "Інвертувати збіг"
5024
5025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
5026 msgctxt "VLAN port state"
5027 msgid "Is Primary VLAN"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
5031 msgid "Isolate Clients"
5032 msgstr "Ізолювати клієнтів"
5033
5034 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
5035 msgid ""
5036 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
5037 "flash memory, please verify the image file!"
5038 msgstr ""
5039 "Схоже, що ви намагаєтеся прошити образ, який не вміщається до флеш-пам'яті! "
5040 "Перевірте файл образу!"
5041
5042 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
5043 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:97
5044 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
5045 msgid "JavaScript required!"
5046 msgstr "Потрібен JavaScript!"
5047
5048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1921
5049 msgid "Join Network"
5050 msgstr "Підключитися до мережі"
5051
5052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1855
5053 msgid "Join Network: Wireless Scan"
5054 msgstr "Підключення до мережі: Сканування бездротових мереж"
5055
5056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2133
5057 msgid "Joining Network: %q"
5058 msgstr "Приєднання до мережі: %q"
5059
5060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
5061 msgid "Jump to rule"
5062 msgstr "Перейти до правила"
5063
5064 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
5065 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
5066 msgstr "Зберегти налаштування та поточну конфігурацію"
5067
5068 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
5069 msgid "Keep-Alive"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
5073 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
5074 msgid "Kernel Log"
5075 msgstr "Журнал ядра"
5076
5077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
5078 msgid "Kernel Version"
5079 msgstr "Версія ядра"
5080
5081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488
5082 msgid "Key"
5083 msgstr "Ключ"
5084
5085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1516
5086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
5087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1518
5088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
5089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1531
5090 msgid "Key #%d"
5091 msgstr "Ключ #%d"
5092
5093 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5094 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5095 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5096 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5097 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5098 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5099 msgstr "Ключ для вхідних пакетів (необов’язково)."
5100
5101 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5102 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5103 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5104 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5105 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5106 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5107 msgstr "Ключ для вихідних пакетів (необов’язково)."
5108
5109 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:546
5110 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5111 msgid "Key missing"
5112 msgstr ""
5113
5114 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5115 msgid "Key used to sign network config"
5116 msgstr ""
5117
5118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5119 msgctxt "nft unit"
5120 msgid "KiB"
5121 msgstr "КіБ"
5122
5123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5124 msgid "Kill"
5125 msgstr "Знищити"
5126
5127 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5128 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5129 msgid "L2TP"
5130 msgstr "L2TP"
5131
5132 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5133 msgid "L2TP Server"
5134 msgstr "Сервер L2TP"
5135
5136 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
5137 msgid "LACPDU Packets"
5138 msgstr "Пакети LACPDU"
5139
5140 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5141 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5142 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5143 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5144 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5145 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5146 msgid "LCP echo failure threshold"
5147 msgstr "Поріг помилок ехо-запитів LCP"
5148
5149 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5150 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5151 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5152 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5153 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5154 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5155 msgid "LCP echo interval"
5156 msgstr "Інтервал ехо-запитів LCP"
5157
5158 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5159 msgid "LED Configuration"
5160 msgstr "Конфігурація LED"
5161
5162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1646
5163 msgid "LLC"
5164 msgstr "LLC"
5165
5166 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5167 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
5168 msgid "Label"
5169 msgstr "Мітка"
5170
5171 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5172 msgid "Language"
5173 msgstr "Мова"
5174
5175 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5176 msgid "Language and Style"
5177 msgstr "Мова та стиль"
5178
5179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
5180 msgid ""
5181 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5182 "probability of being selected."
5183 msgstr ""
5184
5185 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
5186 msgid "Last Error"
5187 msgstr ""
5188
5189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5190 msgid "Last member interval"
5191 msgstr "Інтервал останнього членства"
5192
5193 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5194 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5195 msgid "Latest Handshake"
5196 msgstr "Останнє рукостискання"
5197
5198 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5199 msgid "Leaf"
5200 msgstr "Лист"
5201
5202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5203 msgid "Learn"
5204 msgstr "Вивчення"
5205
5206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
5207 msgid "Learn routes"
5208 msgstr "Вивчати маршрути"
5209
5210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:515
5211 msgid "Lease file"
5212 msgstr "Файл оренд"
5213
5214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:968
5215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:702
5216 msgid "Lease time"
5217 msgstr "Час оренди"
5218
5219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5223 msgid "Lease time remaining"
5224 msgstr "До кінця оренди"
5225
5226 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5227 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5228 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5229 msgid "Leave empty to autodetect"
5230 msgstr "Залиште поле порожнім для автовизначення"
5231
5232 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5233 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5234 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5235 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5236 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5237 msgstr "Залиште порожнім, щоб використовувати поточну адресу WAN"
5238
5239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5240 msgid ""
5241 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5242 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5243 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5244 msgstr ""
5245 "Для взаємодії із застарілими або погано функціонуючими пристроями можуть "
5246 "знадобитися застарілі швидкості 802.11b. Там, де вони використовуються, "
5247 "ефективність ефірного часу може значно зменшитися. Рекомендується не "
5248 "дозволяти швидкості 802.11b, де це можливо."
5249
5250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5251 msgid "Legacy rules detected"
5252 msgstr ""
5253
5254 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
5255 msgid "Legend:"
5256 msgstr "Легенда:"
5257
5258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:697
5259 msgid "Limit"
5260 msgstr "Межа"
5261
5262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
5263 msgid ""
5264 "Limit response records (from {etc_hosts}) to those that fall within the "
5265 "subnet of the querying interface."
5266 msgstr ""
5267
5268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5269 msgid "Line Mode"
5270 msgstr "Режим лінії"
5271
5272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5273 msgid "Line State"
5274 msgstr "Стан лінії"
5275
5276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5277 msgid "Line Uptime"
5278 msgstr "Час безперервної роботи лінії"
5279
5280 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5281 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5282 msgstr "Агрегація з'єднань (зв’язування каналів)"
5283
5284 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5285 msgid "Link Monitoring"
5286 msgstr "Моніторинг з'єднань"
5287
5288 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5289 msgid "Link On"
5290 msgstr "З'єднання встановлено"
5291
5292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5293 msgctxt "nft @ll,off,len"
5294 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5295 msgstr ""
5296
5297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:391
5298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:853
5299 msgid ""
5300 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5301 "also specified here."
5302 msgstr ""
5303 "Перелік IPsetів для заповнення IP-адресами результатів DNS-пошуку FQDN, які "
5304 "також вказані тут."
5305
5306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
5307 msgid ""
5308 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5309 "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5310 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5311 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5312 "Association."
5313 msgstr ""
5314
5315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
5316 msgid ""
5317 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5318 "as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
5319 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5320 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5321 "PMK-R1 keys."
5322 msgstr ""
5323 "Список власників ключів R1 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-"
5324 "адреса,<abbr title=\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> у "
5325 "формі 6 октетів з двокрапками,256-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового "
5326 "рядка. <br />Цей список використовується для відображення <abbr "
5327 "title=\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> на MAC-адреси "
5328 "призначення при передаванні ключа PMK-R1 від <abbr title=\"власник ключа "
5329 "R0\">R0KH</abbr>. Це також список авторизованих <abbr title=\"власник ключа "
5330 "R1\">R1KH</abbr> у формі <abbr title=\"Message Digest — дайджест "
5331 "повідомлення\">MD</abbr>, які можуть запитувати ключі PMK-R1."
5332
5333 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5334 msgid "List of SSH key files for auth"
5335 msgstr "Список файлів SSH-ключів для авторизації"
5336
5337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
5338 msgid "List of domains to allow {rfc_1918_link} responses for."
5339 msgstr "Список доменів, для яких дозволено {rfc_1918_link}-відповіді"
5340
5341 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
5342 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5343 msgid "Listen Port"
5344 msgstr "Порт для прослуховування"
5345
5346 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
5347 msgid "Listen addresses"
5348 msgstr ""
5349
5350 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:219
5351 msgid "Listen for peers"
5352 msgstr ""
5353
5354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:433
5355 msgid "Listen interfaces"
5356 msgstr "Інтерфейси прослуховування"
5357
5358 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5359 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5360 msgstr ""
5361 "Прослуховувати тільки на цьому інтерфейсі, якщо <em>невизначено</em> – на "
5362 "всіх"
5363
5364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:434
5365 msgid ""
5366 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5367 "explicitly."
5368 msgstr ""
5369 "Обмежитися прослуховуванням цих інтерфейсів і повернутися до початку циклу."
5370
5371 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
5372 msgid "Listen to multicast beacons"
5373 msgstr ""
5374
5375 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
5376 msgid "ListenPort setting is invalid"
5377 msgstr ""
5378
5379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
5380 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5381 msgstr "Порт прослуховування для вхідних DNS-запитів."
5382
5383 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5384 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5385 msgid "Load"
5386 msgstr "Навантаження"
5387
5388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5389 msgid "Load Average"
5390 msgstr "Середнє навантаження"
5391
5392 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
5393 msgid "Load configuration…"
5394 msgstr ""
5395
5396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1239
5397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2064
5398 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5399 msgid "Loading data…"
5400 msgstr "Завантаження даних…"
5401
5402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2992
5403 msgid "Loading directory contents…"
5404 msgstr "Завантаження вмісту каталогу…"
5405
5406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5407 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5408 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5409 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5410 msgid "Loading view…"
5411 msgstr "Завантаження подання…"
5412
5413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:947
5414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
5415 msgid "Local"
5416 msgstr "Локальний"
5417
5418 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5419 msgid "Local IP address"
5420 msgstr "Локальна IP-адреса"
5421
5422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5423 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5424 msgid "Local IP address is invalid"
5425 msgstr "Неприпустима локальна ІР-адреса"
5426
5427 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5428 msgid "Local IP address to assign"
5429 msgstr "Локальна IP-адреса для призначення"
5430
5431 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5432 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5433 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5434 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5435 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5436 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5437 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5438 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5439 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5440 msgid "Local IPv4 address"
5441 msgstr "Локальна адреса IPv4"
5442
5443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
5444 msgid "Local IPv6 DNS server"
5445 msgstr "Локальний IPv6 DNS-сервер"
5446
5447 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5448 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5449 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5450 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5451 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5452 msgid "Local IPv6 address"
5453 msgstr "Локальна адреса IPv6"
5454
5455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:114
5456 msgid "Local Startup"
5457 msgstr "Локальний запуск"
5458
5459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5460 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5461 msgid "Local Time"
5462 msgstr "Місцевий час"
5463
5464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1072
5465 msgid "Local ULA"
5466 msgstr "Локальний ULA"
5467
5468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
5469 msgid "Local domain"
5470 msgstr "Локальний домен"
5471
5472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:350
5473 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5474 msgstr ""
5475 "Суфікс локального домену додається до DHCP-імен вузлів та записів з файлу "
5476 "hosts"
5477
5478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:420
5479 msgid "Local service only"
5480 msgstr "Тільки локальна служба"
5481
5482 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5483 msgid "Local wireguard key"
5484 msgstr ""
5485
5486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:573
5487 msgid "Localise queries"
5488 msgstr "Локалізувати запити"
5489
5490 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5491 msgid "Location Area Code"
5492 msgstr ""
5493
5494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
5495 msgid "Lock to BSSID"
5496 msgstr "Зблокувати з BSSID"
5497
5498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5499 msgctxt "nft log action"
5500 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5501 msgstr ""
5502
5503 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5504 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5505 msgid "Log in"
5506 msgstr "Увійти"
5507
5508 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5509 msgid "Log in…"
5510 msgstr "До входу…"
5511
5512 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5513 msgid "Log out"
5514 msgstr "Вийти"
5515
5516 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5517 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
5518 msgid "Log output level"
5519 msgstr "Рівень виведення інформаціі до журналу"
5520
5521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:353
5522 msgid "Log queries"
5523 msgstr "Журнал запитів"
5524
5525 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5526 msgid "Logging"
5527 msgstr "Журналювання"
5528
5529 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5530 msgid "Logging in…"
5531 msgstr "Вхід до системи…"
5532
5533 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5534 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5535 msgid ""
5536 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5537 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5538 msgstr ""
5539 "Логічна мережа, з якої можна вибрати локальну кінцеву точку, якщо локальна "
5540 "IPv6-адреса порожня і WAN IPv6 не доступний (необов'язково)."
5541
5542 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5543 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5544 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5545 msgstr "Логічна мережа, до якої буде додано тунель (міст) (необов'язково)."
5546
5547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5548 msgid "Loose filtering"
5549 msgstr "Слабка фільтрація"
5550
5551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:692
5552 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5553 msgstr "Найнижча орендована адреса."
5554
5555 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5556 msgid "Lua compatibility mode active"
5557 msgstr ""
5558
5559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5561 msgid "MAC"
5562 msgstr "MAC"
5563
5564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
5565 msgid "MAC Address"
5566 msgstr "MAC-адреса"
5567
5568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5569 msgid "MAC Address Filter"
5570 msgstr "Фільтр MAC-адрес"
5571
5572 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5573 msgid "MAC Address For The Actor"
5574 msgstr "MAC-адреса для актора"
5575
5576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
5578 msgid "MAC VLAN"
5579 msgstr "MAC VLAN"
5580
5581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2256
5585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5590 msgid "MAC address"
5591 msgstr "MAC-адреса"
5592
5593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:918
5594 msgid "MAC address(es)"
5595 msgstr ""
5596
5597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5598 msgid "MAC-Filter"
5599 msgstr "MAC-фільтр"
5600
5601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5602 msgid "MAC-List"
5603 msgstr "MAC-список"
5604
5605 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5606 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5607 msgid "MAP / LW4over6"
5608 msgstr "MAP / LW4over6"
5609
5610 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5611 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5612 msgid "MAP rule is invalid"
5613 msgstr "Неприпустиме правило MAP"
5614
5615 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5616 msgid "MBIM Cellular"
5617 msgstr ""
5618
5619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5620 msgid "MD5"
5621 msgstr "MD5"
5622
5623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5625 msgid "MHz"
5626 msgstr "МГц"
5627
5628 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5629 msgid "MII"
5630 msgstr "MII"
5631
5632 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5633 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5634 msgstr "MII / ioctl-виклики ETHTOOL"
5635
5636 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5637 msgid "MII Interval"
5638 msgstr "Інтервал MII"
5639
5640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
5642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
5643 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5644 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
5645 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5646 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
5647 msgid "MTU"
5648 msgstr "MTU"
5649
5650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
5651 msgid "MX"
5652 msgstr ""
5653
5654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5655 msgid ""
5656 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5657 "below:"
5658 msgstr ""
5659 "Переконайтеся, що ви клонуєте кореневу файлову систему, використовуючи такі "
5660 "команди:"
5661
5662 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5663 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5664 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5665 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5666 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5667 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5668 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5669 msgid "Manual"
5670 msgstr "Вручну"
5671
5672 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5673 msgid "Manufacturer"
5674 msgstr ""
5675
5676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5677 msgid "Master (VLAN)"
5678 msgstr ""
5679
5680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:995
5681 msgid "Match Tag"
5682 msgstr ""
5683
5684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:871
5685 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5686 msgstr ""
5687 "Максимальний інтервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
5688 "повідомлень"
5689
5690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:637
5691 msgid "Max. DHCP leases"
5692 msgstr ""
5693 "<abbr title=\"Максимум\">Макс.</abbr> оренд <abbr title=\"Dynamic Host "
5694 "Configuration Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>"
5695
5696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:644
5697 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5698 msgstr ""
5699 "<abbr title=\"Максимальний\">Макс.</abbr> розмір пакета <abbr "
5700 "title=\"Extension Mechanisms for Domain Name System — Механізми розширень "
5701 "для доменної системи імен\">EDNS0</abbr>"
5702
5703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
5704 msgid "Max. concurrent queries"
5705 msgstr "<abbr title=\"Максимум\">Макс.</abbr> одночасних запитів"
5706
5707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5708 msgid "Maximum age"
5709 msgstr "Максимальний вік"
5710
5711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5712 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5713 msgstr "Максимальний дозволений інтервал прослуховування"
5714
5715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:638
5716 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5717 msgstr "Максимально допустима кількість активних оренд DHCP"
5718
5719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
5720 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5721 msgstr "Максимально допустима кількість одночасних DNS-запитів"
5722
5723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
5724 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5725 msgstr "Максимально допустимий розмір UDP-пакетів EDNS.0"
5726
5727 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5728 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5729 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5730 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5731 msgstr "Максимальний час очікування готовності модему (секунд)"
5732
5733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:697
5734 msgid "Maximum number of leased addresses."
5735 msgstr "Максимальна кількість орендованих адрес."
5736
5737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5738 msgid "Maximum snooping table size"
5739 msgstr "Максимальний розмір таблиці стеження"
5740
5741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:871
5742 msgid ""
5743 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5744 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5745 msgstr ""
5746 "Максимальний час, дозволений між відправкою незатребуваних <abbr "
5747 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. За промовчанням - "
5748 "600 секунд."
5749
5750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5751 msgid "Maximum transmit power"
5752 msgstr "Максимальна потужність"
5753
5754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
5755 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5756 msgstr ""
5757
5758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5764 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5766 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5769 msgid "Mbit/s"
5770 msgstr "Мбіт/с"
5771
5772 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5773 msgid "Medium"
5774 msgstr "Середня"
5775
5776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5777 msgid "Memory"
5778 msgstr "Пам'ять"
5779
5780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5781 msgid "Memory usage (%)"
5782 msgstr "Використання пам'яті, %"
5783
5784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5785 msgid "Mesh ID"
5786 msgstr "Mesh ID"
5787
5788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5789 msgid "Mesh Id"
5790 msgstr "Mesh Id"
5791
5792 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3870
5793 msgid "Mesh Point"
5794 msgstr ""
5795
5796 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5797 msgid "Mesh Routing"
5798 msgstr ""
5799
5800 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5801 msgid "Mesh and routing related options"
5802 msgstr ""
5803
5804 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5805 msgid "Method not found"
5806 msgstr "Метод не знайдено"
5807
5808 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5809 msgid "Method of link monitoring"
5810 msgstr "Метод моніторингу з'єднань"
5811
5812 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5813 msgid "Method to determine link status"
5814 msgstr "Метод визначення стану з'єднань"
5815
5816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
5817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5819 msgid "Metric"
5820 msgstr "Метрика"
5821
5822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5823 msgctxt "nft unit"
5824 msgid "MiB"
5825 msgstr "МіБ"
5826
5827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
5828 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5829 msgstr ""
5830 "Мінімальний інтервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
5831 "повідомлень"
5832
5833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5834 msgid "Minimum ARP validity time"
5835 msgstr "Мінімальний час дії ARP"
5836
5837 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5838 msgid "Minimum Number of Links"
5839 msgstr "Мінімальна кількість з'єднань"
5840
5841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5842 msgid ""
5843 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5844 "Prevents ARP cache thrashing."
5845 msgstr ""
5846 "Мінімальний необхідний час в секундах перш ніж запис ARP може замінитися. "
5847 "Запобігає атаці ARP-кешу."
5848
5849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
5850 msgid ""
5851 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5852 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5853 msgstr ""
5854 "Мінімальний час, дозволений між відправкою незатребуваних <abbr "
5855 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. За промовчанням - "
5856 "200 секунд."
5857
5858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5859 msgid "Mirror monitor port"
5860 msgstr "Дзеркало порту диспетчера"
5861
5862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5863 msgid "Mirror source port"
5864 msgstr "Дзеркало вихідного порту"
5865
5866 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
5867 msgid "Mobile Country Code"
5868 msgstr ""
5869
5870 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5871 msgid "Mobile Data"
5872 msgstr "Мобільні дані"
5873
5874 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
5875 msgid "Mobile Network Code"
5876 msgstr ""
5877
5878 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
5879 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
5880 msgid "Mobile Service"
5881 msgstr ""
5882
5883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
5884 msgid "Mobility Domain"
5885 msgstr "Домен мобільності"
5886
5887 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
5889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
5892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
5893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1839
5894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:426
5895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5896 msgid "Mode"
5897 msgstr "Режим"
5898
5899 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5900 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
5901 msgid "Model"
5902 msgstr "Модель"
5903
5904 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
5905 msgid "Modem Info"
5906 msgstr ""
5907
5908 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
5909 msgid ""
5910 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5911 "minutes."
5912 msgstr ""
5913 "Модем з'єднується. Зачекайте, будь-ласка. Цей процес завершиться за тайм-"
5914 "аутом через 2 хвилини."
5915
5916 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5917 msgid "Modem default"
5918 msgstr "Типові налаштування модема"
5919
5920 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5921 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
5922 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
5923 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5924 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5925 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5926 msgid "Modem device"
5927 msgstr "Модем"
5928
5929 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5930 msgid "Modem information query failed"
5931 msgstr "Помилка запиту інформації про модем"
5932
5933 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5934 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5935 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5936 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5937 msgid "Modem init timeout"
5938 msgstr "Тайм-аут ініціалізації модему"
5939
5940 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
5941 msgid "ModemManager"
5942 msgstr "Менеджер модему"
5943
5944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
5946 msgid "Monitor"
5947 msgstr "Диспетчер"
5948
5949 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5950 msgid "More Characters"
5951 msgstr "Більше символів"
5952
5953 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5954 msgid "More…"
5955 msgstr "Докладніше…"
5956
5957 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5958 msgid "Mount Point"
5959 msgstr "Точка монтування"
5960
5961 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5962 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5963 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5964 msgid "Mount Points"
5965 msgstr "Точки монтування"
5966
5967 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5968 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5969 msgstr "Точки монтування – Записи монтування"
5970
5971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5972 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5973 msgstr "Точки монтування – Вхід свопу"
5974
5975 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5976 msgid ""
5977 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5978 "filesystem"
5979 msgstr ""
5980 "Точки монтування визначають, до якої точки пристрою пам'яті буде приєднано "
5981 "файлову систему"
5982
5983 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5984 msgid "Mount attached devices"
5985 msgstr "Монтувати приєднані пристрої"
5986
5987 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5988 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5989 msgstr "Монтувати не конкретно налаштовані файлові системи"
5990
5991 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5992 msgid "Mount options"
5993 msgstr "Опції монтування"
5994
5995 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5996 msgid "Mount point"
5997 msgstr "Точка монтування"
5998
5999 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
6000 msgid "Mount swap not specifically configured"
6001 msgstr "Монтувати не конкретно налаштований своп"
6002
6003 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
6004 msgid "Mounted file systems"
6005 msgstr "Змонтовано файлові системи"
6006
6007 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
6008 msgid "Move down"
6009 msgstr "Вниз"
6010
6011 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6012 msgid "Move up"
6013 msgstr "Вгору"
6014
6015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
6016 msgid "Multi To Unicast"
6017 msgstr ""
6018
6019 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
6020 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
6021 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
6022 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
6023 msgid "Multicast"
6024 msgstr "Мультикаст"
6025
6026 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
6027 msgid "Multicast Mode"
6028 msgstr ""
6029
6030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:772
6031 msgid "Multicast routing"
6032 msgstr "Багатоадресна (multicast) маршрутизація"
6033
6034 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:240
6035 msgid "Multicast rules"
6036 msgstr ""
6037
6038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
6039 msgid "Multicast to unicast"
6040 msgstr "Мультикаст в юнікаст"
6041
6042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
6043 msgid "NAS ID"
6044 msgstr "Ідентифікатор NAS"
6045
6046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
6047 msgid "NAT action chain \"%h\""
6048 msgstr "Ланцюг дій NAT \"%h\""
6049
6050 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
6051 msgid "NAT-T Mode"
6052 msgstr "Режим NAT-T"
6053
6054 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
6055 msgid "NAT64 Prefix"
6056 msgstr "Префікс NAT64"
6057
6058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
6059 msgid "NAT64 prefix"
6060 msgstr ""
6061
6062 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
6063 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
6064 msgid "NCM"
6065 msgstr "NCM"
6066
6067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
6068 msgid "NDP-Proxy slave"
6069 msgstr "Ведений NDP-Proxy"
6070
6071 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
6072 msgid "NT Domain"
6073 msgstr "Домен NT"
6074
6075 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
6076 msgid "NTP server candidates"
6077 msgstr "Сервери NTP – кандидати для синхронізації"
6078
6079 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
6080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4193
6081 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
6082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1173
6084 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
6085 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
6086 msgid "Name"
6087 msgstr "Назва"
6088
6089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
6090 msgid "Name of the new network"
6091 msgstr "Назва нової мережі"
6092
6093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:865
6094 msgid "Name of the set"
6095 msgstr ""
6096
6097 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
6098 msgid "Name of the tunnel device"
6099 msgstr ""
6100
6101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
6102 msgid "Names not in {etc_hosts} are answered {not_found}."
6103 msgstr ""
6104
6105 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
6106 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
6107 msgid "Navigation"
6108 msgstr "Навігація"
6109
6110 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
6111 msgid "Nebula Network"
6112 msgstr ""
6113
6114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
6115 msgid "Neighbour Report"
6116 msgstr ""
6117
6118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
6119 msgid "Neighbour cache validity"
6120 msgstr "Дійсність кешу сусідів"
6121
6122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:875
6123 msgid "Netfilter table name"
6124 msgstr ""
6125
6126 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2255
6129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
6133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
6134 msgid "Network"
6135 msgstr "Мережа"
6136
6137 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6138 msgid "Network Coding"
6139 msgstr ""
6140
6141 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6142 msgid "Network Mode"
6143 msgstr ""
6144
6145 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6146 msgid "Network Registration"
6147 msgstr ""
6148
6149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
6150 msgid "Network SSID"
6151 msgstr "Мережевий SSID"
6152
6153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
6154 msgid "Network address"
6155 msgstr "Мережева адреса"
6156
6157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:677
6158 msgid "Network boot image"
6159 msgstr "Образ для мережевого завантаження"
6160
6161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
6162 msgid "Network bridge configuration migration"
6163 msgstr "Міграція конфігурації мережевого мосту"
6164
6165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
6167 msgid "Network device"
6168 msgstr "Мережевий пристрій"
6169
6170 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6171 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6172 msgstr "Активність мережевого пристрою (ядро: netdev)"
6173
6174 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6175 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6176 msgid "Network device is not present"
6177 msgstr "Мережевий пристрій відсутній"
6178
6179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6180 msgid "Network device table \"%h\""
6181 msgstr "Таблиця мережевого пристрою \"%h\""
6182
6183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6184 msgctxt "nft @nh,off,len"
6185 msgid "Network header bits %d-%d"
6186 msgstr ""
6187
6188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
6189 msgid "Network ifname configuration migration"
6190 msgstr "Міграція конфігурації мережевих інтерфейсів"
6191
6192 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6193 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6194 msgid "Network interface"
6195 msgstr "Мережевий інтерфейс"
6196
6197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:716
6198 msgid "Network-ID"
6199 msgstr "Network-ID"
6200
6201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
6202 msgid "Never"
6203 msgstr "Ніколи"
6204
6205 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6206 #, fuzzy
6207 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6208 msgid "Never"
6209 msgstr "Ніколи"
6210
6211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
6212 msgid "Never forward DNS queries which lack dots or domain parts."
6213 msgstr ""
6214
6215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
6216 msgid ""
6217 "Never forward these matching domains or subdomains; resolve from DHCP or "
6218 "hosts files only."
6219 msgstr ""
6220
6221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1225
6222 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6223 msgstr "Створити новий інтерфейс для \"%s\" неможливо: %s"
6224
6225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1176
6226 msgid "New interface name…"
6227 msgstr "Нова назва інтерфейсу…"
6228
6229 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6230 msgid "Next »"
6231 msgstr "Наступний »"
6232
6233 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
6234 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
6235 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
6236 msgid "No"
6237 msgstr "Немає"
6238
6239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
6240 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6241 msgstr "Немає DHCP-сервера, налаштованого для цього інтерфейсу"
6242
6243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6244 msgid "No Data"
6245 msgstr "Немає даних"
6246
6247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6248 msgid "No Encryption"
6249 msgstr "Без шифрування"
6250
6251 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6252 msgid "No Host Routes"
6253 msgstr "Не створювати маршрути"
6254
6255 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6256 msgid "No NAT-T"
6257 msgstr "Немає NAT-T"
6258
6259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6260 msgid "No RX signal"
6261 msgstr "Сигналу RX немає"
6262
6263 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6264 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6265 msgstr "Інтерфейси WireGuard не налаштовано."
6266
6267 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6268 msgid "No allowed mode configuration found."
6269 msgstr ""
6270
6271 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
6272 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
6273 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6274 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6275 msgid ""
6276 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6277 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6278 msgstr ""
6279 "Зміни налаштувань не збережуться та втратяться після перезавантаження. Цей "
6280 "режим слід використовувати лише для встановлення оновлення прошивки"
6281
6282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6283 msgid "No client associated"
6284 msgstr "Не пов’язано жодного клієнта"
6285
6286 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6287 msgid "No control device specified"
6288 msgstr ""
6289
6290 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3230
6291 msgctxt "empty table placeholder"
6292 msgid "No data"
6293 msgstr "Немає даних"
6294
6295 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6296 msgid "No data received"
6297 msgstr "Жодних даних не отримано"
6298
6299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
6300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
6301 #, fuzzy
6302 msgid "No enforcement"
6303 msgstr "Без примусовості"
6304
6305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
6306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
6307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
6308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
6309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
6310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
6311 msgid "No entries available"
6312 msgstr "Немає доступних записів"
6313
6314 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2932
6315 msgid "No entries in this directory"
6316 msgstr "У цьому каталозі немає записів"
6317
6318 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:863
6319 msgid ""
6320 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6321 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6322 msgstr ""
6323
6324 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6325 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6326 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6327 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6328 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6329 msgid "No host route"
6330 msgstr "Відсутній хост-маршрут"
6331
6332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6336 msgid "No information available"
6337 msgstr "Інформація відсутня"
6338
6339 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
6340 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6341 msgid "No matching prefix delegation"
6342 msgstr "Делегування відповідних префіксів відсутнє"
6343
6344 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6345 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6346 msgid "No more slaves available"
6347 msgstr "Більше немає доступних ведених"
6348
6349 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6350 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6351 msgstr "Більше немає доступних ведених, не вдається зберегти інтерфейс"
6352
6353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:596
6354 msgid "No negative cache"
6355 msgstr "Ніяких негативних кешувань"
6356
6357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6358 msgid "No nftables ruleset loaded."
6359 msgstr ""
6360
6361 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
6362 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:77
6363 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6364 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6365 msgid "No password set!"
6366 msgstr "Пароль не встановлено!"
6367
6368 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6369 #, fuzzy
6370 msgid "No peers connected"
6371 msgstr "Не підключено"
6372
6373 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:507
6374 msgid "No peers defined yet."
6375 msgstr ""
6376
6377 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6378 msgid "No preferred mode configuration found."
6379 msgstr ""
6380
6381 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6382 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6383 msgid "No public keys present yet."
6384 msgstr "Відкритих ключів поки що немає."
6385
6386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6387 msgctxt "nft chain is empty"
6388 msgid "No rules in this chain"
6389 msgstr "Немає правил у цьому ланцюжку"
6390
6391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6392 msgid "No rules in this chain."
6393 msgstr "У цьому ланцюжку нема правил."
6394
6395 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6396 msgid "No validation or filtering"
6397 msgstr "Немає перевірки або фільтрування"
6398
6399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1270
6401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6402 msgid "No zone assigned"
6403 msgstr "Зону не призначено"
6404
6405 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6406 msgid "Node info"
6407 msgstr ""
6408
6409 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
6410 msgid "Node info privacy"
6411 msgstr ""
6412
6413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6418 msgid "Noise"
6419 msgstr "Шум"
6420
6421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6422 msgid "Noise Margin"
6423 msgstr ""
6424
6425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6426 msgid "Noise:"
6427 msgstr "Шум:"
6428
6429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
6430 msgid "Non-wildcard"
6431 msgstr "Без шаблону заміни"
6432
6433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6435 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6436 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6437 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6438 msgid "None"
6439 msgstr "Жоден"
6440
6441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6442 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6443 msgid "Normal"
6444 msgstr "Нормальна"
6445
6446 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6447 msgid "Not Found"
6448 msgstr "Не знайдено"
6449
6450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6451 msgctxt "VLAN port state"
6452 msgid "Not Member"
6453 msgstr ""
6454
6455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6456 msgid "Not associated"
6457 msgstr "Не пов'язано"
6458
6459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6460 msgid "Not connected"
6461 msgstr "Не підключено"
6462
6463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:329
6468 msgid "Not present"
6469 msgstr "Не існує"
6470
6471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6472 msgid "Not started on boot"
6473 msgstr "Не запущено під час завантаження"
6474
6475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6476 msgid "Not supported"
6477 msgstr "Не підтримується"
6478
6479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:576
6480 msgid "Note: IPv4 only."
6481 msgstr ""
6482
6483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
6484 msgid ""
6485 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6486 "have problems"
6487 msgstr ""
6488 "Примітка: Деякі драйвери безпроводової мережі не повністю підтримують "
6489 "802.11w. Наприклад, mwlwifi може мати проблеми"
6490
6491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:447
6492 msgid ""
6493 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6494 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6495 msgstr ""
6496
6497 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6498 msgid "Notes"
6499 msgstr "Замітки"
6500
6501 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6502 msgid "Notice"
6503 msgstr "Зауваження"
6504
6505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6506 msgid "Nslookup"
6507 msgstr "DNS-запит"
6508
6509 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6510 msgid "Number of IGMP membership reports"
6511 msgstr "Кількість звітів про членство в IGMP"
6512
6513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:659
6514 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6515 msgstr "Кількість кешованих записів DNS (макс. – 10000, 0 – без кешування)"
6516
6517 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6518 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6519 msgstr "Кількість сповіщень вузлів після події відновлення після відмови"
6520
6521 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6522 msgid "Obfuscated Group Password"
6523 msgstr "Заплутаний груповий пароль"
6524
6525 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6526 msgid "Obfuscated Password"
6527 msgstr "Заплутаний пароль"
6528
6529 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6530 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6531 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6532 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6533 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6534 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6535 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6536 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6537 msgid "Obtain IPv6 address"
6538 msgstr "Отримати IPv6-адресу"
6539
6540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6541 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6542 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6543 msgid "Off"
6544 msgstr "Вимк."
6545
6546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6547 msgid "Off-State Delay"
6548 msgstr "Затримка Off-State"
6549
6550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
6551 msgid ""
6552 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6553 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6554 msgstr ""
6555
6556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6557 msgid "On"
6558 msgstr "Увімк."
6559
6560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6561 msgid "On-State Delay"
6562 msgstr "Затримка On-State"
6563
6564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6565 msgid "On-link"
6566 msgstr "Маршрут On-Link"
6567
6568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:942
6569 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6570 msgstr "Має бути зазначено одне з двох – ім'я вузла або МАС-адреса!"
6571
6572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:490
6573 msgid "One of the following: %s"
6574 msgstr "Одне з нижченаведеного: %s"
6575
6576 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6577 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6578 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6579 msgstr "Одне або декілька полів містять неприпустимі значення!"
6580
6581 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6582 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6583 msgstr "Одне або декілька неприпустимих/обов'язкових значень на вкладці"
6584
6585 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6586 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6587 msgid "One or more required fields have no value!"
6588 msgstr "Одне або декілька обов'язкових полів не мають значень!"
6589
6590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:504
6591 msgid "Only accept replies via"
6592 msgstr ""
6593
6594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
6595 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6596 msgstr ""
6597 "Якщо увімкнено, дозволяти зв'язок лише з неізольованими мостовими портами"
6598
6599 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6600 msgid ""
6601 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6602 msgstr ""
6603 "Тільки якщо поточний активний ведений виходить з ладу і первинний ведений "
6604 "працює (failure, 2)"
6605
6606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6607 msgid "Open iptables rules overview…"
6608 msgstr ""
6609
6610 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6611 msgid "Open list..."
6612 msgstr "Відкрити список..."
6613
6614 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6615 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6616 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6617 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6618
6619 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6620 msgid "OpenFortivpn"
6621 msgstr "OpenFortivpn"
6622
6623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:747
6624 msgid ""
6625 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6626 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6627 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6628 msgstr ""
6629 "Працювати в <em>режимі реле</em> якщо призначений майстер-інтерфейс "
6630 "налаштований та активний, інакше вимкнути <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6631 "Protocol\">NDP</abbr> проксіювання."
6632
6633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:746
6634 msgid ""
6635 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6636 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6637 msgstr ""
6638 "Працювати в режимі <em>режимі реле</em> якщо майстер-інтерфейс налаштований "
6639 "та активний, інакше переключиться в <em>режим сервера</em>."
6640
6641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:748
6642 msgid ""
6643 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6644 "otherwise disable service."
6645 msgstr ""
6646 "Працювати в <em>режимі реле</em> за наявності upstream IPv6-префікса, інакше "
6647 "вимкнути службу."
6648
6649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6650 msgid "Operating frequency"
6651 msgstr "Робоча частота"
6652
6653 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6654 msgid "Operator"
6655 msgstr ""
6656
6657 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6658 msgid "Operator Code"
6659 msgstr ""
6660
6661 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6662 msgid "Operator Name"
6663 msgstr ""
6664
6665 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6666 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4106
6667 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6668 msgstr "Параметр \"%s\" містить неприпустиме значення введення."
6669
6670 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6671 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6672 msgstr "Параметр \"%s\" не може бути порожнім."
6673
6674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4445
6675 msgid "Option changed"
6676 msgstr "Опцію змінено"
6677
6678 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4447
6679 msgid "Option removed"
6680 msgstr "Опцію видалено"
6681
6682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
6683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1778
6684 msgid "Optional"
6685 msgstr "Необов'язково"
6686
6687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:904
6688 msgid "Optional hostname to assign"
6689 msgstr ""
6690
6691 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6692 msgid ""
6693 "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
6694 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
6695 "on request."
6696 msgstr ""
6697
6698 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6699 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6700 msgstr "Необов'язкові нотатки у довільній формі щодо цього пристрою"
6701
6702 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6703 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6704 msgstr ""
6705
6706 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
6707 msgid ""
6708 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6709 "starting with <code>0x</code>."
6710 msgstr ""
6711 "Необов'язково. 32-бітна позначка для вихідних зашифрованих пакетів. Введіть "
6712 "значення в шістнадцятковому форматі, починаючи з <code>0x</code>."
6713
6714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1094
6715 msgid ""
6716 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6717 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6718 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6719 "for the interface."
6720 msgstr ""
6721 "Необов'язково. Припустимі значення: 'eui64', 'random' чи фіксоване значення, "
6722 "наприклад '::1' або '::1:2'. Якщо префікс IPv6 (наприклад, 'a:b:c:d::') "
6723 "отримано від сервера делегування, для формування IPv6-адреси інтерфейсу "
6724 "(наприклад, 'a:b:c:d::1') використовуйте суфікс ('::1')."
6725
6726 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
6727 msgid ""
6728 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6729 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6730 msgstr ""
6731 "Необов'язково. Заздалегідь установлений Base64-кодований спільний ключ. "
6732 "Додавання додатково рівня шифрування із симетричним ключем для пост-"
6733 "квантової стійкості."
6734
6735 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
6736 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6737 msgstr "Необов'язково. Створити для цього вузла маршрути для дозволених IP."
6738
6739 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
6740 msgid "Optional. Description of peer."
6741 msgstr "Необов'язково. Опис вузла."
6742
6743 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6744 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6745 msgstr "Необов'язково. Не створювати хост-маршрути для вузлів."
6746
6747 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
6748 msgid ""
6749 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6750 "interface."
6751 msgstr "Необов'язково. Хост вузла. Імена буде виділено до підняття інтерфейсу."
6752
6753 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
6754 msgid ""
6755 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6756 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6757 "routes through the tunnel."
6758 msgstr ""
6759 "Необов'язково. IP-адреси та префікси, які дозволено даному вузлу "
6760 "використовувати всередині тунелю. Зазвичай це IP-адреси тунелю даного вузла "
6761 "та мережі, які він маршрутизує через тунель."
6762
6763 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6764 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6765 msgstr "Необов'язково. MTU XFRM інтерфейса."
6766
6767 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
6768 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6769 msgstr ""
6770 "Необов'язково. <abbr title=\"Maximum Transmission Unit — максимальний блок "
6771 "передавання даних\">MTU</abbr> тунельного інтерфейсу."
6772
6773 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
6774 msgid "Optional. Port of peer."
6775 msgstr "Необов'язково. Порт вузла."
6776
6777 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
6778 msgid ""
6779 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6780 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6781 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6782 "exported."
6783 msgstr ""
6784
6785 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
6786 msgid ""
6787 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6788 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6789 msgstr ""
6790 "Необов'язково. Час (сек.) між перевірками активності повідомлень. Типове "
6791 "значення – 0 (вимкнено). Рекомендоване значення для цього пристрою за NAT – "
6792 "25."
6793
6794 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
6795 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6796 msgstr ""
6797 "Необов'язково. UDP-порт, який використовується для вихідних та вхідних "
6798 "пакетів."
6799
6800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6801 msgid "Options"
6802 msgstr "Опції"
6803
6804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:711
6805 msgid ""
6806 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6807 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
6808 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
6809 "system running dnsmasq\"."
6810 msgstr ""
6811 "Параметри Network-ID. (Примітка: потрібен також Network-ID.) До прикладу: "
6812 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" для NTP-сервера, \"<code>3,192.168.4.4</"
6813 "code>\" для маршруту за промовчанням. <code>0.0.0.0</code> означає «адресу "
6814 "системи, на якій працює dnsmasq»."
6815
6816 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6817 msgid "Options:"
6818 msgstr "Параметри:"
6819
6820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:764
6821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:796
6822 msgid "Ordinal: lower comes first."
6823 msgstr ""
6824
6825 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6826 msgid "Originator Interval"
6827 msgstr ""
6828
6829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6830 msgid "Other:"
6831 msgstr "Інше:"
6832
6833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6834 msgid "Out"
6835 msgstr "Вих."
6836
6837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6838 msgid "Outbound:"
6839 msgstr "Вихідна шв.:"
6840
6841 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6842 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6843 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6844 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6845 msgid "Outgoing checksum"
6846 msgstr "Вихідна контрольна сума"
6847
6848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
6849 msgid "Outgoing interface"
6850 msgstr "Висхідний інтерфейс"
6851
6852 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6853 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6854 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6855 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6856 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6857 msgid "Outgoing key"
6858 msgstr "Вихідний ключ"
6859
6860 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6861 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6862 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6863 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6864 msgid "Outgoing serialization"
6865 msgstr "Вихідна серіалізація"
6866
6867 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6868 msgid "Output Interface"
6869 msgstr "Вихідний інтерфейс"
6870
6871 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6873 msgid "Output zone"
6874 msgstr "Вихідна зона"
6875
6876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6877 msgid "Overlap"
6878 msgstr "Перекриття"
6879
6880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1031
6881 msgid "Override IPv4 routing table"
6882 msgstr "Перевизначити таблицю маршрутизації IPv4"
6883
6884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
6885 msgid "Override IPv6 routing table"
6886 msgstr "Перевизначити таблицю маршрутизації IPv6"
6887
6888 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6889 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6890 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6891 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6892 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6893 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6894 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
6895 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
6896 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
6897 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6898 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6899 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6900 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6901 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6902 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
6903 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
6904 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6905 msgid "Override MTU"
6906 msgstr "Перевизначити MTU"
6907
6908 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6909 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6910 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6911 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6912 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
6913 msgid "Override TOS"
6914 msgstr "Перевизначити TOS"
6915
6916 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6917 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6918 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6919 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6920 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6921 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6922 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6923 msgid "Override TTL"
6924 msgstr "Перевизначити TTL"
6925
6926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
6927 msgid ""
6928 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6929 "limited by the driver"
6930 msgstr ""
6931
6932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6933 msgid "Override default interface name"
6934 msgstr "Перевизначення типової назви інтерфейсу"
6935
6936 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6937 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6938 msgstr "Перевизначення шлюзу у відповідях DHCP"
6939
6940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:714
6941 msgid ""
6942 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6943 "subnet that is served."
6944 msgstr ""
6945 "Перевизначення мережевої маски, яка надсилається клієнтам. Зазвичай вона "
6946 "обчислюється від підмережі, що обслуговується."
6947
6948 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6949 msgid "Override the table used for internal routes"
6950 msgstr ""
6951 "Перевизначення таблиці, що використовужться для внутрішніх спрямовувань"
6952
6953 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6954 msgid "Overview"
6955 msgstr "Огляд"
6956
6957 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2780
6958 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6959 msgstr "Перезаписати існуючий файл \"%s\"?"
6960
6961 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:352
6962 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6963 msgstr ""
6964
6965 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
6966 msgid "Own Numbers"
6967 msgstr ""
6968
6969 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6970 msgid "Owner"
6971 msgstr "Власник"
6972
6973 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3871
6974 msgid "P2P Client"
6975 msgstr ""
6976
6977 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
6978 msgid "P2P Go"
6979 msgstr ""
6980
6981 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
6982 msgid "PAP"
6983 msgstr ""
6984
6985 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
6986 msgid "PAP/CHAP"
6987 msgstr ""
6988
6989 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
6990 msgid "PAP/CHAP (both)"
6991 msgstr "PAP/CHAP (обидва)"
6992
6993 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6994 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
6995 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
6996 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6997 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6998 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6999 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
7000 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
7001 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
7002 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
7003 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:50
7004 msgid "PAP/CHAP password"
7005 msgstr "Пароль PAP/CHAP"
7006
7007 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
7008 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
7009 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
7010 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
7011 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
7012 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
7013 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
7014 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
7015 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
7016 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
7017 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:48
7018 msgid "PAP/CHAP username"
7019 msgstr "Ім'я користувача PAP/CHAP"
7020
7021 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
7022 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
7023 msgid "PDP Type"
7024 msgstr "Тип PDP"
7025
7026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
7027 msgid "PID"
7028 msgstr "<abbr title=\"Process Identifier — Ідентифікатор процесу\">PID</abbr>"
7029
7030 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
7031 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
7032 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
7033 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
7034 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
7035 msgid "PIN"
7036 msgstr ""
7037 "<abbr title=\"Personal Identification Number — Персональний ідентифікаційний "
7038 "номер\">>PIN</abbr>"
7039
7040 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
7041 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
7042 msgid "PIN code rejected"
7043 msgstr "PIN-код відхилено"
7044
7045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
7046 msgid "PMK R1 Push"
7047 msgstr "Проштовхуваня PMK R1"
7048
7049 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
7050 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
7051 msgid "PPP"
7052 msgstr "PPP"
7053
7054 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
7055 msgid "PPPoA Encapsulation"
7056 msgstr "Інкапсуляція PPPoA"
7057
7058 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
7059 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
7060 msgid "PPPoATM"
7061 msgstr "PPPoATM"
7062
7063 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
7064 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
7065 msgid "PPPoE"
7066 msgstr "PPPoE"
7067
7068 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
7069 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
7070 msgid "PPPoSSH"
7071 msgstr "PPPoSSH"
7072
7073 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
7074 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
7075 msgid "PPtP"
7076 msgstr "PPtP"
7077
7078 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
7079 msgid "PSID offset"
7080 msgstr "Зсув PSID"
7081
7082 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
7083 msgid "PSID-bits length"
7084 msgstr "Довжина PSID у бітах"
7085
7086 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:568
7087 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
7088 msgid "PSK"
7089 msgstr ""
7090
7091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1590
7092 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
7093 msgstr "PTM/EFM (Режим передачі пакетів)"
7094
7095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
7096 msgid "PXE/TFTP Settings"
7097 msgstr "Параметри PXE/TFTP"
7098
7099 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
7100 msgid "Packet Service State"
7101 msgstr ""
7102
7103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1548
7104 msgid "Packet Steering"
7105 msgstr "Керування пакетами"
7106
7107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
7108 msgctxt "nft meta mark"
7109 msgid "Packet mark"
7110 msgstr "Позначка пакета"
7111
7112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
7113 msgctxt "nft meta time"
7114 msgid "Packet receive time"
7115 msgstr ""
7116
7117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7118 msgid "Packets"
7119 msgstr "Пакети"
7120
7121 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
7122 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
7123 msgstr ""
7124 "Кількість пакетів для передавання перед переходом до наступного веденого"
7125
7126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
7127 msgid "Part of network:"
7128 msgid_plural "Part of networks:"
7129 msgstr[0] ""
7130 msgstr[1] ""
7131 msgstr[2] ""
7132
7133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
7134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1270
7135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
7136 msgid "Part of zone %q"
7137 msgstr "Частина зони %q"
7138
7139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7140 msgctxt "MACVLAN mode"
7141 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7142 msgstr ""
7143 "Pass-through (дзеркальне відображення фізичного пристрою у один MAC VLAN)"
7144
7145 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1769
7147 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7148 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
7149 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7150 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7151 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:257
7152 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7153 msgid "Password"
7154 msgstr "Пароль"
7155
7156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
7157 msgid "Password authentication"
7158 msgstr "Автентифікація за паролем"
7159
7160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1701
7161 msgid "Password of Private Key"
7162 msgstr "Пароль закритого ключа"
7163
7164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1759
7165 msgid "Password of inner Private Key"
7166 msgstr "Пароль внутрішнього закритого ключа"
7167
7168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7169 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7170 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7171 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7172 msgid "Password strength"
7173 msgstr "Надійність пароля"
7174
7175 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
7176 msgid "Password2"
7177 msgstr "Пароль2"
7178
7179 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7180 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7181 msgstr "Вставте або перетягніть файл SSH-ключа…"
7182
7183 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:441
7184 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7185 msgstr ""
7186
7187 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:434
7188 msgid ""
7189 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7190 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7191 "connect to the local WireGuard interface."
7192 msgstr ""
7193
7194 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
7195 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7196 msgstr ""
7197
7198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
7199 msgid "Path to CA-Certificate"
7200 msgstr "Шлях до сертифіката CA"
7201
7202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1695
7203 msgid "Path to Client-Certificate"
7204 msgstr "Шлях до сертифіката клієнта"
7205
7206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
7207 msgid "Path to Private Key"
7208 msgstr "Шлях до закритого ключа"
7209
7210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1738
7211 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7212 msgstr "Шлях до внутрішнього сертифіката CA"
7213
7214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1753
7215 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7216 msgstr "Шлях до внутрішнього сертифіката клієнта"
7217
7218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1756
7219 msgid "Path to inner Private Key"
7220 msgstr "Шлях до внутрішнього закритого ключа"
7221
7222 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7223 msgid "Paused"
7224 msgstr "Призупинено"
7225
7226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7237 msgid "Peak:"
7238 msgstr "Пік:"
7239
7240 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7241 msgid "Peer"
7242 msgstr "Вузол"
7243
7244 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7245 msgid "Peer Details"
7246 msgstr ""
7247
7248 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7249 msgid "Peer IP address to assign"
7250 msgstr "Запит IP-адреси призначення"
7251
7252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7253 msgid "Peer MAC address"
7254 msgstr "MAC-адреса вузла"
7255
7256 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:235
7257 msgid "Peer URI"
7258 msgstr ""
7259
7260 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7261 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7262 msgid "Peer address is missing"
7263 msgstr "Відсутня адреса вузла"
7264
7265 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:229
7266 msgid "Peer addresses"
7267 msgstr ""
7268
7269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7270 msgid "Peer device name"
7271 msgstr "Назва пристрою вузла"
7272
7273 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
7274 msgid "Peer disabled"
7275 msgstr "Вузол вимкнено"
7276
7277 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:238
7278 msgid "Peer interface"
7279 msgstr ""
7280
7281 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
7282 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:213
7283 msgid "Peers"
7284 msgstr "Вузли (peers)"
7285
7286 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7287 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7288 msgstr "Цілковита пряма секретність"
7289
7290 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7291 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7292 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7293 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7294 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7295 msgstr "Виконати серіалізацію вихідних пакетів (необов’язково)."
7296
7297 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7298 msgid "Perform reboot"
7299 msgstr "Виконати перезавантаження"
7300
7301 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7302 msgid "Perform reset"
7303 msgstr "Виконати відновлення"
7304
7305 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7306 msgid "Permission denied"
7307 msgstr "Дозволу не надано"
7308
7309 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7310 msgid "Persistent Keep Alive"
7311 msgstr "Завжди тримати ввімкненим"
7312
7313 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7314 msgid "Persistent reconnect interval"
7315 msgstr ""
7316
7317 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:331
7318 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7319 msgstr ""
7320
7321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7322 msgid "Phy Rate:"
7323 msgstr "Фізична швидкість:"
7324
7325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:496
7326 msgid "Physical Settings"
7327 msgstr "Фізичні параметри"
7328
7329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7332 msgid "Ping"
7333 msgstr "Ехо-запит"
7334
7335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7341 msgid "Pkts."
7342 msgstr "пакетів"
7343
7344 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7345 msgid "Please enter your username and password."
7346 msgstr "Введіть ім'я користувача і пароль."
7347
7348 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4176
7349 msgid "Please select the file to upload."
7350 msgstr "Виберіть файл для відвантаження."
7351
7352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7353 msgid "Policy"
7354 msgstr "Політика"
7355
7356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7357 msgctxt "Chain hook policy"
7358 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7359 msgstr "Політика: <strong>%h</strong> (%h)"
7360
7361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:759
7362 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7363 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:253
7364 msgid "Port"
7365 msgstr "Порт"
7366
7367 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7368 #, fuzzy
7369 msgctxt "WireGuard listen port"
7370 msgid "Port %d"
7371 msgstr "Порт %s"
7372
7373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7374 msgid "Port is not part of any network"
7375 msgstr ""
7376
7377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
7378 msgid "Port isolation"
7379 msgstr "Ізоляція порту"
7380
7381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7382 msgid "Port status"
7383 msgstr ""
7384
7385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7386 msgid "Port status:"
7387 msgstr "Стан порту:"
7388
7389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
7390 msgid "Potential negation of: %s"
7391 msgstr "Потенційне заперечення: %s"
7392
7393 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7394 msgid "Power State"
7395 msgstr ""
7396
7397 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7398 msgid "Prefer LTE"
7399 msgstr "Переважно LTE"
7400
7401 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7402 msgid "Prefer UMTS"
7403 msgstr "Переважно UMTS"
7404
7405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
7406 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7407 msgstr ""
7408
7409 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7410 msgid "Preferred network technology"
7411 msgstr ""
7412
7413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7414 msgid "Prefix Delegated"
7415 msgstr "Делеговано префікс"
7416
7417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7418 msgid "Prefix suppressor"
7419 msgstr "Придушувач префікса"
7420
7421 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7422 msgid "Preshared Key"
7423 msgstr "Заздалегідь установлений спільний ключ"
7424
7425 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
7426 msgid "Preshared key in use"
7427 msgstr ""
7428
7429 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7430 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7431 msgstr ""
7432
7433 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7434 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7435 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7436 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7437 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7438 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7439 msgid ""
7440 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7441 "ignore failures"
7442 msgstr ""
7443 "Вважати вузол недоступним після визначеної кількості невдач отримання ехо-"
7444 "пакета LCP, використовуйте 0, щоб ігнорувати невдачі"
7445
7446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7447 msgid "Prevents client-to-client communication"
7448 msgstr "Перешкоджати спілкуванню клієнт-клієнт"
7449
7450 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7451 msgid ""
7452 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7453 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7454 msgstr ""
7455
7456 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7457 msgid "Primary Slave"
7458 msgstr "Первинний ведений"
7459
7460 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7461 msgid ""
7462 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7463 "better than current slave (better, 1)"
7464 msgstr ""
7465 "Первинний стає активним веденим за його відновлення, якщо його швидкість і "
7466 "дуплекс краще, ніж у поточного веденого (better, 1)"
7467
7468 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7469 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7470 msgstr ""
7471 "Первинний стає активним веденим всякий раз, коли він відновлюється (always, "
7472 "0)"
7473
7474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:764
7476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:796
7477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
7479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
7480 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
7481 msgid "Priority"
7482 msgstr "Пріоритет"
7483
7484 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:562
7485 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7486 msgid "Private"
7487 msgstr ""
7488
7489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7490 msgctxt "MACVLAN mode"
7491 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7492 msgstr "Приватний (заборонити зв'язок між MAC VLAN-ами)"
7493
7494 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7495 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7496 msgid "Private Key"
7497 msgstr "Приватний ключ"
7498
7499 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
7500 msgid "Private key"
7501 msgstr ""
7502
7503 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
7504 msgid "Private key present"
7505 msgstr ""
7506
7507 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
7508 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7509 msgstr ""
7510
7511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7512 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7513 msgid "Processes"
7514 msgstr "Процеси"
7515
7516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7517 msgid "Prot."
7518 msgstr "Прот."
7519
7520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
7522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1190
7523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
7526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
7527 msgid "Protocol"
7528 msgstr "Протокол"
7529
7530 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7531 msgid "Provide NTP server"
7532 msgstr "Забезпечувати сервер NTP"
7533
7534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
7535 msgid ""
7536 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7537 "and requests."
7538 msgstr ""
7539 "Надавати сервер DHCPv6 на цьому інтерфейсі та відповідати на прохання та "
7540 "запити DHCPv6."
7541
7542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7543 msgid "Provide new network"
7544 msgstr "Укажіть нову мережу"
7545
7546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7547 msgid ""
7548 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7549 "interfaces"
7550 msgstr ""
7551
7552 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:155
7553 msgid "Proxy Server"
7554 msgstr "Проксі сервер"
7555
7556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
7557 msgid "ProxyARP"
7558 msgstr ""
7559
7560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7561 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7562 msgstr "Псевдо Ad-Hoc (ahdemo)"
7563
7564 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
7565 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7566 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7567 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7568 msgid "Public Key"
7569 msgstr "Відкритий ключ"
7570
7571 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
7572 msgid "Public key"
7573 msgstr ""
7574
7575 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
7576 msgid "Public key is missing"
7577 msgstr ""
7578
7579 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:553
7580 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7581 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7582 msgid "Public key: %h"
7583 msgstr ""
7584
7585 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7586 msgid ""
7587 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7588 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7589 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7590 "code> file into the input field."
7591 msgstr ""
7592 "Відкриті ключі дозволяють безпарольний SSH-вхід з вищою безпекою порівняно з "
7593 "використанням простих паролів. Щоб відвантажити до пристрою новий ключ, "
7594 "вставте сумісний із OpenSSH відкритий ключ або перетягніть файл <code>.pub</"
7595 "code> у поле введення."
7596
7597 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7598 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7599 msgstr "Публічний префікс надісланий на цей пристрій для поширення клієнтам."
7600
7601 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:302
7602 msgid "PublicKey setting is invalid"
7603 msgstr ""
7604
7605 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7606 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7607 msgid "QMI Cellular"
7608 msgstr "Стільниковий QMI"
7609
7610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7611 msgid "Quality"
7612 msgstr "Якість"
7613
7614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
7615 msgid "Query all available upstream resolvers."
7616 msgstr ""
7617 "Запит усіх наявних висхідних <abbr title=\"Domain Name System — система "
7618 "доменних імен\">DNS</abbr>-серверів"
7619
7620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7621 msgid "Query interval"
7622 msgstr "Інтервал запиту"
7623
7624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7625 msgid "Query response interval"
7626 msgstr "Інтервал відповіді на запит"
7627
7628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
7629 msgid "R0 Key Lifetime"
7630 msgstr "Тривалість життя ключа R0"
7631
7632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
7633 msgid "R1 Key Holder"
7634 msgstr "Власник ключа R1"
7635
7636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7637 msgid "RADIUS Accounting Port"
7638 msgstr "Порт Radius-Accounting"
7639
7640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7641 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7642 msgstr "Секрет Radius-Accounting"
7643
7644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7645 msgid "RADIUS Accounting Server"
7646 msgstr "Сервер Radius-Accounting"
7647
7648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7649 msgid "RADIUS Authentication Port"
7650 msgstr "Порт Radius-Authentication"
7651
7652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7653 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7654 msgstr "Секрет Radius-Authentication"
7655
7656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7657 msgid "RADIUS Authentication Server"
7658 msgstr "Сервер Radius-Authentication"
7659
7660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7661 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7662 msgstr ""
7663
7664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
7665 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7666 msgstr ""
7667
7668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
7669 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7670 msgstr ""
7671
7672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
7673 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7674 msgstr ""
7675
7676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
7677 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7678 msgstr ""
7679
7680 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7681 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7682 msgstr "Режим RFC3947 NAT-T"
7683
7684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
7685 msgid "RSN Preauth"
7686 msgstr ""
7687
7688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7689 msgid "RSSI threshold for joining"
7690 msgstr "Поріг RSSI для приєднання"
7691
7692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7693 msgid "RTS/CTS Threshold"
7694 msgstr "Поріг RTS/CTS"
7695
7696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7698 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
7699 msgid "RX"
7700 msgstr "Одержано"
7701
7702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7703 msgid "RX Rate"
7704 msgstr "Швидкість приймання"
7705
7706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2259
7707 msgid "RX Rate / TX Rate"
7708 msgstr "Швидкість прийм./перед."
7709
7710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7711 msgid ""
7712 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7713 "clients support this."
7714 msgstr ""
7715
7716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7717 #, fuzzy
7718 msgctxt "nft nat flag random"
7719 msgid "Randomize source port mapping"
7720 msgstr "Рандомізація відображення вихідного порту"
7721
7722 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7723 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7724 msgstr ""
7725 "Необроблені байти в шістнадцятковому кодуванні. Залиште порожнім, якщо ваш "
7726 "інтернет-провайдер не вимагає цього."
7727
7728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:511
7729 msgid "Read {etc_ethers} to configure the DHCP server."
7730 msgstr ""
7731 "Читати {etc_ethers} для налаштування <abbr title=\"Dynamic Host "
7732 "Configuration Protocol — Протокол динамічного конфігурування вузла\">DHCP</"
7733 "abbr>-сервера"
7734
7735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
7736 msgid "Really switch protocol?"
7737 msgstr "Дійсно змінити протокол?"
7738
7739 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7740 msgid "Realtime Graphs"
7741 msgstr "Графіки у реальному часі"
7742
7743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
7744 msgid "Reassociation Deadline"
7745 msgstr "Кінцевий термін реассоціації"
7746
7747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:396
7748 msgid "Rebind protection"
7749 msgstr "Захист від переприв'язки"
7750
7751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7752 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7753 msgid "Reboot"
7754 msgstr "Перезавантаження"
7755
7756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7760 msgid "Rebooting…"
7761 msgstr "Перезавантаження…"
7762
7763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7764 msgid "Reboots the operating system of your device"
7765 msgstr "Перезавантажити операційну систему вашого пристрою"
7766
7767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7768 msgid "Receive"
7769 msgstr "Приймання"
7770
7771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
7772 msgid "Receive dropped"
7773 msgstr ""
7774
7775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
7776 msgid "Receive errors"
7777 msgstr ""
7778
7779 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7780 #, fuzzy
7781 msgid "Received Data"
7782 msgstr "Приймання"
7783
7784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
7785 msgid "Received bytes"
7786 msgstr ""
7787
7788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
7789 msgid "Received multicast"
7790 msgstr ""
7791
7792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
7793 msgid "Received packets"
7794 msgstr ""
7795
7796 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
7797 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7798 msgstr "Рекомендовано. IP-адреси інтерфейсу WireGuard."
7799
7800 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:199
7801 msgid "Reconnect Timeout"
7802 msgstr ""
7803
7804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:521
7805 msgid "Reconnect this interface"
7806 msgstr "Перепідключити цей інтерфейс"
7807
7808 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7809 msgid "Redirect to HTTPS"
7810 msgstr "Переспрямовувати на HTTPS"
7811
7812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7813 msgctxt "nft redirect to port"
7814 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7815 msgstr "Переспрямовувати на локальний порт <strong>%h</strong>"
7816
7817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7818 msgctxt "nft redirect"
7819 msgid "Redirect to local system"
7820 msgstr "Переспрямовувати до локальної системи"
7821
7822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7823 msgid "References"
7824 msgstr "Посилання"
7825
7826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:397
7827 msgid "Refresh Channels"
7828 msgstr ""
7829
7830 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7831 msgid "Refreshing"
7832 msgstr "Поновлюється"
7833
7834 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
7835 msgid "Registration State"
7836 msgstr ""
7837
7838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7839 msgctxt "nft reject with icmp type"
7840 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7841 msgstr "Відхилити пакет IPv4 з <strong>ICMP-типом %h</strong>"
7842
7843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7844 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7845 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7846 msgstr "Відхилити пакет із <strong>ICMP-типом %h</strong>"
7847
7848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7849 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7850 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7851 msgstr "Відхилити пакет із <strong>ICMPv6-типом %h</strong>"
7852
7853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7854 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7855 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7856 msgstr "Відхилити пакет із <strong>TCP-reset</strong>"
7857
7858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:552
7859 msgid ""
7860 "Reject reverse lookups to {rfc_6303_link} IP ranges ({reverse_arpa}) not in "
7861 "{etc_hosts}."
7862 msgstr ""
7863
7864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7865 msgid ""
7866 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7867 "specified value"
7868 msgstr ""
7869 "Відхилити рішення щодо маршрутизації, довжина префікса яких менша або "
7870 "дорівнює вказаному значенню"
7871
7872 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:328
7874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:791
7875 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7876 msgid "Relay"
7877 msgstr "Ретранслятор"
7878
7879 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7880 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7881 msgid "Relay Bridge"
7882 msgstr "Міст-ретранслятор"
7883
7884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:446
7885 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7886 msgstr ""
7887
7888 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7889 msgid "Relay between networks"
7890 msgstr "Міжмережевий ретранслятор"
7891
7892 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7893 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7894 msgid "Relay bridge"
7895 msgstr "Міст-ретранслятор"
7896
7897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
7898 msgid "Relay from"
7899 msgstr ""
7900
7901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
7902 msgid "Relay to address"
7903 msgstr ""
7904
7905 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7906 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7907 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7908 msgid "Remote IPv4 address"
7909 msgstr "Віддалена адреса IPv4"
7910
7911 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7912 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7913 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7914 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7915 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7916 msgstr "Віддалена адреса IPv4 або FQDN"
7917
7918 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7919 msgid "Remote IPv6 address"
7920 msgstr "Віддалена адреса IPv6"
7921
7922 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7923 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7924 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7925 msgstr "Віддалена адреса IPv6 або FQDN"
7926
7927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7928 msgid "Remove"
7929 msgstr "Видалити"
7930
7931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:569
7932 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
7933 msgstr ""
7934
7935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:563
7936 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
7937 msgstr ""
7938
7939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1371
7940 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7941 msgstr "Видалити пов’язані налаштування пристрою з конфігурації"
7942
7943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2101
7944 msgid "Replace wireless configuration"
7945 msgstr "Замінити конфігурацію бездротової мережі"
7946
7947 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7948 msgid "Request IPv6-address"
7949 msgstr "Запит IPv6-адреси"
7950
7951 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7952 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7953 msgstr "Запит довжини IPv6-префіксу"
7954
7955 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7956 msgid "Request timeout"
7957 msgstr "Тайм-аут запиту минув"
7958
7959 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7960 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7961 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7962 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7963 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7964 msgstr "Вимагати вхідної контрольної суми (необов’язково)."
7965
7966 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7967 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7968 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7969 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7970 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7971 msgstr "Вимагати серіалізації вхідних пакетів (необов’язково)."
7972
7973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
7974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
7975 msgid "Required"
7976 msgstr "Вимагається"
7977
7978 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7979 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7980 msgstr "Вимагається для деяких провайдерів, наприклад, Charter із DOCSIS 3"
7981
7982 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7983 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7984 msgstr "Вимагається. Base64-кодований закритий ключ для цього інтерфейсу."
7985
7986 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
7987 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
7988 msgstr ""
7989
7990 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7991 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7992 msgstr ""
7993
7994 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7995 msgid "Required. Underlying interface."
7996 msgstr "Необхідно. Основний інтерфейс."
7997
7998 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7999 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
8000 msgstr ""
8001 "Необхідно. Ідентифікатор інтерфейсу XFRM, який буде використовуватися для SA."
8002
8003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
8004 msgid ""
8005 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
8006 "attributes."
8007 msgstr ""
8008
8009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
8010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
8011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
8012 msgid "Requires hostapd"
8013 msgstr "Потребує hostapd"
8014
8015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
8016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
8017 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
8018 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою EAP Suite-B"
8019
8020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
8021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
8022 msgid "Requires hostapd with EAP support"
8023 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою EAP"
8024
8025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
8026 msgid "Requires hostapd with OWE support"
8027 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою OWE"
8028
8029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
8030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
8031 msgid "Requires hostapd with SAE support"
8032 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою SAE"
8033
8034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
8035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
8036 msgid "Requires hostapd with WEP support"
8037 msgstr "Потрібен hostapd з підтримкою WEP"
8038
8039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
8043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
8044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
8045 msgid "Requires wpa-supplicant"
8046 msgstr "Потребує wpa-суплікатора"
8047
8048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
8049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
8050 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
8051 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою EAP Suite-B"
8052
8053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
8054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
8055 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
8056 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою EAP"
8057
8058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
8059 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
8060 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою OWE"
8061
8062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
8063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
8064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
8065 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
8066 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою SAE"
8067
8068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
8069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
8070 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
8071 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою WEP"
8072
8073 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
8074 msgid "Reselection policy for primary slave"
8075 msgstr "Політика повторного вибору первинного веденого"
8076
8077 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
8078 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
8079 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
8080 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
8081 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
8082 msgid "Reset"
8083 msgstr "Скинути"
8084
8085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
8086 msgid "Reset Counters"
8087 msgstr "Скинути лічильники"
8088
8089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
8090 msgid "Reset to defaults"
8091 msgstr "Відновити початковий стан"
8092
8093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
8094 msgid "Resolv and Hosts Files"
8095 msgstr "Файли resolv і hosts"
8096
8097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:523
8098 msgid "Resolv file"
8099 msgstr "Файл resolv"
8100
8101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
8102 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
8103 msgstr "Список доменів для примусового перетворення у IP-адреси."
8104
8105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
8106 msgid "Resolve these locally"
8107 msgstr ""
8108
8109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
8110 msgid "Resource not found"
8111 msgstr "Ресурс не знайдено"
8112
8113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:523
8114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
8115 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8116 msgid "Restart"
8117 msgstr "Перезапустити"
8118
8119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
8120 msgid "Restart Firewall"
8121 msgstr "Перезавантажити брандмауер"
8122
8123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
8124 msgid "Restart radio interface"
8125 msgstr "Перезавантажити радіоінтерфейс"
8126
8127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8128 msgid "Restore"
8129 msgstr "Відновлення"
8130
8131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
8132 msgid "Restore backup"
8133 msgstr "Відновити з резервної копії"
8134
8135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
8136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
8137 msgid "Reveal/hide password"
8138 msgstr "Показати/приховати пароль"
8139
8140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
8141 msgid "Reverse path filter"
8142 msgstr "Фільтр зворотного шляху"
8143
8144 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4467
8145 msgid "Revert"
8146 msgstr "Скасувати"
8147
8148 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4572
8149 msgid "Revert changes"
8150 msgstr "Скасувати зміни"
8151
8152 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4784
8153 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8154 msgstr "Помилка запиту на скасування зі статусом <code>%h</code>"
8155
8156 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4764
8157 msgid "Reverting configuration…"
8158 msgstr "Відкат конфігурації…"
8159
8160 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8161 msgid "Revision"
8162 msgstr ""
8163
8164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8165 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8166 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8167 msgstr "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>"
8168
8169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8170 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8171 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8172 msgstr "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>"
8173
8174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8175 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8176 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8177 msgstr ""
8178 "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</"
8179 "strong>"
8180
8181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8182 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8183 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8184 msgstr ""
8185 "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</"
8186 "strong>"
8187
8188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8189 msgctxt "nft snat ip to addr"
8190 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8191 msgstr "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>"
8192
8193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8194 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8195 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8196 msgstr "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>"
8197
8198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8199 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8200 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8201 msgstr ""
8202 "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8203
8204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8205 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8206 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8207 msgstr ""
8208 "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8209
8210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8211 msgid "Rewrite to egress device address"
8212 msgstr "Перезаписати адресу висхідного пристрою"
8213
8214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
8215 msgid ""
8216 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8217 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8218 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8219 msgstr ""
8220
8221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8222 msgid "Robustness"
8223 msgstr "Надійність"
8224
8225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
8226 msgid ""
8227 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8228 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8229 "<em>TFTP server root</em>."
8230 msgstr ""
8231 "Коренева тека для файлів, які обслуговуються TFTP. <em>Увімкнути TFTP-"
8232 "сервер</em> та <em>корінь TFTP-сервера</em> вмикають сервер TFTP і "
8233 "обслуговують файли з <em>кореня TFTP-сервера</em>."
8234
8235 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8236 msgid "Root preparation"
8237 msgstr "Підготовка Root"
8238
8239 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8240 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8241 msgstr "Політика round-robin (balance-rr, 0)"
8242
8243 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
8244 msgid "Route Allowed IPs"
8245 msgstr "Маршрутизація дозволених IP-адрес"
8246
8247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8248 msgid "Route action chain \"%h\""
8249 msgstr "Ланцюжок дій маршруту \"%h\""
8250
8251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8252 msgid "Route type"
8253 msgstr "Тип маршруту"
8254
8255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
8256 msgid ""
8257 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8258 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8259 msgstr ""
8260 "Термін служби маршрутизатора опублікованих у повідомленнях <abbr "
8261 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Максимальне "
8262 "значення 9000 секунд."
8263
8264 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8265 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8266 msgid "Router Password"
8267 msgstr "Пароль маршрутизатора"
8268
8269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8270 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
8272 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8273 msgid "Routing"
8274 msgstr "Маршрутизація"
8275
8276 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8277 msgid "Routing Algorithm"
8278 msgstr ""
8279
8280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8281 msgid ""
8282 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8283 "can be reached."
8284 msgstr ""
8285 "Маршрути визначають через який інтерфейс і шлюз можна досягнути певного "
8286 "вузла або мережі."
8287
8288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
8290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
8291 msgid "Rule"
8292 msgstr "Правило"
8293
8294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8295 msgid "Rule actions"
8296 msgstr "Дії для правил"
8297
8298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8299 msgctxt "nft comment"
8300 msgid "Rule comment: %s"
8301 msgstr "Коментар до правила: %s"
8302
8303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8304 msgid "Rule container chain \"%h\""
8305 msgstr "Ланцюжок правил контейнера \"%h\""
8306
8307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8308 msgid "Rule matches"
8309 msgstr "Відповідність правил"
8310
8311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8312 msgid "Rule type"
8313 msgstr "Тип правила"
8314
8315 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8316 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
8317 msgstr "Виконати перевірку файлової системи перед монтуванням пристрою"
8318
8319 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8320 msgid "Run filesystem check"
8321 msgstr "Виконати перевірку файлової системи"
8322
8323 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8324 msgid "Runtime error"
8325 msgstr "Помилка виконання"
8326
8327 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8328 msgid "SHA256"
8329 msgstr "SHA256"
8330
8331 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8332 msgid "SIM %d"
8333 msgstr ""
8334
8335 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8336 msgid "SIMs"
8337 msgstr ""
8338
8339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8341 msgid "SNR"
8342 msgstr "SNR"
8343
8344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
8345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:749
8346 msgid "SRV"
8347 msgstr ""
8348
8349 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8350 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8351 msgid "SSH Access"
8352 msgstr "SSH-доступ"
8353
8354 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8355 msgid "SSH server address"
8356 msgstr "Адреса сервера SSH"
8357
8358 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8359 msgid "SSH server port"
8360 msgstr "Порт сервера SSH"
8361
8362 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8363 msgid "SSH username"
8364 msgstr "Ім'я користувача SSH"
8365
8366 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8367 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8368 msgid "SSH-Keys"
8369 msgstr "SSH-ключі"
8370
8371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1837
8374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:423
8375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8376 msgid "SSID"
8377 msgstr "SSID"
8378
8379 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8380 msgid "SSTP"
8381 msgstr "SSTP"
8382
8383 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
8384 msgid "SSTP Port"
8385 msgstr ""
8386
8387 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8388 msgid "SSTP Server"
8389 msgstr "Сервер SSTP"
8390
8391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
8392 msgid "SWAP"
8393 msgstr "SWAP"
8394
8395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3274
8396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8397 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8398 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8399 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8401 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:122
8402 msgid "Save"
8403 msgstr "Зберегти"
8404
8405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4455
8407 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8408 msgid "Save & Apply"
8409 msgstr "Зберегти і застосувати"
8410
8411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8412 msgid "Save error"
8413 msgstr "Помилка збереження"
8414
8415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8416 msgid "Save mtdblock"
8417 msgstr "Зберегти mtdblock"
8418
8419 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8420 msgid "Save mtdblock contents"
8421 msgstr "Зберегти вміст mtdblock"
8422
8423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8424 msgid "Scan"
8425 msgstr "Сканувати"
8426
8427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8428 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8429 msgid "Scheduled Tasks"
8430 msgstr "Заплановані завдання"
8431
8432 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
8433 msgid "Search domain"
8434 msgstr ""
8435
8436 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8437 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8438 msgid "Section %s is empty."
8439 msgstr ""
8440
8441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4441
8442 msgid "Section added"
8443 msgstr "Секцію додано"
8444
8445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4443
8446 msgid "Section removed"
8447 msgstr "Секцію видалено"
8448
8449 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8450 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8451 msgstr "Подробиці дивись на сторінці керівництва \"mount\""
8452
8453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8454 msgid ""
8455 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8456 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8457 "your device!"
8458 msgstr ""
8459 "Щоб прошити образ, навіть якщо не вдалося виконати перевірку його формату, "
8460 "виберіть \"Примусове оновлення\". Використовуйте тільки якщо ви впевнені, що "
8461 "прошивка є правильною і призначена для вашого пристрою!"
8462
8463 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2681
8464 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2821
8465 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2981
8466 msgid "Select file…"
8467 msgstr "Виберіть файл…"
8468
8469 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8470 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8471 msgstr "Вибір політики гешування передавання для вибору веденого"
8472
8473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:814
8474 msgid ""
8475 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8476 "messages advertising this device as IPv6 router."
8477 msgstr ""
8478 "Надсилати <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8479 "повідомлення, що оголошують цей пристрій маршрутизатором IPv6."
8480
8481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8482 msgid "Send ICMP redirects"
8483 msgstr "Надсилати ICMP перенаправлення"
8484
8485 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8486 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8487 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8488 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8489 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8490 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8491 msgid ""
8492 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8493 "conjunction with failure threshold"
8494 msgstr ""
8495 "Надсилати ехо-пакети LCP зі вказаним інтервалом (секунди), ефективно тільки "
8496 "в поєднанні з порогом помилок"
8497
8498 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
8499 msgid "Send multicast beacon"
8500 msgstr ""
8501
8502 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8503 msgid "Send the hostname of this device"
8504 msgstr "Надіслати ім’я хосту цього пристрою"
8505
8506 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8507 msgid "Server"
8508 msgstr ""
8509
8510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:704
8511 msgid "Server address"
8512 msgstr "Адреса сервера"
8513
8514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:698
8515 msgid "Server name"
8516 msgstr "Ім'я сервера"
8517
8518 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8519 msgid "Service Name"
8520 msgstr "Назва сервісу"
8521
8522 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8523 msgid "Service Type"
8524 msgstr "Тип сервісу"
8525
8526 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8527 msgid "Services"
8528 msgstr "Сервіси"
8529
8530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8531 msgid "Session expired"
8532 msgstr "Час сеансу минув"
8533
8534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8536 msgid "Set Static"
8537 msgstr "Встановити статичним"
8538
8539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:802
8540 msgid "Set an alias for a hostname."
8541 msgstr ""
8542
8543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8544 #, fuzzy
8545 msgctxt "nft mangle"
8546 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8547 msgstr "Встановити поле заголовка <var>%s</var> у <strong>%s</strong>"
8548
8549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
8550 #, fuzzy
8551 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8552 msgstr ""
8553 "Встановити інтерфейс зовнішнім веденим NDP-проксі. За промовчанням вимкнено."
8554
8555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1309
8556 msgid ""
8557 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8558 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8559 msgstr ""
8560 "Властивості інтерфейсу встановлюються незалежно від каналу зв'язку (якщо "
8561 "позначено, обробник автовизначення не викликається при змінах)."
8562
8563 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8564 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8565 msgstr "Встановити однакову MAC-адресу для всіх ведених"
8566
8567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
8568 msgid ""
8569 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8570 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8571 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8572 msgstr ""
8573 "Встановлює флаг автономної конфігурації адреси в параметрах інформації про "
8574 "префікс надісланих повідомлень <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
8575 "abbr>. Якщо ввімкнено, клієнти виконуватимуть автоматичне налаштування IPv6-"
8576 "адреси без урахування стану."
8577
8578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:742
8579 msgid ""
8580 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8581 "proxying."
8582 msgstr ""
8583 "Встановити цей інтерфейс головним (master) для ретрансляції RA і DHCPv6, а "
8584 "також проксі-сервера NDP."
8585
8586 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8587 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8588 msgstr "Встановити для поточного активного веденого (active, 1)"
8589
8590 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8591 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8592 msgstr "Встановити для першого веденого, доданого до в'язанки (follow, 2)"
8593
8594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
8595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:685
8596 msgid "Set up DHCP Server"
8597 msgstr "Налаштування DHCP-сервера"
8598
8599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
8600 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8601 msgstr "Налаштування маршрутів для проксі-сусідів IPv6."
8602
8603 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8604 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8605 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8606 msgid "Setting PLMN failed"
8607 msgstr "Не вдалося налаштувати PLMN"
8608
8609 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8610 msgid "Setting operation mode failed"
8611 msgstr "Не вдалося налаштувати режим роботи"
8612
8613 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8614 msgid "Setting the allowed network technology."
8615 msgstr ""
8616
8617 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8618 msgid "Setting the preferred network technology."
8619 msgstr ""
8620
8621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8622 msgid "Settings"
8623 msgstr "Налаштування"
8624
8625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8626 msgid ""
8627 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8628 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8629 msgstr ""
8630
8631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8633 msgid "Short GI"
8634 msgstr "Короткий GI"
8635
8636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8637 msgid "Short Preamble"
8638 msgstr "Коротка преамбула"
8639
8640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8641 msgid "Show current backup file list"
8642 msgstr "Показати поточний список файлів резервного копіювання"
8643
8644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
8645 msgid "Show empty chains"
8646 msgstr "Показати порожні ланцюжки"
8647
8648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
8649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
8650 msgid "Show raw counters"
8651 msgstr "Показати необроблені (raw) лічильники"
8652
8653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
8654 msgid "Shutdown this interface"
8655 msgstr "Вимкнути цей інтерфейс"
8656
8657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1836
8661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:422
8663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8667 msgid "Signal"
8668 msgstr "Сигнал"
8669
8670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2258
8671 msgid "Signal / Noise"
8672 msgstr "Сигнал / шум"
8673
8674 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8675 msgid "Signal Quality"
8676 msgstr ""
8677
8678 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
8679 msgid "Signal Refresh Rate"
8680 msgstr "Частота оновлення сигналу"
8681
8682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8683 msgid "Signal:"
8684 msgstr "Сигнал:"
8685
8686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4194
8687 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8688 msgid "Size"
8689 msgstr "Розмір"
8690
8691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:658
8692 msgid "Size of DNS query cache"
8693 msgstr "Розмір кешу запитів DNS"
8694
8695 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8696 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8697 msgstr "Розмір пристрою ZRam у мегабайтах"
8698
8699 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8700 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8701 msgid "Skip"
8702 msgstr "Пропустити"
8703
8704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8705 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8706 msgstr "Пропускати з резервної копії файли, які співпадають з файлами в /rom"
8707
8708 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8709 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8710 msgid "Skip to content"
8711 msgstr "Перейти до вмісту"
8712
8713 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8714 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8715 msgid "Skip to navigation"
8716 msgstr "Перейти до навігації"
8717
8718 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8719 msgid "Slave Interfaces"
8720 msgstr "Ведені інтерфейси"
8721
8722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8723 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8724 msgid "Software VLAN"
8725 msgstr "Програмне забезпечення VLAN"
8726
8727 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8728 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8729 msgstr "Деякі поля є неприпустимими, неможливо зберегти значення!"
8730
8731 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8732 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8733 msgstr "На жаль, об'єкт, який ви просили, не знайдено."
8734
8735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8736 msgid ""
8737 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8738 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8739 "instructions."
8740 msgstr ""
8741 "На жаль, оновлення системи не підтримується. Новий образ прошивки слід "
8742 "прошити вручну. Зверніться до Wiki за інструкцією з інсталяції для "
8743 "конкретного пристрою."
8744
8745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
8746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8750 msgid "Source"
8751 msgstr "Джерело"
8752
8753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8754 msgctxt "nft ip saddr"
8755 msgid "Source IP"
8756 msgstr "IP-адреса джерела"
8757
8758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8759 msgctxt "nft ip6 saddr"
8760 msgid "Source IPv6"
8761 msgstr "IPv6-адреса джерела"
8762
8763 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8764 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8765 msgid "Source interface"
8766 msgstr "Інтерфейс джерела"
8767
8768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8769 msgctxt "nft ip sport"
8770 msgid "Source port"
8771 msgstr "Порт джерела"
8772
8773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:685
8774 msgid ""
8775 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8776 "options for Dnsmasq."
8777 msgstr ""
8778 "Спеціальні параметри завантаження <abbr title=\"Preboot eXecution "
8779 "Environment\">PXE</abbr> для Dnsmasq."
8780
8781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
8782 msgid ""
8783 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8784 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8785 msgstr ""
8786 "Визначає фіксований список пошукових доменів DNS для оголошення через "
8787 "DHCPv6. Якщо не вказано, буде оголошено домен пошуку DNS локального пристрою."
8788
8789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:947
8790 msgid ""
8791 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8792 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8793 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8794 msgstr ""
8795 "Визначає фіксований список адрес DNS-серверів IPv6, які потрібно оголошувати "
8796 "через DHCPv6. Якщо не вказано, пристрій оголошуватиме себе як IPv6 DNS-"
8797 "сервер, якщо параметр <em>Локальний IPv6 DNS-сервер</em> не вимкнено."
8798
8799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
8800 msgid ""
8801 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8802 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8803 "corresponding range"
8804 msgstr ""
8805 "Вказує окремий UID або діапазон UID для відповідності. До прикладу, 1000, "
8806 "для відповідності певному UID або 1000-1005 для відповідності всім UID у "
8807 "вказаному діапазоні"
8808
8809 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8810 msgid ""
8811 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8812 "dropped or delivered"
8813 msgstr ""
8814 "Визначає, що дублікати кадрів (отримані на неактивних портах) слід скинути "
8815 "або доставити"
8816
8817 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8818 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8819 msgstr "Визначає частоту моніторингу з'єднань ARP у мілісекундах"
8820
8821 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8822 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8823 msgstr "Визначає IP-адреси, які використовуються для моніторингу ARP"
8824
8825 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8826 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8827 msgstr "Визначає частоту моніторингу з'єднань MII у мілісекундах"
8828
8829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
8830 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8831 msgstr "Вказує значення TOS для відповідності в заголовках IP"
8832
8833 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8834 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8835 msgstr "Визначає логіку вибору агрегації для використання"
8836
8837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
8838 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8839 msgstr "Вказує цільову підмережу для відповідності (CIDR-нотація)"
8840
8841 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8842 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8843 msgstr "Визначає каталог, до якого приєднано пристрій"
8844
8845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
8846 msgid ""
8847 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8848 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8849 "stateful DHCPv6."
8850 msgstr ""
8851 "Визначає флаги, які надсилаються в повідомленнях <abbr title=\"Router "
8852 "Advertisement\">RA</abbr>, до прикладу, для вказання клієнтам запитувати "
8853 "додаткову інформацію через DHCPv6 із збереженням стану (stateful)."
8854
8855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
8856 msgid ""
8857 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8858 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8859 msgstr ""
8860 "Вказує fwmark та, опціонально, її маску відповідності, напр. 0xFF для "
8861 "відповідності позначці 255 або 0x0/0x1 для відповідності будь-якому парному "
8862 "значенню позначки"
8863
8864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
8865 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8866 msgstr "Вказує ім’я вхідного логічного інтерфейсу"
8867
8868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8869 #, fuzzy
8870 msgid ""
8871 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8872 "this route belongs to"
8873 msgstr ""
8874 "Вказує ім’я логічного інтерфейсу батьківського (або master) інтерфейсу, "
8875 "якому належить цей маршрут"
8876
8877 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8878 #, fuzzy
8879 msgid ""
8880 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8881 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8882 msgstr ""
8883 "Визначає MAC-адресу для актора в ході обміну пакетами протоколу (LACPDUs). "
8884 "Якщо порожній, використовується типова MAC-адреса майстра"
8885
8886 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8887 msgid ""
8888 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8889 "to be dead"
8890 msgstr ""
8891 "Визначає максимальну кількість невдалих ARP-запитів до вузлів, після якого "
8892 "вважається, що вузли \"мертві\""
8893
8894 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8895 msgid ""
8896 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8897 "dead"
8898 msgstr ""
8899 "Визначає максимальний час (секунди), після якого вважається, що вузли "
8900 "\"мертві\""
8901
8902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
8903 msgid ""
8904 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8905 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8906 "be reduced by the driver."
8907 msgstr ""
8908 "Визначає максимальну потужність передавача, яку може використовувати "
8909 "бездротове радіо. Залежно від нормативних вимог та використання бездротової "
8910 "мережі, реальна потужність передавача може зменшуватися драйвером."
8911
8912 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8913 msgid ""
8914 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8915 "carrier"
8916 msgstr ""
8917 "Визначає мінімальну кількість з'єднань, які мають бути активними перед "
8918 "затвердженням носія (carrier on)"
8919
8920 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8921 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8922 msgstr ""
8923 "Визначає режим, який буде використовуватися для цього інтерфейсу зв'язування"
8924
8925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
8926 #, fuzzy
8927 msgid ""
8928 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8929 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8930 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8931 msgstr ""
8932 "Визначає мережевий шлюз. Якщо опущено, шлюз з батьківського інтерфейсу буде "
8933 "братися за наявності, інакше створюється маршрут з охопленням з'єднання "
8934 "(link scope). Якщо встановлено значення 0.0.0.0, для маршруту не буде "
8935 "вказано шлюз"
8936
8937 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8938 msgid ""
8939 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8940 "failover event in 200ms intervals"
8941 msgstr ""
8942 "Визначає кількість звітів про членство в IGMP, які буде надіслано після "
8943 "події відмови з інтервалом 200 мс"
8944
8945 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8946 #, fuzzy
8947 msgid ""
8948 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8949 "the next one"
8950 msgstr ""
8951 "Вказує кількість пакетів для передачі через ведений пристрій перед переходом "
8952 "до наступного"
8953
8954 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8955 #, fuzzy
8956 msgid ""
8957 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8958 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8959 msgstr ""
8960 "Визначає кількість peer-сповіщень (самонавернені ARP і незатребувані "
8961 "оголошення сусідів IPv6), які буде відправлено після події відмови"
8962
8963 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8964 #, fuzzy
8965 msgid ""
8966 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8967 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8968 msgstr ""
8969 "Вказує кількість секунд між моментами, коли драйвер зв’язування надсилає "
8970 "навчальні пакети кожному піру веденого пристрою"
8971
8972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
8973 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8974 msgstr "Вказує порядок правил IP"
8975
8976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
8977 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8978 msgstr "Вказує ім’я вихідного логічного інтерфейсу"
8979
8980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
8981 msgid ""
8982 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8983 "by the target"
8984 msgstr ""
8985 "Вказує бажану адресу джерела під час надсилання до місць призначення, "
8986 "охоплених цільовим призначенням"
8987
8988 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8989 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8990 msgstr "Визначає кількість IP-адрес ARP моніторингу, які повинні бути доступні"
8991
8992 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8993 msgid ""
8994 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8995 "LACPDU packets"
8996 msgstr ""
8997 "Вказує швидкість, з якою партнер з'єднання буде запитувати передачу пакетів "
8998 "LACPDU"
8999
9000 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
9001 msgid ""
9002 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
9003 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
9004 msgstr ""
9005 "Визначає політику повторного вибору для основного веденого пристрою, коли "
9006 "відбувається збій активного веденого пристрою або відновлення основного "
9007 "веденого"
9008
9009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
9010 msgid "Specifies the route metric to use"
9011 msgstr "Визначає метрику маршруту для використання"
9012
9013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
9014 msgid "Specifies the route type to be created"
9015 msgstr "Визначає тип маршруту, який необхідно створити"
9016
9017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
9018 #, fuzzy
9019 msgid "Specifies the rule target routing action"
9020 msgstr "Визначає дію для правила цільової маршрутизації"
9021
9022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9023 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
9024 msgstr "Вказує вихідну підмережу для відповідності (CIDR-нотація)"
9025
9026 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
9027 msgid "Specifies the system priority"
9028 msgstr "Вказує пріоритет системи"
9029
9030 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
9031 msgid ""
9032 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
9033 "link failure detection"
9034 msgstr ""
9035 "Вказує час очікування в мілісекундах перед вимкненням веденого пристрою "
9036 "після виявлення збою зв’язку"
9037
9038 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
9039 msgid ""
9040 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
9041 "link recovery detection"
9042 msgstr ""
9043 "Вказує час очікування в мілісекундах перед увімкненням веденого пристрою "
9044 "після виявлення відновлення зв’язку"
9045
9046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
9047 msgid ""
9048 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
9049 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
9050 "wireless settings."
9051 msgstr ""
9052 "Визначає дротові порти, які підключаються до цього мосту. Щоб підключити "
9053 "бездротові мережі, виберіть відповідний інтерфейс як мережу в налаштуваннях "
9054 "бездротової мережі."
9055
9056 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
9057 msgid ""
9058 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
9059 "traffic should be filtered for link monitoring"
9060 msgstr ""
9061 "Вказує, чи слід перевіряти запити та відповіді ARP, або ж для моніторингу "
9062 "зв’язку слід фільтрувати трафік не пов’язаний з ARP"
9063
9064 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
9065 msgid ""
9066 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
9067 "address at enslavement"
9068 msgstr ""
9069 "Вказує, чи повинен режим активного резервного копіювання встановлювати для "
9070 "всіх ведених пристроїв ту саму MAC-адресу під час додавання пристрою у "
9071 "якості веденого"
9072
9073 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
9074 msgid ""
9075 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
9076 "netif_carrier_ok()"
9077 msgstr ""
9078 "Вказує, чи повинен miimon використовувати MII або ETHTOOL ioctls виклики "
9079 "замість netif_carrier_ok()"
9080
9081 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
9082 #, fuzzy
9083 msgid ""
9084 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
9085 msgstr ""
9086 "Визначає, чи слід перетасовувати активні потоки між веденими в залежності "
9087 "від навантаження"
9088
9089 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
9090 msgid ""
9091 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
9092 msgstr ""
9093 "Вказує, які ведені інтерфейси мають бути приєднані до цього інтерфейсу "
9094 "зв’язування"
9095
9096 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
9097 msgid ""
9098 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
9099 "slave while it is available"
9100 msgstr ""
9101 "Вказує, який ведений пристрій є основним. Він завжди буде активним веденим, "
9102 "поки доступний"
9103
9104 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
9105 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
9106 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
9107 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
9108 msgstr "Вкажіть TOS (Type of Service — тип послуги)."
9109
9110 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
9111 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
9112 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9113 msgid ""
9114 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9115 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9116 "<code>00..FF</code> (optional)."
9117 msgstr ""
9118 "Вкажіть TOS (тип послуги). Може бути <code>inherit</code> (зовнішній "
9119 "заголовок успадковує значення внутрішнього заголовка) або шістнадцяткове "
9120 "значення <code>00..FF</code> (необов’язково)."
9121
9122 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
9123 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
9124 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
9125 msgid ""
9126 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9127 "default (64) (optional)."
9128 msgstr ""
9129 "Вкажіть TTL (Time to Live — час життя) для пакета інкапсуляції, відмінний "
9130 "від типового (64) (необов'язково)."
9131
9132 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
9133 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
9134 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
9135 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
9136 msgid ""
9137 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9138 "default (64)."
9139 msgstr ""
9140 "Вкажіть TTL (Time to Live — час життя) для пакета інкапсуляції, відмінний "
9141 "від типового (64)."
9142
9143 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9144 msgid ""
9145 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
9146 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
9147 "FF</code> (optional)."
9148 msgstr ""
9149 "Вкажіть TC (клас трафіку). Може бути <code>inherit</code> (зовнішній "
9150 "заголовок успадковує значення внутрішнього заголовка) або шістнадцяткове "
9151 "значення <code>00..FF</code> (необов’язково)."
9152
9153 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
9154 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
9155 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
9156 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
9157 msgid ""
9158 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9159 "bytes) (optional)."
9160 msgstr ""
9161 "Вкажіть MTU (Maximum Transmission Unit), відмінний від стандартного (1280 "
9162 "байт) (необов’язково)."
9163
9164 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
9165 msgid ""
9166 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9167 "bytes)."
9168 msgstr ""
9169 "Вкажіть <abbr title=\"Maximum Transmission Unit — максимальний блок "
9170 "передавання даних\">MTU</abbr>, відмінний від типового (1280 байт)."
9171
9172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
9173 msgid "Specify the secret encryption key here."
9174 msgstr "Вкажіть тут секретний ключ шифрування."
9175
9176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
9177 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9178 msgstr ""
9179
9180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1570
9181 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9182 msgstr ""
9183
9184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9185 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9186 msgstr "Тайм-аут кешу застарілих сусідів"
9187
9188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:692
9189 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
9190 msgid "Start"
9191 msgstr "Запустити"
9192
9193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9194 msgid "Start WPS"
9195 msgstr "Запустити WPS"
9196
9197 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
9198 msgid "Start priority"
9199 msgstr "Стартовий пріоритет"
9200
9201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1940
9202 msgid "Start refresh"
9203 msgstr "Запустити оновлення"
9204
9205 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4687
9206 msgid "Starting configuration apply…"
9207 msgstr "Розпочато застосування конфігурації…"
9208
9209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1853
9210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:448
9211 msgid "Starting wireless scan..."
9212 msgstr "Розпочато сканування бездротових мереж..."
9213
9214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
9215 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9216 msgid "Startup"
9217 msgstr "Запуск"
9218
9219 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9220 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135
9221 msgid "State"
9222 msgstr ""
9223
9224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9225 msgid "Static IPv4 Routes"
9226 msgstr "Статичні маршрути IPv4"
9227
9228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9229 msgid "Static IPv6 Routes"
9230 msgstr "Статичні маршрути IPv6"
9231
9232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9234 msgid "Static Lease"
9235 msgstr "Статична оренда"
9236
9237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:324
9238 msgid "Static Leases"
9239 msgstr "Статичні оренди"
9240
9241 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9242 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
9243 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9244 msgid "Static address"
9245 msgstr "Статична адреса"
9246
9247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:889
9248 msgid ""
9249 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9250 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9251 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9252 msgstr ""
9253 "Статичні оренди використовуються для призначення фіксованих IP-адрес і "
9254 "символічних імен вузлів DHCP-клієнтам. Вони також необхідні для статичних "
9255 "конфігурацій інтерфейсів, коли обслуговуються тільки вузли з відповідною "
9256 "орендою."
9257
9258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9259 msgid "Station inactivity limit"
9260 msgstr "Обмеження бездіяльності станції"
9261
9262 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:563
9264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9265 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9266 msgid "Status"
9267 msgstr "Стан"
9268
9269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:529
9270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
9271 msgid "Stop"
9272 msgstr "Зупинити"
9273
9274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9275 msgid "Stop WPS"
9276 msgstr "Зупинити WPS"
9277
9278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1851
9279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1945
9280 msgid "Stop refresh"
9281 msgstr "Зупинити оновлення"
9282
9283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:38
9284 msgid "Storage"
9285 msgstr "Сховище"
9286
9287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9288 msgid "Strict filtering"
9289 msgstr "Сувора фільтрація"
9290
9291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
9292 msgid "Strict order"
9293 msgstr "Строгий порядок"
9294
9295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9296 msgid "Strong"
9297 msgstr "Висока"
9298
9299 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2143
9301 msgid "Submit"
9302 msgstr "Надіслати"
9303
9304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:540
9305 msgid "Suppress logging"
9306 msgstr "Блокувати журналювання"
9307
9308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
9309 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9310 msgstr "Блокувати ведення журналу звичайної роботи цих протоколів"
9311
9312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9313 msgid "Swap free"
9314 msgstr "Вільно свопу"
9315
9316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9317 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9318 msgid "Switch"
9319 msgstr "Комутатор"
9320
9321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9322 msgid "Switch %q"
9323 msgstr "Комутатор %q"
9324
9325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9326 msgid ""
9327 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9328 msgstr ""
9329 "Комутатор %q має невідому топологію – параметри VLAN можуть бути "
9330 "неправильними."
9331
9332 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9333 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9334 msgid "Switch VLAN"
9335 msgstr "VLAN комутатора"
9336
9337 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9338 msgid "Switch port"
9339 msgstr "Порт комутатора"
9340
9341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:582
9342 msgid "Switch protocol"
9343 msgstr "Протокол комутатора"
9344
9345 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9346 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9347 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9348 msgid "Switch to CIDR list notation"
9349 msgstr "Перейти до позначення списку CIDR"
9350
9351 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2716
9352 msgid "Symbolic link"
9353 msgstr "Символічне посилання"
9354
9355 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9356 msgid "Sync with NTP-Server"
9357 msgstr "Синхронізувати з NTP-сервером"
9358
9359 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9360 msgid "Sync with browser"
9361 msgstr "Синхронізувати з браузером"
9362
9363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:749
9364 msgid "Syntax:"
9365 msgstr ""
9366
9367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
9368 msgid "Syntax: {code_syntax}."
9369 msgstr ""
9370
9371 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9373 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9374 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9375 msgid "System"
9376 msgstr "Система"
9377
9378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
9379 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9380 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9381 msgid "System Log"
9382 msgstr "Системний журнал"
9383
9384 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
9385 msgid "System Priority"
9386 msgstr "Пріоритет системи"
9387
9388 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9389 msgid "System Properties"
9390 msgstr "Властивості системи"
9391
9392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9393 msgid "System log buffer size"
9394 msgstr "Розмір буфера системного журналу"
9395
9396 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
9397 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:87
9398 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9399 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9400 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9401 msgstr "Система працює в режимі відновлення (initramfs)."
9402
9403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9404 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9405 msgid "TCP MSS"
9406 msgstr "TCP MSS"
9407
9408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9409 msgctxt "nft tcp dport"
9410 msgid "TCP destination port"
9411 msgstr "TCP-порт призначення"
9412
9413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9414 msgctxt "nft tcp flags"
9415 msgid "TCP flags"
9416 msgstr "TCP-флаги"
9417
9418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9419 msgctxt "nft tcp sport"
9420 msgid "TCP source port"
9421 msgstr "TCP-порт джерела"
9422
9423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9424 msgid "TCP:"
9425 msgstr "TCP:"
9426
9427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
9428 msgid "TFTP server root"
9429 msgstr "Корінь TFTP-сервера"
9430
9431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9433 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
9434 msgid "TX"
9435 msgstr "Передано"
9436
9437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9438 msgid "TX Rate"
9439 msgstr "Швидкість передавання"
9440
9441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9442 msgid "TX queue length"
9443 msgstr "Довжина черги TX"
9444
9445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
9449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
9450 msgid "Table"
9451 msgstr "Таблиця"
9452
9453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:880
9454 msgid "Table IP family"
9455 msgstr ""
9456
9457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:991
9458 msgid "Tag"
9459 msgstr ""
9460
9461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9462 msgctxt "VLAN port state"
9463 msgid "Tagged"
9464 msgstr ""
9465
9466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
9467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:817
9468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
9469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
9471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
9472 msgid "Target"
9473 msgstr "Ціль"
9474
9475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9476 msgid "Target Platform"
9477 msgstr "Цільова платформа"
9478
9479 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9480 msgid "Target network"
9481 msgstr "Цільова мережа"
9482
9483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:60
9484 #, fuzzy
9485 msgid "Temp space"
9486 msgstr "Простір temp"
9487
9488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9489 msgid "Terminate"
9490 msgstr "Завершити"
9491
9492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
9493 msgid ""
9494 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9495 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9496 "Minimum is 1280 bytes."
9497 msgstr ""
9498 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> для відправки у "
9499 "повідомленнях <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
9500 "abbr>. Мінімальне значення 1280 байт."
9501
9502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:840
9503 msgid ""
9504 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9505 "addresses are available via DHCPv6."
9506 msgstr ""
9507 "Флаг <em>Managed address configuration</em> (M) вказує, що адреси IPv6 "
9508 "доступні через DHCPv6."
9509
9510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
9511 msgid ""
9512 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9513 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9514 msgstr ""
9515 "Флаг <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) вказує, що пристрій також діє в "
9516 "якості мобільного домашнього агента IPv6 на цьому з'єднанні."
9517
9518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
9519 msgid ""
9520 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9521 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9522 msgstr ""
9523 "Флаг <em>Other configuration</em> (O) вказує, що через DHCPv6 доступна інша "
9524 "інформація, до прикладу, DNS-сервери."
9525
9526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9527 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9528 msgstr "Команда <em>block mount</em> завершилася невдало з кодом %d"
9529
9530 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9531 msgid ""
9532 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9533 "the configuration."
9534 msgstr ""
9535
9536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:979
9537 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9538 msgstr ""
9539
9540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1023
9541 msgid ""
9542 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9543 "weight specified here"
9544 msgstr ""
9545 "Записи DNS-сервера в локальному resolv.conf сортуються у першу чергу за "
9546 "вагою, вказаною тут"
9547
9548 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9549 msgid ""
9550 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9551 "username instead of the user ID!"
9552 msgstr ""
9553 "Конфігурацію оновлення кінцевого вузла HE.net змінено, тепер потрібно "
9554 "використовувати звичайне ім'я користувача замість ідентифікатора користувача!"
9555
9556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:951
9557 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9558 msgstr "IP-адреса %h уже використовується іншою статичною орендою"
9559
9560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:960
9561 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9562 msgstr "IP-адреса знаходиться поза межами пулу адрес DHCP"
9563
9564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:705
9565 msgid "The IP address of the boot server"
9566 msgstr "IP-адреса сервера завантаження"
9567
9568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:934
9569 msgid ""
9570 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9571 "DHCP request from this host."
9572 msgstr ""
9573
9574 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9575 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9576 msgstr "Адреса IPv4 або повне доменне ім’я віддаленого вузла."
9577
9578 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9579 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9580 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9581 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9582 msgid ""
9583 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9584 msgstr "Адреса IPv4 або повне доменне ім'я віддаленого кінця тунелю."
9585
9586 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9587 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9588 msgstr "Адреса IPv6 або повне доменне ім’я віддаленого вузла."
9589
9590 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9591 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9592 msgid ""
9593 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9594 msgstr "Адреса IPv6 або повне доменне ім'я віддаленого кінця тунелю."
9595
9596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:987
9597 msgid ""
9598 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
9599 "16 chars)."
9600 msgstr ""
9601
9602 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9603 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9604 msgid ""
9605 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9606 msgstr ""
9607 "Призначений провайдером IPv6-префікс, зазвичай закінчується на <code>::</"
9608 "code>"
9609
9610 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9611 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9612 msgstr "Світлодіод блимає з налаштованою частотою увімкнення/вимкнення"
9613
9614 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9615 #, fuzzy
9616 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9617 msgstr "Світлодіод блимає, імітуючи реальне серцебиття."
9618
9619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9620 msgid ""
9621 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9622 msgstr ""
9623 "Світлодіод блимає в залежності від стану зв’язку та активності на "
9624 "налаштованому інтерфейсі."
9625
9626 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9627 msgid "The LED is always in default state off."
9628 msgstr "Світлодіод завжди вимкнений."
9629
9630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9631 msgid "The LED is always in default state on."
9632 msgstr "Світлодіод завжди увімкнений."
9633
9634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
9635 msgid ""
9636 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9637 "pool"
9638 msgstr ""
9639 "MAC-адреса %h уже використовується іншою статичною орендою в тому ж пулі DHCP"
9640
9641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9642 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9643 msgstr "MTU не повинен перевищувати MTU батьківського пристрою в %d байтів"
9644
9645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:941
9646 msgid "The VLAN ID must be unique"
9647 msgstr "VLAN ID має бути унікальним"
9648
9649 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9650 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9651 msgstr ""
9652
9653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
9654 msgid ""
9655 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9656 "code> and <code>_</code>"
9657 msgstr ""
9658 "Дозволено символи: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> та "
9659 "<code>_</code>"
9660
9661 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9662 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9663 msgstr "Файл конфігурації не вдалося завантажити через таку помилку:"
9664
9665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
9666 msgid ""
9667 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9668 "network"
9669 msgstr ""
9670 "Під час приєднання до прихованої бездротової мережі потрібно вручну вказати "
9671 "правильний SSID"
9672
9673 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4563
9674 msgid ""
9675 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9676 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9677 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9678 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9679 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9680 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9681 "state."
9682 msgstr ""
9683 "Пристрій недосяжний протягом %d секунд після застосування очікуючих змін, що "
9684 "призвело до відкочування конфигурації з міркувань безпеки. Проте, якщо ви "
9685 "впевнені, що зміни конфігурації є правильними, виконайте застосування "
9686 "неперевіреної конфігурації. Крім того, ви можете відхилити це попередження "
9687 "та відредагувати зміни, перш ніж намагатись застосувати їх знову, або ж "
9688 "скасувати всі очікуючі зміни, щоб зберегти поточну робочу конфігурацію."
9689
9690 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9691 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9692 msgid ""
9693 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9694 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9695 msgstr ""
9696 "Файл пристрою пам'яті або розділу (<abbr title=\"наприклад\">напр.</abbr> "
9697 "<code>/dev/sda1</code>)"
9698
9699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9700 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9701 msgstr "Ім'я пристрою «%s» вже зайнято"
9702
9703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:410
9704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:444
9705 msgid ""
9706 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9707 "properly."
9708 msgstr ""
9709 "Для належної роботи LuCI необхідно змінити існуючу конфігурацію мережі."
9710
9711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9712 msgid ""
9713 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9714 "properly."
9715 msgstr ""
9716 "Для правильного функціонування LuCI, потрібно змінити існуючу конфігурацію "
9717 "бездротового зв'язку."
9718
9719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9720 msgid ""
9721 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9722 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9723 "'Continue' below to start the flash procedure."
9724 msgstr ""
9725 "Образ відвантажено. Нижче наведено контрольну суму та розмір файлу. "
9726 "Порівняйте їх з вихідним файлом, щоб переконатися в цілісності даних. <br /> "
9727 "Натисніть 'Продовжити', щоб розпочати процедуру прошивання."
9728
9729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
9730 msgid "The following rules are currently active on this system."
9731 msgstr "Наразі в цій системі активні такі правила."
9732
9733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9734 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9735 msgstr "Частота прямо пропорційна середньому завантаженню ЦП за 1 хвилину."
9736
9737 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9738 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9739 msgstr "Адреса шлюзу не повинна бути локальною IP-адресою"
9740
9741 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:765
9742 msgid ""
9743 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9744 "application to set up a connection towards this device."
9745 msgstr ""
9746
9747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9748 msgid "The given SSH public key has already been added."
9749 msgstr "Наданий відкритий SSH-ключ вже було додано."
9750
9751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9752 msgid ""
9753 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9754 "ED25519 or ECDSA keys."
9755 msgstr ""
9756 "Наданий відкритий SSH-ключ є недійсним. Надавайте належні відкриті ключі RSA "
9757 "або ECDSA."
9758
9759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:919
9760 msgid "The hardware address(es) of this entry/host."
9761 msgstr ""
9762
9763 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9764 msgid ""
9765 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9766 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9767 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9768 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9769 msgstr ""
9770
9771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:699
9772 msgid "The hostname of the boot server"
9773 msgstr "Ім'я хоста сервера завантаження"
9774
9775 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9776 msgid "The interface could not be found"
9777 msgstr ""
9778
9779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1179
9780 msgid "The interface name is already used"
9781 msgstr "Назва інтерфейсу вже використовується"
9782
9783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1185
9784 msgid "The interface name is too long"
9785 msgstr "Назва інтерфейсу занадто довга"
9786
9787 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9788 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9789 msgid ""
9790 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9791 "addresses."
9792 msgstr "Довжина IPv4-префікса в бітах, решта використовується в IPv6-адресах."
9793
9794 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9795 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9796 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9797 msgstr "Довжина IPv6-префікса в бітах"
9798
9799 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9800 msgid "The local IPv4 address"
9801 msgstr "Локальна адреса IPv4"
9802
9803 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9804 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9805 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9806 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9807 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9808 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9809 msgstr "Локальна адреса IPv4, за якою створюється тунель (необов'язково)."
9810
9811 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9812 msgid "The local IPv4 netmask"
9813 msgstr "Локальна мережева маска IPv4"
9814
9815 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9816 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9817 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9818 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9819 msgstr "Локальна адреса IPv6, через яку створюється тунель (необов’язково)."
9820
9821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9822 msgid ""
9823 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9824 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9825 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9826 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9827 "detect the loss of the last member of a group"
9828 msgstr ""
9829 "Максимальний час відповіді в сантисекундах, вставлений у групові запити, "
9830 "надіслані у відповідь на повідомлення про вихід з групи. Це також проміжок "
9831 "часу між груповими запитами. Це значення може бути налаштовано, щоб змінити "
9832 "\"затримку виходу\" мережі. Зменшене значення призводить до скорочення часу "
9833 "на виявлення втрати останнього члена групи"
9834
9835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
9836 msgid ""
9837 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9838 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9839 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9840 "host responses are spread out over a larger interval"
9841 msgstr ""
9842 "Максимальний час відповіді в сантисекундах, що вставляється в періодичні "
9843 "загальні запити. Змінюючи значення, адміністратор може налаштувати частоту "
9844 "передачі повідомлень IGMP у підмережі; більші значення роблять трафік менш "
9845 "інтенсивним, оскільки відповіді хоста розподіляються на більший інтервал"
9846
9847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
9848 msgid ""
9849 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9850 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9851 msgstr ""
9852 "Максимальна кількість стрибків для публікації в повідомленнях <abbr "
9853 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>. Максимальне значення – 255 "
9854 "стрибків."
9855
9856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:854
9857 msgid "The netfilter components below are only regarded when running fw4."
9858 msgstr ""
9859
9860 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4699
9861 msgid ""
9862 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9863 "of the \"%h\" interface."
9864 msgstr ""
9865
9866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2109
9867 msgid "The network name is already used"
9868 msgstr "Назва мережі вже використовується"
9869
9870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9871 msgid ""
9872 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
9873 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9874 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9875 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9876 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9877 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9878 msgstr ""
9879 "Мережеві порти вашого пристрою може бути об'єднано у декілька <abbr "
9880 "title=\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна комп'ютерна "
9881 "мережа\">VLAN</abbr>, у яких комп'ютери можуть напряму спілкуватися один з "
9882 "одним. <abbr title=\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна "
9883 "комп'ютерна мережа\">VLAN</abbr> часто використовуються для розділення "
9884 "мережі на окремі сегменти. Зазвичай один виcхідний порт використовується для "
9885 "з'єднання з більшою мережею, такою наприклад, як Інтернет, а інші порти — "
9886 "для локальної мережі."
9887
9888 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
9889 msgid "The private key for your Yggdrasil node"
9890 msgstr ""
9891
9892 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
9893 msgid ""
9894 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
9895 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
9896 "domain."
9897 msgstr ""
9898
9899 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
9900 msgid "The public key for your Yggdrasil node"
9901 msgstr ""
9902
9903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
9904 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
9905 msgstr ""
9906 "Інтервал відповіді на запит має бути нижчим за значення інтервалу запиту"
9907
9908 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
9909 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
9910 msgid "The reboot command failed with code %d"
9911 msgstr "Команда перезавантаження завершилася невдачею з кодом %d"
9912
9913 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
9914 msgid "The restore command failed with code %d"
9915 msgstr "Команда <em>restore</em> завершилася невдало з кодом %d"
9916
9917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
9918 msgid ""
9919 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
9920 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
9921 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
9922 msgstr ""
9923 "Значення надійності дозволяє налаштувати очікувану втрату пакетів у мережі. "
9924 "Якщо очікуються втрати в мережі, значення надійності може бути збільшено. "
9925 "IGMP стійкий до втрат пакетів (надійність-1)"
9926
9927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
9928 msgid ""
9929 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
9930 msgstr ""
9931 "Ціль правила — перехід до іншого правила, визначеного значенням його "
9932 "пріоритету"
9933
9934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9936 msgid ""
9937 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
9938 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
9939 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
9940 msgstr ""
9941 "Метою правила є ідентифікатор таблиці пошуку: числовий індекс таблиці від 0 "
9942 "до 65535 або символьний псевдонім, оголошений у /etc/iproute2/rt_tables. "
9943 "Також дійсні спеціальні псевдоніми local (255), main (254) і default (253)"
9944
9945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
9946 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
9947 msgstr "Обраний режим %s несумісний із шифруванням %s"
9948
9949 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
9950 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
9951 msgstr "Поданий маркер безпеки недійсний або вже збіг!"
9952
9953 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
9954 msgid ""
9955 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
9956 "when finished."
9957 msgstr ""
9958 "Зараз система видаляє розділ конфігурації і коли закінчить, "
9959 "перезавантажиться."
9960
9961 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
9962 msgid ""
9963 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
9964 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
9965 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
9966 "settings."
9967 msgstr ""
9968 "Система перепрошивається.<br /> <strong>НЕ ВИМИКАЙТЕ ЖИВЛЕННЯ ПРИСТРОЮ!</"
9969 "strong><br /> Зачекайте кілька хвилин перед тим, як пробувати знову "
9970 "під'єднатися. Залежно від налаштувань, можливо, треба буде оновити адресу "
9971 "вашого комп'ютера, щоб знову отримати доступ до пристрою."
9972
9973 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
9974 msgid ""
9975 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
9976 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
9977 msgstr ""
9978 "Зараз система перезавантажується. Якщо відновлена конфігурація змінила "
9979 "поточну ІР-адресу LAN, то можливо, вам доведеться знову підключитися вручну."
9980
9981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
9982 msgid "The system password has been successfully changed."
9983 msgstr "Системний пароль успішно змінено."
9984
9985 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
9986 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
9987 msgstr "Команда <em>sysupgrade</em> завершилася невдало з кодом %d"
9988
9989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:891
9990 msgid ""
9991 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
9992 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
9993 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
9994 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
9995 msgstr ""
9996
9997 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
9998 msgid ""
9999 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
10000 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
10001 "\"Cancel\" to abort the operation."
10002 msgstr ""
10003 "Відвантажений резервний архів видається дійсним і містить перелічені нижче "
10004 "файли. Натисніть \"Продовжити\", щоб відновити резервну копію та виконати "
10005 "перезавантаження, або \"Скасувати\", щоб перервати операцію."
10006
10007 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
10008 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
10009 msgstr "Відвантажений архів резервної копії не читається"
10010
10011 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
10012 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
10013 msgstr "Відвантажена прошивка не дозволить зберегти поточну конфігурацію."
10014
10015 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
10016 msgid ""
10017 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
10018 "you choose the generic image format for your platform."
10019 msgstr ""
10020 "Відвантажений файл образу не містить підтримуваний формат. Переконайтеся, що "
10021 "ви вибираєте універсальний формат образу для вашої платформи."
10022
10023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
10024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1537
10025 msgid "The value is overridden by configuration."
10026 msgstr "Значення перевизначено конфігурацією."
10027
10028 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
10029 msgid ""
10030 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
10031 "the network with its protocol information."
10032 msgstr ""
10033
10034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
10035 msgid ""
10036 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
10037 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
10038 msgstr ""
10039
10040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1060
10041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1092
10042 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
10043 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
10044 msgid "There are no active leases"
10045 msgstr "Немає жодних активних оренд"
10046
10047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4731
10048 msgid "There are no changes to apply"
10049 msgstr "Немає жодних змін до застосування"
10050
10051 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
10052 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
10053 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
10054 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
10055 msgid ""
10056 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
10057 "protect the web interface."
10058 msgstr ""
10059 "Цей маршрутизатор не має пароля. Встановіть пароль, щоб захистити веб-"
10060 "інтерфейс."
10061
10062 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
10063 msgid "This IPv4 address of the relay"
10064 msgstr "Це IPv4-адреса ретранслятора"
10065
10066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
10067 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
10068 msgstr "Цей тип автентифікації не застосовується до вибраного методу EAP."
10069
10070 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
10071 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
10072 msgid "This does not look like a valid PEM file"
10073 msgstr "Це не схоже на дійсний файл PEM"
10074
10075 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
10076 msgid ""
10077 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
10078 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
10079 "configurations are automatically preserved."
10080 msgstr ""
10081 "Це список шаблонів для відбору файлів і каталогів, які мають увійти до "
10082 "резервної копії. Змінені файли у <code>/etc/config/</code> та деякі інші "
10083 "зберігаються автоматично."
10084
10085 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
10086 msgid ""
10087 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
10088 "password if no update key has been configured"
10089 msgstr ""
10090 "Це або \"Update Key\", сконфігурований для тунелю, або пароль облікового "
10091 "запису, якщо ключ оновлення не налаштовано"
10092
10093 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
10094 msgid ""
10095 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
10096 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
10097 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
10098 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
10099 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
10100 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
10101 "a network from there."
10102 msgstr ""
10103
10104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
10105 msgid ""
10106 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
10107 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
10108 msgstr ""
10109 "Це вміст файлу <code>/etc/rc.local</code>. Вставте тут ваші власні команди "
10110 "(перед 'exit 0'), щоб виконати їх у кінці процесу завантаження."
10111
10112 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
10113 msgid ""
10114 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
10115 "ends with <code>...:2/64</code>"
10116 msgstr ""
10117 "Це локальна адреса кінцевого вузла, яку присвоєно тунельним брокером, вона "
10118 "зазвичай закінчується на <code>…:2/64</code>"
10119
10120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:341
10121 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
10122 msgstr ""
10123 "Тільки для <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
10124 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr> у локальній мережі"
10125
10126 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
10127 msgid "This is the plain username for logging into the account"
10128 msgstr "Це звичайне ім'я користувача для входу до облікового запису"
10129
10130 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
10131 msgid ""
10132 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
10133 msgstr ""
10134 "Це префікс, що надсилається до вас тунельним брокером для використання "
10135 "клієнтами"
10136
10137 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
10138 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
10139 msgstr ""
10140 "Це системна таблиця Cron (crontab), у якій можна визначити заплановані "
10141 "завдання."
10142
10143 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
10144 msgid ""
10145 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
10146 msgstr ""
10147 "Зазвичай, це адреса найближчої точки присутності, що управляється тунельним "
10148 "брокером"
10149
10150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
10151 msgid ""
10152 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10153 "their status."
10154 msgstr "У цьому списку наведено працюючі наразі системні процеси та їх стан."
10155
10156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1675
10157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1733
10158 msgid ""
10159 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10160 msgstr ""
10161 "Цю опцію використовувати не можна, оскільки пакет \"ca-bundle\" не "
10162 "інстальовано."
10163
10164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:575
10165 msgid "This prevents unreachable IPs in subnets not accessible to you."
10166 msgstr ""
10167
10168 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10169 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10170 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10171 msgid "This section contains no values yet"
10172 msgstr "Ця секція поки що не містить значень"
10173
10174 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10175 msgid "Time Synchronization"
10176 msgstr "Синхронізація часу"
10177
10178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
10179 msgid "Time advertisement"
10180 msgstr ""
10181
10182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10183 msgid "Time in milliseconds"
10184 msgstr "Час у мілісекундах"
10185
10186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10187 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10188 msgstr ""
10189 "Час у секундах, який необхідно провести у станах прослуховування та вивчення"
10190
10191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10192 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10193 msgstr "Інтервал часу для зміни ключа GTK"
10194
10195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
10196 msgid "Time zone"
10197 msgstr ""
10198
10199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10200 msgid "Timed-out"
10201 msgstr "Тайм-аут"
10202
10203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10204 msgid "Timeout in seconds"
10205 msgstr "Тайм-аут в секундах"
10206
10207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10208 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10209 msgstr ""
10210 "Тайм-аут в секундах для вивчених MAC-адрес у базі даних переспрямовування"
10211
10212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10213 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10214 msgstr "Тайм-аут в секундах до оновлення топології при втраті зв’язку"
10215
10216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10217 msgid "Timezone"
10218 msgstr "Часовий пояс"
10219
10220 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
10221 msgid ""
10222 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10223 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10224 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10225 msgstr ""
10226
10227 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10228 msgid ""
10229 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10230 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10231 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10232 msgstr ""
10233 "Щоб відновити файли конфігурації, ви можете завантажити раніше створений "
10234 "архів резервної копії. Для відновлення прошивки до її початкового стану "
10235 "натисніть кнопку \"Виконати відновлення\" (можливо тільки з образами "
10236 "SquashFS)."
10237
10238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1579
10239 msgid "Tone"
10240 msgstr "Тоновий"
10241
10242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10243 msgid "Total Available"
10244 msgstr "Усього доступно"
10245
10246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10249 msgid "Traceroute"
10250 msgstr "Трасування"
10251
10252 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10253 msgid "Tracking Area Code"
10254 msgstr ""
10255
10256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10258 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
10259 msgid "Traffic"
10260 msgstr "Трафік"
10261
10262 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10263 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10264 msgid "Traffic Class"
10265 msgstr "Клас трафіку"
10266
10267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10268 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10269 msgstr "Ланцюг фільтра трафіку \"%h\""
10270
10271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10272 #, fuzzy
10273 msgctxt "nft counter"
10274 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10275 msgstr "Трафік, відповідний правилом: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10276
10277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10278 msgid "Transfer"
10279 msgstr "Передано"
10280
10281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
10282 msgid ""
10283 "Transform replies which contain the specified addresses or subnets into "
10284 "{nxdomain} responses."
10285 msgstr ""
10286
10287 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10288 msgid "Transmit"
10289 msgstr "Передавання"
10290
10291 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
10292 msgid "Transmit Hash Policy"
10293 msgstr "Політика передачі хешу"
10294
10295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10296 msgid "Transmit dropped"
10297 msgstr ""
10298
10299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10300 msgid "Transmit errors"
10301 msgstr ""
10302
10303 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10304 #, fuzzy
10305 msgid "Transmitted Data"
10306 msgstr "Передані дані"
10307
10308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10309 msgid "Transmitted bytes"
10310 msgstr ""
10311
10312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10313 msgid "Transmitted packets"
10314 msgstr ""
10315
10316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10317 msgctxt "nft @th,off,len"
10318 msgid "Transport header bits %d-%d"
10319 msgstr ""
10320
10321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10322 msgctxt "nft th dport"
10323 msgid "Transport header destination port"
10324 msgstr ""
10325
10326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10327 msgctxt "nft th sport"
10328 msgid "Transport header source port"
10329 msgstr ""
10330
10331 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10332 msgid "Trigger"
10333 msgstr "Тригер"
10334
10335 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10336 msgid "Trigger Mode"
10337 msgstr "Режим запуску"
10338
10339 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10340 msgid "Tunnel ID"
10341 msgstr "Ідентифікатор тунелю"
10342
10343 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10344 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10345 msgid "Tunnel Interface"
10346 msgstr "Інтерфейс тунелю"
10347
10348 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10349 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10350 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10351 msgid "Tunnel Link"
10352 msgstr "Посилання тунелю"
10353
10354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1482
10355 msgid "Tunnel device"
10356 msgstr "Тунель"
10357
10358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10359 msgid "Tx-Power"
10360 msgstr "Потужність передавача"
10361
10362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1513
10364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10365 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10366 msgid "Type"
10367 msgstr "Тип"
10368
10369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10370 msgid "Type of service"
10371 msgstr "Тип послуги"
10372
10373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10374 msgctxt "nft udp dport"
10375 msgid "UDP destination port"
10376 msgstr "UDP-порт призначення"
10377
10378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10379 msgctxt "nft udp sport"
10380 msgid "UDP source port"
10381 msgstr "UDP-порт джерела"
10382
10383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10384 msgid "UDP:"
10385 msgstr "UDP:"
10386
10387 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10388 msgid "UMTS only"
10389 msgstr "Тільки UMTS"
10390
10391 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10392 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10393 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10394 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10395
10396 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134
10397 msgid "URI"
10398 msgstr ""
10399
10400 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
10401 msgid "URI scheme %s not supported"
10402 msgstr ""
10403
10404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
10406 msgid "UUID"
10407 msgstr "UUID"
10408
10409 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10411 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10412 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10413 msgid "Unable to determine device name"
10414 msgstr "Не вдалося визначити назву пристрою"
10415
10416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10417 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10418 msgid "Unable to determine external IP address"
10419 msgstr "Не вдалося визначити зовнішню ІР-адресу"
10420
10421 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10422 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10423 msgid "Unable to determine upstream interface"
10424 msgstr "Не вдалося визначити висхідний інтерфейс"
10425
10426 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10427 msgid "Unable to dispatch"
10428 msgstr "Не вдалося опрацювати запит"
10429
10430 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10431 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10432 msgstr ""
10433
10434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10436 msgid "Unable to load log data:"
10437 msgstr "Не вдалося завантажити дані журналу:"
10438
10439 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10440 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10441 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10442 msgid "Unable to obtain client ID"
10443 msgstr "Не вдалося отримати ідентифікатор клієнта"
10444
10445 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10446 msgid "Unable to obtain mount information"
10447 msgstr "Не вдалося отримати інформацію про монтування"
10448
10449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
10450 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10451 msgstr "Не вдалося скинути лічильники ip6tables: %s"
10452
10453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
10454 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10455 msgstr "Не вдалося скинути лічильники iptables: %s"
10456
10457 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
10458 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10459 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10460 msgstr "Не вдалося розрізнити ім'я хоста AFTR"
10461
10462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10463 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10464 msgid "Unable to resolve peer host name"
10465 msgstr "Не вдалося розрізнити ім'я хоста вузла"
10466
10467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
10468 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10469 msgstr "Не вдалося перезапустити брандмауер: %s"
10470
10471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10473 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:56
10474 msgid "Unable to save contents: %s"
10475 msgstr "Не вдалося зберегти вміст: %s"
10476
10477 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10478 msgid "Unable to set allowed mode list."
10479 msgstr ""
10480
10481 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10482 msgid "Unable to set preferred mode."
10483 msgstr ""
10484
10485 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10486 msgid "Unable to verify PIN"
10487 msgstr ""
10488
10489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1370
10490 msgid "Unconfigure"
10491 msgstr "Скасувати налаштування"
10492
10493 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10494 msgid "Unet"
10495 msgstr ""
10496
10497 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10498 msgid "Unexpected reply data format"
10499 msgstr "Несподіваний формат даних відповіді"
10500
10501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1545
10502 #, fuzzy
10503 msgid ""
10504 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
10505 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
10506 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
10507 "generated at first install."
10508 msgstr ""
10509 "Унікальна локальна адреса (ULA) – у діапазоні <code>fc00::/7</code>. "
10510 "Зазвичай лише в межах «локальної» половини <code>fd00::/8</code>. ULA для "
10511 "IPv6 аналогічна адресації приватної мережі IPv4. Цей префікс генерується "
10512 "випадковим чином під час першої інсталяції."
10513
10514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10515 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
10516 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10518 msgid "Unknown"
10519 msgstr "Невідомо"
10520
10521 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10522 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10523 msgstr "Невідомий і непідтримуваний спосіб підключення."
10524
10525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10526 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10527 msgid "Unknown error (%s)"
10528 msgstr "Невідома помилка (%s)"
10529
10530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10531 msgid "Unknown error code"
10532 msgstr "Невідомий код помилки"
10533
10534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10535 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10536 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10537 msgid "Unmanaged"
10538 msgstr "Некерований"
10539
10540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10542 msgid "Unmount"
10543 msgstr "Демонтувати"
10544
10545 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10546 msgid "Unnamed key"
10547 msgstr "Ключ без назви"
10548
10549 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4381
10550 msgid "Unsaved Changes"
10551 msgstr "Незбережені зміни"
10552
10553 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10554 msgid "Unspecified error"
10555 msgstr "Невизначена помилка"
10556
10557 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10558 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10559 msgid "Unsupported MAP type"
10560 msgstr "Непідтримуваний тип MAP"
10561
10562 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
10563 msgid "Unsupported URI scheme in %s"
10564 msgstr ""
10565
10566 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10567 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10568 msgid "Unsupported modem"
10569 msgstr "Непідтримуваний модем"
10570
10571 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
10572 msgid "Unsupported protocol"
10573 msgstr ""
10574
10575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:316
10576 msgid "Unsupported protocol type."
10577 msgstr "Непідтримуваний тип протоколу."
10578
10579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10580 msgctxt "VLAN port state"
10581 msgid "Untagged"
10582 msgstr ""
10583
10584 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
10585 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10586 msgid "Untitled peer"
10587 msgstr ""
10588
10589 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10590 msgid "Up"
10591 msgstr "Вгору"
10592
10593 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10594 msgid "Up Delay"
10595 msgstr "Затримка підняття"
10596
10597 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4268
10598 msgid "Upload"
10599 msgstr "Завантажити"
10600
10601 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10602 msgid ""
10603 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10604 msgstr ""
10605 "Завантажити тут sysupgrade-сумісний образ, щоб замінити працюючу прошивку."
10606
10607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10608 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10610 msgid "Upload archive..."
10611 msgstr "Відвантажити архів…"
10612
10613 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2875
10614 msgid "Upload file"
10615 msgstr "Відвантажити файл"
10616
10617 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2850
10618 msgid "Upload file…"
10619 msgstr "Відвантажити файл…"
10620
10621 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4214
10622 msgid "Upload has been cancelled"
10623 msgstr ""
10624
10625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
10626 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4256
10627 msgid "Upload request failed: %s"
10628 msgstr "Не вдалося виконати запит на відвантаження: %s"
10629
10630 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4175
10631 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4229
10632 msgid "Uploading file…"
10633 msgstr "Відвантаження файлу…"
10634
10635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10636 msgid ""
10637 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10638 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10639 "restarted to apply the updated configuration."
10640 msgstr ""
10641 "Після натискання \"Продовжити\" безіменним розділам \"wifi-iface\" будуть "
10642 "призначені назви у формі <em>wifinet#</em>, і мережу буде перезапущено для "
10643 "застосування оновленої конфігурації."
10644
10645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
10646 msgid ""
10647 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10648 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10649 msgstr ""
10650 "Після натискання «Продовжити» конфігурація мостів буде оновлена, а мережа "
10651 "перезапуститься, щоб застосувати оновлену конфігурацію."
10652
10653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:445
10654 msgid ""
10655 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10656 "will be restarted to apply the updated configuration."
10657 msgstr ""
10658 "Після натискання «Продовжити», параметри ifname будуть перейменовані, а "
10659 "мережа перезапуститься, щоб застосувати оновлену конфігурацію."
10660
10661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
10662 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
10663 msgstr ""
10664 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> сервери буде опитано в "
10665 "порядку, визначеному файлом <em>resolvfile</em>"
10666
10667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10669 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
10670 msgid "Uptime"
10671 msgstr "Час безвідмовної роботи"
10672
10673 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10674 msgid "Use DHCP"
10675 msgstr ""
10676
10677 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10678 msgid "Use DHCP advertised servers"
10679 msgstr "Використовувати сервери, оголошені DHCP"
10680
10681 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10682 msgid "Use DHCP gateway"
10683 msgstr "Використовувати DHCP-шлюз"
10684
10685 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10686 msgid "Use DHCPv6"
10687 msgstr ""
10688
10689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1009
10690 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10691 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10692 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
10693 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10694 msgstr "Використовувати DNS-сервери, оголошувані вузлом"
10695
10696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10697 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10698 msgstr "Використовуйте коди країн згідно ISO/IEC 3166 alpha2."
10699
10700 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10701 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10702 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10703 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10704 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10705 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10706 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10707 msgstr "Використовувати на тунельному інтерфейсі MTU"
10708
10709 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10710 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10711 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10712 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10713 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10714 msgstr "Використовувати на тунельному інтерфейсі TTL"
10715
10716 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10717 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10718 msgstr "Використовувати XOR або апаратний MAC-адрес (рівень 2)"
10719
10720 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10721 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10722 msgstr "Використовувати XOR апаратних MAC-адрес та IP-адрес (layer2+3)"
10723
10724 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10725 msgid ""
10726 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10727 "(encap2+3)"
10728 msgstr ""
10729 "Використовувати XOR апаратних MAC-адрес та IP-адрес, користуючись "
10730 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
10731
10732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10733 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10734 msgstr "Використовувати як зовнішній оверлей (/overlay)"
10735
10736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10737 msgid "Use as root filesystem (/)"
10738 msgstr "Використовувати як кореневу файлову систему (/)"
10739
10740 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10741 msgid "Use broadcast flag"
10742 msgstr "Використовувати прапорець широкомовності"
10743
10744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1305
10745 msgid "Use builtin IPv6-management"
10746 msgstr "Використовувати вбудоване керування IPv6"
10747
10748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
10749 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
10750 msgid "Use custom DNS servers"
10751 msgstr "Використовувати особливі DNS-сервери"
10752
10753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1005
10754 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
10755 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10756 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
10757 msgid "Use default gateway"
10758 msgstr "Використовувати типовий шлюз"
10759
10760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1027
10761 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
10762 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10763 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
10764 msgid "Use gateway metric"
10765 msgstr "Використовувати метрику шлюзу"
10766
10767 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10768 msgid "Use legacy MAP"
10769 msgstr "Використовувати застарілий MAP"
10770
10771 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10772 msgid ""
10773 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10774 "instead of RFC7597"
10775 msgstr ""
10776 "Використовувати застарілий формат ідентифікатора інтерфейсу MAP (draft-ietf-"
10777 "softwire-map-00) замість RFC7597"
10778
10779 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10780 msgid "Use routing table"
10781 msgstr "Використовувати таблицю маршрутизації"
10782
10783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10784 msgctxt "nft nat flag persistent"
10785 msgid "Use same source and destination for each connection"
10786 msgstr "Використовувати те саме джерело та призначення для кожного з’єднання"
10787
10788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
10789 msgid "Use system certificates"
10790 msgstr "Використовувати системні сертифікати"
10791
10792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1726
10793 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10794 msgstr "Використовувати системні сертифікати для внутрішнього тунелю"
10795
10796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:890
10797 msgid ""
10798 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10799 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10800 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10801 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10802 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10803 msgstr ""
10804 "Використовуйте кнопку <em>Додати</em>, щоб додати новий запис оренди. "
10805 "<em>MAC-адреса</em> ідентифікує вузол, <em>IPv4-адреса</em> визначає "
10806 "фіксовану адресу, яка буде використовуватися, а <em>Назва (ім'я) вузла</em> "
10807 "призначає символічне ім'я вузла. Необов'язковий параметр <em>Час оренди</em> "
10808 "можна використовувати для встановлення нестандартного специфічного для вузла "
10809 "часу оренди, наприклад 12h, 3d чи <abbr title=\"необмежений\">infinite</"
10810 "abbr>."
10811
10812 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10813 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10814 msgstr "Використовувати інформацію про протокол верхнього рівня (рівень 3 + 4)"
10815
10816 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10817 msgid ""
10818 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10819 msgstr ""
10820 "Використовувати інформацію протоколу верхнього рівня, користуючись "
10821 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
10822
10823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:510
10824 msgid "Use {etc_ethers}"
10825 msgstr "Використовувати {etc_ethers}"
10826
10827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10828 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10829 msgid "Used"
10830 msgstr "Використано"
10831
10832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
10833 msgid "Used Key Slot"
10834 msgstr "Використовується слот ключа"
10835
10836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
10837 msgid ""
10838 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10839 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10840 msgstr ""
10841 "Використовується для двох різних цілей: RADIUS NAS ID і 802.11r <abbr "
10842 "title=\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr>. Не потрібно зі "
10843 "звичайним WPA(2)-PSK."
10844
10845 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
10846 msgid "User Group"
10847 msgstr "Користувацька група"
10848
10849 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
10850 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
10851 msgid "User certificate (PEM encoded)"
10852 msgstr "Сертифікат користувача (PEM-кодований)"
10853
10854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
10855 msgid "User identifier"
10856 msgstr "Ідентифікатор користувача"
10857
10858 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:170
10859 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
10860 msgid "User key (PEM encoded)"
10861 msgstr "Ключ користувача (PEM-кодований)"
10862
10863 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
10864 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
10865 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
10866 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
10867 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
10868 msgid "Username"
10869 msgstr "Ім'я користувача"
10870
10871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
10872 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
10873 msgstr "Використовувати flow-таблицю <strong>%h</strong>"
10874
10875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1647
10876 msgid "VC-Mux"
10877 msgstr "VC-Mux"
10878
10879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
10880 msgid "VDSL"
10881 msgstr "VDSL"
10882
10883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
10884 msgctxt "MACVLAN mode"
10885 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10886 msgstr "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10887
10888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
10889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
10890 msgid "VLAN (802.1ad)"
10891 msgstr "VLAN (802.1ad)"
10892
10893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
10894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
10895 msgid "VLAN (802.1q)"
10896 msgstr "VLAN (802.1q)"
10897
10898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
10899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:922
10900 msgid "VLAN ID"
10901 msgstr "VLAN ID"
10902
10903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
10904 msgid "VLANs on %q"
10905 msgstr "VLAN на %q"
10906
10907 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
10908 msgid "VPN"
10909 msgstr "VPN"
10910
10911 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
10912 msgid "VPN Local address"
10913 msgstr "Локальна адреса VPN"
10914
10915 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
10916 msgid "VPN Local port"
10917 msgstr "Локальний порт VPN"
10918
10919 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
10920 msgid "VPN Protocol"
10921 msgstr "VPN-протокол"
10922
10923 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
10924 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
10925 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
10926 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
10927 msgid "VPN Server"
10928 msgstr "VPN-сервер"
10929
10930 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
10931 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
10932 msgstr ""
10933
10934 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:140
10935 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
10936 msgid "VPN Server port"
10937 msgstr "Порт VPN-сервера"
10938
10939 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
10940 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
10941 msgstr "SHA1-геш сертифіката VPN-сервера"
10942
10943 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
10944 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
10945 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
10946 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (та інш.) VPN)"
10947
10948 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
10949 msgid "VTI"
10950 msgstr ""
10951
10952 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
10953 msgid "VXLAN (RFC7348)"
10954 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
10955
10956 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
10957 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
10958 msgid "VXLAN network identifier"
10959 msgstr "Мережевий ідентифікатор VXLAN"
10960
10961 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
10962 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
10963 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
10964
10965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:581
10966 msgid ""
10967 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
10968 "DNSSEC."
10969 msgstr ""
10970 "Потребує підтримки висхідною мережею DNSSEC; переконайтеся, що відповіді "
10971 "непідписаного домену дійсно походять із непідписаних доменів"
10972
10973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
10974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1726
10975 msgid ""
10976 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
10977 "the \"ca-bundle\" package"
10978 msgstr ""
10979 "Перевіряти сертифікат сервера з використанням вбудованої в'язки системних CA,"
10980 "<br />потребує пакета \"ca-bundle\""
10981
10982 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
10983 msgid "Validation for all slaves"
10984 msgstr "Перевірка для всіх ведених"
10985
10986 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
10987 msgid "Validation only for active slave"
10988 msgstr "Перевірка лише для активного веденого"
10989
10990 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
10991 msgid "Validation only for backup slaves"
10992 msgstr "Перевірка лише для резервних ведених"
10993
10994 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
10995 msgid "Vendor"
10996 msgstr "Постачальник"
10997
10998 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
10999 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
11000 msgstr "Клас постачальника для відправки при запиті DHCP"
11001
11002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:586
11003 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
11004 msgstr ""
11005 "Перевіряти, чи справді відповіді непідписаного домену надходять від "
11006 "непідписаних доменів."
11007
11008 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
11009 msgid "Verifying the uploaded image file."
11010 msgstr "Перевірка відвантаженого файлу образу."
11011
11012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
11013 msgid "Very High"
11014 msgstr "Дуже висока"
11015
11016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
11017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1488
11018 msgid "Virtual Ethernet"
11019 msgstr "Віртуальний Ethernet"
11020
11021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
11022 msgid "Virtual dynamic interface"
11023 msgstr "Віртуальний динамічний інтерфейс"
11024
11025 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3869
11026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
11027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
11028 msgid "WDS"
11029 msgstr "WDS"
11030
11031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
11032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
11033 msgid "WEP Open System"
11034 msgstr "Відкрита система WEP"
11035
11036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
11037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
11038 msgid "WEP Shared Key"
11039 msgstr "Спільний ключ WEP"
11040
11041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
11042 msgid "WEP passphrase"
11043 msgstr "Парольна фраза WEP"
11044
11045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
11046 msgid "WLAN roaming"
11047 msgstr ""
11048
11049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11050 msgid "WMM Mode"
11051 msgstr "Режим <abbr title=\"Wi-Fi Multimedia\">WMM</abbr>"
11052
11053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
11054 msgid "WNM Sleep Mode"
11055 msgstr ""
11056
11057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
11058 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
11059 msgstr ""
11060
11061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
11062 msgid "WPA passphrase"
11063 msgstr "Парольна фраза WPA"
11064
11065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
11066 msgid ""
11067 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
11068 "and ad-hoc mode) to be installed."
11069 msgstr ""
11070 "WPA-шифрування потребує інсталяції <em>wpa_supplicant</em> (для режиму "
11071 "клієнта) або <em>hostapd</em> (для Точки доступу та режиму ad-hoc)."
11072
11073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
11074 msgid "WPS status"
11075 msgstr "Статус WPS"
11076
11077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
11078 msgid "Waiting for device..."
11079 msgstr "Очікуємо пристрій..."
11080
11081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
11082 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
11083 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
11084 msgid "Warning"
11085 msgstr "Застереження"
11086
11087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
11088 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
11089 msgstr ""
11090 "Застереження: Є незбережені зміни, які буде втрачено при перезавантаженні!"
11091
11092 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
11093 msgid "Weak"
11094 msgstr "Слабка"
11095
11096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
11097 msgid "Weight"
11098 msgstr ""
11099
11100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:996
11101 msgid ""
11102 "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match "
11103 "all known hosts."
11104 msgstr ""
11105
11106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1098
11107 #, fuzzy
11108 msgid ""
11109 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
11110 "preference value are considered first when allocating subnets."
11111 msgstr ""
11112 "При делегуванні префіксів кільком низхідним потокам інтерфейси з більшим "
11113 "значенням привілею розглядаються першими під час розподілу підмереж."
11114
11115 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
11116 msgid ""
11117 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
11118 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
11119 msgstr ""
11120
11121 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
11122 msgid ""
11123 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
11124 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
11125 "much delay."
11126 msgstr ""
11127
11128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
11129 msgid ""
11130 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
11131 "interface prefix"
11132 msgstr ""
11133 "Якщо увімкнено, шлюз стає on-link, навіть якщо адреса шлюза не відповідає "
11134 "жодному префіксу інтерфейсу"
11135
11136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
11137 msgid ""
11138 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
11139 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
11140 "but no new hosts are learned."
11141 msgstr ""
11142
11143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
11144 msgid ""
11145 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
11146 "off by default and blinking on system activity."
11147 msgstr ""
11148
11149 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
11150 msgid ""
11151 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
11152 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
11153 msgstr ""
11154
11155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
11156 msgid ""
11157 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
11158 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11159 "key options."
11160 msgstr ""
11161 "При використанні PSK, PMK може генеруватися автоматично. Якщо ввімкнено, "
11162 "параметри ключів R0/R1 нижче не застосовуються. Щоб використовувати "
11163 "параметри ключів R0 та R1, вимкніть цю функцію."
11164
11165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11166 msgid ""
11167 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11168 "802.11a/802.11g rates."
11169 msgstr ""
11170 "Там, де вимкнено режим Wi-Fi мультимедіа (WMM) QoS, клієнти можуть бути "
11171 "обмежені швидкостями 802.11a/802.11g."
11172
11173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11174 msgid ""
11175 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11176 "may be significantly reduced."
11177 msgstr ""
11178 "Якщо ESSID приховано, клієнти можуть не здійснити роумінг, а ефективність "
11179 "ефірного часу може значно зменшитися."
11180
11181 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11183 msgid "Width"
11184 msgstr "Ширина"
11185
11186 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11187 msgid "WireGuard"
11188 msgstr "WireGuard"
11189
11190 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11191 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11192 msgid "WireGuard Status"
11193 msgstr "Стан WireGuard"
11194
11195 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11196 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
11197 msgid "WireGuard VPN"
11198 msgstr "WireGuard VPN"
11199
11200 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
11201 msgid "WireGuard peer is disabled"
11202 msgstr ""
11203
11204 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11206 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11207 msgid "Wireless"
11208 msgstr "Бездротові мережі"
11209
11210 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11211 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11212 msgid "Wireless Adapter"
11213 msgstr "Бездротовий адаптер"
11214
11215 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11216 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4281
11217 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11218 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11219 msgid "Wireless Network"
11220 msgstr "Бездротова мережа"
11221
11222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11223 msgid "Wireless Overview"
11224 msgstr "Огляд бездротових мереж"
11225
11226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11227 msgid "Wireless Security"
11228 msgstr "Безпека бездротової мережі"
11229
11230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11231 msgid "Wireless configuration migration"
11232 msgstr "Перенесення конфігурації бездротових мереж"
11233
11234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11237 msgid "Wireless is disabled"
11238 msgstr "Бездротову мережу вимкнено"
11239
11240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11243 msgid "Wireless is not associated"
11244 msgstr "Бездротову мережу не пов'язано"
11245
11246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11247 msgid "Wireless network is disabled"
11248 msgstr "Бездротову мережу вимкнено"
11249
11250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11251 msgid "Wireless network is enabled"
11252 msgstr "Бездротову мережу ввімкнено"
11253
11254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
11255 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11256 msgstr "Записувати отримані DNS-запити до системного журналу"
11257
11258 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11259 msgid "Write system log to file"
11260 msgstr "Записувати cистемний журнал до файлу"
11261
11262 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
11263 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11264 msgstr "Політика XOR (balance-xor, 2)"
11265
11266 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
11267 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
11268 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
11269 msgid "Yes"
11270 msgstr "Так"
11271
11272 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
11273 msgid "Yes (none, 0)"
11274 msgstr "Так (none, 0)"
11275
11276 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:164
11277 msgid "Yggdrasil Network"
11278 msgstr ""
11279
11280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11281 msgid ""
11282 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11283 "Do you really want to shut down the interface?"
11284 msgstr ""
11285 "Здається, ви наразі підключені до пристрою через інтерфейс \"%h\". Справді "
11286 "вимкнути його?"
11287
11288 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
11289 msgid ""
11290 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11291 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11292 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11293 msgstr ""
11294 "Тут ви можете увімкнути або вимкнути інстальовані скрипти ініціалізації. "
11295 "Зміни набудуть чинності після перезавантаження пристрою.<br /><strong>Увага: "
11296 "Якщо ви вимкнете основний скрипт ініціалізації (наприклад \"network\"), "
11297 "пристрій може стати недоступним!</strong>"
11298
11299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:739
11300 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11301 msgstr ""
11302
11303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:776
11304 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11305 msgstr ""
11306
11307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
11308 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11309 msgstr ""
11310
11311 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
11312 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
11313 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11314 msgid ""
11315 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11316 msgstr ""
11317 "Вам слід увімкнути JavaScript у вашому браузері, або LuCI не буде працювати "
11318 "належним чином."
11319
11320 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
11321 msgid ""
11322 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11323 "interfaces!"
11324 msgstr ""
11325 "Ви повинні обрати основний інтерфейс, який входить у вибрані підпорядковані "
11326 "інтерфейси!"
11327
11328 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
11329 #, fuzzy
11330 msgid ""
11331 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11332 msgstr ""
11333 "Ви повинні вибрати принаймні одну IP-адресу, якщо вибрано моніторинг ARP IP-"
11334 "адрес!"
11335
11336 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11337 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11338 msgstr "Алгоритм стиснення ZRam"
11339
11340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11341 msgid "ZRam Settings"
11342 msgstr "Налаштування ZRam"
11343
11344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11345 msgid "ZRam Size"
11346 msgstr "Розмір ZRam"
11347
11348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:738
11349 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11350 msgstr ""
11351
11352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:737
11353 msgid ""
11354 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11355 "possible, no browsers support SRV records.)"
11356 msgstr ""
11357
11358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
11359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11361 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11362 msgid "any"
11363 msgstr "будь-який"
11364
11365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1580
11366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
11367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1593
11368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
11369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
11370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11372 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11373 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11374 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11375 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11376 msgid "auto"
11377 msgstr "авто"
11378
11379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:822
11381 msgid "automatic"
11382 msgstr "автоматично"
11383
11384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11385 msgid "automatic (disabled)"
11386 msgstr ""
11387
11388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11389 msgid "automatic (enabled)"
11390 msgstr ""
11391
11392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11393 msgid "baseT"
11394 msgstr "baseT"
11395
11396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1653
11397 msgid "bridged"
11398 msgstr "з'єд. мостом"
11399
11400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11402 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11403 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11404 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11405 msgid "create"
11406 msgstr "створити"
11407
11408 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11409 msgid "create:"
11410 msgstr "створити:"
11411
11412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11445 msgid "dBm"
11446 msgstr "дБм"
11447
11448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11449 msgctxt "nft unit"
11450 msgid "day"
11451 msgstr "день"
11452
11453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11454 msgid "disable"
11455 msgstr "вимкнено"
11456
11457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
11460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
11461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
11462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1050
11463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11464 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11465 msgid "disabled"
11466 msgstr "вимкнено"
11467
11468 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:20
11469 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11470 msgid "disabled"
11471 msgstr ""
11472
11473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11475 msgid "driver default"
11476 msgstr "типово для драйвера"
11477
11478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11479 msgid "driver default (%s)"
11480 msgstr ""
11481
11482 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
11483 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11484 msgstr "напр.: --proxy 10.10.10.10"
11485
11486 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
11487 msgid "e.g: dump"
11488 msgstr "напр.: падіння"
11489
11490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11491 msgid "enabled"
11492 msgstr ""
11493
11494 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11495 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11496 msgid "every %ds"
11497 msgstr ""
11498
11499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1040
11500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1070
11501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11503 msgid "expired"
11504 msgstr "минув"
11505
11506 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:19
11507 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11508 msgid "force"
11509 msgstr ""
11510
11511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:826
11512 msgid "forced"
11513 msgstr "примусово"
11514
11515 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11517 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11518 msgid "forward"
11519 msgstr "переспрямувати"
11520
11521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11523 msgid "full-duplex"
11524 msgstr "повний дуплекс"
11525
11526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11528 msgid "half-duplex"
11529 msgstr "напівдуплекс"
11530
11531 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:593
11532 msgid "hexadecimal encoded value"
11533 msgstr "шістнадцяткове кодоване значення"
11534
11535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1913
11536 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:333
11537 msgid "hidden"
11538 msgstr "приховано"
11539
11540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11541 msgctxt "nft unit"
11542 msgid "hour"
11543 msgstr "година"
11544
11545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:817
11546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:939
11547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
11548 msgid "hybrid mode"
11549 msgstr "гібридний режим"
11550
11551 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11552 msgid "ignore"
11553 msgstr "ігнорувати"
11554
11555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:975
11556 msgid "infinite (lease does not expire)"
11557 msgstr ""
11558
11559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11560 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11561 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11562 msgid "input"
11563 msgstr "вхід"
11564
11565 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
11566 msgid "key between 8 and 63 characters"
11567 msgstr "ключ від 8 до 63 символів"
11568
11569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
11570 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11571 msgstr "ключ із 5 або 13 символів"
11572
11573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:999
11574 msgid "known"
11575 msgstr ""
11576
11577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1001
11578 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11579 msgstr ""
11580
11581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
11582 msgid "managed config (M)"
11583 msgstr "managed config (M)"
11584
11585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11586 msgid "medium security"
11587 msgstr "середній рівень безпеки"
11588
11589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11590 msgctxt "nft unit"
11591 msgid "minute"
11592 msgstr "хвилина"
11593
11594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
11595 msgid "minutes"
11596 msgstr "хв."
11597
11598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:843
11599 msgid "mobile home agent (H)"
11600 msgstr "mobile home agent (H)"
11601
11602 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11603 msgid "netif_carrier_ok()"
11604 msgstr "netif_carrier_ok()"
11605
11606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11607 msgid "no"
11608 msgstr "Ні"
11609
11610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
11613 msgid "no link"
11614 msgstr "нема з'єднання"
11615
11616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11617 msgid "no override"
11618 msgstr ""
11619
11620 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11621 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
11622 msgid "non-empty value"
11623 msgstr "непусте значення"
11624
11625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3424
11626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:846
11627 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11628 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11629 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11630 msgid "none"
11631 msgstr "нічого"
11632
11633 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11635 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11636 msgid "not present"
11637 msgstr "не присутній"
11638
11639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11642 msgid "off"
11643 msgstr "вимкнено"
11644
11645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:824
11646 msgid "on available prefix"
11647 msgstr "за доступним префіксом"
11648
11649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11650 msgid "open network"
11651 msgstr "відкрита мережа"
11652
11653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
11654 msgid "other config (O)"
11655 msgstr "other config (O)"
11656
11657 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11658 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11659 msgid "output"
11660 msgstr "вихід"
11661
11662 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11663 msgid "over a day ago"
11664 msgstr "більше доби тому"
11665
11666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11667 msgctxt "nft unit"
11668 msgid "packets"
11669 msgstr "пакети"
11670
11671 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
11672 msgid "positive decimal value"
11673 msgstr "додатне десяткове значення"
11674
11675 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
11676 msgid "positive integer value"
11677 msgstr "додатне ціле значення"
11678
11679 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
11680 msgid "random"
11681 msgstr "випадковий"
11682
11683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
11684 msgid "randomly generated"
11685 msgstr ""
11686
11687 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11688 msgid ""
11689 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11690 "single packet rather than many small ones"
11691 msgstr ""
11692
11693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:815
11694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:937
11695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
11696 msgid "relay mode"
11697 msgstr "режим реле"
11698
11699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1654
11700 msgid "routed"
11701 msgstr "спрямовано"
11702
11703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
11704 msgid "sec"
11705 msgstr "с"
11706
11707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:813
11708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:935
11709 msgid "server mode"
11710 msgstr "режим сервера"
11711
11712 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
11713 msgid "sstpc Log-level"
11714 msgstr "Рівень журналу sstpc"
11715
11716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
11717 msgid "strong security"
11718 msgstr "високий рівень безпеки"
11719
11720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
11721 msgid "tagged"
11722 msgstr "позначено"
11723
11724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
11725 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11726 msgstr "одиниці часу (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11727
11728 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:18
11729 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11730 msgid "try"
11731 msgstr ""
11732
11733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
11734 msgid ""
11735 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
11736 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11737 "access."
11738 msgstr ""
11739 "uHTTPd надає доступ до мережі по <abbr title=\"Hypertext Transfer "
11740 "Protocol\">HTTP</abbr> або <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
11741 "Secure\">HTTPS</abbr>."
11742
11743 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:583
11744 msgid "unique value"
11745 msgstr "унікальне значення"
11746
11747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
11748 msgid "unknown"
11749 msgstr "невідомо"
11750
11751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11752 msgid "unknown version"
11753 msgstr ""
11754
11755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
11756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1038
11757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1068
11758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11760 msgid "unlimited"
11761 msgstr "необмежено"
11762
11763 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
11764 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11765 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11766 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11767 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11768 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11769 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11770 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11771 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11772 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11773 msgid "unspecified"
11774 msgstr "невизначено"
11775
11776 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
11777 msgid "unspecified -or- create:"
11778 msgstr "невизначено -або- створити:"
11779
11780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11781 msgid "untagged"
11782 msgstr "непозначено"
11783
11784 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
11787 msgid "valid IP address"
11788 msgstr "дійсна IP-адреса"
11789
11790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11791 msgid "valid IP address or prefix"
11792 msgstr "дійсна IP-адреса або префікс"
11793
11794 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
11795 msgid "valid IPv4 CIDR"
11796 msgstr "дійсна IPv4 CIDR"
11797
11798 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
11800 msgid "valid IPv4 address"
11801 msgstr "дійсна IPv4-адреса"
11802
11803 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11804 msgid "valid IPv4 address or network"
11805 msgstr "дійсна IPv4-адреса або мережа"
11806
11807 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
11808 msgid "valid IPv4 address:port"
11809 msgstr "дійсна IPv4-адреса:порт"
11810
11811 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
11812 msgid "valid IPv4 network"
11813 msgstr "дійсна IPv4-мережа"
11814
11815 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
11816 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
11817 msgstr "дійсна IPv4 або IPv6 CIDR"
11818
11819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11820 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
11821 msgstr "дійсне значення IPv4-префіксу (0-32)"
11822
11823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
11824 msgid "valid IPv6 CIDR"
11825 msgstr "дійсна IPv6 CIDR"
11826
11827 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
11829 msgid "valid IPv6 address"
11830 msgstr "дійсна IPv6-адреса"
11831
11832 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11833 msgid "valid IPv6 address or prefix"
11834 msgstr "дійсна IPv6-адреса або префікс"
11835
11836 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
11837 msgid "valid IPv6 host id"
11838 msgstr "дійсний IPv6-ідентифікатор хоста"
11839
11840 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
11841 msgid "valid IPv6 network"
11842 msgstr "дійсна IPv6-мережа"
11843
11844 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
11845 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
11846 msgstr "дійсне значення IPv6-префіксу (0-128)"
11847
11848 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11849 msgid "valid MAC address"
11850 msgstr "дійсна MAC-адреса"
11851
11852 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
11853 msgid "valid UCI identifier"
11854 msgstr "дійсний UCI-ідентифікатор"
11855
11856 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
11857 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
11858 msgstr "дійсний UCI-ідентифікатор, ім'я хоста або IP-адреса"
11859
11860 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
11861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
11862 msgid "valid address:port"
11863 msgstr "дійсна адреса:порт"
11864
11865 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:557
11866 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:561
11867 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
11868 msgstr "дійсна дата (РРРР-ММ-ДД)"
11869
11870 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
11871 msgid "valid decimal value"
11872 msgstr "дійсне десяткове значення"
11873
11874 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
11875 msgid "valid hexadecimal WEP key"
11876 msgstr "дійсний шістнадцятковий ключ WEP"
11877
11878 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
11879 msgid "valid hexadecimal WPA key"
11880 msgstr "дійсний шістнадцятковий ключ WPA"
11881
11882 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
11883 msgid "valid host:port"
11884 msgstr "дійсне ім'я хоста:порт"
11885
11886 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
11887 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
11888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
11889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
11890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
11891 msgid "valid hostname"
11892 msgstr "дійсне ім'я хоста"
11893
11894 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
11895 msgid "valid hostname or IP address"
11896 msgstr "дійсне ім'я хоста або IP-адреса"
11897
11898 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
11899 msgid "valid integer value"
11900 msgstr "дійсне ціле значення"
11901
11902 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11903 msgid "valid multicast MAC address"
11904 msgstr "дійсна мультикаст MAC-адреса"
11905
11906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
11907 msgid ""
11908 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
11909 "\"/\", \"%\" or spaces"
11910 msgstr ""
11911
11912 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
11913 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
11914 msgstr ""
11915
11916 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
11917 msgid "valid network in address/netmask notation"
11918 msgstr "дійсна мережа в записі адреса/маска мережі"
11919
11920 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:532
11921 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11922 msgstr "дійсний символ номера телефону (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11923
11924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
11925 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
11926 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
11927 msgstr "дійсний порт або діапазон портів (порт1-порт2)"
11928
11929 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
11930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
11931 msgid "valid port value"
11932 msgstr "дійсне значення порту"
11933
11934 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
11935 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
11936 msgstr "дійсний час (ГГ:ХХ:СС)"
11937
11938 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:459
11939 msgid "value between %d and %d characters"
11940 msgstr "значення від %d до %d символів"
11941
11942 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
11943 msgid "value between %f and %f"
11944 msgstr "значення від %f до %f"
11945
11946 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
11947 msgid "value greater or equal to %f"
11948 msgstr "значення, що більше або дорівнює %f"
11949
11950 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
11951 msgid "value smaller or equal to %f"
11952 msgstr "значення, що менше або дорівнює %f"
11953
11954 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:453
11955 msgid "value with %d characters"
11956 msgstr "значення з %d симв."
11957
11958 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:464
11959 msgid "value with at least %d characters"
11960 msgstr "значення з принаймні %d символів"
11961
11962 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
11963 msgid "value with at most %d characters"
11964 msgstr "значення з не більше %d символів"
11965
11966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11967 msgid "weak security"
11968 msgstr "слабкий рівень безпеки"
11969
11970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
11971 msgctxt "nft unit"
11972 msgid "week"
11973 msgstr "тиждень"
11974
11975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11976 msgid "yes"
11977 msgstr "так"
11978
11979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
11980 msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)."
11981 msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})."
11982 msgstr ""
11983
11984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:376
11985 msgctxt ""
11986 "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
11987 "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
11988 msgid ""
11989 "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for "
11990 "{example_com} and its subdomains."
11991 msgstr ""
11992
11993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:369
11994 msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>."
11995 msgid "{example_nx} returns {nxdomain}."
11996 msgstr ""
11997
11998 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
11999 msgid "« Back"
12000 msgstr "« Назад"
12001
12002 #~ msgid "IP set"
12003 #~ msgstr "Список IP"
12004
12005 #~ msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
12006 #~ msgstr ""
12007 #~ "Прив'язувати динамічно до інтерфейсів, а не за шаблоном адреси (типово "
12008 #~ "для linux, рекомендовано)"
12009
12010 #~ msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
12011 #~ msgstr ""
12012 #~ "Не переспрямовувати <abbr title=\"Domain Name System — система доменних "
12013 #~ "імен\">DNS</abbr>-запити без <abbr title=\"Domain Name System — система "
12014 #~ "доменних імен\">DNS</abbr>-імені"
12015
12016 #~ msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
12017 #~ msgstr ""
12018 #~ "Не переспрямовувати зворотні <abbr title=\"Domain Name System — система "
12019 #~ "доменних імен\">DNS</abbr>-запити для локальних мереж"
12020
12021 #~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
12022 #~ msgstr "Ігнорувати <code>/etc/hosts</code>"
12023
12024 #~ msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
12025 #~ msgstr "Список доменів, які підтримують результати підробки NX-доменів"
12026
12027 #~ msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
12028 #~ msgstr ""
12029 #~ "Список <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверів для "
12030 #~ "переспрямовування запитів"
12031
12032 #~ msgid "Local server"
12033 #~ msgstr "Локальний сервер"
12034
12035 #~ msgid ""
12036 #~ "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
12037 #~ "files only."
12038 #~ msgstr ""
12039 #~ "Специфікація локального домену. Імена, які зіставлено цьому домену, "
12040 #~ "ніколи не пересилаються і вирізняються тільки з файлу DHCP (/etc/config/"
12041 #~ "dhcp) або файлу hosts (/etc/hosts)"
12042
12043 #~ msgid ""
12044 #~ "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query "
12045 #~ "was received if multiple IPs are available."
12046 #~ msgstr ""
12047 #~ "Локалізувати ім'я хоста залежно від запитуючої підмережі, якщо доступно "
12048 #~ "кілька IP-адрес"
12049
12050 #, fuzzy
12051 #~ msgid "Master"
12052 #~ msgstr "Керований"
12053
12054 #~ msgid "Mesh"
12055 #~ msgstr "Mesh"
12056
12057 #~ msgid ""
12058 #~ "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
12059 #~ "NXDOMAIN."
12060 #~ msgstr ""
12061 #~ "<code>/#/</code> відповідає будь-якому домену. <code>/example.com/</code> "
12062 #~ "повертає NXDOMAIN."
12063
12064 #~ msgid ""
12065 #~ "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4},{null_ipv6}) "
12066 #~ "for {example_com} and its subdomains."
12067 #~ msgstr ""
12068 #~ "{example_null} повертає {null_addr} адреси ({null_ipv4} і {null_ipv6}) "
12069 #~ "для {example_com} і його субдоменів."
12070
12071 #~ msgid "Do you want to replace the current keys?"
12072 #~ msgstr "Бажаєте замінити поточні ключі?"
12073
12074 #~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
12075 #~ msgstr "Відстань до найвіддаленішого вузла мережі в метрах."
12076
12077 #~ msgid ""
12078 #~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
12079 #~ "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
12080 #~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
12081 #~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
12082 #~ "Association."
12083 #~ msgstr ""
12084 #~ "Список власників ключів R0 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-"
12085 #~ "адреса,NAS-ідентифікатор,128-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового "
12086 #~ "рядка. <br />Цей список використовується для відображення <abbr "
12087 #~ "title=\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr> (NAS-"
12088 #~ "ідентифікатор) на MAC-адреси призначення при запиті ключа PMK-R1 від "
12089 #~ "<abbr title=\"власник ключа R0\">R0KH</abbr>, як станції, що була "
12090 #~ "використана під час початкової асоціації домену мобільності."
12091
12092 #~ msgid "ID"
12093 #~ msgstr "ID"
12094
12095 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
12096 #~ msgstr "Триває злам носія модема."
12097
12098 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
12099 #~ msgstr "Триває відключення модему. Будь ласка, зачекайте."
12100
12101 #~ msgid "Modem is disabled."
12102 #~ msgstr "Модем вимкнено."
12103
12104 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
12105 #~ msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 6\">IPv6</abbr>-суфікс (hex)"
12106
12107 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
12108 #~ msgstr "Annex A + L + M (всі)"
12109
12110 #~ msgid "Annex A G.992.1"
12111 #~ msgstr "Annex A G.992.1"
12112
12113 #~ msgid "Annex A G.992.2"
12114 #~ msgstr "Annex A G.992.2"
12115
12116 #~ msgid "Annex A G.992.3"
12117 #~ msgstr "Annex A G.992.3"
12118
12119 #~ msgid "Annex A G.992.5"
12120 #~ msgstr "Annex A G.992.5"
12121
12122 #~ msgid "Annex B (all)"
12123 #~ msgstr "Annex B (всі)"
12124
12125 #~ msgid "Annex B G.992.1"
12126 #~ msgstr "Annex B G.992.1"
12127
12128 #~ msgid "Annex B G.992.3"
12129 #~ msgstr "Annex B G.992.3"
12130
12131 #~ msgid "Annex B G.992.5"
12132 #~ msgstr "Annex B G.992.5"
12133
12134 #~ msgid "Annex J (all)"
12135 #~ msgstr "Annex J (всі)"
12136
12137 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
12138 #~ msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
12139
12140 #~ msgid "Annex M (all)"
12141 #~ msgstr "Annex M (всі)"
12142
12143 #~ msgid "Annex M G.992.3"
12144 #~ msgstr "Annex M G.992.3"
12145
12146 #~ msgid "Annex M G.992.5"
12147 #~ msgstr "Annex M G.992.5"
12148
12149 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
12150 #~ msgstr "Ідентифікатор постачальника системи ATU-C"
12151
12152 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
12153 #~ msgstr "Сукупна потужність передавача (ACTATP)"
12154
12155 #~ msgctxt "VLAN port state"
12156 #~ msgid "Do not participate"
12157 #~ msgstr "Не бере участі"
12158
12159 #~ msgctxt "VLAN port state"
12160 #~ msgid "Egress tagged"
12161 #~ msgstr "Вихід позначено"
12162
12163 #~ msgctxt "VLAN port state"
12164 #~ msgid "Egress untagged"
12165 #~ msgstr "Вихід непозначено"
12166
12167 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
12168 #~ msgstr "Секунд з помилками (<abbr title=\"Errored seconds\">ES</abbr>)"
12169
12170 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
12171 #~ msgstr "Секунди прямого коригування помилок (FECS)"
12172
12173 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
12174 #~ msgstr ""
12175 #~ "Помилки коду помилок заголовка (<abbr title=\"Header Error Control\">HEC</"
12176 #~ "abbr>)"
12177
12178 #~ msgid "Latency"
12179 #~ msgstr "Затримка"
12180
12181 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
12182 #~ msgstr "Затухання лінії"
12183
12184 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
12185 #~ msgstr ""
12186 #~ "Втрата сигналу в секундах (<abbr title=\"Loss of Signal Seconds\">LOSS</"
12187 #~ "abbr>)"
12188
12189 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
12190 #~ msgstr "Макс. досяжна швидкість передачі даних (ATTNDR)"
12191
12192 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
12193 #~ msgstr "Співвідношення сигнал/шум"
12194
12195 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
12196 #~ msgstr "Не запобіжні помилки CRC (CRC_P)"
12197
12198 #~ msgid "Power Management Mode"
12199 #~ msgstr "Режим керування живленням"
12200
12201 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
12202 #~ msgstr "Попереджувати помилки CRC (CRCP_P)"
12203
12204 #~ msgctxt "VLAN port state"
12205 #~ msgid "Primary VLAN ID"
12206 #~ msgstr "Первинний VLAN ID"
12207
12208 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
12209 #~ msgstr ""
12210 #~ "Секунди з великою кількістю помилок (<abbr title=\"Severely Errored "
12211 #~ "Seconds\">SES</abbr>)"
12212
12213 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
12214 #~ msgstr "Затухання сигналу (SATN)"
12215
12216 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
12217 #~ msgstr "Недоступні секунди (<abbr title=\"Unavailable Seconds\">UAS</abbr>)"
12218
12219 #~ msgid "Filter useless"
12220 #~ msgstr "Фільтрувати непридатні"
12221
12222 #~ msgid "Network Utilities"
12223 #~ msgstr "Мережеві утиліти"
12224
12225 #~ msgid "Back to configuration"
12226 #~ msgstr "Повернутися до конфігурування"
12227
12228 #~ msgid "Close list..."
12229 #~ msgstr "Згорнути список..."
12230
12231 #~ msgid "Internal Server Error"
12232 #~ msgstr "Внутрішня помилка сервера"
12233
12234 #~ msgid "No files found"
12235 #~ msgstr "Файли не знайдено"
12236
12237 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
12238 #~ msgstr "На жаль, на сервері сталася неочікувана помилка."
12239
12240 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
12241 #~ msgstr ""
12242 #~ "Не переспрямовувати запити, які не може бути оброблено відкритими "
12243 #~ "серверами імен"
12244
12245 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
12246 #~ msgstr "Система працює в режимі відновлення (initramfs)."
12247
12248 #~ msgid ""
12249 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
12250 #~ "on the router"
12251 #~ msgstr ""
12252 #~ "Випадковий, на ходу згенерований \"PrivateKey\", ключ не буде збережено "
12253 #~ "на маршрутизаторі"
12254
12255 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
12256 #~ msgstr "Для підтримки QR-коду, будь-ласка, встановіть пакет qrencode!"
12257
12258 #~ msgid "Generate Key"
12259 #~ msgstr "Згенерувати ключ"
12260
12261 #~ msgid "Generate New QR-Code"
12262 #~ msgstr "Генерувати новий QR-код"
12263
12264 #~ msgid "Generate new QR-Code"
12265 #~ msgstr "Генерувати новий QR-код"
12266
12267 #~ msgid "Hide QR-Code"
12268 #~ msgstr "Сховати QR-код"
12269
12270 #~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
12271 #~ msgstr "Якщо доступно, «‎PresharedKey» клієнта"
12272
12273 #~ msgid ""
12274 #~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
12275 #~ "configuration before generating a QR-Code"
12276 #~ msgstr ""
12277 #~ "Якщо для цього клієнта є незбережені зміни, будь ласка, збережіть "
12278 #~ "конфігурацію, перш ніж створювати QR-код"
12279
12280 #~ msgid "Loading QR-Code..."
12281 #~ msgstr "Завантаження QR-коду..."
12282
12283 #~ msgid "No peers defined yet"
12284 #~ msgstr "Жодного вузла ще не визначено"
12285
12286 #~ msgid "QR-Code"
12287 #~ msgstr "QR-код"
12288
12289 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
12290 #~ msgstr "Вимагається. Base64-кодований відкритий ключ вузла."
12291
12292 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
12293 #~ msgstr "«PublicKey» цього wg-інтерфейсу"
12294
12295 #, fuzzy
12296 #~ msgid ""
12297 #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
12298 #~ "button click and transfers the following information:"
12299 #~ msgstr ""
12300 #~ "QR-код працює для будь-якого інтерфейсу wg, він оновлюватиметься при "
12301 #~ "кожному натисканні кнопки та надає таку інформацію:"
12302
12303 #~ msgid ""
12304 #~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
12305 #~ "configured"
12306 #~ msgstr ""
12307 #~ "Список дозволених IP-адрес (AllowedIP) цього клієнта або "
12308 #~ "\"0.0.0.0/0, ::/0\", якщо не налаштовано"
12309
12310 #~ msgctxt "nft meta oif"
12311 #~ msgid "Engress device id"
12312 #~ msgstr "Ідентифікатор висхідного пристрою"
12313
12314 #~ msgid "Firewall (iptables)"
12315 #~ msgstr "Брандмауер (iptables)"
12316
12317 #~ msgid "Firewall (nftables)"
12318 #~ msgstr "Брандмауер (nftables)"
12319
12320 #~ msgid "No nftables ruleset load"
12321 #~ msgstr "Не завантажено набір правил nftables"
12322
12323 #~ msgid "Default %d"
12324 #~ msgstr "Типово %d"
12325
12326 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
12327 #~ msgstr "Кореневий каталог для файлів TFTP"
12328
12329 #~ msgid "TFTP Settings"
12330 #~ msgstr "Налаштування TFTP"
12331
12332 #~ msgid "Auto Refresh"
12333 #~ msgstr "Автоматичне оновлення"
12334
12335 #~ msgid "on"
12336 #~ msgstr "увімкнено"
12337
12338 #~ msgid ""
12339 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
12340 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
12341 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
12342 #~ msgstr ""
12343 #~ "Вимагається. IP-адреси та префікси, які цьому вузлу дозволено "
12344 #~ "використовувати всередині тунелю. Зазвичай тунельні IP-адреси вузла та "
12345 #~ "мережі маршрутів вузла через тунель."
12346
12347 #~ msgid "Value must not be empty"
12348 #~ msgstr "Значення не може бути порожнім"
12349
12350 #~ msgid "Grant access to the system route status"
12351 #~ msgstr "Надати доступ до стану системного маршруту"
12352
12353 #~ msgid "Host entries"
12354 #~ msgstr "Записи вузлів"
12355
12356 #~ msgid ""
12357 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
12358 #~ "file was empty before editing."
12359 #~ msgstr ""
12360 #~ "<br/>Примітка: якщо перед редагуванням, файл crontab був порожній, вам "
12361 #~ "потрібно вручну перезапустити служби cron."
12362
12363 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
12364 #~ msgstr "Завжди, навіть якщо немає публічного префікса."
12365
12366 #~ msgid "Announced DNS servers"
12367 #~ msgstr "Оголошено DNS-сервери"
12368
12369 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
12370 #~ msgstr "Режим DHCPv6"
12371
12372 #~ msgid "Default is on."
12373 #~ msgstr "За замовчуванням увімкнено."
12374
12375 #~ msgid "Override MAC address"
12376 #~ msgstr "Перевизначити MAC-адресу"
12377
12378 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
12379 #~ msgstr "Встановити цей інтерфейс основним для ретранслятора dhcpv6."
12380
12381 #~ msgid "stateful-only"
12382 #~ msgstr "тільки ЗІ збереженням стану"
12383
12384 #~ msgid "stateless"
12385 #~ msgstr "БЕЗ збереження стану"
12386
12387 #~ msgid "stateless + stateful"
12388 #~ msgstr "БЕЗ та ЗІ збереженням стану"
12389
12390 #~ msgid "Bridge interfaces"
12391 #~ msgstr "Об'єднати інтерфейси в міст"
12392
12393 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
12394 #~ msgstr "Створює мережевий міст через зазначені інтерфейси"
12395
12396 #~ msgid "Always announce default router"
12397 #~ msgstr "Завжди оголошувати типовим маршрутизатором"
12398
12399 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
12400 #~ msgstr ""
12401 #~ "Оголошувати типовим маршрутизатором, навіть якщо немає доступного "
12402 #~ "публічного префікса."
12403
12404 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
12405 #~ msgstr "Типовим є БЕЗ та ЗІ збереженням стану"
12406
12407 #~ msgid "NDP-Proxy"
12408 #~ msgstr "NDP-проксі"
12409
12410 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
12411 #~ msgstr "Служба оголошень маршрутизатора"
12412
12413 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
12414 #~ msgstr "Користувацький делегований префікс IPv6"
12415
12416 #~ msgid "Default Route"
12417 #~ msgstr "Типовий маршрут"
12418
12419 #~ msgid "Default gateway"
12420 #~ msgstr "Типовий шлюз"
12421
12422 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
12423 #~ msgstr "Кількість паралельних потоків, що використовуються для стиснення"
12424
12425 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
12426 #~ msgstr "Встановити VPN типовим маршрутом"
12427
12428 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
12429 #~ msgstr "Потоки стиснення ZRam"
12430
12431 #~ msgid "Profile"
12432 #~ msgstr "Профіль"
12433
12434 #~ msgid ""
12435 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
12436 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
12437 #~ msgstr ""
12438 #~ "Потребує \"повної\" версії wpad/hostapd та підтримки драйвером WiFi <br /"
12439 #~ ">(станом на січень 2019 року: ath9k, ath10k, mwlwifi та mt76)"
12440
12441 #~ msgid "default-on (kernel)"
12442 #~ msgstr "default-on (ядро)"
12443
12444 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
12445 #~ msgstr "heartbeat (ядро)"
12446
12447 #~ msgid "netdev (kernel)"
12448 #~ msgstr "netdev (ядро)"
12449
12450 #~ msgid "none (kernel)"
12451 #~ msgstr "none (ядро)"
12452
12453 #~ msgid "timer (kernel)"
12454 #~ msgstr "timer (ядро)"
12455
12456 #~ msgid "Enable/Disable"
12457 #~ msgstr "Увімкнути/Вимкнути"
12458
12459 #~ msgid "No signal"
12460 #~ msgstr "Немає сигналу"
12461
12462 #~ msgid "Free"
12463 #~ msgstr "Вільно"
12464
12465 #~ msgid "Switch Port Mask"
12466 #~ msgstr "Маска портів комутатора"
12467
12468 #~ msgid "Switch Speed Mask"
12469 #~ msgstr "Маска швидкості комутатора"
12470
12471 #~ msgid "USB Device"
12472 #~ msgstr "USB-пристрій"
12473
12474 #~ msgid "USB Ports"
12475 #~ msgstr "USB-порт"
12476
12477 #~ msgid "Define a name for this network."
12478 #~ msgstr "Визначте назву для цієї мережі."
12479
12480 #~ msgid "Bad address specified!"
12481 #~ msgstr "Вказано неправильну адресу!"
12482
12483 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
12484 #~ msgstr "Інсталюйте iputils-traceroute6 для трасування IPv6"
12485
12486 #~ msgid "Loading"
12487 #~ msgstr "Завантаження"
12488
12489 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
12490 #~ msgstr "Очікуємо завершення виконання команди..."
12491
12492 #~ msgid "Assign interfaces..."
12493 #~ msgstr "Призначення інтерфейсів..."
12494
12495 #~ msgid "MB/s"
12496 #~ msgstr "MБ/с"
12497
12498 #~ msgid "Network without interfaces."
12499 #~ msgstr "Мережа без інтерфейсів."
12500
12501 #~ msgid ""
12502 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
12503 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
12504 #~ msgstr ""
12505 #~ "Дійсно видалити цей інтерфейс? Скасувати видалення неможливо! Ви можете "
12506 #~ "втратити доступ до цього пристрою, якщо вас підключено через цей "
12507 #~ "інтерфейс."
12508
12509 #~ msgid "Realtime Connections"
12510 #~ msgstr "Підключення у реальному часі"
12511
12512 #~ msgid "Realtime Load"
12513 #~ msgstr "Навантаження у реальному часі"
12514
12515 #~ msgid "Realtime Traffic"
12516 #~ msgstr "Трафік у реальному часі"
12517
12518 #~ msgid "Realtime Wireless"
12519 #~ msgstr "Бездротові мережі у реальному часі"
12520
12521 #~ msgid "Swap"
12522 #~ msgstr "Своп"
12523
12524 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
12525 #~ msgstr "Команда <em>firstboot</em> завершилася невдало з кодом %d"
12526
12527 #~ msgid "There are no active leases."
12528 #~ msgstr "Активних оренд немає."
12529
12530 #~ msgid ""
12531 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
12532 #~ msgstr "Ця сторінка надає огляд поточних активних мережевих підключень."
12533
12534 #~ msgid "dB"
12535 #~ msgstr "дБ"
12536
12537 #~ msgid "kB/s"
12538 #~ msgstr "КБ/с"
12539
12540 #~ msgid "kbit/s"
12541 #~ msgstr "Кбіт/с"