3 "Project-Id-Version: \n"
4 "PO-Revision-Date: 2023-08-08 11:43+0000\n"
5 "Last-Translator: Vladdrako <vladdrako007@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
13 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
14 "X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
16 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1000
17 msgid "!known (not known)"
20 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
21 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
22 msgid "\"%h\" table \"%h\""
23 msgstr "\"%h\" таблиця \"%h\""
25 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1601
29 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
33 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4097
34 msgid "%d invalid field(s)"
35 msgstr "%d неприпустимі поля"
37 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
41 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
45 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
49 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
50 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
51 msgstr "%s є непозначеним у декількох VLAN!"
53 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
54 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
55 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
56 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
57 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
58 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
59 msgstr "(вікно – %d хв, інтервал – %d с)"
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
65 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
71 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
72 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
73 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
74 msgid "(no interfaces attached)"
75 msgstr "(нема приєднаних інтерфейсів)"
77 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:629
78 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
80 msgstr "+ на %d більше"
82 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
83 msgid "-- Additional Field --"
84 msgstr "-- Додаткові поля --"
86 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
87 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
88 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4157
89 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
90 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
91 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
92 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
93 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
94 msgid "-- Please choose --"
95 msgstr "-- Оберіть --"
97 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
98 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
99 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2034
100 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
102 msgstr "-- нетипово --"
104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
106 msgid "-- match by label --"
107 msgstr "-- відповідно мітці --"
109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
111 msgid "-- match by uuid --"
112 msgstr "-- відповідно UUID --"
114 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
115 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
116 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
117 msgid "-- please select --"
118 msgstr "-- виберіть --"
120 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
121 msgctxt "sstp log level value"
125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
126 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
128 "0 = не використовувати поріг RSSI, 1 = не змінюваим типові значення драйвера"
130 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:60
131 msgctxt "sstp log level value"
135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
136 msgid "1 Minute Load:"
137 msgstr "Навантаження за 1 хвилину:"
139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
140 msgctxt "nft amount of flags"
142 msgid_plural "%d flags"
145 msgstr[2] "%d флагів"
147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:973
148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
149 msgid "12h (12 hours - default)"
152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
153 msgid "15 Minute Load:"
154 msgstr "Навантаження за 15 хвилин:"
156 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
157 msgctxt "sstp log level value"
161 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
162 msgctxt "sstp log level value"
166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:972
167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
171 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:63
172 msgctxt "sstp log level value"
176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
177 msgid "4-character hexadecimal ID"
178 msgstr "4-симв. шістнадцятковий ID"
180 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
181 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
182 msgid "464XLAT (CLAT)"
183 msgstr "464XLAT (CLAT)"
185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
186 msgid "5 Minute Load:"
187 msgstr "Навантаження за 5 хвилин:"
189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:971
190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:992
191 msgid "5m (5 minutes)"
194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
195 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
197 "6-октетний ідентифікатор у вигляді шістнадцяткового рядка – без двокрапок"
199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:974
200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
209 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
210 msgstr "802.11k: Увімкнути звіт про маяк за допомогою радіовимірювань."
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
213 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
215 "802.11k: Увімкнути повідомлення про сусідів за допомогою радіовимірювань."
217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
218 msgid "802.11r Fast Transition"
219 msgstr "Швидкий перехід 802.11r"
221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
223 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
224 msgstr "802.11v: Максимальний період бездіяльності BSS. Одиниці: секунди."
226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
227 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
228 msgstr "802.11v: керування переходом базового набору послуг (BSS)."
230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
232 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
233 msgstr "802.11v: Оголошення місцевого часового поясу в кадрах керування."
235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
238 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
240 "802.11v: Проксі-ARP дозволяє не-AP STA, довше залишатися в режимі "
243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
244 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
245 msgstr "802.11v: оголошення часу в кадрах керування."
247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
250 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
253 "802.11v: режим сну керування бездротовою мережею (Wireless Network "
254 "Management (WNM)) (розширений режим сну для станцій)."
256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
259 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
260 "reinstallation attacks."
262 "802.11v: Виправлення режиму сну керування бездротовою мережею (Wireless "
263 "Network Management (WNM)): запобігає атакам повторної інсталяції."
265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
266 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
267 msgstr "Максимальний тайм-аут запиту асоціації 802.11w"
269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
270 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
271 msgstr "Тайм-аут повторювання запиту асоціації 802.11w"
273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
274 msgid "802.11w Management Frame Protection"
275 msgstr "Захист кадрів управління 802.11w"
277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
278 msgid "802.11w maximum timeout"
279 msgstr "Максимальний тайм-аут 802.11w"
281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
282 msgid "802.11w retry timeout"
283 msgstr "Тайм-аут повторювання 802.11w"
285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
286 msgid "; invalid MAC:"
289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
290 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
292 "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier — ідентифікатор основної служби "
293 "послуг\">BSSID</abbr>"
295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
296 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
298 "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier — ідентифікатор розширеної "
299 "служби послуг\">ESSID</abbr>"
301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:714
302 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
303 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-маски мережі"
305 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
306 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
308 "Конфігурація <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод\">LED</abbr>"
310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
311 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
312 msgstr "Назва <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод\">LED</abbr>"
314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:971
315 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
316 msgstr "<abbr title=\"Протокол виявлення сусідів\">NDP</abbr>-Proxy"
318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:941
320 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
321 msgstr "Мінімальна довжина <abbr title=\"делегування префікса\">PD</abbr>"
323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
324 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
325 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> флаги"
327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
328 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
330 "Обмеження стрибків для <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
334 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
335 msgstr "Час життя <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
338 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
339 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
342 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
343 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Служба"
345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
346 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
347 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
348 msgstr "<var>%s</var> більше ніж <strong>%s</strong>"
350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
351 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
352 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
353 msgstr "<var>%s</var> більше або дорівнює <strong>%s</strong>"
355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
356 msgctxt "nft set match expression"
357 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
358 msgstr "<var>%s</var> відповідає <strong>%s</strong>"
360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
361 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
362 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
363 msgstr "<var>%s</var> є <strong>%s</strong>"
365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
366 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
367 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
368 msgstr "<var>%s</var> є один із <strong>%s</strong>"
370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
371 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
372 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
373 msgstr "<var>%s</var> менше ніж <strong>%s</strong>"
375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
376 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
377 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
378 msgstr "<var>%s</var> менше або дорівнює <strong>%s</strong>"
380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
381 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
382 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
383 msgstr "<var>%s</var> не <strong>%s</strong>"
385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
386 msgctxt "nft not in set match expression"
387 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
388 msgstr "<var>%s</var> не відповідає <strong>%s</strong>"
390 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
392 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
393 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
394 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
395 "entirely (which is the default setting)."
397 "Вузол batman-adv може працювати або в режимі сервера (ділитися своїм "
398 "підключенням до Інтернету з mesh), або в режимі клієнта (пошук найбільш "
399 "підходящого підключення до Інтернету в mesh), або p повністю вимкненою "
400 "підтримкою шлюзу (що є налаштуванням за умовчаванням)."
402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
403 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
404 msgstr "Конфігурація для пристрою \"%s\" вже існує"
406 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
408 "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
413 msgid "A directory with the same name already exists."
414 msgstr "Каталог з такою ж назвою вже існує."
416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
417 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
419 "Оскільки сеанс автентифікації закінчився, потрібен новий вхід у систему."
421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
422 msgid "A43C + J43 + A43"
423 msgstr "A43C + J43 + A43"
425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1582
426 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
427 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
434 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
435 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
438 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
439 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
442 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
443 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex A/L/M"
445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1558
446 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
447 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1563
450 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
451 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex B"
453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1559
454 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
455 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
458 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
459 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex B/J"
461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
462 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
463 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1566
466 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
467 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex M"
469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1571
470 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
471 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
474 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
475 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1573
478 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
479 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
482 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
483 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1575
486 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
487 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
490 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
491 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1577
494 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
495 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1567
501 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
502 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
503 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
504 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
505 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
508 "<abbr title=\"Access Point Name — символічна назва точки доступу\">APN</abbr>"
510 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
511 msgid "APN profile index"
512 msgstr "Індекс профілю APN"
514 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
518 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
519 msgid "ARP IP Targets"
520 msgstr "IP-об’єкти ARP"
522 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
524 msgstr "Інтервал ARP"
526 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
527 msgid "ARP Validation"
528 msgstr "Перевірка ARP"
530 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
531 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
532 msgstr "Режим ARP для визнання веденого працюючим"
534 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
535 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
536 msgstr "Моніторинг ARP не підтримується для обраної політики!"
538 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
539 msgid "ARP retry threshold"
540 msgstr "Поріг повторювання ARP"
542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
543 msgid "ARP traffic table \"%h\""
544 msgstr "Таблиця ARP трафіку «%h»"
546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
548 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
549 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
550 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
552 "ARP, IPv4 і IPv6 (навіть 802.1Q) з MAC-адресами призначення багатоадресної "
553 "адреси одноадресно передаються на MAC-адресу STA. Примітка: це не Directed "
554 "Multicast Service (DMS) у 802.11v. Примітка: може порушити очікування "
555 "багатоадресної розсилки STA приймача."
557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1589
558 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
560 "<abbr title=\"Asynchronous Transfer Mode — асинхронний режим "
561 "передавання\">ATM</abbr>"
563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1610
567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1642
568 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
569 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
571 "Ідентифікатор віртуального каналу ATM (<abbr title=\"Virtual Channel "
572 "Identifier\">VCI</abbr>)"
574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1643
575 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
576 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
578 "Ідентифікатор віртуального шляху ATM (<abbr title=\"Virtual Path "
579 "Identifier\">VPI</abbr>)"
581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1610
583 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
584 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
585 "to dial into the provider network."
587 "ATM-мости виставляють інкапсульований Ethernet у з'єднаннях AAL5 як "
588 "віртуальні мережеві інтерфейси Linux, котрі можуть використовуватися в "
589 "поєднанні з DHCP або PPP для підключення до мережі провайдера."
591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1649
592 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
593 msgid "ATM device number"
594 msgstr "Номер ATM-пристрою"
596 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
597 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
598 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
599 msgid "Absent Interface"
600 msgstr "Відсутній інтерфейс"
602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:421
603 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
605 "Обмежувати службу DNS інтерфейсами підмереж, на яких ми обслуговуємо DNS."
607 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
608 msgid "Accept from public keys"
611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
613 msgstr "Прийняти локальні дані"
615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
616 msgctxt "nft accept action"
617 msgid "Accept packet"
618 msgstr "Приймати пакет"
620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
621 msgid "Accept packets with local source addresses"
622 msgstr "Приймати пакети з локальними адресами джерела"
624 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
625 msgid "Access Concentrator"
626 msgstr "Концентратор доступу"
628 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
632 msgstr "Точка доступу"
634 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
635 msgid "Access Point Isolation"
636 msgstr "Ізоляція точки доступу"
638 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
639 msgid "Access Technologies"
640 msgstr "Технології доступу"
642 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
647 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
652 msgid "Active Connections"
653 msgstr "Активні підключення"
655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
657 msgid "Active DHCP Leases"
658 msgstr "Активні оренди DHCP"
660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
662 msgid "Active DHCPv6 Leases"
663 msgstr "Активні оренди DHCPv6"
665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
666 msgid "Active IPv4 Routes"
667 msgstr "Активні IPv4 маршрути"
669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
670 msgid "Active IPv4 Rules"
671 msgstr "Активні правила IPv4"
673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
674 msgid "Active IPv6 Routes"
675 msgstr "IPv6 маршрути"
677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
678 msgid "Active IPv6 Rules"
679 msgstr "Активні IPv6 правила"
681 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:215
685 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
686 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
687 msgstr "Політика активного резервного копіювання (active-backup, 1)"
689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
691 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
695 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
696 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
697 msgstr "Адаптивне балансування навантаження (balance-alb, 6)"
699 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
700 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
701 msgstr "Адаптивне балансування навантаження передавання (balance-tlb, 5)"
703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
706 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3587
708 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
709 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
710 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
711 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
712 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
713 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1614
719 msgid "Add ATM Bridge"
720 msgstr "Додати ATM-міст"
722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
723 msgid "Add IPv4 address…"
724 msgstr "Додати адресу IPv4…"
726 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
727 msgid "Add IPv6 address…"
728 msgstr "Додати адресу IPv6…"
730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
731 msgid "Add LED action"
732 msgstr "Додати дію LED"
734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1381
739 msgid "Add device configuration"
740 msgstr "Додавання конфігурації пристрою"
742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1321
743 msgid "Add device configuration…"
744 msgstr "Додати конфігурацію пристрою…"
746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
748 msgstr "Додати реалізацію"
750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
756 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
758 "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
759 "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
760 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
761 "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
762 "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:593
766 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
767 msgstr "Додавати суфікс локального домену до імен, отриманих із файлів hosts."
769 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:242
770 msgid "Add multicast rule"
773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1205
775 msgid "Add new interface..."
776 msgstr "Додати новий інтерфейс..."
778 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:221
780 msgstr "Додати вузол"
782 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:233
783 msgid "Add peer address"
786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1020
787 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
791 msgid "Add to Blacklist"
792 msgstr "Додати до чорного списку"
794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
795 msgid "Add to Whitelist"
796 msgstr "Додати до білого списку"
798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:881
799 msgid "Adding an IPv6 to an IPv4 set and vice-versa silently fails."
802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:535
803 msgid "Additional hosts files"
804 msgstr "Додаткові файли hosts"
806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:600
807 msgid "Additional servers file"
808 msgstr "Додаткові файли servers"
810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
824 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
828 msgctxt "nft meta nfproto"
829 msgid "Address family"
832 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:281
833 msgid "Address setting is invalid"
834 msgstr "Налаштування адреси неправильне"
836 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
837 msgid "Address to access local relay bridge"
838 msgstr "Адреса для доступу до мосту локального ретранслятора"
840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
841 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
845 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
846 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
847 msgid "Administration"
848 msgstr "Адміністрування"
850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:323
851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:656
853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1640
854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
858 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
859 msgid "Advanced Settings"
860 msgstr "Додаткові налаштування"
862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
863 msgid "Advanced device options"
864 msgstr "Додаткові параметри пристрою"
866 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
868 "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
869 "manually restarted."
872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
874 msgstr "Час старіння"
876 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
877 msgid "Aggregate Originator Messages"
878 msgstr "Складати повідомлення відправників"
880 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
881 msgid "Aggregation Selection Logic"
882 msgstr "Логіка вибору агрегації"
884 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
885 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
886 msgstr "Агрегатор: Усі ведені не працюють або немає ведених (stable, 0)"
888 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
890 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
891 "state changes (count, 2)"
893 "Агрегатор: Вибирається за найбільшою кількістю портів + додано/видалено "
894 "ведених або зміною стану (count, 2)"
896 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
897 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
898 msgstr "Агрегатор: Додано/видалено ведених або зміна стану (bandwidth, 1)"
900 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
904 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
905 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
907 msgid "Alias Interface"
908 msgstr "Інтерфейс псевдоніма"
910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
911 msgid "Alias of \"%s\""
912 msgstr "Псевдонім \"%s\""
914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:611
918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:546
920 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
922 msgstr "Виділяти IP-адреси послідовно, починаючи з найнижчої доступної адреси."
924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:545
925 msgid "Allocate IPs sequentially"
926 msgstr "Виділяти IP послідовно"
928 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
929 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
931 "Дозволити <abbr title=\"Secure Shell — безпечна оболонка\">SSH</abbr>-"
932 "автентифікацію за допомогою пароля"
934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
935 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
937 "Дозволити режиму AP відключення абонентів на підставі низького рівня <abbr "
938 "title=\"Підтвердження (Acknowledge) успішності отримання TCP-сегменту\">ACK</"
941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
942 msgid "Allow all except listed"
943 msgstr "Дозволити всі, крім зазначених"
945 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
946 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
947 msgstr "Дозволити повний доступ до UCI для застарілих застосунків"
949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
950 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
951 msgstr "Дозволяти застарілі швидк. 802.11b"
953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
954 msgid "Allow listed only"
955 msgstr "Дозволити тільки зазначені"
957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:403
958 msgid "Allow localhost"
959 msgstr "Дозволити локальний вузол"
961 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:178
962 msgid "Allow rebooting the device"
963 msgstr "Дозволити перезавантаження пристрою"
965 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
966 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
968 "Дозволити віддаленим вузлам підключення до локальних переспрямованих портів "
971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
972 msgid "Allow root logins with password"
973 msgstr "Дозволити root-вхід із паролем"
975 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
976 msgid "Allow system feature probing"
977 msgstr "Дозволити зондування функцій системи"
979 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
980 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
981 msgstr "Дозволити користувачеві <em>root</em> вхід до системи з паролем"
983 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
984 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
985 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
987 msgstr "Дозволені IP-адреси"
989 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
990 msgid "Allowed network technology"
993 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:312
994 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
995 msgstr "Параметр AllowedIPs недійсний"
997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
1001 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
1002 msgid "Always off (kernel: none)"
1003 msgstr "Завжди вимкнено (ядро: none)"
1005 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
1006 msgid "Always on (kernel: default-on)"
1007 msgstr "Завжди ввімкнено (ядро: default-on)"
1009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
1010 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
1012 "Завжди надсилайте параметри DHCP. Іноді це необхідно, напр. для PXELinux."
1014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
1016 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
1017 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
1019 "Завжди використовувати канали '40 МГц', навіть якщо вторинний канал "
1020 "перекривається. Використання цієї опції не відповідає стандарту IEEE "
1023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
1024 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
1025 msgstr "Кількість зондів виявлення повторюваних адрес для надсилання"
1027 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
1028 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1029 msgstr "Час очікування готовності модему (секунд)"
1031 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
1032 msgid "An error occurred while saving the form:"
1033 msgstr "Сталася помилка під час збереження форми:"
1035 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1036 msgid "An optional, short description for this device"
1037 msgstr "Необов'язковий, короткий опис для цього пристрою"
1039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1556
1043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
1046 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1049 "Оголосити префікс NAT64 у повідомленнях <abbr title=\"Router "
1050 "Advertisement\">RA</abbr>."
1052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
1053 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1054 msgstr "Оголосити цей пристрій як DNS-сервер IPv6."
1056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:823
1058 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1061 "Оголошувати цей пристрій як маршрутизатор за замовчуванням, якщо присутній "
1062 "локальний IPv6 маршрут за замовчуванням."
1064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
1066 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1067 "regardless of local default route availability."
1069 "Оголосити цей пристрій маршрутизатором за промовчанням, якщо доступний "
1070 "загальнодоступний префікс IPv6, незалежно від доступності локального "
1071 "маршруту за промовчанням."
1073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:827
1075 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1076 "default route is present."
1078 "Оголосити цей пристрій маршрутизатором за промовчанням незалежно від того, "
1079 "чи існують префікс або маршрут за промовчанням."
1081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
1082 msgid "Announced DNS domains"
1083 msgstr "Оголошено DNS-домени"
1085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:946
1086 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1087 msgstr "Анонсовані IPv6 DNS-сервери"
1089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1766
1090 msgid "Anonymous Identity"
1091 msgstr "Анонімна ідентифікація"
1093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1094 msgid "Anonymous Mount"
1095 msgstr "Анонімне монтування"
1097 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1098 msgid "Anonymous Swap"
1099 msgstr "Анонімний своп"
1101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1102 msgctxt "nft match any traffic"
1104 msgstr "Будь-який пакет"
1106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1109 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1111 msgstr "Будь-яка зона"
1113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:717
1114 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
1116 "Застосувати параметри DHCP до цієї мережі. (якщо порожньо = усі клієнти)."
1118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4713
1119 msgid "Apply and keep settings"
1120 msgstr "Застосувати та зберегти налаштування"
1122 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1123 msgid "Apply backup?"
1124 msgstr "Застосувати резервну копію?"
1126 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4739
1127 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1128 msgstr "Сталася помилка запиту на застосування зі статусом <code>%h</code>"
1130 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1131 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4456
1132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4576
1133 msgid "Apply unchecked"
1134 msgstr "Застосувати без перевірки"
1136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4709
1137 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1138 msgstr "Застосувати з поверненням після втрати з’єднання"
1140 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4649
1141 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1142 msgstr "Очікування на застосування конфігурації… %d c"
1144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1145 msgid "Architecture"
1146 msgstr "Архітектура"
1148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1049
1154 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1156 "Призначати частину заданої довжини до кожного публічного IPv6-префікса цього "
1159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:992
1160 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1054
1164 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1166 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1168 "Призначати для цього інтерфейсу частину префікса, використовуючи цей "
1169 "шістнадцятковий ID субпрефікса."
1171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2265
1172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1173 msgid "Associated Stations"
1174 msgstr "Пов'язані станції"
1176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1177 msgid "Associations"
1180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1183 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1186 "Не менше <strong>%h</strong> на <strong>%h</strong>, імпульс <strong>%h</"
1189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1192 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1195 "Максимум <strong>%h</strong> на <strong>%h</strong>, імпульс <strong>%h</"
1198 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1199 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1201 "Спроба ввімкнення налаштованих точок монтування для приєднаних пристроїв"
1203 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
1204 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1206 msgstr "Група автентифікації"
1208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
1209 msgid "Authentication"
1210 msgstr "Автентифікація"
1212 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1213 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1214 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1215 msgid "Authentication Type"
1216 msgstr "Тип автентифікації"
1218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
1219 msgid "Authoritative"
1222 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1223 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1224 msgid "Authorization Required"
1225 msgstr "Потрібна авторизація"
1227 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1228 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1229 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1230 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1231 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1232 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1233 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1234 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1235 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1236 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1237 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1239 msgstr "Автоматично"
1241 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1242 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1243 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1244 msgstr "Автоматично Homenet (HNCP)"
1246 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1247 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1249 "Автоматично перевіряти файлову систему на наявність помилок перед монтуванням"
1251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1042
1253 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1256 "Автоматично обробляти декілька висхідних (uplink) інтерфейсів, "
1257 "використовуючи політику маршрутизації на основі джерел."
1259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1260 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1261 msgstr "Автоматично монтувати файлові системи при оперативниму підключенні"
1263 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1264 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1265 msgstr "Автоматично монтувати своп при оперативниму підключенні"
1267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1268 msgid "Automount Filesystem"
1269 msgstr "Автомонтування ФС"
1271 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1272 msgid "Automount Swap"
1273 msgstr "Автомонтування своп"
1275 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1276 msgid "Avahi IPv4LL"
1277 msgstr "Avahi IPv4LL"
1279 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1295 msgstr "Середнє значення:"
1297 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1298 msgid "Avoid Bridge Loops"
1299 msgstr "Уникати мостових петель"
1301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1583
1305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
1306 msgid "B43 + B43C + V43"
1307 msgstr "B43 + B43C + V43"
1309 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1310 msgid "BR / DMR / AFTR"
1311 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
1315 msgid "BSS Transition"
1316 msgstr "Перехід BSS"
1318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1840
1321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:427
1322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3255
1330 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1331 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1332 msgid "Back to Overview"
1333 msgstr "Повернутися до переліку"
1335 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:856
1336 msgid "Back to peer configuration"
1337 msgstr "Повернутися до конфігурації вузлів"
1339 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1341 msgstr "Резервне копіювання"
1343 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1344 msgid "Backup / Flash Firmware"
1345 msgstr "Рез. копіювання / Перепрош."
1347 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1348 msgid "Backup file list"
1349 msgstr "Список файлів резервних копій"
1351 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1358 msgstr "Базовий пристрій"
1360 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
1361 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1363 "Відкритий ключ цього інтерфейсу з кодуванням Base64 для спільного "
1366 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1367 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1368 msgid "Batman Device"
1369 msgstr "Пристрій Batman"
1371 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1372 msgid "Batman Interface"
1373 msgstr "Інтерфейс Batman"
1375 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1377 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1378 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1379 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1380 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1381 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1382 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1383 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1387 msgid "Beacon Interval"
1388 msgstr "Інтервал маяка"
1390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
1391 msgid "Beacon Report"
1394 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1396 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1397 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1398 "defined backup patterns."
1400 "Нижче наведено визначений список файлів для резервного копіювання. Він "
1401 "складається із позначених opkg змінених файлів конфігурації, невідокремних "
1402 "базових файлів, та файлів за користувацькими шаблонами резервного копіювання."
1404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1405 msgid "Bind NTP server"
1406 msgstr "Прив’язати NTP-сервер"
1408 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1409 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1410 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1411 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1412 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1413 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1414 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1415 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1416 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1417 msgid "Bind interface"
1418 msgstr "Прив'язка інтерфейсу"
1420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
1422 "Bind only to configured interface addresses, instead of the wildcard address."
1425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:775
1427 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
1432 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1433 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1436 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1437 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1438 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1439 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1440 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1441 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1442 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1443 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1444 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1445 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1446 msgstr "Прив'язка тунелю до цього інтерфейсу (за бажання)."
1448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1454 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1455 msgid "Bonding Mode"
1458 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1459 msgid "Bonding Policy"
1460 msgstr "Політика зв'язування"
1462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
1463 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1467 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1472 msgctxt "MACVLAN mode"
1473 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1474 msgstr "Міст (Підтримка прямого зв'язку між MAC VLAN)"
1476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:498
1478 msgid "Bridge VLAN filtering"
1479 msgstr "Фільтрування VLAN моста"
1481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1479
1483 msgid "Bridge device"
1484 msgstr "Пристрій моста"
1486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
1488 msgid "Bridge port specific options"
1489 msgstr "Специфічні параметри порту моста"
1491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1492 msgid "Bridge ports"
1493 msgstr "Порти моста"
1495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1496 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1497 msgstr "Таблиця трафіку мосту \"%h\""
1499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1650
1500 msgid "Bridge unit number"
1501 msgstr "Номер моста"
1503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1504 msgid "Bring up empty bridge"
1505 msgstr "Піднімати порожній міст"
1507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
1508 msgid "Bring up on boot"
1509 msgstr "Піднімати при завантаженні"
1511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1512 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1513 msgstr "Піднімати інтерфейс моста, навіть якщо жоден порт не підключено"
1515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1015
1519 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1520 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1521 msgstr "Політика широкомовності (broadcast, 3)"
1523 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
1524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
1528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1530 msgstr "Буферизовано"
1532 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1534 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1535 "gateway certificate."
1538 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:182
1539 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1541 "Сертифікат CA; якщо порожньо, його буде збережено після першого підключення."
1543 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1547 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1548 msgid "CLAT configuration failed"
1549 msgstr "Помилка конфігурації <abbr title=\"464XLAT\">CLAT</abbr>"
1551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
1555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
1556 msgid "CNAME or fqdn"
1557 msgstr "CNAME або fqdn"
1559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1560 msgid "CPU usage (%)"
1561 msgstr "Завантаження ЦП, %"
1563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1567 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1568 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1569 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1571 msgstr "Не вдалося здійснити виклик"
1573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:880
1574 msgid "Can be hinted by adding 4 or 6 to the name."
1577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:564
1579 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1581 "Може бути корисним, якщо ISP має сервери імен IPv6, але не надає IPv6 "
1584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
1585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4216
1586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4705
1587 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1588 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1211
1591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2139
1592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1593 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1594 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1595 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:482
1599 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:344
1600 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1604 msgctxt "Chain hook: forward"
1605 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1606 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети, адресовані іншим хостам"
1608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1609 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1610 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1611 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети до рішенням щодо маршрутизації"
1613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1614 msgctxt "Chain hook: input"
1615 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1616 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети, що направлені в локальну систему"
1618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1619 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1620 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1621 msgstr "Перехоплювати вихідні пакети після рішення щодо маршрутизації"
1623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1624 msgctxt "Chain hook: output"
1625 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1626 msgstr "Перехоплення вихідних пакетів, що надходять з локальної системи"
1628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1629 msgctxt "Chain hook: ingress"
1630 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1632 "Перехоплювати пакети безпосередньо після того, як мережевий адаптер їх "
1635 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1639 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1643 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1644 msgid "Cell Location"
1647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
1648 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1649 msgstr "Обмеження сертифіката (Домен)"
1651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
1652 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1653 msgstr "Обмеження сертифіката (SAN)"
1655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
1656 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1657 msgstr "Обмеження сертифіката (Суб'єкт)"
1659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1692
1660 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1661 msgstr "Обмеження сертифіката (Шаблон)"
1663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
1664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
1666 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1667 "`logread -f` during handshake for actual values"
1669 "Підрядок обмеження сертифіката (наприклад, /CN=wifi.mycompany.com).<br /"
1670 ">Див. `logread-f` під час рукостискання для отримання фактичних значень"
1672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
1673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
1675 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1676 "Subject CN (exact match)"
1678 "Обмеження сертифікатів щодо значень DNS SAN (якщо вони доступні)<br /> або "
1679 "CN суб'єкта (точний збіг)"
1681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1692
1682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
1684 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1685 "Subject CN (suffix match)"
1687 "Обмеження сертифікатів за значеннями DNS SAN (якщо вони доступні)<br /> або "
1688 "CN суб'єкта (збіг суфікса)"
1690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
1691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
1693 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1694 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1696 "Обмеження сертифікатів за значеннями альтернативного імені суб'єкта,<br /"
1697 ">наприклад, DNS:wifi.mycompany.com (підтримуються атрибути: EMAIL, DNS, URI)"
1699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1706 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1707 msgid "Chain hook \"%h\""
1708 msgstr "Хук ланцюга \"%h\""
1710 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1714 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4775
1715 msgid "Changes have been reverted."
1716 msgstr "Зміни було скасовано."
1718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1719 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1720 msgstr "Зміна пароля адміністратора для доступу до пристрою"
1722 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:424
1728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
1733 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1734 msgid "Channel Analysis"
1735 msgstr "Аналіз каналів"
1737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:425
1738 msgid "Channel Width"
1739 msgstr "Ширина каналу"
1741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1742 msgid "Check filesystems before mount"
1743 msgstr "Перевірити файлову систему перед монтуванням"
1745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2101
1746 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1747 msgstr "Позначте цей параметр, щоб видалити існуючі мережі з цього радіо."
1749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1750 msgid "Checking archive…"
1751 msgstr "Перевірка архіву…"
1753 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1755 msgid "Checking image…"
1756 msgstr "Перевірка образу…"
1758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1759 msgid "Choose mtdblock"
1760 msgstr "Виберіть mtdblock"
1762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
1763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2129
1765 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1766 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1767 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1770 "Оберіть зону брандмауера, яку ви хочете призначити на цей інтерфейс. "
1771 "Виберіть <em>невизначено</em>, щоб видалити інтерфейс з відповідних зон, або "
1772 "заповніть поле <em>нетипово</em>, щоб визначити нову зону і прикріпити до "
1775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1777 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1778 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1780 "Оберіть мережі, які ви хочете прикріпити до цього бездротового інтерфейсу "
1781 "або заповніть поле <em>нетипово</em>, щоб визначити нову мережу."
1783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1787 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1788 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1789 msgstr "Інкапсуляція UDP Cisco"
1791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1793 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1794 "configuration files."
1796 "Натисніть кнопку \"Створити архів\", щоб завантажити tar-архів поточних "
1797 "файлів конфігурації."
1799 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1801 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1802 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1804 "Натисніть \"Зберегти mtdblock\", щоб завантажити вказаний файл mtdblock. "
1805 "(ПРИМІТКА: ЦЕ ФУНКЦІЯ ДЛЯ ПРОФЕСІОНАЛІВ!)"
1807 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
1808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1810 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1815 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:35
1816 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1817 msgstr "Ідентифікатор клієнта для відправки при запиті DHCP"
1819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4453
1820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1821 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1825 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1826 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1827 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1828 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1829 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1830 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1832 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1833 "persist connection"
1835 "Закривати неактивні з'єднання після вказаного інтервалу часу (секунди). Для "
1836 "утримання неактивних з'єднань використовуйте 0"
1838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2263
1841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
1843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
1844 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1845 msgid "Collecting data..."
1846 msgstr "Збирання даних..."
1848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1849 msgid "Collisions seen"
1852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1856 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1858 msgstr "Команду виконано успішно"
1860 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:32
1861 msgid "Command failed"
1862 msgstr "Не вдалося виконати команду"
1864 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
1870 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1871 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1872 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1873 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1875 "Ускладнює атаки перевстановлення ключа на стороні клієнта, відключаючи "
1876 "ретрансляцію кадрів EAPOL-Key, що використовуються для встановлення ключів. "
1877 "Може викликати проблеми сумісності та зниження стійкості узгодження ключа, "
1878 "особливо в середовищах з великою завантаженістю трафіку."
1880 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1881 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1882 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1883 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1884 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1885 msgstr "Обчислити вихідну контрольну суму (необов’язково)."
1887 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1889 msgstr "Файл конфігурації"
1891 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1892 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1893 msgid "Configuration"
1894 msgstr "Конфігурація"
1896 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:684
1897 msgid "Configuration Export"
1898 msgstr "Експорт конфігурації"
1900 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4624
1901 msgid "Configuration changes applied."
1902 msgstr "Зміни конфігурації застосовано."
1904 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4562
1905 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1906 msgstr "Зміни конфігурації було скасовано!"
1908 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1909 msgid "Configuration failed"
1910 msgstr "Помилка конфігурації"
1912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1914 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1915 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1916 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1917 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1918 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1921 "Настроювання швидкості передачі даних залежно від щільності елементів "
1922 "покриття. Режим «Нормально» налаштовує базові швидкості на 6, 12, 24 Мбіт/с, "
1923 "якщо застарілі швидкості 802.11b не використовуються, в іншому випадку на "
1924 "5.5, 11 Мбіт/с. Режим «Висока» налаштовує базові швидкості на 12, 24 Мбіт/с, "
1925 "якщо застарілі швидкості 802.11b не використовуються, в іншому випадку на 11 "
1926 "Мбіт/с. Режим «Дуже висока» налаштовує базову швидкість на 24 Мбіт/с. "
1927 "Підтримувані швидкості нижчі від мінімальної базової швидкості не "
1930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:821
1932 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1933 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1935 "Налаштовує оголошення маршрутизатора за промовчанням у повідомленнях <abbr "
1936 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:942
1940 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1941 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1942 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1943 "than or equal to the requested prefix."
1946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
1948 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1949 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1951 "Налаштовує режим роботи служби <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1952 "abbr> на цьому інтерфейсі."
1954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
1955 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1956 msgstr "Налаштовує режим роботи служби DHCPv6 на цьому інтерфейсі."
1958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:972
1960 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1961 msgstr "Налаштовує режим роботи проксі-сервісу NDP на цьому інтерфейсі."
1963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1367
1965 msgstr "Налаштувати…"
1967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1968 msgid "Confirm disconnect"
1969 msgstr "Підтвердіть від'єднання"
1971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1972 msgid "Confirmation"
1973 msgstr "Підтвердження"
1975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
1979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1981 msgstr "Підключений"
1983 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1984 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1985 msgid "Connection attempt failed"
1986 msgstr "Невдала спроба підключення"
1988 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
1989 msgid "Connection attempt failed."
1990 msgstr "Спроба підключення зазнала невдачі."
1992 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
1993 msgid "Connection endpoint"
1994 msgstr "Кінцева точка підключення"
1996 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1997 msgid "Connection lost"
1998 msgstr "З'єднання втрачено"
2000 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
2002 msgstr "Підключення"
2004 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4698
2005 msgid "Connectivity change"
2006 msgstr "Зміна підключення"
2008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
2009 msgctxt "nft ct state"
2010 msgid "Conntrack state"
2011 msgstr "Стан conntrack"
2013 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
2014 msgctxt "nft ct status"
2015 msgid "Conntrack status"
2016 msgstr "Статус conntrack"
2018 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
2019 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
2020 msgstr "Вважати веденого працюючим, коли всі IP-об’єкти ARP досяжні (all, 1)"
2022 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
2023 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2025 "Вважати веденого працюючим, коли будь-який IP-об’єкт ARP досяжний (any, 0)"
2027 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2028 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2029 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
2030 msgid "Contents have been saved."
2031 msgstr "Вміст збережено."
2033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
2034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:450
2035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2036 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2037 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2041 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2042 msgctxt "nft jump action"
2043 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2044 msgstr "Продовжити в <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2047 msgid "Continue in calling chain"
2048 msgstr "Продовжити в ланцюжку викликів"
2050 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2051 msgctxt "Chain policy: accept"
2052 msgid "Continue processing unmatched packets"
2053 msgstr "Продовжити обробку невідповідних пакетів"
2055 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4598
2057 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2058 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2059 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2061 "Після застосування змін конфігурації не вдалося відновити доступ до "
2062 "пристрою. Вам, можливо, знадобитися повторне підключення, якщо ви змінили "
2063 "налаштування мережі, такі як IP-адреса або облікові дані безпеки бездротової "
2066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2071 msgid "Country Code"
2074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2075 msgid "Coverage cell density"
2076 msgstr "Щільність елементів покриття"
2078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
2079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2129
2080 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2081 msgstr "Створити / Визначити зону брандмауера"
2083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1243
2084 msgid "Create interface"
2085 msgstr "Створити інтерфейс"
2087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2089 msgstr "Критична ситуація"
2091 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2092 msgid "Cron Log Level"
2093 msgstr "Рівень виведення інформації Cron"
2095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2096 msgid "Current power"
2099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2100 msgctxt "nft meta hour"
2101 msgid "Current time"
2102 msgstr "Поточний час"
2104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2105 msgctxt "nft meta day"
2106 msgid "Current weekday"
2107 msgstr "Поточний день тижня"
2109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2111 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2112 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2113 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2114 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2115 msgid "Custom Interface"
2116 msgstr "Інтерфейс користувача"
2118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2120 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2121 "this, perform a factory-reset first."
2123 "Користувацькі файли (сертифікати, скрипти) можуть залишитися в системі. Щоб "
2124 "запобігти цьому, спочатку виконайте скидання до заводських налаштувань."
2126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2127 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2128 msgstr "Настроюваний інтервал спалаху (ядро: timer)"
2130 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2132 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2133 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2135 "Налаштування поведінки <abbr title=\"Light Emitting Diode — "
2136 "світлодіод\">LED</abbr>, якщо це можливо."
2138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
2139 msgid "DAD transmits"
2140 msgstr "DAD передає"
2142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
2150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
2155 msgid "DHCP Options"
2156 msgstr "Параметри DHCP"
2158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
2160 msgstr "Сервер DHCP"
2162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
2163 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2164 msgid "DHCP and DNS"
2165 msgstr "DHCP та DNS"
2167 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2168 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2169 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2171 msgstr "Клієнт DHCP"
2173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
2174 msgid "DHCP-Options"
2175 msgstr "Параметри DHCP"
2177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:998
2179 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2183 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2184 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2185 msgid "DHCPv6 client"
2186 msgstr "Клієнт DHCPv6"
2188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:931
2189 msgid "DHCPv6-Service"
2190 msgstr "Служба DHCPv6"
2192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:358
2201 msgid "DNS forwardings"
2202 msgstr "Переспрямовування запитів DNS"
2204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
2205 msgid "DNS query port"
2207 "Порт <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
2210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
2211 msgid "DNS search domains"
2212 msgstr "Домени пошуку DNS"
2214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
2215 msgid "DNS server port"
2217 "Порт <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
2220 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:289
2221 msgid "DNS setting is invalid"
2222 msgstr "Налаштування DNS недійсне"
2224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1023
2228 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2229 msgid "DNS-Label / FQDN"
2230 msgstr "DNS-мітка / FQDN"
2232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:580
2236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:585
2237 msgid "DNSSEC check unsigned"
2238 msgstr "Перевірка непідписаного DNSSEC"
2240 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2241 msgid "DPD Idle Timeout"
2242 msgstr "Тайм-аут простою DPD"
2244 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2245 msgid "DS-Lite AFTR address"
2246 msgstr "AFTR-адреса DS-Lite"
2248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1553
2249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
2258 msgid "DSL line mode"
2259 msgstr "Режим лінії DSL"
2261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2262 msgid "DTIM Interval"
2264 "Інтервал <abbr title=\"Delivery Traffic Indication Message — Повідомлення "
2265 "індикації доправлення трафіку\">DTIM</abbr>"
2267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:978
2269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2275 msgstr "Швидк. передавання"
2277 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2278 msgid "Data Received"
2279 msgstr "Отримані дані"
2281 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2282 msgid "Data Transmitted"
2283 msgstr "Передані дані"
2285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2286 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2287 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
2289 msgstr "Зневаджування"
2291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:820
2292 msgid "Default router"
2293 msgstr "Маршрутизатор за промовчанням"
2295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2296 msgid "Default state"
2297 msgstr "Типовий стан"
2299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:880
2300 msgid "Defaults to IPv4+6."
2303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:875
2304 msgid "Defaults to fw4."
2307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
2309 "Define additional DHCP options, for example "
2310 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2311 "servers to clients."
2313 "Визначення додаткових опцій DHCP, наприклад "
2314 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\", щоб оголошувати різні DNS-"
2315 "сервери для клієнтів."
2317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2319 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2320 "but for outgoing frames"
2322 "Визначає відповідність внутрішнього пріоритету пакета Linux з пріоритетом "
2323 "заголовка VLAN, але для вихідних кадрів"
2325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2327 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2328 "priority on incoming frames"
2330 "Визначає відповідність пріоритету заголовка VLAN на внутрішньому пріоритету "
2331 "пакета Linux у вхідних кадрах"
2333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
2334 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2335 msgstr "Визначає конкретний MTU для цього маршруту"
2337 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
2341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1046
2342 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2343 msgstr "Делегувати префікси IPv6"
2345 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2346 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2347 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2348 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3571
2349 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2926
2350 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2351 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2352 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2357 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2359 msgstr "Видалити ключ"
2361 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2828
2362 msgid "Delete request failed: %s"
2363 msgstr "Помилка запиту на видалення: %s"
2365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2366 msgid "Delete this network"
2367 msgstr "Видалити цю мережу"
2369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2370 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2371 msgstr "Інтервал повідомлень індикації доправлення трафіку"
2373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2375 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
2376 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2380 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
2382 msgstr "Скасувати вибір"
2384 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:738
2389 msgid "Designated master"
2390 msgstr "Призначений майстер"
2392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2396 msgstr "Призначення"
2398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2399 msgctxt "nft ip daddr"
2400 msgid "Destination IP"
2401 msgstr "IP-адреса отримувача"
2403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2404 msgctxt "nft ip6 daddr"
2405 msgid "Destination IPv6"
2406 msgstr "IPv6-адреса отримувача"
2408 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2409 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2410 msgid "Destination port"
2411 msgstr "Порт призначення"
2413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2414 msgctxt "nft ip dport"
2415 msgid "Destination port"
2416 msgstr "Порт призначення"
2418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2419 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2420 msgid "Destination zone"
2421 msgstr "Зона призначення"
2423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2425 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
2429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1193
2430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1495
2431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2432 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2433 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2434 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2435 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2436 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2437 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
2441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2442 msgid "Device Configuration"
2443 msgstr "Конфігурація пристрою"
2445 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2446 msgid "Device Identifier"
2449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2450 msgid "Device is not active"
2451 msgstr "Пристрій не є активним"
2453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2455 msgid "Device is restarting…"
2456 msgstr "Пристрій перезавантажується…"
2458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2460 msgstr "Назва пристрою"
2462 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2463 msgid "Device not managed by ModemManager."
2464 msgstr "Пристрій не керується ModemManager."
2466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1470
2467 msgid "Device not present"
2468 msgstr "Пристрій відсутній"
2470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2472 msgstr "Тип пристрою"
2474 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4597
2475 msgid "Device unreachable!"
2476 msgstr "Пристрій недосяжний!"
2478 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2479 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2480 msgstr "Пристрій недоступний! Чекаю на доступність пристрою..."
2482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1318
2483 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:246
2487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2488 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2490 msgstr "Діагностика"
2492 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2494 msgstr "Набір номера"
2496 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136
2500 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
2504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:689
2513 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2516 "Вимкнути <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
2517 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr> для цього інтерфейсу."
2519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2521 msgid "Disable DNS lookups"
2522 msgstr "Вимкнути DNS-запити"
2524 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2525 msgid "Disable Encryption"
2526 msgstr "Вимкнути шифрування"
2528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2529 msgid "Disable Inactivity Polling"
2530 msgstr "Вимкнути опитування неактивності"
2532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
2533 msgid "Disable this interface"
2534 msgstr "Вимкнути цей інтерфейс"
2536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2537 msgid "Disable this network"
2538 msgstr "Вимкнути цю мережу"
2540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
2543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
2544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2545 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
2546 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2547 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2548 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2549 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2550 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2551 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2552 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2553 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2554 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2558 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:538
2559 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2564 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2565 msgstr "Роз'єднувати за низького підтвердження"
2567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
2569 "Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-Local and "
2570 "private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses."
2573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
2574 msgid "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses."
2576 "Відкиньте відповіді вгору за течією, що містять адреси {rfc_1918_link}."
2578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2585 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2586 msgid "Disconnection attempt failed"
2587 msgstr "Спроба від'єднання не вдалася"
2589 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2590 msgid "Disconnection attempt failed."
2591 msgstr "Спроба відключення зазнала невдачі."
2593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59
2595 msgstr "Дисковий простір"
2597 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2598 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2599 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3269
2600 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3715
2601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4568
2602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1863
2603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2604 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2605 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2610 msgid "Distance Optimization"
2611 msgstr "Оптимізація за відстанню"
2613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2615 "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
2616 "one kilometer; otherwise it is harmful."
2619 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2620 msgid "Distributed ARP Table"
2621 msgstr "Розподілена таблиця ARP"
2623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1006
2625 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2626 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
2631 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2632 "section is valid for all dnsmasq instances."
2634 "Екземпляр Dnsmasq, до якого прив'язаний даний завантажувальний розділ. Якщо "
2635 "не вказано, розділ дійсний для усіх екземплярів Dnsmasq."
2637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
2639 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2640 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2643 "Dnsmasq являє собою комбінований <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2644 "Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>-сервер і "
2645 "<abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-проксі "
2646 "для брандмауерів <abbr title=\"Network Address Translation — перетворення "
2647 "(трансляція) мережевих адрес\">NAT</abbr>"
2649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:597
2650 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2651 msgstr "Не кешувати негативні відповіді, наприклад, за неіснуючих доменів"
2653 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2654 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2655 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2656 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2657 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2658 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2659 msgstr "Не створювати маршрут до вузла (необов'язково)."
2661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:440
2662 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2663 msgstr "Перешкоджати прослуховуванню цих інтерфейсів."
2665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:934
2666 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2667 msgstr "Не надавати службу DHCPv6 на цьому інтерфейсі."
2669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
2671 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2674 "Не відправляти жодних <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
2677 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:32
2678 msgid "Do not send a Release when restarting"
2681 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2682 msgid "Do not send a hostname"
2683 msgstr "Не надсилати ім'я вузла"
2685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:812
2687 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2688 "abbr> messages on this interface."
2690 "Не відправляти жодних <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2691 "134\">RA</abbr> повідомлень на цьому інтерфейсі."
2693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2814
2694 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2695 msgstr "Справді видалити \"%s\"?"
2697 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2698 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2699 msgstr "Справді видалити такий SSH ключ?"
2701 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2702 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2703 msgstr "Справді стерти всі налаштування?"
2705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
2706 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2707 msgstr "Справді рекурсивно видалити каталог \"%s\"?"
2709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
2710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:786
2711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:812
2715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
2716 msgid "Domain required"
2717 msgstr "Потрібен домен"
2719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
2720 msgid "Domain whitelist"
2721 msgstr "\"Білий список\" доменів"
2723 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2724 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2725 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2726 msgid "Don't Fragment"
2727 msgstr "Не фрагментувати"
2729 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2733 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2735 msgstr "Затримка вимкнення"
2737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2738 msgid "Download backup"
2739 msgstr "Завантажити резервну копію"
2741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2742 msgid "Download mtdblock"
2743 msgstr "Завантажити mtdblock"
2745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1597
2746 msgid "Downstream SNR offset"
2747 msgstr "Низхідний зсув SNR"
2749 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:432
2751 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2752 "WireGuard interface."
2754 "Перетягніть або вставте нижче дійсний файл <em>*.conf</em>, щоб налаштувати "
2755 "локальний інтерфейс WireGuard."
2757 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2758 msgid "Drag to reorder"
2759 msgstr "Перетягніть, щоб змінити порядок"
2761 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2762 msgid "Drop Duplicate Frames"
2763 msgstr "Видалити повторювані кадри"
2765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2767 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2768 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2769 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2774 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2775 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2776 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2780 msgid "Drop gratuitous ARP"
2783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2784 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2788 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2792 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2796 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2800 msgctxt "nft drop action"
2802 msgstr "Відкинути пакет"
2804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2805 msgctxt "Chain policy: drop"
2806 msgid "Drop unmatched packets"
2807 msgstr "Відкидати невідповідні пакети"
2809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2810 msgid "Drop unsolicited NA"
2813 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2814 msgid "Dropbear Instance"
2815 msgstr "Реалізація Dropbear"
2817 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2819 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2820 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2822 "Dropbear — це <abbr title=\"Secure Shell — безпечна оболонка\">SSH</abbr>-"
2823 "сервер із вбудованим <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2825 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2826 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2827 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2828 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
2831 msgid "Dump cache on SIGUSR1, include requesting IP."
2834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:706
2835 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2837 "Динамічний <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
2838 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr>"
2840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2841 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2842 msgstr "Клієнт розширеної динамічної авторизації."
2844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
2845 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2846 msgstr "Порт розширеної динамічної авторизації."
2848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2850 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2851 msgstr "Секрет розширеної динамічної авторизації."
2853 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2854 msgid "Dynamic tunnel"
2855 msgstr "Динамічний тунель"
2857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:706
2859 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2860 "having static leases will be served."
2862 "Динамічне виділення DHCP-адрес для клієнтів. Якщо вимкнути, будуть "
2863 "обслуговуватися тільки клієнти, які мають статичні оренди."
2865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
2866 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
2870 msgid "E.g. eth0, eth1"
2873 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2874 msgid "EA-bits length"
2875 msgstr "Довжина EA-бітів"
2877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1661
2881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
2882 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2885 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2886 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2887 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3434
2888 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2889 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
2891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:863
2899 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
2901 msgstr "Редагування вузла"
2903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:900
2904 msgid "Edit static lease"
2907 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2909 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2912 "Щоб виправити якусь помилку, відредагуйте вихідні дані конфігурації вище і "
2913 "натисніть \"Зберегти\", щоб перезавантажити сторінку."
2915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2916 msgid "Edit this network"
2917 msgstr "Редагувати цю мережу"
2919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2920 msgid "Edit wireless network"
2921 msgstr "Редагування бездротової мережі"
2923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2924 msgctxt "nft rt mtu"
2925 msgid "Effective route MTU"
2926 msgstr "Ефективний MTU маршрута"
2928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2929 msgid "Egress QoS mapping"
2930 msgstr "Відображення виходу QoS"
2932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2933 msgctxt "nft meta oif"
2934 msgid "Egress device id"
2935 msgstr "Ідентифікатор висхідного пристрою"
2937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2938 msgctxt "nft meta oifname"
2939 msgid "Egress device name"
2940 msgstr "Ім'я висхідного пристрою"
2942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2944 msgstr "Надзвичайна ситуація"
2946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2951 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
2952 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2954 "Увімкнути / вимкнути вузол. Перезапустіть інтерфейс WireGuard для "
2955 "застосування змін."
2957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2959 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2962 "Увімкнути відстеження <abbr title=\"Internet Group Management "
2963 "Protocol\">IGMP</abbr>"
2965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2966 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2967 msgstr "Увімкнути <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
2970 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2971 msgstr "Увімкнути <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2976 msgid "Enable DNS lookups"
2977 msgstr "Увімкнути DNS-запити"
2979 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
2980 msgid "Enable Debugmode"
2983 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2984 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2985 msgstr "Увімкнути динамічне перемішування потоків"
2987 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2988 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2989 msgstr "Увімкнути динамічне оновлення кінцевого вузла HE.net"
2991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
2993 msgstr "Увімкнути IPv6"
2995 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
2996 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
2997 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2998 msgstr "Увімкнути узгодження IPv6"
3000 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3001 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
3002 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3003 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3004 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3005 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3006 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
3007 msgstr "Увімкнути узгодження IPv6 для PPP-з'єднань"
3009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:728
3010 msgid "Enable IPv6 segment routing"
3013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
3014 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
3015 msgstr "Пропускати Jumbo-фрейми"
3017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:763
3018 msgid "Enable MAC address learning"
3019 msgstr "Увімкнути вивчення MAC-адрес"
3021 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
3022 msgid "Enable NTP client"
3023 msgstr "Увімкнути клієнта NTP"
3025 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3026 msgid "Enable Single DES"
3027 msgstr "Увімкнути Single DES"
3029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
3030 msgid "Enable TFTP server"
3031 msgstr "Увімкнути TFTP-сервер"
3033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:795
3034 msgid "Enable VLAN filtering"
3035 msgstr "Увімкнути фільтрування VLAN"
3037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3038 msgid "Enable VLAN functionality"
3039 msgstr "Увімкнути підтримку VLAN"
3041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1813
3042 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3043 msgstr "Увімкнути кнопку WPS, потребує WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3045 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3047 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3048 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3049 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3051 "Увімкнути автоматичне перенаправлення <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3052 "Protocol\">HTTP</abbr> запитів до <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3053 "Secure\">HTTPS</abbr> порту."
3055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1046
3057 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3058 msgstr "Увімкнути делегування префіксів IPv6, доступних на цьому інтерфейсі"
3060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
3061 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3062 msgstr "Увімкнути протидію<br />перевстановленню ключів (KRACK)"
3064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3065 msgid "Enable learning and aging"
3066 msgstr "Увімкнути learning та aging"
3068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3069 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3070 msgstr "Увімкнути віддзеркалення вхідних пакетів"
3072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3073 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3074 msgstr "Увімкнути віддзеркалення вихідних пакетів"
3076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:782
3077 msgid "Enable multicast fast leave"
3078 msgstr "Увімкнути швидкий вихід із багатоадресного режиму"
3080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3081 msgid "Enable multicast querier"
3082 msgstr "Увімкнути багатоадресний запитувач"
3084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:746
3085 msgid "Enable multicast support"
3086 msgstr "Увімкнути підтримку багатоадресних трансляцій"
3088 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
3090 "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
3091 "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
3092 "Yggdrasil version are included."
3095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1548
3097 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3099 "Увімкнути керування пакетами для всіх ЦП. Може покращити або погіршити "
3102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3103 msgid "Enable promiscuous mode"
3104 msgstr "Увімкнути нерозбірливий (promiscuous) режим"
3106 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3107 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
3108 msgid "Enable rx checksum"
3109 msgstr "Увімкнути контрольну суму отримання"
3111 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3112 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3113 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3114 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3115 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3116 msgstr "Увімкнути підтримку багатоадресного трафіку (необов’язково)."
3118 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3119 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3120 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3121 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3122 msgstr "Увімкнути прапорець DF (Don't Fragment) для інкапсульованих пакетів."
3124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:666
3125 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3126 msgstr "Увімкнути вбудований одноекземплярний TFTP-сервер."
3128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3129 msgid "Enable this network"
3130 msgstr "Увімкнути цю мережу"
3132 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3133 msgid "Enable to minimise the chance of prefix change after a restart"
3136 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3137 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
3138 msgid "Enable tx checksum"
3139 msgstr "Увімкнути контрольну суму передавання"
3141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:766
3142 msgid "Enable unicast flooding"
3143 msgstr "Увімкнути одноадресне затоплення (flooding)"
3145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
3146 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3147 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
3148 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
3149 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3150 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3155 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3156 msgstr "Вмикає відстеження IGMP на цьому мосту"
3158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
3160 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3163 "Вмикає швидкий роумінг між точками доступу, що належать до одного і того ж "
3164 "домену мобільності"
3166 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3168 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3173 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3175 "Вмикає <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> на цьому мосту"
3177 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3178 msgid "Encapsulation limit"
3179 msgstr "Межа інкапсуляції"
3181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
3182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1645
3183 msgid "Encapsulation mode"
3184 msgstr "Режим інкапсуляції"
3186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
3190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3194 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3195 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3197 msgstr "Кінцева точка"
3199 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
3200 msgid "Endpoint Host"
3201 msgstr "Кінцевий вузол"
3203 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
3204 msgid "Endpoint Port"
3205 msgstr "Порт кінцевого вузла"
3207 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:322
3208 msgid "Endpoint setting is invalid"
3209 msgstr "Налаштування кінцевої точки недійсне"
3211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
3212 msgid "Enforce IGMPv1"
3213 msgstr "Примусово IGMPv1"
3215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3216 msgid "Enforce IGMPv2"
3217 msgstr "Примусово IGMPv2"
3219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3220 msgid "Enforce IGMPv3"
3221 msgstr "Примусово IGMPv3"
3223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
3224 msgid "Enforce MLD version 1"
3225 msgstr "Примусово MLD версії 1"
3227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3228 msgid "Enforce MLD version 2"
3229 msgstr "Примусово MLD версії 2"
3231 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3232 msgid "Enter custom value"
3233 msgstr "Введіть власне значення"
3235 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3236 msgid "Enter custom values"
3237 msgstr "Введіть власні значення"
3239 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3241 msgstr "Видалення..."
3243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3248 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3249 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154
3253 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
3254 msgid "Error getting PublicKey"
3255 msgstr "Помилка отримання публічного ключа"
3257 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3258 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3259 msgid "Ethernet Adapter"
3260 msgstr "Ethernet-адаптер"
3262 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3263 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3264 msgid "Ethernet Switch"
3265 msgstr "Ethernet-комутатор"
3267 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3268 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3269 msgstr "Кожні 30 секунд (slow, 0)"
3271 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3272 msgid "Every second (fast, 1)"
3273 msgstr "Щосекунди (fast, 1)"
3275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:439
3276 msgid "Exclude interfaces"
3277 msgstr "Виключити інтерфейси"
3279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3281 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3282 "resolution to other systems."
3285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
3287 "Exempt {loopback_slash_8_v4} and {localhost_v6} from rebinding checks, e.g. "
3288 "for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> services."
3290 "Дозволити висхідні відповіді від клієнта на сервер у діапазоні "
3291 "{loopback_slash_8_v4} та {localhost_v6}, до прикладу, для RBL-послуг"
3293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3294 msgid "Existing device"
3295 msgstr "Існуючий пристрій"
3297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:592
3298 msgid "Expand hosts"
3299 msgstr "Розширення вузлів"
3301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:490
3302 msgid "Expected port number."
3305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1063
3306 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3307 msgstr "Очікується шістнадцятковий натяк призначення"
3309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3310 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3311 msgstr "Очікується дійсна IPv4-адреса"
3313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3314 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3315 msgstr "Очікується дійсна IPv6-адреса"
3317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
3318 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3322 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3323 msgstr "Очікується два значення пріоритету, розділені двокрапкою"
3325 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
3330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
3332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
3333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3335 msgid "Expecting: %s"
3336 msgstr "Очікується: %s"
3338 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3339 msgid "Expecting: non-empty value"
3340 msgstr "Очікується: непорожнє значення"
3342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:702
3348 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3349 msgstr "Термін оренди адрес, мінімум 2 хвилини (<code>2m</code>)."
3351 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
3356 msgid "External R0 Key Holder List"
3357 msgstr "Зовнішній список власників ключів R0"
3359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3360 msgid "External R1 Key Holder List"
3361 msgstr "Зовнішній список власників ключів R1"
3363 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3364 msgid "External system log server"
3365 msgstr "Зовнішній сервер системного журналу"
3367 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3368 msgid "External system log server port"
3369 msgstr "Порт зовнішнього сервера системного журналу"
3371 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3372 msgid "External system log server protocol"
3373 msgstr "Протокол зовнішнього сервера системного журналу"
3375 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
3376 msgid "Externally managed interface"
3379 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3380 msgid "Extra SSH command options"
3381 msgstr "Додаткові параметри команд SSH"
3383 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
3384 msgid "Extra pppd options"
3385 msgstr "Додаткові параметри pppd"
3387 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
3388 msgid "Extra sstpc options"
3389 msgstr "Додаткові параметри sstpc"
3391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:870
3395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1576
3397 msgstr "FT через DS"
3399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
3400 msgid "FT over the Air"
3401 msgstr "FT через повітря"
3403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
3405 msgstr "Протокол FT"
3407 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3408 msgid "Failed Reason"
3411 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3412 msgid "Failed to change the system password."
3413 msgstr "Не вдалося змінити системний пароль."
3415 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3416 msgid "Failed to configure modem"
3417 msgstr "Не вдалося налаштувати модем"
3419 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4556
3420 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3421 msgstr "Не вдалося підтвердити застосування на протязі %d с, очікуємо відкату…"
3423 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3424 msgid "Failed to connect"
3425 msgstr "Не вдалося підключитися"
3427 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3428 msgid "Failed to disconnect"
3429 msgstr "Не вдалося від’єднатися"
3431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:36
3432 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3433 msgstr "Не вдалося виконати дію \"/etc/init.d/%s %s\": %s"
3435 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3436 msgid "Failed to get modem information"
3437 msgstr "Не вдалося отримати інформацію про модем"
3439 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3440 msgid "Failed to initialize modem"
3441 msgstr "Не вдалося ініціалізувати модем"
3443 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3444 msgid "Failed to set operating mode"
3445 msgstr "Не вдалося встановити режим роботи"
3447 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2732
3451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
3453 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3454 "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3456 "Цей файл може містити такі рядки, як {servers_file_entry02} або "
3457 "{servers_file_entry01} для домен-орієнтованих або повних висхідних <abbr "
3458 "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверів."
3460 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
3461 msgid "File not accessible"
3462 msgstr "Файл недоступний"
3464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:516
3465 msgid "File to store DHCP lease information."
3467 "Файл, де зберігаються видані <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
3468 "Protocol — протокол динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr>-оренди"
3470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:524
3471 msgid "File with upstream resolvers."
3473 "Локальний <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</"
3476 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2870
3477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
3481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
3482 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3483 msgstr "І'мя завантажувального образу, що оголошується клієнтам"
3485 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3488 msgstr "Файлова система"
3490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:568
3491 msgid "Filter IPv4 A records"
3494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
3495 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:557
3499 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:550
3503 msgid "Filter private"
3504 msgstr "Фільтрувати приватні"
3506 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3507 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3508 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, без перевірки"
3510 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3511 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3512 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, перевірка тільки для активного веденого"
3514 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3515 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3516 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, перевірка тільки для резервних ведених"
3518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
3520 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3523 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3524 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3525 msgid "Finalizing failed"
3526 msgstr "Завершення не вдалося"
3528 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3530 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3531 "with defaults based on what was detected"
3533 "Знайти всі файлові системи та свопи, які наразі приєднано і замінити "
3534 "конфігурацію типовою на підставі того, що було виявлено"
3536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3537 msgid "Find and join network"
3538 msgstr "Знайти мережу й приєднатися"
3540 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3544 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3545 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3549 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
3550 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3551 msgid "Firewall Mark"
3552 msgstr "Позначка брандмауера"
3554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:499
3555 msgid "Firewall Settings"
3556 msgstr "Налаштування брандмауера"
3558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
3559 msgid "Firewall Status"
3560 msgstr "Стан брандмауера"
3562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3563 msgid "Firewall mark"
3564 msgstr "Позначка мережевого екрана"
3566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
3567 msgid "Firmware File"
3568 msgstr "Файл прошивки"
3570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3571 msgid "Firmware Version"
3572 msgstr "Версія прошивки"
3574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:631
3575 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3576 msgstr "Фіксований порт для вихідних DNS-запитів"
3578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3580 msgid "Flash image..."
3581 msgstr "Прошити образ..."
3583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3584 msgid "Flash image?"
3585 msgstr "Прошити образ?"
3587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3588 msgid "Flash new firmware image"
3589 msgstr "Прошити новий образ прошивки"
3591 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3592 msgid "Flash operations"
3593 msgstr "Операції прошивання"
3595 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3598 msgstr "Прошиваємо…"
3600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:998
3601 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:722
3605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:709
3609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3610 msgid "Force 40MHz mode"
3611 msgstr "Примусово режим '40MHz'"
3613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3614 msgid "Force CCMP (AES)"
3615 msgstr "Примусово CCMP (AES)"
3617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:709
3618 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3619 msgstr "Примусово DHCP у цій мережі, навіть якщо виявлено інший сервер."
3621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
3622 msgid "Force IGMP version"
3623 msgstr "Примусова версія IGMP"
3625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:756
3626 msgid "Force MLD version"
3627 msgstr "Примусова версія MLD"
3629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3631 msgstr "Примусово TKIP"
3633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3634 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3635 msgstr "Примусово TKIP та CCMP (AES)"
3637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1016
3638 msgid "Force broadcast DHCP response."
3641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1309
3643 msgstr "Примусове з'єднання"
3645 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3646 msgid "Force upgrade"
3647 msgstr "Примусове оновлення"
3649 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3650 msgid "Force use of NAT-T"
3651 msgstr "Примусово використовувати NAT-T"
3653 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3654 msgid "Form token mismatch"
3655 msgstr "Неузгодженість маркера форми"
3657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
3659 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3660 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3661 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3662 "designated master interface and downstream interfaces."
3664 "Пересилати <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3665 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> та <abbr "
3666 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> повідомлення між "
3667 "призначеним майстер-інтерфейсом та downstream інтерфейсами."
3669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:816
3671 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3672 "messages received on the designated master interface to downstream "
3675 "Пересилати <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3676 "повідомлення, отримані на призначеному майстер-інтерфейсі до downstream "
3679 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3680 msgid "Forward DHCP traffic"
3681 msgstr "Переспрямовувати DHCP-трафік"
3683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:938
3685 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3686 "downstream interfaces."
3688 "Пересилати повідомлення DHCPv6 між призначеним майстер-інтерфейсом та "
3689 "downstream інтерфейсами."
3691 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3692 msgid "Forward broadcast traffic"
3693 msgstr "Переспрямовувати широкомовний трафік"
3695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3696 msgid "Forward delay"
3697 msgstr "Затримка перенаправлення"
3699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3700 msgid "Forward mesh peer traffic"
3701 msgstr "Переспрямовувати одноранговий трафік"
3703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
3704 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3706 "Пересилати мультикаст пакети у вигляді юнікаст пакетів на цьому пристрої."
3708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:359
3709 msgid "Forward specific domain queries to specific upstream servers."
3712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1019
3713 msgid "Forward/reverse DNS"
3716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1652
3717 msgid "Forwarding mode"
3718 msgstr "Режим переспрямовування"
3720 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3721 msgid "Fragmentation"
3722 msgstr "Фрагментація"
3724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3725 msgid "Fragmentation Threshold"
3726 msgstr "Поріг фрагментації"
3728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3729 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3730 msgid "Full port randomization"
3731 msgstr "Повна рандомізація порту"
3733 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
3735 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3736 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3738 "Більш детальну інформацію про інтерфейси та вузли WireGuard наведено на "
3739 "сайті <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3747 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3748 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3750 msgstr "Тільки GPRS"
3752 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3753 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3754 msgstr "Тунель GRE через IPv4"
3756 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3757 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3758 msgstr "Тунель GRE через IPv6"
3760 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3761 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3762 msgstr "Тунель GRETAP через IPv4"
3764 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3765 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3766 msgstr "Тунель GRETAP через IPv6"
3768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
3769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3774 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3775 msgid "Gateway Mode"
3776 msgstr "Режим шлюзу"
3778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3779 msgid "Gateway Ports"
3780 msgstr "Порти шлюзу"
3782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3783 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3784 msgid "Gateway address is invalid"
3785 msgstr "Неприпустима адреса шлюзу"
3787 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:149
3788 msgid "Gateway metric"
3789 msgstr "Метрика шлюзу"
3791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
3792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
3793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3795 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3796 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3797 msgid "General Settings"
3798 msgstr "Загальні налаштування"
3800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:655
3801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1639
3802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3804 msgid "General Setup"
3805 msgstr "Загальні налаштування"
3807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3808 msgid "General device options"
3809 msgstr "Загальні параметри пристрою"
3811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3812 msgid "Generate Config"
3813 msgstr "Cтворити конфігурацію"
3815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3816 msgid "Generate PMK locally"
3817 msgstr "Згенерувати PMK локально"
3819 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3820 msgid "Generate archive"
3821 msgstr "Cтворити архів"
3823 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:841
3824 msgid "Generate configuration"
3827 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:881
3828 msgid "Generate configuration…"
3831 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3832 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
3833 msgid "Generate new key pair"
3836 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
3837 msgid "Generate preshared key"
3840 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
3841 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3844 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:815
3845 msgid "Generating QR code…"
3848 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3849 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3850 msgstr "Оскільки пароль і підтвердження не співпадають, то пароль не змінено!"
3852 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3853 msgid "Global Settings"
3854 msgstr "Загальні параметри"
3856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1541
3857 msgid "Global network options"
3858 msgstr "Глобальні параметри мережі"
3860 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3861 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:90
3862 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3863 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3864 msgid "Go to firmware upgrade..."
3865 msgstr "Перейти до оновлення прошивки..."
3867 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3868 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:80
3869 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3870 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3871 msgid "Go to password configuration..."
3872 msgstr "Перейти до конфігурування пароля..."
3874 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3875 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3753
3876 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3877 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3878 msgid "Go to relevant configuration page"
3879 msgstr "Перейти до відповідної сторінки конфігурування"
3881 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3882 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3883 msgstr "Надати доступ до конфігурування DHCP"
3885 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33
3886 msgid "Grant access to DHCP status display"
3887 msgstr "Надання доступу до відображення стану DHCP"
3889 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:42
3890 msgid "Grant access to DSL status display"
3891 msgstr "Надати доступ до відображення статусу DSL"
3893 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3894 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3895 msgstr "Надати доступ до процедур LuCI OpenConnect"
3897 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3898 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3899 msgstr "Надати доступ до процедур LuCI Wireguard"
3901 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
3902 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
3905 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3906 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3907 msgstr "Надати доступ до процедур LuCI openfortivpn"
3909 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:22
3910 msgid "Grant access to SSH configuration"
3911 msgstr "Надати доступ до конфігурування SSH"
3913 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
3914 msgid "Grant access to Storage and Mount status display"
3917 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3918 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3919 msgstr "Надати доступ до основних процедур LuCI"
3921 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:78
3922 msgid "Grant access to crontab configuration"
3923 msgstr "Надати доступ до конфігурування crontab"
3925 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3926 msgid "Grant access to firewall status"
3927 msgstr "Надати доступ до статусу брандмауера"
3929 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:131
3930 msgid "Grant access to flash operations"
3931 msgstr "Надати доступ до операцій прошивання"
3933 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3934 msgid "Grant access to main status display"
3935 msgstr "Надання доступу до основного відображення стану"
3937 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3938 msgid "Grant access to mmcli"
3939 msgstr "Надати доступ до mmcli"
3941 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:99
3942 msgid "Grant access to mount configuration"
3943 msgstr "Надати доступ до конфігурування монтування"
3945 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3946 msgid "Grant access to network configuration"
3947 msgstr "Надати доступ до конфігурування мережі"
3949 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
3950 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3951 msgstr "Надати доступ до інструментів діагностування мережі"
3953 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3954 msgid "Grant access to network status information"
3955 msgstr "Надати доступ до інформації про стан мережі"
3957 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51
3958 msgid "Grant access to port status display"
3961 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3962 msgid "Grant access to process status"
3963 msgstr "Надати доступ до статусу процесу"
3965 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3966 msgid "Grant access to realtime statistics"
3967 msgstr "Надати доступ до статистики в режимі реального часу"
3969 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3970 msgid "Grant access to routing status"
3971 msgstr "Надати доступ до статусу маршрутизації"
3973 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:56
3974 msgid "Grant access to startup configuration"
3975 msgstr "Надати доступ до конфігурування запуску"
3977 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3978 msgid "Grant access to system configuration"
3979 msgstr "Надати доступ до конфігурування системи"
3981 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3982 msgid "Grant access to system logs"
3983 msgstr "Надати доступ до системних журналів"
3985 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:45
3986 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3987 msgstr "Дозволити налаштування uHTTPd"
3989 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3990 msgid "Grant access to wireless channel status"
3991 msgstr "Надати доступ до стану бездротового каналу"
3993 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60
3994 msgid "Grant access to wireless status display"
3995 msgstr "Надати доступ до відображення статусу бездротових мереж"
3997 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3998 msgid "Group Password"
3999 msgstr "Пароль групи"
4001 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
4005 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
4006 msgid "HE.net password"
4007 msgstr "Пароль HE.net"
4009 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
4010 msgid "HE.net username"
4011 msgstr "Ім'я користувача HE.net"
4013 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
4014 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
4015 msgid "HTTP(S) Access"
4016 msgstr "Доступ по HTTP(S)"
4018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
4020 msgstr "Призупинити"
4022 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
4023 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
4024 msgstr "Інтервал пульсації (ядро: heartbeat)"
4026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4027 msgid "Hello interval"
4028 msgstr "Інтервал привітання"
4030 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
4032 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
4035 "Тут ви можете налаштувати основні параметри вигляду вашого пристрою, такі як "
4036 "назва (ім'я) вузла або часовий пояс."
4038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4039 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4041 "Приховати <abbr title=\"Extended Service Set Identifier — ідентифікатор "
4042 "розширеної служби послуг\">ESSID</abbr>"
4044 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
4045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
4046 msgid "Hide empty chains"
4047 msgstr "Приховати порожні ланцюжки"
4049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
4053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4054 msgid "Honor gratuitous ARP"
4057 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
4058 msgctxt "Chain hook description"
4059 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
4060 msgstr "Хук: <strong>%h</strong> (%h), пріоритет: <strong>%d</strong>"
4062 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
4066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2257
4068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4073 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4074 msgid "Host expiry timeout"
4075 msgstr "Тайм-аут вузла"
4077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
4078 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4079 msgstr "Хост запитує цей файл з сервера завантаження."
4081 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4082 msgid "Host-Uniq tag content"
4083 msgstr "Зміст тегу Host-Uniq"
4085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:969
4087 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:831
4093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:903
4094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4096 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4101 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4102 msgstr "Ім'я вузла для надсилання при запиті DHCP"
4104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
4106 msgstr "Імена вузлів"
4108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:823
4110 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4111 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4112 "useful to rebind an FQDN."
4114 "Імена пристроїв використовуються для прив'язування доменного імені до IP-"
4115 "адреси. Цей параметр зайвий для хостів, які вже налаштовані зі статичною "
4116 "орендою, але може бути корисним для передачі FQDN."
4118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4119 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4120 msgstr "Як довго (у мілісекундах) світлодіод повинен бути вимкненим"
4122 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4123 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4124 msgstr "Як довго (у мілісекундах) світлодіод повинен бути увімкненим"
4126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
4128 msgid "Human-readable counters"
4129 msgstr "По-людськи читабельні лічильники"
4131 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4136 msgctxt "nft icmp code"
4140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4141 msgctxt "nft icmp type"
4145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4146 msgctxt "nft icmpv6 code"
4150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4151 msgctxt "nft icmpv6 type"
4155 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4156 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
4157 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4158 msgstr "Ідентифікатор, що використовується для однозначної ідентифікації VXLAN"
4160 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
4161 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4162 msgstr "Динамічне агрегування посилань IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
4164 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4165 msgid "IKE DH Group"
4166 msgstr "Група IKE DH"
4168 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4172 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
4176 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
4177 msgid "IP Addresses"
4180 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4182 msgstr "IP-протокол"
4184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
4188 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:835
4193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
4194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
4198 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4199 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4200 msgid "IP address is invalid"
4201 msgstr "Неприпустима IP-адреса"
4203 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4204 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4205 msgid "IP address is missing"
4206 msgstr "Відсутня IP-адреса"
4208 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
4210 "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
4214 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
4216 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4217 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4218 "packets with matching destination IP."
4220 "IP-адреси, дозволені всередині тунелю. Вузол прийматиме тунельовані пакети з "
4221 "IP-адресами джерела, які відповідають цьому списку, і направлятиме назад "
4222 "пакети з відповідними IP-адресами призначення."
4224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4225 msgctxt "nft ip protocol"
4227 msgstr "IP-протокол"
4229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4230 msgctxt "nft meta l4proto"
4232 msgstr "IP-протокол"
4234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:390
4238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:616
4239 msgid "IPs to override with {nxdomain}"
4240 msgstr "Відкидати підробки {nxdomain}"
4242 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:885
4247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4254 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4255 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
4260 msgid "IPv4 Firewall"
4261 msgstr "Брандмауер IPv4"
4263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
4264 msgid "IPv4 Neighbours"
4265 msgstr "Сусіди IPv4"
4267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
4268 msgid "IPv4 Routing"
4269 msgstr "IPv4 маршрутизація"
4271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4273 msgstr "Правила IPv4"
4275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4276 msgid "IPv4 Upstream"
4277 msgstr "З'єднання IPv4 (upstream)"
4279 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
4280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:934
4282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4283 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4284 msgid "IPv4 address"
4285 msgstr "Адреса IPv4"
4287 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4288 msgid "IPv4 assignment length"
4289 msgstr "Довжина присвоювання IPv4"
4291 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4292 msgid "IPv4 broadcast"
4293 msgstr "Широкомовний IPv4"
4295 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4296 msgid "IPv4 gateway"
4299 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4300 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4301 msgid "IPv4 netmask"
4302 msgstr "Маска мережі IPv4"
4304 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4305 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4306 msgstr "Мережа IPv4 у позначенні адреси / мережевої маски"
4308 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4312 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4314 msgstr "Префікс IPv4"
4316 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4317 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4318 msgid "IPv4 prefix length"
4319 msgstr "Довжина префікса IPv4"
4321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4322 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4323 msgstr "Таблиця IPv4 трафіка «%h»"
4325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:884
4329 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4333 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4334 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4335 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4336 msgstr "IPv4 у IPv4 (RFC2003)"
4338 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4342 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4343 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4344 msgstr "IPv4/IPv6 (обидва - типово для IPv4)"
4346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4347 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4348 msgstr "Таблиця IPv4/IPv6 трафіка \"%h\""
4350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:886
4351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4363 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4364 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4368 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4372 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4373 msgid "IPv6 APN profile index"
4376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
4377 msgid "IPv6 Firewall"
4378 msgstr "Брандмауер IPv6"
4380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:736
4384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4385 msgid "IPv6 Neighbours"
4386 msgstr "Сусіди IPv6"
4388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
4389 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:658
4393 msgid "IPv6 RA Settings"
4394 msgstr "Налаштування IPv6 RA"
4396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4397 msgid "IPv6 Routing"
4398 msgstr "IPv6 маршрутизація"
4400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4402 msgstr "Правила IPv6"
4404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:657
4405 msgid "IPv6 Settings"
4406 msgstr "Налаштування IPv6"
4408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1545
4409 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4411 "<abbr title=\"Unique Local Address — унікальна локальна адреса\">ULA</abbr>-"
4414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4415 msgid "IPv6 Upstream"
4416 msgstr "З'єднання IPv6 (upstream)"
4418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4421 msgid "IPv6 address"
4422 msgstr "Адреса IPv6"
4424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1054
4425 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4426 msgid "IPv6 assignment hint"
4427 msgstr "Натяк призначення IPv6"
4429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1049
4430 msgid "IPv6 assignment length"
4431 msgstr "Довжина призначення IPv6"
4433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4434 msgid "IPv6 gateway"
4437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4438 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4439 msgstr "Мережа IPv6 у позначенні адреси / мережевої маски"
4441 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1098
4447 msgid "IPv6 preference"
4448 msgstr "IPv6 привілеї"
4450 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4451 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4453 msgstr "Префікс IPv6"
4455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1071
4456 msgid "IPv6 prefix filter"
4457 msgstr "Фільтр IPv6 префікса"
4459 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4460 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4461 msgid "IPv6 prefix length"
4462 msgstr "Довжина префікса IPv6"
4464 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4465 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4466 msgid "IPv6 routed prefix"
4467 msgstr "Надісланий префікс IPv6"
4469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1042
4471 msgid "IPv6 source routing"
4472 msgstr "Явна маршрутизація IPv6"
4474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1094
4476 msgstr "Суфікс IPv6"
4478 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4479 msgid "IPv6 support"
4480 msgstr "Підтримка IPv6"
4482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4483 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4484 msgstr "Таблиця IPv4/IPv6 трафіка «%h»"
4486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:986
4491 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4494 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4495 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4496 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4497 msgstr "IPv6 у IPv4 (RFC4213)"
4499 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4500 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4501 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4502 msgstr "IPv6 через IPv4 (6rd)"
4504 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4505 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4506 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4507 msgstr "IPv6 через IPv4 (6to4)"
4509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1763
4511 msgstr "Ідентифікація EAP"
4513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:998
4515 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4516 "address on a different subnet, the tag %s is set."
4519 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4520 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4521 msgstr "Якщо позначено, 1DES увімкнено"
4523 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4524 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4525 msgstr "Якщо позначено, до опцій pppd додається \"+ipv6\""
4527 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4528 msgid "If checked, encryption is disabled"
4529 msgstr "Якщо позначено, шифрування вимкнено"
4531 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
4533 "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
4534 "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
4537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1071
4539 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4542 "Якщо встановлено, downstream підмережі виділяються лише з заданих класів "
4545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4546 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4547 msgstr "Якщо встановлено, значення параметрів відповідності інвертуються"
4549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4552 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4554 "Якщо обрано, монтувати пристрій за його UUID замість фіксованого вузла "
4557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4560 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4563 "Якщо обрано, монтувати пристрій за міткою його розділу замість фіксованого "
4566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4700
4568 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4569 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4570 "otherwise modifications will be reverted."
4572 "Якщо IP-адреса, яка використовується для доступу до LuCI, змінюється, "
4573 "потрібно <strong>ручне повторне підключення до нової IP</strong> протягом %d "
4574 "секунд для підтвердження налаштувань, інакше зміни буде скасовано."
4576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1005
4577 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4578 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4579 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4580 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4581 msgstr "Якщо не позначено, типовий маршрут не налаштовано"
4583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1009
4584 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4585 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4586 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4587 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4588 msgstr "Якщо не позначено, оголошувані адреси DNS-серверів ігноруються"
4590 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4592 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4593 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4594 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4595 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4596 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4598 "Якщо фізичної пам'яті недостатньо, невикористовувані дані можуть тимчасово "
4599 "витіснятися на своп-пристрій, у результаті чого збільшується кількість "
4600 "корисної оперативної пам'яті (<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</"
4601 "abbr>). Майте на увазі, що свопінг даних є дуже повільним процесом, оскільки "
4602 "своп-пристрої не можуть бути доступні з такою високою швидкістю, як <abbr "
4603 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:935
4609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:689
4610 msgid "Ignore interface"
4611 msgstr "Ігнорувати интерфейс"
4613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:997
4614 msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
4617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
4618 msgid "Ignore resolv file"
4619 msgstr "Ігнорувати файли resolv"
4621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
4622 msgid "Ignore {etc_hosts}"
4625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4630 msgid "Image check failed:"
4631 msgstr "Помилка перевірки образу:"
4633 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4634 msgid "Import as peer"
4635 msgstr "Імпортувати як вузол"
4637 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4638 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4639 msgid "Import configuration"
4640 msgstr "Імпорт конфігурації"
4642 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
4643 msgid "Import configuration as peer…"
4644 msgstr "Імпортувати конфігурацію як вузол…"
4646 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
4647 msgid "Import settings"
4648 msgstr "Імпорт налаштувань"
4650 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:373
4651 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:400
4652 msgid "Imported peer configuration"
4653 msgstr "Імпортована конфігурація вузла"
4655 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4656 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4657 msgstr "Імпортує налаштування з наявного файлу конфігурації WireGuard"
4659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:920
4665 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4666 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4667 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4668 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4671 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4673 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4674 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4677 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4679 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4680 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4682 "Щоб запобігти несанкціонованому доступу до системи, ваш запит було "
4683 "заблоковано. Натисніть «Продовжити» нижче, щоб повернутися до попередньої "
4686 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4690 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4691 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4692 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4693 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4694 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4695 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4696 msgid "Inactivity timeout"
4697 msgstr "Тайм-аут бездіяльності"
4699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4701 msgstr "Вхідна шв.:"
4703 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4705 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4706 "installed_packages.txt"
4708 "Додати до резервної копії список поточних встановлених пакетів у /etc/backup/"
4709 "installed_packages.txt"
4711 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4712 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4713 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4714 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4715 msgid "Incoming checksum"
4716 msgstr "Вхідна контрольна сума"
4718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4719 msgid "Incoming interface"
4720 msgstr "Вхідний інтерфейс"
4722 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4723 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4724 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4725 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4726 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4727 msgid "Incoming key"
4728 msgstr "Вхідний ключ"
4730 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4731 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4732 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4733 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4734 msgid "Incoming serialization"
4735 msgstr "Вхідна серіалізація"
4737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4738 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
4742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4748 msgid "Ingress QoS mapping"
4749 msgstr "Відображення входу QoS"
4751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4752 msgctxt "nft meta iif"
4753 msgid "Ingress device id"
4754 msgstr "Ідентифікатор вхідного пристрою"
4756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4757 msgctxt "nft meta iifname"
4758 msgid "Ingress device name"
4759 msgstr "Іменем вхідного пристрою"
4761 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4762 msgid "Initialization failure"
4763 msgstr "Помилка ініціалізації"
4765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
4767 msgstr "Скрипт ініціалізації"
4769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:110
4771 msgstr "Скрипти ініціалізації"
4773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
4774 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4775 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Домен)"
4777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
4778 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4779 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (SAN)"
4781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
4782 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4783 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Суб'єкт)"
4785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
4786 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4787 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Шаблон)"
4789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:317
4790 msgid "Install protocol extensions..."
4791 msgstr "Інсталяція розширень протоколу..."
4793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:727
4794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1005
4798 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4800 msgctxt "WireGuard instance heading"
4801 msgid "Instance \"%h\""
4804 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4806 msgid "Instance Details"
4809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
4811 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4812 "BSSID <code>%h</code>."
4814 "Замість того, щоб приєднуватися до будь-якої мережі з відповідним SSID, "
4815 "підключатися лише до BSSID <code>%h</code>."
4817 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4818 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4819 msgstr "Бракує дозволів для читання конфігурації UCI."
4821 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4822 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4828 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:741
4833 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4834 msgstr "Інтерфейс \"%h\" наразі позначений як призначений майстер."
4836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4837 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4838 msgstr "Пристрій інтерфейсу %q автоматичного мігрував із %q на %q."
4840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4841 msgid "Interface Configuration"
4842 msgstr "Конфігурація інтерфейсу"
4844 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4845 msgid "Interface ID"
4846 msgstr "ID інтерфейса"
4848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4850 msgid "Interface has %d pending changes"
4851 msgstr "Інтерфейс має %d змін, що очікують"
4853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4854 msgid "Interface is disabled"
4855 msgstr "Інтерфейс вимкнено"
4857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4858 msgid "Interface is marked for deletion"
4859 msgstr "Інтерфейс позначено для видалення"
4861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4862 msgid "Interface is reconnecting..."
4863 msgstr "Перепідключення інтерфейсу…"
4865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4868 msgid "Interface is shutting down..."
4869 msgstr "Інтерфейс завершує роботу…"
4871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:302
4872 msgid "Interface is starting..."
4873 msgstr "Інтерфейс запускається…"
4875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:305
4876 msgid "Interface is stopping..."
4877 msgstr "Інтерфейс зупиняється…"
4879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4880 msgid "Interface name"
4881 msgstr "Назва інтерфейсу"
4883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
4885 msgid "Interface not present or not connected yet."
4886 msgstr "Інтерфейс відсутній або його ще не підключено."
4888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
4889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508
4890 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4894 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4898 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
4899 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
4902 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
4903 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
4906 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4907 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4908 msgstr "Інтервал відсилання навчальних (learning) пакетів"
4910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4912 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4913 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4914 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4916 "Інтервал у сантисекундах між загальними мультикаст запитами. Змінюючи "
4917 "значення, адміністратор може налаштувати кількість IGMP-повідомлень на "
4918 "підмережі; більші значення призводять до того, що IGMP-запити надсилаються "
4921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4922 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4923 msgstr "Інтервал в секундах для STP пакетів «Hello»"
4925 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4926 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4928 msgstr "Неприпустимо"
4930 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4931 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
4932 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
4933 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4934 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
4935 msgid "Invalid APN provided"
4936 msgstr "Надано недійсний APN"
4938 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4939 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4940 msgid "Invalid Base64 key string"
4941 msgstr "Неприпустимий рядок ключа Base64"
4943 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
4944 msgid "Invalid IPv6 address"
4947 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4948 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4949 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4951 "Недійсне значення TOS, очікується <code>00...FF</code> або <code>inherit</"
4954 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4955 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4956 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4958 "Недійсне значення Traffic Class, очікується <code>00...FF</code> або "
4959 "<code>inherit</code>"
4961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4962 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4964 "Задано неприпустимий VLAN ID! Доступні тільки ідентифікатори в межах між %d "
4967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4968 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4970 "Задано неприпустимий VLAN ID! Доступні тільки унікальні ідентифікатори."
4972 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4973 msgid "Invalid argument"
4974 msgstr "Неприпустимий аргумент"
4976 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
4978 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4979 "supports one and only one bearer."
4981 "Неприпустимий список носіїв (bearer). Можливо, створено занадто багато "
4982 "носіїв. Цей протокол підтримує одного і тільки одного носія."
4984 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4985 msgid "Invalid command"
4986 msgstr "Неприпустима команда"
4988 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
4989 msgid "Invalid hexadecimal value"
4990 msgstr "Неприпустиме шістнадцяткове значення"
4992 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
4993 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
4996 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:134
4997 msgid "Invalid port"
5000 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
5001 msgid "Invalid private key string %s"
5004 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
5005 msgid "Invalid public key string %s"
5008 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
5009 msgid "Invalid server URL"
5012 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
5013 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
5014 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
5015 msgstr "Неприпустиме ім'я користувача та/або пароль! Спробуйте ще раз."
5017 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
5018 msgid "Invert blinking"
5021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
5022 msgid "Invert match"
5023 msgstr "Інвертувати збіг"
5025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
5026 msgctxt "VLAN port state"
5027 msgid "Is Primary VLAN"
5030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
5031 msgid "Isolate Clients"
5032 msgstr "Ізолювати клієнтів"
5034 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
5036 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
5037 "flash memory, please verify the image file!"
5039 "Схоже, що ви намагаєтеся прошити образ, який не вміщається до флеш-пам'яті! "
5040 "Перевірте файл образу!"
5042 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
5043 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:97
5044 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
5045 msgid "JavaScript required!"
5046 msgstr "Потрібен JavaScript!"
5048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1921
5049 msgid "Join Network"
5050 msgstr "Підключитися до мережі"
5052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1855
5053 msgid "Join Network: Wireless Scan"
5054 msgstr "Підключення до мережі: Сканування бездротових мереж"
5056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2133
5057 msgid "Joining Network: %q"
5058 msgstr "Приєднання до мережі: %q"
5060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
5061 msgid "Jump to rule"
5062 msgstr "Перейти до правила"
5064 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
5065 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
5066 msgstr "Зберегти налаштування та поточну конфігурацію"
5068 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
5072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
5073 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
5075 msgstr "Журнал ядра"
5077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
5078 msgid "Kernel Version"
5079 msgstr "Версія ядра"
5081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488
5085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1516
5086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
5087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1518
5088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
5089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1531
5093 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5094 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5095 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5096 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5097 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5098 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5099 msgstr "Ключ для вхідних пакетів (необов’язково)."
5101 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5102 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5103 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5104 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5105 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5106 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5107 msgstr "Ключ для вихідних пакетів (необов’язково)."
5109 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:546
5110 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5114 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5115 msgid "Key used to sign network config"
5118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5127 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5128 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5132 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5134 msgstr "Сервер L2TP"
5136 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
5137 msgid "LACPDU Packets"
5138 msgstr "Пакети LACPDU"
5140 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5141 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5142 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5143 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5144 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5145 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5146 msgid "LCP echo failure threshold"
5147 msgstr "Поріг помилок ехо-запитів LCP"
5149 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5150 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5151 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5152 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5153 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5154 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5155 msgid "LCP echo interval"
5156 msgstr "Інтервал ехо-запитів LCP"
5158 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5159 msgid "LED Configuration"
5160 msgstr "Конфігурація LED"
5162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1646
5166 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5167 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
5171 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5175 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5176 msgid "Language and Style"
5177 msgstr "Мова та стиль"
5179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
5181 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5182 "probability of being selected."
5185 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
5189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5190 msgid "Last member interval"
5191 msgstr "Інтервал останнього членства"
5193 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5194 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5195 msgid "Latest Handshake"
5196 msgstr "Останнє рукостискання"
5198 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
5207 msgid "Learn routes"
5208 msgstr "Вивчати маршрути"
5210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:515
5214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:968
5215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:702
5219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5223 msgid "Lease time remaining"
5224 msgstr "До кінця оренди"
5226 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5227 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5228 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5229 msgid "Leave empty to autodetect"
5230 msgstr "Залиште поле порожнім для автовизначення"
5232 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5233 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5234 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5235 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5236 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5237 msgstr "Залиште порожнім, щоб використовувати поточну адресу WAN"
5239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5241 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5242 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5243 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5245 "Для взаємодії із застарілими або погано функціонуючими пристроями можуть "
5246 "знадобитися застарілі швидкості 802.11b. Там, де вони використовуються, "
5247 "ефективність ефірного часу може значно зменшитися. Рекомендується не "
5248 "дозволяти швидкості 802.11b, де це можливо."
5250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5251 msgid "Legacy rules detected"
5254 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
5258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:697
5262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
5264 "Limit response records (from {etc_hosts}) to those that fall within the "
5265 "subnet of the querying interface."
5268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5270 msgstr "Режим лінії"
5272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5278 msgstr "Час безперервної роботи лінії"
5280 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5281 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5282 msgstr "Агрегація з'єднань (зв’язування каналів)"
5284 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5285 msgid "Link Monitoring"
5286 msgstr "Моніторинг з'єднань"
5288 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5290 msgstr "З'єднання встановлено"
5292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5293 msgctxt "nft @ll,off,len"
5294 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:391
5298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:853
5300 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5301 "also specified here."
5303 "Перелік IPsetів для заповнення IP-адресами результатів DNS-пошуку FQDN, які "
5304 "також вказані тут."
5306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
5308 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5309 "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5310 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5311 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
5317 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5318 "as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
5319 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5320 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5323 "Список власників ключів R1 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-"
5324 "адреса,<abbr title=\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> у "
5325 "формі 6 октетів з двокрапками,256-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового "
5326 "рядка. <br />Цей список використовується для відображення <abbr "
5327 "title=\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> на MAC-адреси "
5328 "призначення при передаванні ключа PMK-R1 від <abbr title=\"власник ключа "
5329 "R0\">R0KH</abbr>. Це також список авторизованих <abbr title=\"власник ключа "
5330 "R1\">R1KH</abbr> у формі <abbr title=\"Message Digest — дайджест "
5331 "повідомлення\">MD</abbr>, які можуть запитувати ключі PMK-R1."
5333 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5334 msgid "List of SSH key files for auth"
5335 msgstr "Список файлів SSH-ключів для авторизації"
5337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
5338 msgid "List of domains to allow {rfc_1918_link} responses for."
5339 msgstr "Список доменів, для яких дозволено {rfc_1918_link}-відповіді"
5341 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
5342 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5344 msgstr "Порт для прослуховування"
5346 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
5347 msgid "Listen addresses"
5350 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:219
5351 msgid "Listen for peers"
5354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:433
5355 msgid "Listen interfaces"
5356 msgstr "Інтерфейси прослуховування"
5358 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5359 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5361 "Прослуховувати тільки на цьому інтерфейсі, якщо <em>невизначено</em> – на "
5364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:434
5366 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5369 "Обмежитися прослуховуванням цих інтерфейсів і повернутися до початку циклу."
5371 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
5372 msgid "Listen to multicast beacons"
5375 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
5376 msgid "ListenPort setting is invalid"
5379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
5380 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5381 msgstr "Порт прослуховування для вхідних DNS-запитів."
5383 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5384 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5386 msgstr "Навантаження"
5388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5389 msgid "Load Average"
5390 msgstr "Середнє навантаження"
5392 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
5393 msgid "Load configuration…"
5396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1239
5397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2064
5398 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5399 msgid "Loading data…"
5400 msgstr "Завантаження даних…"
5402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2992
5403 msgid "Loading directory contents…"
5404 msgstr "Завантаження вмісту каталогу…"
5406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5407 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5408 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5409 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5410 msgid "Loading view…"
5411 msgstr "Завантаження подання…"
5413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:947
5414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
5418 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5419 msgid "Local IP address"
5420 msgstr "Локальна IP-адреса"
5422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5423 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5424 msgid "Local IP address is invalid"
5425 msgstr "Неприпустима локальна ІР-адреса"
5427 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5428 msgid "Local IP address to assign"
5429 msgstr "Локальна IP-адреса для призначення"
5431 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5432 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5433 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5434 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5435 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5436 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5437 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5438 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5439 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5440 msgid "Local IPv4 address"
5441 msgstr "Локальна адреса IPv4"
5443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
5444 msgid "Local IPv6 DNS server"
5445 msgstr "Локальний IPv6 DNS-сервер"
5447 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5448 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5449 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5450 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5451 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5452 msgid "Local IPv6 address"
5453 msgstr "Локальна адреса IPv6"
5455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:114
5456 msgid "Local Startup"
5457 msgstr "Локальний запуск"
5459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5460 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5462 msgstr "Місцевий час"
5464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1072
5466 msgstr "Локальний ULA"
5468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
5469 msgid "Local domain"
5470 msgstr "Локальний домен"
5472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:350
5473 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5475 "Суфікс локального домену додається до DHCP-імен вузлів та записів з файлу "
5478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:420
5479 msgid "Local service only"
5480 msgstr "Тільки локальна служба"
5482 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5483 msgid "Local wireguard key"
5486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:573
5487 msgid "Localise queries"
5488 msgstr "Локалізувати запити"
5490 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5491 msgid "Location Area Code"
5494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
5495 msgid "Lock to BSSID"
5496 msgstr "Зблокувати з BSSID"
5498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5499 msgctxt "nft log action"
5500 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5503 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5504 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5508 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5512 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5516 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5517 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
5518 msgid "Log output level"
5519 msgstr "Рівень виведення інформаціі до журналу"
5521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:353
5523 msgstr "Журнал запитів"
5525 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5527 msgstr "Журналювання"
5529 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5531 msgstr "Вхід до системи…"
5533 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5534 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5536 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5537 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5539 "Логічна мережа, з якої можна вибрати локальну кінцеву точку, якщо локальна "
5540 "IPv6-адреса порожня і WAN IPv6 не доступний (необов'язково)."
5542 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5543 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5544 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5545 msgstr "Логічна мережа, до якої буде додано тунель (міст) (необов'язково)."
5547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5548 msgid "Loose filtering"
5549 msgstr "Слабка фільтрація"
5551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:692
5552 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5553 msgstr "Найнижча орендована адреса."
5555 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5556 msgid "Lua compatibility mode active"
5559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
5568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5569 msgid "MAC Address Filter"
5570 msgstr "Фільтр MAC-адрес"
5572 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5573 msgid "MAC Address For The Actor"
5574 msgstr "MAC-адреса для актора"
5576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
5581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2256
5585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:918
5594 msgid "MAC address(es)"
5597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5605 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5606 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5607 msgid "MAP / LW4over6"
5608 msgstr "MAP / LW4over6"
5610 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5611 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5612 msgid "MAP rule is invalid"
5613 msgstr "Неприпустиме правило MAP"
5615 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5616 msgid "MBIM Cellular"
5619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5628 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5632 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5633 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5634 msgstr "MII / ioctl-виклики ETHTOOL"
5636 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5637 msgid "MII Interval"
5638 msgstr "Інтервал MII"
5640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
5642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
5643 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5644 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
5645 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5646 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
5650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
5654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5656 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5659 "Переконайтеся, що ви клонуєте кореневу файлову систему, використовуючи такі "
5662 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5663 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5664 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5665 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5666 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5667 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5668 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5672 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5673 msgid "Manufacturer"
5676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5677 msgid "Master (VLAN)"
5680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:995
5684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:871
5685 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5687 "Максимальний інтервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
5690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:637
5691 msgid "Max. DHCP leases"
5693 "<abbr title=\"Максимум\">Макс.</abbr> оренд <abbr title=\"Dynamic Host "
5694 "Configuration Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>"
5696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:644
5697 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5699 "<abbr title=\"Максимальний\">Макс.</abbr> розмір пакета <abbr "
5700 "title=\"Extension Mechanisms for Domain Name System — Механізми розширень "
5701 "для доменної системи імен\">EDNS0</abbr>"
5703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
5704 msgid "Max. concurrent queries"
5705 msgstr "<abbr title=\"Максимум\">Макс.</abbr> одночасних запитів"
5707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5709 msgstr "Максимальний вік"
5711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5712 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5713 msgstr "Максимальний дозволений інтервал прослуховування"
5715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:638
5716 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5717 msgstr "Максимально допустима кількість активних оренд DHCP"
5719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
5720 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5721 msgstr "Максимально допустима кількість одночасних DNS-запитів"
5723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
5724 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5725 msgstr "Максимально допустимий розмір UDP-пакетів EDNS.0"
5727 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5728 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5729 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5730 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5731 msgstr "Максимальний час очікування готовності модему (секунд)"
5733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:697
5734 msgid "Maximum number of leased addresses."
5735 msgstr "Максимальна кількість орендованих адрес."
5737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5738 msgid "Maximum snooping table size"
5739 msgstr "Максимальний розмір таблиці стеження"
5741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:871
5743 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5744 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5746 "Максимальний час, дозволений між відправкою незатребуваних <abbr "
5747 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. За промовчанням - "
5750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5751 msgid "Maximum transmit power"
5752 msgstr "Максимальна потужність"
5754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
5755 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5764 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5766 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5772 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5781 msgid "Memory usage (%)"
5782 msgstr "Використання пам'яті, %"
5784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5792 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3870
5796 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5797 msgid "Mesh Routing"
5800 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5801 msgid "Mesh and routing related options"
5804 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5805 msgid "Method not found"
5806 msgstr "Метод не знайдено"
5808 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5809 msgid "Method of link monitoring"
5810 msgstr "Метод моніторингу з'єднань"
5812 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5813 msgid "Method to determine link status"
5814 msgstr "Метод визначення стану з'єднань"
5816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
5817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
5828 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5830 "Мінімальний інтервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
5833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5834 msgid "Minimum ARP validity time"
5835 msgstr "Мінімальний час дії ARP"
5837 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5838 msgid "Minimum Number of Links"
5839 msgstr "Мінімальна кількість з'єднань"
5841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5843 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5844 "Prevents ARP cache thrashing."
5846 "Мінімальний необхідний час в секундах перш ніж запис ARP може замінитися. "
5847 "Запобігає атаці ARP-кешу."
5849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
5851 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5852 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5854 "Мінімальний час, дозволений між відправкою незатребуваних <abbr "
5855 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. За промовчанням - "
5858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5859 msgid "Mirror monitor port"
5860 msgstr "Дзеркало порту диспетчера"
5862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5863 msgid "Mirror source port"
5864 msgstr "Дзеркало вихідного порту"
5866 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
5867 msgid "Mobile Country Code"
5870 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5872 msgstr "Мобільні дані"
5874 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
5875 msgid "Mobile Network Code"
5878 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
5879 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
5880 msgid "Mobile Service"
5883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
5884 msgid "Mobility Domain"
5885 msgstr "Домен мобільності"
5887 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
5889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
5892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
5893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1839
5894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:426
5895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5899 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5900 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
5904 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
5908 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
5910 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5913 "Модем з'єднується. Зачекайте, будь-ласка. Цей процес завершиться за тайм-"
5914 "аутом через 2 хвилини."
5916 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5917 msgid "Modem default"
5918 msgstr "Типові налаштування модема"
5920 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5921 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
5922 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
5923 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5924 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5925 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5926 msgid "Modem device"
5929 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5930 msgid "Modem information query failed"
5931 msgstr "Помилка запиту інформації про модем"
5933 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5934 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5935 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5936 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5937 msgid "Modem init timeout"
5938 msgstr "Тайм-аут ініціалізації модему"
5940 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
5941 msgid "ModemManager"
5942 msgstr "Менеджер модему"
5944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
5949 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5950 msgid "More Characters"
5951 msgstr "Більше символів"
5953 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5955 msgstr "Докладніше…"
5957 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5959 msgstr "Точка монтування"
5961 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5962 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5963 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5964 msgid "Mount Points"
5965 msgstr "Точки монтування"
5967 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5968 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5969 msgstr "Точки монтування – Записи монтування"
5971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5972 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5973 msgstr "Точки монтування – Вхід свопу"
5975 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5977 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5980 "Точки монтування визначають, до якої точки пристрою пам'яті буде приєднано "
5983 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5984 msgid "Mount attached devices"
5985 msgstr "Монтувати приєднані пристрої"
5987 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5988 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5989 msgstr "Монтувати не конкретно налаштовані файлові системи"
5991 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5992 msgid "Mount options"
5993 msgstr "Опції монтування"
5995 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5997 msgstr "Точка монтування"
5999 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
6000 msgid "Mount swap not specifically configured"
6001 msgstr "Монтувати не конкретно налаштований своп"
6003 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
6004 msgid "Mounted file systems"
6005 msgstr "Змонтовано файлові системи"
6007 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
6011 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
6016 msgid "Multi To Unicast"
6019 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
6020 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
6021 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
6022 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
6026 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
6027 msgid "Multicast Mode"
6030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:772
6031 msgid "Multicast routing"
6032 msgstr "Багатоадресна (multicast) маршрутизація"
6034 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:240
6035 msgid "Multicast rules"
6038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
6039 msgid "Multicast to unicast"
6040 msgstr "Мультикаст в юнікаст"
6042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
6044 msgstr "Ідентифікатор NAS"
6046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
6047 msgid "NAT action chain \"%h\""
6048 msgstr "Ланцюг дій NAT \"%h\""
6050 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
6052 msgstr "Режим NAT-T"
6054 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
6055 msgid "NAT64 Prefix"
6056 msgstr "Префікс NAT64"
6058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
6059 msgid "NAT64 prefix"
6062 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
6063 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
6067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
6068 msgid "NDP-Proxy slave"
6069 msgstr "Ведений NDP-Proxy"
6071 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
6075 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
6076 msgid "NTP server candidates"
6077 msgstr "Сервери NTP – кандидати для синхронізації"
6079 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
6080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4193
6081 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
6082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1173
6084 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
6085 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
6089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
6090 msgid "Name of the new network"
6091 msgstr "Назва нової мережі"
6093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:865
6094 msgid "Name of the set"
6097 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
6098 msgid "Name of the tunnel device"
6101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
6102 msgid "Names not in {etc_hosts} are answered {not_found}."
6105 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
6106 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
6110 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
6111 msgid "Nebula Network"
6114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
6115 msgid "Neighbour Report"
6118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
6119 msgid "Neighbour cache validity"
6120 msgstr "Дійсність кешу сусідів"
6122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:875
6123 msgid "Netfilter table name"
6126 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2255
6129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
6133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
6137 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6138 msgid "Network Coding"
6141 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6142 msgid "Network Mode"
6145 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6146 msgid "Network Registration"
6149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
6150 msgid "Network SSID"
6151 msgstr "Мережевий SSID"
6153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
6154 msgid "Network address"
6155 msgstr "Мережева адреса"
6157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:677
6158 msgid "Network boot image"
6159 msgstr "Образ для мережевого завантаження"
6161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
6162 msgid "Network bridge configuration migration"
6163 msgstr "Міграція конфігурації мережевого мосту"
6165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
6167 msgid "Network device"
6168 msgstr "Мережевий пристрій"
6170 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6171 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6172 msgstr "Активність мережевого пристрою (ядро: netdev)"
6174 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6175 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6176 msgid "Network device is not present"
6177 msgstr "Мережевий пристрій відсутній"
6179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6180 msgid "Network device table \"%h\""
6181 msgstr "Таблиця мережевого пристрою \"%h\""
6183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6184 msgctxt "nft @nh,off,len"
6185 msgid "Network header bits %d-%d"
6188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
6189 msgid "Network ifname configuration migration"
6190 msgstr "Міграція конфігурації мережевих інтерфейсів"
6192 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6193 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6194 msgid "Network interface"
6195 msgstr "Мережевий інтерфейс"
6197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:716
6201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
6205 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6207 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
6212 msgid "Never forward DNS queries which lack dots or domain parts."
6215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
6217 "Never forward these matching domains or subdomains; resolve from DHCP or "
6221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1225
6222 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6223 msgstr "Створити новий інтерфейс для \"%s\" неможливо: %s"
6225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1176
6226 msgid "New interface name…"
6227 msgstr "Нова назва інтерфейсу…"
6229 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6231 msgstr "Наступний »"
6233 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
6234 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
6235 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
6239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
6240 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6241 msgstr "Немає DHCP-сервера, налаштованого для цього інтерфейсу"
6243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6245 msgstr "Немає даних"
6247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6248 msgid "No Encryption"
6249 msgstr "Без шифрування"
6251 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6252 msgid "No Host Routes"
6253 msgstr "Не створювати маршрути"
6255 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6257 msgstr "Немає NAT-T"
6259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6260 msgid "No RX signal"
6261 msgstr "Сигналу RX немає"
6263 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6264 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6265 msgstr "Інтерфейси WireGuard не налаштовано."
6267 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6268 msgid "No allowed mode configuration found."
6271 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
6272 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
6273 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6274 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6276 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6277 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6279 "Зміни налаштувань не збережуться та втратяться після перезавантаження. Цей "
6280 "режим слід використовувати лише для встановлення оновлення прошивки"
6282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6283 msgid "No client associated"
6284 msgstr "Не пов’язано жодного клієнта"
6286 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6287 msgid "No control device specified"
6290 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3230
6291 msgctxt "empty table placeholder"
6293 msgstr "Немає даних"
6295 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6296 msgid "No data received"
6297 msgstr "Жодних даних не отримано"
6299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
6300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
6302 msgid "No enforcement"
6303 msgstr "Без примусовості"
6305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
6306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
6307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
6308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
6309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
6310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
6311 msgid "No entries available"
6312 msgstr "Немає доступних записів"
6314 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2932
6315 msgid "No entries in this directory"
6316 msgstr "У цьому каталозі немає записів"
6318 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:863
6320 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6321 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6324 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6325 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6326 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6327 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6328 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6329 msgid "No host route"
6330 msgstr "Відсутній хост-маршрут"
6332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6336 msgid "No information available"
6337 msgstr "Інформація відсутня"
6339 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
6340 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6341 msgid "No matching prefix delegation"
6342 msgstr "Делегування відповідних префіксів відсутнє"
6344 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6345 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6346 msgid "No more slaves available"
6347 msgstr "Більше немає доступних ведених"
6349 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6350 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6351 msgstr "Більше немає доступних ведених, не вдається зберегти інтерфейс"
6353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:596
6354 msgid "No negative cache"
6355 msgstr "Ніяких негативних кешувань"
6357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6358 msgid "No nftables ruleset loaded."
6361 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
6362 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:77
6363 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6364 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6365 msgid "No password set!"
6366 msgstr "Пароль не встановлено!"
6368 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6370 msgid "No peers connected"
6371 msgstr "Не підключено"
6373 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:507
6374 msgid "No peers defined yet."
6377 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6378 msgid "No preferred mode configuration found."
6381 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6382 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6383 msgid "No public keys present yet."
6384 msgstr "Відкритих ключів поки що немає."
6386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6387 msgctxt "nft chain is empty"
6388 msgid "No rules in this chain"
6389 msgstr "Немає правил у цьому ланцюжку"
6391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6392 msgid "No rules in this chain."
6393 msgstr "У цьому ланцюжку нема правил."
6395 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6396 msgid "No validation or filtering"
6397 msgstr "Немає перевірки або фільтрування"
6399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1270
6401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6402 msgid "No zone assigned"
6403 msgstr "Зону не призначено"
6405 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6409 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
6410 msgid "Node info privacy"
6413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6422 msgid "Noise Margin"
6425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
6430 msgid "Non-wildcard"
6431 msgstr "Без шаблону заміни"
6433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6435 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6436 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6437 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6442 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6446 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6448 msgstr "Не знайдено"
6450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6451 msgctxt "VLAN port state"
6455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6456 msgid "Not associated"
6457 msgstr "Не пов'язано"
6459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6460 msgid "Not connected"
6461 msgstr "Не підключено"
6463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:329
6471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6472 msgid "Not started on boot"
6473 msgstr "Не запущено під час завантаження"
6475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6476 msgid "Not supported"
6477 msgstr "Не підтримується"
6479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:576
6480 msgid "Note: IPv4 only."
6483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
6485 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6488 "Примітка: Деякі драйвери безпроводової мережі не повністю підтримують "
6489 "802.11w. Наприклад, mwlwifi може мати проблеми"
6491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:447
6493 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6494 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6497 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6501 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6509 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6510 msgid "Number of IGMP membership reports"
6511 msgstr "Кількість звітів про членство в IGMP"
6513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:659
6514 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6515 msgstr "Кількість кешованих записів DNS (макс. – 10000, 0 – без кешування)"
6517 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6518 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6519 msgstr "Кількість сповіщень вузлів після події відновлення після відмови"
6521 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6522 msgid "Obfuscated Group Password"
6523 msgstr "Заплутаний груповий пароль"
6525 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6526 msgid "Obfuscated Password"
6527 msgstr "Заплутаний пароль"
6529 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6530 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6531 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6532 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6533 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6534 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6535 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6536 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6537 msgid "Obtain IPv6 address"
6538 msgstr "Отримати IPv6-адресу"
6540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6541 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6542 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6547 msgid "Off-State Delay"
6548 msgstr "Затримка Off-State"
6550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
6552 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6553 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6561 msgid "On-State Delay"
6562 msgstr "Затримка On-State"
6564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6566 msgstr "Маршрут On-Link"
6568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:942
6569 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6570 msgstr "Має бути зазначено одне з двох – ім'я вузла або МАС-адреса!"
6572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:490
6573 msgid "One of the following: %s"
6574 msgstr "Одне з нижченаведеного: %s"
6576 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6577 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6578 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6579 msgstr "Одне або декілька полів містять неприпустимі значення!"
6581 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6582 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6583 msgstr "Одне або декілька неприпустимих/обов'язкових значень на вкладці"
6585 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6586 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6587 msgid "One or more required fields have no value!"
6588 msgstr "Одне або декілька обов'язкових полів не мають значень!"
6590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:504
6591 msgid "Only accept replies via"
6594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
6595 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6597 "Якщо увімкнено, дозволяти зв'язок лише з неізольованими мостовими портами"
6599 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6601 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6603 "Тільки якщо поточний активний ведений виходить з ладу і первинний ведений "
6604 "працює (failure, 2)"
6606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6607 msgid "Open iptables rules overview…"
6610 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6611 msgid "Open list..."
6612 msgstr "Відкрити список..."
6614 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6615 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6616 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6617 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6619 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6620 msgid "OpenFortivpn"
6621 msgstr "OpenFortivpn"
6623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:747
6625 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6626 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6627 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6629 "Працювати в <em>режимі реле</em> якщо призначений майстер-інтерфейс "
6630 "налаштований та активний, інакше вимкнути <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6631 "Protocol\">NDP</abbr> проксіювання."
6633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:746
6635 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6636 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6638 "Працювати в режимі <em>режимі реле</em> якщо майстер-інтерфейс налаштований "
6639 "та активний, інакше переключиться в <em>режим сервера</em>."
6641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:748
6643 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6644 "otherwise disable service."
6646 "Працювати в <em>режимі реле</em> за наявності upstream IPv6-префікса, інакше "
6649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6650 msgid "Operating frequency"
6651 msgstr "Робоча частота"
6653 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6657 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6658 msgid "Operator Code"
6661 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6662 msgid "Operator Name"
6665 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6666 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4106
6667 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6668 msgstr "Параметр \"%s\" містить неприпустиме значення введення."
6670 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6671 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6672 msgstr "Параметр \"%s\" не може бути порожнім."
6674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4445
6675 msgid "Option changed"
6676 msgstr "Опцію змінено"
6678 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4447
6679 msgid "Option removed"
6680 msgstr "Опцію видалено"
6682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
6683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1778
6685 msgstr "Необов'язково"
6687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:904
6688 msgid "Optional hostname to assign"
6691 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6693 "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
6694 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
6698 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6699 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6700 msgstr "Необов'язкові нотатки у довільній формі щодо цього пристрою"
6702 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6703 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6706 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
6708 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6709 "starting with <code>0x</code>."
6711 "Необов'язково. 32-бітна позначка для вихідних зашифрованих пакетів. Введіть "
6712 "значення в шістнадцятковому форматі, починаючи з <code>0x</code>."
6714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1094
6716 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6717 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6718 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6719 "for the interface."
6721 "Необов'язково. Припустимі значення: 'eui64', 'random' чи фіксоване значення, "
6722 "наприклад '::1' або '::1:2'. Якщо префікс IPv6 (наприклад, 'a:b:c:d::') "
6723 "отримано від сервера делегування, для формування IPv6-адреси інтерфейсу "
6724 "(наприклад, 'a:b:c:d::1') використовуйте суфікс ('::1')."
6726 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
6728 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6729 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6731 "Необов'язково. Заздалегідь установлений Base64-кодований спільний ключ. "
6732 "Додавання додатково рівня шифрування із симетричним ключем для пост-"
6733 "квантової стійкості."
6735 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
6736 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6737 msgstr "Необов'язково. Створити для цього вузла маршрути для дозволених IP."
6739 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
6740 msgid "Optional. Description of peer."
6741 msgstr "Необов'язково. Опис вузла."
6743 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6744 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6745 msgstr "Необов'язково. Не створювати хост-маршрути для вузлів."
6747 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
6749 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6751 msgstr "Необов'язково. Хост вузла. Імена буде виділено до підняття інтерфейсу."
6753 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
6755 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6756 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6757 "routes through the tunnel."
6759 "Необов'язково. IP-адреси та префікси, які дозволено даному вузлу "
6760 "використовувати всередині тунелю. Зазвичай це IP-адреси тунелю даного вузла "
6761 "та мережі, які він маршрутизує через тунель."
6763 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6764 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6765 msgstr "Необов'язково. MTU XFRM інтерфейса."
6767 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
6768 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6770 "Необов'язково. <abbr title=\"Maximum Transmission Unit — максимальний блок "
6771 "передавання даних\">MTU</abbr> тунельного інтерфейсу."
6773 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
6774 msgid "Optional. Port of peer."
6775 msgstr "Необов'язково. Порт вузла."
6777 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
6779 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6780 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6781 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6785 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
6787 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6788 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6790 "Необов'язково. Час (сек.) між перевірками активності повідомлень. Типове "
6791 "значення – 0 (вимкнено). Рекомендоване значення для цього пристрою за NAT – "
6794 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
6795 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6797 "Необов'язково. UDP-порт, який використовується для вихідних та вхідних "
6800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:711
6806 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6807 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
6808 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
6809 "system running dnsmasq\"."
6811 "Параметри Network-ID. (Примітка: потрібен також Network-ID.) До прикладу: "
6812 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" для NTP-сервера, \"<code>3,192.168.4.4</"
6813 "code>\" для маршруту за промовчанням. <code>0.0.0.0</code> означає «адресу "
6814 "системи, на якій працює dnsmasq»."
6816 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:764
6821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:796
6822 msgid "Ordinal: lower comes first."
6825 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6826 msgid "Originator Interval"
6829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6839 msgstr "Вихідна шв.:"
6841 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6842 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6843 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6844 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6845 msgid "Outgoing checksum"
6846 msgstr "Вихідна контрольна сума"
6848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
6849 msgid "Outgoing interface"
6850 msgstr "Висхідний інтерфейс"
6852 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6853 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6854 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6855 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6856 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6857 msgid "Outgoing key"
6858 msgstr "Вихідний ключ"
6860 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6861 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6862 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6863 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6864 msgid "Outgoing serialization"
6865 msgstr "Вихідна серіалізація"
6867 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6868 msgid "Output Interface"
6869 msgstr "Вихідний інтерфейс"
6871 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6874 msgstr "Вихідна зона"
6876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1031
6881 msgid "Override IPv4 routing table"
6882 msgstr "Перевизначити таблицю маршрутизації IPv4"
6884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
6885 msgid "Override IPv6 routing table"
6886 msgstr "Перевизначити таблицю маршрутизації IPv6"
6888 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6889 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6890 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6891 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6892 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6893 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6894 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
6895 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
6896 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
6897 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6898 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6899 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6900 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6901 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6902 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
6903 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
6904 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6905 msgid "Override MTU"
6906 msgstr "Перевизначити MTU"
6908 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6909 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6910 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6911 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6912 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
6913 msgid "Override TOS"
6914 msgstr "Перевизначити TOS"
6916 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6917 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6918 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6919 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6920 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6921 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6922 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6923 msgid "Override TTL"
6924 msgstr "Перевизначити TTL"
6926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
6928 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6929 "limited by the driver"
6932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6933 msgid "Override default interface name"
6934 msgstr "Перевизначення типової назви інтерфейсу"
6936 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6937 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6938 msgstr "Перевизначення шлюзу у відповідях DHCP"
6940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:714
6942 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6943 "subnet that is served."
6945 "Перевизначення мережевої маски, яка надсилається клієнтам. Зазвичай вона "
6946 "обчислюється від підмережі, що обслуговується."
6948 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6949 msgid "Override the table used for internal routes"
6951 "Перевизначення таблиці, що використовужться для внутрішніх спрямовувань"
6953 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6957 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2780
6958 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6959 msgstr "Перезаписати існуючий файл \"%s\"?"
6961 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:352
6962 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6965 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
6969 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6973 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3871
6977 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
6981 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
6985 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
6989 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
6990 msgid "PAP/CHAP (both)"
6991 msgstr "PAP/CHAP (обидва)"
6993 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6994 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
6995 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
6996 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6997 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6998 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6999 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
7000 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
7001 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
7002 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
7003 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:50
7004 msgid "PAP/CHAP password"
7005 msgstr "Пароль PAP/CHAP"
7007 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
7008 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
7009 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
7010 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
7011 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
7012 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
7013 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
7014 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
7015 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
7016 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
7017 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:48
7018 msgid "PAP/CHAP username"
7019 msgstr "Ім'я користувача PAP/CHAP"
7021 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
7022 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
7026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
7028 msgstr "<abbr title=\"Process Identifier — Ідентифікатор процесу\">PID</abbr>"
7030 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
7031 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
7032 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
7033 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
7034 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
7037 "<abbr title=\"Personal Identification Number — Персональний ідентифікаційний "
7038 "номер\">>PIN</abbr>"
7040 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
7041 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
7042 msgid "PIN code rejected"
7043 msgstr "PIN-код відхилено"
7045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
7047 msgstr "Проштовхуваня PMK R1"
7049 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
7050 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
7054 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
7055 msgid "PPPoA Encapsulation"
7056 msgstr "Інкапсуляція PPPoA"
7058 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
7059 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
7063 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
7064 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
7068 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
7069 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
7073 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
7074 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
7078 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
7082 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
7083 msgid "PSID-bits length"
7084 msgstr "Довжина PSID у бітах"
7086 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:568
7087 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
7091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1590
7092 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
7093 msgstr "PTM/EFM (Режим передачі пакетів)"
7095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
7096 msgid "PXE/TFTP Settings"
7097 msgstr "Параметри PXE/TFTP"
7099 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
7100 msgid "Packet Service State"
7103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1548
7104 msgid "Packet Steering"
7105 msgstr "Керування пакетами"
7107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
7108 msgctxt "nft meta mark"
7110 msgstr "Позначка пакета"
7112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
7113 msgctxt "nft meta time"
7114 msgid "Packet receive time"
7117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7121 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
7122 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
7124 "Кількість пакетів для передавання перед переходом до наступного веденого"
7126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
7127 msgid "Part of network:"
7128 msgid_plural "Part of networks:"
7133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
7134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1270
7135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
7136 msgid "Part of zone %q"
7137 msgstr "Частина зони %q"
7139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7140 msgctxt "MACVLAN mode"
7141 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7143 "Pass-through (дзеркальне відображення фізичного пристрою у один MAC VLAN)"
7145 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1769
7147 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7148 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
7149 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7150 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7151 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:257
7152 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
7157 msgid "Password authentication"
7158 msgstr "Автентифікація за паролем"
7160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1701
7161 msgid "Password of Private Key"
7162 msgstr "Пароль закритого ключа"
7164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1759
7165 msgid "Password of inner Private Key"
7166 msgstr "Пароль внутрішнього закритого ключа"
7168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7169 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7170 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7171 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7172 msgid "Password strength"
7173 msgstr "Надійність пароля"
7175 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
7179 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7180 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7181 msgstr "Вставте або перетягніть файл SSH-ключа…"
7183 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:441
7184 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7187 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:434
7189 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7190 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7191 "connect to the local WireGuard interface."
7194 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
7195 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
7199 msgid "Path to CA-Certificate"
7200 msgstr "Шлях до сертифіката CA"
7202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1695
7203 msgid "Path to Client-Certificate"
7204 msgstr "Шлях до сертифіката клієнта"
7206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
7207 msgid "Path to Private Key"
7208 msgstr "Шлях до закритого ключа"
7210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1738
7211 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7212 msgstr "Шлях до внутрішнього сертифіката CA"
7214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1753
7215 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7216 msgstr "Шлях до внутрішнього сертифіката клієнта"
7218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1756
7219 msgid "Path to inner Private Key"
7220 msgstr "Шлях до внутрішнього закритого ключа"
7222 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7224 msgstr "Призупинено"
7226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7240 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7244 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7245 msgid "Peer Details"
7248 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7249 msgid "Peer IP address to assign"
7250 msgstr "Запит IP-адреси призначення"
7252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7253 msgid "Peer MAC address"
7254 msgstr "MAC-адреса вузла"
7256 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:235
7260 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7261 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7262 msgid "Peer address is missing"
7263 msgstr "Відсутня адреса вузла"
7265 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:229
7266 msgid "Peer addresses"
7269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7270 msgid "Peer device name"
7271 msgstr "Назва пристрою вузла"
7273 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
7274 msgid "Peer disabled"
7275 msgstr "Вузол вимкнено"
7277 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:238
7278 msgid "Peer interface"
7281 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
7282 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:213
7284 msgstr "Вузли (peers)"
7286 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7287 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7288 msgstr "Цілковита пряма секретність"
7290 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7291 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7292 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7293 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7294 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7295 msgstr "Виконати серіалізацію вихідних пакетів (необов’язково)."
7297 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7298 msgid "Perform reboot"
7299 msgstr "Виконати перезавантаження"
7301 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7302 msgid "Perform reset"
7303 msgstr "Виконати відновлення"
7305 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7306 msgid "Permission denied"
7307 msgstr "Дозволу не надано"
7309 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7310 msgid "Persistent Keep Alive"
7311 msgstr "Завжди тримати ввімкненим"
7313 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7314 msgid "Persistent reconnect interval"
7317 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:331
7318 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7323 msgstr "Фізична швидкість:"
7325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:496
7326 msgid "Physical Settings"
7327 msgstr "Фізичні параметри"
7329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7344 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7345 msgid "Please enter your username and password."
7346 msgstr "Введіть ім'я користувача і пароль."
7348 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4176
7349 msgid "Please select the file to upload."
7350 msgstr "Виберіть файл для відвантаження."
7352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7357 msgctxt "Chain hook policy"
7358 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7359 msgstr "Політика: <strong>%h</strong> (%h)"
7361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:759
7362 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7363 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:253
7367 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7369 msgctxt "WireGuard listen port"
7373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7374 msgid "Port is not part of any network"
7377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
7378 msgid "Port isolation"
7379 msgstr "Ізоляція порту"
7381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7386 msgid "Port status:"
7387 msgstr "Стан порту:"
7389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
7390 msgid "Potential negation of: %s"
7391 msgstr "Потенційне заперечення: %s"
7393 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7397 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7399 msgstr "Переважно LTE"
7401 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7403 msgstr "Переважно UMTS"
7405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
7406 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7409 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7410 msgid "Preferred network technology"
7413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7414 msgid "Prefix Delegated"
7415 msgstr "Делеговано префікс"
7417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7418 msgid "Prefix suppressor"
7419 msgstr "Придушувач префікса"
7421 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7422 msgid "Preshared Key"
7423 msgstr "Заздалегідь установлений спільний ключ"
7425 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
7426 msgid "Preshared key in use"
7429 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7430 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7433 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7434 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7435 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7436 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7437 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7438 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7440 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7443 "Вважати вузол недоступним після визначеної кількості невдач отримання ехо-"
7444 "пакета LCP, використовуйте 0, щоб ігнорувати невдачі"
7446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7447 msgid "Prevents client-to-client communication"
7448 msgstr "Перешкоджати спілкуванню клієнт-клієнт"
7450 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7452 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7453 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7456 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7457 msgid "Primary Slave"
7458 msgstr "Первинний ведений"
7460 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7462 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7463 "better than current slave (better, 1)"
7465 "Первинний стає активним веденим за його відновлення, якщо його швидкість і "
7466 "дуплекс краще, ніж у поточного веденого (better, 1)"
7468 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7469 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7471 "Первинний стає активним веденим всякий раз, коли він відновлюється (always, "
7474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:764
7476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:796
7477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
7479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
7480 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
7484 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:562
7485 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7490 msgctxt "MACVLAN mode"
7491 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7492 msgstr "Приватний (заборонити зв'язок між MAC VLAN-ами)"
7494 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7495 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7497 msgstr "Приватний ключ"
7499 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
7503 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
7504 msgid "Private key present"
7507 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
7508 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7512 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
7522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1190
7523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
7526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
7530 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7531 msgid "Provide NTP server"
7532 msgstr "Забезпечувати сервер NTP"
7534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
7536 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7539 "Надавати сервер DHCPv6 на цьому інтерфейсі та відповідати на прохання та "
7542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7543 msgid "Provide new network"
7544 msgstr "Укажіть нову мережу"
7546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7548 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7552 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:155
7553 msgid "Proxy Server"
7554 msgstr "Проксі сервер"
7556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
7560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7561 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7562 msgstr "Псевдо Ad-Hoc (ahdemo)"
7564 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
7565 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7566 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7567 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7569 msgstr "Відкритий ключ"
7571 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
7575 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
7576 msgid "Public key is missing"
7579 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:553
7580 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7581 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7582 msgid "Public key: %h"
7585 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7587 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7588 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7589 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7590 "code> file into the input field."
7592 "Відкриті ключі дозволяють безпарольний SSH-вхід з вищою безпекою порівняно з "
7593 "використанням простих паролів. Щоб відвантажити до пристрою новий ключ, "
7594 "вставте сумісний із OpenSSH відкритий ключ або перетягніть файл <code>.pub</"
7595 "code> у поле введення."
7597 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7598 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7599 msgstr "Публічний префікс надісланий на цей пристрій для поширення клієнтам."
7601 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:302
7602 msgid "PublicKey setting is invalid"
7605 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7606 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7607 msgid "QMI Cellular"
7608 msgstr "Стільниковий QMI"
7610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
7615 msgid "Query all available upstream resolvers."
7617 "Запит усіх наявних висхідних <abbr title=\"Domain Name System — система "
7618 "доменних імен\">DNS</abbr>-серверів"
7620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7621 msgid "Query interval"
7622 msgstr "Інтервал запиту"
7624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7625 msgid "Query response interval"
7626 msgstr "Інтервал відповіді на запит"
7628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
7629 msgid "R0 Key Lifetime"
7630 msgstr "Тривалість життя ключа R0"
7632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
7633 msgid "R1 Key Holder"
7634 msgstr "Власник ключа R1"
7636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7637 msgid "RADIUS Accounting Port"
7638 msgstr "Порт Radius-Accounting"
7640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7641 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7642 msgstr "Секрет Radius-Accounting"
7644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7645 msgid "RADIUS Accounting Server"
7646 msgstr "Сервер Radius-Accounting"
7648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7649 msgid "RADIUS Authentication Port"
7650 msgstr "Порт Radius-Authentication"
7652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7653 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7654 msgstr "Секрет Radius-Authentication"
7656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7657 msgid "RADIUS Authentication Server"
7658 msgstr "Сервер Radius-Authentication"
7660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7661 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
7665 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
7669 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
7673 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
7677 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7680 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7681 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7682 msgstr "Режим RFC3947 NAT-T"
7684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
7688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7689 msgid "RSSI threshold for joining"
7690 msgstr "Поріг RSSI для приєднання"
7692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7693 msgid "RTS/CTS Threshold"
7694 msgstr "Поріг RTS/CTS"
7696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7698 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
7702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7704 msgstr "Швидкість приймання"
7706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2259
7707 msgid "RX Rate / TX Rate"
7708 msgstr "Швидкість прийм./перед."
7710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7712 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7713 "clients support this."
7716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7718 msgctxt "nft nat flag random"
7719 msgid "Randomize source port mapping"
7720 msgstr "Рандомізація відображення вихідного порту"
7722 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7723 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7725 "Необроблені байти в шістнадцятковому кодуванні. Залиште порожнім, якщо ваш "
7726 "інтернет-провайдер не вимагає цього."
7728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:511
7729 msgid "Read {etc_ethers} to configure the DHCP server."
7731 "Читати {etc_ethers} для налаштування <abbr title=\"Dynamic Host "
7732 "Configuration Protocol — Протокол динамічного конфігурування вузла\">DHCP</"
7735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
7736 msgid "Really switch protocol?"
7737 msgstr "Дійсно змінити протокол?"
7739 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7740 msgid "Realtime Graphs"
7741 msgstr "Графіки у реальному часі"
7743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
7744 msgid "Reassociation Deadline"
7745 msgstr "Кінцевий термін реассоціації"
7747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:396
7748 msgid "Rebind protection"
7749 msgstr "Захист від переприв'язки"
7751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7752 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7754 msgstr "Перезавантаження"
7756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7761 msgstr "Перезавантаження…"
7763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7764 msgid "Reboots the operating system of your device"
7765 msgstr "Перезавантажити операційну систему вашого пристрою"
7767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
7772 msgid "Receive dropped"
7775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
7776 msgid "Receive errors"
7779 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7781 msgid "Received Data"
7784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
7785 msgid "Received bytes"
7788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
7789 msgid "Received multicast"
7792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
7793 msgid "Received packets"
7796 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
7797 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7798 msgstr "Рекомендовано. IP-адреси інтерфейсу WireGuard."
7800 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:199
7801 msgid "Reconnect Timeout"
7804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:521
7805 msgid "Reconnect this interface"
7806 msgstr "Перепідключити цей інтерфейс"
7808 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7809 msgid "Redirect to HTTPS"
7810 msgstr "Переспрямовувати на HTTPS"
7812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7813 msgctxt "nft redirect to port"
7814 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7815 msgstr "Переспрямовувати на локальний порт <strong>%h</strong>"
7817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7818 msgctxt "nft redirect"
7819 msgid "Redirect to local system"
7820 msgstr "Переспрямовувати до локальної системи"
7822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:397
7827 msgid "Refresh Channels"
7830 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7832 msgstr "Поновлюється"
7834 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
7835 msgid "Registration State"
7838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7839 msgctxt "nft reject with icmp type"
7840 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7841 msgstr "Відхилити пакет IPv4 з <strong>ICMP-типом %h</strong>"
7843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7844 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7845 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7846 msgstr "Відхилити пакет із <strong>ICMP-типом %h</strong>"
7848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7849 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7850 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7851 msgstr "Відхилити пакет із <strong>ICMPv6-типом %h</strong>"
7853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7854 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7855 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7856 msgstr "Відхилити пакет із <strong>TCP-reset</strong>"
7858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:552
7860 "Reject reverse lookups to {rfc_6303_link} IP ranges ({reverse_arpa}) not in "
7864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7866 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7869 "Відхилити рішення щодо маршрутизації, довжина префікса яких менша або "
7870 "дорівнює вказаному значенню"
7872 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:328
7874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:791
7875 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7877 msgstr "Ретранслятор"
7879 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7880 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7881 msgid "Relay Bridge"
7882 msgstr "Міст-ретранслятор"
7884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:446
7885 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7888 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7889 msgid "Relay between networks"
7890 msgstr "Міжмережевий ретранслятор"
7892 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7893 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7894 msgid "Relay bridge"
7895 msgstr "Міст-ретранслятор"
7897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
7901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
7902 msgid "Relay to address"
7905 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7906 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7907 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7908 msgid "Remote IPv4 address"
7909 msgstr "Віддалена адреса IPv4"
7911 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7912 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7913 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7914 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7915 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7916 msgstr "Віддалена адреса IPv4 або FQDN"
7918 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7919 msgid "Remote IPv6 address"
7920 msgstr "Віддалена адреса IPv6"
7922 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7923 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7924 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7925 msgstr "Віддалена адреса IPv6 або FQDN"
7927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:569
7932 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
7935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:563
7936 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
7939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1371
7940 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7941 msgstr "Видалити пов’язані налаштування пристрою з конфігурації"
7943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2101
7944 msgid "Replace wireless configuration"
7945 msgstr "Замінити конфігурацію бездротової мережі"
7947 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7948 msgid "Request IPv6-address"
7949 msgstr "Запит IPv6-адреси"
7951 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7952 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7953 msgstr "Запит довжини IPv6-префіксу"
7955 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7956 msgid "Request timeout"
7957 msgstr "Тайм-аут запиту минув"
7959 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7960 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7961 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7962 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7963 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7964 msgstr "Вимагати вхідної контрольної суми (необов’язково)."
7966 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7967 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7968 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7969 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7970 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7971 msgstr "Вимагати серіалізації вхідних пакетів (необов’язково)."
7973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
7974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
7976 msgstr "Вимагається"
7978 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7979 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7980 msgstr "Вимагається для деяких провайдерів, наприклад, Charter із DOCSIS 3"
7982 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7983 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7984 msgstr "Вимагається. Base64-кодований закритий ключ для цього інтерфейсу."
7986 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
7987 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
7990 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7991 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7994 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7995 msgid "Required. Underlying interface."
7996 msgstr "Необхідно. Основний інтерфейс."
7998 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7999 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
8001 "Необхідно. Ідентифікатор інтерфейсу XFRM, який буде використовуватися для SA."
8003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
8005 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
8009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
8010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
8011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
8012 msgid "Requires hostapd"
8013 msgstr "Потребує hostapd"
8015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
8016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
8017 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
8018 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою EAP Suite-B"
8020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
8021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
8022 msgid "Requires hostapd with EAP support"
8023 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою EAP"
8025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
8026 msgid "Requires hostapd with OWE support"
8027 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою OWE"
8029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
8030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
8031 msgid "Requires hostapd with SAE support"
8032 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою SAE"
8034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
8035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
8036 msgid "Requires hostapd with WEP support"
8037 msgstr "Потрібен hostapd з підтримкою WEP"
8039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
8043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
8044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
8045 msgid "Requires wpa-supplicant"
8046 msgstr "Потребує wpa-суплікатора"
8048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
8049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
8050 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
8051 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою EAP Suite-B"
8053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
8054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
8055 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
8056 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою EAP"
8058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
8059 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
8060 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою OWE"
8062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
8063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
8064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
8065 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
8066 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою SAE"
8068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
8069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
8070 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
8071 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою WEP"
8073 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
8074 msgid "Reselection policy for primary slave"
8075 msgstr "Політика повторного вибору первинного веденого"
8077 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
8078 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
8079 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
8080 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
8081 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
8085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
8086 msgid "Reset Counters"
8087 msgstr "Скинути лічильники"
8089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
8090 msgid "Reset to defaults"
8091 msgstr "Відновити початковий стан"
8093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
8094 msgid "Resolv and Hosts Files"
8095 msgstr "Файли resolv і hosts"
8097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:523
8099 msgstr "Файл resolv"
8101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
8102 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
8103 msgstr "Список доменів для примусового перетворення у IP-адреси."
8105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
8106 msgid "Resolve these locally"
8109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
8110 msgid "Resource not found"
8111 msgstr "Ресурс не знайдено"
8113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:523
8114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
8115 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8117 msgstr "Перезапустити"
8119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
8120 msgid "Restart Firewall"
8121 msgstr "Перезавантажити брандмауер"
8123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
8124 msgid "Restart radio interface"
8125 msgstr "Перезавантажити радіоінтерфейс"
8127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8129 msgstr "Відновлення"
8131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
8132 msgid "Restore backup"
8133 msgstr "Відновити з резервної копії"
8135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
8136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
8137 msgid "Reveal/hide password"
8138 msgstr "Показати/приховати пароль"
8140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
8141 msgid "Reverse path filter"
8142 msgstr "Фільтр зворотного шляху"
8144 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4467
8148 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4572
8149 msgid "Revert changes"
8150 msgstr "Скасувати зміни"
8152 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4784
8153 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8154 msgstr "Помилка запиту на скасування зі статусом <code>%h</code>"
8156 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4764
8157 msgid "Reverting configuration…"
8158 msgstr "Відкат конфігурації…"
8160 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8165 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8166 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8167 msgstr "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>"
8169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8170 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8171 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8172 msgstr "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>"
8174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8175 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8176 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8178 "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</"
8181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8182 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8183 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8185 "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</"
8188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8189 msgctxt "nft snat ip to addr"
8190 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8191 msgstr "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>"
8193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8194 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8195 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8196 msgstr "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>"
8198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8199 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8200 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8202 "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8205 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8206 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8208 "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8211 msgid "Rewrite to egress device address"
8212 msgstr "Перезаписати адресу висхідного пристрою"
8214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
8216 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8217 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8218 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
8227 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8228 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8229 "<em>TFTP server root</em>."
8231 "Коренева тека для файлів, які обслуговуються TFTP. <em>Увімкнути TFTP-"
8232 "сервер</em> та <em>корінь TFTP-сервера</em> вмикають сервер TFTP і "
8233 "обслуговують файли з <em>кореня TFTP-сервера</em>."
8235 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8236 msgid "Root preparation"
8237 msgstr "Підготовка Root"
8239 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8240 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8241 msgstr "Політика round-robin (balance-rr, 0)"
8243 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
8244 msgid "Route Allowed IPs"
8245 msgstr "Маршрутизація дозволених IP-адрес"
8247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8248 msgid "Route action chain \"%h\""
8249 msgstr "Ланцюжок дій маршруту \"%h\""
8251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8253 msgstr "Тип маршруту"
8255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
8257 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8258 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8260 "Термін служби маршрутизатора опублікованих у повідомленнях <abbr "
8261 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Максимальне "
8262 "значення 9000 секунд."
8264 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8265 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8266 msgid "Router Password"
8267 msgstr "Пароль маршрутизатора"
8269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8270 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
8272 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8274 msgstr "Маршрутизація"
8276 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8277 msgid "Routing Algorithm"
8280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8282 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8285 "Маршрути визначають через який інтерфейс і шлюз можна досягнути певного "
8288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
8290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
8294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8295 msgid "Rule actions"
8296 msgstr "Дії для правил"
8298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8299 msgctxt "nft comment"
8300 msgid "Rule comment: %s"
8301 msgstr "Коментар до правила: %s"
8303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8304 msgid "Rule container chain \"%h\""
8305 msgstr "Ланцюжок правил контейнера \"%h\""
8307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8308 msgid "Rule matches"
8309 msgstr "Відповідність правил"
8311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8313 msgstr "Тип правила"
8315 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8316 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
8317 msgstr "Виконати перевірку файлової системи перед монтуванням пристрою"
8319 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8320 msgid "Run filesystem check"
8321 msgstr "Виконати перевірку файлової системи"
8323 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8324 msgid "Runtime error"
8325 msgstr "Помилка виконання"
8327 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8331 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8335 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
8345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:749
8349 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8350 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8354 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8355 msgid "SSH server address"
8356 msgstr "Адреса сервера SSH"
8358 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8359 msgid "SSH server port"
8360 msgstr "Порт сервера SSH"
8362 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8363 msgid "SSH username"
8364 msgstr "Ім'я користувача SSH"
8366 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8367 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1837
8374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:423
8375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8379 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8383 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
8387 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8389 msgstr "Сервер SSTP"
8391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
8395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3274
8396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8397 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8398 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8399 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8401 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:122
8405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4455
8407 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8408 msgid "Save & Apply"
8409 msgstr "Зберегти і застосувати"
8411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8413 msgstr "Помилка збереження"
8415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8416 msgid "Save mtdblock"
8417 msgstr "Зберегти mtdblock"
8419 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8420 msgid "Save mtdblock contents"
8421 msgstr "Зберегти вміст mtdblock"
8423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8428 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8429 msgid "Scheduled Tasks"
8430 msgstr "Заплановані завдання"
8432 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
8433 msgid "Search domain"
8436 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8437 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8438 msgid "Section %s is empty."
8441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4441
8442 msgid "Section added"
8443 msgstr "Секцію додано"
8445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4443
8446 msgid "Section removed"
8447 msgstr "Секцію видалено"
8449 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8450 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8451 msgstr "Подробиці дивись на сторінці керівництва \"mount\""
8453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8455 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8456 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8459 "Щоб прошити образ, навіть якщо не вдалося виконати перевірку його формату, "
8460 "виберіть \"Примусове оновлення\". Використовуйте тільки якщо ви впевнені, що "
8461 "прошивка є правильною і призначена для вашого пристрою!"
8463 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2681
8464 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2821
8465 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2981
8466 msgid "Select file…"
8467 msgstr "Виберіть файл…"
8469 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8470 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8471 msgstr "Вибір політики гешування передавання для вибору веденого"
8473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:814
8475 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8476 "messages advertising this device as IPv6 router."
8478 "Надсилати <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8479 "повідомлення, що оголошують цей пристрій маршрутизатором IPv6."
8481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8482 msgid "Send ICMP redirects"
8483 msgstr "Надсилати ICMP перенаправлення"
8485 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8486 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8487 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8488 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8489 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8490 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8492 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8493 "conjunction with failure threshold"
8495 "Надсилати ехо-пакети LCP зі вказаним інтервалом (секунди), ефективно тільки "
8496 "в поєднанні з порогом помилок"
8498 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
8499 msgid "Send multicast beacon"
8502 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8503 msgid "Send the hostname of this device"
8504 msgstr "Надіслати ім’я хосту цього пристрою"
8506 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:704
8511 msgid "Server address"
8512 msgstr "Адреса сервера"
8514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:698
8516 msgstr "Ім'я сервера"
8518 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8519 msgid "Service Name"
8520 msgstr "Назва сервісу"
8522 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8523 msgid "Service Type"
8524 msgstr "Тип сервісу"
8526 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8531 msgid "Session expired"
8532 msgstr "Час сеансу минув"
8534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8537 msgstr "Встановити статичним"
8539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:802
8540 msgid "Set an alias for a hostname."
8543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8545 msgctxt "nft mangle"
8546 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8547 msgstr "Встановити поле заголовка <var>%s</var> у <strong>%s</strong>"
8549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
8551 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8553 "Встановити інтерфейс зовнішнім веденим NDP-проксі. За промовчанням вимкнено."
8555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1309
8557 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8558 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8560 "Властивості інтерфейсу встановлюються незалежно від каналу зв'язку (якщо "
8561 "позначено, обробник автовизначення не викликається при змінах)."
8563 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8564 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8565 msgstr "Встановити однакову MAC-адресу для всіх ведених"
8567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
8569 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8570 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8571 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8573 "Встановлює флаг автономної конфігурації адреси в параметрах інформації про "
8574 "префікс надісланих повідомлень <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
8575 "abbr>. Якщо ввімкнено, клієнти виконуватимуть автоматичне налаштування IPv6-"
8576 "адреси без урахування стану."
8578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:742
8580 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8583 "Встановити цей інтерфейс головним (master) для ретрансляції RA і DHCPv6, а "
8584 "також проксі-сервера NDP."
8586 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8587 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8588 msgstr "Встановити для поточного активного веденого (active, 1)"
8590 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8591 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8592 msgstr "Встановити для першого веденого, доданого до в'язанки (follow, 2)"
8594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
8595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:685
8596 msgid "Set up DHCP Server"
8597 msgstr "Налаштування DHCP-сервера"
8599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
8600 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8601 msgstr "Налаштування маршрутів для проксі-сусідів IPv6."
8603 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8604 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8605 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8606 msgid "Setting PLMN failed"
8607 msgstr "Не вдалося налаштувати PLMN"
8609 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8610 msgid "Setting operation mode failed"
8611 msgstr "Не вдалося налаштувати режим роботи"
8613 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8614 msgid "Setting the allowed network technology."
8617 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8618 msgid "Setting the preferred network technology."
8621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8623 msgstr "Налаштування"
8625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8627 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8628 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8634 msgstr "Короткий GI"
8636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8637 msgid "Short Preamble"
8638 msgstr "Коротка преамбула"
8640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8641 msgid "Show current backup file list"
8642 msgstr "Показати поточний список файлів резервного копіювання"
8644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
8645 msgid "Show empty chains"
8646 msgstr "Показати порожні ланцюжки"
8648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
8649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
8650 msgid "Show raw counters"
8651 msgstr "Показати необроблені (raw) лічильники"
8653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
8654 msgid "Shutdown this interface"
8655 msgstr "Вимкнути цей інтерфейс"
8657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1836
8661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:422
8663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2258
8671 msgid "Signal / Noise"
8672 msgstr "Сигнал / шум"
8674 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8675 msgid "Signal Quality"
8678 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
8679 msgid "Signal Refresh Rate"
8680 msgstr "Частота оновлення сигналу"
8682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4194
8687 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:658
8692 msgid "Size of DNS query cache"
8693 msgstr "Розмір кешу запитів DNS"
8695 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8696 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8697 msgstr "Розмір пристрою ZRam у мегабайтах"
8699 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8700 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8705 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8706 msgstr "Пропускати з резервної копії файли, які співпадають з файлами в /rom"
8708 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8709 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8710 msgid "Skip to content"
8711 msgstr "Перейти до вмісту"
8713 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8714 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8715 msgid "Skip to navigation"
8716 msgstr "Перейти до навігації"
8718 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8719 msgid "Slave Interfaces"
8720 msgstr "Ведені інтерфейси"
8722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8723 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8724 msgid "Software VLAN"
8725 msgstr "Програмне забезпечення VLAN"
8727 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8728 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8729 msgstr "Деякі поля є неприпустимими, неможливо зберегти значення!"
8731 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8732 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8733 msgstr "На жаль, об'єкт, який ви просили, не знайдено."
8735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8737 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8738 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8741 "На жаль, оновлення системи не підтримується. Новий образ прошивки слід "
8742 "прошити вручну. Зверніться до Wiki за інструкцією з інсталяції для "
8743 "конкретного пристрою."
8745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
8746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8754 msgctxt "nft ip saddr"
8756 msgstr "IP-адреса джерела"
8758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8759 msgctxt "nft ip6 saddr"
8761 msgstr "IPv6-адреса джерела"
8763 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8764 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8765 msgid "Source interface"
8766 msgstr "Інтерфейс джерела"
8768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8769 msgctxt "nft ip sport"
8771 msgstr "Порт джерела"
8773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:685
8775 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8776 "options for Dnsmasq."
8778 "Спеціальні параметри завантаження <abbr title=\"Preboot eXecution "
8779 "Environment\">PXE</abbr> для Dnsmasq."
8781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
8783 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8784 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8786 "Визначає фіксований список пошукових доменів DNS для оголошення через "
8787 "DHCPv6. Якщо не вказано, буде оголошено домен пошуку DNS локального пристрою."
8789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:947
8791 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8792 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8793 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8795 "Визначає фіксований список адрес DNS-серверів IPv6, які потрібно оголошувати "
8796 "через DHCPv6. Якщо не вказано, пристрій оголошуватиме себе як IPv6 DNS-"
8797 "сервер, якщо параметр <em>Локальний IPv6 DNS-сервер</em> не вимкнено."
8799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
8801 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8802 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8803 "corresponding range"
8805 "Вказує окремий UID або діапазон UID для відповідності. До прикладу, 1000, "
8806 "для відповідності певному UID або 1000-1005 для відповідності всім UID у "
8807 "вказаному діапазоні"
8809 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8811 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8812 "dropped or delivered"
8814 "Визначає, що дублікати кадрів (отримані на неактивних портах) слід скинути "
8817 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8818 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8819 msgstr "Визначає частоту моніторингу з'єднань ARP у мілісекундах"
8821 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8822 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8823 msgstr "Визначає IP-адреси, які використовуються для моніторингу ARP"
8825 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8826 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8827 msgstr "Визначає частоту моніторингу з'єднань MII у мілісекундах"
8829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
8830 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8831 msgstr "Вказує значення TOS для відповідності в заголовках IP"
8833 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8834 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8835 msgstr "Визначає логіку вибору агрегації для використання"
8837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
8838 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8839 msgstr "Вказує цільову підмережу для відповідності (CIDR-нотація)"
8841 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8842 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8843 msgstr "Визначає каталог, до якого приєднано пристрій"
8845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
8847 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8848 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8851 "Визначає флаги, які надсилаються в повідомленнях <abbr title=\"Router "
8852 "Advertisement\">RA</abbr>, до прикладу, для вказання клієнтам запитувати "
8853 "додаткову інформацію через DHCPv6 із збереженням стану (stateful)."
8855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
8857 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8858 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8860 "Вказує fwmark та, опціонально, її маску відповідності, напр. 0xFF для "
8861 "відповідності позначці 255 або 0x0/0x1 для відповідності будь-якому парному "
8864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
8865 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8866 msgstr "Вказує ім’я вхідного логічного інтерфейсу"
8868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8871 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8872 "this route belongs to"
8874 "Вказує ім’я логічного інтерфейсу батьківського (або master) інтерфейсу, "
8875 "якому належить цей маршрут"
8877 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8880 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8881 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8883 "Визначає MAC-адресу для актора в ході обміну пакетами протоколу (LACPDUs). "
8884 "Якщо порожній, використовується типова MAC-адреса майстра"
8886 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8888 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8891 "Визначає максимальну кількість невдалих ARP-запитів до вузлів, після якого "
8892 "вважається, що вузли \"мертві\""
8894 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8896 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8899 "Визначає максимальний час (секунди), після якого вважається, що вузли "
8902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
8904 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8905 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8906 "be reduced by the driver."
8908 "Визначає максимальну потужність передавача, яку може використовувати "
8909 "бездротове радіо. Залежно від нормативних вимог та використання бездротової "
8910 "мережі, реальна потужність передавача може зменшуватися драйвером."
8912 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8914 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8917 "Визначає мінімальну кількість з'єднань, які мають бути активними перед "
8918 "затвердженням носія (carrier on)"
8920 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8921 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8923 "Визначає режим, який буде використовуватися для цього інтерфейсу зв'язування"
8925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
8928 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8929 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8930 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8932 "Визначає мережевий шлюз. Якщо опущено, шлюз з батьківського інтерфейсу буде "
8933 "братися за наявності, інакше створюється маршрут з охопленням з'єднання "
8934 "(link scope). Якщо встановлено значення 0.0.0.0, для маршруту не буде "
8937 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8939 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8940 "failover event in 200ms intervals"
8942 "Визначає кількість звітів про членство в IGMP, які буде надіслано після "
8943 "події відмови з інтервалом 200 мс"
8945 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8948 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8951 "Вказує кількість пакетів для передачі через ведений пристрій перед переходом "
8954 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8957 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8958 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8960 "Визначає кількість peer-сповіщень (самонавернені ARP і незатребувані "
8961 "оголошення сусідів IPv6), які буде відправлено після події відмови"
8963 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8966 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8967 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8969 "Вказує кількість секунд між моментами, коли драйвер зв’язування надсилає "
8970 "навчальні пакети кожному піру веденого пристрою"
8972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
8973 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8974 msgstr "Вказує порядок правил IP"
8976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
8977 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8978 msgstr "Вказує ім’я вихідного логічного інтерфейсу"
8980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
8982 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8985 "Вказує бажану адресу джерела під час надсилання до місць призначення, "
8986 "охоплених цільовим призначенням"
8988 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8989 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8990 msgstr "Визначає кількість IP-адрес ARP моніторингу, які повинні бути доступні"
8992 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8994 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8997 "Вказує швидкість, з якою партнер з'єднання буде запитувати передачу пакетів "
9000 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
9002 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
9003 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
9005 "Визначає політику повторного вибору для основного веденого пристрою, коли "
9006 "відбувається збій активного веденого пристрою або відновлення основного "
9009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
9010 msgid "Specifies the route metric to use"
9011 msgstr "Визначає метрику маршруту для використання"
9013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
9014 msgid "Specifies the route type to be created"
9015 msgstr "Визначає тип маршруту, який необхідно створити"
9017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
9019 msgid "Specifies the rule target routing action"
9020 msgstr "Визначає дію для правила цільової маршрутизації"
9022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9023 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
9024 msgstr "Вказує вихідну підмережу для відповідності (CIDR-нотація)"
9026 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
9027 msgid "Specifies the system priority"
9028 msgstr "Вказує пріоритет системи"
9030 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
9032 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
9033 "link failure detection"
9035 "Вказує час очікування в мілісекундах перед вимкненням веденого пристрою "
9036 "після виявлення збою зв’язку"
9038 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
9040 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
9041 "link recovery detection"
9043 "Вказує час очікування в мілісекундах перед увімкненням веденого пристрою "
9044 "після виявлення відновлення зв’язку"
9046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
9048 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
9049 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
9050 "wireless settings."
9052 "Визначає дротові порти, які підключаються до цього мосту. Щоб підключити "
9053 "бездротові мережі, виберіть відповідний інтерфейс як мережу в налаштуваннях "
9054 "бездротової мережі."
9056 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
9058 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
9059 "traffic should be filtered for link monitoring"
9061 "Вказує, чи слід перевіряти запити та відповіді ARP, або ж для моніторингу "
9062 "зв’язку слід фільтрувати трафік не пов’язаний з ARP"
9064 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
9066 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
9067 "address at enslavement"
9069 "Вказує, чи повинен режим активного резервного копіювання встановлювати для "
9070 "всіх ведених пристроїв ту саму MAC-адресу під час додавання пристрою у "
9073 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
9075 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
9076 "netif_carrier_ok()"
9078 "Вказує, чи повинен miimon використовувати MII або ETHTOOL ioctls виклики "
9079 "замість netif_carrier_ok()"
9081 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
9084 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
9086 "Визначає, чи слід перетасовувати активні потоки між веденими в залежності "
9089 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
9091 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
9093 "Вказує, які ведені інтерфейси мають бути приєднані до цього інтерфейсу "
9096 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
9098 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
9099 "slave while it is available"
9101 "Вказує, який ведений пристрій є основним. Він завжди буде активним веденим, "
9104 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
9105 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
9106 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
9107 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
9108 msgstr "Вкажіть TOS (Type of Service — тип послуги)."
9110 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
9111 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
9112 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9114 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9115 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9116 "<code>00..FF</code> (optional)."
9118 "Вкажіть TOS (тип послуги). Може бути <code>inherit</code> (зовнішній "
9119 "заголовок успадковує значення внутрішнього заголовка) або шістнадцяткове "
9120 "значення <code>00..FF</code> (необов’язково)."
9122 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
9123 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
9124 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
9126 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9127 "default (64) (optional)."
9129 "Вкажіть TTL (Time to Live — час життя) для пакета інкапсуляції, відмінний "
9130 "від типового (64) (необов'язково)."
9132 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
9133 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
9134 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
9135 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
9137 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9140 "Вкажіть TTL (Time to Live — час життя) для пакета інкапсуляції, відмінний "
9141 "від типового (64)."
9143 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9145 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
9146 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
9147 "FF</code> (optional)."
9149 "Вкажіть TC (клас трафіку). Може бути <code>inherit</code> (зовнішній "
9150 "заголовок успадковує значення внутрішнього заголовка) або шістнадцяткове "
9151 "значення <code>00..FF</code> (необов’язково)."
9153 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
9154 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
9155 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
9156 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
9158 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9159 "bytes) (optional)."
9161 "Вкажіть MTU (Maximum Transmission Unit), відмінний від стандартного (1280 "
9162 "байт) (необов’язково)."
9164 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
9166 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9169 "Вкажіть <abbr title=\"Maximum Transmission Unit — максимальний блок "
9170 "передавання даних\">MTU</abbr>, відмінний від типового (1280 байт)."
9172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
9173 msgid "Specify the secret encryption key here."
9174 msgstr "Вкажіть тут секретний ключ шифрування."
9176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
9177 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1570
9181 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9185 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9186 msgstr "Тайм-аут кешу застарілих сусідів"
9188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:692
9189 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
9193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9195 msgstr "Запустити WPS"
9197 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
9198 msgid "Start priority"
9199 msgstr "Стартовий пріоритет"
9201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1940
9202 msgid "Start refresh"
9203 msgstr "Запустити оновлення"
9205 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4687
9206 msgid "Starting configuration apply…"
9207 msgstr "Розпочато застосування конфігурації…"
9209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1853
9210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:448
9211 msgid "Starting wireless scan..."
9212 msgstr "Розпочато сканування бездротових мереж..."
9214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
9215 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9219 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9220 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135
9224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9225 msgid "Static IPv4 Routes"
9226 msgstr "Статичні маршрути IPv4"
9228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9229 msgid "Static IPv6 Routes"
9230 msgstr "Статичні маршрути IPv6"
9232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9234 msgid "Static Lease"
9235 msgstr "Статична оренда"
9237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:324
9238 msgid "Static Leases"
9239 msgstr "Статичні оренди"
9241 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9242 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
9243 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9244 msgid "Static address"
9245 msgstr "Статична адреса"
9247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:889
9249 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9250 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9251 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9253 "Статичні оренди використовуються для призначення фіксованих IP-адрес і "
9254 "символічних імен вузлів DHCP-клієнтам. Вони також необхідні для статичних "
9255 "конфігурацій інтерфейсів, коли обслуговуються тільки вузли з відповідною "
9258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9259 msgid "Station inactivity limit"
9260 msgstr "Обмеження бездіяльності станції"
9262 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:563
9264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9265 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:529
9270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
9274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9276 msgstr "Зупинити WPS"
9278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1851
9279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1945
9280 msgid "Stop refresh"
9281 msgstr "Зупинити оновлення"
9283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:38
9287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9288 msgid "Strict filtering"
9289 msgstr "Сувора фільтрація"
9291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
9292 msgid "Strict order"
9293 msgstr "Строгий порядок"
9295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9299 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2143
9304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:540
9305 msgid "Suppress logging"
9306 msgstr "Блокувати журналювання"
9308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
9309 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9310 msgstr "Блокувати ведення журналу звичайної роботи цих протоколів"
9312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9314 msgstr "Вільно свопу"
9316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9317 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9323 msgstr "Комутатор %q"
9325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9327 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9329 "Комутатор %q має невідому топологію – параметри VLAN можуть бути "
9332 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9333 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9335 msgstr "VLAN комутатора"
9337 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9339 msgstr "Порт комутатора"
9341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:582
9342 msgid "Switch protocol"
9343 msgstr "Протокол комутатора"
9345 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9346 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9347 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9348 msgid "Switch to CIDR list notation"
9349 msgstr "Перейти до позначення списку CIDR"
9351 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2716
9352 msgid "Symbolic link"
9353 msgstr "Символічне посилання"
9355 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9356 msgid "Sync with NTP-Server"
9357 msgstr "Синхронізувати з NTP-сервером"
9359 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9360 msgid "Sync with browser"
9361 msgstr "Синхронізувати з браузером"
9363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:749
9367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
9368 msgid "Syntax: {code_syntax}."
9371 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9373 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9374 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
9379 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9380 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9382 msgstr "Системний журнал"
9384 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
9385 msgid "System Priority"
9386 msgstr "Пріоритет системи"
9388 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9389 msgid "System Properties"
9390 msgstr "Властивості системи"
9392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9393 msgid "System log buffer size"
9394 msgstr "Розмір буфера системного журналу"
9396 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
9397 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:87
9398 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9399 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9400 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9401 msgstr "Система працює в режимі відновлення (initramfs)."
9403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9404 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9409 msgctxt "nft tcp dport"
9410 msgid "TCP destination port"
9411 msgstr "TCP-порт призначення"
9413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9414 msgctxt "nft tcp flags"
9418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9419 msgctxt "nft tcp sport"
9420 msgid "TCP source port"
9421 msgstr "TCP-порт джерела"
9423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
9428 msgid "TFTP server root"
9429 msgstr "Корінь TFTP-сервера"
9431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9433 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
9437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9439 msgstr "Швидкість передавання"
9441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9442 msgid "TX queue length"
9443 msgstr "Довжина черги TX"
9445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
9449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
9453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:880
9454 msgid "Table IP family"
9457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:991
9461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9462 msgctxt "VLAN port state"
9466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
9467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:817
9468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
9469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
9471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
9475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9476 msgid "Target Platform"
9477 msgstr "Цільова платформа"
9479 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9480 msgid "Target network"
9481 msgstr "Цільова мережа"
9483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:60
9486 msgstr "Простір temp"
9488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
9494 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9495 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9496 "Minimum is 1280 bytes."
9498 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> для відправки у "
9499 "повідомленнях <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
9500 "abbr>. Мінімальне значення 1280 байт."
9502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:840
9504 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9505 "addresses are available via DHCPv6."
9507 "Флаг <em>Managed address configuration</em> (M) вказує, що адреси IPv6 "
9508 "доступні через DHCPv6."
9510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
9512 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9513 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9515 "Флаг <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) вказує, що пристрій також діє в "
9516 "якості мобільного домашнього агента IPv6 на цьому з'єднанні."
9518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
9520 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9521 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9523 "Флаг <em>Other configuration</em> (O) вказує, що через DHCPv6 доступна інша "
9524 "інформація, до прикладу, DNS-сервери."
9526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9527 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9528 msgstr "Команда <em>block mount</em> завершилася невдало з кодом %d"
9530 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9532 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9533 "the configuration."
9536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:979
9537 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1023
9542 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9543 "weight specified here"
9545 "Записи DNS-сервера в локальному resolv.conf сортуються у першу чергу за "
9546 "вагою, вказаною тут"
9548 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9550 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9551 "username instead of the user ID!"
9553 "Конфігурацію оновлення кінцевого вузла HE.net змінено, тепер потрібно "
9554 "використовувати звичайне ім'я користувача замість ідентифікатора користувача!"
9556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:951
9557 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9558 msgstr "IP-адреса %h уже використовується іншою статичною орендою"
9560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:960
9561 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9562 msgstr "IP-адреса знаходиться поза межами пулу адрес DHCP"
9564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:705
9565 msgid "The IP address of the boot server"
9566 msgstr "IP-адреса сервера завантаження"
9568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:934
9570 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9571 "DHCP request from this host."
9574 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9575 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9576 msgstr "Адреса IPv4 або повне доменне ім’я віддаленого вузла."
9578 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9579 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9580 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9581 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9583 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9584 msgstr "Адреса IPv4 або повне доменне ім'я віддаленого кінця тунелю."
9586 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9587 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9588 msgstr "Адреса IPv6 або повне доменне ім’я віддаленого вузла."
9590 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9591 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9593 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9594 msgstr "Адреса IPv6 або повне доменне ім'я віддаленого кінця тунелю."
9596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:987
9598 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
9602 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9603 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9605 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9607 "Призначений провайдером IPv6-префікс, зазвичай закінчується на <code>::</"
9610 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9611 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9612 msgstr "Світлодіод блимає з налаштованою частотою увімкнення/вимкнення"
9614 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9616 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9617 msgstr "Світлодіод блимає, імітуючи реальне серцебиття."
9619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9621 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9623 "Світлодіод блимає в залежності від стану зв’язку та активності на "
9624 "налаштованому інтерфейсі."
9626 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9627 msgid "The LED is always in default state off."
9628 msgstr "Світлодіод завжди вимкнений."
9630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9631 msgid "The LED is always in default state on."
9632 msgstr "Світлодіод завжди увімкнений."
9634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
9636 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9639 "MAC-адреса %h уже використовується іншою статичною орендою в тому ж пулі DHCP"
9641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9642 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9643 msgstr "MTU не повинен перевищувати MTU батьківського пристрою в %d байтів"
9645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:941
9646 msgid "The VLAN ID must be unique"
9647 msgstr "VLAN ID має бути унікальним"
9649 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9650 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
9655 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9656 "code> and <code>_</code>"
9658 "Дозволено символи: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> та "
9661 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9662 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9663 msgstr "Файл конфігурації не вдалося завантажити через таку помилку:"
9665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
9667 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9670 "Під час приєднання до прихованої бездротової мережі потрібно вручну вказати "
9673 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4563
9675 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9676 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9677 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9678 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9679 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9680 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9683 "Пристрій недосяжний протягом %d секунд після застосування очікуючих змін, що "
9684 "призвело до відкочування конфигурації з міркувань безпеки. Проте, якщо ви "
9685 "впевнені, що зміни конфігурації є правильними, виконайте застосування "
9686 "неперевіреної конфігурації. Крім того, ви можете відхилити це попередження "
9687 "та відредагувати зміни, перш ніж намагатись застосувати їх знову, або ж "
9688 "скасувати всі очікуючі зміни, щоб зберегти поточну робочу конфігурацію."
9690 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9691 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9693 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9694 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9696 "Файл пристрою пам'яті або розділу (<abbr title=\"наприклад\">напр.</abbr> "
9697 "<code>/dev/sda1</code>)"
9699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9700 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9701 msgstr "Ім'я пристрою «%s» вже зайнято"
9703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:410
9704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:444
9706 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9709 "Для належної роботи LuCI необхідно змінити існуючу конфігурацію мережі."
9711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9713 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9716 "Для правильного функціонування LuCI, потрібно змінити існуючу конфігурацію "
9717 "бездротового зв'язку."
9719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9721 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9722 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9723 "'Continue' below to start the flash procedure."
9725 "Образ відвантажено. Нижче наведено контрольну суму та розмір файлу. "
9726 "Порівняйте їх з вихідним файлом, щоб переконатися в цілісності даних. <br /> "
9727 "Натисніть 'Продовжити', щоб розпочати процедуру прошивання."
9729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
9730 msgid "The following rules are currently active on this system."
9731 msgstr "Наразі в цій системі активні такі правила."
9733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9734 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9735 msgstr "Частота прямо пропорційна середньому завантаженню ЦП за 1 хвилину."
9737 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9738 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9739 msgstr "Адреса шлюзу не повинна бути локальною IP-адресою"
9741 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:765
9743 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9744 "application to set up a connection towards this device."
9747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9748 msgid "The given SSH public key has already been added."
9749 msgstr "Наданий відкритий SSH-ключ вже було додано."
9751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9753 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9754 "ED25519 or ECDSA keys."
9756 "Наданий відкритий SSH-ключ є недійсним. Надавайте належні відкриті ключі RSA "
9759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:919
9760 msgid "The hardware address(es) of this entry/host."
9763 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9765 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9766 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9767 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9768 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:699
9772 msgid "The hostname of the boot server"
9773 msgstr "Ім'я хоста сервера завантаження"
9775 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9776 msgid "The interface could not be found"
9779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1179
9780 msgid "The interface name is already used"
9781 msgstr "Назва інтерфейсу вже використовується"
9783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1185
9784 msgid "The interface name is too long"
9785 msgstr "Назва інтерфейсу занадто довга"
9787 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9788 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9790 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9792 msgstr "Довжина IPv4-префікса в бітах, решта використовується в IPv6-адресах."
9794 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9795 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9796 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9797 msgstr "Довжина IPv6-префікса в бітах"
9799 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9800 msgid "The local IPv4 address"
9801 msgstr "Локальна адреса IPv4"
9803 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9804 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9805 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9806 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9807 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9808 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9809 msgstr "Локальна адреса IPv4, за якою створюється тунель (необов'язково)."
9811 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9812 msgid "The local IPv4 netmask"
9813 msgstr "Локальна мережева маска IPv4"
9815 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9816 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9817 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9818 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9819 msgstr "Локальна адреса IPv6, через яку створюється тунель (необов’язково)."
9821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9823 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9824 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9825 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9826 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9827 "detect the loss of the last member of a group"
9829 "Максимальний час відповіді в сантисекундах, вставлений у групові запити, "
9830 "надіслані у відповідь на повідомлення про вихід з групи. Це також проміжок "
9831 "часу між груповими запитами. Це значення може бути налаштовано, щоб змінити "
9832 "\"затримку виходу\" мережі. Зменшене значення призводить до скорочення часу "
9833 "на виявлення втрати останнього члена групи"
9835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
9837 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9838 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9839 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9840 "host responses are spread out over a larger interval"
9842 "Максимальний час відповіді в сантисекундах, що вставляється в періодичні "
9843 "загальні запити. Змінюючи значення, адміністратор може налаштувати частоту "
9844 "передачі повідомлень IGMP у підмережі; більші значення роблять трафік менш "
9845 "інтенсивним, оскільки відповіді хоста розподіляються на більший інтервал"
9847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
9849 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9850 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9852 "Максимальна кількість стрибків для публікації в повідомленнях <abbr "
9853 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>. Максимальне значення – 255 "
9856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:854
9857 msgid "The netfilter components below are only regarded when running fw4."
9860 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4699
9862 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9863 "of the \"%h\" interface."
9866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2109
9867 msgid "The network name is already used"
9868 msgstr "Назва мережі вже використовується"
9870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9872 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
9873 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9874 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9875 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9876 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9877 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9879 "Мережеві порти вашого пристрою може бути об'єднано у декілька <abbr "
9880 "title=\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна комп'ютерна "
9881 "мережа\">VLAN</abbr>, у яких комп'ютери можуть напряму спілкуватися один з "
9882 "одним. <abbr title=\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна "
9883 "комп'ютерна мережа\">VLAN</abbr> часто використовуються для розділення "
9884 "мережі на окремі сегменти. Зазвичай один виcхідний порт використовується для "
9885 "з'єднання з більшою мережею, такою наприклад, як Інтернет, а інші порти — "
9886 "для локальної мережі."
9888 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
9889 msgid "The private key for your Yggdrasil node"
9892 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
9894 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
9895 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
9899 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
9900 msgid "The public key for your Yggdrasil node"
9903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
9904 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
9906 "Інтервал відповіді на запит має бути нижчим за значення інтервалу запиту"
9908 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
9909 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
9910 msgid "The reboot command failed with code %d"
9911 msgstr "Команда перезавантаження завершилася невдачею з кодом %d"
9913 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
9914 msgid "The restore command failed with code %d"
9915 msgstr "Команда <em>restore</em> завершилася невдало з кодом %d"
9917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
9919 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
9920 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
9921 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
9923 "Значення надійності дозволяє налаштувати очікувану втрату пакетів у мережі. "
9924 "Якщо очікуються втрати в мережі, значення надійності може бути збільшено. "
9925 "IGMP стійкий до втрат пакетів (надійність-1)"
9927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
9929 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
9931 "Ціль правила — перехід до іншого правила, визначеного значенням його "
9934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9937 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
9938 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
9939 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
9941 "Метою правила є ідентифікатор таблиці пошуку: числовий індекс таблиці від 0 "
9942 "до 65535 або символьний псевдонім, оголошений у /etc/iproute2/rt_tables. "
9943 "Також дійсні спеціальні псевдоніми local (255), main (254) і default (253)"
9945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
9946 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
9947 msgstr "Обраний режим %s несумісний із шифруванням %s"
9949 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
9950 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
9951 msgstr "Поданий маркер безпеки недійсний або вже збіг!"
9953 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
9955 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
9958 "Зараз система видаляє розділ конфігурації і коли закінчить, "
9959 "перезавантажиться."
9961 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
9963 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
9964 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
9965 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
9968 "Система перепрошивається.<br /> <strong>НЕ ВИМИКАЙТЕ ЖИВЛЕННЯ ПРИСТРОЮ!</"
9969 "strong><br /> Зачекайте кілька хвилин перед тим, як пробувати знову "
9970 "під'єднатися. Залежно від налаштувань, можливо, треба буде оновити адресу "
9971 "вашого комп'ютера, щоб знову отримати доступ до пристрою."
9973 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
9975 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
9976 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
9978 "Зараз система перезавантажується. Якщо відновлена конфігурація змінила "
9979 "поточну ІР-адресу LAN, то можливо, вам доведеться знову підключитися вручну."
9981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
9982 msgid "The system password has been successfully changed."
9983 msgstr "Системний пароль успішно змінено."
9985 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
9986 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
9987 msgstr "Команда <em>sysupgrade</em> завершилася невдало з кодом %d"
9989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:891
9991 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
9992 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
9993 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
9994 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
9997 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
9999 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
10000 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
10001 "\"Cancel\" to abort the operation."
10003 "Відвантажений резервний архів видається дійсним і містить перелічені нижче "
10004 "файли. Натисніть \"Продовжити\", щоб відновити резервну копію та виконати "
10005 "перезавантаження, або \"Скасувати\", щоб перервати операцію."
10007 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
10008 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
10009 msgstr "Відвантажений архів резервної копії не читається"
10011 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
10012 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
10013 msgstr "Відвантажена прошивка не дозволить зберегти поточну конфігурацію."
10015 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
10017 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
10018 "you choose the generic image format for your platform."
10020 "Відвантажений файл образу не містить підтримуваний формат. Переконайтеся, що "
10021 "ви вибираєте універсальний формат образу для вашої платформи."
10023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
10024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1537
10025 msgid "The value is overridden by configuration."
10026 msgstr "Значення перевизначено конфігурацією."
10028 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
10030 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
10031 "the network with its protocol information."
10034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
10036 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
10037 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
10040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1060
10041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1092
10042 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
10043 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
10044 msgid "There are no active leases"
10045 msgstr "Немає жодних активних оренд"
10047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4731
10048 msgid "There are no changes to apply"
10049 msgstr "Немає жодних змін до застосування"
10051 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
10052 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
10053 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
10054 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
10056 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
10057 "protect the web interface."
10059 "Цей маршрутизатор не має пароля. Встановіть пароль, щоб захистити веб-"
10062 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
10063 msgid "This IPv4 address of the relay"
10064 msgstr "Це IPv4-адреса ретранслятора"
10066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
10067 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
10068 msgstr "Цей тип автентифікації не застосовується до вибраного методу EAP."
10070 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
10071 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
10072 msgid "This does not look like a valid PEM file"
10073 msgstr "Це не схоже на дійсний файл PEM"
10075 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
10077 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
10078 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
10079 "configurations are automatically preserved."
10081 "Це список шаблонів для відбору файлів і каталогів, які мають увійти до "
10082 "резервної копії. Змінені файли у <code>/etc/config/</code> та деякі інші "
10083 "зберігаються автоматично."
10085 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
10087 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
10088 "password if no update key has been configured"
10090 "Це або \"Update Key\", сконфігурований для тунелю, або пароль облікового "
10091 "запису, якщо ключ оновлення не налаштовано"
10093 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
10095 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
10096 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
10097 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
10098 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
10099 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
10100 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
10101 "a network from there."
10104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
10106 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
10107 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
10109 "Це вміст файлу <code>/etc/rc.local</code>. Вставте тут ваші власні команди "
10110 "(перед 'exit 0'), щоб виконати їх у кінці процесу завантаження."
10112 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
10114 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
10115 "ends with <code>...:2/64</code>"
10117 "Це локальна адреса кінцевого вузла, яку присвоєно тунельним брокером, вона "
10118 "зазвичай закінчується на <code>…:2/64</code>"
10120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:341
10121 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
10123 "Тільки для <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
10124 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr> у локальній мережі"
10126 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
10127 msgid "This is the plain username for logging into the account"
10128 msgstr "Це звичайне ім'я користувача для входу до облікового запису"
10130 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
10132 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
10134 "Це префікс, що надсилається до вас тунельним брокером для використання "
10137 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
10138 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
10140 "Це системна таблиця Cron (crontab), у якій можна визначити заплановані "
10143 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
10145 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
10147 "Зазвичай, це адреса найближчої точки присутності, що управляється тунельним "
10150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
10152 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10154 msgstr "У цьому списку наведено працюючі наразі системні процеси та їх стан."
10156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1675
10157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1733
10159 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10161 "Цю опцію використовувати не можна, оскільки пакет \"ca-bundle\" не "
10164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:575
10165 msgid "This prevents unreachable IPs in subnets not accessible to you."
10168 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10169 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10170 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10171 msgid "This section contains no values yet"
10172 msgstr "Ця секція поки що не містить значень"
10174 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10175 msgid "Time Synchronization"
10176 msgstr "Синхронізація часу"
10178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
10179 msgid "Time advertisement"
10182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10183 msgid "Time in milliseconds"
10184 msgstr "Час у мілісекундах"
10186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10187 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10189 "Час у секундах, який необхідно провести у станах прослуховування та вивчення"
10191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10192 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10193 msgstr "Інтервал часу для зміни ключа GTK"
10195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
10199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10204 msgid "Timeout in seconds"
10205 msgstr "Тайм-аут в секундах"
10207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10208 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10210 "Тайм-аут в секундах для вивчених MAC-адрес у базі даних переспрямовування"
10212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10213 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10214 msgstr "Тайм-аут в секундах до оновлення топології при втраті зв’язку"
10216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10218 msgstr "Часовий пояс"
10220 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
10222 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10223 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10224 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10227 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10229 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10230 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10231 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10233 "Щоб відновити файли конфігурації, ви можете завантажити раніше створений "
10234 "архів резервної копії. Для відновлення прошивки до її початкового стану "
10235 "натисніть кнопку \"Виконати відновлення\" (можливо тільки з образами "
10238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1579
10242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10243 msgid "Total Available"
10244 msgstr "Усього доступно"
10246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10250 msgstr "Трасування"
10252 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10253 msgid "Tracking Area Code"
10256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10258 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
10262 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10263 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10264 msgid "Traffic Class"
10265 msgstr "Клас трафіку"
10267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10268 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10269 msgstr "Ланцюг фільтра трафіку \"%h\""
10271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10273 msgctxt "nft counter"
10274 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10275 msgstr "Трафік, відповідний правилом: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
10283 "Transform replies which contain the specified addresses or subnets into "
10284 "{nxdomain} responses."
10287 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10289 msgstr "Передавання"
10291 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
10292 msgid "Transmit Hash Policy"
10293 msgstr "Політика передачі хешу"
10295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10296 msgid "Transmit dropped"
10299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10300 msgid "Transmit errors"
10303 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10305 msgid "Transmitted Data"
10306 msgstr "Передані дані"
10308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10309 msgid "Transmitted bytes"
10312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10313 msgid "Transmitted packets"
10316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10317 msgctxt "nft @th,off,len"
10318 msgid "Transport header bits %d-%d"
10321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10322 msgctxt "nft th dport"
10323 msgid "Transport header destination port"
10326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10327 msgctxt "nft th sport"
10328 msgid "Transport header source port"
10331 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10335 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10336 msgid "Trigger Mode"
10337 msgstr "Режим запуску"
10339 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10341 msgstr "Ідентифікатор тунелю"
10343 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10344 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10345 msgid "Tunnel Interface"
10346 msgstr "Інтерфейс тунелю"
10348 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10349 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10350 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10351 msgid "Tunnel Link"
10352 msgstr "Посилання тунелю"
10354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1482
10355 msgid "Tunnel device"
10358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10360 msgstr "Потужність передавача"
10362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1513
10364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10365 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10370 msgid "Type of service"
10371 msgstr "Тип послуги"
10373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10374 msgctxt "nft udp dport"
10375 msgid "UDP destination port"
10376 msgstr "UDP-порт призначення"
10378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10379 msgctxt "nft udp sport"
10380 msgid "UDP source port"
10381 msgstr "UDP-порт джерела"
10383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10387 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10389 msgstr "Тільки UMTS"
10391 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10392 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10393 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10394 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10396 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134
10400 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
10401 msgid "URI scheme %s not supported"
10404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
10409 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10411 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10412 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10413 msgid "Unable to determine device name"
10414 msgstr "Не вдалося визначити назву пристрою"
10416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10417 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10418 msgid "Unable to determine external IP address"
10419 msgstr "Не вдалося визначити зовнішню ІР-адресу"
10421 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10422 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10423 msgid "Unable to determine upstream interface"
10424 msgstr "Не вдалося визначити висхідний інтерфейс"
10426 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10427 msgid "Unable to dispatch"
10428 msgstr "Не вдалося опрацювати запит"
10430 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10431 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10436 msgid "Unable to load log data:"
10437 msgstr "Не вдалося завантажити дані журналу:"
10439 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10440 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10441 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10442 msgid "Unable to obtain client ID"
10443 msgstr "Не вдалося отримати ідентифікатор клієнта"
10445 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10446 msgid "Unable to obtain mount information"
10447 msgstr "Не вдалося отримати інформацію про монтування"
10449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
10450 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10451 msgstr "Не вдалося скинути лічильники ip6tables: %s"
10453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
10454 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10455 msgstr "Не вдалося скинути лічильники iptables: %s"
10457 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
10458 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10459 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10460 msgstr "Не вдалося розрізнити ім'я хоста AFTR"
10462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10463 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10464 msgid "Unable to resolve peer host name"
10465 msgstr "Не вдалося розрізнити ім'я хоста вузла"
10467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
10468 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10469 msgstr "Не вдалося перезапустити брандмауер: %s"
10471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10473 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:56
10474 msgid "Unable to save contents: %s"
10475 msgstr "Не вдалося зберегти вміст: %s"
10477 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10478 msgid "Unable to set allowed mode list."
10481 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10482 msgid "Unable to set preferred mode."
10485 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10486 msgid "Unable to verify PIN"
10489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1370
10490 msgid "Unconfigure"
10491 msgstr "Скасувати налаштування"
10493 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10497 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10498 msgid "Unexpected reply data format"
10499 msgstr "Несподіваний формат даних відповіді"
10501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1545
10504 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
10505 "within the ‘local’ half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
10506 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
10507 "generated at first install."
10509 "Унікальна локальна адреса (ULA) – у діапазоні <code>fc00::/7</code>. "
10510 "Зазвичай лише в межах «локальної» половини <code>fd00::/8</code>. ULA для "
10511 "IPv6 аналогічна адресації приватної мережі IPv4. Цей префікс генерується "
10512 "випадковим чином під час першої інсталяції."
10514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10515 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
10516 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10521 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10522 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10523 msgstr "Невідомий і непідтримуваний спосіб підключення."
10525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10526 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10527 msgid "Unknown error (%s)"
10528 msgstr "Невідома помилка (%s)"
10530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10531 msgid "Unknown error code"
10532 msgstr "Невідомий код помилки"
10534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10535 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10536 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10538 msgstr "Некерований"
10540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10543 msgstr "Демонтувати"
10545 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10546 msgid "Unnamed key"
10547 msgstr "Ключ без назви"
10549 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4381
10550 msgid "Unsaved Changes"
10551 msgstr "Незбережені зміни"
10553 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10554 msgid "Unspecified error"
10555 msgstr "Невизначена помилка"
10557 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10558 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10559 msgid "Unsupported MAP type"
10560 msgstr "Непідтримуваний тип MAP"
10562 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
10563 msgid "Unsupported URI scheme in %s"
10566 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10567 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10568 msgid "Unsupported modem"
10569 msgstr "Непідтримуваний модем"
10571 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
10572 msgid "Unsupported protocol"
10575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:316
10576 msgid "Unsupported protocol type."
10577 msgstr "Непідтримуваний тип протоколу."
10579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10580 msgctxt "VLAN port state"
10584 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
10585 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10586 msgid "Untitled peer"
10589 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10593 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10595 msgstr "Затримка підняття"
10597 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4268
10599 msgstr "Завантажити"
10601 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10603 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10605 "Завантажити тут sysupgrade-сумісний образ, щоб замінити працюючу прошивку."
10607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10608 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10610 msgid "Upload archive..."
10611 msgstr "Відвантажити архів…"
10613 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2875
10614 msgid "Upload file"
10615 msgstr "Відвантажити файл"
10617 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2850
10618 msgid "Upload file…"
10619 msgstr "Відвантажити файл…"
10621 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4214
10622 msgid "Upload has been cancelled"
10625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
10626 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4256
10627 msgid "Upload request failed: %s"
10628 msgstr "Не вдалося виконати запит на відвантаження: %s"
10630 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4175
10631 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4229
10632 msgid "Uploading file…"
10633 msgstr "Відвантаження файлу…"
10635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10637 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10638 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10639 "restarted to apply the updated configuration."
10641 "Після натискання \"Продовжити\" безіменним розділам \"wifi-iface\" будуть "
10642 "призначені назви у формі <em>wifinet#</em>, і мережу буде перезапущено для "
10643 "застосування оновленої конфігурації."
10645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
10647 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10648 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10650 "Після натискання «Продовжити» конфігурація мостів буде оновлена, а мережа "
10651 "перезапуститься, щоб застосувати оновлену конфігурацію."
10653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:445
10655 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10656 "will be restarted to apply the updated configuration."
10658 "Після натискання «Продовжити», параметри ifname будуть перейменовані, а "
10659 "мережа перезапуститься, щоб застосувати оновлену конфігурацію."
10661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
10662 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
10664 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> сервери буде опитано в "
10665 "порядку, визначеному файлом <em>resolvfile</em>"
10667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10669 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
10671 msgstr "Час безвідмовної роботи"
10673 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10677 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10678 msgid "Use DHCP advertised servers"
10679 msgstr "Використовувати сервери, оголошені DHCP"
10681 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10682 msgid "Use DHCP gateway"
10683 msgstr "Використовувати DHCP-шлюз"
10685 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1009
10690 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10691 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10692 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
10693 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10694 msgstr "Використовувати DNS-сервери, оголошувані вузлом"
10696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10697 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10698 msgstr "Використовуйте коди країн згідно ISO/IEC 3166 alpha2."
10700 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10701 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10702 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10703 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10704 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10705 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10706 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10707 msgstr "Використовувати на тунельному інтерфейсі MTU"
10709 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10710 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10711 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10712 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10713 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10714 msgstr "Використовувати на тунельному інтерфейсі TTL"
10716 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10717 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10718 msgstr "Використовувати XOR або апаратний MAC-адрес (рівень 2)"
10720 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10721 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10722 msgstr "Використовувати XOR апаратних MAC-адрес та IP-адрес (layer2+3)"
10724 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10726 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10729 "Використовувати XOR апаратних MAC-адрес та IP-адрес, користуючись "
10730 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
10732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10733 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10734 msgstr "Використовувати як зовнішній оверлей (/overlay)"
10736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10737 msgid "Use as root filesystem (/)"
10738 msgstr "Використовувати як кореневу файлову систему (/)"
10740 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10741 msgid "Use broadcast flag"
10742 msgstr "Використовувати прапорець широкомовності"
10744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1305
10745 msgid "Use builtin IPv6-management"
10746 msgstr "Використовувати вбудоване керування IPv6"
10748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
10749 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
10750 msgid "Use custom DNS servers"
10751 msgstr "Використовувати особливі DNS-сервери"
10753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1005
10754 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
10755 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10756 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
10757 msgid "Use default gateway"
10758 msgstr "Використовувати типовий шлюз"
10760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1027
10761 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
10762 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10763 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
10764 msgid "Use gateway metric"
10765 msgstr "Використовувати метрику шлюзу"
10767 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10768 msgid "Use legacy MAP"
10769 msgstr "Використовувати застарілий MAP"
10771 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10773 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10774 "instead of RFC7597"
10776 "Використовувати застарілий формат ідентифікатора інтерфейсу MAP (draft-ietf-"
10777 "softwire-map-00) замість RFC7597"
10779 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10780 msgid "Use routing table"
10781 msgstr "Використовувати таблицю маршрутизації"
10783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10784 msgctxt "nft nat flag persistent"
10785 msgid "Use same source and destination for each connection"
10786 msgstr "Використовувати те саме джерело та призначення для кожного з’єднання"
10788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
10789 msgid "Use system certificates"
10790 msgstr "Використовувати системні сертифікати"
10792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1726
10793 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10794 msgstr "Використовувати системні сертифікати для внутрішнього тунелю"
10796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:890
10798 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10799 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10800 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10801 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10802 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10804 "Використовуйте кнопку <em>Додати</em>, щоб додати новий запис оренди. "
10805 "<em>MAC-адреса</em> ідентифікує вузол, <em>IPv4-адреса</em> визначає "
10806 "фіксовану адресу, яка буде використовуватися, а <em>Назва (ім'я) вузла</em> "
10807 "призначає символічне ім'я вузла. Необов'язковий параметр <em>Час оренди</em> "
10808 "можна використовувати для встановлення нестандартного специфічного для вузла "
10809 "часу оренди, наприклад 12h, 3d чи <abbr title=\"необмежений\">infinite</"
10812 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10813 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10814 msgstr "Використовувати інформацію про протокол верхнього рівня (рівень 3 + 4)"
10816 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10818 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10820 "Використовувати інформацію протоколу верхнього рівня, користуючись "
10821 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
10823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:510
10824 msgid "Use {etc_ethers}"
10825 msgstr "Використовувати {etc_ethers}"
10827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10828 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10830 msgstr "Використано"
10832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
10833 msgid "Used Key Slot"
10834 msgstr "Використовується слот ключа"
10836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
10838 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10839 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10841 "Використовується для двох різних цілей: RADIUS NAS ID і 802.11r <abbr "
10842 "title=\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr>. Не потрібно зі "
10843 "звичайним WPA(2)-PSK."
10845 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
10847 msgstr "Користувацька група"
10849 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
10850 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
10851 msgid "User certificate (PEM encoded)"
10852 msgstr "Сертифікат користувача (PEM-кодований)"
10854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
10855 msgid "User identifier"
10856 msgstr "Ідентифікатор користувача"
10858 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:170
10859 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
10860 msgid "User key (PEM encoded)"
10861 msgstr "Ключ користувача (PEM-кодований)"
10863 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
10864 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
10865 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
10866 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
10867 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
10869 msgstr "Ім'я користувача"
10871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
10872 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
10873 msgstr "Використовувати flow-таблицю <strong>%h</strong>"
10875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1647
10879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
10883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
10884 msgctxt "MACVLAN mode"
10885 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10886 msgstr "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
10889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
10890 msgid "VLAN (802.1ad)"
10891 msgstr "VLAN (802.1ad)"
10893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
10894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
10895 msgid "VLAN (802.1q)"
10896 msgstr "VLAN (802.1q)"
10898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
10899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:922
10903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
10904 msgid "VLANs on %q"
10905 msgstr "VLAN на %q"
10907 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
10911 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
10912 msgid "VPN Local address"
10913 msgstr "Локальна адреса VPN"
10915 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
10916 msgid "VPN Local port"
10917 msgstr "Локальний порт VPN"
10919 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
10920 msgid "VPN Protocol"
10921 msgstr "VPN-протокол"
10923 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
10924 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
10925 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
10926 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
10928 msgstr "VPN-сервер"
10930 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
10931 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
10934 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:140
10935 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
10936 msgid "VPN Server port"
10937 msgstr "Порт VPN-сервера"
10939 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
10940 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
10941 msgstr "SHA1-геш сертифіката VPN-сервера"
10943 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
10944 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
10945 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
10946 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (та інш.) VPN)"
10948 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
10952 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
10953 msgid "VXLAN (RFC7348)"
10954 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
10956 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
10957 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
10958 msgid "VXLAN network identifier"
10959 msgstr "Мережевий ідентифікатор VXLAN"
10961 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
10962 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
10963 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
10965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:581
10967 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
10970 "Потребує підтримки висхідною мережею DNSSEC; переконайтеся, що відповіді "
10971 "непідписаного домену дійсно походять із непідписаних доменів"
10973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
10974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1726
10976 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
10977 "the \"ca-bundle\" package"
10979 "Перевіряти сертифікат сервера з використанням вбудованої в'язки системних CA,"
10980 "<br />потребує пакета \"ca-bundle\""
10982 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
10983 msgid "Validation for all slaves"
10984 msgstr "Перевірка для всіх ведених"
10986 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
10987 msgid "Validation only for active slave"
10988 msgstr "Перевірка лише для активного веденого"
10990 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
10991 msgid "Validation only for backup slaves"
10992 msgstr "Перевірка лише для резервних ведених"
10994 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
10996 msgstr "Постачальник"
10998 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
10999 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
11000 msgstr "Клас постачальника для відправки при запиті DHCP"
11002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:586
11003 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
11005 "Перевіряти, чи справді відповіді непідписаного домену надходять від "
11006 "непідписаних доменів."
11008 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
11009 msgid "Verifying the uploaded image file."
11010 msgstr "Перевірка відвантаженого файлу образу."
11012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
11014 msgstr "Дуже висока"
11016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
11017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1488
11018 msgid "Virtual Ethernet"
11019 msgstr "Віртуальний Ethernet"
11021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
11022 msgid "Virtual dynamic interface"
11023 msgstr "Віртуальний динамічний інтерфейс"
11025 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3869
11026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
11027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
11031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
11032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
11033 msgid "WEP Open System"
11034 msgstr "Відкрита система WEP"
11036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
11037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
11038 msgid "WEP Shared Key"
11039 msgstr "Спільний ключ WEP"
11041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
11042 msgid "WEP passphrase"
11043 msgstr "Парольна фраза WEP"
11045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
11046 msgid "WLAN roaming"
11049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11051 msgstr "Режим <abbr title=\"Wi-Fi Multimedia\">WMM</abbr>"
11053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
11054 msgid "WNM Sleep Mode"
11057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
11058 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
11061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
11062 msgid "WPA passphrase"
11063 msgstr "Парольна фраза WPA"
11065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
11067 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
11068 "and ad-hoc mode) to be installed."
11070 "WPA-шифрування потребує інсталяції <em>wpa_supplicant</em> (для режиму "
11071 "клієнта) або <em>hostapd</em> (для Точки доступу та режиму ad-hoc)."
11073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
11075 msgstr "Статус WPS"
11077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
11078 msgid "Waiting for device..."
11079 msgstr "Очікуємо пристрій..."
11081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
11082 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
11083 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
11085 msgstr "Застереження"
11087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
11088 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
11090 "Застереження: Є незбережені зміни, які буде втрачено при перезавантаженні!"
11092 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
11096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
11100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:996
11102 "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match "
11106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1098
11109 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
11110 "preference value are considered first when allocating subnets."
11112 "При делегуванні префіксів кільком низхідним потокам інтерфейси з більшим "
11113 "значенням привілею розглядаються першими під час розподілу підмереж."
11115 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
11117 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
11118 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
11121 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
11123 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
11124 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
11128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
11130 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
11133 "Якщо увімкнено, шлюз стає on-link, навіть якщо адреса шлюза не відповідає "
11134 "жодному префіксу інтерфейсу"
11136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
11138 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
11139 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
11140 "but no new hosts are learned."
11143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
11145 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
11146 "off by default and blinking on system activity."
11149 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
11151 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
11152 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
11155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
11157 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
11158 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11161 "При використанні PSK, PMK може генеруватися автоматично. Якщо ввімкнено, "
11162 "параметри ключів R0/R1 нижче не застосовуються. Щоб використовувати "
11163 "параметри ключів R0 та R1, вимкніть цю функцію."
11165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11167 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11168 "802.11a/802.11g rates."
11170 "Там, де вимкнено режим Wi-Fi мультимедіа (WMM) QoS, клієнти можуть бути "
11171 "обмежені швидкостями 802.11a/802.11g."
11173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11175 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11176 "may be significantly reduced."
11178 "Якщо ESSID приховано, клієнти можуть не здійснити роумінг, а ефективність "
11179 "ефірного часу може значно зменшитися."
11181 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11186 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11190 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11191 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11192 msgid "WireGuard Status"
11193 msgstr "Стан WireGuard"
11195 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11196 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
11197 msgid "WireGuard VPN"
11198 msgstr "WireGuard VPN"
11200 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
11201 msgid "WireGuard peer is disabled"
11204 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11206 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11208 msgstr "Бездротові мережі"
11210 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11211 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11212 msgid "Wireless Adapter"
11213 msgstr "Бездротовий адаптер"
11215 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11216 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4281
11217 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11218 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11219 msgid "Wireless Network"
11220 msgstr "Бездротова мережа"
11222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11223 msgid "Wireless Overview"
11224 msgstr "Огляд бездротових мереж"
11226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11227 msgid "Wireless Security"
11228 msgstr "Безпека бездротової мережі"
11230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11231 msgid "Wireless configuration migration"
11232 msgstr "Перенесення конфігурації бездротових мереж"
11234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11237 msgid "Wireless is disabled"
11238 msgstr "Бездротову мережу вимкнено"
11240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11243 msgid "Wireless is not associated"
11244 msgstr "Бездротову мережу не пов'язано"
11246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11247 msgid "Wireless network is disabled"
11248 msgstr "Бездротову мережу вимкнено"
11250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11251 msgid "Wireless network is enabled"
11252 msgstr "Бездротову мережу ввімкнено"
11254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
11255 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11256 msgstr "Записувати отримані DNS-запити до системного журналу"
11258 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11259 msgid "Write system log to file"
11260 msgstr "Записувати cистемний журнал до файлу"
11262 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
11263 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11264 msgstr "Політика XOR (balance-xor, 2)"
11266 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
11267 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
11268 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
11272 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
11273 msgid "Yes (none, 0)"
11274 msgstr "Так (none, 0)"
11276 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:164
11277 msgid "Yggdrasil Network"
11280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11282 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11283 "Do you really want to shut down the interface?"
11285 "Здається, ви наразі підключені до пристрою через інтерфейс \"%h\". Справді "
11288 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
11290 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11291 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11292 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11294 "Тут ви можете увімкнути або вимкнути інстальовані скрипти ініціалізації. "
11295 "Зміни набудуть чинності після перезавантаження пристрою.<br /><strong>Увага: "
11296 "Якщо ви вимкнете основний скрипт ініціалізації (наприклад \"network\"), "
11297 "пристрій може стати недоступним!</strong>"
11299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:739
11300 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:776
11304 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
11308 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11311 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
11312 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
11313 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11315 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11317 "Вам слід увімкнути JavaScript у вашому браузері, або LuCI не буде працювати "
11320 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
11322 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11325 "Ви повинні обрати основний інтерфейс, який входить у вибрані підпорядковані "
11328 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
11331 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11333 "Ви повинні вибрати принаймні одну IP-адресу, якщо вибрано моніторинг ARP IP-"
11336 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11337 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11338 msgstr "Алгоритм стиснення ZRam"
11340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11341 msgid "ZRam Settings"
11342 msgstr "Налаштування ZRam"
11344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11346 msgstr "Розмір ZRam"
11348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:738
11349 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:737
11354 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11355 "possible, no browsers support SRV records.)"
11358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
11359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11361 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1580
11366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
11367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1593
11368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
11369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
11370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11372 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11373 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11374 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11375 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:822
11382 msgstr "автоматично"
11384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11385 msgid "automatic (disabled)"
11388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11389 msgid "automatic (enabled)"
11392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1653
11398 msgstr "з'єд. мостом"
11400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11402 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11403 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11404 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11408 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
11460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
11461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
11462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1050
11463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11464 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11468 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:20
11469 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11475 msgid "driver default"
11476 msgstr "типово для драйвера"
11478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11479 msgid "driver default (%s)"
11482 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
11483 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11484 msgstr "напр.: --proxy 10.10.10.10"
11486 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
11488 msgstr "напр.: падіння"
11490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11494 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11495 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1040
11500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1070
11501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11506 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:19
11507 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:826
11515 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11517 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11519 msgstr "переспрямувати"
11521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11523 msgid "full-duplex"
11524 msgstr "повний дуплекс"
11526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11528 msgid "half-duplex"
11529 msgstr "напівдуплекс"
11531 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:593
11532 msgid "hexadecimal encoded value"
11533 msgstr "шістнадцяткове кодоване значення"
11535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1913
11536 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:333
11540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:817
11546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:939
11547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
11548 msgid "hybrid mode"
11549 msgstr "гібридний режим"
11551 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11553 msgstr "ігнорувати"
11555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:975
11556 msgid "infinite (lease does not expire)"
11559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11560 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11561 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11565 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
11566 msgid "key between 8 and 63 characters"
11567 msgstr "ключ від 8 до 63 символів"
11569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
11570 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11571 msgstr "ключ із 5 або 13 символів"
11573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:999
11577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1001
11578 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
11582 msgid "managed config (M)"
11583 msgstr "managed config (M)"
11585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11586 msgid "medium security"
11587 msgstr "середній рівень безпеки"
11589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
11598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:843
11599 msgid "mobile home agent (H)"
11600 msgstr "mobile home agent (H)"
11602 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11603 msgid "netif_carrier_ok()"
11604 msgstr "netif_carrier_ok()"
11606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
11614 msgstr "нема з'єднання"
11616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11617 msgid "no override"
11620 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11621 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
11622 msgid "non-empty value"
11623 msgstr "непусте значення"
11625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3424
11626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:846
11627 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11628 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11629 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11633 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11635 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11636 msgid "not present"
11637 msgstr "не присутній"
11639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:824
11646 msgid "on available prefix"
11647 msgstr "за доступним префіксом"
11649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11650 msgid "open network"
11651 msgstr "відкрита мережа"
11653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
11654 msgid "other config (O)"
11655 msgstr "other config (O)"
11657 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11658 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11662 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11663 msgid "over a day ago"
11664 msgstr "більше доби тому"
11666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11671 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
11672 msgid "positive decimal value"
11673 msgstr "додатне десяткове значення"
11675 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
11676 msgid "positive integer value"
11677 msgstr "додатне ціле значення"
11679 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
11681 msgstr "випадковий"
11683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
11684 msgid "randomly generated"
11687 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11689 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11690 "single packet rather than many small ones"
11693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:815
11694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:937
11695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
11697 msgstr "режим реле"
11699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1654
11701 msgstr "спрямовано"
11703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
11707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:813
11708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:935
11709 msgid "server mode"
11710 msgstr "режим сервера"
11712 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
11713 msgid "sstpc Log-level"
11714 msgstr "Рівень журналу sstpc"
11716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
11717 msgid "strong security"
11718 msgstr "високий рівень безпеки"
11720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
11724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
11725 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11726 msgstr "одиниці часу (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11728 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:18
11729 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
11735 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
11736 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11739 "uHTTPd надає доступ до мережі по <abbr title=\"Hypertext Transfer "
11740 "Protocol\">HTTP</abbr> або <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
11741 "Secure\">HTTPS</abbr>."
11743 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:583
11744 msgid "unique value"
11745 msgstr "унікальне значення"
11747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
11751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11752 msgid "unknown version"
11755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
11756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1038
11757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1068
11758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11761 msgstr "необмежено"
11763 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
11764 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11765 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11766 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11767 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11768 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11769 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11770 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11771 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11772 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11773 msgid "unspecified"
11774 msgstr "невизначено"
11776 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
11777 msgid "unspecified -or- create:"
11778 msgstr "невизначено -або- створити:"
11780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11782 msgstr "непозначено"
11784 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
11787 msgid "valid IP address"
11788 msgstr "дійсна IP-адреса"
11790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11791 msgid "valid IP address or prefix"
11792 msgstr "дійсна IP-адреса або префікс"
11794 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
11795 msgid "valid IPv4 CIDR"
11796 msgstr "дійсна IPv4 CIDR"
11798 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
11800 msgid "valid IPv4 address"
11801 msgstr "дійсна IPv4-адреса"
11803 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11804 msgid "valid IPv4 address or network"
11805 msgstr "дійсна IPv4-адреса або мережа"
11807 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
11808 msgid "valid IPv4 address:port"
11809 msgstr "дійсна IPv4-адреса:порт"
11811 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
11812 msgid "valid IPv4 network"
11813 msgstr "дійсна IPv4-мережа"
11815 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
11816 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
11817 msgstr "дійсна IPv4 або IPv6 CIDR"
11819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11820 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
11821 msgstr "дійсне значення IPv4-префіксу (0-32)"
11823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
11824 msgid "valid IPv6 CIDR"
11825 msgstr "дійсна IPv6 CIDR"
11827 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
11829 msgid "valid IPv6 address"
11830 msgstr "дійсна IPv6-адреса"
11832 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11833 msgid "valid IPv6 address or prefix"
11834 msgstr "дійсна IPv6-адреса або префікс"
11836 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
11837 msgid "valid IPv6 host id"
11838 msgstr "дійсний IPv6-ідентифікатор хоста"
11840 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
11841 msgid "valid IPv6 network"
11842 msgstr "дійсна IPv6-мережа"
11844 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
11845 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
11846 msgstr "дійсне значення IPv6-префіксу (0-128)"
11848 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11849 msgid "valid MAC address"
11850 msgstr "дійсна MAC-адреса"
11852 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
11853 msgid "valid UCI identifier"
11854 msgstr "дійсний UCI-ідентифікатор"
11856 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
11857 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
11858 msgstr "дійсний UCI-ідентифікатор, ім'я хоста або IP-адреса"
11860 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
11861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
11862 msgid "valid address:port"
11863 msgstr "дійсна адреса:порт"
11865 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:557
11866 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:561
11867 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
11868 msgstr "дійсна дата (РРРР-ММ-ДД)"
11870 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
11871 msgid "valid decimal value"
11872 msgstr "дійсне десяткове значення"
11874 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
11875 msgid "valid hexadecimal WEP key"
11876 msgstr "дійсний шістнадцятковий ключ WEP"
11878 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
11879 msgid "valid hexadecimal WPA key"
11880 msgstr "дійсний шістнадцятковий ключ WPA"
11882 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
11883 msgid "valid host:port"
11884 msgstr "дійсне ім'я хоста:порт"
11886 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
11887 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
11888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
11889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
11890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
11891 msgid "valid hostname"
11892 msgstr "дійсне ім'я хоста"
11894 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
11895 msgid "valid hostname or IP address"
11896 msgstr "дійсне ім'я хоста або IP-адреса"
11898 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
11899 msgid "valid integer value"
11900 msgstr "дійсне ціле значення"
11902 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11903 msgid "valid multicast MAC address"
11904 msgstr "дійсна мультикаст MAC-адреса"
11906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
11908 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
11909 "\"/\", \"%\" or spaces"
11912 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
11913 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
11916 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
11917 msgid "valid network in address/netmask notation"
11918 msgstr "дійсна мережа в записі адреса/маска мережі"
11920 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:532
11921 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11922 msgstr "дійсний символ номера телефону (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
11925 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
11926 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
11927 msgstr "дійсний порт або діапазон портів (порт1-порт2)"
11929 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
11930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
11931 msgid "valid port value"
11932 msgstr "дійсне значення порту"
11934 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
11935 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
11936 msgstr "дійсний час (ГГ:ХХ:СС)"
11938 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:459
11939 msgid "value between %d and %d characters"
11940 msgstr "значення від %d до %d символів"
11942 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
11943 msgid "value between %f and %f"
11944 msgstr "значення від %f до %f"
11946 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
11947 msgid "value greater or equal to %f"
11948 msgstr "значення, що більше або дорівнює %f"
11950 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
11951 msgid "value smaller or equal to %f"
11952 msgstr "значення, що менше або дорівнює %f"
11954 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:453
11955 msgid "value with %d characters"
11956 msgstr "значення з %d симв."
11958 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:464
11959 msgid "value with at least %d characters"
11960 msgstr "значення з принаймні %d символів"
11962 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
11963 msgid "value with at most %d characters"
11964 msgstr "значення з не більше %d символів"
11966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11967 msgid "weak security"
11968 msgstr "слабкий рівень безпеки"
11970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
11975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
11980 msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)."
11981 msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})."
11984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:376
11986 "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
11987 "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
11989 "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for "
11990 "{example_com} and its subdomains."
11993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:369
11994 msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>."
11995 msgid "{example_nx} returns {nxdomain}."
11998 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
12003 #~ msgstr "Список IP"
12005 #~ msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
12007 #~ "Прив'язувати динамічно до інтерфейсів, а не за шаблоном адреси (типово "
12008 #~ "для linux, рекомендовано)"
12010 #~ msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
12012 #~ "Не переспрямовувати <abbr title=\"Domain Name System — система доменних "
12013 #~ "імен\">DNS</abbr>-запити без <abbr title=\"Domain Name System — система "
12014 #~ "доменних імен\">DNS</abbr>-імені"
12016 #~ msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
12018 #~ "Не переспрямовувати зворотні <abbr title=\"Domain Name System — система "
12019 #~ "доменних імен\">DNS</abbr>-запити для локальних мереж"
12021 #~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
12022 #~ msgstr "Ігнорувати <code>/etc/hosts</code>"
12024 #~ msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
12025 #~ msgstr "Список доменів, які підтримують результати підробки NX-доменів"
12027 #~ msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
12029 #~ "Список <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверів для "
12030 #~ "переспрямовування запитів"
12032 #~ msgid "Local server"
12033 #~ msgstr "Локальний сервер"
12036 #~ "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
12039 #~ "Специфікація локального домену. Імена, які зіставлено цьому домену, "
12040 #~ "ніколи не пересилаються і вирізняються тільки з файлу DHCP (/etc/config/"
12041 #~ "dhcp) або файлу hosts (/etc/hosts)"
12044 #~ "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query "
12045 #~ "was received if multiple IPs are available."
12047 #~ "Локалізувати ім'я хоста залежно від запитуючої підмережі, якщо доступно "
12048 #~ "кілька IP-адрес"
12052 #~ msgstr "Керований"
12058 #~ "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
12061 #~ "<code>/#/</code> відповідає будь-якому домену. <code>/example.com/</code> "
12062 #~ "повертає NXDOMAIN."
12065 #~ "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4},{null_ipv6}) "
12066 #~ "for {example_com} and its subdomains."
12068 #~ "{example_null} повертає {null_addr} адреси ({null_ipv4} і {null_ipv6}) "
12069 #~ "для {example_com} і його субдоменів."
12071 #~ msgid "Do you want to replace the current keys?"
12072 #~ msgstr "Бажаєте замінити поточні ключі?"
12074 #~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
12075 #~ msgstr "Відстань до найвіддаленішого вузла мережі в метрах."
12078 #~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
12079 #~ "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
12080 #~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
12081 #~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
12084 #~ "Список власників ключів R0 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-"
12085 #~ "адреса,NAS-ідентифікатор,128-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового "
12086 #~ "рядка. <br />Цей список використовується для відображення <abbr "
12087 #~ "title=\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr> (NAS-"
12088 #~ "ідентифікатор) на MAC-адреси призначення при запиті ключа PMK-R1 від "
12089 #~ "<abbr title=\"власник ключа R0\">R0KH</abbr>, як станції, що була "
12090 #~ "використана під час початкової асоціації домену мобільності."
12095 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
12096 #~ msgstr "Триває злам носія модема."
12098 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
12099 #~ msgstr "Триває відключення модему. Будь ласка, зачекайте."
12101 #~ msgid "Modem is disabled."
12102 #~ msgstr "Модем вимкнено."
12104 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
12105 #~ msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 6\">IPv6</abbr>-суфікс (hex)"
12107 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
12108 #~ msgstr "Annex A + L + M (всі)"
12110 #~ msgid "Annex A G.992.1"
12111 #~ msgstr "Annex A G.992.1"
12113 #~ msgid "Annex A G.992.2"
12114 #~ msgstr "Annex A G.992.2"
12116 #~ msgid "Annex A G.992.3"
12117 #~ msgstr "Annex A G.992.3"
12119 #~ msgid "Annex A G.992.5"
12120 #~ msgstr "Annex A G.992.5"
12122 #~ msgid "Annex B (all)"
12123 #~ msgstr "Annex B (всі)"
12125 #~ msgid "Annex B G.992.1"
12126 #~ msgstr "Annex B G.992.1"
12128 #~ msgid "Annex B G.992.3"
12129 #~ msgstr "Annex B G.992.3"
12131 #~ msgid "Annex B G.992.5"
12132 #~ msgstr "Annex B G.992.5"
12134 #~ msgid "Annex J (all)"
12135 #~ msgstr "Annex J (всі)"
12137 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
12138 #~ msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
12140 #~ msgid "Annex M (all)"
12141 #~ msgstr "Annex M (всі)"
12143 #~ msgid "Annex M G.992.3"
12144 #~ msgstr "Annex M G.992.3"
12146 #~ msgid "Annex M G.992.5"
12147 #~ msgstr "Annex M G.992.5"
12149 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
12150 #~ msgstr "Ідентифікатор постачальника системи ATU-C"
12152 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
12153 #~ msgstr "Сукупна потужність передавача (ACTATP)"
12155 #~ msgctxt "VLAN port state"
12156 #~ msgid "Do not participate"
12157 #~ msgstr "Не бере участі"
12159 #~ msgctxt "VLAN port state"
12160 #~ msgid "Egress tagged"
12161 #~ msgstr "Вихід позначено"
12163 #~ msgctxt "VLAN port state"
12164 #~ msgid "Egress untagged"
12165 #~ msgstr "Вихід непозначено"
12167 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
12168 #~ msgstr "Секунд з помилками (<abbr title=\"Errored seconds\">ES</abbr>)"
12170 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
12171 #~ msgstr "Секунди прямого коригування помилок (FECS)"
12173 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
12175 #~ "Помилки коду помилок заголовка (<abbr title=\"Header Error Control\">HEC</"
12179 #~ msgstr "Затримка"
12181 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
12182 #~ msgstr "Затухання лінії"
12184 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
12186 #~ "Втрата сигналу в секундах (<abbr title=\"Loss of Signal Seconds\">LOSS</"
12189 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
12190 #~ msgstr "Макс. досяжна швидкість передачі даних (ATTNDR)"
12192 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
12193 #~ msgstr "Співвідношення сигнал/шум"
12195 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
12196 #~ msgstr "Не запобіжні помилки CRC (CRC_P)"
12198 #~ msgid "Power Management Mode"
12199 #~ msgstr "Режим керування живленням"
12201 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
12202 #~ msgstr "Попереджувати помилки CRC (CRCP_P)"
12204 #~ msgctxt "VLAN port state"
12205 #~ msgid "Primary VLAN ID"
12206 #~ msgstr "Первинний VLAN ID"
12208 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
12210 #~ "Секунди з великою кількістю помилок (<abbr title=\"Severely Errored "
12211 #~ "Seconds\">SES</abbr>)"
12213 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
12214 #~ msgstr "Затухання сигналу (SATN)"
12216 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
12217 #~ msgstr "Недоступні секунди (<abbr title=\"Unavailable Seconds\">UAS</abbr>)"
12219 #~ msgid "Filter useless"
12220 #~ msgstr "Фільтрувати непридатні"
12222 #~ msgid "Network Utilities"
12223 #~ msgstr "Мережеві утиліти"
12225 #~ msgid "Back to configuration"
12226 #~ msgstr "Повернутися до конфігурування"
12228 #~ msgid "Close list..."
12229 #~ msgstr "Згорнути список..."
12231 #~ msgid "Internal Server Error"
12232 #~ msgstr "Внутрішня помилка сервера"
12234 #~ msgid "No files found"
12235 #~ msgstr "Файли не знайдено"
12237 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
12238 #~ msgstr "На жаль, на сервері сталася неочікувана помилка."
12240 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
12242 #~ "Не переспрямовувати запити, які не може бути оброблено відкритими "
12243 #~ "серверами імен"
12245 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
12246 #~ msgstr "Система працює в режимі відновлення (initramfs)."
12249 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
12252 #~ "Випадковий, на ходу згенерований \"PrivateKey\", ключ не буде збережено "
12253 #~ "на маршрутизаторі"
12255 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
12256 #~ msgstr "Для підтримки QR-коду, будь-ласка, встановіть пакет qrencode!"
12258 #~ msgid "Generate Key"
12259 #~ msgstr "Згенерувати ключ"
12261 #~ msgid "Generate New QR-Code"
12262 #~ msgstr "Генерувати новий QR-код"
12264 #~ msgid "Generate new QR-Code"
12265 #~ msgstr "Генерувати новий QR-код"
12267 #~ msgid "Hide QR-Code"
12268 #~ msgstr "Сховати QR-код"
12270 #~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
12271 #~ msgstr "Якщо доступно, «PresharedKey» клієнта"
12274 #~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
12275 #~ "configuration before generating a QR-Code"
12277 #~ "Якщо для цього клієнта є незбережені зміни, будь ласка, збережіть "
12278 #~ "конфігурацію, перш ніж створювати QR-код"
12280 #~ msgid "Loading QR-Code..."
12281 #~ msgstr "Завантаження QR-коду..."
12283 #~ msgid "No peers defined yet"
12284 #~ msgstr "Жодного вузла ще не визначено"
12289 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
12290 #~ msgstr "Вимагається. Base64-кодований відкритий ключ вузла."
12292 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
12293 #~ msgstr "«PublicKey» цього wg-інтерфейсу"
12297 #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
12298 #~ "button click and transfers the following information:"
12300 #~ "QR-код працює для будь-якого інтерфейсу wg, він оновлюватиметься при "
12301 #~ "кожному натисканні кнопки та надає таку інформацію:"
12304 #~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
12307 #~ "Список дозволених IP-адрес (AllowedIP) цього клієнта або "
12308 #~ "\"0.0.0.0/0, ::/0\", якщо не налаштовано"
12310 #~ msgctxt "nft meta oif"
12311 #~ msgid "Engress device id"
12312 #~ msgstr "Ідентифікатор висхідного пристрою"
12314 #~ msgid "Firewall (iptables)"
12315 #~ msgstr "Брандмауер (iptables)"
12317 #~ msgid "Firewall (nftables)"
12318 #~ msgstr "Брандмауер (nftables)"
12320 #~ msgid "No nftables ruleset load"
12321 #~ msgstr "Не завантажено набір правил nftables"
12323 #~ msgid "Default %d"
12324 #~ msgstr "Типово %d"
12326 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
12327 #~ msgstr "Кореневий каталог для файлів TFTP"
12329 #~ msgid "TFTP Settings"
12330 #~ msgstr "Налаштування TFTP"
12332 #~ msgid "Auto Refresh"
12333 #~ msgstr "Автоматичне оновлення"
12336 #~ msgstr "увімкнено"
12339 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
12340 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
12341 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
12343 #~ "Вимагається. IP-адреси та префікси, які цьому вузлу дозволено "
12344 #~ "використовувати всередині тунелю. Зазвичай тунельні IP-адреси вузла та "
12345 #~ "мережі маршрутів вузла через тунель."
12347 #~ msgid "Value must not be empty"
12348 #~ msgstr "Значення не може бути порожнім"
12350 #~ msgid "Grant access to the system route status"
12351 #~ msgstr "Надати доступ до стану системного маршруту"
12353 #~ msgid "Host entries"
12354 #~ msgstr "Записи вузлів"
12357 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
12358 #~ "file was empty before editing."
12360 #~ "<br/>Примітка: якщо перед редагуванням, файл crontab був порожній, вам "
12361 #~ "потрібно вручну перезапустити служби cron."
12363 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
12364 #~ msgstr "Завжди, навіть якщо немає публічного префікса."
12366 #~ msgid "Announced DNS servers"
12367 #~ msgstr "Оголошено DNS-сервери"
12369 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
12370 #~ msgstr "Режим DHCPv6"
12372 #~ msgid "Default is on."
12373 #~ msgstr "За замовчуванням увімкнено."
12375 #~ msgid "Override MAC address"
12376 #~ msgstr "Перевизначити MAC-адресу"
12378 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
12379 #~ msgstr "Встановити цей інтерфейс основним для ретранслятора dhcpv6."
12381 #~ msgid "stateful-only"
12382 #~ msgstr "тільки ЗІ збереженням стану"
12384 #~ msgid "stateless"
12385 #~ msgstr "БЕЗ збереження стану"
12387 #~ msgid "stateless + stateful"
12388 #~ msgstr "БЕЗ та ЗІ збереженням стану"
12390 #~ msgid "Bridge interfaces"
12391 #~ msgstr "Об'єднати інтерфейси в міст"
12393 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
12394 #~ msgstr "Створює мережевий міст через зазначені інтерфейси"
12396 #~ msgid "Always announce default router"
12397 #~ msgstr "Завжди оголошувати типовим маршрутизатором"
12399 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
12401 #~ "Оголошувати типовим маршрутизатором, навіть якщо немає доступного "
12402 #~ "публічного префікса."
12404 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
12405 #~ msgstr "Типовим є БЕЗ та ЗІ збереженням стану"
12407 #~ msgid "NDP-Proxy"
12408 #~ msgstr "NDP-проксі"
12410 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
12411 #~ msgstr "Служба оголошень маршрутизатора"
12413 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
12414 #~ msgstr "Користувацький делегований префікс IPv6"
12416 #~ msgid "Default Route"
12417 #~ msgstr "Типовий маршрут"
12419 #~ msgid "Default gateway"
12420 #~ msgstr "Типовий шлюз"
12422 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
12423 #~ msgstr "Кількість паралельних потоків, що використовуються для стиснення"
12425 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
12426 #~ msgstr "Встановити VPN типовим маршрутом"
12428 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
12429 #~ msgstr "Потоки стиснення ZRam"
12432 #~ msgstr "Профіль"
12435 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
12436 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
12438 #~ "Потребує \"повної\" версії wpad/hostapd та підтримки драйвером WiFi <br /"
12439 #~ ">(станом на січень 2019 року: ath9k, ath10k, mwlwifi та mt76)"
12441 #~ msgid "default-on (kernel)"
12442 #~ msgstr "default-on (ядро)"
12444 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
12445 #~ msgstr "heartbeat (ядро)"
12447 #~ msgid "netdev (kernel)"
12448 #~ msgstr "netdev (ядро)"
12450 #~ msgid "none (kernel)"
12451 #~ msgstr "none (ядро)"
12453 #~ msgid "timer (kernel)"
12454 #~ msgstr "timer (ядро)"
12456 #~ msgid "Enable/Disable"
12457 #~ msgstr "Увімкнути/Вимкнути"
12459 #~ msgid "No signal"
12460 #~ msgstr "Немає сигналу"
12465 #~ msgid "Switch Port Mask"
12466 #~ msgstr "Маска портів комутатора"
12468 #~ msgid "Switch Speed Mask"
12469 #~ msgstr "Маска швидкості комутатора"
12471 #~ msgid "USB Device"
12472 #~ msgstr "USB-пристрій"
12474 #~ msgid "USB Ports"
12475 #~ msgstr "USB-порт"
12477 #~ msgid "Define a name for this network."
12478 #~ msgstr "Визначте назву для цієї мережі."
12480 #~ msgid "Bad address specified!"
12481 #~ msgstr "Вказано неправильну адресу!"
12483 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
12484 #~ msgstr "Інсталюйте iputils-traceroute6 для трасування IPv6"
12487 #~ msgstr "Завантаження"
12489 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
12490 #~ msgstr "Очікуємо завершення виконання команди..."
12492 #~ msgid "Assign interfaces..."
12493 #~ msgstr "Призначення інтерфейсів..."
12498 #~ msgid "Network without interfaces."
12499 #~ msgstr "Мережа без інтерфейсів."
12502 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
12503 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
12505 #~ "Дійсно видалити цей інтерфейс? Скасувати видалення неможливо! Ви можете "
12506 #~ "втратити доступ до цього пристрою, якщо вас підключено через цей "
12509 #~ msgid "Realtime Connections"
12510 #~ msgstr "Підключення у реальному часі"
12512 #~ msgid "Realtime Load"
12513 #~ msgstr "Навантаження у реальному часі"
12515 #~ msgid "Realtime Traffic"
12516 #~ msgstr "Трафік у реальному часі"
12518 #~ msgid "Realtime Wireless"
12519 #~ msgstr "Бездротові мережі у реальному часі"
12524 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
12525 #~ msgstr "Команда <em>firstboot</em> завершилася невдало з кодом %d"
12527 #~ msgid "There are no active leases."
12528 #~ msgstr "Активних оренд немає."
12531 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
12532 #~ msgstr "Ця сторінка надає огляд поточних активних мережевих підключень."