treewide: sync translations - i18n
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / uk / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "PO-Revision-Date: 2023-04-12 19:53+0000\n"
5 "Last-Translator: CakesTwix <cakestwix1@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/"
7 "uk/>\n"
8 "Language: uk\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
13 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
14 "X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
15
16 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
17 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
18 msgid "\"%h\" table \"%h\""
19 msgstr "\"%h\" таблиця \"%h\""
20
21 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1550
22 msgid "%.1f dB"
23 msgstr "%.1f дБ"
24
25 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
26 msgid "%d Bit"
27 msgstr "%d біт"
28
29 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4090
30 msgid "%d invalid field(s)"
31 msgstr "%d неприпустимі поля"
32
33 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
34 msgid "%dh ago"
35 msgstr "%dг тому"
36
37 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
38 msgid "%dm ago"
39 msgstr "%dхв тому"
40
41 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
42 msgid "%ds ago"
43 msgstr "%dс тому"
44
45 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
46 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
47 msgstr "%s є непозначеним у декількох VLAN!"
48
49 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
50 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
51 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
52 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
53 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
54 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
55 msgstr "(вікно – %d хв, інтервал – %d с)"
56
57 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
58 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
59 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
61 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
62 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
63 msgid "(empty)"
64 msgstr "(пусто)"
65
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
67 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
68 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
69 msgid "(no interfaces attached)"
70 msgstr "(нема приєднаних інтерфейсів)"
71
72 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:635
73 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
74 msgid "+ %d more"
75 msgstr "+ на %d більше"
76
77 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
78 msgid "-- Additional Field --"
79 msgstr "-- Додаткові поля --"
80
81 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
82 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
83 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4157
84 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
85 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
86 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
87 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
88 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
89 msgid "-- Please choose --"
90 msgstr "-- Оберіть --"
91
92 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
93 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
94 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2034
95 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
96 msgid "-- custom --"
97 msgstr "-- нетипово --"
98
99 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
101 msgid "-- match by label --"
102 msgstr "-- відповідно мітці --"
103
104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
106 msgid "-- match by uuid --"
107 msgstr "-- відповідно UUID --"
108
109 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
110 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
111 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
112 msgid "-- please select --"
113 msgstr "-- виберіть --"
114
115 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
116 msgctxt "sstp log level value"
117 msgid "0"
118 msgstr "0"
119
120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
121 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
122 msgstr ""
123 "0 = не використовувати поріг RSSI, 1 = не змінюваим типові значення драйвера"
124
125 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
126 msgctxt "sstp log level value"
127 msgid "1"
128 msgstr "1"
129
130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
131 msgid "1 Minute Load:"
132 msgstr "Навантаження за 1 хвилину:"
133
134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
135 msgctxt "nft amount of flags"
136 msgid "1 flag"
137 msgid_plural "%d flags"
138 msgstr[0] "1 флаг"
139 msgstr[1] "%d флага"
140 msgstr[2] "%d флагів"
141
142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
143 msgid "15 Minute Load:"
144 msgstr "Навантаження за 15 хвилин:"
145
146 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
147 msgctxt "sstp log level value"
148 msgid "2"
149 msgstr "2"
150
151 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
152 msgctxt "sstp log level value"
153 msgid "3"
154 msgstr "3"
155
156 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
157 msgctxt "sstp log level value"
158 msgid "4"
159 msgstr "4"
160
161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
162 msgid "4-character hexadecimal ID"
163 msgstr "4-симв. шістнадцятковий ID"
164
165 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
166 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
167 msgid "464XLAT (CLAT)"
168 msgstr "464XLAT (CLAT)"
169
170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
171 msgid "5 Minute Load:"
172 msgstr "Навантаження за 5 хвилин:"
173
174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
175 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
176 msgstr ""
177 "6-октетний ідентифікатор у вигляді шістнадцяткового рядка – без двокрапок"
178
179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1614
180 msgid "802.11k RRM"
181 msgstr "802.11k RRM"
182
183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1623
184 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
185 msgstr "802.11k: Увімкнути звіт про маяк за допомогою радіовимірювань."
186
187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
188 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
189 msgstr ""
190 "802.11k: Увімкнути повідомлення про сусідів за допомогою радіовимірювань."
191
192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
193 msgid "802.11r Fast Transition"
194 msgstr "Швидкий перехід 802.11r"
195
196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
197 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
198 msgstr ""
199
200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
201 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
202 msgstr ""
203
204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
205 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
206 msgstr ""
207
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
209 msgid ""
210 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
211 msgstr ""
212
213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
214 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
215 msgstr ""
216
217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
218 msgid ""
219 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
220 "for stations)."
221 msgstr ""
222
223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
224 msgid ""
225 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
226 "reinstallation attacks."
227 msgstr ""
228
229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1796
230 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
231 msgstr "Максимальний тайм-аут запиту асоціації 802.11w"
232
233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1803
234 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
235 msgstr "Тайм-аут повторювання запиту асоціації 802.11w"
236
237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
238 msgid "802.11w Management Frame Protection"
239 msgstr "Захист кадрів управління 802.11w"
240
241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1796
242 msgid "802.11w maximum timeout"
243 msgstr "Максимальний тайм-аут 802.11w"
244
245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1803
246 msgid "802.11w retry timeout"
247 msgstr "Тайм-аут повторювання 802.11w"
248
249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
250 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
251 msgstr ""
252 "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier — ідентифікатор основної служби "
253 "послуг\">BSSID</abbr>"
254
255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
256 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
257 msgstr ""
258 "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier — ідентифікатор розширеної "
259 "служби послуг\">ESSID</abbr>"
260
261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
262 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
263 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-маски мережі"
264
265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
266 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
267 msgstr ""
268 "Конфігурація <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод\">LED</abbr>"
269
270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
271 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
272 msgstr "Назва <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод\">LED</abbr>"
273
274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:938
275 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
276 msgstr "<abbr title=\"Протокол виявлення сусідів\">NDP</abbr>-Proxy"
277
278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:808
279 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
280 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> флаги"
281
282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
283 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
284 msgstr ""
285 "Обмеження стрибків для <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
286 "повідомлень"
287
288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:856
289 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
290 msgstr "Час життя <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
291
292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
293 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
294 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
295
296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
297 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
298 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Служба"
299
300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:299
301 msgid ""
302 "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
303 "NXDOMAIN."
304 msgstr ""
305 "<code>/#/</code> відповідає будь-якому домену. <code>/example.com/</code> "
306 "повертає NXDOMAIN."
307
308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
309 msgid ""
310 "<code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</code> and "
311 "<code>::</code>) for example.com and its subdomains."
312 msgstr ""
313
314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
315 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
316 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
317 msgstr "<var>%s</var> більше ніж <strong>%s</strong>"
318
319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
320 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
321 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
322 msgstr "<var>%s</var> більше або дорівнює <strong>%s</strong>"
323
324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
325 msgctxt "nft set match expression"
326 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
327 msgstr "<var>%s</var> відповідає <strong>%s</strong>"
328
329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
330 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
331 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
332 msgstr "<var>%s</var> є <strong>%s</strong>"
333
334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
335 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
336 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
337 msgstr "<var>%s</var> є один із <strong>%s</strong>"
338
339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
340 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
341 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
342 msgstr "<var>%s</var> менше ніж <strong>%s</strong>"
343
344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
345 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
346 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
347 msgstr "<var>%s</var> менше або дорівнює <strong>%s</strong>"
348
349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
350 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
351 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
352 msgstr "<var>%s</var> не <strong>%s</strong>"
353
354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
355 msgctxt "nft not in set match expression"
356 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
357 msgstr "<var>%s</var> не відповідає <strong>%s</strong>"
358
359 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
360 msgid ""
361 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
362 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
363 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
364 "entirely (which is the default setting)."
365 msgstr ""
366 "Вузол batman-adv може працювати або в режимі сервера (ділитися своїм "
367 "підключенням до Інтернету з mesh), або в режимі клієнта (пошук найбільш "
368 "підходящого підключення до Інтернету в mesh), або p повністю вимкненою "
369 "підтримкою шлюзу (що є налаштуванням за умовчаванням)."
370
371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
372 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
373 msgstr "Конфігурація для пристрою \"%s\" вже існує"
374
375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
376 msgid "A directory with the same name already exists."
377 msgstr "Каталог з такою ж назвою вже існує."
378
379 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
380 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
381 msgstr ""
382 "Оскільки сеанс автентифікації закінчився, потрібен новий вхід у систему."
383
384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1530
385 msgid "A43C + J43 + A43"
386 msgstr "A43C + J43 + A43"
387
388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1531
389 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
390 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
391
392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1543
393 msgid "ADSL"
394 msgstr "ADSL"
395
396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
397 msgid "ANSI T1.413"
398 msgstr "ANSI T1.413"
399
400 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
401 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
402 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
403 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
404 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
405 msgid "APN"
406 msgstr ""
407 "<abbr title=\"Access Point Name — символічна назва точки доступу\">APN</abbr>"
408
409 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
410 msgid "APN profile index"
411 msgstr ""
412
413 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
414 msgid "ARP"
415 msgstr "ARP"
416
417 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
418 msgid "ARP IP Targets"
419 msgstr "IP-об’єкти ARP"
420
421 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
422 msgid "ARP Interval"
423 msgstr "Інтервал ARP"
424
425 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
426 msgid "ARP Validation"
427 msgstr "Перевірка ARP"
428
429 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
430 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
431 msgstr "Режим ARP для визнання веденого працюючим"
432
433 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
434 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
435 msgstr "Моніторинг ARP не підтримується для обраної політики!"
436
437 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
438 msgid "ARP retry threshold"
439 msgstr "Поріг повторювання ARP"
440
441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
442 msgid "ARP traffic table \"%h\""
443 msgstr "Таблиця ARP трафіку «%h»"
444
445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
446 msgid ""
447 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
448 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
449 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
450 msgstr ""
451
452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
453 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
454 msgstr ""
455 "<abbr title=\"Asynchronous Transfer Mode — асинхронний режим передавання"
456 "\">ATM</abbr>"
457
458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1559
459 msgid "ATM Bridges"
460 msgstr "ATM-мости"
461
462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1591
463 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
464 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
465 msgstr ""
466 "Ідентифікатор віртуального каналу ATM (<abbr title=\"Virtual Channel "
467 "Identifier\">VCI</abbr>)"
468
469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
470 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
471 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
472 msgstr ""
473 "Ідентифікатор віртуального шляху ATM (<abbr title=\"Virtual Path Identifier"
474 "\">VPI</abbr>)"
475
476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1559
477 msgid ""
478 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
479 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
480 "to dial into the provider network."
481 msgstr ""
482 "ATM-мости виставляють інкапсульований Ethernet у з'єднаннях AAL5 як "
483 "віртуальні мережеві інтерфейси Linux, котрі можуть використовуватися в "
484 "поєднанні з DHCP або PPP для підключення до мережі провайдера."
485
486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
487 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
488 msgid "ATM device number"
489 msgstr "Номер ATM-пристрою"
490
491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
492 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
494 msgid "Absent Interface"
495 msgstr "Відсутній інтерфейс"
496
497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
498 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
499 msgstr ""
500 "Обмежувати службу DNS інтерфейсами підмереж, на яких ми обслуговуємо DNS."
501
502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
503 msgid "Accept local"
504 msgstr "Прийняти локальні дані"
505
506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
507 msgctxt "nft accept action"
508 msgid "Accept packet"
509 msgstr "Приймати пакет"
510
511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
512 msgid "Accept packets with local source addresses"
513 msgstr "Приймати пакети з локальними адресами джерела"
514
515 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
516 msgid "Access Concentrator"
517 msgstr "Концентратор доступу"
518
519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
521 msgid "Access Point"
522 msgstr "Точка доступу"
523
524 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
525 msgid "Access Point Isolation"
526 msgstr "Ізоляція точки доступу"
527
528 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
529 msgid "Actions"
530 msgstr "Дії"
531
532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
533 msgid "Active"
534 msgstr "Активний"
535
536 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
537 msgid "Active Connections"
538 msgstr "Активні підключення"
539
540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
542 msgid "Active DHCP Leases"
543 msgstr "Активні оренди DHCP"
544
545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
547 msgid "Active DHCPv6 Leases"
548 msgstr "Активні оренди DHCPv6"
549
550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
551 msgid "Active IPv4 Routes"
552 msgstr "Активні IPv4 маршрути"
553
554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
555 msgid "Active IPv4 Rules"
556 msgstr "Активні правила IPv4"
557
558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
559 msgid "Active IPv6 Routes"
560 msgstr "IPv6 маршрути"
561
562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
563 msgid "Active IPv6 Rules"
564 msgstr "Активні IPv6 правила"
565
566 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
567 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
568 msgstr "Політика активного резервного копіювання (active-backup, 1)"
569
570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
572 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
573 msgid "Ad-Hoc"
574 msgstr "Ad-Hoc"
575
576 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
577 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
578 msgstr "Адаптивне балансування навантаження (balance-alb, 6)"
579
580 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
581 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
582 msgstr "Адаптивне балансування навантаження передавання (balance-tlb, 5)"
583
584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
587 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3587
589 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
590 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
591 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
592 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
593 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
594 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
596 msgid "Add"
597 msgstr "Додати"
598
599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1563
600 msgid "Add ATM Bridge"
601 msgstr "Додати ATM-міст"
602
603 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
604 msgid "Add IPv4 address…"
605 msgstr "Додати адресу IPv4…"
606
607 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
608 msgid "Add IPv6 address…"
609 msgstr "Додати адресу IPv6…"
610
611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
612 msgid "Add LED action"
613 msgstr "Додати дію LED"
614
615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
616 msgid "Add VLAN"
617 msgstr "Додати VLAN"
618
619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1336
620 msgid "Add device configuration"
621 msgstr "Додавання конфігурації пристрою"
622
623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1276
624 msgid "Add device configuration…"
625 msgstr "Додати конфігурацію пристрою…"
626
627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
628 msgid "Add instance"
629 msgstr "Додати реалізацію"
630
631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
633 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
634 msgid "Add key"
635 msgstr "Додати ключ"
636
637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
638 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
639 msgstr "Додавати суфікс локального домену до імен, отриманих із файлів hosts."
640
641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1160
643 msgid "Add new interface..."
644 msgstr "Додати новий інтерфейс..."
645
646 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
647 msgid "Add peer"
648 msgstr "Додати вузол"
649
650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
651 msgid "Add to Blacklist"
652 msgstr "Додати до чорного списку"
653
654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
655 msgid "Add to Whitelist"
656 msgstr "Додати до білого списку"
657
658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
659 msgid "Additional hosts files"
660 msgstr "Додаткові файли hosts"
661
662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:498
663 msgid "Additional servers file"
664 msgstr "Додаткові файли servers"
665
666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
676 msgid "Address"
677 msgstr "Адреса"
678
679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
680 msgctxt "nft meta nfproto"
681 msgid "Address family"
682 msgstr "Тип адреси"
683
684 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:284
685 msgid "Address setting is invalid"
686 msgstr ""
687
688 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
689 msgid "Address to access local relay bridge"
690 msgstr "Адреса для доступу до мосту локального ретранслятора"
691
692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
693 msgid "Addresses"
694 msgstr "Адреси"
695
696 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
697 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
698 msgid "Administration"
699 msgstr "Адміністрування"
700
701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:650
704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1589
705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
709 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
710 msgid "Advanced Settings"
711 msgstr "Додаткові налаштування"
712
713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
714 msgid "Advanced device options"
715 msgstr "Додаткові параметри пристрою"
716
717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
718 msgid "Ageing time"
719 msgstr "Час старіння"
720
721 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
722 msgid "Aggregate Originator Messages"
723 msgstr "Складати повідомлення відправників"
724
725 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
726 msgid "Aggregation Selection Logic"
727 msgstr "Логіка вибору агрегації"
728
729 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
730 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
731 msgstr "Агрегатор: Усі ведені не працюють або немає ведених (stable, 0)"
732
733 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
734 msgid ""
735 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
736 "state changes (count, 2)"
737 msgstr ""
738 "Агрегатор: Вибирається за найбільшою кількістю портів + додано/видалено "
739 "ведених або зміною стану (count, 2)"
740
741 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
742 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
743 msgstr "Агрегатор: Додано/видалено ведених або зміна стану (bandwidth, 1)"
744
745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
746 msgid "Alert"
747 msgstr "Тривога"
748
749 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
750 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
752 msgid "Alias Interface"
753 msgstr "Інтерфейс псевдоніма"
754
755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
756 msgid "Alias of \"%s\""
757 msgstr "Псевдонім \"%s\""
758
759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
760 msgid "All servers"
761 msgstr "Усі сервери"
762
763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
764 msgid ""
765 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
766 "address."
767 msgstr "Виділяти IP-адреси послідовно, починаючи з найнижчої доступної адреси."
768
769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:447
770 msgid "Allocate IPs sequentially"
771 msgstr "Виділяти IP послідовно"
772
773 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
774 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
775 msgstr ""
776 "Дозволити <abbr title=\"Secure Shell — безпечна оболонка\">SSH</abbr>-"
777 "автентифікацію за допомогою пароля"
778
779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
780 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
781 msgstr ""
782 "Дозволити режиму AP відключення абонентів на підставі низького рівня <abbr "
783 "title=\"Підтвердження (Acknowledge) успішності отримання TCP-сегменту\">ACK</"
784 "abbr>"
785
786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
787 msgid "Allow all except listed"
788 msgstr "Дозволити всі, крім зазначених"
789
790 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
791 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
792 msgstr "Дозволити повний доступ до UCI для застарілих застосунків"
793
794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
795 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
796 msgstr "Дозволяти застарілі швидк. 802.11b"
797
798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
799 msgid "Allow listed only"
800 msgstr "Дозволити тільки зазначені"
801
802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
803 msgid "Allow localhost"
804 msgstr "Дозволити локальний вузол"
805
806 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
807 msgid "Allow rebooting the device"
808 msgstr "Дозволити перезавантаження пристрою"
809
810 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
811 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
812 msgstr ""
813 "Дозволити віддаленим вузлам підключення до локальних переспрямованих портів "
814 "SSH"
815
816 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
817 msgid "Allow root logins with password"
818 msgstr "Дозволити root-вхід із паролем"
819
820 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
821 msgid "Allow system feature probing"
822 msgstr "Дозволити зондування функцій системи"
823
824 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
825 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
826 msgstr "Дозволити користувачеві <em>root</em> вхід до системи з паролем"
827
828 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
829 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
830 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
831 msgid "Allowed IPs"
832 msgstr "Дозволені IP-адреси"
833
834 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:315
835 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
836 msgstr "Параметр AllowedIPs недійсний"
837
838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:776
839 msgid "Always"
840 msgstr "Завжди"
841
842 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
843 msgid "Always off (kernel: none)"
844 msgstr "Завжди вимкнено (ядро: none)"
845
846 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
847 msgid "Always on (kernel: default-on)"
848 msgstr "Завжди ввімкнено (ядро: default-on)"
849
850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:619
851 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
852 msgstr ""
853 "Завжди надсилайте параметри DHCP. Іноді це необхідно, напр. для PXELinux."
854
855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
856 msgid ""
857 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
858 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
859 msgstr ""
860 "Завжди використовувати канали '40 МГц', навіть якщо вторинний канал "
861 "перекривається. Використання цієї опції не відповідає стандарту IEEE "
862 "802.11n-2009!"
863
864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
865 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
866 msgstr "Кількість зондів виявлення повторюваних адрес для надсилання"
867
868 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
869 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
870 msgstr "Час очікування готовності модему (секунд)"
871
872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
873 msgid "An error occurred while saving the form:"
874 msgstr "Сталася помилка під час збереження форми:"
875
876 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
877 msgid "An optional, short description for this device"
878 msgstr "Необов'язковий, короткий опис для цього пристрою"
879
880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511
881 msgid "Annex"
882 msgstr "Annex"
883
884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
885 msgid "Annex A + L + M (all)"
886 msgstr "Annex A + L + M (всі)"
887
888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1520
889 msgid "Annex A G.992.1"
890 msgstr "Annex A G.992.1"
891
892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1521
893 msgid "Annex A G.992.2"
894 msgstr "Annex A G.992.2"
895
896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1522
897 msgid "Annex A G.992.3"
898 msgstr "Annex A G.992.3"
899
900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
901 msgid "Annex A G.992.5"
902 msgstr "Annex A G.992.5"
903
904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1513
905 msgid "Annex B (all)"
906 msgstr "Annex B (всі)"
907
908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
909 msgid "Annex B G.992.1"
910 msgstr "Annex B G.992.1"
911
912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
913 msgid "Annex B G.992.3"
914 msgstr "Annex B G.992.3"
915
916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1518
917 msgid "Annex B G.992.5"
918 msgstr "Annex B G.992.5"
919
920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1514
921 msgid "Annex J (all)"
922 msgstr "Annex J (всі)"
923
924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1524
925 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
926 msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
927
928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1515
929 msgid "Annex M (all)"
930 msgstr "Annex M (всі)"
931
932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
933 msgid "Annex M G.992.3"
934 msgstr "Annex M G.992.3"
935
936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
937 msgid "Annex M G.992.5"
938 msgstr "Annex M G.992.5"
939
940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
941 msgid ""
942 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
943 "messages."
944 msgstr ""
945
946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:922
947 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
948 msgstr "Оголосити цей пристрій як DNS-сервер IPv6."
949
950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
951 msgid ""
952 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
953 "present."
954 msgstr ""
955 "Оголошувати цей пристрій як маршрутизатор за замовчуванням, якщо присутній "
956 "локальний IPv6 маршрут за замовчуванням."
957
958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
959 msgid ""
960 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
961 "regardless of local default route availability."
962 msgstr ""
963 "Оголосити цей пристрій маршрутизатором за промовчанням, якщо доступний "
964 "загальнодоступний префікс IPv6, незалежно від доступності локального "
965 "маршруту за промовчанням."
966
967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
968 msgid ""
969 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
970 "default route is present."
971 msgstr ""
972 "Оголосити цей пристрій маршрутизатором за промовчанням незалежно від того, "
973 "чи існують префікс або маршрут за промовчанням."
974
975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:929
976 msgid "Announced DNS domains"
977 msgstr "Оголошено DNS-домени"
978
979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
980 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
981 msgstr "Анонсовані IPv6 DNS-сервери"
982
983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
984 msgid "Anonymous Identity"
985 msgstr "Анонімна ідентифікація"
986
987 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
988 msgid "Anonymous Mount"
989 msgstr "Анонімне монтування"
990
991 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
992 msgid "Anonymous Swap"
993 msgstr "Анонімний своп"
994
995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
996 msgctxt "nft match any traffic"
997 msgid "Any packet"
998 msgstr "Будь-який пакет"
999
1000 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1001 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1002 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1003 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1004 msgid "Any zone"
1005 msgstr "Будь-яка зона"
1006
1007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
1008 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
1009 msgstr ""
1010 "Застосувати параметри DHCP до цієї мережі. (якщо порожньо = усі клієнти)."
1011
1012 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4706
1013 msgid "Apply and keep settings"
1014 msgstr "Застосувати та зберегти налаштування"
1015
1016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1017 msgid "Apply backup?"
1018 msgstr "Застосувати резервну копію?"
1019
1020 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4732
1021 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1022 msgstr "Сталася помилка запиту на застосування зі статусом <code>%h</code>"
1023
1024 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1025 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4449
1026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4569
1027 msgid "Apply unchecked"
1028 msgstr "Застосувати без перевірки"
1029
1030 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4702
1031 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4642
1035 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1036 msgstr "Очікування на застосування конфігурації… %d c"
1037
1038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1039 msgid "Architecture"
1040 msgstr "Архітектура"
1041
1042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1043 msgid "Arp-scan"
1044 msgstr "Arp-скан"
1045
1046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1004
1047 msgid ""
1048 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1049 msgstr ""
1050 "Призначати частину заданої довжини до кожного публічного IPv6-префікса цього "
1051 "інтерфейсу"
1052
1053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1009
1054 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1055 msgid ""
1056 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1057 msgstr ""
1058 "Призначати для цього інтерфейсу частину префікса, використовуючи цей "
1059 "шістнадцятковий ID субпрефікса."
1060
1061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2266
1062 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1063 msgid "Associated Stations"
1064 msgstr "Пов'язані станції"
1065
1066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1067 msgid "Associations"
1068 msgstr "Асоціації"
1069
1070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1072 msgid ""
1073 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1074 "strong>"
1075 msgstr ""
1076 "Не менше <strong>%h</strong> на <strong>%h</strong>, імпульс <strong>%h</"
1077 "strong>"
1078
1079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1081 msgid ""
1082 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1083 "strong>"
1084 msgstr ""
1085 "Максимум <strong>%h</strong> на <strong>%h</strong>, імпульс <strong>%h</"
1086 "strong>"
1087
1088 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1089 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1090 msgstr ""
1091 "Спроба ввімкнення налаштованих точок монтування для приєднаних пристроїв"
1092
1093 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
1094 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1095 msgid "Auth Group"
1096 msgstr "Група автентифікації"
1097
1098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1706
1099 msgid "Authentication"
1100 msgstr "Автентифікація"
1101
1102 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1103 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
1104 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1105 msgid "Authentication Type"
1106 msgstr "Тип автентифікації"
1107
1108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:272
1109 msgid "Authoritative"
1110 msgstr "Надійний"
1111
1112 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1113 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1114 msgid "Authorization Required"
1115 msgstr "Потрібна авторизація"
1116
1117 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1118 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1119 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1120 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1121 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1122 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1123 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1124 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1125 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1126 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1127 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1128 msgid "Automatic"
1129 msgstr "Автоматично"
1130
1131 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1132 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1133 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1134 msgstr "Автоматично Homenet (HNCP)"
1135
1136 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1137 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1138 msgstr ""
1139 "Автоматично перевіряти файлову систему на наявність помилок перед монтуванням"
1140
1141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:997
1142 msgid ""
1143 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1144 "routing."
1145 msgstr ""
1146 "Автоматично обробляти декілька висхідних (uplink) інтерфейсів, "
1147 "використовуючи політику маршрутизації на основі джерел."
1148
1149 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1150 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1151 msgstr "Автоматично монтувати файлові системи при оперативниму підключенні"
1152
1153 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1154 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1155 msgstr "Автоматично монтувати своп при оперативниму підключенні"
1156
1157 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1158 msgid "Automount Filesystem"
1159 msgstr "Автомонтування ФС"
1160
1161 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1162 msgid "Automount Swap"
1163 msgstr "Автомонтування своп"
1164
1165 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1166 msgid "Avahi IPv4LL"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1170 msgid "Available"
1171 msgstr "Доступно"
1172
1173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1184 msgid "Average:"
1185 msgstr "Середнє значення:"
1186
1187 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1188 msgid "Avoid Bridge Loops"
1189 msgstr "Уникати мостових петель"
1190
1191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
1192 msgid "B43 + B43C"
1193 msgstr "B43 + B43C"
1194
1195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1533
1196 msgid "B43 + B43C + V43"
1197 msgstr "B43 + B43C + V43"
1198
1199 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1200 msgid "BR / DMR / AFTR"
1201 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1202
1203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
1204 msgid "BSS Transition"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
1210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:393
1211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1212 msgid "BSSID"
1213 msgstr "BSSID"
1214
1215 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3255
1216 msgid "Back"
1217 msgstr "Назад"
1218
1219 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1220 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1221 msgid "Back to Overview"
1222 msgstr "Повернутися до переліку"
1223
1224 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:834
1225 msgid "Back to peer configuration"
1226 msgstr "Повернутися до конфігурації вузлів"
1227
1228 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1229 msgid "Backup"
1230 msgstr "Резервне копіювання"
1231
1232 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1233 msgid "Backup / Flash Firmware"
1234 msgstr "Рез. копіювання / Перепрош."
1235
1236 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1237 msgid "Backup file list"
1238 msgstr "Список файлів резервних копій"
1239
1240 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1242 msgid "Band"
1243 msgstr "Діапазон"
1244
1245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1246 msgid "Base device"
1247 msgstr "Базовий пристрій"
1248
1249 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1250 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1251 msgstr ""
1252 "Відкритий ключ цього інтерфейсу з кодуванням Base64 для спільного "
1253 "використання."
1254
1255 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1256 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1257 msgid "Batman Device"
1258 msgstr "Пристрій Batman"
1259
1260 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1261 msgid "Batman Interface"
1262 msgstr "Інтерфейс Batman"
1263
1264 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1265 msgid ""
1266 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1267 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1268 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1269 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1270 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1271 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1272 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1273 msgstr ""
1274
1275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1276 msgid "Beacon Interval"
1277 msgstr "Інтервал маяка"
1278
1279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1623
1280 msgid "Beacon Report"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1284 msgid ""
1285 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1286 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1287 "defined backup patterns."
1288 msgstr ""
1289 "Нижче наведено визначений список файлів для резервного копіювання. Він "
1290 "складається із позначених opkg змінених файлів конфігурації, невідокремних "
1291 "базових файлів, та файлів за користувацькими шаблонами резервного копіювання."
1292
1293 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1294 msgid "Bind NTP server"
1295 msgstr "Прив’язати NTP-сервер"
1296
1297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
1298 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1299 msgstr ""
1300 "Прив'язувати динамічно до інтерфейсів, а не за шаблоном адреси (типово для "
1301 "linux, рекомендовано)"
1302
1303 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1304 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1305 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1306 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1307 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1308 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1309 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1310 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1311 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1312 msgid "Bind interface"
1313 msgstr "Прив'язка інтерфейсу"
1314
1315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
1316 msgid ""
1317 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1318 msgstr ""
1319
1320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:632
1321 msgid ""
1322 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1323 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1324 msgstr ""
1325
1326 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1327 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1328 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1329 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1330 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1331 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1332 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1333 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1334 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1335 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1336 msgstr "Прив'язка тунелю до цього інтерфейсу (за бажання)."
1337
1338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1341 msgid "Bitrate"
1342 msgstr "Бітрейт"
1343
1344 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1345 msgid "Bonding Mode"
1346 msgstr ""
1347
1348 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1349 msgid "Bonding Policy"
1350 msgstr "Політика зв'язування"
1351
1352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
1353 msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
1354 msgstr ""
1355
1356 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1357 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1358 msgid "Bridge"
1359 msgstr "Міст"
1360
1361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1362 msgctxt "MACVLAN mode"
1363 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1364 msgstr "Міст (Підтримка прямого зв'язку між MAC VLAN)"
1365
1366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:498
1368 msgid "Bridge VLAN filtering"
1369 msgstr "Фільтрування VLAN моста"
1370
1371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1434
1373 msgid "Bridge device"
1374 msgstr "Пристрій моста"
1375
1376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
1378 msgid "Bridge port specific options"
1379 msgstr "Специфічні параметри порту моста"
1380
1381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1382 msgid "Bridge ports"
1383 msgstr "Порти моста"
1384
1385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1386 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1387 msgstr "Таблиця трафіку мосту \"%h\""
1388
1389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1599
1390 msgid "Bridge unit number"
1391 msgstr "Номер моста"
1392
1393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1394 msgid "Bring up empty bridge"
1395 msgstr "Піднімати порожній міст"
1396
1397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:592
1398 msgid "Bring up on boot"
1399 msgstr "Піднімати при завантаженні"
1400
1401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1402 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1403 msgstr "Піднімати інтерфейс моста, навіть якщо жоден порт не підключено"
1404
1405 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1406 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1407 msgstr "Політика широкомовності (broadcast, 3)"
1408
1409 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
1410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4200
1411 msgid "Browse…"
1412 msgstr "Огляд…"
1413
1414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1415 msgid "Buffered"
1416 msgstr "Буферизовано"
1417
1418 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1419 msgid ""
1420 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1421 "gateway certificate."
1422 msgstr ""
1423
1424 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:182
1425 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1426 msgstr ""
1427 "Сертифікат CA; якщо порожньо, його буде збережено після першого підключення."
1428
1429 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1430 msgid "CHAP"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1434 msgid "CLAT configuration failed"
1435 msgstr "Помилка конфігурації <abbr title=\"464XLAT\">CLAT</abbr>"
1436
1437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
1438 msgid "CNAME or fqdn"
1439 msgstr "CNAME або fqdn"
1440
1441 #: protocols/luci-proto-cni/htdocs/luci-static/resources/protocol/cni.js:6
1442 msgid "CNI (Externally managed interface)"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1446 msgid "CPU usage (%)"
1447 msgstr "Завантаження ЦП, %"
1448
1449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1450 msgid "Cached"
1451 msgstr "Кешовано"
1452
1453 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1454 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1455 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1456 msgid "Call failed"
1457 msgstr "Не вдалося здійснити виклик"
1458
1459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
1460 msgid ""
1461 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1462 msgstr ""
1463 "Може бути корисним, якщо ISP має сервери імен IPv6, але не надає IPv6 "
1464 "маршрутизації."
1465
1466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
1467 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4209
1468 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4698
1469 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1470 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1166
1473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2140
1474 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1476 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1477 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:485
1478 msgid "Cancel"
1479 msgstr "Скасувати"
1480
1481 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:347
1482 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1486 msgctxt "Chain hook: forward"
1487 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1488 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети, адресовані іншим хостам"
1489
1490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1491 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1492 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1493 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети до рішенням щодо маршрутизації"
1494
1495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1496 msgctxt "Chain hook: input"
1497 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1498 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети, що направлені в локальну систему"
1499
1500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1501 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1502 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1503 msgstr "Перехоплювати вихідні пакети після рішення щодо маршрутизації"
1504
1505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1506 msgctxt "Chain hook: output"
1507 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1508 msgstr "Перехоплення вихідних пакетів, що надходять з локальної системи"
1509
1510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1511 msgctxt "Chain hook: ingress"
1512 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1513 msgstr ""
1514 "Перехоплювати пакети безпосередньо після того, як мережевий адаптер їх "
1515 "отримає"
1516
1517 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1518 msgid "Category"
1519 msgstr "Категорія"
1520
1521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
1522 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1523 msgstr "Обмеження сертифіката (Домен)"
1524
1525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
1526 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1527 msgstr "Обмеження сертифіката (SAN)"
1528
1529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
1530 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1531 msgstr "Обмеження сертифіката (Суб'єкт)"
1532
1533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
1534 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1535 msgstr "Обмеження сертифіката (Шаблон)"
1536
1537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
1538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1742
1539 msgid ""
1540 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1541 "`logread -f` during handshake for actual values"
1542 msgstr ""
1543 "Підрядок обмеження сертифіката (наприклад, /CN=wifi.mycompany.com).<br /"
1544 ">Див. `logread-f` під час рукостискання для отримання фактичних значень"
1545
1546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
1547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
1548 msgid ""
1549 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1550 "Subject CN (exact match)"
1551 msgstr ""
1552 "Обмеження сертифікатів щодо значень DNS SAN (якщо вони доступні)<br /> або "
1553 "CN суб'єкта (точний збіг)"
1554
1555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
1556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
1557 msgid ""
1558 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1559 "Subject CN (suffix match)"
1560 msgstr ""
1561 "Обмеження сертифікатів за значеннями DNS SAN (якщо вони доступні)<br /> або "
1562 "CN суб'єкта (збіг суфікса)"
1563
1564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
1565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1745
1566 msgid ""
1567 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1568 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1569 msgstr ""
1570 "Обмеження сертифікатів за значеннями альтернативного імені суб'єкта,<br /"
1571 ">наприклад, DNS:wifi.mycompany.com (підтримуються атрибути: EMAIL, DNS, URI)"
1572
1573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1576 msgid "Chain"
1577 msgstr "Ланцюжок"
1578
1579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1580 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1581 msgid "Chain hook \"%h\""
1582 msgstr "Хук ланцюга \"%h\""
1583
1584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4429
1585 msgid "Changes"
1586 msgstr "Зміни"
1587
1588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4768
1589 msgid "Changes have been reverted."
1590 msgstr "Зміни було скасовано."
1591
1592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1593 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1594 msgstr "Зміна пароля адміністратора для доступу до пристрою"
1595
1596 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1839
1601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:390
1602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1603 msgid "Channel"
1604 msgstr "Канал"
1605
1606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:356
1607 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1608 msgid "Channel Analysis"
1609 msgstr "Аналіз каналів"
1610
1611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:391
1612 msgid "Channel Width"
1613 msgstr "Ширина каналу"
1614
1615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1616 msgid "Check filesystems before mount"
1617 msgstr "Перевірити файлову систему перед монтуванням"
1618
1619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2102
1620 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1621 msgstr "Позначте цей параметр, щоб видалити існуючі мережі з цього радіо."
1622
1623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1624 msgid "Checking archive…"
1625 msgstr "Перевірка архіву…"
1626
1627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1629 msgid "Checking image…"
1630 msgstr "Перевірка образу…"
1631
1632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1633 msgid "Choose mtdblock"
1634 msgstr "Виберіть mtdblock"
1635
1636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
1637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
1638 msgid ""
1639 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1640 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1641 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1642 "interface to it."
1643 msgstr ""
1644 "Оберіть зону брандмауера, яку ви хочете призначити на цей інтерфейс. "
1645 "Виберіть <em>невизначено</em>, щоб видалити інтерфейс з відповідних зон, або "
1646 "заповніть поле <em>нетипово</em>, щоб визначити нову зону і прикріпити до "
1647 "неї інтерфейс."
1648
1649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1650 msgid ""
1651 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1652 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1653 msgstr ""
1654 "Оберіть мережі, які ви хочете прикріпити до цього бездротового інтерфейсу "
1655 "або заповніть поле <em>нетипово</em>, щоб визначити нову мережу."
1656
1657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1658 msgid "Cipher"
1659 msgstr "Шифр"
1660
1661 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1662 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1663 msgstr "Інкапсуляція UDP Cisco"
1664
1665 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1666 msgid ""
1667 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1668 "configuration files."
1669 msgstr ""
1670 "Натисніть кнопку \"Створити архів\", щоб завантажити tar-архів поточних "
1671 "файлів конфігурації."
1672
1673 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1674 msgid ""
1675 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1676 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1677 msgstr ""
1678 "Натисніть \"Зберегти mtdblock\", щоб завантажити вказаний файл mtdblock. "
1679 "(ПРИМІТКА: ЦЕ ФУНКЦІЯ ДЛЯ ПРОФЕСІОНАЛІВ!)"
1680
1681 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
1682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1684 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1685 msgid "Client"
1686 msgstr "Клієнт"
1687
1688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1689 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1690 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1691 msgstr "Ідентифікатор клієнта для відправки при запиті DHCP"
1692
1693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4446
1694 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1695 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1696 msgid "Close"
1697 msgstr "Закрити"
1698
1699 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1700 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1701 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1702 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1703 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1704 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1705 msgid ""
1706 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1707 "persist connection"
1708 msgstr ""
1709 "Закривати неактивні з'єднання після вказаного інтервалу часу (секунди). Для "
1710 "утримання неактивних з'єднань використовуйте 0"
1711
1712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2264
1715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1718 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1719 msgid "Collecting data..."
1720 msgstr "Збирання даних..."
1721
1722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1723 msgid "Command"
1724 msgstr "Команда"
1725
1726 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1727 msgid "Command OK"
1728 msgstr "Команду виконано успішно"
1729
1730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1731 msgid "Command failed"
1732 msgstr "Не вдалося виконати команду"
1733
1734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1735 msgid "Comment"
1736 msgstr "Примітка"
1737
1738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1810
1739 msgid ""
1740 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1741 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1742 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1743 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1744 msgstr ""
1745 "Ускладнює атаки перевстановлення ключа на стороні клієнта, відключаючи "
1746 "ретрансляцію кадрів EAPOL-Key, що використовуються для встановлення ключів. "
1747 "Може викликати проблеми сумісності та зниження стійкості узгодження ключа, "
1748 "особливо в середовищах з великою завантаженістю трафіку."
1749
1750 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1751 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1752 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1753 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1754 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1755 msgstr "Обчислити вихідну контрольну суму (необов’язково)."
1756
1757 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1758 msgid "Config File"
1759 msgstr "Файл конфігурації"
1760
1761 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4429
1762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1763 msgid "Configuration"
1764 msgstr "Конфігурація"
1765
1766 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:690
1767 msgid "Configuration Export"
1768 msgstr "Експорт конфігурації"
1769
1770 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4617
1771 msgid "Configuration changes applied."
1772 msgstr "Зміни конфігурації застосовано."
1773
1774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4555
1775 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1776 msgstr "Зміни конфігурації було скасовано!"
1777
1778 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1779 msgid "Configuration failed"
1780 msgstr "Помилка конфігурації"
1781
1782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1783 msgid ""
1784 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1785 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1786 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1787 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1788 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1789 "offered."
1790 msgstr ""
1791 "Настроювання швидкості передачі даних залежно від щільності елементів "
1792 "покриття. Режим «Нормально» налаштовує базові швидкості на 6, 12, 24 Мбіт/с, "
1793 "якщо застарілі швидкості 802.11b не використовуються, в іншому випадку на "
1794 "5.5, 11 Мбіт/с. Режим «Висока» налаштовує базові швидкості на 12, 24 Мбіт/с, "
1795 "якщо застарілі швидкості 802.11b не використовуються, в іншому випадку на 11 "
1796 "Мбіт/с. Режим «Дуже висока» налаштовує базову швидкість на 24 Мбіт/с. "
1797 "Підтримувані швидкості нижчі від мінімальної базової швидкості не "
1798 "пропонуються."
1799
1800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
1801 msgid ""
1802 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1803 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1804 msgstr ""
1805 "Налаштовує оголошення маршрутизатора за промовчанням у повідомленнях <abbr "
1806 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1807
1808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
1809 msgid ""
1810 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
1811 "\">RA</abbr> service on this interface."
1812 msgstr ""
1813 "Налаштовує режим роботи служби <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1814 "abbr> на цьому інтерфейсі."
1815
1816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
1817 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1818 msgstr "Налаштовує режим роботи служби DHCPv6 на цьому інтерфейсі."
1819
1820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:939
1821 msgid ""
1822 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1823 msgstr "Налаштовує режим роботи проксі-сервісу NDP на цьому інтерфейсі."
1824
1825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1322
1826 msgid "Configure…"
1827 msgstr "Налаштувати…"
1828
1829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1830 msgid "Confirm disconnect"
1831 msgstr "Підтвердіть від'єднання"
1832
1833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1834 msgid "Confirmation"
1835 msgstr "Підтвердження"
1836
1837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1841 msgid "Connected"
1842 msgstr "Підключений"
1843
1844 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1845 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1846 msgid "Connection attempt failed"
1847 msgstr "Невдала спроба підключення"
1848
1849 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1850 msgid "Connection attempt failed."
1851 msgstr "Спроба підключення зазнала невдачі."
1852
1853 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
1854 msgid "Connection endpoint"
1855 msgstr "Кінцева точка підключення"
1856
1857 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1858 msgid "Connection lost"
1859 msgstr "З'єднання втрачено"
1860
1861 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1862 msgid "Connections"
1863 msgstr "Підключення"
1864
1865 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4691
1866 msgid "Connectivity change"
1867 msgstr "Зміна підключення"
1868
1869 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1870 msgctxt "nft ct state"
1871 msgid "Conntrack state"
1872 msgstr "Стан conntrack"
1873
1874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1875 msgctxt "nft ct status"
1876 msgid "Conntrack status"
1877 msgstr "Статус conntrack"
1878
1879 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1880 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1881 msgstr "Вважати веденого працюючим, коли всі IP-об’єкти ARP досяжні (all, 1)"
1882
1883 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1884 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1885 msgstr ""
1886 "Вважати веденого працюючим, коли будь-який IP-об’єкт ARP досяжний (any, 0)"
1887
1888 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1889 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1890 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1891 msgid "Contents have been saved."
1892 msgstr "Вміст збережено."
1893
1894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
1895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:450
1896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
1897 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1898 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1899 msgid "Continue"
1900 msgstr "Продовжити"
1901
1902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
1903 msgctxt "nft jump action"
1904 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1905 msgstr "Продовжити в <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1906
1907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
1908 msgid "Continue in calling chain"
1909 msgstr "Продовжити в ланцюжку викликів"
1910
1911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
1912 msgctxt "Chain policy: accept"
1913 msgid "Continue processing unmatched packets"
1914 msgstr "Продовжити обробку невідповідних пакетів"
1915
1916 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4591
1917 msgid ""
1918 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1919 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1920 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1921 msgstr ""
1922 "Після застосування змін конфігурації не вдалося відновити доступ до "
1923 "пристрою. Вам, можливо, знадобитися повторне підключення, якщо ви змінили "
1924 "налаштування мережі, такі як IP-адреса або облікові дані безпеки бездротової "
1925 "мережі."
1926
1927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1928 msgid "Country"
1929 msgstr "Країна"
1930
1931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
1932 msgid "Country Code"
1933 msgstr "Код країни"
1934
1935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1936 msgid "Coverage cell density"
1937 msgstr "Щільність елементів покриття"
1938
1939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
1940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
1941 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1942 msgstr "Створити / Визначити зону брандмауера"
1943
1944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1198
1945 msgid "Create interface"
1946 msgstr "Створити інтерфейс"
1947
1948 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
1949 msgid "Critical"
1950 msgstr "Критична ситуація"
1951
1952 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
1953 msgid "Cron Log Level"
1954 msgstr "Рівень виведення інформації Cron"
1955
1956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
1957 msgid "Current power"
1958 msgstr "Поточна"
1959
1960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
1961 msgctxt "nft meta hour"
1962 msgid "Current time"
1963 msgstr "Поточний час"
1964
1965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
1966 msgctxt "nft meta day"
1967 msgid "Current weekday"
1968 msgstr "Поточний день тижня"
1969
1970 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
1971 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
1972 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1973 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1974 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1975 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1976 msgid "Custom Interface"
1977 msgstr "Інтерфейс користувача"
1978
1979 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1980 msgid ""
1981 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1982 "this, perform a factory-reset first."
1983 msgstr ""
1984 "Користувацькі файли (сертифікати, скрипти) можуть залишитися в системі. Щоб "
1985 "запобігти цьому, спочатку виконайте скидання до заводських налаштувань."
1986
1987 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1988 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1989 msgstr "Настроюваний інтервал спалаху (ядро: timer)"
1990
1991 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1992 msgid ""
1993 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1994 "\">LED</abbr>s if possible."
1995 msgstr ""
1996 "Налаштування поведінки <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод"
1997 "\">LED</abbr>, якщо це можливо."
1998
1999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
2000 msgid "DAD transmits"
2001 msgstr "DAD передає"
2002
2003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
2004 msgid "DAE-Client"
2005 msgstr "Клієнт DAE"
2006
2007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
2008 msgid "DAE-Port"
2009 msgstr "Порт DAE"
2010
2011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
2012 msgid "DAE-Secret"
2013 msgstr "Секрет DAE"
2014
2015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
2016 msgid "DHCP Options"
2017 msgstr "Параметри DHCP"
2018
2019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
2020 msgid "DHCP Server"
2021 msgstr "Сервер DHCP"
2022
2023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:249
2024 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2025 msgid "DHCP and DNS"
2026 msgstr "DHCP та DNS"
2027
2028 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2029 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2030 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2031 msgid "DHCP client"
2032 msgstr "Клієнт DHCP"
2033
2034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2035 msgid "DHCP-Options"
2036 msgstr "Параметри DHCP"
2037
2038 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2039 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2040 msgid "DHCPv6 client"
2041 msgstr "Клієнт DHCPv6"
2042
2043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
2044 msgid "DHCPv6-Service"
2045 msgstr "Служба DHCPv6"
2046
2047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2048 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2050 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2052 msgid "DNS"
2053 msgstr "DNS"
2054
2055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
2056 msgid "DNS forwardings"
2057 msgstr "Переспрямовування запитів DNS"
2058
2059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:526
2060 msgid "DNS query port"
2061 msgstr ""
2062 "Порт <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
2063 "запиту"
2064
2065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
2066 msgid "DNS search domains"
2067 msgstr "Домени пошуку DNS"
2068
2069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
2070 msgid "DNS server port"
2071 msgstr ""
2072 "Порт <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
2073 "сервера"
2074
2075 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292
2076 msgid "DNS setting is invalid"
2077 msgstr "Налаштування DNS недійсне"
2078
2079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:978
2080 msgid "DNS weight"
2081 msgstr "Вага DNS"
2082
2083 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2084 msgid "DNS-Label / FQDN"
2085 msgstr "DNS-мітка / FQDN"
2086
2087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
2088 msgid "DNSSEC"
2089 msgstr "DNSSEC"
2090
2091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:483
2092 msgid "DNSSEC check unsigned"
2093 msgstr "Перевірка непідписаного DNSSEC"
2094
2095 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2096 msgid "DPD Idle Timeout"
2097 msgstr "Тайм-аут простою DPD"
2098
2099 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2100 msgid "DS-Lite AFTR address"
2101 msgstr "AFTR-адреса DS-Lite"
2102
2103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1508
2104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2105 msgid "DSL"
2106 msgstr "DSL"
2107
2108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2109 msgid "DSL Status"
2110 msgstr "Стан DSL"
2111
2112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1541
2113 msgid "DSL line mode"
2114 msgstr "Режим лінії DSL"
2115
2116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2117 msgid "DTIM Interval"
2118 msgstr ""
2119 "Інтервал <abbr title=\"Delivery Traffic Indication Message — Повідомлення "
2120 "індикації доправлення трафіку\">DTIM</abbr>"
2121
2122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:847
2124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2125 msgid "DUID"
2126 msgstr "DUID"
2127
2128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2129 msgid "Data Rate"
2130 msgstr "Швидк. передавання"
2131
2132 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2133 msgid "Data Received"
2134 msgstr "Отримані дані"
2135
2136 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2137 msgid "Data Transmitted"
2138 msgstr "Передані дані"
2139
2140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2141 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2142 msgid "Debug"
2143 msgstr "Зневаджування"
2144
2145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
2146 msgid "Default router"
2147 msgstr "Маршрутизатор за промовчанням"
2148
2149 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2150 msgid "Default state"
2151 msgstr "Типовий стан"
2152
2153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2154 msgid ""
2155 "Define additional DHCP options, for example "
2156 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2157 "servers to clients."
2158 msgstr ""
2159 "Визначення додаткових опцій DHCP, наприклад "
2160 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\", щоб оголошувати різні DNS-"
2161 "сервери для клієнтів."
2162
2163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2164 msgid ""
2165 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2166 "but for outgoing frames"
2167 msgstr ""
2168 "Визначає відповідність внутрішнього пріоритету пакета Linux з пріоритетом "
2169 "заголовка VLAN, але для вихідних кадрів"
2170
2171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2172 msgid ""
2173 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2174 "priority on incoming frames"
2175 msgstr ""
2176 "Визначає відповідність пріоритету заголовка VLAN на внутрішньому пріоритету "
2177 "пакета Linux у вхідних кадрах"
2178
2179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
2180 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2181 msgstr "Визначає конкретний MTU для цього маршруту"
2182
2183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
2184 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2185 msgstr "Делегувати префікси IPv6"
2186
2187 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2188 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2189 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2190 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3571
2191 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2926
2192 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2193 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2194 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2195 msgid "Delete"
2196 msgstr "Видалити"
2197
2198 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2200 msgid "Delete key"
2201 msgstr "Видалити ключ"
2202
2203 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2828
2204 msgid "Delete request failed: %s"
2205 msgstr "Помилка запиту на видалення: %s"
2206
2207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2208 msgid "Delete this network"
2209 msgstr "Видалити цю мережу"
2210
2211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2212 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2213 msgstr "Інтервал повідомлень індикації доправлення трафіку"
2214
2215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2217 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
2218 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2219 msgid "Description"
2220 msgstr "Опис"
2221
2222 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
2223 msgid "Deselect"
2224 msgstr "Скасувати вибір"
2225
2226 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2227 msgid "Design"
2228 msgstr "Стиль"
2229
2230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:732
2231 msgid "Designated master"
2232 msgstr "Призначений майстер"
2233
2234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
2235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2237 msgid "Destination"
2238 msgstr "Призначення"
2239
2240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2241 msgctxt "nft ip daddr"
2242 msgid "Destination IP"
2243 msgstr "IP-адреса отримувача"
2244
2245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2246 msgctxt "nft ip6 daddr"
2247 msgid "Destination IPv6"
2248 msgstr "IPv6-адреса отримувача"
2249
2250 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2251 msgid "Destination port"
2252 msgstr "Порт призначення"
2253
2254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2255 msgctxt "nft ip dport"
2256 msgid "Destination port"
2257 msgstr "Порт призначення"
2258
2259 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2260 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2261 msgid "Destination zone"
2262 msgstr "Зона призначення"
2263
2264 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2265 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2266 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
2270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1148
2271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1450
2272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2274 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2277 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2278 msgid "Device"
2279 msgstr "Пристрій"
2280
2281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2282 msgid "Device Configuration"
2283 msgstr "Конфігурація пристрою"
2284
2285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2286 msgid "Device is not active"
2287 msgstr "Пристрій не є активним"
2288
2289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2291 msgid "Device is restarting…"
2292 msgstr "Пристрій перезавантажується…"
2293
2294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2295 msgid "Device name"
2296 msgstr "Назва пристрою"
2297
2298 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
2299 msgid "Device not managed by ModemManager."
2300 msgstr "Пристрій не керується ModemManager."
2301
2302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1425
2303 msgid "Device not present"
2304 msgstr "Пристрій відсутній"
2305
2306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2307 msgid "Device type"
2308 msgstr "Тип пристрою"
2309
2310 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4590
2311 msgid "Device unreachable!"
2312 msgstr "Пристрій недосяжний!"
2313
2314 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2315 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2316 msgstr "Пристрій недоступний! Чекаю на доступність пристрою..."
2317
2318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1273
2319 msgid "Devices"
2320 msgstr "Пристрої"
2321
2322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2323 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2324 msgid "Diagnostics"
2325 msgstr "Діагностика"
2326
2327 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2328 msgid "Dial number"
2329 msgstr "Набір номера"
2330
2331 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
2332 msgid "Directory"
2333 msgstr "Каталог"
2334
2335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
2336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:200
2337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2339 msgid "Disable"
2340 msgstr "Вимкнути"
2341
2342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2343 msgid ""
2344 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2345 "this interface."
2346 msgstr ""
2347 "Вимкнути <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
2348 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr> для цього інтерфейсу."
2349
2350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2352 msgid "Disable DNS lookups"
2353 msgstr "Вимкнути DNS-запити"
2354
2355 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2356 msgid "Disable Encryption"
2357 msgstr "Вимкнути шифрування"
2358
2359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2360 msgid "Disable Inactivity Polling"
2361 msgstr "Вимкнути опитування неактивності"
2362
2363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2364 msgid "Disable this network"
2365 msgstr "Вимкнути цю мережу"
2366
2367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
2370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1778
2371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2373 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2374 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2375 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2376 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2377 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2378 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2379 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2380 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2381 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2382 msgid "Disabled"
2383 msgstr "Вимкнено"
2384
2385 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:541
2386 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2387 msgid "Disabled"
2388 msgstr "Вимкнено"
2389
2390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2391 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2392 msgstr "Роз'єднувати за низького підтвердження"
2393
2394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
2395 msgid ""
2396 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2397 msgstr ""
2398 "Відкиньте відповіді вгору за течією, що містять адреси <a href=\"%s"
2399 "\">RFC1918</a>."
2400
2401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2405 msgid "Disconnect"
2406 msgstr "Від'єднати"
2407
2408 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2409 msgid "Disconnection attempt failed"
2410 msgstr "Спроба від'єднання не вдалася"
2411
2412 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
2413 msgid "Disconnection attempt failed."
2414 msgstr "Спроба відключення зазнала невдачі."
2415
2416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2417 msgid "Disk space"
2418 msgstr "Дисковий простір"
2419
2420 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2421 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3269
2423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3708
2424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4561
2425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1864
2426 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2427 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2428 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2429 msgid "Dismiss"
2430 msgstr "Закрити"
2431
2432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2433 msgid "Distance Optimization"
2434 msgstr "Оптимізація за відстанню"
2435
2436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2437 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2438 msgstr "Відстань до найвіддаленішого вузла мережі в метрах."
2439
2440 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2441 msgid "Distributed ARP Table"
2442 msgstr "Розподілена таблиця ARP"
2443
2444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
2445 msgid ""
2446 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2447 "section is valid for all dnsmasq instances."
2448 msgstr ""
2449 "Екземпляр Dnsmasq, до якого прив'язаний даний завантажувальний розділ. Якщо "
2450 "не вказано, розділ дійсний для усіх екземплярів Dnsmasq."
2451
2452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:250
2453 msgid ""
2454 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
2455 "\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
2456 "forwarder."
2457 msgstr ""
2458 "Dnsmasq являє собою комбінований <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2459 "Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>-сервер і "
2460 "<abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-проксі "
2461 "для брандмауерів <abbr title=\"Network Address Translation — перетворення "
2462 "(трансляція) мережевих адрес\">NAT</abbr>"
2463
2464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
2465 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2466 msgstr "Не кешувати негативні відповіді, наприклад, за неіснуючих доменів"
2467
2468 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2469 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2470 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2471 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2472 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2473 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2474 msgstr "Не створювати маршрут до вузла (необов'язково)."
2475
2476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
2477 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2478 msgstr ""
2479 "Не переспрямовувати <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен"
2480 "\">DNS</abbr>-запити без <abbr title=\"Domain Name System — система доменних "
2481 "імен\">DNS</abbr>-імені"
2482
2483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:453
2484 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2485 msgstr ""
2486 "Не переспрямовувати зворотні <abbr title=\"Domain Name System — система "
2487 "доменних імен\">DNS</abbr>-запити для локальних мереж"
2488
2489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
2490 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2491 msgstr "Перешкоджати прослуховуванню цих інтерфейсів."
2492
2493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
2494 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2495 msgstr "Не надавати службу DHCPv6 на цьому інтерфейсі."
2496
2497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:941
2498 msgid ""
2499 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2500 "packets."
2501 msgstr ""
2502 "Не відправляти жодних <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
2503 "abbr> пакетів."
2504
2505 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2506 msgid "Do not send a hostname"
2507 msgstr "Не надсилати ім'я вузла"
2508
2509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:783
2510 msgid ""
2511 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2512 "abbr> messages on this interface."
2513 msgstr ""
2514 "Не відправляти жодних <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2515 "134\">RA</abbr> повідомлень на цьому інтерфейсі."
2516
2517 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2814
2518 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2519 msgstr "Справді видалити \"%s\"?"
2520
2521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2522 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2523 msgstr "Справді видалити такий SSH ключ?"
2524
2525 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2526 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2527 msgstr "Справді стерти всі налаштування?"
2528
2529 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
2530 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2531 msgstr "Справді рекурсивно видалити каталог \"%s\"?"
2532
2533 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:613
2534 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2538 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2539 msgstr "Бажаєте замінити поточні ключі?"
2540
2541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:682
2542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
2543 msgid "Domain"
2544 msgstr "Домен"
2545
2546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:268
2547 msgid "Domain required"
2548 msgstr "Потрібен домен"
2549
2550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:321
2551 msgid "Domain whitelist"
2552 msgstr "\"Білий список\" доменів"
2553
2554 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2555 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2556 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2557 msgid "Don't Fragment"
2558 msgstr "Не фрагментувати"
2559
2560 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2561 msgid "Down"
2562 msgstr "Вниз"
2563
2564 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2565 msgid "Down Delay"
2566 msgstr "Затримка вимкнення"
2567
2568 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2569 msgid "Download backup"
2570 msgstr "Завантажити резервну копію"
2571
2572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2573 msgid "Download mtdblock"
2574 msgstr "Завантажити mtdblock"
2575
2576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1546
2577 msgid "Downstream SNR offset"
2578 msgstr "Низхідний зсув SNR"
2579
2580 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
2581 msgid ""
2582 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2583 "WireGuard interface."
2584 msgstr ""
2585 "Перетягніть або вставте нижче дійсний файл <em>*.conf</em>, щоб налаштувати "
2586 "локальний інтерфейс WireGuard."
2587
2588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2589 msgid "Drag to reorder"
2590 msgstr "Перетягніть, щоб змінити порядок"
2591
2592 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2593 msgid "Drop Duplicate Frames"
2594 msgstr "Видалити повторювані кадри"
2595
2596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2597 msgid ""
2598 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2599 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2600 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2601 msgstr ""
2602
2603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2604 msgid ""
2605 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2606 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2607 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2608 msgstr ""
2609
2610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2611 msgid "Drop gratuitous ARP"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2615 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2616 msgstr ""
2617
2618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2619 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2620 msgstr ""
2621
2622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2623 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2627 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2631 msgctxt "nft drop action"
2632 msgid "Drop packet"
2633 msgstr "Відкинути пакет"
2634
2635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2636 msgctxt "Chain policy: drop"
2637 msgid "Drop unmatched packets"
2638 msgstr "Відкидати невідповідні пакети"
2639
2640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2641 msgid "Drop unsolicited NA"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2645 msgid "Dropbear Instance"
2646 msgstr "Реалізація Dropbear"
2647
2648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2649 msgid ""
2650 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2651 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2652 msgstr ""
2653 "Dropbear — це <abbr title=\"Secure Shell — безпечна оболонка\">SSH</abbr>-"
2654 "сервер із вбудованим <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2655
2656 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2657 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2658 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2659 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2660
2661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2662 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2663 msgstr ""
2664 "Динамічний <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
2665 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr>"
2666
2667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
2668 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2669 msgstr "Клієнт розширеної динамічної авторизації."
2670
2671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
2672 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2673 msgstr "Порт розширеної динамічної авторизації."
2674
2675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
2676 #, fuzzy
2677 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2678 msgstr "Секрет розширеної динамічної авторизації."
2679
2680 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2681 msgid "Dynamic tunnel"
2682 msgstr "Динамічний тунель"
2683
2684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2685 msgid ""
2686 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2687 "having static leases will be served."
2688 msgstr ""
2689 "Динамічне виділення DHCP-адрес для клієнтів. Якщо вимкнути, будуть "
2690 "обслуговуватися тільки клієнти, які мають статичні оренди."
2691
2692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1463
2693 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2694 msgstr ""
2695
2696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
2697 msgid "E.g. eth0, eth1"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2701 msgid "EA-bits length"
2702 msgstr "Довжина EA-бітів"
2703
2704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
2705 msgid "EAP-Method"
2706 msgstr "Метод EAP"
2707
2708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
2709 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2710 msgstr ""
2711
2712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2713 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2714 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3434
2715 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2716 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
2718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2719 msgid "Edit"
2720 msgstr "Редагувати"
2721
2722 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2723 msgid "Edit peer"
2724 msgstr "Редагування вузла"
2725
2726 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2727 msgid ""
2728 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2729 "reload the page."
2730 msgstr ""
2731 "Щоб виправити якусь помилку, відредагуйте вихідні дані конфігурації вище і "
2732 "натисніть \"Зберегти\", щоб перезавантажити сторінку."
2733
2734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2735 msgid "Edit this network"
2736 msgstr "Редагувати цю мережу"
2737
2738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2739 msgid "Edit wireless network"
2740 msgstr "Редагування бездротової мережі"
2741
2742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2743 msgctxt "nft rt mtu"
2744 msgid "Effective route MTU"
2745 msgstr "Ефективний MTU маршрута"
2746
2747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2748 msgid "Egress QoS mapping"
2749 msgstr "Відображення виходу QoS"
2750
2751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2752 msgctxt "nft meta oif"
2753 msgid "Egress device id"
2754 msgstr "Ідентифікатор висхідного пристрою"
2755
2756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2757 msgctxt "nft meta oifname"
2758 msgid "Egress device name"
2759 msgstr "Ім'я висхідного пристрою"
2760
2761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2762 msgid "Emergency"
2763 msgstr "Надзвичайна ситуація"
2764
2765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2767 msgid "Enable"
2768 msgstr "Увімкнути"
2769
2770 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
2771 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2772 msgstr ""
2773 "Увімкнути / вимкнути вузол. Перезапустіть інтерфейс WireGuard для "
2774 "застосування змін."
2775
2776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2777 msgid ""
2778 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2779 "snooping"
2780 msgstr ""
2781 "Увімкнути відстеження <abbr title=\"Internet Group Management Protocol"
2782 "\">IGMP</abbr>"
2783
2784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2785 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2786 msgstr "Увімкнути <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2787
2788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:802
2789 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2790 msgstr "Увімкнути <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2791
2792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2795 msgid "Enable DNS lookups"
2796 msgstr "Увімкнути DNS-запити"
2797
2798 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2799 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2800 msgstr "Увімкнути динамічне перемішування потоків"
2801
2802 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2803 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2804 msgstr "Увімкнути динамічне оновлення кінцевого вузла HE.net"
2805
2806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
2807 msgid "Enable IPv6"
2808 msgstr "Увімкнути IPv6"
2809
2810 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
2811 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
2812 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2813 msgstr "Увімкнути узгодження IPv6"
2814
2815 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2816 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2817 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2818 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2819 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2820 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2821 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2822 msgstr "Увімкнути узгодження IPv6 для PPP-з'єднань"
2823
2824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:729
2825 msgid "Enable IPv6 segment routing"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2829 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2830 msgstr "Пропускати Jumbo-фрейми"
2831
2832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:764
2833 msgid "Enable MAC address learning"
2834 msgstr "Увімкнути вивчення MAC-адрес"
2835
2836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2837 msgid "Enable NTP client"
2838 msgstr "Увімкнути клієнта NTP"
2839
2840 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2841 msgid "Enable Single DES"
2842 msgstr "Увімкнути Single DES"
2843
2844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:561
2845 msgid "Enable TFTP server"
2846 msgstr "Увімкнути TFTP-сервер"
2847
2848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:796
2849 msgid "Enable VLAN filtering"
2850 msgstr "Увімкнути фільтрування VLAN"
2851
2852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2853 msgid "Enable VLAN functionality"
2854 msgstr "Увімкнути підтримку VLAN"
2855
2856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1814
2857 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2858 msgstr "Увімкнути кнопку WPS, потребує WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2859
2860 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2861 msgid ""
2862 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
2863 "\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure"
2864 "\">HTTPS</abbr> port."
2865 msgstr ""
2866 "Увімкнути автоматичне перенаправлення <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2867 "Protocol\">HTTP</abbr> запитів до <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
2868 "Secure\">HTTPS</abbr> порту."
2869
2870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
2871 msgid ""
2872 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2873 msgstr "Увімкнути делегування префіксів IPv6, доступних на цьому інтерфейсі"
2874
2875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1810
2876 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2877 msgstr "Увімкнути протидію<br />перевстановленню ключів (KRACK)"
2878
2879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2880 msgid "Enable learning and aging"
2881 msgstr "Увімкнути learning та aging"
2882
2883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2884 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2885 msgstr "Увімкнути віддзеркалення вхідних пакетів"
2886
2887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2888 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2889 msgstr "Увімкнути віддзеркалення вихідних пакетів"
2890
2891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:783
2892 msgid "Enable multicast fast leave"
2893 msgstr "Увімкнути швидкий вихід із багатоадресного режиму"
2894
2895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
2896 msgid "Enable multicast querier"
2897 msgstr "Увімкнути багатоадресний запитувач"
2898
2899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:747
2900 msgid "Enable multicast support"
2901 msgstr "Увімкнути підтримку багатоадресних трансляцій"
2902
2903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
2904 msgid ""
2905 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2906 msgstr ""
2907 "Увімкнути керування пакетами для всіх ЦП. Може покращити або погіршити "
2908 "швидкість мережі."
2909
2910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
2911 msgid "Enable promiscuous mode"
2912 msgstr "Увімкнути нерозбірливий (promiscuous) режим"
2913
2914 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2915 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2916 msgid "Enable rx checksum"
2917 msgstr "Увімкнути контрольну суму отримання"
2918
2919 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2920 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2921 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2922 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2923 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2924 msgstr "Увімкнути підтримку багатоадресного трафіку (необов’язково)."
2925
2926 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2927 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2928 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2929 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2930 msgstr "Увімкнути прапорець DF (Don't Fragment) для інкапсульованих пакетів."
2931
2932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
2933 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
2934 msgstr "Увімкнути вбудований одноекземплярний TFTP-сервер."
2935
2936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2937 msgid "Enable this network"
2938 msgstr "Увімкнути цю мережу"
2939
2940 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2941 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2942 msgid "Enable tx checksum"
2943 msgstr "Увімкнути контрольну суму передавання"
2944
2945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:767
2946 msgid "Enable unicast flooding"
2947 msgstr "Увімкнути одноадресне затоплення (flooding)"
2948
2949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1631
2950 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2951 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
2952 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2953 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
2954 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
2955 msgid "Enabled"
2956 msgstr "Увімкнено"
2957
2958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2959 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2960 msgstr "Вмикає відстеження IGMP на цьому мосту"
2961
2962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
2963 msgid ""
2964 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2965 "Domain"
2966 msgstr ""
2967 "Вмикає швидкий роумінг між точками доступу, що належать до одного і того ж "
2968 "домену мобільності"
2969
2970 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
2971 msgid ""
2972 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
2973 "batman-adv."
2974 msgstr ""
2975
2976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2977 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2978 msgstr ""
2979 "Вмикає <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> на цьому мосту"
2980
2981 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2982 msgid "Encapsulation limit"
2983 msgstr "Межа інкапсуляції"
2984
2985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
2986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
2987 msgid "Encapsulation mode"
2988 msgstr "Режим інкапсуляції"
2989
2990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
2993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
2994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
2995 msgid "Encryption"
2996 msgstr "Шифрування"
2997
2998 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
2999 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3000 msgid "Endpoint"
3001 msgstr "Кінцева точка"
3002
3003 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
3004 msgid "Endpoint Host"
3005 msgstr "Кінцевий вузол"
3006
3007 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
3008 msgid "Endpoint Port"
3009 msgstr "Порт кінцевого вузла"
3010
3011 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
3012 msgid "Endpoint setting is invalid"
3013 msgstr "Налаштування кінцевої точки недійсне"
3014
3015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3016 msgid "Enforce IGMPv1"
3017 msgstr "Примусово IGMPv1"
3018
3019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3020 msgid "Enforce IGMPv2"
3021 msgstr "Примусово IGMPv2"
3022
3023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:754
3024 msgid "Enforce IGMPv3"
3025 msgstr "Примусово IGMPv3"
3026
3027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3028 msgid "Enforce MLD version 1"
3029 msgstr "Примусово MLD версії 1"
3030
3031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:760
3032 msgid "Enforce MLD version 2"
3033 msgstr "Примусово MLD версії 2"
3034
3035 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3036 msgid "Enter custom value"
3037 msgstr "Введіть власне значення"
3038
3039 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3040 msgid "Enter custom values"
3041 msgstr "Введіть власні значення"
3042
3043 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3044 msgid "Erasing..."
3045 msgstr "Видалення..."
3046
3047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3052 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3053 msgid "Error"
3054 msgstr "Помилка"
3055
3056 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
3057 msgid "Error getting PublicKey"
3058 msgstr "Помилка отримання публічного ключа"
3059
3060 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3061 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3062 msgid "Ethernet Adapter"
3063 msgstr "Ethernet-адаптер"
3064
3065 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3066 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3067 msgid "Ethernet Switch"
3068 msgstr "Ethernet-комутатор"
3069
3070 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3071 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3072 msgstr "Кожні 30 секунд (slow, 0)"
3073
3074 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3075 msgid "Every second (fast, 1)"
3076 msgstr "Щосекунди (fast, 1)"
3077
3078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
3079 msgid "Exclude interfaces"
3080 msgstr "Виключити інтерфейси"
3081
3082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3083 msgid ""
3084 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3085 "resolution to other systems."
3086 msgstr ""
3087
3088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
3089 msgid ""
3090 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
3091 "e.g. for RBL services."
3092 msgstr ""
3093 "Дозволити висхідні відповіді від клієнта на сервер у діапазоні "
3094 "<code>127.0.0.0/8</code> та <code>::1</code>, до прикладу, для RBL-послуг"
3095
3096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3097 msgid "Existing device"
3098 msgstr "Існуючий пристрій"
3099
3100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:490
3101 msgid "Expand hosts"
3102 msgstr "Розширення вузлів"
3103
3104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
3105 msgid "Expected port number."
3106 msgstr ""
3107
3108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
3109 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3110 msgstr "Очікується шістнадцятковий натяк призначення"
3111
3112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3113 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3114 msgstr "Очікується дійсна IPv4-адреса"
3115
3116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3117 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3118 msgstr "Очікується дійсна IPv6-адреса"
3119
3120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3121 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3122 msgstr "Очікується два значення пріоритету, розділені двокрапкою"
3123
3124 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3125 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
3127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
3128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
3129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
3130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
3133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3134 msgid "Expecting: %s"
3135 msgstr "Очікується: %s"
3136
3137 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3138 msgid "Expecting: non-empty value"
3139 msgstr "Очікується: непорожнє значення"
3140
3141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3142 msgid "Expires"
3143 msgstr "Збігає за"
3144
3145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
3146 msgid ""
3147 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3148 msgstr "Термін оренди адрес, мінімум 2 хвилини (<code>2m</code>)."
3149
3150 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3151 msgid "External"
3152 msgstr "Зовнішнє"
3153
3154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3155 msgid "External R0 Key Holder List"
3156 msgstr "Зовнішній список власників ключів R0"
3157
3158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1606
3159 msgid "External R1 Key Holder List"
3160 msgstr "Зовнішній список власників ключів R1"
3161
3162 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3163 msgid "External system log server"
3164 msgstr "Зовнішній сервер системного журналу"
3165
3166 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3167 msgid "External system log server port"
3168 msgstr "Порт зовнішнього сервера системного журналу"
3169
3170 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3171 msgid "External system log server protocol"
3172 msgstr "Протокол зовнішнього сервера системного журналу"
3173
3174 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3175 msgid "Extra SSH command options"
3176 msgstr "Додаткові параметри команд SSH"
3177
3178 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
3179 msgid "Extra pppd options"
3180 msgstr "Додаткові параметри pppd"
3181
3182 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
3183 msgid "Extra sstpc options"
3184 msgstr "Додаткові параметри sstpc"
3185
3186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
3187 msgid "FT over DS"
3188 msgstr "FT через DS"
3189
3190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1576
3191 msgid "FT over the Air"
3192 msgstr "FT через повітря"
3193
3194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1574
3195 msgid "FT protocol"
3196 msgstr "Протокол FT"
3197
3198 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3199 msgid "Failed to change the system password."
3200 msgstr "Не вдалося змінити системний пароль."
3201
3202 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3203 msgid "Failed to configure modem"
3204 msgstr "Не вдалося налаштувати модем"
3205
3206 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4549
3207 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3208 msgstr "Не вдалося підтвердити застосування на протязі %d с, очікуємо відкату…"
3209
3210 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3211 msgid "Failed to connect"
3212 msgstr "Не вдалося підключитися"
3213
3214 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3215 msgid "Failed to disconnect"
3216 msgstr "Не вдалося від’єднатися"
3217
3218 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3219 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3220 msgstr "Не вдалося виконати дію \"/etc/init.d/%s %s\": %s"
3221
3222 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3223 msgid "Failed to get modem information"
3224 msgstr "Не вдалося отримати інформацію про модем"
3225
3226 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3227 msgid "Failed to initialize modem"
3228 msgstr "Не вдалося ініціалізувати модем"
3229
3230 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3231 msgid "Failed to set operating mode"
3232 msgstr "Не вдалося встановити режим роботи"
3233
3234 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2732
3235 msgid "File"
3236 msgstr "Файл"
3237
3238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
3239 msgid ""
3240 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3241 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3242 msgstr ""
3243 "Цей файл може містити такі рядки, як <code>server=/domain/1.2.3.4</code> або "
3244 "<code>server=1.2.3.4</code> для домен-орієнтованих або повних висхідних "
3245 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверів."
3246
3247 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
3248 msgid "File not accessible"
3249 msgstr "Файл недоступний"
3250
3251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
3252 msgid "File to store DHCP lease information."
3253 msgstr ""
3254 "Файл, де зберігаються видані <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
3255 "Protocol — протокол динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr>-оренди"
3256
3257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
3258 msgid "File with upstream resolvers."
3259 msgstr ""
3260 "Локальний <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</"
3261 "abbr>-файл"
3262
3263 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2870
3264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3265 msgid "Filename"
3266 msgstr "Ім'я файлу"
3267
3268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
3269 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3270 msgstr "І'мя завантажувального образу, що оголошується клієнтам"
3271
3272 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3274 msgid "Filesystem"
3275 msgstr "Файлова система"
3276
3277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:468
3278 msgid "Filter IPv4 A records"
3279 msgstr ""
3280
3281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:462
3282 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3283 msgstr ""
3284
3285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457
3286 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3287 msgstr ""
3288
3289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
3290 msgid "Filter private"
3291 msgstr "Фільтрувати приватні"
3292
3293 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3294 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3295 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, без перевірки"
3296
3297 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3298 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3299 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, перевірка тільки для активного веденого"
3300
3301 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3302 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3303 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, перевірка тільки для резервних ведених"
3304
3305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
3306 msgid ""
3307 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3308 msgstr ""
3309
3310 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3311 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3312 msgid "Finalizing failed"
3313 msgstr "Завершення не вдалося"
3314
3315 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3316 msgid ""
3317 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3318 "with defaults based on what was detected"
3319 msgstr ""
3320 "Знайти всі файлові системи та свопи, які наразі приєднано і замінити "
3321 "конфігурацію типовою на підставі того, що було виявлено"
3322
3323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3324 msgid "Find and join network"
3325 msgstr "Знайти мережу й приєднатися"
3326
3327 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3328 msgid "Finish"
3329 msgstr "Готово"
3330
3331 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3332 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3333 msgid "Firewall"
3334 msgstr "Брандмауер"
3335
3336 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3337 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3338 msgid "Firewall Mark"
3339 msgstr "Позначка брандмауера"
3340
3341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:499
3342 msgid "Firewall Settings"
3343 msgstr "Налаштування брандмауера"
3344
3345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3346 msgid "Firewall Status"
3347 msgstr "Стан брандмауера"
3348
3349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
3350 msgid "Firewall mark"
3351 msgstr "Позначка мережевого екрана"
3352
3353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1553
3354 msgid "Firmware File"
3355 msgstr "Файл прошивки"
3356
3357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3358 msgid "Firmware Version"
3359 msgstr "Версія прошивки"
3360
3361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:527
3362 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3363 msgstr "Фіксований порт для вихідних DNS-запитів"
3364
3365 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3366 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3367 msgid "Flash image..."
3368 msgstr "Прошити образ..."
3369
3370 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3371 msgid "Flash image?"
3372 msgstr "Прошити образ?"
3373
3374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3375 msgid "Flash new firmware image"
3376 msgstr "Прошити новий образ прошивки"
3377
3378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3379 msgid "Flash operations"
3380 msgstr "Операції прошивання"
3381
3382 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3384 msgid "Flashing…"
3385 msgstr "Прошиваємо…"
3386
3387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
3388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3389 msgid "Force"
3390 msgstr "Примусово"
3391
3392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3393 msgid "Force 40MHz mode"
3394 msgstr "Примусово режим '40MHz'"
3395
3396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3397 msgid "Force CCMP (AES)"
3398 msgstr "Примусово CCMP (AES)"
3399
3400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3401 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3402 msgstr "Примусово DHCP у цій мережі, навіть якщо виявлено інший сервер."
3403
3404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
3405 msgid "Force IGMP version"
3406 msgstr "Примусова версія IGMP"
3407
3408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
3409 msgid "Force MLD version"
3410 msgstr "Примусова версія MLD"
3411
3412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3413 msgid "Force TKIP"
3414 msgstr "Примусово TKIP"
3415
3416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3417 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3418 msgstr "Примусово TKIP та CCMP (AES)"
3419
3420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1264
3421 msgid "Force link"
3422 msgstr "Примусове з'єднання"
3423
3424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3425 msgid "Force upgrade"
3426 msgstr "Примусове оновлення"
3427
3428 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3429 msgid "Force use of NAT-T"
3430 msgstr "Примусово використовувати NAT-T"
3431
3432 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3433 msgid "Form token mismatch"
3434 msgstr "Неузгодженість маркера форми"
3435
3436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:943
3437 msgid ""
3438 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
3439 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
3440 "Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
3441 "interface and downstream interfaces."
3442 msgstr ""
3443 "Пересилати <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3444 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> та <abbr title="
3445 "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> повідомлення між призначеним "
3446 "майстер-інтерфейсом та downstream інтерфейсами."
3447
3448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:787
3449 msgid ""
3450 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3451 "messages received on the designated master interface to downstream "
3452 "interfaces."
3453 msgstr ""
3454 "Пересилати <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3455 "повідомлення, отримані на призначеному майстер-інтерфейсі до downstream "
3456 "інтерфейсів."
3457
3458 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3459 msgid "Forward DHCP traffic"
3460 msgstr "Переспрямовувати DHCP-трафік"
3461
3462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:909
3463 msgid ""
3464 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3465 "downstream interfaces."
3466 msgstr ""
3467 "Пересилати повідомлення DHCPv6 між призначеним майстер-інтерфейсом та "
3468 "downstream інтерфейсами."
3469
3470 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3471 msgid "Forward broadcast traffic"
3472 msgstr "Переспрямовувати широкомовний трафік"
3473
3474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3475 msgid "Forward delay"
3476 msgstr "Затримка перенаправлення"
3477
3478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3479 msgid "Forward mesh peer traffic"
3480 msgstr "Переспрямовувати одноранговий трафік"
3481
3482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
3483 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3484 msgstr ""
3485 "Пересилати мультикаст пакети у вигляді юнікаст пакетів на цьому пристрої."
3486
3487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1601
3488 msgid "Forwarding mode"
3489 msgstr "Режим переспрямовування"
3490
3491 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3492 msgid "Fragmentation"
3493 msgstr "Фрагментація"
3494
3495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3496 msgid "Fragmentation Threshold"
3497 msgstr "Поріг фрагментації"
3498
3499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3500 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3501 msgid "Full port randomization"
3502 msgstr "Повна рандомізація порту"
3503
3504 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3505 msgid ""
3506 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3507 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3508 msgstr ""
3509 "Більш детальну інформацію про інтерфейси та вузли WireGuard наведено на "
3510 "сайті <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3511
3512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3515 msgid "GHz"
3516 msgstr "Ггц"
3517
3518 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3519 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3520 msgid "GPRS only"
3521 msgstr "Тільки GPRS"
3522
3523 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3524 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3525 msgstr "Тунель GRE через IPv4"
3526
3527 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3528 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3529 msgstr "Тунель GRE через IPv6"
3530
3531 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3532 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3533 msgstr "Тунель GRETAP через IPv4"
3534
3535 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3536 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3537 msgstr "Тунель GRETAP через IPv6"
3538
3539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
3540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3542 msgid "Gateway"
3543 msgstr "Шлюз"
3544
3545 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3546 msgid "Gateway Mode"
3547 msgstr "Режим шлюзу"
3548
3549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
3550 msgid "Gateway Ports"
3551 msgstr "Порти шлюзу"
3552
3553 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3554 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3555 msgid "Gateway address is invalid"
3556 msgstr "Неприпустима адреса шлюзу"
3557
3558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
3559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
3560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
3562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3564 msgid "General Settings"
3565 msgstr "Загальні налаштування"
3566
3567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
3568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
3569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3571 msgid "General Setup"
3572 msgstr "Загальні налаштування"
3573
3574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3575 msgid "General device options"
3576 msgstr "Загальні параметри пристрою"
3577
3578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3579 msgid "Generate Config"
3580 msgstr "Cтворити конфігурацію"
3581
3582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
3583 msgid "Generate PMK locally"
3584 msgstr "Згенерувати PMK локально"
3585
3586 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3587 msgid "Generate archive"
3588 msgstr "Cтворити архів"
3589
3590 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
3591 msgid "Generate configuration"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:859
3595 msgid "Generate configuration…"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3599 msgid "Generate new key pair"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:621
3603 msgid "Generate preshared key"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:691
3607 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:793
3611 msgid "Generating QR code…"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3615 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3616 msgstr "Оскільки пароль і підтвердження не співпадають, то пароль не змінено!"
3617
3618 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3619 msgid "Global Settings"
3620 msgstr "Загальні параметри"
3621
3622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
3623 msgid "Global network options"
3624 msgstr "Глобальні параметри мережі"
3625
3626 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3627 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:90
3628 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3629 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3630 msgid "Go to firmware upgrade..."
3631 msgstr "Перейти до оновлення прошивки..."
3632
3633 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3634 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:80
3635 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3636 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3637 msgid "Go to password configuration..."
3638 msgstr "Перейти до конфігурування пароля..."
3639
3640 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3753
3642 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3643 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3644 msgid "Go to relevant configuration page"
3645 msgstr "Перейти до відповідної сторінки конфігурування"
3646
3647 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3648 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3649 msgstr "Надати доступ до конфігурування DHCP"
3650
3651 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
3652 msgid "Grant access to DHCP status display"
3653 msgstr "Надання доступу до відображення стану DHCP"
3654
3655 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
3656 msgid "Grant access to DSL status display"
3657 msgstr "Надати доступ до відображення статусу DSL"
3658
3659 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3660 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3661 msgstr "Надати доступ до процедур LuCI OpenConnect"
3662
3663 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3664 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3665 msgstr "Надати доступ до процедур LuCI Wireguard"
3666
3667 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3668 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3669 msgstr "Надати доступ до процедур LuCI openfortivpn"
3670
3671 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3672 msgid "Grant access to SSH configuration"
3673 msgstr "Надати доступ до конфігурування SSH"
3674
3675 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3676 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3677 msgstr "Надати доступ до основних процедур LuCI"
3678
3679 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3680 msgid "Grant access to crontab configuration"
3681 msgstr "Надати доступ до конфігурування crontab"
3682
3683 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3684 msgid "Grant access to firewall status"
3685 msgstr "Надати доступ до статусу брандмауера"
3686
3687 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3688 msgid "Grant access to flash operations"
3689 msgstr "Надати доступ до операцій прошивання"
3690
3691 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3692 msgid "Grant access to main status display"
3693 msgstr "Надання доступу до основного відображення стану"
3694
3695 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3696 msgid "Grant access to mmcli"
3697 msgstr "Надати доступ до mmcli"
3698
3699 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3700 msgid "Grant access to mount configuration"
3701 msgstr "Надати доступ до конфігурування монтування"
3702
3703 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3704 msgid "Grant access to network configuration"
3705 msgstr "Надати доступ до конфігурування мережі"
3706
3707 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
3708 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3709 msgstr "Надати доступ до інструментів діагностування мережі"
3710
3711 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3712 msgid "Grant access to network status information"
3713 msgstr "Надати доступ до інформації про стан мережі"
3714
3715 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3716 msgid "Grant access to process status"
3717 msgstr "Надати доступ до статусу процесу"
3718
3719 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3720 msgid "Grant access to realtime statistics"
3721 msgstr "Надати доступ до статистики в режимі реального часу"
3722
3723 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3724 msgid "Grant access to routing status"
3725 msgstr "Надати доступ до статусу маршрутизації"
3726
3727 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3728 msgid "Grant access to startup configuration"
3729 msgstr "Надати доступ до конфігурування запуску"
3730
3731 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3732 msgid "Grant access to system configuration"
3733 msgstr "Надати доступ до конфігурування системи"
3734
3735 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3736 msgid "Grant access to system logs"
3737 msgstr "Надати доступ до системних журналів"
3738
3739 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3740 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3741 msgstr "Дозволити налаштування uHTTPd"
3742
3743 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3744 msgid "Grant access to wireless channel status"
3745 msgstr "Надати доступ до стану бездротового каналу"
3746
3747 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
3748 msgid "Grant access to wireless status display"
3749 msgstr "Надати доступ до відображення статусу бездротових мереж"
3750
3751 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3752 msgid "Group Password"
3753 msgstr "Пароль групи"
3754
3755 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3756 msgid "Guest"
3757 msgstr "Гість"
3758
3759 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3760 msgid "HE.net password"
3761 msgstr "Пароль HE.net"
3762
3763 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3764 msgid "HE.net username"
3765 msgstr "Ім'я користувача HE.net"
3766
3767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3768 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3769 msgid "HTTP(S) Access"
3770 msgstr "Доступ по HTTP(S)"
3771
3772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3773 msgid "Hang Up"
3774 msgstr "Призупинити"
3775
3776 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
3777 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3778 msgstr "Інтервал пульсації (ядро: heartbeat)"
3779
3780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
3781 msgid "Hello interval"
3782 msgstr "Інтервал привітання"
3783
3784 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3785 msgid ""
3786 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3787 "the timezone."
3788 msgstr ""
3789 "Тут ви можете налаштувати основні параметри вигляду вашого пристрою, такі як "
3790 "назва (ім'я) вузла або часовий пояс."
3791
3792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
3793 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3794 msgstr ""
3795 "Приховати <abbr title=\"Extended Service Set Identifier — ідентифікатор "
3796 "розширеної служби послуг\">ESSID</abbr>"
3797
3798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3800 msgid "Hide empty chains"
3801 msgstr "Приховати порожні ланцюжки"
3802
3803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
3804 msgid "High"
3805 msgstr "Висока"
3806
3807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
3808 msgid "Honor gratuitous ARP"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
3812 msgctxt "Chain hook description"
3813 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3814 msgstr "Хук: <strong>%h</strong> (%h), пріоритет: <strong>%d</strong>"
3815
3816 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3817 msgid "Hop Penalty"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2258
3822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3824 msgid "Host"
3825 msgstr "Вузол"
3826
3827 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3828 msgid "Host expiry timeout"
3829 msgstr "Тайм-аут вузла"
3830
3831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
3832 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3833 msgstr "Хост запитує цей файл з сервера завантаження."
3834
3835 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3836 msgid "Host-Uniq tag content"
3837 msgstr "Зміст тегу Host-Uniq"
3838
3839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:706
3841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
3842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
3843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
3845 msgid "Hostname"
3846 msgstr "Ім'я хоста"
3847
3848 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3849 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3850 msgstr "Ім'я вузла для надсилання при запиті DHCP"
3851
3852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
3853 msgid "Hostnames"
3854 msgstr "Імена вузлів"
3855
3856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:698
3857 msgid ""
3858 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3859 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3860 "useful to rebind an FQDN."
3861 msgstr ""
3862 "Імена пристроїв використовуються для прив'язування доменного імені до IP-"
3863 "адреси. Цей параметр зайвий для хостів, які вже налаштовані зі статичною "
3864 "орендою, але може бути корисним для передачі FQDN."
3865
3866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
3867 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
3868 msgstr "Як довго (у мілісекундах) світлодіод повинен бути вимкненим"
3869
3870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
3871 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
3872 msgstr "Як довго (у мілісекундах) світлодіод повинен бути увімкненим"
3873
3874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3875 #, fuzzy
3876 msgid "Human-readable counters"
3877 msgstr "По-людськи читабельні лічильники"
3878
3879 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3880 msgid "Hybrid"
3881 msgstr "Гібрид"
3882
3883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
3884 msgctxt "nft icmp code"
3885 msgid "ICMP code"
3886 msgstr "Код ICMP"
3887
3888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
3889 msgctxt "nft icmp type"
3890 msgid "ICMP type"
3891 msgstr "Тип ICMP"
3892
3893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
3894 msgctxt "nft icmpv6 code"
3895 msgid "ICMPv6 code"
3896 msgstr "Код ICMPv6"
3897
3898 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
3899 msgctxt "nft icmpv6 type"
3900 msgid "ICMPv6 type"
3901 msgstr "Тип ICMPv6"
3902
3903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
3904 msgid "ID"
3905 msgstr "ID"
3906
3907 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3908 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3909 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3910 msgstr "Ідентифікатор, що використовується для однозначної ідентифікації VXLAN"
3911
3912 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3913 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3914 msgstr "Динамічне агрегування посилань IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
3915
3916 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3917 msgid "IKE DH Group"
3918 msgstr "Група IKE DH"
3919
3920 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
3921 msgid "IP Addresses"
3922 msgstr "IP-адреси"
3923
3924 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3925 msgid "IP Protocol"
3926 msgstr "IP-протокол"
3927
3928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
3929 msgid "IP Sets"
3930 msgstr "Списки IP"
3931
3932 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3933 msgid "IP Type"
3934 msgstr "Тип IP"
3935
3936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
3937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3939 msgid "IP address"
3940 msgstr "IP-адреса"
3941
3942 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3943 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3944 msgid "IP address is invalid"
3945 msgstr "Неприпустима IP-адреса"
3946
3947 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3948 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3949 msgid "IP address is missing"
3950 msgstr "Відсутня IP-адреса"
3951
3952 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
3953 msgid ""
3954 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
3955 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
3956 "packets with matching destination IP."
3957 msgstr ""
3958 "IP-адреси, дозволені всередині тунелю. Вузол прийматиме тунельовані пакети з "
3959 "IP-адресами джерела, які відповідають цьому списку, і направлятиме назад "
3960 "пакети з відповідними IP-адресами призначення."
3961
3962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
3963 msgctxt "nft ip protocol"
3964 msgid "IP protocol"
3965 msgstr "IP-протокол"
3966
3967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
3968 msgctxt "nft meta l4proto"
3969 msgid "IP protocol"
3970 msgstr "IP-протокол"
3971
3972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
3973 msgid "IP set"
3974 msgstr "Список IP"
3975
3976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:305
3977 msgid "IP sets"
3978 msgstr "Списки IP"
3979
3980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
3981 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
3982 msgstr "Відкидати підробки NX-домену"
3983
3984 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
3985 msgid "IPsec XFRM"
3986 msgstr "IPsec XFRM"
3987
3988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
3989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
3990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3995 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
3996 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
3997 msgid "IPv4"
3998 msgstr "IPv4"
3999
4000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
4001 msgid "IPv4 Firewall"
4002 msgstr "Брандмауер IPv4"
4003
4004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
4005 msgid "IPv4 Neighbours"
4006 msgstr "Сусіди IPv4"
4007
4008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
4009 msgid "IPv4 Routing"
4010 msgstr "IPv4 маршрутизація"
4011
4012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
4013 msgid "IPv4 Rules"
4014 msgstr "Правила IPv4"
4015
4016 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4017 msgid "IPv4 Upstream"
4018 msgstr "З'єднання IPv4 (upstream)"
4019
4020 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
4021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:812
4023 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4024 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4025 msgid "IPv4 address"
4026 msgstr "Адреса IPv4"
4027
4028 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4029 msgid "IPv4 assignment length"
4030 msgstr "Довжина присвоювання IPv4"
4031
4032 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4033 msgid "IPv4 broadcast"
4034 msgstr "Широкомовний IPv4"
4035
4036 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4037 msgid "IPv4 gateway"
4038 msgstr "Шлюз IPv4"
4039
4040 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4041 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4042 msgid "IPv4 netmask"
4043 msgstr "Маска мережі IPv4"
4044
4045 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4046 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4047 msgstr "Мережа IPv4 у позначенні адреси / мережевої маски"
4048
4049 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
4050 msgid "IPv4 only"
4051 msgstr "Лише IPv4"
4052
4053 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4054 msgid "IPv4 prefix"
4055 msgstr "Префікс IPv4"
4056
4057 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4058 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4059 msgid "IPv4 prefix length"
4060 msgstr "Довжина префікса IPv4"
4061
4062 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4063 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4064 msgstr "Таблиця IPv4 трафіка «%h»"
4065
4066 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4067 msgid "IPv4+IPv6"
4068 msgstr "IPv4+IPv6"
4069
4070 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4071 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4072 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4073 msgstr "IPv4 у IPv4 (RFC2003)"
4074
4075 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4076 msgid "IPv4/IPv6"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
4080 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4081 msgstr "IPv4/IPv6 (обидва - типово для IPv4)"
4082
4083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4084 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4085 msgstr "Таблиця IPv4/IPv6 трафіка \"%h\""
4086
4087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4099 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4100 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4101 msgid "IPv6"
4102 msgstr "IPv6"
4103
4104 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4105 msgid "IPv6 APN"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4109 msgid "IPv6 APN profile index"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
4113 msgid "IPv6 Firewall"
4114 msgstr "Брандмауер IPv6"
4115
4116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:737
4117 msgid "IPv6 MTU"
4118 msgstr "IPv6 MTU"
4119
4120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4121 msgid "IPv6 Neighbours"
4122 msgstr "Сусіди IPv6"
4123
4124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:652
4125 msgid "IPv6 RA Settings"
4126 msgstr "Налаштування IPv6 RA"
4127
4128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4129 msgid "IPv6 Routing"
4130 msgstr "IPv6 маршрутизація"
4131
4132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
4133 msgid "IPv6 Rules"
4134 msgstr "Правила IPv6"
4135
4136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:651
4137 msgid "IPv6 Settings"
4138 msgstr "Налаштування IPv6"
4139
4140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
4141 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4142 msgstr ""
4143 "<abbr title=\"Unique Local Address — унікальна локальна адреса\">ULA</abbr>-"
4144 "префікс IPv6"
4145
4146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4147 msgid "IPv6 Upstream"
4148 msgstr "З'єднання IPv6 (upstream)"
4149
4150 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4153 msgid "IPv6 address"
4154 msgstr "Адреса IPv6"
4155
4156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1009
4157 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4158 msgid "IPv6 assignment hint"
4159 msgstr "Натяк призначення IPv6"
4160
4161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1004
4162 msgid "IPv6 assignment length"
4163 msgstr "Довжина призначення IPv6"
4164
4165 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4166 msgid "IPv6 gateway"
4167 msgstr "Шлюз IPv6"
4168
4169 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4170 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4171 msgstr "Мережа IPv6 у позначенні адреси / мережевої маски"
4172
4173 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
4174 msgid "IPv6 only"
4175 msgstr "Лише IPv6"
4176
4177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1053
4178 #, fuzzy
4179 msgid "IPv6 preference"
4180 msgstr "IPv6 привілеї"
4181
4182 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4183 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4184 msgid "IPv6 prefix"
4185 msgstr "Префікс IPv6"
4186
4187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1026
4188 msgid "IPv6 prefix filter"
4189 msgstr "Фільтр IPv6 префікса"
4190
4191 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4192 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4193 msgid "IPv6 prefix length"
4194 msgstr "Довжина префікса IPv6"
4195
4196 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4197 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4198 msgid "IPv6 routed prefix"
4199 msgstr "Надісланий префікс IPv6"
4200
4201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:997
4202 #, fuzzy
4203 msgid "IPv6 source routing"
4204 msgstr "Явна маршрутизація IPv6"
4205
4206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1049
4207 msgid "IPv6 suffix"
4208 msgstr "Суфікс IPv6"
4209
4210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:853
4211 msgid "IPv6 suffix (hex)"
4212 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 6\">IPv6</abbr>-суфікс (hex)"
4213
4214 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4215 msgid "IPv6 support"
4216 msgstr "Підтримка IPv6"
4217
4218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4219 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4220 msgstr "Таблиця IPv4/IPv6 трафіка «%h»"
4221
4222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4223 msgid "IPv6-PD"
4224 msgstr "IPv6-PD"
4225
4226 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4227 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4228 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4229 msgstr "IPv6 у IPv4 (RFC4213)"
4230
4231 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4232 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4233 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4234 msgstr "IPv6 через IPv4 (6rd)"
4235
4236 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4237 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4238 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4239 msgstr "IPv6 через IPv4 (6to4)"
4240
4241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1764
4242 msgid "Identity"
4243 msgstr "Ідентифікація EAP"
4244
4245 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4246 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4247 msgstr "Якщо позначено, 1DES увімкнено"
4248
4249 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4250 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4251 msgstr "Якщо позначено, до опцій pppd додається \"+ipv6\""
4252
4253 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4254 msgid "If checked, encryption is disabled"
4255 msgstr "Якщо позначено, шифрування вимкнено"
4256
4257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1026
4258 msgid ""
4259 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4260 "classes."
4261 msgstr ""
4262 "Якщо встановлено, downstream підмережі виділяються лише з заданих класів "
4263 "префікса IPv6."
4264
4265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4266 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4267 msgstr "Якщо встановлено, значення параметрів відповідності інвертуються"
4268
4269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4271 msgid ""
4272 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4273 msgstr ""
4274 "Якщо обрано, монтувати пристрій за його UUID замість фіксованого вузла "
4275 "пристрою"
4276
4277 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4279 msgid ""
4280 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4281 "device node"
4282 msgstr ""
4283 "Якщо обрано, монтувати пристрій за міткою його розділу замість фіксованого "
4284 "вузла пристрою"
4285
4286 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4693
4287 msgid ""
4288 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4289 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4290 "otherwise modifications will be reverted."
4291 msgstr ""
4292 "Якщо IP-адреса, яка використовується для доступу до LuCI, змінюється, "
4293 "потрібно <strong>ручне повторне підключення до нової IP</strong> протягом %d "
4294 "секунд для підтвердження налаштувань, інакше зміни буде скасовано."
4295
4296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
4297 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4298 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4299 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4300 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4301 msgstr "Якщо не позначено, типовий маршрут не налаштовано"
4302
4303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
4304 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4305 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4306 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4307 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4308 msgstr "Якщо не позначено, оголошувані адреси DNS-серверів ігноруються"
4309
4310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4311 msgid ""
4312 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4313 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
4314 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
4315 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
4316 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4317 msgstr ""
4318 "Якщо фізичної пам'яті недостатньо, невикористовувані дані можуть тимчасово "
4319 "витіснятися на своп-пристрій, у результаті чого збільшується кількість "
4320 "корисної оперативної пам'яті (<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</"
4321 "abbr>). Майте на увазі, що свопінг даних є дуже повільним процесом, оскільки "
4322 "своп-пристрої не можуть бути доступні з такою високою швидкістю, як <abbr "
4323 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4324
4325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:433
4326 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4327 msgstr "Ігнорувати <code>/etc/hosts</code>"
4328
4329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
4330 msgid "Ignore interface"
4331 msgstr "Ігнорувати интерфейс"
4332
4333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:422
4334 msgid "Ignore resolv file"
4335 msgstr "Ігнорувати файли resolv"
4336
4337 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4338 msgid "Image"
4339 msgstr "Образ"
4340
4341 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4342 msgid "Image check failed:"
4343 msgstr "Помилка перевірки образу:"
4344
4345 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4346 msgid "Import as peer"
4347 msgstr "Імпортувати як вузол"
4348
4349 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4350 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4351 msgid "Import configuration"
4352 msgstr "Імпорт конфігурації"
4353
4354 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:504
4355 msgid "Import configuration as peer…"
4356 msgstr "Імпортувати конфігурацію як вузол…"
4357
4358 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:490
4359 msgid "Import settings"
4360 msgstr "Імпорт налаштувань"
4361
4362 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:376
4363 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:403
4364 msgid "Imported peer configuration"
4365 msgstr "Імпортована конфігурація вузла"
4366
4367 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4368 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4369 msgstr "Імпортує налаштування з наявного файлу конфігурації WireGuard"
4370
4371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4372 msgid "In"
4373 msgstr "Вх."
4374
4375 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4376 msgid ""
4377 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4378 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4379 msgstr ""
4380
4381 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4382 msgid ""
4383 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4384 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4385 msgstr ""
4386 "Щоб запобігти несанкціонованому доступу до системи, ваш запит було "
4387 "заблоковано. Натисніть «Продовжити» нижче, щоб повернутися до попередньої "
4388 "сторінки."
4389
4390 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4391 msgid "In seconds"
4392 msgstr "В секундах"
4393
4394 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4395 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4396 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4397 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4398 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4399 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4400 msgid "Inactivity timeout"
4401 msgstr "Тайм-аут бездіяльності"
4402
4403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4404 msgid "Inbound:"
4405 msgstr "Вхідна шв.:"
4406
4407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4408 msgid ""
4409 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4410 "installed_packages.txt"
4411 msgstr ""
4412 "Додати до резервної копії список поточних встановлених пакетів у /etc/backup/"
4413 "installed_packages.txt"
4414
4415 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4416 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4417 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4418 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4419 msgid "Incoming checksum"
4420 msgstr "Вхідна контрольна сума"
4421
4422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
4423 msgid "Incoming interface"
4424 msgstr "Вхідний інтерфейс"
4425
4426 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4427 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4428 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4429 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4430 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4431 msgid "Incoming key"
4432 msgstr "Вхідний ключ"
4433
4434 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4435 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4436 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4437 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4438 msgid "Incoming serialization"
4439 msgstr "Вхідна серіалізація"
4440
4441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4442 msgid "Info"
4443 msgstr "Інформація"
4444
4445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4446 msgid "Information"
4447 msgstr "Інформація"
4448
4449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4450 #, fuzzy
4451 msgid "Ingress QoS mapping"
4452 msgstr "Відображення входу QoS"
4453
4454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4455 msgctxt "nft meta iif"
4456 msgid "Ingress device id"
4457 msgstr "Ідентифікатор вхідного пристрою"
4458
4459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4460 msgctxt "nft meta iifname"
4461 msgid "Ingress device name"
4462 msgstr "Іменем вхідного пристрою"
4463
4464 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4465 msgid "Initialization failure"
4466 msgstr "Помилка ініціалізації"
4467
4468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4469 msgid "Initscript"
4470 msgstr "Скрипт ініціалізації"
4471
4472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4473 msgid "Initscripts"
4474 msgstr "Скрипти ініціалізації"
4475
4476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
4477 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4478 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Домен)"
4479
4480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1745
4481 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4482 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (SAN)"
4483
4484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1742
4485 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4486 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Суб'єкт)"
4487
4488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
4489 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4490 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Шаблон)"
4491
4492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:317
4493 msgid "Install protocol extensions..."
4494 msgstr "Інсталяція розширень протоколу..."
4495
4496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
4497 msgid "Instance"
4498 msgstr "Екземпляр"
4499
4500 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4501 #, fuzzy
4502 msgctxt "WireGuard instance heading"
4503 msgid "Instance \"%h\""
4504 msgstr "Екземпляр"
4505
4506 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4507 #, fuzzy
4508 msgid "Instance Details"
4509 msgstr "Екземпляр"
4510
4511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
4512 msgid ""
4513 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4514 "BSSID <code>%h</code>."
4515 msgstr ""
4516 "Замість того, щоб приєднуватися до будь-якої мережі з відповідним SSID, "
4517 "підключатися лише до BSSID <code>%h</code>."
4518
4519 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4520 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4521 msgstr "Бракує дозволів для читання конфігурації UCI."
4522
4523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
4524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4527 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4528 msgid "Interface"
4529 msgstr "Інтерфейс"
4530
4531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
4532 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4533 msgstr "Інтерфейс \"%h\" наразі позначений як призначений майстер."
4534
4535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4536 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4537 msgstr "Пристрій інтерфейсу %q автоматичного мігрував із %q на %q."
4538
4539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4540 msgid "Interface Configuration"
4541 msgstr "Конфігурація інтерфейсу"
4542
4543 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4544 msgid "Interface ID"
4545 msgstr "ID інтерфейса"
4546
4547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4549 msgid "Interface has %d pending changes"
4550 msgstr "Інтерфейс має %d змін, що очікують"
4551
4552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4553 msgid "Interface is disabled"
4554 msgstr "Інтерфейс вимкнено"
4555
4556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4557 msgid "Interface is marked for deletion"
4558 msgstr "Інтерфейс позначено для видалення"
4559
4560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4561 msgid "Interface is reconnecting..."
4562 msgstr "Перепідключення інтерфейсу…"
4563
4564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4567 msgid "Interface is shutting down..."
4568 msgstr "Інтерфейс завершує роботу…"
4569
4570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:302
4571 msgid "Interface is starting..."
4572 msgstr "Інтерфейс запускається…"
4573
4574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:305
4575 msgid "Interface is stopping..."
4576 msgstr "Інтерфейс зупиняється…"
4577
4578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4579 msgid "Interface name"
4580 msgstr "Назва інтерфейсу"
4581
4582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
4584 msgid "Interface not present or not connected yet."
4585 msgstr "Інтерфейс відсутній або його ще не підключено."
4586
4587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
4588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508
4589 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4590 msgid "Interfaces"
4591 msgstr "Інтерфейси"
4592
4593 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4594 msgid "Internal"
4595 msgstr "Внутрішній"
4596
4597 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4598 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4599 msgstr "Інтервал відсилання навчальних (learning) пакетів"
4600
4601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4602 msgid ""
4603 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4604 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4605 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4606 msgstr ""
4607 "Інтервал у сантисекундах між загальними мультикаст запитами. Змінюючи "
4608 "значення, адміністратор може налаштувати кількість IGMP-повідомлень на "
4609 "підмережі; більші значення призводять до того, що IGMP-запити надсилаються "
4610 "рідше"
4611
4612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4613 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4614 msgstr "Інтервал в секундах для STP пакетів «Hello»"
4615
4616 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4617 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4618 msgid "Invalid"
4619 msgstr "Неприпустимо"
4620
4621 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4622 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
4623 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4624 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4625 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
4626 msgid "Invalid APN provided"
4627 msgstr "Надано недійсний APN"
4628
4629 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4630 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4631 msgid "Invalid Base64 key string"
4632 msgstr "Неприпустимий рядок ключа Base64"
4633
4634 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
4635 msgid "Invalid IPv6 address"
4636 msgstr ""
4637
4638 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4639 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4640 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4641 msgstr ""
4642 "Недійсне значення TOS, очікується <code>00...FF</code> або <code>inherit</"
4643 "code>"
4644
4645 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4646 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4647 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4648 msgstr ""
4649 "Недійсне значення Traffic Class, очікується <code>00...FF</code> або "
4650 "<code>inherit</code>"
4651
4652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4653 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4654 msgstr ""
4655 "Задано неприпустимий VLAN ID! Доступні тільки ідентифікатори в межах між %d "
4656 "і %d."
4657
4658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4659 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4660 msgstr ""
4661 "Задано неприпустимий VLAN ID! Доступні тільки унікальні ідентифікатори."
4662
4663 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4664 msgid "Invalid argument"
4665 msgstr "Неприпустимий аргумент"
4666
4667 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
4668 msgid ""
4669 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4670 "supports one and only one bearer."
4671 msgstr ""
4672 "Неприпустимий список носіїв (bearer). Можливо, створено занадто багато "
4673 "носіїв. Цей протокол підтримує одного і тільки одного носія."
4674
4675 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4676 msgid "Invalid command"
4677 msgstr "Неприпустима команда"
4678
4679 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4680 msgid "Invalid hexadecimal value"
4681 msgstr "Неприпустиме шістнадцяткове значення"
4682
4683 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
4684 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:134
4688 msgid "Invalid port"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
4692 msgid "Invalid server URL"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
4696 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
4697 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4698 msgstr "Неприпустиме ім'я користувача та/або пароль! Спробуйте ще раз."
4699
4700 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4701 msgid "Invert blinking"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4705 msgid "Invert match"
4706 msgstr "Інвертувати збіг"
4707
4708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
4709 msgctxt "VLAN port state"
4710 msgid "Is Primary VLAN"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4714 msgid "Isolate Clients"
4715 msgstr "Ізолювати клієнтів"
4716
4717 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4718 msgid ""
4719 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4720 "flash memory, please verify the image file!"
4721 msgstr ""
4722 "Схоже, що ви намагаєтеся прошити образ, який не вміщається до флеш-пам'яті! "
4723 "Перевірте файл образу!"
4724
4725 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
4726 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:97
4727 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4728 msgid "JavaScript required!"
4729 msgstr "Потрібен JavaScript!"
4730
4731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1922
4732 msgid "Join Network"
4733 msgstr "Підключитися до мережі"
4734
4735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1856
4736 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4737 msgstr "Підключення до мережі: Сканування бездротових мереж"
4738
4739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2134
4740 msgid "Joining Network: %q"
4741 msgstr "Приєднання до мережі: %q"
4742
4743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
4744 msgid "Jump to rule"
4745 msgstr "Перейти до правила"
4746
4747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4748 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4749 msgstr "Зберегти налаштування та поточну конфігурацію"
4750
4751 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
4752 msgid "Keep-Alive"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4756 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4757 msgid "Kernel Log"
4758 msgstr "Журнал ядра"
4759
4760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4761 msgid "Kernel Version"
4762 msgstr "Версія ядра"
4763
4764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1489
4765 msgid "Key"
4766 msgstr "Ключ"
4767
4768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
4769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1518
4770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
4771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1520
4772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
4773 msgid "Key #%d"
4774 msgstr "Ключ #%d"
4775
4776 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4777 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4778 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4779 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4780 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4781 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4782 msgstr "Ключ для вхідних пакетів (необов’язково)."
4783
4784 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4785 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4786 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4787 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4788 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
4789 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4790 msgstr "Ключ для вихідних пакетів (необов’язково)."
4791
4792 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:549
4793 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
4794 msgid "Key missing"
4795 msgstr ""
4796
4797 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
4798 msgid "Key used to sign network config"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
4802 msgctxt "nft unit"
4803 msgid "KiB"
4804 msgstr "КіБ"
4805
4806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
4807 msgid "Kill"
4808 msgstr "Знищити"
4809
4810 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
4811 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
4812 msgid "L2TP"
4813 msgstr "L2TP"
4814
4815 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
4816 msgid "L2TP Server"
4817 msgstr "Сервер L2TP"
4818
4819 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
4820 msgid "LACPDU Packets"
4821 msgstr "Пакети LACPDU"
4822
4823 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
4824 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
4825 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
4826 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
4827 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
4828 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
4829 msgid "LCP echo failure threshold"
4830 msgstr "Поріг помилок ехо-запитів LCP"
4831
4832 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
4833 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4834 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
4835 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
4836 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
4837 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
4838 msgid "LCP echo interval"
4839 msgstr "Інтервал ехо-запитів LCP"
4840
4841 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
4842 msgid "LED Configuration"
4843 msgstr "Конфігурація LED"
4844
4845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
4846 msgid "LLC"
4847 msgstr "LLC"
4848
4849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4851 msgid "Label"
4852 msgstr "Мітка"
4853
4854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
4855 msgid "Language"
4856 msgstr "Мова"
4857
4858 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
4859 msgid "Language and Style"
4860 msgstr "Мова та стиль"
4861
4862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:636
4863 msgid ""
4864 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
4865 "probability of being selected."
4866 msgstr ""
4867
4868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
4869 msgid "Last member interval"
4870 msgstr "Інтервал останнього членства"
4871
4872 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
4873 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
4874 msgid "Latest Handshake"
4875 msgstr "Останнє рукостискання"
4876
4877 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
4878 msgid "Leaf"
4879 msgstr "Лист"
4880
4881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
4882 msgid "Learn"
4883 msgstr "Вивчення"
4884
4885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:947
4886 msgid "Learn routes"
4887 msgstr "Вивчати маршрути"
4888
4889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:418
4890 msgid "Lease file"
4891 msgstr "Файл оренд"
4892
4893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:844
4894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
4895 msgid "Lease time"
4896 msgstr "Час оренди"
4897
4898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
4899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
4900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
4901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
4902 msgid "Lease time remaining"
4903 msgstr "До кінця оренди"
4904
4905 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4906 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
4907 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4908 msgid "Leave empty to autodetect"
4909 msgstr "Залиште поле порожнім для автовизначення"
4910
4911 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4912 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4913 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4914 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4915 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
4916 msgstr "Залиште порожнім, щоб використовувати поточну адресу WAN"
4917
4918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
4919 msgid ""
4920 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
4921 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
4922 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
4923 msgstr ""
4924 "Для взаємодії із застарілими або погано функціонуючими пристроями можуть "
4925 "знадобитися застарілі швидкості 802.11b. Там, де вони використовуються, "
4926 "ефективність ефірного часу може значно зменшитися. Рекомендується не "
4927 "дозволяти швидкості 802.11b, де це можливо."
4928
4929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
4930 msgid "Legacy rules detected"
4931 msgstr ""
4932
4933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4431
4934 msgid "Legend:"
4935 msgstr "Легенда:"
4936
4937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
4938 msgid "Limit"
4939 msgstr "Межа"
4940
4941 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
4942 msgid "Line Mode"
4943 msgstr "Режим лінії"
4944
4945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
4946 msgid "Line State"
4947 msgstr "Стан лінії"
4948
4949 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
4950 msgid "Line Uptime"
4951 msgstr "Час безперервної роботи лінії"
4952
4953 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
4954 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
4955 msgstr "Агрегація з'єднань (зв’язування каналів)"
4956
4957 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4958 msgid "Link Monitoring"
4959 msgstr "Моніторинг з'єднань"
4960
4961 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
4962 msgid "Link On"
4963 msgstr "З'єднання встановлено"
4964
4965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
4966 msgctxt "nft @ll,off,len"
4967 msgid "Link layer header bits %d-%d"
4968 msgstr ""
4969
4970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
4971 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
4972 msgstr "Список доменів, які підтримують результати підробки NX-доменів"
4973
4974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
4975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
4976 msgid ""
4977 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
4978 "also specified here."
4979 msgstr ""
4980 "Перелік IPsetів для заповнення IP-адресами результатів DNS-пошуку FQDN, які "
4981 "також вказані тут."
4982
4983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
4984 msgid ""
4985 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
4986 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
4987 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
4988 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
4989 "Association."
4990 msgstr ""
4991 "Список власників ключів R0 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-"
4992 "адреса,NAS-ідентифікатор,128-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового рядка. "
4993 "<br />Цей список використовується для відображення <abbr title="
4994 "\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr> (NAS-ідентифікатор) на "
4995 "MAC-адреси призначення при запиті ключа PMK-R1 від <abbr title=\"власник "
4996 "ключа R0\">R0KH</abbr>, як станції, що була використана під час початкової "
4997 "асоціації домену мобільності."
4998
4999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1606
5000 msgid ""
5001 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5002 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
5003 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5004 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5005 "PMK-R1 keys."
5006 msgstr ""
5007 "Список власників ключів R1 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-"
5008 "адреса,<abbr title=\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> у "
5009 "формі 6 октетів з двокрапками,128-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового "
5010 "рядка. <br />Цей список використовується для відображення <abbr title="
5011 "\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> на MAC-адреси призначення "
5012 "при передаванні ключа PMK-R1 від <abbr title=\"власник ключа R0\">R0KH</"
5013 "abbr>. Це також список авторизованих <abbr title=\"власник ключа R1\">R1KH</"
5014 "abbr> у формі <abbr title=\"Message Digest — дайджест повідомлення\">MD</"
5015 "abbr>, які можуть запитувати ключі PMK-R1."
5016
5017 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5018 msgid "List of SSH key files for auth"
5019 msgstr "Список файлів SSH-ключів для авторизації"
5020
5021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
5022 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
5023 msgstr "Список доменів, для яких дозволено RFC1918-відповіді"
5024
5025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
5026 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
5027 msgstr ""
5028 "Список <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверів для "
5029 "переспрямовування запитів"
5030
5031 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
5032 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5033 msgid "Listen Port"
5034 msgstr "Порт для прослуховування"
5035
5036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
5037 msgid "Listen address"
5038 msgstr ""
5039
5040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:410
5041 msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
5042 msgstr ""
5043
5044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:342
5045 msgid "Listen interfaces"
5046 msgstr "Інтерфейси прослуховування"
5047
5048 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5049 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5050 msgstr ""
5051 "Прослуховувати тільки на цьому інтерфейсі, якщо <em>невизначено</em> – на "
5052 "всіх"
5053
5054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
5055 msgid ""
5056 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5057 "explicitly."
5058 msgstr ""
5059 "Обмежитися прослуховуванням цих інтерфейсів і повернутися до початку циклу."
5060
5061 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
5062 msgid "ListenPort setting is invalid"
5063 msgstr ""
5064
5065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
5066 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5067 msgstr "Порт прослуховування для вхідних DNS-запитів."
5068
5069 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5070 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5071 msgid "Load"
5072 msgstr "Навантаження"
5073
5074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5075 msgid "Load Average"
5076 msgstr "Середнє навантаження"
5077
5078 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
5079 msgid "Load configuration…"
5080 msgstr ""
5081
5082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1194
5083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2065
5084 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5085 msgid "Loading data…"
5086 msgstr "Завантаження даних…"
5087
5088 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2992
5089 msgid "Loading directory contents…"
5090 msgstr "Завантаження вмісту каталогу…"
5091
5092 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5093 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5094 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5095 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5096 msgid "Loading view…"
5097 msgstr "Завантаження подання…"
5098
5099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:948
5100 msgid "Local"
5101 msgstr "Локальний"
5102
5103 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5104 msgid "Local IP address"
5105 msgstr "Локальна IP-адреса"
5106
5107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5108 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5109 msgid "Local IP address is invalid"
5110 msgstr "Неприпустима локальна ІР-адреса"
5111
5112 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5113 msgid "Local IP address to assign"
5114 msgstr "Локальна IP-адреса для призначення"
5115
5116 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5117 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5118 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5119 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5120 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5121 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5122 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5123 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5124 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5125 msgid "Local IPv4 address"
5126 msgstr "Локальна адреса IPv4"
5127
5128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:921
5129 msgid "Local IPv6 DNS server"
5130 msgstr "Локальний IPv6 DNS-сервер"
5131
5132 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5133 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5134 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5135 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5136 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5137 msgid "Local IPv6 address"
5138 msgstr "Локальна адреса IPv6"
5139
5140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
5141 msgid "Local Startup"
5142 msgstr "Локальний запуск"
5143
5144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5145 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5146 msgid "Local Time"
5147 msgstr "Місцевий час"
5148
5149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1027
5150 msgid "Local ULA"
5151 msgstr "Локальний ULA"
5152
5153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:280
5154 msgid "Local domain"
5155 msgstr "Локальний домен"
5156
5157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:281
5158 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5159 msgstr ""
5160 "Суфікс локального домену додається до DHCP-імен вузлів та записів з файлу "
5161 "hosts"
5162
5163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:276
5164 msgid "Local server"
5165 msgstr "Локальний сервер"
5166
5167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
5168 msgid "Local service only"
5169 msgstr "Тільки локальна служба"
5170
5171 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5172 msgid "Local wireguard key"
5173 msgstr ""
5174
5175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5176 msgid "Localise queries"
5177 msgstr "Локалізувати запити"
5178
5179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
5180 msgid "Lock to BSSID"
5181 msgstr "Зблокувати з BSSID"
5182
5183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5184 msgctxt "nft log action"
5185 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5186 msgstr ""
5187
5188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5189 msgid "Log output level"
5190 msgstr "Рівень виведення інформаціі до журналу"
5191
5192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:284
5193 msgid "Log queries"
5194 msgstr "Журнал запитів"
5195
5196 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5197 msgid "Logging"
5198 msgstr "Журналювання"
5199
5200 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5201 msgid "Logging in…"
5202 msgstr "Вхід до системи…"
5203
5204 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5205 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5206 msgid ""
5207 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5208 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5209 msgstr ""
5210 "Логічна мережа, з якої можна вибрати локальну кінцеву точку, якщо локальна "
5211 "IPv6-адреса порожня і WAN IPv6 не доступний (необов'язково)."
5212
5213 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5214 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5215 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5216 msgstr "Логічна мережа, до якої буде додано тунель (міст) (необов'язково)."
5217
5218 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5219 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5220 msgid "Login"
5221 msgstr "Увійти"
5222
5223 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5224 msgid "Logout"
5225 msgstr "Вийти"
5226
5227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5228 msgid "Loose filtering"
5229 msgstr "Слабка фільтрація"
5230
5231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
5232 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5233 msgstr "Найнижча орендована адреса."
5234
5235 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5236 msgid "Lua compatibility mode active"
5237 msgstr ""
5238
5239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5241 msgid "MAC"
5242 msgstr "MAC"
5243
5244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1472
5245 msgid "MAC Address"
5246 msgstr "MAC-адреса"
5247
5248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5249 msgid "MAC Address Filter"
5250 msgstr "Фільтр MAC-адрес"
5251
5252 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5253 msgid "MAC Address For The Actor"
5254 msgstr "MAC-адреса для актора"
5255
5256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1440
5258 msgid "MAC VLAN"
5259 msgstr "MAC VLAN"
5260
5261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:766
5264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2257
5266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5271 msgid "MAC address"
5272 msgstr "MAC-адреса"
5273
5274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5275 msgid "MAC-Filter"
5276 msgstr "MAC-фільтр"
5277
5278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5279 msgid "MAC-List"
5280 msgstr "MAC-список"
5281
5282 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5283 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5284 msgid "MAP / LW4over6"
5285 msgstr "MAP / LW4over6"
5286
5287 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5288 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5289 msgid "MAP rule is invalid"
5290 msgstr "Неприпустиме правило MAP"
5291
5292 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5293 msgid "MBIM Cellular"
5294 msgstr ""
5295
5296 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5297 msgid "MD5"
5298 msgstr "MD5"
5299
5300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5302 msgid "MHz"
5303 msgstr "МГц"
5304
5305 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5306 msgid "MII"
5307 msgstr "MII"
5308
5309 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5310 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5311 msgstr "MII / ioctl-виклики ETHTOOL"
5312
5313 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5314 msgid "MII Interval"
5315 msgstr "Інтервал MII"
5316
5317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
5319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
5320 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5321 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5322 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5323 msgid "MTU"
5324 msgstr "MTU"
5325
5326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5327 msgid "MX"
5328 msgstr ""
5329
5330 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5331 msgid ""
5332 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5333 "below:"
5334 msgstr ""
5335 "Переконайтеся, що ви клонуєте кореневу файлову систему, використовуючи такі "
5336 "команди:"
5337
5338 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5339 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5340 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5341 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5342 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5343 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5344 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5345 msgid "Manual"
5346 msgstr "Вручну"
5347
5348 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
5349 #, fuzzy
5350 msgid "Master"
5351 msgstr "Керований"
5352
5353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
5354 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5355 msgstr ""
5356 "Максимальний інтервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
5357 "повідомлень"
5358
5359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:533
5360 msgid "Max. DHCP leases"
5361 msgstr ""
5362 "<abbr title=\"Максимум\">Макс.</abbr> оренд <abbr title=\"Dynamic Host "
5363 "Configuration Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>"
5364
5365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:540
5366 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5367 msgstr ""
5368 "<abbr title=\"Максимальний\">Макс.</abbr> розмір пакета <abbr title="
5369 "\"Extension Mechanisms for Domain Name System — Механізми розширень для "
5370 "доменної системи імен\">EDNS0</abbr>"
5371
5372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:547
5373 msgid "Max. concurrent queries"
5374 msgstr "<abbr title=\"Максимум\">Макс.</abbr> одночасних запитів"
5375
5376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5377 msgid "Maximum age"
5378 msgstr "Максимальний вік"
5379
5380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5381 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5382 msgstr "Максимальний дозволений інтервал прослуховування"
5383
5384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:534
5385 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5386 msgstr "Максимально допустима кількість активних оренд DHCP"
5387
5388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:548
5389 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5390 msgstr "Максимально допустима кількість одночасних DNS-запитів"
5391
5392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
5393 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5394 msgstr "Максимально допустимий розмір UDP-пакетів EDNS.0"
5395
5396 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5397 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5398 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5399 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5400 msgstr "Максимальний час очікування готовності модему (секунд)"
5401
5402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5403 msgid "Maximum number of leased addresses."
5404 msgstr "Максимальна кількість орендованих адрес."
5405
5406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5407 msgid "Maximum snooping table size"
5408 msgstr "Максимальний розмір таблиці стеження"
5409
5410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
5411 msgid ""
5412 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5413 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5414 msgstr ""
5415 "Максимальний час, дозволений між відправкою незатребуваних <abbr title="
5416 "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. За промовчанням - 600 "
5417 "секунд."
5418
5419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5420 msgid "Maximum transmit power"
5421 msgstr "Максимальна потужність"
5422
5423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5424 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5425 msgstr ""
5426
5427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5438 msgid "Mbit/s"
5439 msgstr "Мбіт/с"
5440
5441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5442 msgid "Medium"
5443 msgstr "Середня"
5444
5445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5446 msgid "Memory"
5447 msgstr "Пам'ять"
5448
5449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5450 msgid "Memory usage (%)"
5451 msgstr "Використання пам'яті, %"
5452
5453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5454 msgid "Mesh"
5455 msgstr "Mesh"
5456
5457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5458 msgid "Mesh ID"
5459 msgstr "Mesh ID"
5460
5461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5462 msgid "Mesh Id"
5463 msgstr "Mesh Id"
5464
5465 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5466 msgid "Mesh Routing"
5467 msgstr ""
5468
5469 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5470 msgid "Mesh and routing related options"
5471 msgstr ""
5472
5473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5474 msgid "Method not found"
5475 msgstr "Метод не знайдено"
5476
5477 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5478 msgid "Method of link monitoring"
5479 msgstr "Метод моніторингу з'єднань"
5480
5481 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5482 msgid "Method to determine link status"
5483 msgstr "Метод визначення стану з'єднань"
5484
5485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
5486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5488 msgid "Metric"
5489 msgstr "Метрика"
5490
5491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5492 msgctxt "nft unit"
5493 msgid "MiB"
5494 msgstr "МіБ"
5495
5496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
5497 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5498 msgstr ""
5499 "Мінімальний інтервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
5500 "повідомлень"
5501
5502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5503 msgid "Minimum ARP validity time"
5504 msgstr "Мінімальний час дії ARP"
5505
5506 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5507 msgid "Minimum Number of Links"
5508 msgstr "Мінімальна кількість з'єднань"
5509
5510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5511 msgid ""
5512 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5513 "Prevents ARP cache thrashing."
5514 msgstr ""
5515 "Мінімальний необхідний час в секундах перш ніж запис ARP може замінитися. "
5516 "Запобігає атаці ARP-кешу."
5517
5518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
5519 msgid ""
5520 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5521 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5522 msgstr ""
5523 "Мінімальний час, дозволений між відправкою незатребуваних <abbr title="
5524 "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. За промовчанням - 200 "
5525 "секунд."
5526
5527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5528 msgid "Mirror monitor port"
5529 msgstr "Дзеркало порту диспетчера"
5530
5531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5532 msgid "Mirror source port"
5533 msgstr "Дзеркало вихідного порту"
5534
5535 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5536 msgid "Mobile Data"
5537 msgstr "Мобільні дані"
5538
5539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
5540 msgid "Mobility Domain"
5541 msgstr "Домен мобільності"
5542
5543 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
5545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
5548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
5549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1840
5550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
5551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5552 msgid "Mode"
5553 msgstr "Режим"
5554
5555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5556 msgid "Model"
5557 msgstr "Модель"
5558
5559 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
5560 msgid "Modem bearer teardown in progress."
5561 msgstr "Триває злам носія модема."
5562
5563 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
5564 msgid ""
5565 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5566 "minutes."
5567 msgstr ""
5568 "Модем з'єднується. Зачекайте, будь-ласка. Цей процес завершиться за тайм-"
5569 "аутом через 2 хвилини."
5570
5571 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5572 msgid "Modem default"
5573 msgstr "Типові налаштування модема"
5574
5575 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5576 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
5577 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
5578 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5579 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5580 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5581 msgid "Modem device"
5582 msgstr "Модем"
5583
5584 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
5585 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
5586 msgstr "Триває відключення модему. Будь ласка, зачекайте."
5587
5588 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5589 msgid "Modem information query failed"
5590 msgstr "Помилка запиту інформації про модем"
5591
5592 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5593 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5594 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5595 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5596 msgid "Modem init timeout"
5597 msgstr "Тайм-аут ініціалізації модему"
5598
5599 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
5600 msgid "Modem is disabled."
5601 msgstr "Модем вимкнено."
5602
5603 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
5604 msgid "ModemManager"
5605 msgstr "Менеджер модему"
5606
5607 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
5609 msgid "Monitor"
5610 msgstr "Диспетчер"
5611
5612 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5613 msgid "More Characters"
5614 msgstr "Більше символів"
5615
5616 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5617 msgid "More…"
5618 msgstr "Докладніше…"
5619
5620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5621 msgid "Mount Point"
5622 msgstr "Точка монтування"
5623
5624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5626 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5627 msgid "Mount Points"
5628 msgstr "Точки монтування"
5629
5630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5631 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5632 msgstr "Точки монтування – Записи монтування"
5633
5634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5635 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5636 msgstr "Точки монтування – Вхід свопу"
5637
5638 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5639 msgid ""
5640 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5641 "filesystem"
5642 msgstr ""
5643 "Точки монтування визначають, до якої точки пристрою пам'яті буде приєднано "
5644 "файлову систему"
5645
5646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5647 msgid "Mount attached devices"
5648 msgstr "Монтувати приєднані пристрої"
5649
5650 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5651 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5652 msgstr "Монтувати не конкретно налаштовані файлові системи"
5653
5654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5655 msgid "Mount options"
5656 msgstr "Опції монтування"
5657
5658 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5659 msgid "Mount point"
5660 msgstr "Точка монтування"
5661
5662 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5663 msgid "Mount swap not specifically configured"
5664 msgstr "Монтувати не конкретно налаштований своп"
5665
5666 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5667 msgid "Mounted file systems"
5668 msgstr "Змонтовано файлові системи"
5669
5670 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5671 msgid "Move down"
5672 msgstr "Вниз"
5673
5674 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5675 msgid "Move up"
5676 msgstr "Вгору"
5677
5678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
5679 msgid "Multi To Unicast"
5680 msgstr ""
5681
5682 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5683 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5684 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5685 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5686 msgid "Multicast"
5687 msgstr "Мультикаст"
5688
5689 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5690 msgid "Multicast Mode"
5691 msgstr ""
5692
5693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
5694 msgid "Multicast routing"
5695 msgstr "Багатоадресна (multicast) маршрутизація"
5696
5697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
5698 msgid "Multicast to unicast"
5699 msgstr "Мультикаст в юнікаст"
5700
5701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1557
5702 msgid "NAS ID"
5703 msgstr "Ідентифікатор NAS"
5704
5705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
5706 msgid "NAT action chain \"%h\""
5707 msgstr "Ланцюг дій NAT \"%h\""
5708
5709 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5710 msgid "NAT-T Mode"
5711 msgstr "Режим NAT-T"
5712
5713 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5714 msgid "NAT64 Prefix"
5715 msgstr "Префікс NAT64"
5716
5717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
5718 msgid "NAT64 prefix"
5719 msgstr ""
5720
5721 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5722 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
5723 msgid "NCM"
5724 msgstr "NCM"
5725
5726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
5727 msgid "NDP-Proxy slave"
5728 msgstr "Ведений NDP-Proxy"
5729
5730 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5731 msgid "NT Domain"
5732 msgstr "Домен NT"
5733
5734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5735 msgid "NTP server candidates"
5736 msgstr "Сервери NTP – кандидати для синхронізації"
5737
5738 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5739 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4186
5740 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1128
5742 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5743 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
5744 msgid "Name"
5745 msgstr "Назва"
5746
5747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2104
5748 msgid "Name of the new network"
5749 msgstr "Назва нової мережі"
5750
5751 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
5752 msgid "Name of the tunnel device"
5753 msgstr ""
5754
5755 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
5756 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5757 msgid "Navigation"
5758 msgstr "Навігація"
5759
5760 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
5761 msgid "Nebula Network"
5762 msgstr ""
5763
5764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
5765 msgid "Neighbour Report"
5766 msgstr ""
5767
5768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
5769 msgid "Neighbour cache validity"
5770 msgstr "Дійсність кешу сусідів"
5771
5772 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
5774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2256
5775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
5780 msgid "Network"
5781 msgstr "Мережа"
5782
5783 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
5784 msgid "Network Coding"
5785 msgstr ""
5786
5787 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
5788 msgid "Network Mode"
5789 msgstr ""
5790
5791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2098
5792 msgid "Network SSID"
5793 msgstr "Мережевий SSID"
5794
5795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
5796 msgid "Network address"
5797 msgstr "Мережева адреса"
5798
5799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:573
5800 msgid "Network boot image"
5801 msgstr "Образ для мережевого завантаження"
5802
5803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
5804 msgid "Network bridge configuration migration"
5805 msgstr "Міграція конфігурації мережевого мосту"
5806
5807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
5808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1446
5809 msgid "Network device"
5810 msgstr "Мережевий пристрій"
5811
5812 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
5813 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
5814 msgstr "Активність мережевого пристрою (ядро: netdev)"
5815
5816 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5817 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
5818 msgid "Network device is not present"
5819 msgstr "Мережевий пристрій відсутній"
5820
5821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
5822 msgid "Network device table \"%h\""
5823 msgstr "Таблиця мережевого пристрою \"%h\""
5824
5825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
5826 msgctxt "nft @nh,off,len"
5827 msgid "Network header bits %d-%d"
5828 msgstr ""
5829
5830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
5831 msgid "Network ifname configuration migration"
5832 msgstr "Міграція конфігурації мережевих інтерфейсів"
5833
5834 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5835 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5836 msgid "Network interface"
5837 msgstr "Мережевий інтерфейс"
5838
5839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
5840 msgid "Network-ID"
5841 msgstr "Network-ID"
5842
5843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5844 msgid "Never"
5845 msgstr "Ніколи"
5846
5847 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
5848 #, fuzzy
5849 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
5850 msgid "Never"
5851 msgstr "Ніколи"
5852
5853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
5854 msgid ""
5855 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
5856 "files only."
5857 msgstr ""
5858 "Специфікація локального домену. Імена, які зіставлено цьому домену, ніколи "
5859 "не пересилаються і вирізняються тільки з файлу DHCP (/etc/config/dhcp) або "
5860 "файлу hosts (/etc/hosts)"
5861
5862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1180
5863 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
5864 msgstr "Створити новий інтерфейс для \"%s\" неможливо: %s"
5865
5866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1131
5867 msgid "New interface name…"
5868 msgstr "Нова назва інтерфейсу…"
5869
5870 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
5871 msgid "Next »"
5872 msgstr "Наступний »"
5873
5874 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
5875 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
5876 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
5877 msgid "No"
5878 msgstr "Немає"
5879
5880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:660
5881 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
5882 msgstr "Немає DHCP-сервера, налаштованого для цього інтерфейсу"
5883
5884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
5885 msgid "No Data"
5886 msgstr "Немає даних"
5887
5888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
5889 msgid "No Encryption"
5890 msgstr "Без шифрування"
5891
5892 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
5893 msgid "No Host Routes"
5894 msgstr "Не створювати маршрути"
5895
5896 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
5897 msgid "No NAT-T"
5898 msgstr "Немає NAT-T"
5899
5900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
5901 msgid "No RX signal"
5902 msgstr "Сигналу RX немає"
5903
5904 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
5905 msgid "No WireGuard interfaces configured."
5906 msgstr "Інтерфейси WireGuard не налаштовано."
5907
5908 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
5909 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
5910 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
5911 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
5912 msgid ""
5913 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
5914 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
5915 msgstr ""
5916 "Зміни налаштувань не збережуться та втратяться після перезавантаження. Цей "
5917 "режим слід використовувати лише для встановлення оновлення прошивки"
5918
5919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
5920 msgid "No client associated"
5921 msgstr "Не пов’язано жодного клієнта"
5922
5923 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
5924 msgid "No control device specified"
5925 msgstr ""
5926
5927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3230
5928 msgctxt "empty table placeholder"
5929 msgid "No data"
5930 msgstr "Немає даних"
5931
5932 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
5933 msgid "No data received"
5934 msgstr "Жодних даних не отримано"
5935
5936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
5937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
5938 #, fuzzy
5939 msgid "No enforcement"
5940 msgstr "Без примусовості"
5941
5942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
5943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
5944 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
5945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
5946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
5947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
5948 msgid "No entries available"
5949 msgstr "Немає доступних записів"
5950
5951 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2932
5952 msgid "No entries in this directory"
5953 msgstr "У цьому каталозі немає записів"
5954
5955 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:841
5956 msgid ""
5957 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
5958 "initiate connections to this WireGuard instance!"
5959 msgstr ""
5960
5961 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
5962 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
5963 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
5964 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
5965 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
5966 msgid "No host route"
5967 msgstr "Відсутній хост-маршрут"
5968
5969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
5970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
5971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
5972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
5973 msgid "No information available"
5974 msgstr "Інформація відсутня"
5975
5976 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
5977 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
5978 msgid "No matching prefix delegation"
5979 msgstr "Делегування відповідних префіксів відсутнє"
5980
5981 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
5982 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
5983 msgid "No more slaves available"
5984 msgstr "Більше немає доступних ведених"
5985
5986 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
5987 msgid "No more slaves available, can not save interface"
5988 msgstr "Більше немає доступних ведених, не вдається зберегти інтерфейс"
5989
5990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:494
5991 msgid "No negative cache"
5992 msgstr "Ніяких негативних кешувань"
5993
5994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
5995 msgid "No nftables ruleset loaded."
5996 msgstr ""
5997
5998 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
5999 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:77
6000 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6001 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6002 msgid "No password set!"
6003 msgstr "Пароль не встановлено!"
6004
6005 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6006 #, fuzzy
6007 msgid "No peers connected"
6008 msgstr "Не підключено"
6009
6010 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
6011 msgid "No peers defined yet."
6012 msgstr ""
6013
6014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6015 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6016 msgid "No public keys present yet."
6017 msgstr "Відкритих ключів поки що немає."
6018
6019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6020 msgctxt "nft chain is empty"
6021 msgid "No rules in this chain"
6022 msgstr "Немає правил у цьому ланцюжку"
6023
6024 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6025 msgid "No rules in this chain."
6026 msgstr "У цьому ланцюжку нема правил."
6027
6028 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6029 msgid "No validation or filtering"
6030 msgstr "Немає перевірки або фільтрування"
6031
6032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1225
6034 msgid "No zone assigned"
6035 msgstr "Зону не призначено"
6036
6037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6041 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6042 msgid "Noise"
6043 msgstr "Шум"
6044
6045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6046 msgid "Noise Margin"
6047 msgstr ""
6048
6049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6050 msgid "Noise:"
6051 msgstr "Шум:"
6052
6053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
6054 msgid "Non-wildcard"
6055 msgstr "Без шаблону заміни"
6056
6057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6059 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6060 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6061 msgid "None"
6062 msgstr "Жоден"
6063
6064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6065 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6066 msgid "Normal"
6067 msgstr "Нормальна"
6068
6069 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6070 msgid "Not Found"
6071 msgstr "Не знайдено"
6072
6073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6074 msgctxt "VLAN port state"
6075 msgid "Not Member"
6076 msgstr ""
6077
6078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6079 msgid "Not associated"
6080 msgstr "Не пов'язано"
6081
6082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6083 msgid "Not connected"
6084 msgstr "Не підключено"
6085
6086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:329
6091 msgid "Not present"
6092 msgstr "Не існує"
6093
6094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6095 msgid "Not started on boot"
6096 msgstr "Не запущено під час завантаження"
6097
6098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6099 msgid "Not supported"
6100 msgstr "Не підтримується"
6101
6102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
6103 msgid ""
6104 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6105 "have problems"
6106 msgstr ""
6107 "Примітка: Деякі драйвери безпроводової мережі не повністю підтримують "
6108 "802.11w. Наприклад, mwlwifi може мати проблеми"
6109
6110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:355
6111 msgid ""
6112 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6113 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6114 msgstr ""
6115
6116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6117 msgid "Notes"
6118 msgstr "Замітки"
6119
6120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6121 msgid "Notice"
6122 msgstr "Зауваження"
6123
6124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6125 msgid "Nslookup"
6126 msgstr "DNS-запит"
6127
6128 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6129 msgid "Number of IGMP membership reports"
6130 msgstr "Кількість звітів про членство в IGMP"
6131
6132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:555
6133 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6134 msgstr "Кількість кешованих записів DNS (макс. – 10000, 0 – без кешування)"
6135
6136 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6137 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6138 msgstr "Кількість сповіщень вузлів після події відновлення після відмови"
6139
6140 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6141 msgid "Obfuscated Group Password"
6142 msgstr "Заплутаний груповий пароль"
6143
6144 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6145 msgid "Obfuscated Password"
6146 msgstr "Заплутаний пароль"
6147
6148 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6149 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6150 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6151 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6152 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6153 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6154 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6155 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6156 msgid "Obtain IPv6 address"
6157 msgstr "Отримати IPv6-адресу"
6158
6159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6160 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6161 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6162 msgid "Off"
6163 msgstr "Вимк."
6164
6165 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6166 msgid "Off-State Delay"
6167 msgstr "Затримка Off-State"
6168
6169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
6170 msgid ""
6171 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6172 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6173 msgstr ""
6174
6175 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6176 msgid "On"
6177 msgstr "Увімк."
6178
6179 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6180 msgid "On-State Delay"
6181 msgstr "Затримка On-State"
6182
6183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
6184 msgid "On-link"
6185 msgstr "Маршрут On-Link"
6186
6187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:819
6188 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6189 msgstr "Має бути зазначено одне з двох – ім'я вузла або МАС-адреса!"
6190
6191 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:490
6192 msgid "One of the following: %s"
6193 msgstr "Одне з нижченаведеного: %s"
6194
6195 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6196 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6197 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6198 msgstr "Одне або декілька полів містять неприпустимі значення!"
6199
6200 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6201 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6202 msgstr "Одне або декілька неприпустимих/обов'язкових значень на вкладці"
6203
6204 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6205 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6206 msgid "One or more required fields have no value!"
6207 msgstr "Одне або декілька обов'язкових полів не мають значень!"
6208
6209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
6210 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6211 msgstr ""
6212 "Якщо увімкнено, дозволяти зв'язок лише з неізольованими мостовими портами"
6213
6214 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6215 msgid ""
6216 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6217 msgstr ""
6218 "Тільки якщо поточний активний ведений виходить з ладу і первинний ведений "
6219 "працює (failure, 2)"
6220
6221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6222 msgid "Open iptables rules overview…"
6223 msgstr ""
6224
6225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6226 msgid "Open list..."
6227 msgstr "Відкрити список..."
6228
6229 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6230 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6231 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6232 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6233
6234 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6235 msgid "OpenFortivpn"
6236 msgstr "OpenFortivpn"
6237
6238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:741
6239 msgid ""
6240 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6241 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6242 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6243 msgstr ""
6244 "Працювати в <em>режимі реле</em> якщо призначений майстер-інтерфейс "
6245 "налаштований та активний, інакше вимкнути <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6246 "Protocol\">NDP</abbr> проксіювання."
6247
6248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:740
6249 msgid ""
6250 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6251 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6252 msgstr ""
6253 "Працювати в режимі <em>режимі реле</em> якщо майстер-інтерфейс налаштований "
6254 "та активний, інакше переключиться в <em>режим сервера</em>."
6255
6256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:742
6257 msgid ""
6258 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6259 "otherwise disable service."
6260 msgstr ""
6261 "Працювати в <em>режимі реле</em> за наявності upstream IPv6-префікса, інакше "
6262 "вимкнути службу."
6263
6264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6265 msgid "Operating frequency"
6266 msgstr "Робоча частота"
6267
6268 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6269 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4106
6270 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6271 msgstr "Параметр \"%s\" містить неприпустиме значення введення."
6272
6273 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6274 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6275 msgstr "Параметр \"%s\" не може бути порожнім."
6276
6277 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
6278 msgid "Option changed"
6279 msgstr "Опцію змінено"
6280
6281 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4440
6282 msgid "Option removed"
6283 msgstr "Опцію видалено"
6284
6285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
6286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
6287 msgid "Optional"
6288 msgstr "Необов'язково"
6289
6290 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6291 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6292 msgstr "Необов'язкові нотатки у довільній формі щодо цього пристрою"
6293
6294 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6295 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6296 msgstr ""
6297
6298 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
6299 msgid ""
6300 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6301 "starting with <code>0x</code>."
6302 msgstr ""
6303 "Необов'язково. 32-бітна позначка для вихідних зашифрованих пакетів. Введіть "
6304 "значення в шістнадцятковому форматі, починаючи з <code>0x</code>."
6305
6306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1049
6307 msgid ""
6308 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6309 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6310 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6311 "for the interface."
6312 msgstr ""
6313 "Необов'язково. Припустимі значення: 'eui64', 'random' чи фіксоване значення, "
6314 "наприклад '::1' або '::1:2'. Якщо префікс IPv6 (наприклад, 'a:b:c:d::') "
6315 "отримано від сервера делегування, для формування IPv6-адреси інтерфейсу "
6316 "(наприклад, 'a:b:c:d::1') використовуйте суфікс ('::1')."
6317
6318 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
6319 msgid ""
6320 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6321 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6322 msgstr ""
6323 "Необов'язково. Заздалегідь установлений Base64-кодований спільний ключ. "
6324 "Додавання додатково рівня шифрування із симетричним ключем для пост-"
6325 "квантової стійкості."
6326
6327 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
6328 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6329 msgstr "Необов'язково. Створити для цього вузла маршрути для дозволених IP."
6330
6331 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
6332 msgid "Optional. Description of peer."
6333 msgstr "Необов'язково. Опис вузла."
6334
6335 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6336 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6337 msgstr "Необов'язково. Не створювати хост-маршрути для вузлів."
6338
6339 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
6340 msgid ""
6341 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6342 "interface."
6343 msgstr "Необов'язково. Хост вузла. Імена буде виділено до підняття інтерфейсу."
6344
6345 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
6346 msgid ""
6347 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6348 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6349 "routes through the tunnel."
6350 msgstr ""
6351 "Необов'язково. IP-адреси та префікси, які дозволено даному вузлу "
6352 "використовувати всередині тунелю. Зазвичай це IP-адреси тунелю даного вузла "
6353 "та мережі, які він маршрутизує через тунель."
6354
6355 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6356 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6357 msgstr "Необов'язково. MTU XFRM інтерфейса."
6358
6359 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
6360 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6361 msgstr ""
6362 "Необов'язково. <abbr title=\"Maximum Transmission Unit — максимальний блок "
6363 "передавання даних\">MTU</abbr> тунельного інтерфейсу."
6364
6365 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
6366 msgid "Optional. Port of peer."
6367 msgstr "Необов'язково. Порт вузла."
6368
6369 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
6370 msgid ""
6371 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6372 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6373 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6374 "exported."
6375 msgstr ""
6376
6377 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6378 msgid ""
6379 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6380 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6381 msgstr ""
6382 "Необов'язково. Час (сек.) між перевірками активності повідомлень. Типове "
6383 "значення – 0 (вимкнено). Рекомендоване значення для цього пристрою за NAT – "
6384 "25."
6385
6386 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
6387 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6388 msgstr ""
6389 "Необов'язково. UDP-порт, який використовується для вихідних та вхідних "
6390 "пакетів."
6391
6392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6393 msgid "Options"
6394 msgstr "Опції"
6395
6396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
6397 msgid ""
6398 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6399 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</code>"
6400 "\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the system "
6401 "running dnsmasq\"."
6402 msgstr ""
6403 "Параметри Network-ID. (Примітка: потрібен також Network-ID.) До прикладу: "
6404 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" для NTP-сервера, \"<code>3,192.168.4.4</code>"
6405 "\" для маршруту за промовчанням. <code>0.0.0.0</code> означає «адресу "
6406 "системи, на якій працює dnsmasq»."
6407
6408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6409 msgid "Options:"
6410 msgstr "Параметри:"
6411
6412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
6413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
6414 msgid "Ordinal: lower comes first."
6415 msgstr ""
6416
6417 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6418 msgid "Originator Interval"
6419 msgstr ""
6420
6421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6422 msgid "Other:"
6423 msgstr "Інше:"
6424
6425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6426 msgid "Out"
6427 msgstr "Вих."
6428
6429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6430 msgid "Outbound:"
6431 msgstr "Вихідна шв.:"
6432
6433 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6434 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6435 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6436 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6437 msgid "Outgoing checksum"
6438 msgstr "Вихідна контрольна сума"
6439
6440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
6441 msgid "Outgoing interface"
6442 msgstr "Висхідний інтерфейс"
6443
6444 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6445 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6446 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6447 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6448 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6449 msgid "Outgoing key"
6450 msgstr "Вихідний ключ"
6451
6452 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6453 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6454 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6455 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6456 msgid "Outgoing serialization"
6457 msgstr "Вихідна серіалізація"
6458
6459 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6460 msgid "Output Interface"
6461 msgstr "Вихідний інтерфейс"
6462
6463 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6464 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6465 msgid "Output zone"
6466 msgstr "Вихідна зона"
6467
6468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6469 msgid "Overlap"
6470 msgstr "Перекриття"
6471
6472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:986
6473 msgid "Override IPv4 routing table"
6474 msgstr "Перевизначити таблицю маршрутизації IPv4"
6475
6476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:991
6477 msgid "Override IPv6 routing table"
6478 msgstr "Перевизначити таблицю маршрутизації IPv6"
6479
6480 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6481 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6482 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6483 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6484 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6485 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6486 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
6487 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
6488 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
6489 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6490 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6491 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6492 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6493 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6494 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
6495 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6496 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6497 msgid "Override MTU"
6498 msgstr "Перевизначити MTU"
6499
6500 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6501 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6502 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6503 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6504 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6505 msgid "Override TOS"
6506 msgstr "Перевизначити TOS"
6507
6508 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6509 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6510 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6511 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6512 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6513 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6514 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6515 msgid "Override TTL"
6516 msgstr "Перевизначити TTL"
6517
6518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
6519 msgid ""
6520 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6521 "limited by the driver"
6522 msgstr ""
6523
6524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6525 msgid "Override default interface name"
6526 msgstr "Перевизначення типової назви інтерфейсу"
6527
6528 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6529 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6530 msgstr "Перевизначення шлюзу у відповідях DHCP"
6531
6532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
6533 msgid ""
6534 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6535 "subnet that is served."
6536 msgstr ""
6537 "Перевизначення мережевої маски, яка надсилається клієнтам. Зазвичай вона "
6538 "обчислюється від підмережі, що обслуговується."
6539
6540 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6541 msgid "Override the table used for internal routes"
6542 msgstr ""
6543 "Перевизначення таблиці, що використовужться для внутрішніх спрямовувань"
6544
6545 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6546 msgid "Overview"
6547 msgstr "Огляд"
6548
6549 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2780
6550 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6551 msgstr "Перезаписати існуючий файл \"%s\"?"
6552
6553 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:355
6554 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6555 msgstr ""
6556
6557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6558 msgid "Owner"
6559 msgstr "Власник"
6560
6561 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
6562 msgid "PAP"
6563 msgstr ""
6564
6565 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
6566 msgid "PAP/CHAP"
6567 msgstr ""
6568
6569 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
6570 msgid "PAP/CHAP (both)"
6571 msgstr "PAP/CHAP (обидва)"
6572
6573 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6574 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
6575 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
6576 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6577 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6578 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6579 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6580 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6581 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6582 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
6583 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6584 msgid "PAP/CHAP password"
6585 msgstr "Пароль PAP/CHAP"
6586
6587 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6588 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
6589 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
6590 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6591 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6592 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6593 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6594 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6595 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6596 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
6597 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6598 msgid "PAP/CHAP username"
6599 msgstr "Ім'я користувача PAP/CHAP"
6600
6601 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
6602 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
6603 msgid "PDP Type"
6604 msgstr "Тип PDP"
6605
6606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6607 msgid "PID"
6608 msgstr "<abbr title=\"Process Identifier — Ідентифікатор процесу\">PID</abbr>"
6609
6610 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6611 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
6612 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
6613 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
6614 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
6615 msgid "PIN"
6616 msgstr ""
6617 "<abbr title=\"Personal Identification Number — Персональний ідентифікаційний "
6618 "номер\">>PIN</abbr>"
6619
6620 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6621 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6622 msgid "PIN code rejected"
6623 msgstr "PIN-код відхилено"
6624
6625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1597
6626 msgid "PMK R1 Push"
6627 msgstr "Проштовхуваня PMK R1"
6628
6629 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6630 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6631 msgid "PPP"
6632 msgstr "PPP"
6633
6634 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6635 msgid "PPPoA Encapsulation"
6636 msgstr "Інкапсуляція PPPoA"
6637
6638 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6639 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6640 msgid "PPPoATM"
6641 msgstr "PPPoATM"
6642
6643 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6644 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6645 msgid "PPPoE"
6646 msgstr "PPPoE"
6647
6648 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6649 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6650 msgid "PPPoSSH"
6651 msgstr "PPPoSSH"
6652
6653 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6654 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6655 msgid "PPtP"
6656 msgstr "PPtP"
6657
6658 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6659 msgid "PSID offset"
6660 msgstr "Зсув PSID"
6661
6662 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6663 msgid "PSID-bits length"
6664 msgstr "Довжина PSID у бітах"
6665
6666 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:571
6667 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6668 msgid "PSK"
6669 msgstr ""
6670
6671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1539
6672 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6673 msgstr "PTM/EFM (Режим передачі пакетів)"
6674
6675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
6676 msgid "PXE/TFTP Settings"
6677 msgstr "Параметри PXE/TFTP"
6678
6679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
6680 msgid "Packet Steering"
6681 msgstr "Керування пакетами"
6682
6683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
6684 msgctxt "nft meta mark"
6685 msgid "Packet mark"
6686 msgstr "Позначка пакета"
6687
6688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
6689 msgctxt "nft meta time"
6690 msgid "Packet receive time"
6691 msgstr ""
6692
6693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6694 msgid "Packets"
6695 msgstr "Пакети"
6696
6697 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6698 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6699 msgstr ""
6700 "Кількість пакетів для передавання перед переходом до наступного веденого"
6701
6702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1225
6704 msgid "Part of zone %q"
6705 msgstr "Частина зони %q"
6706
6707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
6708 msgctxt "MACVLAN mode"
6709 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6710 msgstr ""
6711 "Pass-through (дзеркальне відображення фізичного пристрою у один MAC VLAN)"
6712
6713 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
6714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
6715 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6716 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
6717 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
6718 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6719 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
6720 msgid "Password"
6721 msgstr "Пароль"
6722
6723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
6724 msgid "Password authentication"
6725 msgstr "Автентифікація за паролем"
6726
6727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1702
6728 msgid "Password of Private Key"
6729 msgstr "Пароль закритого ключа"
6730
6731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1760
6732 msgid "Password of inner Private Key"
6733 msgstr "Пароль внутрішнього закритого ключа"
6734
6735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
6739 msgid "Password strength"
6740 msgstr "Надійність пароля"
6741
6742 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
6743 msgid "Password2"
6744 msgstr "Пароль2"
6745
6746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
6747 msgid "Paste or drag SSH key file…"
6748 msgstr "Вставте або перетягніть файл SSH-ключа…"
6749
6750 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:444
6751 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
6752 msgstr ""
6753
6754 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:437
6755 msgid ""
6756 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
6757 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
6758 "connect to the local WireGuard interface."
6759 msgstr ""
6760
6761 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:443
6762 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
6763 msgstr ""
6764
6765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
6766 msgid "Path to CA-Certificate"
6767 msgstr "Шлях до сертифіката CA"
6768
6769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1696
6770 msgid "Path to Client-Certificate"
6771 msgstr "Шлях до сертифіката клієнта"
6772
6773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1699
6774 msgid "Path to Private Key"
6775 msgstr "Шлях до закритого ключа"
6776
6777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1739
6778 msgid "Path to inner CA-Certificate"
6779 msgstr "Шлях до внутрішнього сертифіката CA"
6780
6781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1754
6782 msgid "Path to inner Client-Certificate"
6783 msgstr "Шлях до внутрішнього сертифіката клієнта"
6784
6785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1757
6786 msgid "Path to inner Private Key"
6787 msgstr "Шлях до внутрішнього закритого ключа"
6788
6789 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
6790 msgid "Paused"
6791 msgstr "Призупинено"
6792
6793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
6794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
6795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
6796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
6797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
6798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
6799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
6800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
6801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
6803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
6804 msgid "Peak:"
6805 msgstr "Пік:"
6806
6807 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
6808 msgid "Peer"
6809 msgstr "Вузол"
6810
6811 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
6812 msgid "Peer Details"
6813 msgstr ""
6814
6815 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
6816 msgid "Peer IP address to assign"
6817 msgstr "Запит IP-адреси призначення"
6818
6819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
6820 msgid "Peer MAC address"
6821 msgstr "MAC-адреса вузла"
6822
6823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
6824 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
6825 msgid "Peer address is missing"
6826 msgstr "Відсутня адреса вузла"
6827
6828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
6829 msgid "Peer device name"
6830 msgstr "Назва пристрою вузла"
6831
6832 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
6833 msgid "Peer disabled"
6834 msgstr "Вузол вимкнено"
6835
6836 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
6837 msgid "Peers"
6838 msgstr "Вузли (peers)"
6839
6840 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
6841 msgid "Perfect Forward Secrecy"
6842 msgstr "Цілковита пряма секретність"
6843
6844 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6845 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6846 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6847 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6848 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
6849 msgstr "Виконати серіалізацію вихідних пакетів (необов’язково)."
6850
6851 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
6852 msgid "Perform reboot"
6853 msgstr "Виконати перезавантаження"
6854
6855 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
6856 msgid "Perform reset"
6857 msgstr "Виконати відновлення"
6858
6859 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
6860 msgid "Permission denied"
6861 msgstr "Дозволу не надано"
6862
6863 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6864 msgid "Persistent Keep Alive"
6865 msgstr "Завжди тримати ввімкненим"
6866
6867 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6868 msgid "Persistent reconnect interval"
6869 msgstr ""
6870
6871 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
6872 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
6873 msgstr ""
6874
6875 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
6876 msgid "Phy Rate:"
6877 msgstr "Фізична швидкість:"
6878
6879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:496
6880 msgid "Physical Settings"
6881 msgstr "Фізичні параметри"
6882
6883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
6884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
6885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
6886 msgid "Ping"
6887 msgstr "Ехо-запит"
6888
6889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
6891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
6893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
6894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6895 msgid "Pkts."
6896 msgstr "пакетів"
6897
6898 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
6899 msgid "Please enter your username and password."
6900 msgstr "Введіть ім'я користувача і пароль."
6901
6902 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4169
6903 msgid "Please select the file to upload."
6904 msgstr "Виберіть файл для відвантаження."
6905
6906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6907 msgid "Policy"
6908 msgstr "Політика"
6909
6910 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
6911 msgctxt "Chain hook policy"
6912 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
6913 msgstr "Політика: <strong>%h</strong> (%h)"
6914
6915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:655
6916 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
6917 msgid "Port"
6918 msgstr "Порт"
6919
6920 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
6921 #, fuzzy
6922 msgctxt "WireGuard listen port"
6923 msgid "Port %d"
6924 msgstr "Порт %s"
6925
6926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
6927 msgid "Port isolation"
6928 msgstr "Ізоляція порту"
6929
6930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
6931 msgid "Port status:"
6932 msgstr "Стан порту:"
6933
6934 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
6935 msgid "Potential negation of: %s"
6936 msgstr "Потенційне заперечення: %s"
6937
6938 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
6939 msgid "Prefer LTE"
6940 msgstr "Переважно LTE"
6941
6942 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
6943 msgid "Prefer UMTS"
6944 msgstr "Переважно UMTS"
6945
6946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
6947 msgid "Prefix Delegated"
6948 msgstr "Делеговано префікс"
6949
6950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6951 msgid "Prefix suppressor"
6952 msgstr "Придушувач префікса"
6953
6954 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
6955 msgid "Preshared Key"
6956 msgstr "Заздалегідь установлений спільний ключ"
6957
6958 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:570
6959 msgid "Preshared key in use"
6960 msgstr ""
6961
6962 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:308
6963 msgid "PresharedKey setting is invalid"
6964 msgstr ""
6965
6966 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
6967 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
6968 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
6969 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
6970 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
6971 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
6972 msgid ""
6973 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
6974 "ignore failures"
6975 msgstr ""
6976 "Вважати вузол недоступним після визначеної кількості невдач отримання ехо-"
6977 "пакета LCP, використовуйте 0, щоб ігнорувати невдачі"
6978
6979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
6980 msgid "Prevents client-to-client communication"
6981 msgstr "Перешкоджати спілкуванню клієнт-клієнт"
6982
6983 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
6984 msgid ""
6985 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
6986 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
6987 msgstr ""
6988
6989 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
6990 msgid "Primary Slave"
6991 msgstr "Первинний ведений"
6992
6993 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
6994 msgid ""
6995 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
6996 "better than current slave (better, 1)"
6997 msgstr ""
6998 "Первинний стає активним веденим за його відновлення, якщо його швидкість і "
6999 "дуплекс краще, ніж у поточного веденого (better, 1)"
7000
7001 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7002 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7003 msgstr ""
7004 "Первинний стає активним веденим всякий раз, коли він відновлюється (always, "
7005 "0)"
7006
7007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
7009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
7010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
7011 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
7012 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
7013 msgid "Priority"
7014 msgstr "Пріоритет"
7015
7016 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:565
7017 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7018 msgid "Private"
7019 msgstr ""
7020
7021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7022 msgctxt "MACVLAN mode"
7023 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7024 msgstr "Приватний (заборонити зв'язок між MAC VLAN-ами)"
7025
7026 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7027 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
7028 msgid "Private Key"
7029 msgstr "Приватний ключ"
7030
7031 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:564
7032 msgid "Private key present"
7033 msgstr ""
7034
7035 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
7036 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7037 msgstr ""
7038
7039 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7040 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7041 msgid "Processes"
7042 msgstr "Процеси"
7043
7044 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7045 msgid "Prot."
7046 msgstr "Прот."
7047
7048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:571
7050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1145
7051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7053 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
7054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
7055 msgid "Protocol"
7056 msgstr "Протокол"
7057
7058 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7059 msgid "Provide NTP server"
7060 msgstr "Забезпечувати сервер NTP"
7061
7062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
7063 msgid ""
7064 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7065 "and requests."
7066 msgstr ""
7067 "Надавати сервер DHCPv6 на цьому інтерфейсі та відповідати на прохання та "
7068 "запити DHCPv6."
7069
7070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7071 msgid "Provide new network"
7072 msgstr "Укажіть нову мережу"
7073
7074 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7075 msgid ""
7076 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7077 "interfaces"
7078 msgstr ""
7079
7080 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:155
7081 msgid "Proxy Server"
7082 msgstr "Проксі сервер"
7083
7084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
7085 msgid "ProxyARP"
7086 msgstr ""
7087
7088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7089 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7090 msgstr "Псевдо Ad-Hoc (ahdemo)"
7091
7092 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
7093 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7094 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7095 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7096 msgid "Public Key"
7097 msgstr "Відкритий ключ"
7098
7099 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:547
7100 msgid "Public key is missing"
7101 msgstr ""
7102
7103 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:556
7104 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7105 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7106 msgid "Public key: %h"
7107 msgstr ""
7108
7109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7110 msgid ""
7111 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7112 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7113 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7114 "code> file into the input field."
7115 msgstr ""
7116 "Відкриті ключі дозволяють безпарольний SSH-вхід з вищою безпекою порівняно з "
7117 "використанням простих паролів. Щоб відвантажити до пристрою новий ключ, "
7118 "вставте сумісний із OpenSSH відкритий ключ або перетягніть файл <code>.pub</"
7119 "code> у поле введення."
7120
7121 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7122 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7123 msgstr "Публічний префікс надісланий на цей пристрій для поширення клієнтам."
7124
7125 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7126 msgid "PublicKey setting is invalid"
7127 msgstr ""
7128
7129 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7130 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7131 msgid "QMI Cellular"
7132 msgstr "Стільниковий QMI"
7133
7134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7135 msgid "Quality"
7136 msgstr "Якість"
7137
7138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:509
7139 msgid "Query all available upstream resolvers."
7140 msgstr ""
7141 "Запит усіх наявних висхідних <abbr title=\"Domain Name System — система "
7142 "доменних імен\">DNS</abbr>-серверів"
7143
7144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7145 msgid "Query interval"
7146 msgstr "Інтервал запиту"
7147
7148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7149 msgid "Query response interval"
7150 msgstr "Інтервал відповіді на запит"
7151
7152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
7153 msgid "R0 Key Lifetime"
7154 msgstr "Тривалість життя ключа R0"
7155
7156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
7157 msgid "R1 Key Holder"
7158 msgstr "Власник ключа R1"
7159
7160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7161 msgid "RADIUS Accounting Port"
7162 msgstr "Порт Radius-Accounting"
7163
7164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7165 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7166 msgstr "Секрет Radius-Accounting"
7167
7168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7169 msgid "RADIUS Accounting Server"
7170 msgstr "Сервер Radius-Accounting"
7171
7172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7173 msgid "RADIUS Authentication Port"
7174 msgstr "Порт Radius-Authentication"
7175
7176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7177 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7178 msgstr "Секрет Radius-Authentication"
7179
7180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7181 msgid "RADIUS Authentication Server"
7182 msgstr "Сервер Radius-Authentication"
7183
7184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7185 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7186 msgstr ""
7187
7188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
7189 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7190 msgstr ""
7191
7192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1463
7193 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7194 msgstr ""
7195
7196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
7197 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7198 msgstr ""
7199
7200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
7201 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7202 msgstr ""
7203
7204 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7205 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7206 msgstr "Режим RFC3947 NAT-T"
7207
7208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
7209 msgid "RSN Preauth"
7210 msgstr ""
7211
7212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7213 msgid "RSSI threshold for joining"
7214 msgstr "Поріг RSSI для приєднання"
7215
7216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7217 msgid "RTS/CTS Threshold"
7218 msgstr "Поріг RTS/CTS"
7219
7220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7222 msgid "RX"
7223 msgstr "Одержано"
7224
7225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7226 msgid "RX Rate"
7227 msgstr "Швидкість приймання"
7228
7229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2260
7230 msgid "RX Rate / TX Rate"
7231 msgstr "Швидкість прийм./перед."
7232
7233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1614
7234 msgid ""
7235 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7236 "clients support this."
7237 msgstr ""
7238
7239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7240 #, fuzzy
7241 msgctxt "nft nat flag random"
7242 msgid "Randomize source port mapping"
7243 msgstr "Рандомізація відображення вихідного порту"
7244
7245 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7246 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7247 msgstr ""
7248 "Необроблені байти в шістнадцятковому кодуванні. Залиште порожнім, якщо ваш "
7249 "інтернет-провайдер не вимагає цього."
7250
7251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
7252 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
7253 msgstr ""
7254 "Читати <code>/etc/ethers</code> для налаштування <abbr title=\"Dynamic Host "
7255 "Configuration Protocol — Протокол динамічного конфігурування вузла\">DHCP</"
7256 "abbr>-сервера"
7257
7258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
7259 msgid "Really switch protocol?"
7260 msgstr "Дійсно змінити протокол?"
7261
7262 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7263 msgid "Realtime Graphs"
7264 msgstr "Графіки у реальному часі"
7265
7266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
7267 msgid "Reassociation Deadline"
7268 msgstr "Кінцевий термін реассоціації"
7269
7270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
7271 msgid "Rebind protection"
7272 msgstr "Захист від переприв'язки"
7273
7274 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7275 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7276 msgid "Reboot"
7277 msgstr "Перезавантаження"
7278
7279 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7280 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7282 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7283 msgid "Rebooting…"
7284 msgstr "Перезавантаження…"
7285
7286 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7287 msgid "Reboots the operating system of your device"
7288 msgstr "Перезавантажити операційну систему вашого пристрою"
7289
7290 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7291 msgid "Receive"
7292 msgstr "Приймання"
7293
7294 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7295 #, fuzzy
7296 msgid "Received Data"
7297 msgstr "Приймання"
7298
7299 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
7300 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7301 msgstr "Рекомендовано. IP-адреси інтерфейсу WireGuard."
7302
7303 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:199
7304 msgid "Reconnect Timeout"
7305 msgstr ""
7306
7307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:521
7308 msgid "Reconnect this interface"
7309 msgstr "Перепідключити цей інтерфейс"
7310
7311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7312 msgid "Redirect to HTTPS"
7313 msgstr "Переспрямовувати на HTTPS"
7314
7315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7316 msgctxt "nft redirect to port"
7317 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7318 msgstr "Переспрямовувати на локальний порт <strong>%h</strong>"
7319
7320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7321 msgctxt "nft redirect"
7322 msgid "Redirect to local system"
7323 msgstr "Переспрямовувати до локальної системи"
7324
7325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7326 msgid "References"
7327 msgstr "Посилання"
7328
7329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:361
7330 msgid "Refresh Channels"
7331 msgstr ""
7332
7333 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7334 msgid "Refreshing"
7335 msgstr "Поновлюється"
7336
7337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7338 msgctxt "nft reject with icmp type"
7339 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7340 msgstr "Відхилити пакет IPv4 з <strong>ICMP-типом %h</strong>"
7341
7342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7343 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7344 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7345 msgstr "Відхилити пакет із <strong>ICMP-типом %h</strong>"
7346
7347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7348 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7349 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7350 msgstr "Відхилити пакет із <strong>ICMPv6-типом %h</strong>"
7351
7352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7353 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7354 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7355 msgstr "Відхилити пакет із <strong>TCP-reset</strong>"
7356
7357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
7358 msgid ""
7359 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7360 "specified value"
7361 msgstr ""
7362 "Відхилити рішення щодо маршрутизації, довжина префікса яких менша або "
7363 "дорівнює вказаному значенню"
7364
7365 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
7367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:687
7368 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7369 msgid "Relay"
7370 msgstr "Ретранслятор"
7371
7372 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7373 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7374 msgid "Relay Bridge"
7375 msgstr "Міст-ретранслятор"
7376
7377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
7378 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7379 msgstr ""
7380
7381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
7382 msgid "Relay To address"
7383 msgstr ""
7384
7385 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7386 msgid "Relay between networks"
7387 msgstr "Міжмережевий ретранслятор"
7388
7389 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7390 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7391 msgid "Relay bridge"
7392 msgstr "Міст-ретранслятор"
7393
7394 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7395 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7396 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7397 msgid "Remote IPv4 address"
7398 msgstr "Віддалена адреса IPv4"
7399
7400 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7401 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7402 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7403 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7404 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7405 msgstr "Віддалена адреса IPv4 або FQDN"
7406
7407 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7408 msgid "Remote IPv6 address"
7409 msgstr "Віддалена адреса IPv6"
7410
7411 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7412 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7413 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7414 msgstr "Віддалена адреса IPv6 або FQDN"
7415
7416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7417 msgid "Remove"
7418 msgstr "Видалити"
7419
7420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:469
7421 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
7422 msgstr ""
7423
7424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:463
7425 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
7426 msgstr ""
7427
7428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1326
7429 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7430 msgstr "Видалити пов’язані налаштування пристрою з конфігурації"
7431
7432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2102
7433 msgid "Replace wireless configuration"
7434 msgstr "Замінити конфігурацію бездротової мережі"
7435
7436 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7437 msgid "Request IPv6-address"
7438 msgstr "Запит IPv6-адреси"
7439
7440 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7441 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7442 msgstr "Запит довжини IPv6-префіксу"
7443
7444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7445 msgid "Request timeout"
7446 msgstr "Тайм-аут запиту минув"
7447
7448 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7449 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7450 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7451 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7452 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7453 msgstr "Вимагати вхідної контрольної суми (необов’язково)."
7454
7455 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7456 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7457 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7458 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7459 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7460 msgstr "Вимагати серіалізації вхідних пакетів (необов’язково)."
7461
7462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
7463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1780
7464 msgid "Required"
7465 msgstr "Вимагається"
7466
7467 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7468 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7469 msgstr "Вимагається для деяких провайдерів, наприклад, Charter із DOCSIS 3"
7470
7471 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7472 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7473 msgstr "Вимагається. Base64-кодований закритий ключ для цього інтерфейсу."
7474
7475 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
7476 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
7477 msgstr ""
7478
7479 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7480 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7481 msgstr ""
7482
7483 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7484 msgid "Required. Underlying interface."
7485 msgstr "Необхідно. Основний інтерфейс."
7486
7487 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7488 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7489 msgstr ""
7490 "Необхідно. Ідентифікатор інтерфейсу XFRM, який буде використовуватися для SA."
7491
7492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7493 msgid ""
7494 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
7495 "attributes."
7496 msgstr ""
7497
7498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
7499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7501 msgid "Requires hostapd"
7502 msgstr "Потребує hostapd"
7503
7504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7506 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7507 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою EAP Suite-B"
7508
7509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7511 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7512 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою EAP"
7513
7514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
7515 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7516 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою OWE"
7517
7518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7520 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7521 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою SAE"
7522
7523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
7524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
7525 msgid "Requires hostapd with WEP support"
7526 msgstr "Потрібен hostapd з підтримкою WEP"
7527
7528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
7529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
7530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
7531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
7532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
7533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
7534 msgid "Requires wpa-supplicant"
7535 msgstr "Потребує wpa-суплікатора"
7536
7537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
7539 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
7540 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою EAP Suite-B"
7541
7542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
7543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7544 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
7545 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою EAP"
7546
7547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
7548 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
7549 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою OWE"
7550
7551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
7552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
7553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
7554 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
7555 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою SAE"
7556
7557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
7558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
7559 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
7560 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою WEP"
7561
7562 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
7563 msgid "Reselection policy for primary slave"
7564 msgstr "Політика повторного вибору первинного веденого"
7565
7566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
7567 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
7568 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
7569 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
7570 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
7571 msgid "Reset"
7572 msgstr "Скинути"
7573
7574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
7575 msgid "Reset Counters"
7576 msgstr "Скинути лічильники"
7577
7578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
7579 msgid "Reset to defaults"
7580 msgstr "Відновити початковий стан"
7581
7582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
7583 msgid "Resolv and Hosts Files"
7584 msgstr "Файли resolv і hosts"
7585
7586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
7587 msgid "Resolv file"
7588 msgstr "Файл resolv"
7589
7590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:297
7591 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
7592 msgstr "Список доменів для примусового перетворення у IP-адреси."
7593
7594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
7595 msgid "Resource not found"
7596 msgstr "Ресурс не знайдено"
7597
7598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:523
7599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
7600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
7601 msgid "Restart"
7602 msgstr "Перезапустити"
7603
7604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
7605 msgid "Restart Firewall"
7606 msgstr "Перезавантажити брандмауер"
7607
7608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
7609 msgid "Restart radio interface"
7610 msgstr "Перезавантажити радіоінтерфейс"
7611
7612 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7613 msgid "Restore"
7614 msgstr "Відновлення"
7615
7616 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
7617 msgid "Restore backup"
7618 msgstr "Відновити з резервної копії"
7619
7620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:474
7621 msgid ""
7622 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
7623 "received if multiple IPs are available."
7624 msgstr ""
7625 "Локалізувати ім'я хоста залежно від запитуючої підмережі, якщо доступно "
7626 "кілька IP-адрес"
7627
7628 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
7629 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
7630 msgid "Reveal/hide password"
7631 msgstr "Показати/приховати пароль"
7632
7633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
7634 msgid "Reverse path filter"
7635 msgstr "Фільтр зворотного шляху"
7636
7637 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4460
7638 msgid "Revert"
7639 msgstr "Скасувати"
7640
7641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4565
7642 msgid "Revert changes"
7643 msgstr "Скасувати зміни"
7644
7645 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4777
7646 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
7647 msgstr "Помилка запиту на скасування зі статусом <code>%h</code>"
7648
7649 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4757
7650 msgid "Reverting configuration…"
7651 msgstr "Відкат конфігурації…"
7652
7653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
7654 msgctxt "nft dnat ip to addr"
7655 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7656 msgstr "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>"
7657
7658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
7659 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
7660 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7661 msgstr "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>"
7662
7663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
7664 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
7665 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7666 msgstr ""
7667 "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</"
7668 "strong>"
7669
7670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
7671 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
7672 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7673 msgstr ""
7674 "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</"
7675 "strong>"
7676
7677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
7678 msgctxt "nft snat ip to addr"
7679 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7680 msgstr "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>"
7681
7682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
7683 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
7684 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7685 msgstr "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>"
7686
7687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
7688 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
7689 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7690 msgstr ""
7691 "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
7692
7693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
7694 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
7695 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7696 msgstr ""
7697 "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
7698
7699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
7700 msgid "Rewrite to egress device address"
7701 msgstr "Перезаписати адресу висхідного пристрою"
7702
7703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
7704 msgid ""
7705 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
7706 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
7707 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
7708 msgstr ""
7709
7710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
7711 msgid "Robustness"
7712 msgstr "Надійність"
7713
7714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
7715 msgid ""
7716 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
7717 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
7718 "<em>TFTP server root</em>."
7719 msgstr ""
7720 "Коренева тека для файлів, які обслуговуються TFTP. <em>Увімкнути TFTP-"
7721 "сервер</em> та <em>корінь TFTP-сервера</em> вмикають сервер TFTP і "
7722 "обслуговують файли з <em>кореня TFTP-сервера</em>."
7723
7724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
7725 msgid "Root preparation"
7726 msgstr "Підготовка Root"
7727
7728 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7729 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
7730 msgstr "Політика round-robin (balance-rr, 0)"
7731
7732 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
7733 msgid "Route Allowed IPs"
7734 msgstr "Маршрутизація дозволених IP-адрес"
7735
7736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
7737 msgid "Route action chain \"%h\""
7738 msgstr "Ланцюжок дій маршруту \"%h\""
7739
7740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7741 msgid "Route type"
7742 msgstr "Тип маршруту"
7743
7744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:856
7745 msgid ""
7746 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
7747 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
7748 msgstr ""
7749 "Термін служби маршрутизатора опублікованих у повідомленнях <abbr title="
7750 "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Максимальне значення "
7751 "9000 секунд."
7752
7753 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
7754 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
7755 msgid "Router Password"
7756 msgstr "Пароль маршрутизатора"
7757
7758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7759 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
7760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
7761 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
7762 msgid "Routing"
7763 msgstr "Маршрутизація"
7764
7765 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
7766 msgid "Routing Algorithm"
7767 msgstr ""
7768
7769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7770 msgid ""
7771 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
7772 "can be reached."
7773 msgstr ""
7774 "Маршрути визначають через який інтерфейс і шлюз можна досягнути певного "
7775 "вузла або мережі."
7776
7777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
7778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
7779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
7780 msgid "Rule"
7781 msgstr "Правило"
7782
7783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
7784 msgid "Rule actions"
7785 msgstr "Дії для правил"
7786
7787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
7788 msgctxt "nft comment"
7789 msgid "Rule comment: %s"
7790 msgstr "Коментар до правила: %s"
7791
7792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
7793 msgid "Rule container chain \"%h\""
7794 msgstr "Ланцюжок правил контейнера \"%h\""
7795
7796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
7797 msgid "Rule matches"
7798 msgstr "Відповідність правил"
7799
7800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7801 msgid "Rule type"
7802 msgstr "Тип правила"
7803
7804 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7805 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
7806 msgstr "Виконати перевірку файлової системи перед монтуванням пристрою"
7807
7808 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7809 msgid "Run filesystem check"
7810 msgstr "Виконати перевірку файлової системи"
7811
7812 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
7813 msgid "Runtime error"
7814 msgstr "Помилка виконання"
7815
7816 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
7817 msgid "SHA256"
7818 msgstr "SHA256"
7819
7820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
7821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
7822 msgid "SNR"
7823 msgstr "SNR"
7824
7825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
7826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
7827 msgid "SRV"
7828 msgstr ""
7829
7830 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
7831 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
7832 msgid "SSH Access"
7833 msgstr "SSH-доступ"
7834
7835 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
7836 msgid "SSH server address"
7837 msgstr "Адреса сервера SSH"
7838
7839 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
7840 msgid "SSH server port"
7841 msgstr "Порт сервера SSH"
7842
7843 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
7844 msgid "SSH username"
7845 msgstr "Ім'я користувача SSH"
7846
7847 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
7848 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
7849 msgid "SSH-Keys"
7850 msgstr "SSH-ключі"
7851
7852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
7853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
7854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
7855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:389
7856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7857 msgid "SSID"
7858 msgstr "SSID"
7859
7860 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
7861 msgid "SSTP"
7862 msgstr "SSTP"
7863
7864 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
7865 msgid "SSTP Server"
7866 msgstr "Сервер SSTP"
7867
7868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
7869 msgid "SWAP"
7870 msgstr "SWAP"
7871
7872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3274
7873 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
7874 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
7875 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
7876 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
7877 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
7878 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
7879 msgid "Save"
7880 msgstr "Зберегти"
7881
7882 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
7883 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4448
7884 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
7885 msgid "Save & Apply"
7886 msgstr "Зберегти і застосувати"
7887
7888 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
7889 msgid "Save error"
7890 msgstr "Помилка збереження"
7891
7892 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
7893 msgid "Save mtdblock"
7894 msgstr "Зберегти mtdblock"
7895
7896 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
7897 msgid "Save mtdblock contents"
7898 msgstr "Зберегти вміст mtdblock"
7899
7900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
7901 msgid "Scan"
7902 msgstr "Сканувати"
7903
7904 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7905 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
7906 msgid "Scheduled Tasks"
7907 msgstr "Заплановані завдання"
7908
7909 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4434
7910 msgid "Section added"
7911 msgstr "Секцію додано"
7912
7913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
7914 msgid "Section removed"
7915 msgstr "Секцію видалено"
7916
7917 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
7918 msgid "See \"mount\" manpage for details"
7919 msgstr "Подробиці дивись на сторінці керівництва \"mount\""
7920
7921 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
7922 msgid ""
7923 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
7924 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
7925 "your device!"
7926 msgstr ""
7927 "Щоб прошити образ, навіть якщо не вдалося виконати перевірку його формату, "
7928 "виберіть \"Примусове оновлення\". Використовуйте тільки якщо ви впевнені, що "
7929 "прошивка є правильною і призначена для вашого пристрою!"
7930
7931 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2681
7932 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2821
7933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2981
7934 msgid "Select file…"
7935 msgstr "Виберіть файл…"
7936
7937 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7938 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
7939 msgstr "Вибір політики гешування передавання для вибору веденого"
7940
7941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
7942 msgid ""
7943 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
7944 "messages advertising this device as IPv6 router."
7945 msgstr ""
7946 "Надсилати <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
7947 "повідомлення, що оголошують цей пристрій маршрутизатором IPv6."
7948
7949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
7950 msgid "Send ICMP redirects"
7951 msgstr "Надсилати ICMP перенаправлення"
7952
7953 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
7954 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
7955 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
7956 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
7957 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
7958 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
7959 msgid ""
7960 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
7961 "conjunction with failure threshold"
7962 msgstr ""
7963 "Надсилати ехо-пакети LCP зі вказаним інтервалом (секунди), ефективно тільки "
7964 "в поєднанні з порогом помилок"
7965
7966 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
7967 msgid "Send the hostname of this device"
7968 msgstr "Надіслати ім’я хосту цього пристрою"
7969
7970 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
7971 msgid "Server"
7972 msgstr ""
7973
7974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:600
7975 msgid "Server address"
7976 msgstr "Адреса сервера"
7977
7978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
7979 msgid "Server name"
7980 msgstr "Ім'я сервера"
7981
7982 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
7983 msgid "Service Name"
7984 msgstr "Назва сервісу"
7985
7986 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
7987 msgid "Service Type"
7988 msgstr "Тип сервісу"
7989
7990 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
7991 msgid "Services"
7992 msgstr "Сервіси"
7993
7994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
7995 msgid "Session expired"
7996 msgstr "Час сеансу минув"
7997
7998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
7999 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8000 msgid "Set Static"
8001 msgstr "Встановити статичним"
8002
8003 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8004 #, fuzzy
8005 msgctxt "nft mangle"
8006 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8007 msgstr "Встановити поле заголовка <var>%s</var> у <strong>%s</strong>"
8008
8009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
8010 #, fuzzy
8011 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8012 msgstr ""
8013 "Встановити інтерфейс зовнішнім веденим NDP-проксі. За промовчанням вимкнено."
8014
8015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1264
8016 msgid ""
8017 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8018 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8019 msgstr ""
8020 "Властивості інтерфейсу встановлюються незалежно від каналу зв'язку (якщо "
8021 "позначено, обробник автовизначення не викликається при змінах)."
8022
8023 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8024 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8025 msgstr "Встановити однакову MAC-адресу для всіх ведених"
8026
8027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:803
8028 msgid ""
8029 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8030 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8031 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8032 msgstr ""
8033 "Встановлює флаг автономної конфігурації адреси в параметрах інформації про "
8034 "префікс надісланих повідомлень <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
8035 "abbr>. Якщо ввімкнено, клієнти виконуватимуть автоматичне налаштування IPv6-"
8036 "адреси без урахування стану."
8037
8038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
8039 msgid ""
8040 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8041 "proxying."
8042 msgstr ""
8043 "Встановити цей інтерфейс головним (master) для ретрансляції RA і DHCPv6, а "
8044 "також проксі-сервера NDP."
8045
8046 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8047 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8048 msgstr "Встановити для поточного активного веденого (active, 1)"
8049
8050 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8051 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8052 msgstr "Встановити для першого веденого, доданого до в'язанки (follow, 2)"
8053
8054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:663
8055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
8056 msgid "Set up DHCP Server"
8057 msgstr "Налаштування DHCP-сервера"
8058
8059 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8060 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8061 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8062 msgid "Setting PLMN failed"
8063 msgstr "Не вдалося налаштувати PLMN"
8064
8065 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8066 msgid "Setting operation mode failed"
8067 msgstr "Не вдалося налаштувати режим роботи"
8068
8069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8070 msgid "Settings"
8071 msgstr "Налаштування"
8072
8073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8074 msgid ""
8075 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8076 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8077 msgstr ""
8078
8079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:947
8080 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
8081 msgstr "Налаштування маршрутів для проксі-сусідів IPv6."
8082
8083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8084 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8085 msgid "Short GI"
8086 msgstr "Короткий GI"
8087
8088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8089 msgid "Short Preamble"
8090 msgstr "Коротка преамбула"
8091
8092 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8093 msgid "Show current backup file list"
8094 msgstr "Показати поточний список файлів резервного копіювання"
8095
8096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
8097 msgid "Show empty chains"
8098 msgstr "Показати порожні ланцюжки"
8099
8100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
8101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
8102 msgid "Show raw counters"
8103 msgstr "Показати необроблені (raw) лічильники"
8104
8105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
8106 msgid "Shutdown this interface"
8107 msgstr "Вимкнути цей інтерфейс"
8108
8109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1837
8113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:388
8115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8116 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8119 msgid "Signal"
8120 msgstr "Сигнал"
8121
8122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2259
8123 msgid "Signal / Noise"
8124 msgstr "Сигнал / шум"
8125
8126 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
8127 msgid "Signal Refresh Rate"
8128 msgstr "Частота оновлення сигналу"
8129
8130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8131 msgid "Signal:"
8132 msgstr "Сигнал:"
8133
8134 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4187
8135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8136 msgid "Size"
8137 msgstr "Розмір"
8138
8139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:554
8140 msgid "Size of DNS query cache"
8141 msgstr "Розмір кешу запитів DNS"
8142
8143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8144 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8145 msgstr "Розмір пристрою ZRam у мегабайтах"
8146
8147 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8148 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8149 msgid "Skip"
8150 msgstr "Пропустити"
8151
8152 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8153 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8154 msgstr "Пропускати з резервної копії файли, які співпадають з файлами в /rom"
8155
8156 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8157 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8158 msgid "Skip to content"
8159 msgstr "Перейти до вмісту"
8160
8161 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8162 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8163 msgid "Skip to navigation"
8164 msgstr "Перейти до навігації"
8165
8166 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8167 msgid "Slave Interfaces"
8168 msgstr "Ведені інтерфейси"
8169
8170 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8171 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8172 msgid "Software VLAN"
8173 msgstr "Програмне забезпечення VLAN"
8174
8175 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8176 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8177 msgstr "Деякі поля є неприпустимими, неможливо зберегти значення!"
8178
8179 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8180 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8181 msgstr "На жаль, об'єкт, який ви просили, не знайдено."
8182
8183 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8184 msgid ""
8185 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8186 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8187 "instructions."
8188 msgstr ""
8189 "На жаль, оновлення системи не підтримується. Новий образ прошивки слід "
8190 "прошити вручну. Зверніться до Wiki за інструкцією з інсталяції для "
8191 "конкретного пристрою."
8192
8193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8198 msgid "Source"
8199 msgstr "Джерело"
8200
8201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8202 msgctxt "nft ip saddr"
8203 msgid "Source IP"
8204 msgstr "IP-адреса джерела"
8205
8206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8207 msgctxt "nft ip6 saddr"
8208 msgid "Source IPv6"
8209 msgstr "IPv6-адреса джерела"
8210
8211 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8212 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8213 msgid "Source interface"
8214 msgstr "Інтерфейс джерела"
8215
8216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8217 msgctxt "nft ip sport"
8218 msgid "Source port"
8219 msgstr "Порт джерела"
8220
8221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:581
8222 msgid ""
8223 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8224 "options for Dnsmasq."
8225 msgstr ""
8226 "Спеціальні параметри завантаження <abbr title=\"Preboot eXecution Environment"
8227 "\">PXE</abbr> для Dnsmasq."
8228
8229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:930
8230 msgid ""
8231 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8232 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8233 msgstr ""
8234 "Визначає фіксований список пошукових доменів DNS для оголошення через "
8235 "DHCPv6. Якщо не вказано, буде оголошено домен пошуку DNS локального пристрою."
8236
8237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
8238 msgid ""
8239 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8240 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8241 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8242 msgstr ""
8243 "Визначає фіксований список адрес DNS-серверів IPv6, які потрібно оголошувати "
8244 "через DHCPv6. Якщо не вказано, пристрій оголошуватиме себе як IPv6 DNS-"
8245 "сервер, якщо параметр <em>Локальний IPv6 DNS-сервер</em> не вимкнено."
8246
8247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
8248 msgid ""
8249 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8250 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8251 "corresponding range"
8252 msgstr ""
8253 "Вказує окремий UID або діапазон UID для відповідності. До прикладу, 1000, "
8254 "для відповідності певному UID або 1000-1005 для відповідності всім UID у "
8255 "вказаному діапазоні"
8256
8257 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8258 msgid ""
8259 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8260 "dropped or delivered"
8261 msgstr ""
8262 "Визначає, що дублікати кадрів (отримані на неактивних портах) слід скинути "
8263 "або доставити"
8264
8265 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8266 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8267 msgstr "Визначає частоту моніторингу з'єднань ARP у мілісекундах"
8268
8269 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8270 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8271 msgstr "Визначає IP-адреси, які використовуються для моніторингу ARP"
8272
8273 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8274 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8275 msgstr "Визначає частоту моніторингу з'єднань MII у мілісекундах"
8276
8277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
8278 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8279 msgstr "Вказує значення TOS для відповідності в заголовках IP"
8280
8281 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8282 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8283 msgstr "Визначає логіку вибору агрегації для використання"
8284
8285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
8286 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8287 msgstr "Вказує цільову підмережу для відповідності (CIDR-нотація)"
8288
8289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8290 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8291 msgstr "Визначає каталог, до якого приєднано пристрій"
8292
8293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
8294 msgid ""
8295 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8296 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8297 "stateful DHCPv6."
8298 msgstr ""
8299 "Визначає флаги, які надсилаються в повідомленнях <abbr title=\"Router "
8300 "Advertisement\">RA</abbr>, до прикладу, для вказання клієнтам запитувати "
8301 "додаткову інформацію через DHCPv6 із збереженням стану (stateful)."
8302
8303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
8304 msgid ""
8305 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8306 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8307 msgstr ""
8308 "Вказує fwmark та, опціонально, її маску відповідності, напр. 0xFF для "
8309 "відповідності позначці 255 або 0x0/0x1 для відповідності будь-якому парному "
8310 "значенню позначки"
8311
8312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
8313 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8314 msgstr "Вказує ім’я вхідного логічного інтерфейсу"
8315
8316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8317 #, fuzzy
8318 msgid ""
8319 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8320 "this route belongs to"
8321 msgstr ""
8322 "Вказує ім’я логічного інтерфейсу батьківського (або master) інтерфейсу, "
8323 "якому належить цей маршрут"
8324
8325 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8326 #, fuzzy
8327 msgid ""
8328 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8329 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8330 msgstr ""
8331 "Визначає MAC-адресу для актора в ході обміну пакетами протоколу (LACPDUs). "
8332 "Якщо порожній, використовується типова MAC-адреса майстра"
8333
8334 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8335 msgid ""
8336 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8337 "to be dead"
8338 msgstr ""
8339 "Визначає максимальну кількість невдалих ARP-запитів до вузлів, після якого "
8340 "вважається, що вузли \"мертві\""
8341
8342 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8343 msgid ""
8344 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8345 "dead"
8346 msgstr ""
8347 "Визначає максимальний час (секунди), після якого вважається, що вузли "
8348 "\"мертві\""
8349
8350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
8351 msgid ""
8352 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8353 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8354 "be reduced by the driver."
8355 msgstr ""
8356 "Визначає максимальну потужність передавача, яку може використовувати "
8357 "бездротове радіо. Залежно від нормативних вимог та використання бездротової "
8358 "мережі, реальна потужність передавача може зменшуватися драйвером."
8359
8360 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8361 msgid ""
8362 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8363 "carrier"
8364 msgstr ""
8365 "Визначає мінімальну кількість з'єднань, які мають бути активними перед "
8366 "затвердженням носія (carrier on)"
8367
8368 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8369 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8370 msgstr ""
8371 "Визначає режим, який буде використовуватися для цього інтерфейсу зв'язування"
8372
8373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
8374 #, fuzzy
8375 msgid ""
8376 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8377 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8378 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8379 msgstr ""
8380 "Визначає мережевий шлюз. Якщо опущено, шлюз з батьківського інтерфейсу буде "
8381 "братися за наявності, інакше створюється маршрут з охопленням з'єднання "
8382 "(link scope). Якщо встановлено значення 0.0.0.0, для маршруту не буде "
8383 "вказано шлюз"
8384
8385 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8386 msgid ""
8387 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8388 "failover event in 200ms intervals"
8389 msgstr ""
8390 "Визначає кількість звітів про членство в IGMP, які буде надіслано після "
8391 "події відмови з інтервалом 200 мс"
8392
8393 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8394 #, fuzzy
8395 msgid ""
8396 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8397 "the next one"
8398 msgstr ""
8399 "Вказує кількість пакетів для передачі через ведений пристрій перед переходом "
8400 "до наступного"
8401
8402 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8403 #, fuzzy
8404 msgid ""
8405 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8406 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8407 msgstr ""
8408 "Визначає кількість peer-сповіщень (самонавернені ARP і незатребувані "
8409 "оголошення сусідів IPv6), які буде відправлено після події відмови"
8410
8411 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8412 #, fuzzy
8413 msgid ""
8414 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8415 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8416 msgstr ""
8417 "Вказує кількість секунд між моментами, коли драйвер зв’язування надсилає "
8418 "навчальні пакети кожному піру веденого пристрою"
8419
8420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
8421 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8422 msgstr "Вказує порядок правил IP"
8423
8424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
8425 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8426 msgstr "Вказує ім’я вихідного логічного інтерфейсу"
8427
8428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8429 msgid ""
8430 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8431 "by the target"
8432 msgstr ""
8433 "Вказує бажану адресу джерела під час надсилання до місць призначення, "
8434 "охоплених цільовим призначенням"
8435
8436 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8437 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8438 msgstr "Визначає кількість IP-адрес ARP моніторингу, які повинні бути доступні"
8439
8440 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8441 msgid ""
8442 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8443 "LACPDU packets"
8444 msgstr ""
8445 "Вказує швидкість, з якою партнер з'єднання буде запитувати передачу пакетів "
8446 "LACPDU"
8447
8448 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8449 msgid ""
8450 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8451 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8452 msgstr ""
8453 "Визначає політику повторного вибору для основного веденого пристрою, коли "
8454 "відбувається збій активного веденого пристрою або відновлення основного "
8455 "веденого"
8456
8457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
8458 msgid "Specifies the route metric to use"
8459 msgstr "Визначає метрику маршруту для використання"
8460
8461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
8462 msgid "Specifies the route type to be created"
8463 msgstr "Визначає тип маршруту, який необхідно створити"
8464
8465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
8466 #, fuzzy
8467 msgid "Specifies the rule target routing action"
8468 msgstr "Визначає дію для правила цільової маршрутизації"
8469
8470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8471 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
8472 msgstr "Вказує вихідну підмережу для відповідності (CIDR-нотація)"
8473
8474 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
8475 msgid "Specifies the system priority"
8476 msgstr "Вказує пріоритет системи"
8477
8478 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
8479 msgid ""
8480 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
8481 "link failure detection"
8482 msgstr ""
8483 "Вказує час очікування в мілісекундах перед вимкненням веденого пристрою "
8484 "після виявлення збою зв’язку"
8485
8486 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
8487 msgid ""
8488 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
8489 "link recovery detection"
8490 msgstr ""
8491 "Вказує час очікування в мілісекундах перед увімкненням веденого пристрою "
8492 "після виявлення відновлення зв’язку"
8493
8494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
8495 msgid ""
8496 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
8497 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
8498 "wireless settings."
8499 msgstr ""
8500 "Визначає дротові порти, які підключаються до цього мосту. Щоб підключити "
8501 "бездротові мережі, виберіть відповідний інтерфейс як мережу в налаштуваннях "
8502 "бездротової мережі."
8503
8504 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
8505 msgid ""
8506 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
8507 "traffic should be filtered for link monitoring"
8508 msgstr ""
8509 "Вказує, чи слід перевіряти запити та відповіді ARP, або ж для моніторингу "
8510 "зв’язку слід фільтрувати трафік не пов’язаний з ARP"
8511
8512 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8513 msgid ""
8514 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
8515 "address at enslavement"
8516 msgstr ""
8517 "Вказує, чи повинен режим активного резервного копіювання встановлювати для "
8518 "всіх ведених пристроїв ту саму MAC-адресу під час додавання пристрою у "
8519 "якості веденого"
8520
8521 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
8522 msgid ""
8523 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
8524 "netif_carrier_ok()"
8525 msgstr ""
8526 "Вказує, чи повинен miimon використовувати MII або ETHTOOL ioctls виклики "
8527 "замість netif_carrier_ok()"
8528
8529 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8530 #, fuzzy
8531 msgid ""
8532 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
8533 msgstr ""
8534 "Визначає, чи слід перетасовувати активні потоки між веденими в залежності "
8535 "від навантаження"
8536
8537 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
8538 msgid ""
8539 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
8540 msgstr ""
8541 "Вказує, які ведені інтерфейси мають бути приєднані до цього інтерфейсу "
8542 "зв’язування"
8543
8544 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
8545 msgid ""
8546 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
8547 "slave while it is available"
8548 msgstr ""
8549 "Вказує, який ведений пристрій є основним. Він завжди буде активним веденим, "
8550 "поки доступний"
8551
8552 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
8553 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
8554 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
8555 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
8556 msgstr "Вкажіть TOS (Type of Service — тип послуги)."
8557
8558 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
8559 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
8560 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8561 msgid ""
8562 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8563 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8564 "<code>00..FF</code> (optional)."
8565 msgstr ""
8566 "Вкажіть TOS (тип послуги). Може бути <code>inherit</code> (зовнішній "
8567 "заголовок успадковує значення внутрішнього заголовка) або шістнадцяткове "
8568 "значення <code>00..FF</code> (необов’язково)."
8569
8570 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
8571 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
8572 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
8573 msgid ""
8574 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8575 "default (64) (optional)."
8576 msgstr ""
8577 "Вкажіть TTL (Time to Live — час життя) для пакета інкапсуляції, відмінний "
8578 "від типового (64) (необов'язково)."
8579
8580 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
8581 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
8582 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
8583 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
8584 msgid ""
8585 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8586 "default (64)."
8587 msgstr ""
8588 "Вкажіть TTL (Time to Live — час життя) для пакета інкапсуляції, відмінний "
8589 "від типового (64)."
8590
8591 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8592 msgid ""
8593 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
8594 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
8595 "FF</code> (optional)."
8596 msgstr ""
8597 "Вкажіть TC (клас трафіку). Може бути <code>inherit</code> (зовнішній "
8598 "заголовок успадковує значення внутрішнього заголовка) або шістнадцяткове "
8599 "значення <code>00..FF</code> (необов’язково)."
8600
8601 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
8602 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
8603 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
8604 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
8605 msgid ""
8606 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8607 "bytes) (optional)."
8608 msgstr ""
8609 "Вкажіть MTU (Maximum Transmission Unit), відмінний від стандартного (1280 "
8610 "байт) (необов’язково)."
8611
8612 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
8613 msgid ""
8614 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8615 "bytes)."
8616 msgstr ""
8617 "Вкажіть <abbr title=\"Maximum Transmission Unit — максимальний блок "
8618 "передавання даних\">MTU</abbr>, відмінний від типового (1280 байт)."
8619
8620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
8621 msgid "Specify the secret encryption key here."
8622 msgstr "Вкажіть тут секретний ключ шифрування."
8623
8624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
8625 msgid "Stale neighbour cache timeout"
8626 msgstr "Тайм-аут кешу застарілих сусідів"
8627
8628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
8629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8630 msgid "Start"
8631 msgstr "Запустити"
8632
8633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
8634 msgid "Start WPS"
8635 msgstr "Запустити WPS"
8636
8637 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
8638 msgid "Start priority"
8639 msgstr "Стартовий пріоритет"
8640
8641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1941
8642 msgid "Start refresh"
8643 msgstr "Запустити оновлення"
8644
8645 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4680
8646 msgid "Starting configuration apply…"
8647 msgstr "Розпочато застосування конфігурації…"
8648
8649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1854
8650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:413
8651 msgid "Starting wireless scan..."
8652 msgstr "Розпочато сканування бездротових мереж..."
8653
8654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
8655 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
8656 msgid "Startup"
8657 msgstr "Запуск"
8658
8659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8660 msgid "Static IPv4 Routes"
8661 msgstr "Статичні маршрути IPv4"
8662
8663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8664 msgid "Static IPv6 Routes"
8665 msgstr "Статичні маршрути IPv6"
8666
8667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
8668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
8669 msgid "Static Lease"
8670 msgstr "Статична оренда"
8671
8672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
8673 msgid "Static Leases"
8674 msgstr "Статичні оренди"
8675
8676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
8677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
8678 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
8679 msgid "Static address"
8680 msgstr "Статична адреса"
8681
8682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:745
8683 msgid ""
8684 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
8685 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
8686 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
8687 msgstr ""
8688 "Статичні оренди використовуються для призначення фіксованих IP-адрес і "
8689 "символічних імен вузлів DHCP-клієнтам. Вони також необхідні для статичних "
8690 "конфігурацій інтерфейсів, коли обслуговуються тільки вузли з відповідною "
8691 "орендою."
8692
8693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
8694 msgid "Station inactivity limit"
8695 msgstr "Обмеження бездіяльності станції"
8696
8697 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
8698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:558
8699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
8700 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
8701 msgid "Status"
8702 msgstr "Стан"
8703
8704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:529
8705 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
8706 msgid "Stop"
8707 msgstr "Зупинити"
8708
8709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
8710 msgid "Stop WPS"
8711 msgstr "Зупинити WPS"
8712
8713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1852
8714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1946
8715 msgid "Stop refresh"
8716 msgstr "Зупинити оновлення"
8717
8718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
8719 msgid "Storage"
8720 msgstr "Сховище"
8721
8722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
8723 msgid "Strict filtering"
8724 msgstr "Сувора фільтрація"
8725
8726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:503
8727 msgid "Strict order"
8728 msgstr "Строгий порядок"
8729
8730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
8731 msgid "Strong"
8732 msgstr "Висока"
8733
8734 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
8735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2144
8736 msgid "Submit"
8737 msgstr "Надіслати"
8738
8739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
8740 msgid "Suppress logging"
8741 msgstr "Блокувати журналювання"
8742
8743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:443
8744 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
8745 msgstr "Блокувати ведення журналу звичайної роботи цих протоколів"
8746
8747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
8748 msgid "Swap free"
8749 msgstr "Вільно свопу"
8750
8751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8752 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
8753 msgid "Switch"
8754 msgstr "Комутатор"
8755
8756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
8757 msgid "Switch %q"
8758 msgstr "Комутатор %q"
8759
8760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
8761 msgid ""
8762 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
8763 msgstr ""
8764 "Комутатор %q має невідому топологію – параметри VLAN можуть бути "
8765 "неправильними."
8766
8767 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8768 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
8769 msgid "Switch VLAN"
8770 msgstr "VLAN комутатора"
8771
8772 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
8773 msgid "Switch port"
8774 msgstr "Порт комутатора"
8775
8776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
8777 msgid "Switch protocol"
8778 msgstr "Протокол комутатора"
8779
8780 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
8781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
8782 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
8783 msgid "Switch to CIDR list notation"
8784 msgstr "Перейти до позначення списку CIDR"
8785
8786 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2716
8787 msgid "Symbolic link"
8788 msgstr "Символічне посилання"
8789
8790 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
8791 msgid "Sync with NTP-Server"
8792 msgstr "Синхронізувати з NTP-сервером"
8793
8794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
8795 msgid "Sync with browser"
8796 msgstr "Синхронізувати з браузером"
8797
8798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
8799 msgid "Syntax: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
8800 msgstr ""
8801
8802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
8803 msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
8804 msgstr ""
8805
8806 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
8807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
8808 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
8809 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
8810 msgid "System"
8811 msgstr "Система"
8812
8813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
8814 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
8815 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
8816 msgid "System Log"
8817 msgstr "Системний журнал"
8818
8819 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
8820 msgid "System Priority"
8821 msgstr "Пріоритет системи"
8822
8823 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
8824 msgid "System Properties"
8825 msgstr "Властивості системи"
8826
8827 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
8828 msgid "System log buffer size"
8829 msgstr "Розмір буфера системного журналу"
8830
8831 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
8832 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:87
8833 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
8834 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
8835 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
8836 msgstr "Система працює в режимі відновлення (initramfs)."
8837
8838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
8839 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
8840 msgid "TCP MSS"
8841 msgstr "TCP MSS"
8842
8843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
8844 msgctxt "nft tcp dport"
8845 msgid "TCP destination port"
8846 msgstr "TCP-порт призначення"
8847
8848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
8849 msgctxt "nft tcp flags"
8850 msgid "TCP flags"
8851 msgstr "TCP-флаги"
8852
8853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
8854 msgctxt "nft tcp sport"
8855 msgid "TCP source port"
8856 msgstr "TCP-порт джерела"
8857
8858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
8859 msgid "TCP:"
8860 msgstr "TCP:"
8861
8862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:566
8863 msgid "TFTP server root"
8864 msgstr "Корінь TFTP-сервера"
8865
8866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
8867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
8868 msgid "TX"
8869 msgstr "Передано"
8870
8871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
8872 msgid "TX Rate"
8873 msgstr "Швидкість передавання"
8874
8875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
8876 msgid "TX queue length"
8877 msgstr "Довжина черги TX"
8878
8879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
8882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
8883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
8884 msgid "Table"
8885 msgstr "Таблиця"
8886
8887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
8888 msgctxt "VLAN port state"
8889 msgid "Tagged"
8890 msgstr ""
8891
8892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
8893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
8894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
8895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
8896 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
8897 msgid "Target"
8898 msgstr "Ціль"
8899
8900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
8901 msgid "Target Platform"
8902 msgstr "Цільова платформа"
8903
8904 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
8905 msgid "Target network"
8906 msgstr "Цільова мережа"
8907
8908 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
8909 #, fuzzy
8910 msgid "Temp space"
8911 msgstr "Простір temp"
8912
8913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
8914 msgid "Terminate"
8915 msgstr "Завершити"
8916
8917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
8918 msgid ""
8919 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
8920 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
8921 "Minimum is 1280 bytes."
8922 msgstr ""
8923 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> для відправки у "
8924 "повідомленнях <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
8925 "abbr>. Мінімальне значення 1280 байт."
8926
8927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
8928 msgid ""
8929 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
8930 "addresses are available via DHCPv6."
8931 msgstr ""
8932 "Флаг <em>Managed address configuration</em> (M) вказує, що адреси IPv6 "
8933 "доступні через DHCPv6."
8934
8935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:815
8936 msgid ""
8937 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
8938 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
8939 msgstr ""
8940 "Флаг <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) вказує, що пристрій також діє в "
8941 "якості мобільного домашнього агента IPv6 на цьому з'єднанні."
8942
8943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:813
8944 msgid ""
8945 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
8946 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
8947 msgstr ""
8948 "Флаг <em>Other configuration</em> (O) вказує, що через DHCPv6 доступна інша "
8949 "інформація, до прикладу, DNS-сервери."
8950
8951 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
8952 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
8953 msgstr "Команда <em>block mount</em> завершилася невдало з кодом %d"
8954
8955 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8956 msgid ""
8957 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
8958 "the configuration."
8959 msgstr ""
8960
8961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:978
8962 msgid ""
8963 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
8964 "weight specified here"
8965 msgstr ""
8966 "Записи DNS-сервера в локальному resolv.conf сортуються у першу чергу за "
8967 "вагою, вказаною тут"
8968
8969 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
8970 msgid ""
8971 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
8972 "username instead of the user ID!"
8973 msgstr ""
8974 "Конфігурацію оновлення кінцевого вузла HE.net змінено, тепер потрібно "
8975 "використовувати звичайне ім'я користувача замість ідентифікатора користувача!"
8976
8977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:828
8978 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
8979 msgstr "IP-адреса %h уже використовується іншою статичною орендою"
8980
8981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:837
8982 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
8983 msgstr "IP-адреса знаходиться поза межами пулу адрес DHCP"
8984
8985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
8986 msgid "The IP address of the boot server"
8987 msgstr "IP-адреса сервера завантаження"
8988
8989 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8990 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8991 msgstr "Адреса IPv4 або повне доменне ім’я віддаленого вузла."
8992
8993 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8994 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8995 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8996 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8997 msgid ""
8998 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8999 msgstr "Адреса IPv4 або повне доменне ім'я віддаленого кінця тунелю."
9000
9001 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9002 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9003 msgstr "Адреса IPv6 або повне доменне ім’я віддаленого вузла."
9004
9005 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9006 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9007 msgid ""
9008 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9009 msgstr "Адреса IPv6 або повне доменне ім'я віддаленого кінця тунелю."
9010
9011 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9012 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9013 msgid ""
9014 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9015 msgstr ""
9016 "Призначений провайдером IPv6-префікс, зазвичай закінчується на <code>::</"
9017 "code>"
9018
9019 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9020 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9021 msgstr "Світлодіод блимає з налаштованою частотою увімкнення/вимкнення"
9022
9023 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9024 #, fuzzy
9025 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9026 msgstr "Світлодіод блимає, імітуючи реальне серцебиття."
9027
9028 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9029 msgid ""
9030 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9031 msgstr ""
9032 "Світлодіод блимає в залежності від стану зв’язку та активності на "
9033 "налаштованому інтерфейсі."
9034
9035 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9036 msgid "The LED is always in default state off."
9037 msgstr "Світлодіод завжди вимкнений."
9038
9039 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9040 msgid "The LED is always in default state on."
9041 msgstr "Світлодіод завжди увімкнений."
9042
9043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
9044 msgid ""
9045 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9046 "pool"
9047 msgstr ""
9048 "MAC-адреса %h уже використовується іншою статичною орендою в тому ж пулі DHCP"
9049
9050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9051 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9052 msgstr "MTU не повинен перевищувати MTU батьківського пристрою в %d байтів"
9053
9054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:942
9055 msgid "The VLAN ID must be unique"
9056 msgstr "VLAN ID має бути унікальним"
9057
9058 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9059 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9060 msgstr ""
9061
9062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2104
9063 msgid ""
9064 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9065 "code> and <code>_</code>"
9066 msgstr ""
9067 "Дозволено символи: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> та "
9068 "<code>_</code>"
9069
9070 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9071 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9072 msgstr "Файл конфігурації не вдалося завантажити через таку помилку:"
9073
9074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2098
9075 msgid ""
9076 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9077 "network"
9078 msgstr ""
9079 "Під час приєднання до прихованої бездротової мережі потрібно вручну вказати "
9080 "правильний SSID"
9081
9082 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4556
9083 msgid ""
9084 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9085 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9086 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9087 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9088 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9089 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9090 "state."
9091 msgstr ""
9092 "Пристрій недосяжний протягом %d секунд після застосування очікуючих змін, що "
9093 "призвело до відкочування конфигурації з міркувань безпеки. Проте, якщо ви "
9094 "впевнені, що зміни конфігурації є правильними, виконайте застосування "
9095 "неперевіреної конфігурації. Крім того, ви можете відхилити це попередження "
9096 "та відредагувати зміни, перш ніж намагатись застосувати їх знову, або ж "
9097 "скасувати всі очікуючі зміни, щоб зберегти поточну робочу конфігурацію."
9098
9099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9101 msgid ""
9102 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9103 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9104 msgstr ""
9105 "Файл пристрою пам'яті або розділу (<abbr title=\"наприклад\">напр.</abbr> "
9106 "<code>/dev/sda1</code>)"
9107
9108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9109 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9110 msgstr "Ім'я пристрою «%s» вже зайнято"
9111
9112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:410
9113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:444
9114 msgid ""
9115 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9116 "properly."
9117 msgstr ""
9118 "Для належної роботи LuCI необхідно змінити існуючу конфігурацію мережі."
9119
9120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9121 msgid ""
9122 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9123 "properly."
9124 msgstr ""
9125 "Для правильного функціонування LuCI, потрібно змінити існуючу конфігурацію "
9126 "бездротового зв'язку."
9127
9128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9129 msgid ""
9130 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9131 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9132 "'Continue' below to start the flash procedure."
9133 msgstr ""
9134 "Образ відвантажено. Нижче наведено контрольну суму та розмір файлу. "
9135 "Порівняйте їх з вихідним файлом, щоб переконатися в цілісності даних. <br /> "
9136 "Натисніть 'Продовжити', щоб розпочати процедуру прошивання."
9137
9138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
9139 msgid "The following rules are currently active on this system."
9140 msgstr "Наразі в цій системі активні такі правила."
9141
9142 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9143 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9144 msgstr "Частота прямо пропорційна середньому завантаженню ЦП за 1 хвилину."
9145
9146 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9147 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9148 msgstr "Адреса шлюзу не повинна бути локальною IP-адресою"
9149
9150 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:752
9151 msgid ""
9152 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9153 "application to setup a connection towards this device."
9154 msgstr ""
9155
9156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9157 msgid "The given SSH public key has already been added."
9158 msgstr "Наданий відкритий SSH-ключ вже було додано."
9159
9160 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9161 msgid ""
9162 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9163 "ED25519 or ECDSA keys."
9164 msgstr ""
9165 "Наданий відкритий SSH-ключ є недійсним. Надавайте належні відкриті ключі RSA "
9166 "або ECDSA."
9167
9168 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9169 msgid ""
9170 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9171 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9172 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9173 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9174 msgstr ""
9175
9176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
9177 msgid "The hostname of the boot server"
9178 msgstr "Ім'я хоста сервера завантаження"
9179
9180 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9181 msgid "The interface could not be found"
9182 msgstr ""
9183
9184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1134
9185 msgid "The interface name is already used"
9186 msgstr "Назва інтерфейсу вже використовується"
9187
9188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1140
9189 msgid "The interface name is too long"
9190 msgstr "Назва інтерфейсу занадто довга"
9191
9192 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9193 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9194 msgid ""
9195 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9196 "addresses."
9197 msgstr "Довжина IPv4-префікса в бітах, решта використовується в IPv6-адресах."
9198
9199 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9200 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9201 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9202 msgstr "Довжина IPv6-префікса в бітах"
9203
9204 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9205 msgid "The local IPv4 address"
9206 msgstr "Локальна адреса IPv4"
9207
9208 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9209 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9210 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9211 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9212 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9213 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9214 msgstr "Локальна адреса IPv4, за якою створюється тунель (необов'язково)."
9215
9216 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9217 msgid "The local IPv4 netmask"
9218 msgstr "Локальна мережева маска IPv4"
9219
9220 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9221 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9222 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9223 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9224 msgstr "Локальна адреса IPv6, через яку створюється тунель (необов’язково)."
9225
9226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9227 msgid ""
9228 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9229 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9230 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9231 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9232 "detect the loss of the last member of a group"
9233 msgstr ""
9234 "Максимальний час відповіді в сантисекундах, вставлений у групові запити, "
9235 "надіслані у відповідь на повідомлення про вихід з групи. Це також проміжок "
9236 "часу між груповими запитами. Це значення може бути налаштовано, щоб змінити "
9237 "\"затримку виходу\" мережі. Зменшене значення призводить до скорочення часу "
9238 "на виявлення втрати останнього члена групи"
9239
9240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
9241 msgid ""
9242 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9243 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9244 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9245 "host responses are spread out over a larger interval"
9246 msgstr ""
9247 "Максимальний час відповіді в сантисекундах, що вставляється в періодичні "
9248 "загальні запити. Змінюючи значення, адміністратор може налаштувати частоту "
9249 "передачі повідомлень IGMP у підмережі; більші значення роблять трафік менш "
9250 "інтенсивним, оскільки відповіді хоста розподіляються на більший інтервал"
9251
9252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
9253 msgid ""
9254 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9255 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9256 msgstr ""
9257 "Максимальна кількість стрибків для публікації в повідомленнях <abbr title="
9258 "\"Router Advertisement\">RA</abbr>. Максимальне значення – 255 стрибків."
9259
9260 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4692
9261 msgid ""
9262 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9263 "of the \"%h\" interface."
9264 msgstr ""
9265
9266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2110
9267 msgid "The network name is already used"
9268 msgstr "Назва мережі вже використовується"
9269
9270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9271 msgid ""
9272 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
9273 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9274 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9275 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9276 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9277 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9278 msgstr ""
9279 "Мережеві порти вашого пристрою може бути об'єднано у декілька <abbr title="
9280 "\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна комп'ютерна мережа"
9281 "\">VLAN</abbr>, у яких комп'ютери можуть напряму спілкуватися один з одним. "
9282 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна комп'ютерна "
9283 "мережа\">VLAN</abbr> часто використовуються для розділення мережі на окремі "
9284 "сегменти. Зазвичай один виcхідний порт використовується для з'єднання з "
9285 "більшою мережею, такою наприклад, як Інтернет, а інші порти — для локальної "
9286 "мережі."
9287
9288 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
9289 msgid ""
9290 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
9291 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
9292 "domain."
9293 msgstr ""
9294
9295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
9296 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
9297 msgstr ""
9298 "Інтервал відповіді на запит має бути нижчим за значення інтервалу запиту"
9299
9300 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
9301 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
9302 msgid "The reboot command failed with code %d"
9303 msgstr "Команда перезавантаження завершилася невдачею з кодом %d"
9304
9305 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
9306 msgid "The restore command failed with code %d"
9307 msgstr "Команда <em>restore</em> завершилася невдало з кодом %d"
9308
9309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
9310 msgid ""
9311 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
9312 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
9313 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
9314 msgstr ""
9315 "Значення надійності дозволяє налаштувати очікувану втрату пакетів у мережі. "
9316 "Якщо очікуються втрати в мережі, значення надійності може бути збільшено. "
9317 "IGMP стійкий до втрат пакетів (надійність-1)"
9318
9319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
9320 msgid ""
9321 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
9322 msgstr ""
9323 "Ціль правила — перехід до іншого правила, визначеного значенням його "
9324 "пріоритету"
9325
9326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
9327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
9328 msgid ""
9329 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
9330 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
9331 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
9332 msgstr ""
9333 "Метою правила є ідентифікатор таблиці пошуку: числовий індекс таблиці від 0 "
9334 "до 65535 або символьний псевдонім, оголошений у /etc/iproute2/rt_tables. "
9335 "Також дійсні спеціальні псевдоніми local (255), main (254) і default (253)"
9336
9337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
9338 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
9339 msgstr "Обраний режим %s несумісний із шифруванням %s"
9340
9341 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
9342 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
9343 msgstr "Поданий маркер безпеки недійсний або вже збіг!"
9344
9345 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
9346 msgid ""
9347 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
9348 "when finished."
9349 msgstr ""
9350 "Зараз система видаляє розділ конфігурації і коли закінчить, "
9351 "перезавантажиться."
9352
9353 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
9354 msgid ""
9355 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
9356 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
9357 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
9358 "settings."
9359 msgstr ""
9360 "Система перепрошивається.<br /> <strong>НЕ ВИМИКАЙТЕ ЖИВЛЕННЯ ПРИСТРОЮ!</"
9361 "strong><br /> Зачекайте кілька хвилин перед тим, як пробувати знову "
9362 "під'єднатися. Залежно від налаштувань, можливо, треба буде оновити адресу "
9363 "вашого комп'ютера, щоб знову отримати доступ до пристрою."
9364
9365 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
9366 msgid ""
9367 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
9368 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
9369 msgstr ""
9370 "Зараз система перезавантажується. Якщо відновлена конфігурація змінила "
9371 "поточну ІР-адресу LAN, то можливо, вам доведеться знову підключитися вручну."
9372
9373 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
9374 msgid "The system password has been successfully changed."
9375 msgstr "Системний пароль успішно змінено."
9376
9377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
9378 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
9379 msgstr "Команда <em>sysupgrade</em> завершилася невдало з кодом %d"
9380
9381 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
9382 msgid ""
9383 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
9384 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
9385 "\"Cancel\" to abort the operation."
9386 msgstr ""
9387 "Відвантажений резервний архів видається дійсним і містить перелічені нижче "
9388 "файли. Натисніть \"Продовжити\", щоб відновити резервну копію та виконати "
9389 "перезавантаження, або \"Скасувати\", щоб перервати операцію."
9390
9391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
9392 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
9393 msgstr "Відвантажений архів резервної копії не читається"
9394
9395 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
9396 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
9397 msgstr "Відвантажена прошивка не дозволить зберегти поточну конфігурацію."
9398
9399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
9400 msgid ""
9401 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
9402 "you choose the generic image format for your platform."
9403 msgstr ""
9404 "Відвантажений файл образу не містить підтримуваний формат. Переконайтеся, що "
9405 "ви вибираєте універсальний формат образу для вашої платформи."
9406
9407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1480
9408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
9409 msgid "The value is overridden by configuration."
9410 msgstr "Значення перевизначено конфігурацією."
9411
9412 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
9413 msgid ""
9414 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
9415 "the network with its protocol information."
9416 msgstr ""
9417
9418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
9419 msgid ""
9420 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
9421 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
9422 msgstr ""
9423
9424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:893
9425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
9426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
9427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
9428 msgid "There are no active leases"
9429 msgstr "Немає жодних активних оренд"
9430
9431 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4724
9432 msgid "There are no changes to apply"
9433 msgstr "Немає жодних змін до застосування"
9434
9435 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
9436 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
9437 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
9438 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
9439 msgid ""
9440 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
9441 "protect the web interface."
9442 msgstr ""
9443 "Цей маршрутизатор не має пароля. Встановіть пароль, щоб захистити веб-"
9444 "інтерфейс."
9445
9446 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
9447 msgid "This IPv4 address of the relay"
9448 msgstr "Це IPv4-адреса ретранслятора"
9449
9450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1722
9451 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
9452 msgstr "Цей тип автентифікації не застосовується до вибраного методу EAP."
9453
9454 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
9455 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
9456 msgid "This does not look like a valid PEM file"
9457 msgstr "Це не схоже на дійсний файл PEM"
9458
9459 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
9460 msgid ""
9461 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
9462 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
9463 "configurations are automatically preserved."
9464 msgstr ""
9465 "Це список шаблонів для відбору файлів і каталогів, які мають увійти до "
9466 "резервної копії. Змінені файли у <code>/etc/config/</code> та деякі інші "
9467 "зберігаються автоматично."
9468
9469 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
9470 msgid ""
9471 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
9472 "password if no update key has been configured"
9473 msgstr ""
9474 "Це або \"Update Key\", сконфігурований для тунелю, або пароль облікового "
9475 "запису, якщо ключ оновлення не налаштовано"
9476
9477 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
9478 msgid ""
9479 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
9480 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
9481 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
9482 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
9483 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
9484 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
9485 "a network from there."
9486 msgstr ""
9487
9488 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
9489 msgid ""
9490 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
9491 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
9492 msgstr ""
9493 "Це вміст файлу <code>/etc/rc.local</code>. Вставте тут ваші власні команди "
9494 "(перед 'exit 0'), щоб виконати їх у кінці процесу завантаження."
9495
9496 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
9497 msgid ""
9498 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
9499 "ends with <code>...:2/64</code>"
9500 msgstr ""
9501 "Це локальна адреса кінцевого вузла, яку присвоєно тунельним брокером, вона "
9502 "зазвичай закінчується на <code>…:2/64</code>"
9503
9504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
9505 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
9506 msgstr ""
9507 "Тільки для <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
9508 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr> у локальній мережі"
9509
9510 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
9511 msgid "This is the plain username for logging into the account"
9512 msgstr "Це звичайне ім'я користувача для входу до облікового запису"
9513
9514 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
9515 msgid ""
9516 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
9517 msgstr ""
9518 "Це префікс, що надсилається до вас тунельним брокером для використання "
9519 "клієнтами"
9520
9521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
9522 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
9523 msgstr ""
9524 "Це системна таблиця Cron (crontab), у якій можна визначити заплановані "
9525 "завдання."
9526
9527 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
9528 msgid ""
9529 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
9530 msgstr ""
9531 "Зазвичай, це адреса найближчої точки присутності, що управляється тунельним "
9532 "брокером"
9533
9534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
9535 msgid ""
9536 "This list gives an overview over currently running system processes and "
9537 "their status."
9538 msgstr "У цьому списку наведено працюючі наразі системні процеси та їх стан."
9539
9540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1676
9541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
9542 msgid ""
9543 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
9544 msgstr ""
9545 "Цю опцію використовувати не можна, оскільки пакет \"ca-bundle\" не "
9546 "інстальовано."
9547
9548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
9549 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
9550 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
9551 msgid "This section contains no values yet"
9552 msgstr "Ця секція поки що не містить значень"
9553
9554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
9555 msgid "Time Synchronization"
9556 msgstr "Синхронізація часу"
9557
9558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
9559 msgid "Time advertisement"
9560 msgstr ""
9561
9562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
9563 msgid "Time in milliseconds"
9564 msgstr "Час у мілісекундах"
9565
9566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
9567 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
9568 msgstr ""
9569 "Час у секундах, який необхідно провести у станах прослуховування та вивчення"
9570
9571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
9572 msgid "Time interval for rekeying GTK"
9573 msgstr "Інтервал часу для зміни ключа GTK"
9574
9575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
9576 msgid "Time zone"
9577 msgstr ""
9578
9579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
9580 msgid "Timed-out"
9581 msgstr "Тайм-аут"
9582
9583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9584 msgid "Timeout in seconds"
9585 msgstr "Тайм-аут в секундах"
9586
9587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
9588 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
9589 msgstr ""
9590 "Тайм-аут в секундах для вивчених MAC-адрес у базі даних переспрямовування"
9591
9592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
9593 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
9594 msgstr "Тайм-аут в секундах до оновлення топології при втраті зв’язку"
9595
9596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
9597 msgid "Timezone"
9598 msgstr "Часовий пояс"
9599
9600 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:438
9601 msgid ""
9602 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
9603 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-import"
9604 "\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
9605 msgstr ""
9606
9607 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
9608 msgid "To login…"
9609 msgstr "До входу…"
9610
9611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
9612 msgid ""
9613 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
9614 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
9615 "reset\" (only possible with squashfs images)."
9616 msgstr ""
9617 "Щоб відновити файли конфігурації, ви можете завантажити раніше створений "
9618 "архів резервної копії. Для відновлення прошивки до її початкового стану "
9619 "натисніть кнопку \"Виконати відновлення\" (можливо тільки з образами "
9620 "SquashFS)."
9621
9622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1528
9623 msgid "Tone"
9624 msgstr "Тоновий"
9625
9626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
9627 msgid "Total Available"
9628 msgstr "Усього доступно"
9629
9630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
9631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
9632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
9633 msgid "Traceroute"
9634 msgstr "Трасування"
9635
9636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
9637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
9638 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
9639 msgid "Traffic"
9640 msgstr "Трафік"
9641
9642 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9643 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9644 msgid "Traffic Class"
9645 msgstr "Клас трафіку"
9646
9647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
9648 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
9649 msgstr "Ланцюг фільтра трафіку \"%h\""
9650
9651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
9652 #, fuzzy
9653 msgctxt "nft counter"
9654 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9655 msgstr "Трафік, відповідний правилом: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9656
9657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
9658 msgid "Transfer"
9659 msgstr "Передано"
9660
9661 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
9662 msgid "Transmit"
9663 msgstr "Передавання"
9664
9665 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
9666 msgid "Transmit Hash Policy"
9667 msgstr "Політика передачі хешу"
9668
9669 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
9670 #, fuzzy
9671 msgid "Transmitted Data"
9672 msgstr "Передані дані"
9673
9674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
9675 msgctxt "nft @th,off,len"
9676 msgid "Transport header bits %d-%d"
9677 msgstr ""
9678
9679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
9680 msgctxt "nft th dport"
9681 msgid "Transport header destination port"
9682 msgstr ""
9683
9684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
9685 msgctxt "nft th sport"
9686 msgid "Transport header source port"
9687 msgstr ""
9688
9689 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
9690 msgid "Trigger"
9691 msgstr "Тригер"
9692
9693 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
9694 msgid "Trigger Mode"
9695 msgstr "Режим запуску"
9696
9697 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
9698 msgid "Tunnel ID"
9699 msgstr "Ідентифікатор тунелю"
9700
9701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
9702 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
9703 msgid "Tunnel Interface"
9704 msgstr "Інтерфейс тунелю"
9705
9706 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
9707 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
9708 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
9709 msgid "Tunnel Link"
9710 msgstr "Посилання тунелю"
9711
9712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1437
9713 msgid "Tunnel device"
9714 msgstr "Тунель"
9715
9716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
9717 msgid "Tx-Power"
9718 msgstr "Потужність передавача"
9719
9720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
9721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1468
9722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
9723 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
9724 msgid "Type"
9725 msgstr "Тип"
9726
9727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
9728 msgid "Type of service"
9729 msgstr "Тип послуги"
9730
9731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
9732 msgctxt "nft udp dport"
9733 msgid "UDP destination port"
9734 msgstr "UDP-порт призначення"
9735
9736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
9737 msgctxt "nft udp sport"
9738 msgid "UDP source port"
9739 msgstr "UDP-порт джерела"
9740
9741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
9742 msgid "UDP:"
9743 msgstr "UDP:"
9744
9745 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
9746 msgid "UMTS only"
9747 msgstr "Тільки UMTS"
9748
9749 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
9750 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
9751 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
9752 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
9753
9754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
9755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
9756 msgid "UUID"
9757 msgstr "UUID"
9758
9759 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
9760 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
9761 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
9762 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
9763 msgid "Unable to determine device name"
9764 msgstr "Не вдалося визначити назву пристрою"
9765
9766 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
9767 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
9768 msgid "Unable to determine external IP address"
9769 msgstr "Не вдалося визначити зовнішню ІР-адресу"
9770
9771 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
9772 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
9773 msgid "Unable to determine upstream interface"
9774 msgstr "Не вдалося визначити висхідний інтерфейс"
9775
9776 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
9777 msgid "Unable to dispatch"
9778 msgstr "Не вдалося опрацювати запит"
9779
9780 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
9781 msgid "Unable to generate QR code: %s"
9782 msgstr ""
9783
9784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
9785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
9786 msgid "Unable to load log data:"
9787 msgstr "Не вдалося завантажити дані журналу:"
9788
9789 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
9790 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
9791 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
9792 msgid "Unable to obtain client ID"
9793 msgstr "Не вдалося отримати ідентифікатор клієнта"
9794
9795 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
9796 msgid "Unable to obtain mount information"
9797 msgstr "Не вдалося отримати інформацію про монтування"
9798
9799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
9800 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
9801 msgstr "Не вдалося скинути лічильники ip6tables: %s"
9802
9803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
9804 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
9805 msgstr "Не вдалося скинути лічильники iptables: %s"
9806
9807 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
9808 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
9809 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
9810 msgstr "Не вдалося розрізнити ім'я хоста AFTR"
9811
9812 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
9813 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
9814 msgid "Unable to resolve peer host name"
9815 msgstr "Не вдалося розрізнити ім'я хоста вузла"
9816
9817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
9818 msgid "Unable to restart firewall: %s"
9819 msgstr "Не вдалося перезапустити брандмауер: %s"
9820
9821 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
9822 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
9823 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
9824 msgid "Unable to save contents: %s"
9825 msgstr "Не вдалося зберегти вміст: %s"
9826
9827 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
9828 msgid "Unable to verify PIN"
9829 msgstr ""
9830
9831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1325
9832 msgid "Unconfigure"
9833 msgstr "Скасувати налаштування"
9834
9835 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
9836 msgid "Unet"
9837 msgstr ""
9838
9839 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
9840 msgid "Unexpected reply data format"
9841 msgstr "Несподіваний формат даних відповіді"
9842
9843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
9844 #, fuzzy
9845 msgid ""
9846 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
9847 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
9848 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
9849 "generated at first install."
9850 msgstr ""
9851 "Унікальна локальна адреса (ULA) – у діапазоні <code>fc00::/7</code>. "
9852 "Зазвичай лише в межах «локальної» половини <code>fd00::/8</code>. ULA для "
9853 "IPv6 аналогічна адресації приватної мережі IPv4. Цей префікс генерується "
9854 "випадковим чином під час першої інсталяції."
9855
9856 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
9857 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
9858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
9859 msgid "Unknown"
9860 msgstr "Невідомо"
9861
9862 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
9863 msgid "Unknown and unsupported connection method."
9864 msgstr "Невідомий і непідтримуваний спосіб підключення."
9865
9866 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
9867 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
9868 msgid "Unknown error (%s)"
9869 msgstr "Невідома помилка (%s)"
9870
9871 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
9872 msgid "Unknown error code"
9873 msgstr "Невідомий код помилки"
9874
9875 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
9876 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
9877 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
9878 msgid "Unmanaged"
9879 msgstr "Некерований"
9880
9881 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
9882 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
9883 msgid "Unmount"
9884 msgstr "Демонтувати"
9885
9886 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
9887 msgid "Unnamed key"
9888 msgstr "Ключ без назви"
9889
9890 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4374
9891 msgid "Unsaved Changes"
9892 msgstr "Незбережені зміни"
9893
9894 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
9895 msgid "Unspecified error"
9896 msgstr "Невизначена помилка"
9897
9898 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
9899 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
9900 msgid "Unsupported MAP type"
9901 msgstr "Непідтримуваний тип MAP"
9902
9903 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
9904 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
9905 msgid "Unsupported modem"
9906 msgstr "Непідтримуваний модем"
9907
9908 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
9909 msgid "Unsupported protocol"
9910 msgstr ""
9911
9912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:316
9913 msgid "Unsupported protocol type."
9914 msgstr "Непідтримуваний тип протоколу."
9915
9916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
9917 msgctxt "VLAN port state"
9918 msgid "Untagged"
9919 msgstr ""
9920
9921 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:532
9922 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
9923 msgid "Untitled peer"
9924 msgstr ""
9925
9926 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
9927 msgid "Up"
9928 msgstr "Вгору"
9929
9930 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
9931 msgid "Up Delay"
9932 msgstr "Затримка підняття"
9933
9934 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4261
9935 msgid "Upload"
9936 msgstr "Завантажити"
9937
9938 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
9939 msgid ""
9940 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
9941 msgstr ""
9942 "Завантажити тут sysupgrade-сумісний образ, щоб замінити працюючу прошивку."
9943
9944 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
9945 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
9946 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
9947 msgid "Upload archive..."
9948 msgstr "Відвантажити архів…"
9949
9950 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2875
9951 msgid "Upload file"
9952 msgstr "Відвантажити файл"
9953
9954 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2850
9955 msgid "Upload file…"
9956 msgstr "Відвантажити файл…"
9957
9958 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
9959 msgid "Upload has been cancelled"
9960 msgstr ""
9961
9962 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
9963 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4249
9964 msgid "Upload request failed: %s"
9965 msgstr "Не вдалося виконати запит на відвантаження: %s"
9966
9967 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4168
9968 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4222
9969 msgid "Uploading file…"
9970 msgstr "Відвантаження файлу…"
9971
9972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
9973 msgid ""
9974 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
9975 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
9976 "restarted to apply the updated configuration."
9977 msgstr ""
9978 "Після натискання \"Продовжити\" безіменним розділам \"wifi-iface\" будуть "
9979 "призначені назви у формі <em>wifinet#</em>, і мережу буде перезапущено для "
9980 "застосування оновленої конфігурації."
9981
9982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
9983 msgid ""
9984 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
9985 "network will be restarted to apply the updated configuration."
9986 msgstr ""
9987 "Після натискання «Продовжити» конфігурація мостів буде оновлена, а мережа "
9988 "перезапуститься, щоб застосувати оновлену конфігурацію."
9989
9990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:445
9991 msgid ""
9992 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
9993 "will be restarted to apply the updated configuration."
9994 msgstr ""
9995 "Після натискання «Продовжити», параметри ifname будуть перейменовані, а "
9996 "мережа перезапуститься, щоб застосувати оновлену конфігурацію."
9997
9998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:504
9999 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
10000 msgstr ""
10001 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> сервери буде опитано в "
10002 "порядку, визначеному файлом <em>resolvfile</em>"
10003
10004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10006 msgid "Uptime"
10007 msgstr "Час безвідмовної роботи"
10008
10009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:414
10010 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
10011 msgstr "Використовувати <code>/etc/ethers</code>"
10012
10013 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10014 msgid "Use DHCP"
10015 msgstr ""
10016
10017 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10018 msgid "Use DHCP advertised servers"
10019 msgstr "Використовувати сервери, оголошені DHCP"
10020
10021 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10022 msgid "Use DHCP gateway"
10023 msgstr "Використовувати DHCP-шлюз"
10024
10025 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10026 msgid "Use DHCPv6"
10027 msgstr ""
10028
10029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
10030 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10031 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10032 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
10033 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10034 msgstr "Використовувати DNS-сервери, оголошувані вузлом"
10035
10036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10037 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10038 msgstr "Використовуйте коди країн згідно ISO/IEC 3166 alpha2."
10039
10040 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10041 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10042 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10043 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10044 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10045 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10046 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10047 msgstr "Використовувати на тунельному інтерфейсі MTU"
10048
10049 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10050 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10051 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10052 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10053 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10054 msgstr "Використовувати на тунельному інтерфейсі TTL"
10055
10056 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10057 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10058 msgstr "Використовувати XOR або апаратний MAC-адрес (рівень 2)"
10059
10060 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10061 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10062 msgstr "Використовувати XOR апаратних MAC-адрес та IP-адрес (layer2+3)"
10063
10064 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10065 msgid ""
10066 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10067 "(encap2+3)"
10068 msgstr ""
10069 "Використовувати XOR апаратних MAC-адрес та IP-адрес, користуючись "
10070 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
10071
10072 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10073 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10074 msgstr "Використовувати як зовнішній оверлей (/overlay)"
10075
10076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10077 msgid "Use as root filesystem (/)"
10078 msgstr "Використовувати як кореневу файлову систему (/)"
10079
10080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10081 msgid "Use broadcast flag"
10082 msgstr "Використовувати прапорець широкомовності"
10083
10084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1260
10085 msgid "Use builtin IPv6-management"
10086 msgstr "Використовувати вбудоване керування IPv6"
10087
10088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
10089 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
10090 msgid "Use custom DNS servers"
10091 msgstr "Використовувати особливі DNS-сервери"
10092
10093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
10094 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
10095 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10096 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
10097 msgid "Use default gateway"
10098 msgstr "Використовувати типовий шлюз"
10099
10100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:982
10101 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
10102 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10103 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
10104 msgid "Use gateway metric"
10105 msgstr "Використовувати метрику шлюзу"
10106
10107 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10108 msgid "Use legacy MAP"
10109 msgstr "Використовувати застарілий MAP"
10110
10111 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10112 msgid ""
10113 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10114 "instead of RFC7597"
10115 msgstr ""
10116 "Використовувати застарілий формат ідентифікатора інтерфейсу MAP (draft-ietf-"
10117 "softwire-map-00) замість RFC7597"
10118
10119 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10120 msgid "Use routing table"
10121 msgstr "Використовувати таблицю маршрутизації"
10122
10123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10124 msgctxt "nft nat flag persistent"
10125 msgid "Use same source and destination for each connection"
10126 msgstr "Використовувати те саме джерело та призначення для кожного з’єднання"
10127
10128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
10129 msgid "Use system certificates"
10130 msgstr "Використовувати системні сертифікати"
10131
10132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
10133 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10134 msgstr "Використовувати системні сертифікати для внутрішнього тунелю"
10135
10136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
10137 msgid ""
10138 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10139 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10140 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10141 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10142 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10143 msgstr ""
10144 "Використовуйте кнопку <em>Додати</em>, щоб додати новий запис оренди. "
10145 "<em>MAC-адреса</em> ідентифікує вузол, <em>IPv4-адреса</em> визначає "
10146 "фіксовану адресу, яка буде використовуватися, а <em>Назва (ім'я) вузла</em> "
10147 "призначає символічне ім'я вузла. Необов'язковий параметр <em>Час оренди</em> "
10148 "можна використовувати для встановлення нестандартного специфічного для вузла "
10149 "часу оренди, наприклад 12h, 3d чи <abbr title=\"необмежений\">infinite</"
10150 "abbr>."
10151
10152 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10153 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10154 msgstr "Використовувати інформацію про протокол верхнього рівня (рівень 3 + 4)"
10155
10156 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10157 msgid ""
10158 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10159 msgstr ""
10160 "Використовувати інформацію протоколу верхнього рівня, користуючись "
10161 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
10162
10163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10164 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10165 msgid "Used"
10166 msgstr "Використано"
10167
10168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1514
10169 msgid "Used Key Slot"
10170 msgstr "Використовується слот ключа"
10171
10172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1557
10173 msgid ""
10174 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10175 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10176 msgstr ""
10177 "Використовується для двох різних цілей: RADIUS NAS ID і 802.11r <abbr title="
10178 "\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr>. Не потрібно зі звичайним "
10179 "WPA(2)-PSK."
10180
10181 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
10182 msgid "User Group"
10183 msgstr "Користувацька група"
10184
10185 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
10186 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
10187 msgid "User certificate (PEM encoded)"
10188 msgstr "Сертифікат користувача (PEM-кодований)"
10189
10190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
10191 msgid "User identifier"
10192 msgstr "Ідентифікатор користувача"
10193
10194 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:170
10195 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
10196 msgid "User key (PEM encoded)"
10197 msgstr "Ключ користувача (PEM-кодований)"
10198
10199 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
10200 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
10201 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
10202 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
10203 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
10204 msgid "Username"
10205 msgstr "Ім'я користувача"
10206
10207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
10208 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
10209 msgstr "Використовувати flow-таблицю <strong>%h</strong>"
10210
10211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1596
10212 msgid "VC-Mux"
10213 msgstr "VC-Mux"
10214
10215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1544
10216 msgid "VDSL"
10217 msgstr "VDSL"
10218
10219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
10220 msgctxt "MACVLAN mode"
10221 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10222 msgstr "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10223
10224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
10225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1431
10226 msgid "VLAN (802.1ad)"
10227 msgstr "VLAN (802.1ad)"
10228
10229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
10230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1428
10231 msgid "VLAN (802.1q)"
10232 msgstr "VLAN (802.1q)"
10233
10234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
10235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:923
10236 msgid "VLAN ID"
10237 msgstr "VLAN ID"
10238
10239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
10240 msgid "VLANs on %q"
10241 msgstr "VLAN на %q"
10242
10243 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
10244 msgid "VPN"
10245 msgstr "VPN"
10246
10247 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
10248 msgid "VPN Local address"
10249 msgstr "Локальна адреса VPN"
10250
10251 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
10252 msgid "VPN Local port"
10253 msgstr "Локальний порт VPN"
10254
10255 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
10256 msgid "VPN Protocol"
10257 msgstr "VPN-протокол"
10258
10259 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
10260 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
10261 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
10262 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
10263 msgid "VPN Server"
10264 msgstr "VPN-сервер"
10265
10266 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
10267 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
10268 msgstr ""
10269
10270 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:140
10271 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
10272 msgid "VPN Server port"
10273 msgstr "Порт VPN-сервера"
10274
10275 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
10276 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
10277 msgstr "SHA1-геш сертифіката VPN-сервера"
10278
10279 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
10280 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
10281 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
10282 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (та інш.) VPN)"
10283
10284 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
10285 msgid "VTI"
10286 msgstr ""
10287
10288 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
10289 msgid "VXLAN (RFC7348)"
10290 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
10291
10292 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
10293 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
10294 msgid "VXLAN network identifier"
10295 msgstr "Мережевий ідентифікатор VXLAN"
10296
10297 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
10298 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
10299 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
10300
10301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
10302 msgid ""
10303 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
10304 "DNSSEC."
10305 msgstr ""
10306 "Потребує підтримки висхідною мережею DNSSEC; переконайтеся, що відповіді "
10307 "непідписаного домену дійсно походять із непідписаних доменів"
10308
10309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
10310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
10311 msgid ""
10312 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
10313 "the \"ca-bundle\" package"
10314 msgstr ""
10315 "Перевіряти сертифікат сервера з використанням вбудованої в'язки системних CA,"
10316 "<br />потребує пакета \"ca-bundle\""
10317
10318 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
10319 msgid "Validation for all slaves"
10320 msgstr "Перевірка для всіх ведених"
10321
10322 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
10323 msgid "Validation only for active slave"
10324 msgstr "Перевірка лише для активного веденого"
10325
10326 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
10327 msgid "Validation only for backup slaves"
10328 msgstr "Перевірка лише для резервних ведених"
10329
10330 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
10331 msgid "Vendor"
10332 msgstr "Постачальник"
10333
10334 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
10335 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
10336 msgstr "Клас постачальника для відправки при запиті DHCP"
10337
10338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
10339 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
10340 msgstr ""
10341 "Перевіряти, чи справді відповіді непідписаного домену надходять від "
10342 "непідписаних доменів."
10343
10344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
10345 msgid "Verifying the uploaded image file."
10346 msgstr "Перевірка відвантаженого файлу образу."
10347
10348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
10349 msgid "Very High"
10350 msgstr "Дуже висока"
10351
10352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
10353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1443
10354 msgid "Virtual Ethernet"
10355 msgstr "Віртуальний Ethernet"
10356
10357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
10358 msgid "Virtual dynamic interface"
10359 msgstr "Віртуальний динамічний інтерфейс"
10360
10361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
10362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
10363 msgid "WDS"
10364 msgstr "WDS"
10365
10366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
10367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
10368 msgid "WEP Open System"
10369 msgstr "Відкрита система WEP"
10370
10371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
10372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
10373 msgid "WEP Shared Key"
10374 msgstr "Спільний ключ WEP"
10375
10376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
10377 msgid "WEP passphrase"
10378 msgstr "Парольна фраза WEP"
10379
10380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
10381 msgid "WLAN roaming"
10382 msgstr ""
10383
10384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10385 msgid "WMM Mode"
10386 msgstr "Режим <abbr title=\"Wi-Fi Multimedia\">WMM</abbr>"
10387
10388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
10389 msgid "WNM Sleep Mode"
10390 msgstr ""
10391
10392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
10393 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
10394 msgstr ""
10395
10396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
10397 msgid "WPA passphrase"
10398 msgstr "Парольна фраза WPA"
10399
10400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
10401 msgid ""
10402 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
10403 "and ad-hoc mode) to be installed."
10404 msgstr ""
10405 "WPA-шифрування потребує інсталяції <em>wpa_supplicant</em> (для режиму "
10406 "клієнта) або <em>hostapd</em> (для Точки доступу та режиму ad-hoc)."
10407
10408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
10409 msgid "WPS status"
10410 msgstr "Статус WPS"
10411
10412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
10413 msgid "Waiting for device..."
10414 msgstr "Очікуємо пристрій..."
10415
10416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
10417 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
10418 msgid "Warning"
10419 msgstr "Застереження"
10420
10421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
10422 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
10423 msgstr ""
10424 "Застереження: Є незбережені зміни, які буде втрачено при перезавантаженні!"
10425
10426 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
10427 msgid "Weak"
10428 msgstr "Слабка"
10429
10430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
10431 msgid "Weight"
10432 msgstr ""
10433
10434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1053
10435 #, fuzzy
10436 msgid ""
10437 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
10438 "preference value are considered first when allocating subnets."
10439 msgstr ""
10440 "При делегуванні префіксів кільком низхідним потокам інтерфейси з більшим "
10441 "значенням привілею розглядаються першими під час розподілу підмереж."
10442
10443 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
10444 msgid ""
10445 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
10446 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
10447 msgstr ""
10448
10449 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
10450 msgid ""
10451 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
10452 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
10453 "much delay."
10454 msgstr ""
10455
10456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
10457 msgid ""
10458 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
10459 "interface prefix"
10460 msgstr ""
10461 "Якщо увімкнено, шлюз стає on-link, навіть якщо адреса шлюза не відповідає "
10462 "жодному префіксу інтерфейсу"
10463
10464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
10465 msgid ""
10466 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
10467 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
10468 "but no new hosts are learned."
10469 msgstr ""
10470
10471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
10472 msgid ""
10473 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
10474 "off by default and blinking on system activity."
10475 msgstr ""
10476
10477 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
10478 msgid ""
10479 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
10480 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
10481 msgstr ""
10482
10483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
10484 msgid ""
10485 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
10486 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
10487 "key options."
10488 msgstr ""
10489 "При використанні PSK, PMK може генеруватися автоматично. Якщо ввімкнено, "
10490 "параметри ключів R0/R1 нижче не застосовуються. Щоб використовувати "
10491 "параметри ключів R0 та R1, вимкніть цю функцію."
10492
10493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10494 msgid ""
10495 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
10496 "802.11a/802.11g rates."
10497 msgstr ""
10498 "Там, де вимкнено режим Wi-Fi мультимедіа (WMM) QoS, клієнти можуть бути "
10499 "обмежені швидкостями 802.11a/802.11g."
10500
10501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
10502 msgid ""
10503 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
10504 "may be significantly reduced."
10505 msgstr ""
10506 "Якщо ESSID приховано, клієнти можуть не здійснити роумінг, а ефективність "
10507 "ефірного часу може значно зменшитися."
10508
10509 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
10510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
10511 msgid "Width"
10512 msgstr "Ширина"
10513
10514 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
10515 msgid "WireGuard"
10516 msgstr "WireGuard"
10517
10518 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
10519 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
10520 msgid "WireGuard Status"
10521 msgstr "Стан WireGuard"
10522
10523 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
10524 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
10525 msgid "WireGuard VPN"
10526 msgstr "WireGuard VPN"
10527
10528 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:539
10529 msgid "WireGuard peer is disabled"
10530 msgstr ""
10531
10532 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
10533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
10534 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
10535 msgid "Wireless"
10536 msgstr "Бездротові мережі"
10537
10538 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
10539 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
10540 msgid "Wireless Adapter"
10541 msgstr "Бездротовий адаптер"
10542
10543 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
10544 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4276
10545 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
10546 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
10547 msgid "Wireless Network"
10548 msgstr "Бездротова мережа"
10549
10550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
10551 msgid "Wireless Overview"
10552 msgstr "Огляд бездротових мереж"
10553
10554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
10555 msgid "Wireless Security"
10556 msgstr "Безпека бездротової мережі"
10557
10558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
10559 msgid "Wireless configuration migration"
10560 msgstr "Перенесення конфігурації бездротових мереж"
10561
10562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10565 msgid "Wireless is disabled"
10566 msgstr "Бездротову мережу вимкнено"
10567
10568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10571 msgid "Wireless is not associated"
10572 msgstr "Бездротову мережу не пов'язано"
10573
10574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
10575 msgid "Wireless network is disabled"
10576 msgstr "Бездротову мережу вимкнено"
10577
10578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
10579 msgid "Wireless network is enabled"
10580 msgstr "Бездротову мережу ввімкнено"
10581
10582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
10583 msgid "Write received DNS queries to syslog."
10584 msgstr "Записувати отримані DNS-запити до системного журналу"
10585
10586 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
10587 msgid "Write system log to file"
10588 msgstr "Записувати cистемний журнал до файлу"
10589
10590 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
10591 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
10592 msgstr "Політика XOR (balance-xor, 2)"
10593
10594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
10595 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
10596 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
10597 msgid "Yes"
10598 msgstr "Так"
10599
10600 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
10601 msgid "Yes (none, 0)"
10602 msgstr "Так (none, 0)"
10603
10604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
10605 msgid ""
10606 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
10607 "Do you really want to shut down the interface?"
10608 msgstr ""
10609 "Здається, ви наразі підключені до пристрою через інтерфейс \"%h\". Справді "
10610 "вимкнути його?"
10611
10612 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
10613 msgid ""
10614 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
10615 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
10616 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
10617 msgstr ""
10618 "Тут ви можете увімкнути або вимкнути інстальовані скрипти ініціалізації. "
10619 "Зміни набудуть чинності після перезавантаження пристрою.<br /><strong>Увага: "
10620 "Якщо ви вимкнете основний скрипт ініціалізації (наприклад \"network\"), "
10621 "пристрій може стати недоступним!</strong>"
10622
10623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
10624 msgid "You may add multiple records for the same Target."
10625 msgstr ""
10626
10627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:672
10628 msgid "You may add multiple records for the same domain."
10629 msgstr ""
10630
10631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
10632 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
10633 msgstr ""
10634
10635 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
10636 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
10637 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
10638 msgid ""
10639 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
10640 msgstr ""
10641 "Вам слід увімкнути JavaScript у вашому браузері, або LuCI не буде працювати "
10642 "належним чином."
10643
10644 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
10645 msgid ""
10646 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
10647 "interfaces!"
10648 msgstr ""
10649 "Ви повинні обрати основний інтерфейс, який входить у вибрані підпорядковані "
10650 "інтерфейси!"
10651
10652 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
10653 #, fuzzy
10654 msgid ""
10655 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
10656 msgstr ""
10657 "Ви повинні вибрати принаймні одну IP-адресу, якщо вибрано моніторинг ARP IP-"
10658 "адрес!"
10659
10660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
10661 msgid "ZRam Compression Algorithm"
10662 msgstr "Алгоритм стиснення ZRam"
10663
10664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
10665 msgid "ZRam Settings"
10666 msgstr "Налаштування ZRam"
10667
10668 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
10669 msgid "ZRam Size"
10670 msgstr "Розмір ZRam"
10671
10672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
10673 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
10674 msgstr ""
10675
10676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:633
10677 msgid ""
10678 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
10679 "possible, no browsers support SRV records.)"
10680 msgstr ""
10681
10682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
10683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
10684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
10685 msgid "any"
10686 msgstr "будь-який"
10687
10688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
10689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1537
10690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
10691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
10692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
10693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
10694 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
10695 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
10696 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
10697 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
10698 msgid "auto"
10699 msgstr "авто"
10700
10701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
10702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
10703 msgid "automatic"
10704 msgstr "автоматично"
10705
10706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
10707 msgid "automatic (disabled)"
10708 msgstr ""
10709
10710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
10711 msgid "automatic (enabled)"
10712 msgstr ""
10713
10714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
10715 msgid "baseT"
10716 msgstr "baseT"
10717
10718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1602
10719 msgid "bridged"
10720 msgstr "з'єд. мостом"
10721
10722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
10723 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
10724 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
10725 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
10726 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
10727 msgid "create"
10728 msgstr "створити"
10729
10730 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
10731 msgid "create:"
10732 msgstr "створити:"
10733
10734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
10735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
10736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
10737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
10738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
10739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
10740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
10741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
10742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
10744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
10745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
10746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
10747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
10748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
10749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
10750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
10751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
10752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
10753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
10754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
10755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
10756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
10757 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
10758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
10759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
10760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
10761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
10762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
10763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
10764 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
10765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
10766 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
10767 msgid "dBm"
10768 msgstr "дБм"
10769
10770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
10771 msgctxt "nft unit"
10772 msgid "day"
10773 msgstr "день"
10774
10775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
10776 msgid "disable"
10777 msgstr "вимкнено"
10778
10779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
10780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
10781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:782
10782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:904
10783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
10784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1005
10785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
10786 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
10787 msgid "disabled"
10788 msgstr "вимкнено"
10789
10790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
10791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
10792 msgid "driver default"
10793 msgstr "типово для драйвера"
10794
10795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
10796 msgid "driver default (%s)"
10797 msgstr ""
10798
10799 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
10800 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
10801 msgstr "напр.: --proxy 10.10.10.10"
10802
10803 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
10804 msgid "e.g: dump"
10805 msgstr "напр.: падіння"
10806
10807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
10808 msgid "enabled"
10809 msgstr ""
10810
10811 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
10812 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
10813 msgid "every %ds"
10814 msgstr ""
10815
10816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:873
10817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:903
10818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
10819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
10820 msgid "expired"
10821 msgstr "минув"
10822
10823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
10824 msgid "forced"
10825 msgstr "примусово"
10826
10827 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
10828 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
10829 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
10830 msgid "forward"
10831 msgstr "переспрямувати"
10832
10833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
10834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10835 msgid "full-duplex"
10836 msgstr "повний дуплекс"
10837
10838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
10839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10840 msgid "half-duplex"
10841 msgstr "напівдуплекс"
10842
10843 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:593
10844 msgid "hexadecimal encoded value"
10845 msgstr "шістнадцяткове кодоване значення"
10846
10847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1914
10848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
10849 msgid "hidden"
10850 msgstr "приховано"
10851
10852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
10853 msgctxt "nft unit"
10854 msgid "hour"
10855 msgstr "година"
10856
10857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:788
10858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
10859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
10860 msgid "hybrid mode"
10861 msgstr "гібридний режим"
10862
10863 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
10864 msgid "ignore"
10865 msgstr "ігнорувати"
10866
10867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
10869 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10870 msgid "input"
10871 msgstr "вхід"
10872
10873 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
10874 msgid "key between 8 and 63 characters"
10875 msgstr "ключ від 8 до 63 символів"
10876
10877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
10878 msgid "key with either 5 or 13 characters"
10879 msgstr "ключ із 5 або 13 символів"
10880
10881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
10882 msgid "managed config (M)"
10883 msgstr "managed config (M)"
10884
10885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
10886 msgid "medium security"
10887 msgstr "середній рівень безпеки"
10888
10889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
10890 msgctxt "nft unit"
10891 msgid "minute"
10892 msgstr "хвилина"
10893
10894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
10895 msgid "minutes"
10896 msgstr "хв."
10897
10898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:814
10899 msgid "mobile home agent (H)"
10900 msgstr "mobile home agent (H)"
10901
10902 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
10903 msgid "netif_carrier_ok()"
10904 msgstr "netif_carrier_ok()"
10905
10906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10907 msgid "no"
10908 msgstr "Ні"
10909
10910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
10911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
10912 msgid "no link"
10913 msgstr "нема з'єднання"
10914
10915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
10916 msgid "no override"
10917 msgstr ""
10918
10919 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
10920 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
10921 msgid "non-empty value"
10922 msgstr "непусте значення"
10923
10924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3424
10925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:817
10926 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
10927 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
10928 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
10929 msgid "none"
10930 msgstr "нічого"
10931
10932 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
10933 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
10934 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
10935 msgid "not present"
10936 msgstr "не присутній"
10937
10938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
10939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
10940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
10941 msgid "off"
10942 msgstr "вимкнено"
10943
10944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
10945 msgid "on available prefix"
10946 msgstr "за доступним префіксом"
10947
10948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
10949 msgid "open network"
10950 msgstr "відкрита мережа"
10951
10952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:812
10953 msgid "other config (O)"
10954 msgstr "other config (O)"
10955
10956 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10957 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10958 msgid "output"
10959 msgstr "вихід"
10960
10961 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
10962 msgid "over a day ago"
10963 msgstr "більше доби тому"
10964
10965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
10966 msgctxt "nft unit"
10967 msgid "packets"
10968 msgstr "пакети"
10969
10970 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
10971 msgid "positive decimal value"
10972 msgstr "додатне десяткове значення"
10973
10974 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
10975 msgid "positive integer value"
10976 msgstr "додатне ціле значення"
10977
10978 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
10979 msgid "random"
10980 msgstr "випадковий"
10981
10982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
10983 msgid "randomly generated"
10984 msgstr ""
10985
10986 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
10987 msgid ""
10988 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
10989 "single packet rather than many small ones"
10990 msgstr ""
10991
10992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
10993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:908
10994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:942
10995 msgid "relay mode"
10996 msgstr "режим реле"
10997
10998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1603
10999 msgid "routed"
11000 msgstr "спрямовано"
11001
11002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
11003 msgid "sec"
11004 msgstr "с"
11005
11006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:784
11007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
11008 msgid "server mode"
11009 msgstr "режим сервера"
11010
11011 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
11012 msgid "sstpc Log-level"
11013 msgstr "Рівень журналу sstpc"
11014
11015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
11016 msgid "strong security"
11017 msgstr "високий рівень безпеки"
11018
11019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
11020 msgid "tagged"
11021 msgstr "позначено"
11022
11023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
11024 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11025 msgstr "одиниці часу (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11026
11027 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
11028 msgid ""
11029 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
11030 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11031 "access."
11032 msgstr ""
11033 "uHTTPd надає доступ до мережі по <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
11034 "\">HTTP</abbr> або <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</"
11035 "abbr>."
11036
11037 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:583
11038 msgid "unique value"
11039 msgstr "унікальне значення"
11040
11041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
11042 msgid "unknown"
11043 msgstr "невідомо"
11044
11045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11046 msgid "unknown version"
11047 msgstr ""
11048
11049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
11050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:871
11051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:901
11052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11053 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11054 msgid "unlimited"
11055 msgstr "необмежено"
11056
11057 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
11058 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11059 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11060 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11061 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11062 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11063 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11064 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11065 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11066 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11067 msgid "unspecified"
11068 msgstr "невизначено"
11069
11070 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
11071 msgid "unspecified -or- create:"
11072 msgstr "невизначено -або- створити:"
11073
11074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11075 msgid "untagged"
11076 msgstr "непозначено"
11077
11078 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
11080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
11081 msgid "valid IP address"
11082 msgstr "дійсна IP-адреса"
11083
11084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11085 msgid "valid IP address or prefix"
11086 msgstr "дійсна IP-адреса або префікс"
11087
11088 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
11089 msgid "valid IPv4 CIDR"
11090 msgstr "дійсна IPv4 CIDR"
11091
11092 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
11094 msgid "valid IPv4 address"
11095 msgstr "дійсна IPv4-адреса"
11096
11097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11098 msgid "valid IPv4 address or network"
11099 msgstr "дійсна IPv4-адреса або мережа"
11100
11101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
11102 msgid "valid IPv4 address:port"
11103 msgstr "дійсна IPv4-адреса:порт"
11104
11105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
11106 msgid "valid IPv4 network"
11107 msgstr "дійсна IPv4-мережа"
11108
11109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
11110 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
11111 msgstr "дійсна IPv4 або IPv6 CIDR"
11112
11113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11114 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
11115 msgstr "дійсне значення IPv4-префіксу (0-32)"
11116
11117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
11118 msgid "valid IPv6 CIDR"
11119 msgstr "дійсна IPv6 CIDR"
11120
11121 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
11123 msgid "valid IPv6 address"
11124 msgstr "дійсна IPv6-адреса"
11125
11126 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11127 msgid "valid IPv6 address or prefix"
11128 msgstr "дійсна IPv6-адреса або префікс"
11129
11130 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
11131 msgid "valid IPv6 host id"
11132 msgstr "дійсний IPv6-ідентифікатор хоста"
11133
11134 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
11135 msgid "valid IPv6 network"
11136 msgstr "дійсна IPv6-мережа"
11137
11138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
11139 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
11140 msgstr "дійсне значення IPv6-префіксу (0-128)"
11141
11142 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11143 msgid "valid MAC address"
11144 msgstr "дійсна MAC-адреса"
11145
11146 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
11147 msgid "valid UCI identifier"
11148 msgstr "дійсний UCI-ідентифікатор"
11149
11150 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
11151 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
11152 msgstr "дійсний UCI-ідентифікатор, ім'я хоста або IP-адреса"
11153
11154 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
11155 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
11156 msgid "valid address:port"
11157 msgstr "дійсна адреса:порт"
11158
11159 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:557
11160 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:561
11161 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
11162 msgstr "дійсна дата (РРРР-ММ-ДД)"
11163
11164 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
11165 msgid "valid decimal value"
11166 msgstr "дійсне десяткове значення"
11167
11168 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
11169 msgid "valid hexadecimal WEP key"
11170 msgstr "дійсний шістнадцятковий ключ WEP"
11171
11172 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
11173 msgid "valid hexadecimal WPA key"
11174 msgstr "дійсний шістнадцятковий ключ WPA"
11175
11176 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
11177 msgid "valid host:port"
11178 msgstr "дійсне ім'я хоста:порт"
11179
11180 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
11181 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
11182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
11183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
11184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
11185 msgid "valid hostname"
11186 msgstr "дійсне ім'я хоста"
11187
11188 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
11189 msgid "valid hostname or IP address"
11190 msgstr "дійсне ім'я хоста або IP-адреса"
11191
11192 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
11193 msgid "valid integer value"
11194 msgstr "дійсне ціле значення"
11195
11196 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11197 msgid "valid multicast MAC address"
11198 msgstr "дійсна мультикаст MAC-адреса"
11199
11200 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
11201 msgid ""
11202 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
11203 "\"/\", \"%\" or spaces"
11204 msgstr ""
11205
11206 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
11207 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
11208 msgstr ""
11209
11210 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
11211 msgid "valid network in address/netmask notation"
11212 msgstr "дійсна мережа в записі адреса/маска мережі"
11213
11214 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:532
11215 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11216 msgstr "дійсний символ номера телефону (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11217
11218 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
11219 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
11220 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
11221 msgstr "дійсний порт або діапазон портів (порт1-порт2)"
11222
11223 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
11224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11225 msgid "valid port value"
11226 msgstr "дійсне значення порту"
11227
11228 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
11229 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
11230 msgstr "дійсний час (ГГ:ХХ:СС)"
11231
11232 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:459
11233 msgid "value between %d and %d characters"
11234 msgstr "значення від %d до %d символів"
11235
11236 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
11237 msgid "value between %f and %f"
11238 msgstr "значення від %f до %f"
11239
11240 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
11241 msgid "value greater or equal to %f"
11242 msgstr "значення, що більше або дорівнює %f"
11243
11244 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
11245 msgid "value smaller or equal to %f"
11246 msgstr "значення, що менше або дорівнює %f"
11247
11248 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:453
11249 msgid "value with %d characters"
11250 msgstr "значення з %d симв."
11251
11252 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:464
11253 msgid "value with at least %d characters"
11254 msgstr "значення з принаймні %d символів"
11255
11256 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
11257 msgid "value with at most %d characters"
11258 msgstr "значення з не більше %d символів"
11259
11260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11261 msgid "weak security"
11262 msgstr "слабкий рівень безпеки"
11263
11264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
11265 msgctxt "nft unit"
11266 msgid "week"
11267 msgstr "тиждень"
11268
11269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11270 msgid "yes"
11271 msgstr "так"
11272
11273 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
11274 msgid "« Back"
11275 msgstr "« Назад"
11276
11277 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
11278 #~ msgstr "Ідентифікатор постачальника системи ATU-C"
11279
11280 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
11281 #~ msgstr "Сукупна потужність передавача (ACTATP)"
11282
11283 #~ msgctxt "VLAN port state"
11284 #~ msgid "Do not participate"
11285 #~ msgstr "Не бере участі"
11286
11287 #~ msgctxt "VLAN port state"
11288 #~ msgid "Egress tagged"
11289 #~ msgstr "Вихід позначено"
11290
11291 #~ msgctxt "VLAN port state"
11292 #~ msgid "Egress untagged"
11293 #~ msgstr "Вихід непозначено"
11294
11295 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
11296 #~ msgstr "Секунд з помилками (<abbr title=\"Errored seconds\">ES</abbr>)"
11297
11298 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
11299 #~ msgstr "Секунди прямого коригування помилок (FECS)"
11300
11301 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
11302 #~ msgstr ""
11303 #~ "Помилки коду помилок заголовка (<abbr title=\"Header Error Control\">HEC</"
11304 #~ "abbr>)"
11305
11306 #~ msgid "Latency"
11307 #~ msgstr "Затримка"
11308
11309 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
11310 #~ msgstr "Затухання лінії"
11311
11312 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
11313 #~ msgstr ""
11314 #~ "Втрата сигналу в секундах (<abbr title=\"Loss of Signal Seconds\">LOSS</"
11315 #~ "abbr>)"
11316
11317 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
11318 #~ msgstr "Макс. досяжна швидкість передачі даних (ATTNDR)"
11319
11320 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
11321 #~ msgstr "Співвідношення сигнал/шум"
11322
11323 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
11324 #~ msgstr "Не запобіжні помилки CRC (CRC_P)"
11325
11326 #~ msgid "Power Management Mode"
11327 #~ msgstr "Режим керування живленням"
11328
11329 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
11330 #~ msgstr "Попереджувати помилки CRC (CRCP_P)"
11331
11332 #~ msgctxt "VLAN port state"
11333 #~ msgid "Primary VLAN ID"
11334 #~ msgstr "Первинний VLAN ID"
11335
11336 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
11337 #~ msgstr ""
11338 #~ "Секунди з великою кількістю помилок (<abbr title=\"Severely Errored "
11339 #~ "Seconds\">SES</abbr>)"
11340
11341 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
11342 #~ msgstr "Затухання сигналу (SATN)"
11343
11344 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
11345 #~ msgstr "Недоступні секунди (<abbr title=\"Unavailable Seconds\">UAS</abbr>)"
11346
11347 #~ msgid "Filter useless"
11348 #~ msgstr "Фільтрувати непридатні"
11349
11350 #~ msgid "Network Utilities"
11351 #~ msgstr "Мережеві утиліти"
11352
11353 #~ msgid "Back to configuration"
11354 #~ msgstr "Повернутися до конфігурування"
11355
11356 #~ msgid "Close list..."
11357 #~ msgstr "Згорнути список..."
11358
11359 #~ msgid "Internal Server Error"
11360 #~ msgstr "Внутрішня помилка сервера"
11361
11362 #~ msgid "No files found"
11363 #~ msgstr "Файли не знайдено"
11364
11365 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
11366 #~ msgstr "На жаль, на сервері сталася неочікувана помилка."
11367
11368 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
11369 #~ msgstr ""
11370 #~ "Не переспрямовувати запити, які не може бути оброблено відкритими "
11371 #~ "серверами імен"
11372
11373 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
11374 #~ msgstr "Система працює в режимі відновлення (initramfs)."
11375
11376 #~ msgid ""
11377 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
11378 #~ "on the router"
11379 #~ msgstr ""
11380 #~ "Випадковий, на ходу згенерований \"PrivateKey\", ключ не буде збережено "
11381 #~ "на маршрутизаторі"
11382
11383 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
11384 #~ msgstr "Для підтримки QR-коду, будь-ласка, встановіть пакет qrencode!"
11385
11386 #~ msgid "Generate Key"
11387 #~ msgstr "Згенерувати ключ"
11388
11389 #~ msgid "Generate New QR-Code"
11390 #~ msgstr "Генерувати новий QR-код"
11391
11392 #~ msgid "Generate new QR-Code"
11393 #~ msgstr "Генерувати новий QR-код"
11394
11395 #~ msgid "Hide QR-Code"
11396 #~ msgstr "Сховати QR-код"
11397
11398 #~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
11399 #~ msgstr "Якщо доступно, «‎PresharedKey» клієнта"
11400
11401 #~ msgid ""
11402 #~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
11403 #~ "configuration before generating a QR-Code"
11404 #~ msgstr ""
11405 #~ "Якщо для цього клієнта є незбережені зміни, будь ласка, збережіть "
11406 #~ "конфігурацію, перш ніж створювати QR-код"
11407
11408 #~ msgid "Loading QR-Code..."
11409 #~ msgstr "Завантаження QR-коду..."
11410
11411 #~ msgid "No peers defined yet"
11412 #~ msgstr "Жодного вузла ще не визначено"
11413
11414 #~ msgid "QR-Code"
11415 #~ msgstr "QR-код"
11416
11417 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
11418 #~ msgstr "Вимагається. Base64-кодований відкритий ключ вузла."
11419
11420 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
11421 #~ msgstr "«PublicKey» цього wg-інтерфейсу"
11422
11423 #, fuzzy
11424 #~ msgid ""
11425 #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
11426 #~ "button click and transfers the following information:"
11427 #~ msgstr ""
11428 #~ "QR-код працює для будь-якого інтерфейсу wg, він оновлюватиметься при "
11429 #~ "кожному натисканні кнопки та надає таку інформацію:"
11430
11431 #~ msgid ""
11432 #~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
11433 #~ "configured"
11434 #~ msgstr ""
11435 #~ "Список дозволених IP-адрес (AllowedIP) цього клієнта або "
11436 #~ "\"0.0.0.0/0, ::/0\", якщо не налаштовано"
11437
11438 #~ msgctxt "nft meta oif"
11439 #~ msgid "Engress device id"
11440 #~ msgstr "Ідентифікатор висхідного пристрою"
11441
11442 #~ msgid "Firewall (iptables)"
11443 #~ msgstr "Брандмауер (iptables)"
11444
11445 #~ msgid "Firewall (nftables)"
11446 #~ msgstr "Брандмауер (nftables)"
11447
11448 #~ msgid "No nftables ruleset load"
11449 #~ msgstr "Не завантажено набір правил nftables"
11450
11451 #~ msgid "Default %d"
11452 #~ msgstr "Типово %d"
11453
11454 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
11455 #~ msgstr "Кореневий каталог для файлів TFTP"
11456
11457 #~ msgid "TFTP Settings"
11458 #~ msgstr "Налаштування TFTP"
11459
11460 #~ msgid "Auto Refresh"
11461 #~ msgstr "Автоматичне оновлення"
11462
11463 #~ msgid "on"
11464 #~ msgstr "увімкнено"
11465
11466 #~ msgid ""
11467 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
11468 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
11469 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
11470 #~ msgstr ""
11471 #~ "Вимагається. IP-адреси та префікси, які цьому вузлу дозволено "
11472 #~ "використовувати всередині тунелю. Зазвичай тунельні IP-адреси вузла та "
11473 #~ "мережі маршрутів вузла через тунель."
11474
11475 #~ msgid "Value must not be empty"
11476 #~ msgstr "Значення не може бути порожнім"
11477
11478 #~ msgid "Grant access to the system route status"
11479 #~ msgstr "Надати доступ до стану системного маршруту"
11480
11481 #~ msgid "Host entries"
11482 #~ msgstr "Записи вузлів"
11483
11484 #~ msgid ""
11485 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
11486 #~ "file was empty before editing."
11487 #~ msgstr ""
11488 #~ "<br/>Примітка: якщо перед редагуванням, файл crontab був порожній, вам "
11489 #~ "потрібно вручну перезапустити служби cron."
11490
11491 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
11492 #~ msgstr "Завжди, навіть якщо немає публічного префікса."
11493
11494 #~ msgid "Announced DNS servers"
11495 #~ msgstr "Оголошено DNS-сервери"
11496
11497 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
11498 #~ msgstr "Режим DHCPv6"
11499
11500 #~ msgid "Default is on."
11501 #~ msgstr "За замовчуванням увімкнено."
11502
11503 #~ msgid "Override MAC address"
11504 #~ msgstr "Перевизначити MAC-адресу"
11505
11506 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
11507 #~ msgstr "Встановити цей інтерфейс основним для ретранслятора dhcpv6."
11508
11509 #~ msgid "stateful-only"
11510 #~ msgstr "тільки ЗІ збереженням стану"
11511
11512 #~ msgid "stateless"
11513 #~ msgstr "БЕЗ збереження стану"
11514
11515 #~ msgid "stateless + stateful"
11516 #~ msgstr "БЕЗ та ЗІ збереженням стану"
11517
11518 #~ msgid "Bridge interfaces"
11519 #~ msgstr "Об'єднати інтерфейси в міст"
11520
11521 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
11522 #~ msgstr "Створює мережевий міст через зазначені інтерфейси"
11523
11524 #~ msgid "Always announce default router"
11525 #~ msgstr "Завжди оголошувати типовим маршрутизатором"
11526
11527 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
11528 #~ msgstr ""
11529 #~ "Оголошувати типовим маршрутизатором, навіть якщо немає доступного "
11530 #~ "публічного префікса."
11531
11532 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
11533 #~ msgstr "Типовим є БЕЗ та ЗІ збереженням стану"
11534
11535 #~ msgid "NDP-Proxy"
11536 #~ msgstr "NDP-проксі"
11537
11538 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
11539 #~ msgstr "Служба оголошень маршрутизатора"
11540
11541 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
11542 #~ msgstr "Користувацький делегований префікс IPv6"
11543
11544 #~ msgid "Default Route"
11545 #~ msgstr "Типовий маршрут"
11546
11547 #~ msgid "Default gateway"
11548 #~ msgstr "Типовий шлюз"
11549
11550 #~ msgid "Gateway metric"
11551 #~ msgstr "Метрика шлюзу"
11552
11553 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
11554 #~ msgstr "Кількість паралельних потоків, що використовуються для стиснення"
11555
11556 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
11557 #~ msgstr "Встановити VPN типовим маршрутом"
11558
11559 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
11560 #~ msgstr "Потоки стиснення ZRam"
11561
11562 #~ msgid "Profile"
11563 #~ msgstr "Профіль"
11564
11565 #~ msgid ""
11566 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
11567 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
11568 #~ msgstr ""
11569 #~ "Потребує \"повної\" версії wpad/hostapd та підтримки драйвером WiFi <br /"
11570 #~ ">(станом на січень 2019 року: ath9k, ath10k, mwlwifi та mt76)"
11571
11572 #~ msgid "default-on (kernel)"
11573 #~ msgstr "default-on (ядро)"
11574
11575 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
11576 #~ msgstr "heartbeat (ядро)"
11577
11578 #~ msgid "netdev (kernel)"
11579 #~ msgstr "netdev (ядро)"
11580
11581 #~ msgid "none (kernel)"
11582 #~ msgstr "none (ядро)"
11583
11584 #~ msgid "timer (kernel)"
11585 #~ msgstr "timer (ядро)"
11586
11587 #~ msgid "Enable/Disable"
11588 #~ msgstr "Увімкнути/Вимкнути"
11589
11590 #~ msgid "No signal"
11591 #~ msgstr "Немає сигналу"
11592
11593 #~ msgid "Free"
11594 #~ msgstr "Вільно"
11595
11596 #~ msgid "Switch Port Mask"
11597 #~ msgstr "Маска портів комутатора"
11598
11599 #~ msgid "Switch Speed Mask"
11600 #~ msgstr "Маска швидкості комутатора"
11601
11602 #~ msgid "USB Device"
11603 #~ msgstr "USB-пристрій"
11604
11605 #~ msgid "USB Ports"
11606 #~ msgstr "USB-порт"
11607
11608 #~ msgid "Define a name for this network."
11609 #~ msgstr "Визначте назву для цієї мережі."
11610
11611 #~ msgid "Bad address specified!"
11612 #~ msgstr "Вказано неправильну адресу!"
11613
11614 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
11615 #~ msgstr "Інсталюйте iputils-traceroute6 для трасування IPv6"
11616
11617 #~ msgid "Loading"
11618 #~ msgstr "Завантаження"
11619
11620 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
11621 #~ msgstr "Очікуємо завершення виконання команди..."
11622
11623 #~ msgid "Assign interfaces..."
11624 #~ msgstr "Призначення інтерфейсів..."
11625
11626 #~ msgid "MB/s"
11627 #~ msgstr "MБ/с"
11628
11629 #~ msgid "Network without interfaces."
11630 #~ msgstr "Мережа без інтерфейсів."
11631
11632 #~ msgid ""
11633 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
11634 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
11635 #~ msgstr ""
11636 #~ "Дійсно видалити цей інтерфейс? Скасувати видалення неможливо! Ви можете "
11637 #~ "втратити доступ до цього пристрою, якщо вас підключено через цей "
11638 #~ "інтерфейс."
11639
11640 #~ msgid "Realtime Connections"
11641 #~ msgstr "Підключення у реальному часі"
11642
11643 #~ msgid "Realtime Load"
11644 #~ msgstr "Навантаження у реальному часі"
11645
11646 #~ msgid "Realtime Traffic"
11647 #~ msgstr "Трафік у реальному часі"
11648
11649 #~ msgid "Realtime Wireless"
11650 #~ msgstr "Бездротові мережі у реальному часі"
11651
11652 #~ msgid "Swap"
11653 #~ msgstr "Своп"
11654
11655 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
11656 #~ msgstr "Команда <em>firstboot</em> завершилася невдало з кодом %d"
11657
11658 #~ msgid "There are no active leases."
11659 #~ msgstr "Активних оренд немає."
11660
11661 #~ msgid ""
11662 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
11663 #~ msgstr "Ця сторінка надає огляд поточних активних мережевих підключень."
11664
11665 #~ msgid "dB"
11666 #~ msgstr "дБ"
11667
11668 #~ msgid "kB/s"
11669 #~ msgstr "КБ/с"
11670
11671 #~ msgid "kbit/s"
11672 #~ msgstr "Кбіт/с"