3 "Project-Id-Version: \n"
4 "PO-Revision-Date: 2023-04-12 19:53+0000\n"
5 "Last-Translator: CakesTwix <cakestwix1@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
13 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
14 "X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
16 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
17 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
18 msgid "\"%h\" table \"%h\""
19 msgstr "\"%h\" таблиця \"%h\""
21 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1550
25 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
29 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4090
30 msgid "%d invalid field(s)"
31 msgstr "%d неприпустимі поля"
33 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
37 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
41 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
45 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
46 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
47 msgstr "%s є непозначеним у декількох VLAN!"
49 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
50 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
51 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
52 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
53 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
54 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
55 msgstr "(вікно – %d хв, інтервал – %d с)"
57 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
58 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
59 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
61 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
62 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
67 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
68 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
69 msgid "(no interfaces attached)"
70 msgstr "(нема приєднаних інтерфейсів)"
72 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:635
73 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
75 msgstr "+ на %d більше"
77 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
78 msgid "-- Additional Field --"
79 msgstr "-- Додаткові поля --"
81 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
82 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
83 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4157
84 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
85 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
86 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
87 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
88 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
89 msgid "-- Please choose --"
90 msgstr "-- Оберіть --"
92 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
93 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
94 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2034
95 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
97 msgstr "-- нетипово --"
99 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
101 msgid "-- match by label --"
102 msgstr "-- відповідно мітці --"
104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
106 msgid "-- match by uuid --"
107 msgstr "-- відповідно UUID --"
109 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
110 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
111 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
112 msgid "-- please select --"
113 msgstr "-- виберіть --"
115 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
116 msgctxt "sstp log level value"
120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
121 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
123 "0 = не використовувати поріг RSSI, 1 = не змінюваим типові значення драйвера"
125 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
126 msgctxt "sstp log level value"
130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
131 msgid "1 Minute Load:"
132 msgstr "Навантаження за 1 хвилину:"
134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
135 msgctxt "nft amount of flags"
137 msgid_plural "%d flags"
140 msgstr[2] "%d флагів"
142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
143 msgid "15 Minute Load:"
144 msgstr "Навантаження за 15 хвилин:"
146 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
147 msgctxt "sstp log level value"
151 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
152 msgctxt "sstp log level value"
156 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
157 msgctxt "sstp log level value"
161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
162 msgid "4-character hexadecimal ID"
163 msgstr "4-симв. шістнадцятковий ID"
165 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
166 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
167 msgid "464XLAT (CLAT)"
168 msgstr "464XLAT (CLAT)"
170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
171 msgid "5 Minute Load:"
172 msgstr "Навантаження за 5 хвилин:"
174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
175 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
177 "6-октетний ідентифікатор у вигляді шістнадцяткового рядка – без двокрапок"
179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1614
183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1623
184 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
185 msgstr "802.11k: Увімкнути звіт про маяк за допомогою радіовимірювань."
187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
188 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
190 "802.11k: Увімкнути повідомлення про сусідів за допомогою радіовимірювань."
192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
193 msgid "802.11r Fast Transition"
194 msgstr "Швидкий перехід 802.11r"
196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
197 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
201 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
205 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
210 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
214 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
219 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
225 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
226 "reinstallation attacks."
229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1796
230 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
231 msgstr "Максимальний тайм-аут запиту асоціації 802.11w"
233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1803
234 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
235 msgstr "Тайм-аут повторювання запиту асоціації 802.11w"
237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
238 msgid "802.11w Management Frame Protection"
239 msgstr "Захист кадрів управління 802.11w"
241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1796
242 msgid "802.11w maximum timeout"
243 msgstr "Максимальний тайм-аут 802.11w"
245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1803
246 msgid "802.11w retry timeout"
247 msgstr "Тайм-аут повторювання 802.11w"
249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
250 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
252 "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier — ідентифікатор основної служби "
253 "послуг\">BSSID</abbr>"
255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
256 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
258 "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier — ідентифікатор розширеної "
259 "служби послуг\">ESSID</abbr>"
261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
262 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
263 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-маски мережі"
265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
266 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
268 "Конфігурація <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод\">LED</abbr>"
270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
271 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
272 msgstr "Назва <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод\">LED</abbr>"
274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:938
275 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
276 msgstr "<abbr title=\"Протокол виявлення сусідів\">NDP</abbr>-Proxy"
278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:808
279 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
280 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> флаги"
282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
283 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
285 "Обмеження стрибків для <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:856
289 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
290 msgstr "Час життя <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
293 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
294 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
297 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
298 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Служба"
300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:299
302 "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
305 "<code>/#/</code> відповідає будь-якому домену. <code>/example.com/</code> "
308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
310 "<code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</code> and "
311 "<code>::</code>) for example.com and its subdomains."
314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
315 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
316 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
317 msgstr "<var>%s</var> більше ніж <strong>%s</strong>"
319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
320 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
321 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
322 msgstr "<var>%s</var> більше або дорівнює <strong>%s</strong>"
324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
325 msgctxt "nft set match expression"
326 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
327 msgstr "<var>%s</var> відповідає <strong>%s</strong>"
329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
330 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
331 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
332 msgstr "<var>%s</var> є <strong>%s</strong>"
334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
335 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
336 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
337 msgstr "<var>%s</var> є один із <strong>%s</strong>"
339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
340 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
341 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
342 msgstr "<var>%s</var> менше ніж <strong>%s</strong>"
344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
345 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
346 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
347 msgstr "<var>%s</var> менше або дорівнює <strong>%s</strong>"
349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
350 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
351 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
352 msgstr "<var>%s</var> не <strong>%s</strong>"
354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
355 msgctxt "nft not in set match expression"
356 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
357 msgstr "<var>%s</var> не відповідає <strong>%s</strong>"
359 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
361 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
362 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
363 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
364 "entirely (which is the default setting)."
366 "Вузол batman-adv може працювати або в режимі сервера (ділитися своїм "
367 "підключенням до Інтернету з mesh), або в режимі клієнта (пошук найбільш "
368 "підходящого підключення до Інтернету в mesh), або p повністю вимкненою "
369 "підтримкою шлюзу (що є налаштуванням за умовчаванням)."
371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
372 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
373 msgstr "Конфігурація для пристрою \"%s\" вже існує"
375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
376 msgid "A directory with the same name already exists."
377 msgstr "Каталог з такою ж назвою вже існує."
379 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
380 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
382 "Оскільки сеанс автентифікації закінчився, потрібен новий вхід у систему."
384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1530
385 msgid "A43C + J43 + A43"
386 msgstr "A43C + J43 + A43"
388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1531
389 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
390 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1543
396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
400 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
401 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
402 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
403 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
404 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
407 "<abbr title=\"Access Point Name — символічна назва точки доступу\">APN</abbr>"
409 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
410 msgid "APN profile index"
413 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
417 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
418 msgid "ARP IP Targets"
419 msgstr "IP-об’єкти ARP"
421 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
423 msgstr "Інтервал ARP"
425 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
426 msgid "ARP Validation"
427 msgstr "Перевірка ARP"
429 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
430 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
431 msgstr "Режим ARP для визнання веденого працюючим"
433 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
434 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
435 msgstr "Моніторинг ARP не підтримується для обраної політики!"
437 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
438 msgid "ARP retry threshold"
439 msgstr "Поріг повторювання ARP"
441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
442 msgid "ARP traffic table \"%h\""
443 msgstr "Таблиця ARP трафіку «%h»"
445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
447 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
448 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
449 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
453 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
455 "<abbr title=\"Asynchronous Transfer Mode — асинхронний режим передавання"
458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1559
462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1591
463 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
464 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
466 "Ідентифікатор віртуального каналу ATM (<abbr title=\"Virtual Channel "
467 "Identifier\">VCI</abbr>)"
469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
470 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
471 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
473 "Ідентифікатор віртуального шляху ATM (<abbr title=\"Virtual Path Identifier"
476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1559
478 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
479 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
480 "to dial into the provider network."
482 "ATM-мости виставляють інкапсульований Ethernet у з'єднаннях AAL5 як "
483 "віртуальні мережеві інтерфейси Linux, котрі можуть використовуватися в "
484 "поєднанні з DHCP або PPP для підключення до мережі провайдера."
486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
487 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
488 msgid "ATM device number"
489 msgstr "Номер ATM-пристрою"
491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
492 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
494 msgid "Absent Interface"
495 msgstr "Відсутній інтерфейс"
497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
498 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
500 "Обмежувати службу DNS інтерфейсами підмереж, на яких ми обслуговуємо DNS."
502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
504 msgstr "Прийняти локальні дані"
506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
507 msgctxt "nft accept action"
508 msgid "Accept packet"
509 msgstr "Приймати пакет"
511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
512 msgid "Accept packets with local source addresses"
513 msgstr "Приймати пакети з локальними адресами джерела"
515 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
516 msgid "Access Concentrator"
517 msgstr "Концентратор доступу"
519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
522 msgstr "Точка доступу"
524 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
525 msgid "Access Point Isolation"
526 msgstr "Ізоляція точки доступу"
528 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
536 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
537 msgid "Active Connections"
538 msgstr "Активні підключення"
540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
542 msgid "Active DHCP Leases"
543 msgstr "Активні оренди DHCP"
545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
547 msgid "Active DHCPv6 Leases"
548 msgstr "Активні оренди DHCPv6"
550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
551 msgid "Active IPv4 Routes"
552 msgstr "Активні IPv4 маршрути"
554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
555 msgid "Active IPv4 Rules"
556 msgstr "Активні правила IPv4"
558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
559 msgid "Active IPv6 Routes"
560 msgstr "IPv6 маршрути"
562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
563 msgid "Active IPv6 Rules"
564 msgstr "Активні IPv6 правила"
566 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
567 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
568 msgstr "Політика активного резервного копіювання (active-backup, 1)"
570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
572 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
576 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
577 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
578 msgstr "Адаптивне балансування навантаження (balance-alb, 6)"
580 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
581 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
582 msgstr "Адаптивне балансування навантаження передавання (balance-tlb, 5)"
584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
587 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3587
589 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
590 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
591 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
592 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
593 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
594 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1563
600 msgid "Add ATM Bridge"
601 msgstr "Додати ATM-міст"
603 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
604 msgid "Add IPv4 address…"
605 msgstr "Додати адресу IPv4…"
607 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
608 msgid "Add IPv6 address…"
609 msgstr "Додати адресу IPv6…"
611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
612 msgid "Add LED action"
613 msgstr "Додати дію LED"
615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1336
620 msgid "Add device configuration"
621 msgstr "Додавання конфігурації пристрою"
623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1276
624 msgid "Add device configuration…"
625 msgstr "Додати конфігурацію пристрою…"
627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
629 msgstr "Додати реалізацію"
631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
633 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
638 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
639 msgstr "Додавати суфікс локального домену до імен, отриманих із файлів hosts."
641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1160
643 msgid "Add new interface..."
644 msgstr "Додати новий інтерфейс..."
646 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
648 msgstr "Додати вузол"
650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
651 msgid "Add to Blacklist"
652 msgstr "Додати до чорного списку"
654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
655 msgid "Add to Whitelist"
656 msgstr "Додати до білого списку"
658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
659 msgid "Additional hosts files"
660 msgstr "Додаткові файли hosts"
662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:498
663 msgid "Additional servers file"
664 msgstr "Додаткові файли servers"
666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
680 msgctxt "nft meta nfproto"
681 msgid "Address family"
684 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:284
685 msgid "Address setting is invalid"
688 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
689 msgid "Address to access local relay bridge"
690 msgstr "Адреса для доступу до мосту локального ретранслятора"
692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
696 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
697 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
698 msgid "Administration"
699 msgstr "Адміністрування"
701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:650
704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1589
705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
709 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
710 msgid "Advanced Settings"
711 msgstr "Додаткові налаштування"
713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
714 msgid "Advanced device options"
715 msgstr "Додаткові параметри пристрою"
717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
719 msgstr "Час старіння"
721 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
722 msgid "Aggregate Originator Messages"
723 msgstr "Складати повідомлення відправників"
725 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
726 msgid "Aggregation Selection Logic"
727 msgstr "Логіка вибору агрегації"
729 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
730 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
731 msgstr "Агрегатор: Усі ведені не працюють або немає ведених (stable, 0)"
733 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
735 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
736 "state changes (count, 2)"
738 "Агрегатор: Вибирається за найбільшою кількістю портів + додано/видалено "
739 "ведених або зміною стану (count, 2)"
741 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
742 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
743 msgstr "Агрегатор: Додано/видалено ведених або зміна стану (bandwidth, 1)"
745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
749 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
750 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
752 msgid "Alias Interface"
753 msgstr "Інтерфейс псевдоніма"
755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
756 msgid "Alias of \"%s\""
757 msgstr "Псевдонім \"%s\""
759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
765 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
767 msgstr "Виділяти IP-адреси послідовно, починаючи з найнижчої доступної адреси."
769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:447
770 msgid "Allocate IPs sequentially"
771 msgstr "Виділяти IP послідовно"
773 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
774 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
776 "Дозволити <abbr title=\"Secure Shell — безпечна оболонка\">SSH</abbr>-"
777 "автентифікацію за допомогою пароля"
779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
780 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
782 "Дозволити режиму AP відключення абонентів на підставі низького рівня <abbr "
783 "title=\"Підтвердження (Acknowledge) успішності отримання TCP-сегменту\">ACK</"
786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
787 msgid "Allow all except listed"
788 msgstr "Дозволити всі, крім зазначених"
790 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
791 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
792 msgstr "Дозволити повний доступ до UCI для застарілих застосунків"
794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
795 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
796 msgstr "Дозволяти застарілі швидк. 802.11b"
798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
799 msgid "Allow listed only"
800 msgstr "Дозволити тільки зазначені"
802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
803 msgid "Allow localhost"
804 msgstr "Дозволити локальний вузол"
806 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
807 msgid "Allow rebooting the device"
808 msgstr "Дозволити перезавантаження пристрою"
810 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
811 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
813 "Дозволити віддаленим вузлам підключення до локальних переспрямованих портів "
816 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
817 msgid "Allow root logins with password"
818 msgstr "Дозволити root-вхід із паролем"
820 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
821 msgid "Allow system feature probing"
822 msgstr "Дозволити зондування функцій системи"
824 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
825 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
826 msgstr "Дозволити користувачеві <em>root</em> вхід до системи з паролем"
828 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
829 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
830 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
832 msgstr "Дозволені IP-адреси"
834 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:315
835 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
836 msgstr "Параметр AllowedIPs недійсний"
838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:776
842 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
843 msgid "Always off (kernel: none)"
844 msgstr "Завжди вимкнено (ядро: none)"
846 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
847 msgid "Always on (kernel: default-on)"
848 msgstr "Завжди ввімкнено (ядро: default-on)"
850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:619
851 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
853 "Завжди надсилайте параметри DHCP. Іноді це необхідно, напр. для PXELinux."
855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
857 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
858 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
860 "Завжди використовувати канали '40 МГц', навіть якщо вторинний канал "
861 "перекривається. Використання цієї опції не відповідає стандарту IEEE "
864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
865 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
866 msgstr "Кількість зондів виявлення повторюваних адрес для надсилання"
868 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
869 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
870 msgstr "Час очікування готовності модему (секунд)"
872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
873 msgid "An error occurred while saving the form:"
874 msgstr "Сталася помилка під час збереження форми:"
876 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
877 msgid "An optional, short description for this device"
878 msgstr "Необов'язковий, короткий опис для цього пристрою"
880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511
884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
885 msgid "Annex A + L + M (all)"
886 msgstr "Annex A + L + M (всі)"
888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1520
889 msgid "Annex A G.992.1"
890 msgstr "Annex A G.992.1"
892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1521
893 msgid "Annex A G.992.2"
894 msgstr "Annex A G.992.2"
896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1522
897 msgid "Annex A G.992.3"
898 msgstr "Annex A G.992.3"
900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
901 msgid "Annex A G.992.5"
902 msgstr "Annex A G.992.5"
904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1513
905 msgid "Annex B (all)"
906 msgstr "Annex B (всі)"
908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
909 msgid "Annex B G.992.1"
910 msgstr "Annex B G.992.1"
912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
913 msgid "Annex B G.992.3"
914 msgstr "Annex B G.992.3"
916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1518
917 msgid "Annex B G.992.5"
918 msgstr "Annex B G.992.5"
920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1514
921 msgid "Annex J (all)"
922 msgstr "Annex J (всі)"
924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1524
925 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
926 msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1515
929 msgid "Annex M (all)"
930 msgstr "Annex M (всі)"
932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
933 msgid "Annex M G.992.3"
934 msgstr "Annex M G.992.3"
936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
937 msgid "Annex M G.992.5"
938 msgstr "Annex M G.992.5"
940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
942 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:922
947 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
948 msgstr "Оголосити цей пристрій як DNS-сервер IPv6."
950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
952 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
955 "Оголошувати цей пристрій як маршрутизатор за замовчуванням, якщо присутній "
956 "локальний IPv6 маршрут за замовчуванням."
958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
960 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
961 "regardless of local default route availability."
963 "Оголосити цей пристрій маршрутизатором за промовчанням, якщо доступний "
964 "загальнодоступний префікс IPv6, незалежно від доступності локального "
965 "маршруту за промовчанням."
967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
969 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
970 "default route is present."
972 "Оголосити цей пристрій маршрутизатором за промовчанням незалежно від того, "
973 "чи існують префікс або маршрут за промовчанням."
975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:929
976 msgid "Announced DNS domains"
977 msgstr "Оголошено DNS-домени"
979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
980 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
981 msgstr "Анонсовані IPv6 DNS-сервери"
983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
984 msgid "Anonymous Identity"
985 msgstr "Анонімна ідентифікація"
987 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
988 msgid "Anonymous Mount"
989 msgstr "Анонімне монтування"
991 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
992 msgid "Anonymous Swap"
993 msgstr "Анонімний своп"
995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
996 msgctxt "nft match any traffic"
998 msgstr "Будь-який пакет"
1000 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1001 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1002 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1003 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1005 msgstr "Будь-яка зона"
1007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
1008 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
1010 "Застосувати параметри DHCP до цієї мережі. (якщо порожньо = усі клієнти)."
1012 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4706
1013 msgid "Apply and keep settings"
1014 msgstr "Застосувати та зберегти налаштування"
1016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1017 msgid "Apply backup?"
1018 msgstr "Застосувати резервну копію?"
1020 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4732
1021 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1022 msgstr "Сталася помилка запиту на застосування зі статусом <code>%h</code>"
1024 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1025 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4449
1026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4569
1027 msgid "Apply unchecked"
1028 msgstr "Застосувати без перевірки"
1030 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4702
1031 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1034 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4642
1035 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1036 msgstr "Очікування на застосування конфігурації… %d c"
1038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1039 msgid "Architecture"
1040 msgstr "Архітектура"
1042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1004
1048 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1050 "Призначати частину заданої довжини до кожного публічного IPv6-префікса цього "
1053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1009
1054 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1056 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1058 "Призначати для цього інтерфейсу частину префікса, використовуючи цей "
1059 "шістнадцятковий ID субпрефікса."
1061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2266
1062 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1063 msgid "Associated Stations"
1064 msgstr "Пов'язані станції"
1066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1067 msgid "Associations"
1070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1073 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1076 "Не менше <strong>%h</strong> на <strong>%h</strong>, імпульс <strong>%h</"
1079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1082 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1085 "Максимум <strong>%h</strong> на <strong>%h</strong>, імпульс <strong>%h</"
1088 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1089 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1091 "Спроба ввімкнення налаштованих точок монтування для приєднаних пристроїв"
1093 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
1094 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1096 msgstr "Група автентифікації"
1098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1706
1099 msgid "Authentication"
1100 msgstr "Автентифікація"
1102 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1103 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
1104 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1105 msgid "Authentication Type"
1106 msgstr "Тип автентифікації"
1108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:272
1109 msgid "Authoritative"
1112 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1113 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1114 msgid "Authorization Required"
1115 msgstr "Потрібна авторизація"
1117 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1118 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1119 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1120 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1121 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1122 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1123 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1124 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1125 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1126 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1127 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1129 msgstr "Автоматично"
1131 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1132 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1133 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1134 msgstr "Автоматично Homenet (HNCP)"
1136 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1137 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1139 "Автоматично перевіряти файлову систему на наявність помилок перед монтуванням"
1141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:997
1143 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1146 "Автоматично обробляти декілька висхідних (uplink) інтерфейсів, "
1147 "використовуючи політику маршрутизації на основі джерел."
1149 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1150 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1151 msgstr "Автоматично монтувати файлові системи при оперативниму підключенні"
1153 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1154 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1155 msgstr "Автоматично монтувати своп при оперативниму підключенні"
1157 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1158 msgid "Automount Filesystem"
1159 msgstr "Автомонтування ФС"
1161 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1162 msgid "Automount Swap"
1163 msgstr "Автомонтування своп"
1165 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1166 msgid "Avahi IPv4LL"
1169 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1185 msgstr "Середнє значення:"
1187 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1188 msgid "Avoid Bridge Loops"
1189 msgstr "Уникати мостових петель"
1191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
1195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1533
1196 msgid "B43 + B43C + V43"
1197 msgstr "B43 + B43C + V43"
1199 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1200 msgid "BR / DMR / AFTR"
1201 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
1204 msgid "BSS Transition"
1207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
1210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:393
1211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1215 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3255
1219 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1220 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1221 msgid "Back to Overview"
1222 msgstr "Повернутися до переліку"
1224 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:834
1225 msgid "Back to peer configuration"
1226 msgstr "Повернутися до конфігурації вузлів"
1228 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1230 msgstr "Резервне копіювання"
1232 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1233 msgid "Backup / Flash Firmware"
1234 msgstr "Рез. копіювання / Перепрош."
1236 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1237 msgid "Backup file list"
1238 msgstr "Список файлів резервних копій"
1240 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1247 msgstr "Базовий пристрій"
1249 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1250 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1252 "Відкритий ключ цього інтерфейсу з кодуванням Base64 для спільного "
1255 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1256 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1257 msgid "Batman Device"
1258 msgstr "Пристрій Batman"
1260 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1261 msgid "Batman Interface"
1262 msgstr "Інтерфейс Batman"
1264 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1266 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1267 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1268 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1269 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1270 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1271 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1272 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1276 msgid "Beacon Interval"
1277 msgstr "Інтервал маяка"
1279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1623
1280 msgid "Beacon Report"
1283 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1285 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1286 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1287 "defined backup patterns."
1289 "Нижче наведено визначений список файлів для резервного копіювання. Він "
1290 "складається із позначених opkg змінених файлів конфігурації, невідокремних "
1291 "базових файлів, та файлів за користувацькими шаблонами резервного копіювання."
1293 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1294 msgid "Bind NTP server"
1295 msgstr "Прив’язати NTP-сервер"
1297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
1298 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1300 "Прив'язувати динамічно до інтерфейсів, а не за шаблоном адреси (типово для "
1301 "linux, рекомендовано)"
1303 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1304 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1305 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1306 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1307 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1308 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1309 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1310 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1311 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1312 msgid "Bind interface"
1313 msgstr "Прив'язка інтерфейсу"
1315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
1317 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:632
1322 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1323 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1326 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1327 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1328 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1329 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1330 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1331 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1332 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1333 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1334 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1335 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1336 msgstr "Прив'язка тунелю до цього інтерфейсу (за бажання)."
1338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1344 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1345 msgid "Bonding Mode"
1348 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1349 msgid "Bonding Policy"
1350 msgstr "Політика зв'язування"
1352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
1353 msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
1356 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1357 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1362 msgctxt "MACVLAN mode"
1363 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1364 msgstr "Міст (Підтримка прямого зв'язку між MAC VLAN)"
1366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:498
1368 msgid "Bridge VLAN filtering"
1369 msgstr "Фільтрування VLAN моста"
1371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1434
1373 msgid "Bridge device"
1374 msgstr "Пристрій моста"
1376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
1378 msgid "Bridge port specific options"
1379 msgstr "Специфічні параметри порту моста"
1381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1382 msgid "Bridge ports"
1383 msgstr "Порти моста"
1385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1386 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1387 msgstr "Таблиця трафіку мосту \"%h\""
1389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1599
1390 msgid "Bridge unit number"
1391 msgstr "Номер моста"
1393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1394 msgid "Bring up empty bridge"
1395 msgstr "Піднімати порожній міст"
1397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:592
1398 msgid "Bring up on boot"
1399 msgstr "Піднімати при завантаженні"
1401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1402 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1403 msgstr "Піднімати інтерфейс моста, навіть якщо жоден порт не підключено"
1405 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1406 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1407 msgstr "Політика широкомовності (broadcast, 3)"
1409 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
1410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4200
1414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1416 msgstr "Буферизовано"
1418 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1420 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1421 "gateway certificate."
1424 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:182
1425 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1427 "Сертифікат CA; якщо порожньо, його буде збережено після першого підключення."
1429 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1433 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1434 msgid "CLAT configuration failed"
1435 msgstr "Помилка конфігурації <abbr title=\"464XLAT\">CLAT</abbr>"
1437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
1438 msgid "CNAME or fqdn"
1439 msgstr "CNAME або fqdn"
1441 #: protocols/luci-proto-cni/htdocs/luci-static/resources/protocol/cni.js:6
1442 msgid "CNI (Externally managed interface)"
1445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1446 msgid "CPU usage (%)"
1447 msgstr "Завантаження ЦП, %"
1449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1453 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1454 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1455 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1457 msgstr "Не вдалося здійснити виклик"
1459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
1461 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1463 "Може бути корисним, якщо ISP має сервери імен IPv6, але не надає IPv6 "
1466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
1467 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4209
1468 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4698
1469 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1470 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1166
1473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2140
1474 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1476 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1477 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:485
1481 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:347
1482 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1486 msgctxt "Chain hook: forward"
1487 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1488 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети, адресовані іншим хостам"
1490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1491 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1492 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1493 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети до рішенням щодо маршрутизації"
1495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1496 msgctxt "Chain hook: input"
1497 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1498 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети, що направлені в локальну систему"
1500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1501 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1502 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1503 msgstr "Перехоплювати вихідні пакети після рішення щодо маршрутизації"
1505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1506 msgctxt "Chain hook: output"
1507 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1508 msgstr "Перехоплення вихідних пакетів, що надходять з локальної системи"
1510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1511 msgctxt "Chain hook: ingress"
1512 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1514 "Перехоплювати пакети безпосередньо після того, як мережевий адаптер їх "
1517 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
1522 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1523 msgstr "Обмеження сертифіката (Домен)"
1525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
1526 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1527 msgstr "Обмеження сертифіката (SAN)"
1529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
1530 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1531 msgstr "Обмеження сертифіката (Суб'єкт)"
1533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
1534 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1535 msgstr "Обмеження сертифіката (Шаблон)"
1537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
1538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1742
1540 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1541 "`logread -f` during handshake for actual values"
1543 "Підрядок обмеження сертифіката (наприклад, /CN=wifi.mycompany.com).<br /"
1544 ">Див. `logread-f` під час рукостискання для отримання фактичних значень"
1546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
1547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
1549 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1550 "Subject CN (exact match)"
1552 "Обмеження сертифікатів щодо значень DNS SAN (якщо вони доступні)<br /> або "
1553 "CN суб'єкта (точний збіг)"
1555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
1556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
1558 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1559 "Subject CN (suffix match)"
1561 "Обмеження сертифікатів за значеннями DNS SAN (якщо вони доступні)<br /> або "
1562 "CN суб'єкта (збіг суфікса)"
1564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
1565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1745
1567 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1568 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1570 "Обмеження сертифікатів за значеннями альтернативного імені суб'єкта,<br /"
1571 ">наприклад, DNS:wifi.mycompany.com (підтримуються атрибути: EMAIL, DNS, URI)"
1573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1580 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1581 msgid "Chain hook \"%h\""
1582 msgstr "Хук ланцюга \"%h\""
1584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4429
1588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4768
1589 msgid "Changes have been reverted."
1590 msgstr "Зміни було скасовано."
1592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1593 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1594 msgstr "Зміна пароля адміністратора для доступу до пристрою"
1596 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1839
1601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:390
1602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:356
1607 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1608 msgid "Channel Analysis"
1609 msgstr "Аналіз каналів"
1611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:391
1612 msgid "Channel Width"
1613 msgstr "Ширина каналу"
1615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1616 msgid "Check filesystems before mount"
1617 msgstr "Перевірити файлову систему перед монтуванням"
1619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2102
1620 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1621 msgstr "Позначте цей параметр, щоб видалити існуючі мережі з цього радіо."
1623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1624 msgid "Checking archive…"
1625 msgstr "Перевірка архіву…"
1627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1629 msgid "Checking image…"
1630 msgstr "Перевірка образу…"
1632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1633 msgid "Choose mtdblock"
1634 msgstr "Виберіть mtdblock"
1636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
1637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
1639 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1640 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1641 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1644 "Оберіть зону брандмауера, яку ви хочете призначити на цей інтерфейс. "
1645 "Виберіть <em>невизначено</em>, щоб видалити інтерфейс з відповідних зон, або "
1646 "заповніть поле <em>нетипово</em>, щоб визначити нову зону і прикріпити до "
1649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1651 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1652 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1654 "Оберіть мережі, які ви хочете прикріпити до цього бездротового інтерфейсу "
1655 "або заповніть поле <em>нетипово</em>, щоб визначити нову мережу."
1657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1661 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1662 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1663 msgstr "Інкапсуляція UDP Cisco"
1665 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1667 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1668 "configuration files."
1670 "Натисніть кнопку \"Створити архів\", щоб завантажити tar-архів поточних "
1671 "файлів конфігурації."
1673 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1675 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1676 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1678 "Натисніть \"Зберегти mtdblock\", щоб завантажити вказаний файл mtdblock. "
1679 "(ПРИМІТКА: ЦЕ ФУНКЦІЯ ДЛЯ ПРОФЕСІОНАЛІВ!)"
1681 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
1682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1684 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1689 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1690 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1691 msgstr "Ідентифікатор клієнта для відправки при запиті DHCP"
1693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4446
1694 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1695 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1699 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1700 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1701 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1702 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1703 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1704 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1706 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1707 "persist connection"
1709 "Закривати неактивні з'єднання після вказаного інтервалу часу (секунди). Для "
1710 "утримання неактивних з'єднань використовуйте 0"
1712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2264
1715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1718 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1719 msgid "Collecting data..."
1720 msgstr "Збирання даних..."
1722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1726 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1728 msgstr "Команду виконано успішно"
1730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1731 msgid "Command failed"
1732 msgstr "Не вдалося виконати команду"
1734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1810
1740 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1741 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1742 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1743 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1745 "Ускладнює атаки перевстановлення ключа на стороні клієнта, відключаючи "
1746 "ретрансляцію кадрів EAPOL-Key, що використовуються для встановлення ключів. "
1747 "Може викликати проблеми сумісності та зниження стійкості узгодження ключа, "
1748 "особливо в середовищах з великою завантаженістю трафіку."
1750 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1751 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1752 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1753 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1754 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1755 msgstr "Обчислити вихідну контрольну суму (необов’язково)."
1757 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1759 msgstr "Файл конфігурації"
1761 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4429
1762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1763 msgid "Configuration"
1764 msgstr "Конфігурація"
1766 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:690
1767 msgid "Configuration Export"
1768 msgstr "Експорт конфігурації"
1770 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4617
1771 msgid "Configuration changes applied."
1772 msgstr "Зміни конфігурації застосовано."
1774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4555
1775 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1776 msgstr "Зміни конфігурації було скасовано!"
1778 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1779 msgid "Configuration failed"
1780 msgstr "Помилка конфігурації"
1782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1784 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1785 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1786 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1787 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1788 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1791 "Настроювання швидкості передачі даних залежно від щільності елементів "
1792 "покриття. Режим «Нормально» налаштовує базові швидкості на 6, 12, 24 Мбіт/с, "
1793 "якщо застарілі швидкості 802.11b не використовуються, в іншому випадку на "
1794 "5.5, 11 Мбіт/с. Режим «Висока» налаштовує базові швидкості на 12, 24 Мбіт/с, "
1795 "якщо застарілі швидкості 802.11b не використовуються, в іншому випадку на 11 "
1796 "Мбіт/с. Режим «Дуже висока» налаштовує базову швидкість на 24 Мбіт/с. "
1797 "Підтримувані швидкості нижчі від мінімальної базової швидкості не "
1800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
1802 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1803 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1805 "Налаштовує оголошення маршрутизатора за промовчанням у повідомленнях <abbr "
1806 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
1810 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
1811 "\">RA</abbr> service on this interface."
1813 "Налаштовує режим роботи служби <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1814 "abbr> на цьому інтерфейсі."
1816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
1817 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1818 msgstr "Налаштовує режим роботи служби DHCPv6 на цьому інтерфейсі."
1820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:939
1822 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1823 msgstr "Налаштовує режим роботи проксі-сервісу NDP на цьому інтерфейсі."
1825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1322
1827 msgstr "Налаштувати…"
1829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1830 msgid "Confirm disconnect"
1831 msgstr "Підтвердіть від'єднання"
1833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1834 msgid "Confirmation"
1835 msgstr "Підтвердження"
1837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1842 msgstr "Підключений"
1844 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1845 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1846 msgid "Connection attempt failed"
1847 msgstr "Невдала спроба підключення"
1849 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1850 msgid "Connection attempt failed."
1851 msgstr "Спроба підключення зазнала невдачі."
1853 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
1854 msgid "Connection endpoint"
1855 msgstr "Кінцева точка підключення"
1857 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1858 msgid "Connection lost"
1859 msgstr "З'єднання втрачено"
1861 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1863 msgstr "Підключення"
1865 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4691
1866 msgid "Connectivity change"
1867 msgstr "Зміна підключення"
1869 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1870 msgctxt "nft ct state"
1871 msgid "Conntrack state"
1872 msgstr "Стан conntrack"
1874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1875 msgctxt "nft ct status"
1876 msgid "Conntrack status"
1877 msgstr "Статус conntrack"
1879 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1880 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1881 msgstr "Вважати веденого працюючим, коли всі IP-об’єкти ARP досяжні (all, 1)"
1883 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1884 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1886 "Вважати веденого працюючим, коли будь-який IP-об’єкт ARP досяжний (any, 0)"
1888 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1889 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1890 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1891 msgid "Contents have been saved."
1892 msgstr "Вміст збережено."
1894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
1895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:450
1896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
1897 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1898 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
1903 msgctxt "nft jump action"
1904 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1905 msgstr "Продовжити в <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
1908 msgid "Continue in calling chain"
1909 msgstr "Продовжити в ланцюжку викликів"
1911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
1912 msgctxt "Chain policy: accept"
1913 msgid "Continue processing unmatched packets"
1914 msgstr "Продовжити обробку невідповідних пакетів"
1916 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4591
1918 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1919 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1920 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1922 "Після застосування змін конфігурації не вдалося відновити доступ до "
1923 "пристрою. Вам, можливо, знадобитися повторне підключення, якщо ви змінили "
1924 "налаштування мережі, такі як IP-адреса або облікові дані безпеки бездротової "
1927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
1932 msgid "Country Code"
1935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1936 msgid "Coverage cell density"
1937 msgstr "Щільність елементів покриття"
1939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
1940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
1941 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1942 msgstr "Створити / Визначити зону брандмауера"
1944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1198
1945 msgid "Create interface"
1946 msgstr "Створити інтерфейс"
1948 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
1950 msgstr "Критична ситуація"
1952 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
1953 msgid "Cron Log Level"
1954 msgstr "Рівень виведення інформації Cron"
1956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
1957 msgid "Current power"
1960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
1961 msgctxt "nft meta hour"
1962 msgid "Current time"
1963 msgstr "Поточний час"
1965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
1966 msgctxt "nft meta day"
1967 msgid "Current weekday"
1968 msgstr "Поточний день тижня"
1970 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
1971 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
1972 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1973 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1974 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1975 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1976 msgid "Custom Interface"
1977 msgstr "Інтерфейс користувача"
1979 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1981 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1982 "this, perform a factory-reset first."
1984 "Користувацькі файли (сертифікати, скрипти) можуть залишитися в системі. Щоб "
1985 "запобігти цьому, спочатку виконайте скидання до заводських налаштувань."
1987 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1988 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1989 msgstr "Настроюваний інтервал спалаху (ядро: timer)"
1991 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1993 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1994 "\">LED</abbr>s if possible."
1996 "Налаштування поведінки <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод"
1997 "\">LED</abbr>, якщо це можливо."
1999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
2000 msgid "DAD transmits"
2001 msgstr "DAD передає"
2003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
2007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
2011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
2015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
2016 msgid "DHCP Options"
2017 msgstr "Параметри DHCP"
2019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
2021 msgstr "Сервер DHCP"
2023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:249
2024 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2025 msgid "DHCP and DNS"
2026 msgstr "DHCP та DNS"
2028 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2029 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2030 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2032 msgstr "Клієнт DHCP"
2034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2035 msgid "DHCP-Options"
2036 msgstr "Параметри DHCP"
2038 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2039 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2040 msgid "DHCPv6 client"
2041 msgstr "Клієнт DHCPv6"
2043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
2044 msgid "DHCPv6-Service"
2045 msgstr "Служба DHCPv6"
2047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2048 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2050 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
2056 msgid "DNS forwardings"
2057 msgstr "Переспрямовування запитів DNS"
2059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:526
2060 msgid "DNS query port"
2062 "Порт <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
2065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
2066 msgid "DNS search domains"
2067 msgstr "Домени пошуку DNS"
2069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
2070 msgid "DNS server port"
2072 "Порт <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
2075 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292
2076 msgid "DNS setting is invalid"
2077 msgstr "Налаштування DNS недійсне"
2079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:978
2083 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2084 msgid "DNS-Label / FQDN"
2085 msgstr "DNS-мітка / FQDN"
2087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
2091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:483
2092 msgid "DNSSEC check unsigned"
2093 msgstr "Перевірка непідписаного DNSSEC"
2095 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2096 msgid "DPD Idle Timeout"
2097 msgstr "Тайм-аут простою DPD"
2099 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2100 msgid "DS-Lite AFTR address"
2101 msgstr "AFTR-адреса DS-Lite"
2103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1508
2104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1541
2113 msgid "DSL line mode"
2114 msgstr "Режим лінії DSL"
2116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2117 msgid "DTIM Interval"
2119 "Інтервал <abbr title=\"Delivery Traffic Indication Message — Повідомлення "
2120 "індикації доправлення трафіку\">DTIM</abbr>"
2122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:847
2124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2130 msgstr "Швидк. передавання"
2132 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2133 msgid "Data Received"
2134 msgstr "Отримані дані"
2136 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2137 msgid "Data Transmitted"
2138 msgstr "Передані дані"
2140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2141 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2143 msgstr "Зневаджування"
2145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
2146 msgid "Default router"
2147 msgstr "Маршрутизатор за промовчанням"
2149 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2150 msgid "Default state"
2151 msgstr "Типовий стан"
2153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2155 "Define additional DHCP options, for example "
2156 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2157 "servers to clients."
2159 "Визначення додаткових опцій DHCP, наприклад "
2160 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\", щоб оголошувати різні DNS-"
2161 "сервери для клієнтів."
2163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2165 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2166 "but for outgoing frames"
2168 "Визначає відповідність внутрішнього пріоритету пакета Linux з пріоритетом "
2169 "заголовка VLAN, але для вихідних кадрів"
2171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2173 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2174 "priority on incoming frames"
2176 "Визначає відповідність пріоритету заголовка VLAN на внутрішньому пріоритету "
2177 "пакета Linux у вхідних кадрах"
2179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
2180 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2181 msgstr "Визначає конкретний MTU для цього маршруту"
2183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
2184 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2185 msgstr "Делегувати префікси IPv6"
2187 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2188 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2189 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2190 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3571
2191 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2926
2192 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2193 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2194 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2198 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2201 msgstr "Видалити ключ"
2203 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2828
2204 msgid "Delete request failed: %s"
2205 msgstr "Помилка запиту на видалення: %s"
2207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2208 msgid "Delete this network"
2209 msgstr "Видалити цю мережу"
2211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2212 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2213 msgstr "Інтервал повідомлень індикації доправлення трафіку"
2215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2217 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
2218 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2222 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
2224 msgstr "Скасувати вибір"
2226 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:732
2231 msgid "Designated master"
2232 msgstr "Призначений майстер"
2234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
2235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2238 msgstr "Призначення"
2240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2241 msgctxt "nft ip daddr"
2242 msgid "Destination IP"
2243 msgstr "IP-адреса отримувача"
2245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2246 msgctxt "nft ip6 daddr"
2247 msgid "Destination IPv6"
2248 msgstr "IPv6-адреса отримувача"
2250 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2251 msgid "Destination port"
2252 msgstr "Порт призначення"
2254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2255 msgctxt "nft ip dport"
2256 msgid "Destination port"
2257 msgstr "Порт призначення"
2259 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2260 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2261 msgid "Destination zone"
2262 msgstr "Зона призначення"
2264 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2265 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2266 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
2270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1148
2271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1450
2272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2274 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2277 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2282 msgid "Device Configuration"
2283 msgstr "Конфігурація пристрою"
2285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2286 msgid "Device is not active"
2287 msgstr "Пристрій не є активним"
2289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2291 msgid "Device is restarting…"
2292 msgstr "Пристрій перезавантажується…"
2294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2296 msgstr "Назва пристрою"
2298 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
2299 msgid "Device not managed by ModemManager."
2300 msgstr "Пристрій не керується ModemManager."
2302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1425
2303 msgid "Device not present"
2304 msgstr "Пристрій відсутній"
2306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2308 msgstr "Тип пристрою"
2310 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4590
2311 msgid "Device unreachable!"
2312 msgstr "Пристрій недосяжний!"
2314 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2315 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2316 msgstr "Пристрій недоступний! Чекаю на доступність пристрою..."
2318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1273
2322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2323 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2325 msgstr "Діагностика"
2327 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2329 msgstr "Набір номера"
2331 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
2335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
2336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:200
2337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2344 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2347 "Вимкнути <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
2348 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr> для цього інтерфейсу."
2350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2352 msgid "Disable DNS lookups"
2353 msgstr "Вимкнути DNS-запити"
2355 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2356 msgid "Disable Encryption"
2357 msgstr "Вимкнути шифрування"
2359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2360 msgid "Disable Inactivity Polling"
2361 msgstr "Вимкнути опитування неактивності"
2363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2364 msgid "Disable this network"
2365 msgstr "Вимкнути цю мережу"
2367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
2370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1778
2371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2373 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2374 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2375 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2376 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2377 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2378 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2379 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2380 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2381 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2385 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:541
2386 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2391 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2392 msgstr "Роз'єднувати за низького підтвердження"
2394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
2396 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2398 "Відкиньте відповіді вгору за течією, що містять адреси <a href=\"%s"
2401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2408 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2409 msgid "Disconnection attempt failed"
2410 msgstr "Спроба від'єднання не вдалася"
2412 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
2413 msgid "Disconnection attempt failed."
2414 msgstr "Спроба відключення зазнала невдачі."
2416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2418 msgstr "Дисковий простір"
2420 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2421 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3269
2423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3708
2424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4561
2425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1864
2426 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2427 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2428 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2433 msgid "Distance Optimization"
2434 msgstr "Оптимізація за відстанню"
2436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2437 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2438 msgstr "Відстань до найвіддаленішого вузла мережі в метрах."
2440 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2441 msgid "Distributed ARP Table"
2442 msgstr "Розподілена таблиця ARP"
2444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
2446 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2447 "section is valid for all dnsmasq instances."
2449 "Екземпляр Dnsmasq, до якого прив'язаний даний завантажувальний розділ. Якщо "
2450 "не вказано, розділ дійсний для усіх екземплярів Dnsmasq."
2452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:250
2454 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
2455 "\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
2458 "Dnsmasq являє собою комбінований <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2459 "Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>-сервер і "
2460 "<abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-проксі "
2461 "для брандмауерів <abbr title=\"Network Address Translation — перетворення "
2462 "(трансляція) мережевих адрес\">NAT</abbr>"
2464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
2465 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2466 msgstr "Не кешувати негативні відповіді, наприклад, за неіснуючих доменів"
2468 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2469 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2470 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2471 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2472 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2473 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2474 msgstr "Не створювати маршрут до вузла (необов'язково)."
2476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
2477 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2479 "Не переспрямовувати <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен"
2480 "\">DNS</abbr>-запити без <abbr title=\"Domain Name System — система доменних "
2481 "імен\">DNS</abbr>-імені"
2483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:453
2484 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2486 "Не переспрямовувати зворотні <abbr title=\"Domain Name System — система "
2487 "доменних імен\">DNS</abbr>-запити для локальних мереж"
2489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
2490 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2491 msgstr "Перешкоджати прослуховуванню цих інтерфейсів."
2493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
2494 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2495 msgstr "Не надавати службу DHCPv6 на цьому інтерфейсі."
2497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:941
2499 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2502 "Не відправляти жодних <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
2505 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2506 msgid "Do not send a hostname"
2507 msgstr "Не надсилати ім'я вузла"
2509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:783
2511 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2512 "abbr> messages on this interface."
2514 "Не відправляти жодних <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2515 "134\">RA</abbr> повідомлень на цьому інтерфейсі."
2517 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2814
2518 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2519 msgstr "Справді видалити \"%s\"?"
2521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2522 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2523 msgstr "Справді видалити такий SSH ключ?"
2525 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2526 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2527 msgstr "Справді стерти всі налаштування?"
2529 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
2530 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2531 msgstr "Справді рекурсивно видалити каталог \"%s\"?"
2533 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:613
2534 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2537 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2538 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2539 msgstr "Бажаєте замінити поточні ключі?"
2541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:682
2542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
2546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:268
2547 msgid "Domain required"
2548 msgstr "Потрібен домен"
2550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:321
2551 msgid "Domain whitelist"
2552 msgstr "\"Білий список\" доменів"
2554 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2555 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2556 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2557 msgid "Don't Fragment"
2558 msgstr "Не фрагментувати"
2560 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2564 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2566 msgstr "Затримка вимкнення"
2568 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2569 msgid "Download backup"
2570 msgstr "Завантажити резервну копію"
2572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2573 msgid "Download mtdblock"
2574 msgstr "Завантажити mtdblock"
2576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1546
2577 msgid "Downstream SNR offset"
2578 msgstr "Низхідний зсув SNR"
2580 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
2582 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2583 "WireGuard interface."
2585 "Перетягніть або вставте нижче дійсний файл <em>*.conf</em>, щоб налаштувати "
2586 "локальний інтерфейс WireGuard."
2588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2589 msgid "Drag to reorder"
2590 msgstr "Перетягніть, щоб змінити порядок"
2592 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2593 msgid "Drop Duplicate Frames"
2594 msgstr "Видалити повторювані кадри"
2596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2598 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2599 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2600 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2605 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2606 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2607 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2611 msgid "Drop gratuitous ARP"
2614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2615 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2619 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2623 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2627 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2631 msgctxt "nft drop action"
2633 msgstr "Відкинути пакет"
2635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2636 msgctxt "Chain policy: drop"
2637 msgid "Drop unmatched packets"
2638 msgstr "Відкидати невідповідні пакети"
2640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2641 msgid "Drop unsolicited NA"
2644 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2645 msgid "Dropbear Instance"
2646 msgstr "Реалізація Dropbear"
2648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2650 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2651 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2653 "Dropbear — це <abbr title=\"Secure Shell — безпечна оболонка\">SSH</abbr>-"
2654 "сервер із вбудованим <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2656 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2657 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2658 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2659 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2662 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2664 "Динамічний <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
2665 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr>"
2667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
2668 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2669 msgstr "Клієнт розширеної динамічної авторизації."
2671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
2672 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2673 msgstr "Порт розширеної динамічної авторизації."
2675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
2677 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2678 msgstr "Секрет розширеної динамічної авторизації."
2680 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2681 msgid "Dynamic tunnel"
2682 msgstr "Динамічний тунель"
2684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2686 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2687 "having static leases will be served."
2689 "Динамічне виділення DHCP-адрес для клієнтів. Якщо вимкнути, будуть "
2690 "обслуговуватися тільки клієнти, які мають статичні оренди."
2692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1463
2693 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
2697 msgid "E.g. eth0, eth1"
2700 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2701 msgid "EA-bits length"
2702 msgstr "Довжина EA-бітів"
2704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
2708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
2709 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2713 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2714 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3434
2715 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2716 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
2718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2722 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2724 msgstr "Редагування вузла"
2726 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2728 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2731 "Щоб виправити якусь помилку, відредагуйте вихідні дані конфігурації вище і "
2732 "натисніть \"Зберегти\", щоб перезавантажити сторінку."
2734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2735 msgid "Edit this network"
2736 msgstr "Редагувати цю мережу"
2738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2739 msgid "Edit wireless network"
2740 msgstr "Редагування бездротової мережі"
2742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2743 msgctxt "nft rt mtu"
2744 msgid "Effective route MTU"
2745 msgstr "Ефективний MTU маршрута"
2747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2748 msgid "Egress QoS mapping"
2749 msgstr "Відображення виходу QoS"
2751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2752 msgctxt "nft meta oif"
2753 msgid "Egress device id"
2754 msgstr "Ідентифікатор висхідного пристрою"
2756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2757 msgctxt "nft meta oifname"
2758 msgid "Egress device name"
2759 msgstr "Ім'я висхідного пристрою"
2761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2763 msgstr "Надзвичайна ситуація"
2765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2770 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
2771 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2773 "Увімкнути / вимкнути вузол. Перезапустіть інтерфейс WireGuard для "
2774 "застосування змін."
2776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2778 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2781 "Увімкнути відстеження <abbr title=\"Internet Group Management Protocol"
2784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2785 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2786 msgstr "Увімкнути <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:802
2789 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2790 msgstr "Увімкнути <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2795 msgid "Enable DNS lookups"
2796 msgstr "Увімкнути DNS-запити"
2798 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2799 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2800 msgstr "Увімкнути динамічне перемішування потоків"
2802 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2803 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2804 msgstr "Увімкнути динамічне оновлення кінцевого вузла HE.net"
2806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
2808 msgstr "Увімкнути IPv6"
2810 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
2811 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
2812 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2813 msgstr "Увімкнути узгодження IPv6"
2815 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2816 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2817 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2818 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2819 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2820 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2821 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2822 msgstr "Увімкнути узгодження IPv6 для PPP-з'єднань"
2824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:729
2825 msgid "Enable IPv6 segment routing"
2828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2829 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2830 msgstr "Пропускати Jumbo-фрейми"
2832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:764
2833 msgid "Enable MAC address learning"
2834 msgstr "Увімкнути вивчення MAC-адрес"
2836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2837 msgid "Enable NTP client"
2838 msgstr "Увімкнути клієнта NTP"
2840 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2841 msgid "Enable Single DES"
2842 msgstr "Увімкнути Single DES"
2844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:561
2845 msgid "Enable TFTP server"
2846 msgstr "Увімкнути TFTP-сервер"
2848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:796
2849 msgid "Enable VLAN filtering"
2850 msgstr "Увімкнути фільтрування VLAN"
2852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2853 msgid "Enable VLAN functionality"
2854 msgstr "Увімкнути підтримку VLAN"
2856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1814
2857 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2858 msgstr "Увімкнути кнопку WPS, потребує WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2860 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2862 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
2863 "\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure"
2864 "\">HTTPS</abbr> port."
2866 "Увімкнути автоматичне перенаправлення <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2867 "Protocol\">HTTP</abbr> запитів до <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
2868 "Secure\">HTTPS</abbr> порту."
2870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
2872 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2873 msgstr "Увімкнути делегування префіксів IPv6, доступних на цьому інтерфейсі"
2875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1810
2876 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2877 msgstr "Увімкнути протидію<br />перевстановленню ключів (KRACK)"
2879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2880 msgid "Enable learning and aging"
2881 msgstr "Увімкнути learning та aging"
2883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2884 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2885 msgstr "Увімкнути віддзеркалення вхідних пакетів"
2887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2888 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2889 msgstr "Увімкнути віддзеркалення вихідних пакетів"
2891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:783
2892 msgid "Enable multicast fast leave"
2893 msgstr "Увімкнути швидкий вихід із багатоадресного режиму"
2895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
2896 msgid "Enable multicast querier"
2897 msgstr "Увімкнути багатоадресний запитувач"
2899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:747
2900 msgid "Enable multicast support"
2901 msgstr "Увімкнути підтримку багатоадресних трансляцій"
2903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
2905 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2907 "Увімкнути керування пакетами для всіх ЦП. Може покращити або погіршити "
2910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
2911 msgid "Enable promiscuous mode"
2912 msgstr "Увімкнути нерозбірливий (promiscuous) режим"
2914 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2915 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2916 msgid "Enable rx checksum"
2917 msgstr "Увімкнути контрольну суму отримання"
2919 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2920 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2921 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2922 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2923 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2924 msgstr "Увімкнути підтримку багатоадресного трафіку (необов’язково)."
2926 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2927 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2928 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2929 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2930 msgstr "Увімкнути прапорець DF (Don't Fragment) для інкапсульованих пакетів."
2932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
2933 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
2934 msgstr "Увімкнути вбудований одноекземплярний TFTP-сервер."
2936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2937 msgid "Enable this network"
2938 msgstr "Увімкнути цю мережу"
2940 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2941 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2942 msgid "Enable tx checksum"
2943 msgstr "Увімкнути контрольну суму передавання"
2945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:767
2946 msgid "Enable unicast flooding"
2947 msgstr "Увімкнути одноадресне затоплення (flooding)"
2949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1631
2950 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2951 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
2952 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2953 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
2954 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
2958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2959 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2960 msgstr "Вмикає відстеження IGMP на цьому мосту"
2962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
2964 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2967 "Вмикає швидкий роумінг між точками доступу, що належать до одного і того ж "
2968 "домену мобільності"
2970 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
2972 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
2976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2977 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2979 "Вмикає <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> на цьому мосту"
2981 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2982 msgid "Encapsulation limit"
2983 msgstr "Межа інкапсуляції"
2985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
2986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
2987 msgid "Encapsulation mode"
2988 msgstr "Режим інкапсуляції"
2990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
2993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
2994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
2998 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
2999 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3001 msgstr "Кінцева точка"
3003 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
3004 msgid "Endpoint Host"
3005 msgstr "Кінцевий вузол"
3007 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
3008 msgid "Endpoint Port"
3009 msgstr "Порт кінцевого вузла"
3011 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
3012 msgid "Endpoint setting is invalid"
3013 msgstr "Налаштування кінцевої точки недійсне"
3015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3016 msgid "Enforce IGMPv1"
3017 msgstr "Примусово IGMPv1"
3019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3020 msgid "Enforce IGMPv2"
3021 msgstr "Примусово IGMPv2"
3023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:754
3024 msgid "Enforce IGMPv3"
3025 msgstr "Примусово IGMPv3"
3027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3028 msgid "Enforce MLD version 1"
3029 msgstr "Примусово MLD версії 1"
3031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:760
3032 msgid "Enforce MLD version 2"
3033 msgstr "Примусово MLD версії 2"
3035 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3036 msgid "Enter custom value"
3037 msgstr "Введіть власне значення"
3039 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3040 msgid "Enter custom values"
3041 msgstr "Введіть власні значення"
3043 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3045 msgstr "Видалення..."
3047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3052 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3056 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
3057 msgid "Error getting PublicKey"
3058 msgstr "Помилка отримання публічного ключа"
3060 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3061 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3062 msgid "Ethernet Adapter"
3063 msgstr "Ethernet-адаптер"
3065 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3066 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3067 msgid "Ethernet Switch"
3068 msgstr "Ethernet-комутатор"
3070 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3071 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3072 msgstr "Кожні 30 секунд (slow, 0)"
3074 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3075 msgid "Every second (fast, 1)"
3076 msgstr "Щосекунди (fast, 1)"
3078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
3079 msgid "Exclude interfaces"
3080 msgstr "Виключити інтерфейси"
3082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3084 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3085 "resolution to other systems."
3088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
3090 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
3091 "e.g. for RBL services."
3093 "Дозволити висхідні відповіді від клієнта на сервер у діапазоні "
3094 "<code>127.0.0.0/8</code> та <code>::1</code>, до прикладу, для RBL-послуг"
3096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3097 msgid "Existing device"
3098 msgstr "Існуючий пристрій"
3100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:490
3101 msgid "Expand hosts"
3102 msgstr "Розширення вузлів"
3104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
3105 msgid "Expected port number."
3108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
3109 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3110 msgstr "Очікується шістнадцятковий натяк призначення"
3112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3113 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3114 msgstr "Очікується дійсна IPv4-адреса"
3116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3117 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3118 msgstr "Очікується дійсна IPv6-адреса"
3120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3121 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3122 msgstr "Очікується два значення пріоритету, розділені двокрапкою"
3124 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3125 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
3127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
3128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
3129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
3130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
3133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3134 msgid "Expecting: %s"
3135 msgstr "Очікується: %s"
3137 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3138 msgid "Expecting: non-empty value"
3139 msgstr "Очікується: непорожнє значення"
3141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
3147 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3148 msgstr "Термін оренди адрес, мінімум 2 хвилини (<code>2m</code>)."
3150 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3155 msgid "External R0 Key Holder List"
3156 msgstr "Зовнішній список власників ключів R0"
3158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1606
3159 msgid "External R1 Key Holder List"
3160 msgstr "Зовнішній список власників ключів R1"
3162 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3163 msgid "External system log server"
3164 msgstr "Зовнішній сервер системного журналу"
3166 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3167 msgid "External system log server port"
3168 msgstr "Порт зовнішнього сервера системного журналу"
3170 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3171 msgid "External system log server protocol"
3172 msgstr "Протокол зовнішнього сервера системного журналу"
3174 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3175 msgid "Extra SSH command options"
3176 msgstr "Додаткові параметри команд SSH"
3178 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
3179 msgid "Extra pppd options"
3180 msgstr "Додаткові параметри pppd"
3182 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
3183 msgid "Extra sstpc options"
3184 msgstr "Додаткові параметри sstpc"
3186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
3188 msgstr "FT через DS"
3190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1576
3191 msgid "FT over the Air"
3192 msgstr "FT через повітря"
3194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1574
3196 msgstr "Протокол FT"
3198 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3199 msgid "Failed to change the system password."
3200 msgstr "Не вдалося змінити системний пароль."
3202 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3203 msgid "Failed to configure modem"
3204 msgstr "Не вдалося налаштувати модем"
3206 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4549
3207 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3208 msgstr "Не вдалося підтвердити застосування на протязі %d с, очікуємо відкату…"
3210 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3211 msgid "Failed to connect"
3212 msgstr "Не вдалося підключитися"
3214 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3215 msgid "Failed to disconnect"
3216 msgstr "Не вдалося від’єднатися"
3218 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3219 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3220 msgstr "Не вдалося виконати дію \"/etc/init.d/%s %s\": %s"
3222 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3223 msgid "Failed to get modem information"
3224 msgstr "Не вдалося отримати інформацію про модем"
3226 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3227 msgid "Failed to initialize modem"
3228 msgstr "Не вдалося ініціалізувати модем"
3230 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3231 msgid "Failed to set operating mode"
3232 msgstr "Не вдалося встановити режим роботи"
3234 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2732
3238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
3240 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3241 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3243 "Цей файл може містити такі рядки, як <code>server=/domain/1.2.3.4</code> або "
3244 "<code>server=1.2.3.4</code> для домен-орієнтованих або повних висхідних "
3245 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверів."
3247 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
3248 msgid "File not accessible"
3249 msgstr "Файл недоступний"
3251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
3252 msgid "File to store DHCP lease information."
3254 "Файл, де зберігаються видані <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
3255 "Protocol — протокол динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr>-оренди"
3257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
3258 msgid "File with upstream resolvers."
3260 "Локальний <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</"
3263 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2870
3264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
3269 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3270 msgstr "І'мя завантажувального образу, що оголошується клієнтам"
3272 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3275 msgstr "Файлова система"
3277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:468
3278 msgid "Filter IPv4 A records"
3281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:462
3282 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457
3286 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
3290 msgid "Filter private"
3291 msgstr "Фільтрувати приватні"
3293 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3294 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3295 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, без перевірки"
3297 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3298 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3299 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, перевірка тільки для активного веденого"
3301 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3302 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3303 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, перевірка тільки для резервних ведених"
3305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
3307 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3310 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3311 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3312 msgid "Finalizing failed"
3313 msgstr "Завершення не вдалося"
3315 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3317 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3318 "with defaults based on what was detected"
3320 "Знайти всі файлові системи та свопи, які наразі приєднано і замінити "
3321 "конфігурацію типовою на підставі того, що було виявлено"
3323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3324 msgid "Find and join network"
3325 msgstr "Знайти мережу й приєднатися"
3327 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3331 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3332 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3336 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3337 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3338 msgid "Firewall Mark"
3339 msgstr "Позначка брандмауера"
3341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:499
3342 msgid "Firewall Settings"
3343 msgstr "Налаштування брандмауера"
3345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3346 msgid "Firewall Status"
3347 msgstr "Стан брандмауера"
3349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
3350 msgid "Firewall mark"
3351 msgstr "Позначка мережевого екрана"
3353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1553
3354 msgid "Firmware File"
3355 msgstr "Файл прошивки"
3357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3358 msgid "Firmware Version"
3359 msgstr "Версія прошивки"
3361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:527
3362 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3363 msgstr "Фіксований порт для вихідних DNS-запитів"
3365 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3366 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3367 msgid "Flash image..."
3368 msgstr "Прошити образ..."
3370 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3371 msgid "Flash image?"
3372 msgstr "Прошити образ?"
3374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3375 msgid "Flash new firmware image"
3376 msgstr "Прошити новий образ прошивки"
3378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3379 msgid "Flash operations"
3380 msgstr "Операції прошивання"
3382 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3385 msgstr "Прошиваємо…"
3387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
3388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3393 msgid "Force 40MHz mode"
3394 msgstr "Примусово режим '40MHz'"
3396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3397 msgid "Force CCMP (AES)"
3398 msgstr "Примусово CCMP (AES)"
3400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3401 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3402 msgstr "Примусово DHCP у цій мережі, навіть якщо виявлено інший сервер."
3404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
3405 msgid "Force IGMP version"
3406 msgstr "Примусова версія IGMP"
3408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
3409 msgid "Force MLD version"
3410 msgstr "Примусова версія MLD"
3412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3414 msgstr "Примусово TKIP"
3416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3417 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3418 msgstr "Примусово TKIP та CCMP (AES)"
3420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1264
3422 msgstr "Примусове з'єднання"
3424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3425 msgid "Force upgrade"
3426 msgstr "Примусове оновлення"
3428 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3429 msgid "Force use of NAT-T"
3430 msgstr "Примусово використовувати NAT-T"
3432 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3433 msgid "Form token mismatch"
3434 msgstr "Неузгодженість маркера форми"
3436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:943
3438 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
3439 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
3440 "Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
3441 "interface and downstream interfaces."
3443 "Пересилати <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3444 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> та <abbr title="
3445 "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> повідомлення між призначеним "
3446 "майстер-інтерфейсом та downstream інтерфейсами."
3448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:787
3450 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3451 "messages received on the designated master interface to downstream "
3454 "Пересилати <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3455 "повідомлення, отримані на призначеному майстер-інтерфейсі до downstream "
3458 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3459 msgid "Forward DHCP traffic"
3460 msgstr "Переспрямовувати DHCP-трафік"
3462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:909
3464 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3465 "downstream interfaces."
3467 "Пересилати повідомлення DHCPv6 між призначеним майстер-інтерфейсом та "
3468 "downstream інтерфейсами."
3470 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3471 msgid "Forward broadcast traffic"
3472 msgstr "Переспрямовувати широкомовний трафік"
3474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3475 msgid "Forward delay"
3476 msgstr "Затримка перенаправлення"
3478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3479 msgid "Forward mesh peer traffic"
3480 msgstr "Переспрямовувати одноранговий трафік"
3482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
3483 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3485 "Пересилати мультикаст пакети у вигляді юнікаст пакетів на цьому пристрої."
3487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1601
3488 msgid "Forwarding mode"
3489 msgstr "Режим переспрямовування"
3491 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3492 msgid "Fragmentation"
3493 msgstr "Фрагментація"
3495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3496 msgid "Fragmentation Threshold"
3497 msgstr "Поріг фрагментації"
3499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3500 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3501 msgid "Full port randomization"
3502 msgstr "Повна рандомізація порту"
3504 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3506 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3507 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3509 "Більш детальну інформацію про інтерфейси та вузли WireGuard наведено на "
3510 "сайті <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3518 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3519 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3521 msgstr "Тільки GPRS"
3523 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3524 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3525 msgstr "Тунель GRE через IPv4"
3527 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3528 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3529 msgstr "Тунель GRE через IPv6"
3531 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3532 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3533 msgstr "Тунель GRETAP через IPv4"
3535 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3536 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3537 msgstr "Тунель GRETAP через IPv6"
3539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
3540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3545 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3546 msgid "Gateway Mode"
3547 msgstr "Режим шлюзу"
3549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
3550 msgid "Gateway Ports"
3551 msgstr "Порти шлюзу"
3553 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3554 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3555 msgid "Gateway address is invalid"
3556 msgstr "Неприпустима адреса шлюзу"
3558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
3559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
3560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
3562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3564 msgid "General Settings"
3565 msgstr "Загальні налаштування"
3567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
3568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
3569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3571 msgid "General Setup"
3572 msgstr "Загальні налаштування"
3574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3575 msgid "General device options"
3576 msgstr "Загальні параметри пристрою"
3578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3579 msgid "Generate Config"
3580 msgstr "Cтворити конфігурацію"
3582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
3583 msgid "Generate PMK locally"
3584 msgstr "Згенерувати PMK локально"
3586 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3587 msgid "Generate archive"
3588 msgstr "Cтворити архів"
3590 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
3591 msgid "Generate configuration"
3594 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:859
3595 msgid "Generate configuration…"
3598 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3599 msgid "Generate new key pair"
3602 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:621
3603 msgid "Generate preshared key"
3606 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:691
3607 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3610 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:793
3611 msgid "Generating QR code…"
3614 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3615 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3616 msgstr "Оскільки пароль і підтвердження не співпадають, то пароль не змінено!"
3618 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3619 msgid "Global Settings"
3620 msgstr "Загальні параметри"
3622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
3623 msgid "Global network options"
3624 msgstr "Глобальні параметри мережі"
3626 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3627 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:90
3628 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3629 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3630 msgid "Go to firmware upgrade..."
3631 msgstr "Перейти до оновлення прошивки..."
3633 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3634 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:80
3635 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3636 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3637 msgid "Go to password configuration..."
3638 msgstr "Перейти до конфігурування пароля..."
3640 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3753
3642 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3643 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3644 msgid "Go to relevant configuration page"
3645 msgstr "Перейти до відповідної сторінки конфігурування"
3647 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3648 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3649 msgstr "Надати доступ до конфігурування DHCP"
3651 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
3652 msgid "Grant access to DHCP status display"
3653 msgstr "Надання доступу до відображення стану DHCP"
3655 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
3656 msgid "Grant access to DSL status display"
3657 msgstr "Надати доступ до відображення статусу DSL"
3659 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3660 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3661 msgstr "Надати доступ до процедур LuCI OpenConnect"
3663 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3664 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3665 msgstr "Надати доступ до процедур LuCI Wireguard"
3667 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3668 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3669 msgstr "Надати доступ до процедур LuCI openfortivpn"
3671 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3672 msgid "Grant access to SSH configuration"
3673 msgstr "Надати доступ до конфігурування SSH"
3675 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3676 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3677 msgstr "Надати доступ до основних процедур LuCI"
3679 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3680 msgid "Grant access to crontab configuration"
3681 msgstr "Надати доступ до конфігурування crontab"
3683 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3684 msgid "Grant access to firewall status"
3685 msgstr "Надати доступ до статусу брандмауера"
3687 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3688 msgid "Grant access to flash operations"
3689 msgstr "Надати доступ до операцій прошивання"
3691 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3692 msgid "Grant access to main status display"
3693 msgstr "Надання доступу до основного відображення стану"
3695 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3696 msgid "Grant access to mmcli"
3697 msgstr "Надати доступ до mmcli"
3699 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3700 msgid "Grant access to mount configuration"
3701 msgstr "Надати доступ до конфігурування монтування"
3703 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3704 msgid "Grant access to network configuration"
3705 msgstr "Надати доступ до конфігурування мережі"
3707 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
3708 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3709 msgstr "Надати доступ до інструментів діагностування мережі"
3711 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3712 msgid "Grant access to network status information"
3713 msgstr "Надати доступ до інформації про стан мережі"
3715 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3716 msgid "Grant access to process status"
3717 msgstr "Надати доступ до статусу процесу"
3719 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3720 msgid "Grant access to realtime statistics"
3721 msgstr "Надати доступ до статистики в режимі реального часу"
3723 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3724 msgid "Grant access to routing status"
3725 msgstr "Надати доступ до статусу маршрутизації"
3727 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3728 msgid "Grant access to startup configuration"
3729 msgstr "Надати доступ до конфігурування запуску"
3731 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3732 msgid "Grant access to system configuration"
3733 msgstr "Надати доступ до конфігурування системи"
3735 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3736 msgid "Grant access to system logs"
3737 msgstr "Надати доступ до системних журналів"
3739 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3740 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3741 msgstr "Дозволити налаштування uHTTPd"
3743 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3744 msgid "Grant access to wireless channel status"
3745 msgstr "Надати доступ до стану бездротового каналу"
3747 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
3748 msgid "Grant access to wireless status display"
3749 msgstr "Надати доступ до відображення статусу бездротових мереж"
3751 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3752 msgid "Group Password"
3753 msgstr "Пароль групи"
3755 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3759 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3760 msgid "HE.net password"
3761 msgstr "Пароль HE.net"
3763 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3764 msgid "HE.net username"
3765 msgstr "Ім'я користувача HE.net"
3767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3768 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3769 msgid "HTTP(S) Access"
3770 msgstr "Доступ по HTTP(S)"
3772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3774 msgstr "Призупинити"
3776 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
3777 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3778 msgstr "Інтервал пульсації (ядро: heartbeat)"
3780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
3781 msgid "Hello interval"
3782 msgstr "Інтервал привітання"
3784 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3786 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3789 "Тут ви можете налаштувати основні параметри вигляду вашого пристрою, такі як "
3790 "назва (ім'я) вузла або часовий пояс."
3792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
3793 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3795 "Приховати <abbr title=\"Extended Service Set Identifier — ідентифікатор "
3796 "розширеної служби послуг\">ESSID</abbr>"
3798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3800 msgid "Hide empty chains"
3801 msgstr "Приховати порожні ланцюжки"
3803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
3807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
3808 msgid "Honor gratuitous ARP"
3811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
3812 msgctxt "Chain hook description"
3813 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3814 msgstr "Хук: <strong>%h</strong> (%h), пріоритет: <strong>%d</strong>"
3816 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2258
3822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3827 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3828 msgid "Host expiry timeout"
3829 msgstr "Тайм-аут вузла"
3831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
3832 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3833 msgstr "Хост запитує цей файл з сервера завантаження."
3835 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3836 msgid "Host-Uniq tag content"
3837 msgstr "Зміст тегу Host-Uniq"
3839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:706
3841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
3842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
3843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
3848 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3849 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3850 msgstr "Ім'я вузла для надсилання при запиті DHCP"
3852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
3854 msgstr "Імена вузлів"
3856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:698
3858 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3859 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3860 "useful to rebind an FQDN."
3862 "Імена пристроїв використовуються для прив'язування доменного імені до IP-"
3863 "адреси. Цей параметр зайвий для хостів, які вже налаштовані зі статичною "
3864 "орендою, але може бути корисним для передачі FQDN."
3866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
3867 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
3868 msgstr "Як довго (у мілісекундах) світлодіод повинен бути вимкненим"
3870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
3871 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
3872 msgstr "Як довго (у мілісекундах) світлодіод повинен бути увімкненим"
3874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3876 msgid "Human-readable counters"
3877 msgstr "По-людськи читабельні лічильники"
3879 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
3884 msgctxt "nft icmp code"
3888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
3889 msgctxt "nft icmp type"
3893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
3894 msgctxt "nft icmpv6 code"
3898 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
3899 msgctxt "nft icmpv6 type"
3903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
3907 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3908 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3909 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3910 msgstr "Ідентифікатор, що використовується для однозначної ідентифікації VXLAN"
3912 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3913 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3914 msgstr "Динамічне агрегування посилань IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
3916 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3917 msgid "IKE DH Group"
3918 msgstr "Група IKE DH"
3920 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
3921 msgid "IP Addresses"
3924 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3926 msgstr "IP-протокол"
3928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
3932 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
3937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3942 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3943 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3944 msgid "IP address is invalid"
3945 msgstr "Неприпустима IP-адреса"
3947 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3948 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3949 msgid "IP address is missing"
3950 msgstr "Відсутня IP-адреса"
3952 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
3954 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
3955 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
3956 "packets with matching destination IP."
3958 "IP-адреси, дозволені всередині тунелю. Вузол прийматиме тунельовані пакети з "
3959 "IP-адресами джерела, які відповідають цьому списку, і направлятиме назад "
3960 "пакети з відповідними IP-адресами призначення."
3962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
3963 msgctxt "nft ip protocol"
3965 msgstr "IP-протокол"
3967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
3968 msgctxt "nft meta l4proto"
3970 msgstr "IP-протокол"
3972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
3976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:305
3980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
3981 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
3982 msgstr "Відкидати підробки NX-домену"
3984 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
3988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
3989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
3990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3995 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
3996 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
4001 msgid "IPv4 Firewall"
4002 msgstr "Брандмауер IPv4"
4004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
4005 msgid "IPv4 Neighbours"
4006 msgstr "Сусіди IPv4"
4008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
4009 msgid "IPv4 Routing"
4010 msgstr "IPv4 маршрутизація"
4012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
4014 msgstr "Правила IPv4"
4016 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4017 msgid "IPv4 Upstream"
4018 msgstr "З'єднання IPv4 (upstream)"
4020 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
4021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:812
4023 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4024 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4025 msgid "IPv4 address"
4026 msgstr "Адреса IPv4"
4028 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4029 msgid "IPv4 assignment length"
4030 msgstr "Довжина присвоювання IPv4"
4032 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4033 msgid "IPv4 broadcast"
4034 msgstr "Широкомовний IPv4"
4036 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4037 msgid "IPv4 gateway"
4040 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4041 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4042 msgid "IPv4 netmask"
4043 msgstr "Маска мережі IPv4"
4045 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4046 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4047 msgstr "Мережа IPv4 у позначенні адреси / мережевої маски"
4049 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
4053 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4055 msgstr "Префікс IPv4"
4057 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4058 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4059 msgid "IPv4 prefix length"
4060 msgstr "Довжина префікса IPv4"
4062 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4063 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4064 msgstr "Таблиця IPv4 трафіка «%h»"
4066 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4070 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4071 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4072 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4073 msgstr "IPv4 у IPv4 (RFC2003)"
4075 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4079 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
4080 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4081 msgstr "IPv4/IPv6 (обидва - типово для IPv4)"
4083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4084 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4085 msgstr "Таблиця IPv4/IPv6 трафіка \"%h\""
4087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4099 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4100 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4104 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4108 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4109 msgid "IPv6 APN profile index"
4112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
4113 msgid "IPv6 Firewall"
4114 msgstr "Брандмауер IPv6"
4116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:737
4120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4121 msgid "IPv6 Neighbours"
4122 msgstr "Сусіди IPv6"
4124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:652
4125 msgid "IPv6 RA Settings"
4126 msgstr "Налаштування IPv6 RA"
4128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4129 msgid "IPv6 Routing"
4130 msgstr "IPv6 маршрутизація"
4132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
4134 msgstr "Правила IPv6"
4136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:651
4137 msgid "IPv6 Settings"
4138 msgstr "Налаштування IPv6"
4140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
4141 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4143 "<abbr title=\"Unique Local Address — унікальна локальна адреса\">ULA</abbr>-"
4146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4147 msgid "IPv6 Upstream"
4148 msgstr "З'єднання IPv6 (upstream)"
4150 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4153 msgid "IPv6 address"
4154 msgstr "Адреса IPv6"
4156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1009
4157 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4158 msgid "IPv6 assignment hint"
4159 msgstr "Натяк призначення IPv6"
4161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1004
4162 msgid "IPv6 assignment length"
4163 msgstr "Довжина призначення IPv6"
4165 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4166 msgid "IPv6 gateway"
4169 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4170 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4171 msgstr "Мережа IPv6 у позначенні адреси / мережевої маски"
4173 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
4177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1053
4179 msgid "IPv6 preference"
4180 msgstr "IPv6 привілеї"
4182 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4183 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4185 msgstr "Префікс IPv6"
4187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1026
4188 msgid "IPv6 prefix filter"
4189 msgstr "Фільтр IPv6 префікса"
4191 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4192 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4193 msgid "IPv6 prefix length"
4194 msgstr "Довжина префікса IPv6"
4196 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4197 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4198 msgid "IPv6 routed prefix"
4199 msgstr "Надісланий префікс IPv6"
4201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:997
4203 msgid "IPv6 source routing"
4204 msgstr "Явна маршрутизація IPv6"
4206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1049
4208 msgstr "Суфікс IPv6"
4210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:853
4211 msgid "IPv6 suffix (hex)"
4212 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 6\">IPv6</abbr>-суфікс (hex)"
4214 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4215 msgid "IPv6 support"
4216 msgstr "Підтримка IPv6"
4218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4219 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4220 msgstr "Таблиця IPv4/IPv6 трафіка «%h»"
4222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4226 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4227 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4228 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4229 msgstr "IPv6 у IPv4 (RFC4213)"
4231 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4232 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4233 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4234 msgstr "IPv6 через IPv4 (6rd)"
4236 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4237 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4238 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4239 msgstr "IPv6 через IPv4 (6to4)"
4241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1764
4243 msgstr "Ідентифікація EAP"
4245 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4246 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4247 msgstr "Якщо позначено, 1DES увімкнено"
4249 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4250 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4251 msgstr "Якщо позначено, до опцій pppd додається \"+ipv6\""
4253 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4254 msgid "If checked, encryption is disabled"
4255 msgstr "Якщо позначено, шифрування вимкнено"
4257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1026
4259 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4262 "Якщо встановлено, downstream підмережі виділяються лише з заданих класів "
4265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4266 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4267 msgstr "Якщо встановлено, значення параметрів відповідності інвертуються"
4269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4272 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4274 "Якщо обрано, монтувати пристрій за його UUID замість фіксованого вузла "
4277 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4280 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4283 "Якщо обрано, монтувати пристрій за міткою його розділу замість фіксованого "
4286 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4693
4288 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4289 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4290 "otherwise modifications will be reverted."
4292 "Якщо IP-адреса, яка використовується для доступу до LuCI, змінюється, "
4293 "потрібно <strong>ручне повторне підключення до нової IP</strong> протягом %d "
4294 "секунд для підтвердження налаштувань, інакше зміни буде скасовано."
4296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
4297 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4298 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4299 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4300 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4301 msgstr "Якщо не позначено, типовий маршрут не налаштовано"
4303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
4304 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4305 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4306 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4307 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4308 msgstr "Якщо не позначено, оголошувані адреси DNS-серверів ігноруються"
4310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4312 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4313 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
4314 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
4315 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
4316 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4318 "Якщо фізичної пам'яті недостатньо, невикористовувані дані можуть тимчасово "
4319 "витіснятися на своп-пристрій, у результаті чого збільшується кількість "
4320 "корисної оперативної пам'яті (<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</"
4321 "abbr>). Майте на увазі, що свопінг даних є дуже повільним процесом, оскільки "
4322 "своп-пристрої не можуть бути доступні з такою високою швидкістю, як <abbr "
4323 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:433
4326 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4327 msgstr "Ігнорувати <code>/etc/hosts</code>"
4329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
4330 msgid "Ignore interface"
4331 msgstr "Ігнорувати интерфейс"
4333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:422
4334 msgid "Ignore resolv file"
4335 msgstr "Ігнорувати файли resolv"
4337 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4341 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4342 msgid "Image check failed:"
4343 msgstr "Помилка перевірки образу:"
4345 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4346 msgid "Import as peer"
4347 msgstr "Імпортувати як вузол"
4349 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4350 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4351 msgid "Import configuration"
4352 msgstr "Імпорт конфігурації"
4354 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:504
4355 msgid "Import configuration as peer…"
4356 msgstr "Імпортувати конфігурацію як вузол…"
4358 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:490
4359 msgid "Import settings"
4360 msgstr "Імпорт налаштувань"
4362 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:376
4363 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:403
4364 msgid "Imported peer configuration"
4365 msgstr "Імпортована конфігурація вузла"
4367 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4368 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4369 msgstr "Імпортує налаштування з наявного файлу конфігурації WireGuard"
4371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4375 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4377 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4378 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4381 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4383 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4384 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4386 "Щоб запобігти несанкціонованому доступу до системи, ваш запит було "
4387 "заблоковано. Натисніть «Продовжити» нижче, щоб повернутися до попередньої "
4390 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4394 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4395 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4396 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4397 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4398 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4399 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4400 msgid "Inactivity timeout"
4401 msgstr "Тайм-аут бездіяльності"
4403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4405 msgstr "Вхідна шв.:"
4407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4409 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4410 "installed_packages.txt"
4412 "Додати до резервної копії список поточних встановлених пакетів у /etc/backup/"
4413 "installed_packages.txt"
4415 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4416 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4417 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4418 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4419 msgid "Incoming checksum"
4420 msgstr "Вхідна контрольна сума"
4422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
4423 msgid "Incoming interface"
4424 msgstr "Вхідний інтерфейс"
4426 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4427 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4428 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4429 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4430 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4431 msgid "Incoming key"
4432 msgstr "Вхідний ключ"
4434 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4435 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4436 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4437 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4438 msgid "Incoming serialization"
4439 msgstr "Вхідна серіалізація"
4441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4451 msgid "Ingress QoS mapping"
4452 msgstr "Відображення входу QoS"
4454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4455 msgctxt "nft meta iif"
4456 msgid "Ingress device id"
4457 msgstr "Ідентифікатор вхідного пристрою"
4459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4460 msgctxt "nft meta iifname"
4461 msgid "Ingress device name"
4462 msgstr "Іменем вхідного пристрою"
4464 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4465 msgid "Initialization failure"
4466 msgstr "Помилка ініціалізації"
4468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4470 msgstr "Скрипт ініціалізації"
4472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4474 msgstr "Скрипти ініціалізації"
4476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
4477 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4478 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Домен)"
4480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1745
4481 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4482 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (SAN)"
4484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1742
4485 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4486 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Суб'єкт)"
4488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
4489 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4490 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Шаблон)"
4492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:317
4493 msgid "Install protocol extensions..."
4494 msgstr "Інсталяція розширень протоколу..."
4496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
4500 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4502 msgctxt "WireGuard instance heading"
4503 msgid "Instance \"%h\""
4506 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4508 msgid "Instance Details"
4511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
4513 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4514 "BSSID <code>%h</code>."
4516 "Замість того, щоб приєднуватися до будь-якої мережі з відповідним SSID, "
4517 "підключатися лише до BSSID <code>%h</code>."
4519 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4520 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4521 msgstr "Бракує дозволів для читання конфігурації UCI."
4523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
4524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4527 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
4532 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4533 msgstr "Інтерфейс \"%h\" наразі позначений як призначений майстер."
4535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4536 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4537 msgstr "Пристрій інтерфейсу %q автоматичного мігрував із %q на %q."
4539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4540 msgid "Interface Configuration"
4541 msgstr "Конфігурація інтерфейсу"
4543 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4544 msgid "Interface ID"
4545 msgstr "ID інтерфейса"
4547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4549 msgid "Interface has %d pending changes"
4550 msgstr "Інтерфейс має %d змін, що очікують"
4552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4553 msgid "Interface is disabled"
4554 msgstr "Інтерфейс вимкнено"
4556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4557 msgid "Interface is marked for deletion"
4558 msgstr "Інтерфейс позначено для видалення"
4560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4561 msgid "Interface is reconnecting..."
4562 msgstr "Перепідключення інтерфейсу…"
4564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4567 msgid "Interface is shutting down..."
4568 msgstr "Інтерфейс завершує роботу…"
4570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:302
4571 msgid "Interface is starting..."
4572 msgstr "Інтерфейс запускається…"
4574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:305
4575 msgid "Interface is stopping..."
4576 msgstr "Інтерфейс зупиняється…"
4578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4579 msgid "Interface name"
4580 msgstr "Назва інтерфейсу"
4582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
4584 msgid "Interface not present or not connected yet."
4585 msgstr "Інтерфейс відсутній або його ще не підключено."
4587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
4588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508
4589 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4593 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4597 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4598 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4599 msgstr "Інтервал відсилання навчальних (learning) пакетів"
4601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4603 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4604 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4605 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4607 "Інтервал у сантисекундах між загальними мультикаст запитами. Змінюючи "
4608 "значення, адміністратор може налаштувати кількість IGMP-повідомлень на "
4609 "підмережі; більші значення призводять до того, що IGMP-запити надсилаються "
4612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4613 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4614 msgstr "Інтервал в секундах для STP пакетів «Hello»"
4616 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4617 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4619 msgstr "Неприпустимо"
4621 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4622 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
4623 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4624 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4625 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
4626 msgid "Invalid APN provided"
4627 msgstr "Надано недійсний APN"
4629 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4630 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4631 msgid "Invalid Base64 key string"
4632 msgstr "Неприпустимий рядок ключа Base64"
4634 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
4635 msgid "Invalid IPv6 address"
4638 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4639 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4640 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4642 "Недійсне значення TOS, очікується <code>00...FF</code> або <code>inherit</"
4645 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4646 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4647 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4649 "Недійсне значення Traffic Class, очікується <code>00...FF</code> або "
4650 "<code>inherit</code>"
4652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4653 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4655 "Задано неприпустимий VLAN ID! Доступні тільки ідентифікатори в межах між %d "
4658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4659 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4661 "Задано неприпустимий VLAN ID! Доступні тільки унікальні ідентифікатори."
4663 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4664 msgid "Invalid argument"
4665 msgstr "Неприпустимий аргумент"
4667 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
4669 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4670 "supports one and only one bearer."
4672 "Неприпустимий список носіїв (bearer). Можливо, створено занадто багато "
4673 "носіїв. Цей протокол підтримує одного і тільки одного носія."
4675 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4676 msgid "Invalid command"
4677 msgstr "Неприпустима команда"
4679 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4680 msgid "Invalid hexadecimal value"
4681 msgstr "Неприпустиме шістнадцяткове значення"
4683 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
4684 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
4687 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:134
4688 msgid "Invalid port"
4691 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
4692 msgid "Invalid server URL"
4695 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
4696 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
4697 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4698 msgstr "Неприпустиме ім'я користувача та/або пароль! Спробуйте ще раз."
4700 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4701 msgid "Invert blinking"
4704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4705 msgid "Invert match"
4706 msgstr "Інвертувати збіг"
4708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
4709 msgctxt "VLAN port state"
4710 msgid "Is Primary VLAN"
4713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4714 msgid "Isolate Clients"
4715 msgstr "Ізолювати клієнтів"
4717 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4719 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4720 "flash memory, please verify the image file!"
4722 "Схоже, що ви намагаєтеся прошити образ, який не вміщається до флеш-пам'яті! "
4723 "Перевірте файл образу!"
4725 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
4726 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:97
4727 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4728 msgid "JavaScript required!"
4729 msgstr "Потрібен JavaScript!"
4731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1922
4732 msgid "Join Network"
4733 msgstr "Підключитися до мережі"
4735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1856
4736 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4737 msgstr "Підключення до мережі: Сканування бездротових мереж"
4739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2134
4740 msgid "Joining Network: %q"
4741 msgstr "Приєднання до мережі: %q"
4743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
4744 msgid "Jump to rule"
4745 msgstr "Перейти до правила"
4747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4748 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4749 msgstr "Зберегти налаштування та поточну конфігурацію"
4751 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
4755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4756 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4758 msgstr "Журнал ядра"
4760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4761 msgid "Kernel Version"
4762 msgstr "Версія ядра"
4764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1489
4768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
4769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1518
4770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
4771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1520
4772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
4776 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4777 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4778 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4779 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4780 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4781 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4782 msgstr "Ключ для вхідних пакетів (необов’язково)."
4784 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4785 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4786 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4787 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4788 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
4789 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4790 msgstr "Ключ для вихідних пакетів (необов’язково)."
4792 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:549
4793 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
4797 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
4798 msgid "Key used to sign network config"
4801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
4806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
4810 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
4811 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
4815 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
4817 msgstr "Сервер L2TP"
4819 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
4820 msgid "LACPDU Packets"
4821 msgstr "Пакети LACPDU"
4823 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
4824 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
4825 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
4826 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
4827 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
4828 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
4829 msgid "LCP echo failure threshold"
4830 msgstr "Поріг помилок ехо-запитів LCP"
4832 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
4833 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4834 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
4835 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
4836 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
4837 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
4838 msgid "LCP echo interval"
4839 msgstr "Інтервал ехо-запитів LCP"
4841 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
4842 msgid "LED Configuration"
4843 msgstr "Конфігурація LED"
4845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
4849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
4858 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
4859 msgid "Language and Style"
4860 msgstr "Мова та стиль"
4862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:636
4864 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
4865 "probability of being selected."
4868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
4869 msgid "Last member interval"
4870 msgstr "Інтервал останнього членства"
4872 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
4873 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
4874 msgid "Latest Handshake"
4875 msgstr "Останнє рукостискання"
4877 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
4881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
4885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:947
4886 msgid "Learn routes"
4887 msgstr "Вивчати маршрути"
4889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:418
4893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:844
4894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
4898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
4899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
4900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
4901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
4902 msgid "Lease time remaining"
4903 msgstr "До кінця оренди"
4905 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4906 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
4907 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4908 msgid "Leave empty to autodetect"
4909 msgstr "Залиште поле порожнім для автовизначення"
4911 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4912 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4913 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4914 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4915 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
4916 msgstr "Залиште порожнім, щоб використовувати поточну адресу WAN"
4918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
4920 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
4921 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
4922 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
4924 "Для взаємодії із застарілими або погано функціонуючими пристроями можуть "
4925 "знадобитися застарілі швидкості 802.11b. Там, де вони використовуються, "
4926 "ефективність ефірного часу може значно зменшитися. Рекомендується не "
4927 "дозволяти швидкості 802.11b, де це можливо."
4929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
4930 msgid "Legacy rules detected"
4933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4431
4937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
4941 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
4943 msgstr "Режим лінії"
4945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
4949 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
4951 msgstr "Час безперервної роботи лінії"
4953 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
4954 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
4955 msgstr "Агрегація з'єднань (зв’язування каналів)"
4957 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4958 msgid "Link Monitoring"
4959 msgstr "Моніторинг з'єднань"
4961 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
4963 msgstr "З'єднання встановлено"
4965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
4966 msgctxt "nft @ll,off,len"
4967 msgid "Link layer header bits %d-%d"
4970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
4971 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
4972 msgstr "Список доменів, які підтримують результати підробки NX-доменів"
4974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
4975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
4977 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
4978 "also specified here."
4980 "Перелік IPsetів для заповнення IP-адресами результатів DNS-пошуку FQDN, які "
4981 "також вказані тут."
4983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
4985 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
4986 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
4987 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
4988 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
4991 "Список власників ключів R0 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-"
4992 "адреса,NAS-ідентифікатор,128-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового рядка. "
4993 "<br />Цей список використовується для відображення <abbr title="
4994 "\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr> (NAS-ідентифікатор) на "
4995 "MAC-адреси призначення при запиті ключа PMK-R1 від <abbr title=\"власник "
4996 "ключа R0\">R0KH</abbr>, як станції, що була використана під час початкової "
4997 "асоціації домену мобільності."
4999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1606
5001 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5002 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
5003 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5004 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5007 "Список власників ключів R1 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-"
5008 "адреса,<abbr title=\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> у "
5009 "формі 6 октетів з двокрапками,128-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового "
5010 "рядка. <br />Цей список використовується для відображення <abbr title="
5011 "\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> на MAC-адреси призначення "
5012 "при передаванні ключа PMK-R1 від <abbr title=\"власник ключа R0\">R0KH</"
5013 "abbr>. Це також список авторизованих <abbr title=\"власник ключа R1\">R1KH</"
5014 "abbr> у формі <abbr title=\"Message Digest — дайджест повідомлення\">MD</"
5015 "abbr>, які можуть запитувати ключі PMK-R1."
5017 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5018 msgid "List of SSH key files for auth"
5019 msgstr "Список файлів SSH-ключів для авторизації"
5021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
5022 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
5023 msgstr "Список доменів, для яких дозволено RFC1918-відповіді"
5025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
5026 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
5028 "Список <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверів для "
5029 "переспрямовування запитів"
5031 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
5032 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5034 msgstr "Порт для прослуховування"
5036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
5037 msgid "Listen address"
5040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:410
5041 msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
5044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:342
5045 msgid "Listen interfaces"
5046 msgstr "Інтерфейси прослуховування"
5048 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5049 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5051 "Прослуховувати тільки на цьому інтерфейсі, якщо <em>невизначено</em> – на "
5054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
5056 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5059 "Обмежитися прослуховуванням цих інтерфейсів і повернутися до початку циклу."
5061 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
5062 msgid "ListenPort setting is invalid"
5065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
5066 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5067 msgstr "Порт прослуховування для вхідних DNS-запитів."
5069 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5070 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5072 msgstr "Навантаження"
5074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5075 msgid "Load Average"
5076 msgstr "Середнє навантаження"
5078 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
5079 msgid "Load configuration…"
5082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1194
5083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2065
5084 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5085 msgid "Loading data…"
5086 msgstr "Завантаження даних…"
5088 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2992
5089 msgid "Loading directory contents…"
5090 msgstr "Завантаження вмісту каталогу…"
5092 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5093 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5094 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5095 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5096 msgid "Loading view…"
5097 msgstr "Завантаження подання…"
5099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:948
5103 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5104 msgid "Local IP address"
5105 msgstr "Локальна IP-адреса"
5107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5108 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5109 msgid "Local IP address is invalid"
5110 msgstr "Неприпустима локальна ІР-адреса"
5112 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5113 msgid "Local IP address to assign"
5114 msgstr "Локальна IP-адреса для призначення"
5116 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5117 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5118 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5119 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5120 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5121 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5122 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5123 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5124 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5125 msgid "Local IPv4 address"
5126 msgstr "Локальна адреса IPv4"
5128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:921
5129 msgid "Local IPv6 DNS server"
5130 msgstr "Локальний IPv6 DNS-сервер"
5132 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5133 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5134 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5135 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5136 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5137 msgid "Local IPv6 address"
5138 msgstr "Локальна адреса IPv6"
5140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
5141 msgid "Local Startup"
5142 msgstr "Локальний запуск"
5144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5145 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5147 msgstr "Місцевий час"
5149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1027
5151 msgstr "Локальний ULA"
5153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:280
5154 msgid "Local domain"
5155 msgstr "Локальний домен"
5157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:281
5158 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5160 "Суфікс локального домену додається до DHCP-імен вузлів та записів з файлу "
5163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:276
5164 msgid "Local server"
5165 msgstr "Локальний сервер"
5167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
5168 msgid "Local service only"
5169 msgstr "Тільки локальна служба"
5171 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5172 msgid "Local wireguard key"
5175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5176 msgid "Localise queries"
5177 msgstr "Локалізувати запити"
5179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
5180 msgid "Lock to BSSID"
5181 msgstr "Зблокувати з BSSID"
5183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5184 msgctxt "nft log action"
5185 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5189 msgid "Log output level"
5190 msgstr "Рівень виведення інформаціі до журналу"
5192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:284
5194 msgstr "Журнал запитів"
5196 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5198 msgstr "Журналювання"
5200 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5202 msgstr "Вхід до системи…"
5204 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5205 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5207 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5208 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5210 "Логічна мережа, з якої можна вибрати локальну кінцеву точку, якщо локальна "
5211 "IPv6-адреса порожня і WAN IPv6 не доступний (необов'язково)."
5213 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5214 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5215 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5216 msgstr "Логічна мережа, до якої буде додано тунель (міст) (необов'язково)."
5218 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5219 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5223 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5228 msgid "Loose filtering"
5229 msgstr "Слабка фільтрація"
5231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
5232 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5233 msgstr "Найнижча орендована адреса."
5235 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5236 msgid "Lua compatibility mode active"
5239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1472
5248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5249 msgid "MAC Address Filter"
5250 msgstr "Фільтр MAC-адрес"
5252 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5253 msgid "MAC Address For The Actor"
5254 msgstr "MAC-адреса для актора"
5256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1440
5261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:766
5264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2257
5266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5282 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5283 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5284 msgid "MAP / LW4over6"
5285 msgstr "MAP / LW4over6"
5287 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5288 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5289 msgid "MAP rule is invalid"
5290 msgstr "Неприпустиме правило MAP"
5292 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5293 msgid "MBIM Cellular"
5296 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5305 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5309 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5310 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5311 msgstr "MII / ioctl-виклики ETHTOOL"
5313 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5314 msgid "MII Interval"
5315 msgstr "Інтервал MII"
5317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
5319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
5320 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5321 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5322 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5330 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5332 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5335 "Переконайтеся, що ви клонуєте кореневу файлову систему, використовуючи такі "
5338 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5339 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5340 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5341 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5342 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5343 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5344 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5348 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
5353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
5354 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5356 "Максимальний інтервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
5359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:533
5360 msgid "Max. DHCP leases"
5362 "<abbr title=\"Максимум\">Макс.</abbr> оренд <abbr title=\"Dynamic Host "
5363 "Configuration Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>"
5365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:540
5366 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5368 "<abbr title=\"Максимальний\">Макс.</abbr> розмір пакета <abbr title="
5369 "\"Extension Mechanisms for Domain Name System — Механізми розширень для "
5370 "доменної системи імен\">EDNS0</abbr>"
5372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:547
5373 msgid "Max. concurrent queries"
5374 msgstr "<abbr title=\"Максимум\">Макс.</abbr> одночасних запитів"
5376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5378 msgstr "Максимальний вік"
5380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5381 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5382 msgstr "Максимальний дозволений інтервал прослуховування"
5384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:534
5385 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5386 msgstr "Максимально допустима кількість активних оренд DHCP"
5388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:548
5389 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5390 msgstr "Максимально допустима кількість одночасних DNS-запитів"
5392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
5393 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5394 msgstr "Максимально допустимий розмір UDP-пакетів EDNS.0"
5396 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5397 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5398 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5399 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5400 msgstr "Максимальний час очікування готовності модему (секунд)"
5402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5403 msgid "Maximum number of leased addresses."
5404 msgstr "Максимальна кількість орендованих адрес."
5406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5407 msgid "Maximum snooping table size"
5408 msgstr "Максимальний розмір таблиці стеження"
5410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
5412 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5413 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5415 "Максимальний час, дозволений між відправкою незатребуваних <abbr title="
5416 "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. За промовчанням - 600 "
5419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5420 msgid "Maximum transmit power"
5421 msgstr "Максимальна потужність"
5423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5424 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5450 msgid "Memory usage (%)"
5451 msgstr "Використання пам'яті, %"
5453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5465 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5466 msgid "Mesh Routing"
5469 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5470 msgid "Mesh and routing related options"
5473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5474 msgid "Method not found"
5475 msgstr "Метод не знайдено"
5477 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5478 msgid "Method of link monitoring"
5479 msgstr "Метод моніторингу з'єднань"
5481 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5482 msgid "Method to determine link status"
5483 msgstr "Метод визначення стану з'єднань"
5485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
5486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
5497 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5499 "Мінімальний інтервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
5502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5503 msgid "Minimum ARP validity time"
5504 msgstr "Мінімальний час дії ARP"
5506 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5507 msgid "Minimum Number of Links"
5508 msgstr "Мінімальна кількість з'єднань"
5510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5512 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5513 "Prevents ARP cache thrashing."
5515 "Мінімальний необхідний час в секундах перш ніж запис ARP може замінитися. "
5516 "Запобігає атаці ARP-кешу."
5518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
5520 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5521 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5523 "Мінімальний час, дозволений між відправкою незатребуваних <abbr title="
5524 "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. За промовчанням - 200 "
5527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5528 msgid "Mirror monitor port"
5529 msgstr "Дзеркало порту диспетчера"
5531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5532 msgid "Mirror source port"
5533 msgstr "Дзеркало вихідного порту"
5535 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5537 msgstr "Мобільні дані"
5539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
5540 msgid "Mobility Domain"
5541 msgstr "Домен мобільності"
5543 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
5545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
5548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
5549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1840
5550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
5551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5559 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
5560 msgid "Modem bearer teardown in progress."
5561 msgstr "Триває злам носія модема."
5563 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
5565 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5568 "Модем з'єднується. Зачекайте, будь-ласка. Цей процес завершиться за тайм-"
5569 "аутом через 2 хвилини."
5571 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5572 msgid "Modem default"
5573 msgstr "Типові налаштування модема"
5575 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5576 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
5577 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
5578 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5579 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5580 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5581 msgid "Modem device"
5584 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
5585 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
5586 msgstr "Триває відключення модему. Будь ласка, зачекайте."
5588 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5589 msgid "Modem information query failed"
5590 msgstr "Помилка запиту інформації про модем"
5592 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5593 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5594 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5595 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5596 msgid "Modem init timeout"
5597 msgstr "Тайм-аут ініціалізації модему"
5599 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
5600 msgid "Modem is disabled."
5601 msgstr "Модем вимкнено."
5603 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
5604 msgid "ModemManager"
5605 msgstr "Менеджер модему"
5607 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
5612 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5613 msgid "More Characters"
5614 msgstr "Більше символів"
5616 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5618 msgstr "Докладніше…"
5620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5622 msgstr "Точка монтування"
5624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5626 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5627 msgid "Mount Points"
5628 msgstr "Точки монтування"
5630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5631 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5632 msgstr "Точки монтування – Записи монтування"
5634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5635 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5636 msgstr "Точки монтування – Вхід свопу"
5638 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5640 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5643 "Точки монтування визначають, до якої точки пристрою пам'яті буде приєднано "
5646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5647 msgid "Mount attached devices"
5648 msgstr "Монтувати приєднані пристрої"
5650 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5651 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5652 msgstr "Монтувати не конкретно налаштовані файлові системи"
5654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5655 msgid "Mount options"
5656 msgstr "Опції монтування"
5658 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5660 msgstr "Точка монтування"
5662 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5663 msgid "Mount swap not specifically configured"
5664 msgstr "Монтувати не конкретно налаштований своп"
5666 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5667 msgid "Mounted file systems"
5668 msgstr "Змонтовано файлові системи"
5670 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5674 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
5679 msgid "Multi To Unicast"
5682 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5683 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5684 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5685 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5689 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5690 msgid "Multicast Mode"
5693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
5694 msgid "Multicast routing"
5695 msgstr "Багатоадресна (multicast) маршрутизація"
5697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
5698 msgid "Multicast to unicast"
5699 msgstr "Мультикаст в юнікаст"
5701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1557
5703 msgstr "Ідентифікатор NAS"
5705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
5706 msgid "NAT action chain \"%h\""
5707 msgstr "Ланцюг дій NAT \"%h\""
5709 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5711 msgstr "Режим NAT-T"
5713 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5714 msgid "NAT64 Prefix"
5715 msgstr "Префікс NAT64"
5717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
5718 msgid "NAT64 prefix"
5721 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5722 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
5726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
5727 msgid "NDP-Proxy slave"
5728 msgstr "Ведений NDP-Proxy"
5730 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5735 msgid "NTP server candidates"
5736 msgstr "Сервери NTP – кандидати для синхронізації"
5738 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5739 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4186
5740 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1128
5742 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5743 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
5747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2104
5748 msgid "Name of the new network"
5749 msgstr "Назва нової мережі"
5751 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
5752 msgid "Name of the tunnel device"
5755 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
5756 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5760 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
5761 msgid "Nebula Network"
5764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
5765 msgid "Neighbour Report"
5768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
5769 msgid "Neighbour cache validity"
5770 msgstr "Дійсність кешу сусідів"
5772 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
5774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2256
5775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
5783 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
5784 msgid "Network Coding"
5787 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
5788 msgid "Network Mode"
5791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2098
5792 msgid "Network SSID"
5793 msgstr "Мережевий SSID"
5795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
5796 msgid "Network address"
5797 msgstr "Мережева адреса"
5799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:573
5800 msgid "Network boot image"
5801 msgstr "Образ для мережевого завантаження"
5803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
5804 msgid "Network bridge configuration migration"
5805 msgstr "Міграція конфігурації мережевого мосту"
5807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
5808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1446
5809 msgid "Network device"
5810 msgstr "Мережевий пристрій"
5812 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
5813 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
5814 msgstr "Активність мережевого пристрою (ядро: netdev)"
5816 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5817 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
5818 msgid "Network device is not present"
5819 msgstr "Мережевий пристрій відсутній"
5821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
5822 msgid "Network device table \"%h\""
5823 msgstr "Таблиця мережевого пристрою \"%h\""
5825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
5826 msgctxt "nft @nh,off,len"
5827 msgid "Network header bits %d-%d"
5830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
5831 msgid "Network ifname configuration migration"
5832 msgstr "Міграція конфігурації мережевих інтерфейсів"
5834 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5835 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5836 msgid "Network interface"
5837 msgstr "Мережевий інтерфейс"
5839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
5843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5847 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
5849 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
5853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
5855 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
5858 "Специфікація локального домену. Імена, які зіставлено цьому домену, ніколи "
5859 "не пересилаються і вирізняються тільки з файлу DHCP (/etc/config/dhcp) або "
5860 "файлу hosts (/etc/hosts)"
5862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1180
5863 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
5864 msgstr "Створити новий інтерфейс для \"%s\" неможливо: %s"
5866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1131
5867 msgid "New interface name…"
5868 msgstr "Нова назва інтерфейсу…"
5870 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
5872 msgstr "Наступний »"
5874 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
5875 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
5876 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
5880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:660
5881 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
5882 msgstr "Немає DHCP-сервера, налаштованого для цього інтерфейсу"
5884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
5886 msgstr "Немає даних"
5888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
5889 msgid "No Encryption"
5890 msgstr "Без шифрування"
5892 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
5893 msgid "No Host Routes"
5894 msgstr "Не створювати маршрути"
5896 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
5898 msgstr "Немає NAT-T"
5900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
5901 msgid "No RX signal"
5902 msgstr "Сигналу RX немає"
5904 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
5905 msgid "No WireGuard interfaces configured."
5906 msgstr "Інтерфейси WireGuard не налаштовано."
5908 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
5909 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
5910 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
5911 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
5913 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
5914 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
5916 "Зміни налаштувань не збережуться та втратяться після перезавантаження. Цей "
5917 "режим слід використовувати лише для встановлення оновлення прошивки"
5919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
5920 msgid "No client associated"
5921 msgstr "Не пов’язано жодного клієнта"
5923 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
5924 msgid "No control device specified"
5927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3230
5928 msgctxt "empty table placeholder"
5930 msgstr "Немає даних"
5932 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
5933 msgid "No data received"
5934 msgstr "Жодних даних не отримано"
5936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
5937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
5939 msgid "No enforcement"
5940 msgstr "Без примусовості"
5942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
5943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
5944 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
5945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
5946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
5947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
5948 msgid "No entries available"
5949 msgstr "Немає доступних записів"
5951 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2932
5952 msgid "No entries in this directory"
5953 msgstr "У цьому каталозі немає записів"
5955 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:841
5957 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
5958 "initiate connections to this WireGuard instance!"
5961 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
5962 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
5963 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
5964 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
5965 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
5966 msgid "No host route"
5967 msgstr "Відсутній хост-маршрут"
5969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
5970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
5971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
5972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
5973 msgid "No information available"
5974 msgstr "Інформація відсутня"
5976 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
5977 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
5978 msgid "No matching prefix delegation"
5979 msgstr "Делегування відповідних префіксів відсутнє"
5981 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
5982 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
5983 msgid "No more slaves available"
5984 msgstr "Більше немає доступних ведених"
5986 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
5987 msgid "No more slaves available, can not save interface"
5988 msgstr "Більше немає доступних ведених, не вдається зберегти інтерфейс"
5990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:494
5991 msgid "No negative cache"
5992 msgstr "Ніяких негативних кешувань"
5994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
5995 msgid "No nftables ruleset loaded."
5998 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
5999 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:77
6000 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6001 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6002 msgid "No password set!"
6003 msgstr "Пароль не встановлено!"
6005 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6007 msgid "No peers connected"
6008 msgstr "Не підключено"
6010 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
6011 msgid "No peers defined yet."
6014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6015 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6016 msgid "No public keys present yet."
6017 msgstr "Відкритих ключів поки що немає."
6019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6020 msgctxt "nft chain is empty"
6021 msgid "No rules in this chain"
6022 msgstr "Немає правил у цьому ланцюжку"
6024 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6025 msgid "No rules in this chain."
6026 msgstr "У цьому ланцюжку нема правил."
6028 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6029 msgid "No validation or filtering"
6030 msgstr "Немає перевірки або фільтрування"
6032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1225
6034 msgid "No zone assigned"
6035 msgstr "Зону не призначено"
6037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6041 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6046 msgid "Noise Margin"
6049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
6054 msgid "Non-wildcard"
6055 msgstr "Без шаблону заміни"
6057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6059 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6060 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6065 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6069 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6071 msgstr "Не знайдено"
6073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6074 msgctxt "VLAN port state"
6078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6079 msgid "Not associated"
6080 msgstr "Не пов'язано"
6082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6083 msgid "Not connected"
6084 msgstr "Не підключено"
6086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:329
6094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6095 msgid "Not started on boot"
6096 msgstr "Не запущено під час завантаження"
6098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6099 msgid "Not supported"
6100 msgstr "Не підтримується"
6102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
6104 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6107 "Примітка: Деякі драйвери безпроводової мережі не повністю підтримують "
6108 "802.11w. Наприклад, mwlwifi може мати проблеми"
6110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:355
6112 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6113 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6128 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6129 msgid "Number of IGMP membership reports"
6130 msgstr "Кількість звітів про членство в IGMP"
6132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:555
6133 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6134 msgstr "Кількість кешованих записів DNS (макс. – 10000, 0 – без кешування)"
6136 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6137 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6138 msgstr "Кількість сповіщень вузлів після події відновлення після відмови"
6140 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6141 msgid "Obfuscated Group Password"
6142 msgstr "Заплутаний груповий пароль"
6144 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6145 msgid "Obfuscated Password"
6146 msgstr "Заплутаний пароль"
6148 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6149 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6150 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6151 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6152 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6153 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6154 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6155 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6156 msgid "Obtain IPv6 address"
6157 msgstr "Отримати IPv6-адресу"
6159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6160 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6161 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6165 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6166 msgid "Off-State Delay"
6167 msgstr "Затримка Off-State"
6169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
6171 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6172 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6175 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6179 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6180 msgid "On-State Delay"
6181 msgstr "Затримка On-State"
6183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
6185 msgstr "Маршрут On-Link"
6187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:819
6188 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6189 msgstr "Має бути зазначено одне з двох – ім'я вузла або МАС-адреса!"
6191 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:490
6192 msgid "One of the following: %s"
6193 msgstr "Одне з нижченаведеного: %s"
6195 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6196 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6197 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6198 msgstr "Одне або декілька полів містять неприпустимі значення!"
6200 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6201 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6202 msgstr "Одне або декілька неприпустимих/обов'язкових значень на вкладці"
6204 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6205 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6206 msgid "One or more required fields have no value!"
6207 msgstr "Одне або декілька обов'язкових полів не мають значень!"
6209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
6210 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6212 "Якщо увімкнено, дозволяти зв'язок лише з неізольованими мостовими портами"
6214 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6216 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6218 "Тільки якщо поточний активний ведений виходить з ладу і первинний ведений "
6219 "працює (failure, 2)"
6221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6222 msgid "Open iptables rules overview…"
6225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6226 msgid "Open list..."
6227 msgstr "Відкрити список..."
6229 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6230 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6231 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6232 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6234 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6235 msgid "OpenFortivpn"
6236 msgstr "OpenFortivpn"
6238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:741
6240 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6241 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6242 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6244 "Працювати в <em>режимі реле</em> якщо призначений майстер-інтерфейс "
6245 "налаштований та активний, інакше вимкнути <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6246 "Protocol\">NDP</abbr> проксіювання."
6248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:740
6250 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6251 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6253 "Працювати в режимі <em>режимі реле</em> якщо майстер-інтерфейс налаштований "
6254 "та активний, інакше переключиться в <em>режим сервера</em>."
6256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:742
6258 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6259 "otherwise disable service."
6261 "Працювати в <em>режимі реле</em> за наявності upstream IPv6-префікса, інакше "
6264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6265 msgid "Operating frequency"
6266 msgstr "Робоча частота"
6268 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6269 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4106
6270 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6271 msgstr "Параметр \"%s\" містить неприпустиме значення введення."
6273 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6274 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6275 msgstr "Параметр \"%s\" не може бути порожнім."
6277 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
6278 msgid "Option changed"
6279 msgstr "Опцію змінено"
6281 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4440
6282 msgid "Option removed"
6283 msgstr "Опцію видалено"
6285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
6286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
6288 msgstr "Необов'язково"
6290 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6291 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6292 msgstr "Необов'язкові нотатки у довільній формі щодо цього пристрою"
6294 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6295 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6298 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
6300 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6301 "starting with <code>0x</code>."
6303 "Необов'язково. 32-бітна позначка для вихідних зашифрованих пакетів. Введіть "
6304 "значення в шістнадцятковому форматі, починаючи з <code>0x</code>."
6306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1049
6308 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6309 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6310 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6311 "for the interface."
6313 "Необов'язково. Припустимі значення: 'eui64', 'random' чи фіксоване значення, "
6314 "наприклад '::1' або '::1:2'. Якщо префікс IPv6 (наприклад, 'a:b:c:d::') "
6315 "отримано від сервера делегування, для формування IPv6-адреси інтерфейсу "
6316 "(наприклад, 'a:b:c:d::1') використовуйте суфікс ('::1')."
6318 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
6320 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6321 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6323 "Необов'язково. Заздалегідь установлений Base64-кодований спільний ключ. "
6324 "Додавання додатково рівня шифрування із симетричним ключем для пост-"
6325 "квантової стійкості."
6327 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
6328 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6329 msgstr "Необов'язково. Створити для цього вузла маршрути для дозволених IP."
6331 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
6332 msgid "Optional. Description of peer."
6333 msgstr "Необов'язково. Опис вузла."
6335 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6336 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6337 msgstr "Необов'язково. Не створювати хост-маршрути для вузлів."
6339 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
6341 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6343 msgstr "Необов'язково. Хост вузла. Імена буде виділено до підняття інтерфейсу."
6345 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
6347 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6348 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6349 "routes through the tunnel."
6351 "Необов'язково. IP-адреси та префікси, які дозволено даному вузлу "
6352 "використовувати всередині тунелю. Зазвичай це IP-адреси тунелю даного вузла "
6353 "та мережі, які він маршрутизує через тунель."
6355 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6356 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6357 msgstr "Необов'язково. MTU XFRM інтерфейса."
6359 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
6360 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6362 "Необов'язково. <abbr title=\"Maximum Transmission Unit — максимальний блок "
6363 "передавання даних\">MTU</abbr> тунельного інтерфейсу."
6365 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
6366 msgid "Optional. Port of peer."
6367 msgstr "Необов'язково. Порт вузла."
6369 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
6371 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6372 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6373 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6377 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6379 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6380 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6382 "Необов'язково. Час (сек.) між перевірками активності повідомлень. Типове "
6383 "значення – 0 (вимкнено). Рекомендоване значення для цього пристрою за NAT – "
6386 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
6387 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6389 "Необов'язково. UDP-порт, який використовується для вихідних та вхідних "
6392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
6398 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6399 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</code>"
6400 "\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the system "
6401 "running dnsmasq\"."
6403 "Параметри Network-ID. (Примітка: потрібен також Network-ID.) До прикладу: "
6404 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" для NTP-сервера, \"<code>3,192.168.4.4</code>"
6405 "\" для маршруту за промовчанням. <code>0.0.0.0</code> означає «адресу "
6406 "системи, на якій працює dnsmasq»."
6408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
6413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
6414 msgid "Ordinal: lower comes first."
6417 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6418 msgid "Originator Interval"
6421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6431 msgstr "Вихідна шв.:"
6433 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6434 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6435 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6436 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6437 msgid "Outgoing checksum"
6438 msgstr "Вихідна контрольна сума"
6440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
6441 msgid "Outgoing interface"
6442 msgstr "Висхідний інтерфейс"
6444 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6445 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6446 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6447 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6448 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6449 msgid "Outgoing key"
6450 msgstr "Вихідний ключ"
6452 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6453 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6454 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6455 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6456 msgid "Outgoing serialization"
6457 msgstr "Вихідна серіалізація"
6459 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6460 msgid "Output Interface"
6461 msgstr "Вихідний інтерфейс"
6463 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6464 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6466 msgstr "Вихідна зона"
6468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:986
6473 msgid "Override IPv4 routing table"
6474 msgstr "Перевизначити таблицю маршрутизації IPv4"
6476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:991
6477 msgid "Override IPv6 routing table"
6478 msgstr "Перевизначити таблицю маршрутизації IPv6"
6480 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6481 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6482 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6483 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6484 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6485 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6486 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
6487 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
6488 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
6489 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6490 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6491 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6492 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6493 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6494 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
6495 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6496 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6497 msgid "Override MTU"
6498 msgstr "Перевизначити MTU"
6500 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6501 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6502 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6503 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6504 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6505 msgid "Override TOS"
6506 msgstr "Перевизначити TOS"
6508 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6509 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6510 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6511 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6512 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6513 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6514 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6515 msgid "Override TTL"
6516 msgstr "Перевизначити TTL"
6518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
6520 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6521 "limited by the driver"
6524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6525 msgid "Override default interface name"
6526 msgstr "Перевизначення типової назви інтерфейсу"
6528 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6529 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6530 msgstr "Перевизначення шлюзу у відповідях DHCP"
6532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
6534 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6535 "subnet that is served."
6537 "Перевизначення мережевої маски, яка надсилається клієнтам. Зазвичай вона "
6538 "обчислюється від підмережі, що обслуговується."
6540 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6541 msgid "Override the table used for internal routes"
6543 "Перевизначення таблиці, що використовужться для внутрішніх спрямовувань"
6545 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6549 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2780
6550 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6551 msgstr "Перезаписати існуючий файл \"%s\"?"
6553 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:355
6554 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6561 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
6565 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
6569 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
6570 msgid "PAP/CHAP (both)"
6571 msgstr "PAP/CHAP (обидва)"
6573 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6574 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
6575 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
6576 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6577 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6578 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6579 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6580 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6581 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6582 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
6583 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6584 msgid "PAP/CHAP password"
6585 msgstr "Пароль PAP/CHAP"
6587 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6588 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
6589 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
6590 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6591 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6592 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6593 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6594 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6595 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6596 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
6597 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6598 msgid "PAP/CHAP username"
6599 msgstr "Ім'я користувача PAP/CHAP"
6601 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
6602 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
6606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6608 msgstr "<abbr title=\"Process Identifier — Ідентифікатор процесу\">PID</abbr>"
6610 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6611 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
6612 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
6613 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
6614 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
6617 "<abbr title=\"Personal Identification Number — Персональний ідентифікаційний "
6618 "номер\">>PIN</abbr>"
6620 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6621 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6622 msgid "PIN code rejected"
6623 msgstr "PIN-код відхилено"
6625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1597
6627 msgstr "Проштовхуваня PMK R1"
6629 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6630 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6634 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6635 msgid "PPPoA Encapsulation"
6636 msgstr "Інкапсуляція PPPoA"
6638 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6639 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6643 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6644 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6648 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6649 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6653 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6654 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6658 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6662 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6663 msgid "PSID-bits length"
6664 msgstr "Довжина PSID у бітах"
6666 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:571
6667 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1539
6672 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6673 msgstr "PTM/EFM (Режим передачі пакетів)"
6675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
6676 msgid "PXE/TFTP Settings"
6677 msgstr "Параметри PXE/TFTP"
6679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
6680 msgid "Packet Steering"
6681 msgstr "Керування пакетами"
6683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
6684 msgctxt "nft meta mark"
6686 msgstr "Позначка пакета"
6688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
6689 msgctxt "nft meta time"
6690 msgid "Packet receive time"
6693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6697 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6698 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6700 "Кількість пакетів для передавання перед переходом до наступного веденого"
6702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1225
6704 msgid "Part of zone %q"
6705 msgstr "Частина зони %q"
6707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
6708 msgctxt "MACVLAN mode"
6709 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6711 "Pass-through (дзеркальне відображення фізичного пристрою у один MAC VLAN)"
6713 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
6714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
6715 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6716 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
6717 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
6718 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6719 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
6723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
6724 msgid "Password authentication"
6725 msgstr "Автентифікація за паролем"
6727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1702
6728 msgid "Password of Private Key"
6729 msgstr "Пароль закритого ключа"
6731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1760
6732 msgid "Password of inner Private Key"
6733 msgstr "Пароль внутрішнього закритого ключа"
6735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
6739 msgid "Password strength"
6740 msgstr "Надійність пароля"
6742 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
6746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
6747 msgid "Paste or drag SSH key file…"
6748 msgstr "Вставте або перетягніть файл SSH-ключа…"
6750 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:444
6751 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
6754 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:437
6756 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
6757 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
6758 "connect to the local WireGuard interface."
6761 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:443
6762 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
6765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
6766 msgid "Path to CA-Certificate"
6767 msgstr "Шлях до сертифіката CA"
6769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1696
6770 msgid "Path to Client-Certificate"
6771 msgstr "Шлях до сертифіката клієнта"
6773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1699
6774 msgid "Path to Private Key"
6775 msgstr "Шлях до закритого ключа"
6777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1739
6778 msgid "Path to inner CA-Certificate"
6779 msgstr "Шлях до внутрішнього сертифіката CA"
6781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1754
6782 msgid "Path to inner Client-Certificate"
6783 msgstr "Шлях до внутрішнього сертифіката клієнта"
6785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1757
6786 msgid "Path to inner Private Key"
6787 msgstr "Шлях до внутрішнього закритого ключа"
6789 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
6791 msgstr "Призупинено"
6793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
6794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
6795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
6796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
6797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
6798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
6799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
6800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
6801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
6803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
6807 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
6811 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
6812 msgid "Peer Details"
6815 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
6816 msgid "Peer IP address to assign"
6817 msgstr "Запит IP-адреси призначення"
6819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
6820 msgid "Peer MAC address"
6821 msgstr "MAC-адреса вузла"
6823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
6824 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
6825 msgid "Peer address is missing"
6826 msgstr "Відсутня адреса вузла"
6828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
6829 msgid "Peer device name"
6830 msgstr "Назва пристрою вузла"
6832 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
6833 msgid "Peer disabled"
6834 msgstr "Вузол вимкнено"
6836 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
6838 msgstr "Вузли (peers)"
6840 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
6841 msgid "Perfect Forward Secrecy"
6842 msgstr "Цілковита пряма секретність"
6844 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6845 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6846 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6847 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6848 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
6849 msgstr "Виконати серіалізацію вихідних пакетів (необов’язково)."
6851 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
6852 msgid "Perform reboot"
6853 msgstr "Виконати перезавантаження"
6855 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
6856 msgid "Perform reset"
6857 msgstr "Виконати відновлення"
6859 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
6860 msgid "Permission denied"
6861 msgstr "Дозволу не надано"
6863 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6864 msgid "Persistent Keep Alive"
6865 msgstr "Завжди тримати ввімкненим"
6867 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6868 msgid "Persistent reconnect interval"
6871 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
6872 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
6875 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
6877 msgstr "Фізична швидкість:"
6879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:496
6880 msgid "Physical Settings"
6881 msgstr "Фізичні параметри"
6883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
6884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
6885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
6889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
6891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
6893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
6894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6898 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
6899 msgid "Please enter your username and password."
6900 msgstr "Введіть ім'я користувача і пароль."
6902 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4169
6903 msgid "Please select the file to upload."
6904 msgstr "Виберіть файл для відвантаження."
6906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6910 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
6911 msgctxt "Chain hook policy"
6912 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
6913 msgstr "Політика: <strong>%h</strong> (%h)"
6915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:655
6916 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
6920 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
6922 msgctxt "WireGuard listen port"
6926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
6927 msgid "Port isolation"
6928 msgstr "Ізоляція порту"
6930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
6931 msgid "Port status:"
6932 msgstr "Стан порту:"
6934 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
6935 msgid "Potential negation of: %s"
6936 msgstr "Потенційне заперечення: %s"
6938 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
6940 msgstr "Переважно LTE"
6942 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
6944 msgstr "Переважно UMTS"
6946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
6947 msgid "Prefix Delegated"
6948 msgstr "Делеговано префікс"
6950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6951 msgid "Prefix suppressor"
6952 msgstr "Придушувач префікса"
6954 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
6955 msgid "Preshared Key"
6956 msgstr "Заздалегідь установлений спільний ключ"
6958 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:570
6959 msgid "Preshared key in use"
6962 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:308
6963 msgid "PresharedKey setting is invalid"
6966 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
6967 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
6968 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
6969 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
6970 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
6971 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
6973 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
6976 "Вважати вузол недоступним після визначеної кількості невдач отримання ехо-"
6977 "пакета LCP, використовуйте 0, щоб ігнорувати невдачі"
6979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
6980 msgid "Prevents client-to-client communication"
6981 msgstr "Перешкоджати спілкуванню клієнт-клієнт"
6983 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
6985 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
6986 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
6989 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
6990 msgid "Primary Slave"
6991 msgstr "Первинний ведений"
6993 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
6995 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
6996 "better than current slave (better, 1)"
6998 "Первинний стає активним веденим за його відновлення, якщо його швидкість і "
6999 "дуплекс краще, ніж у поточного веденого (better, 1)"
7001 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7002 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7004 "Первинний стає активним веденим всякий раз, коли він відновлюється (always, "
7007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
7009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
7010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
7011 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
7012 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
7016 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:565
7017 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7022 msgctxt "MACVLAN mode"
7023 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7024 msgstr "Приватний (заборонити зв'язок між MAC VLAN-ами)"
7026 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7027 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
7029 msgstr "Приватний ключ"
7031 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:564
7032 msgid "Private key present"
7035 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
7036 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7039 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7040 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7044 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:571
7050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1145
7051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7053 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
7054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
7058 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7059 msgid "Provide NTP server"
7060 msgstr "Забезпечувати сервер NTP"
7062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
7064 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7067 "Надавати сервер DHCPv6 на цьому інтерфейсі та відповідати на прохання та "
7070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7071 msgid "Provide new network"
7072 msgstr "Укажіть нову мережу"
7074 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7076 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7080 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:155
7081 msgid "Proxy Server"
7082 msgstr "Проксі сервер"
7084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
7088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7089 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7090 msgstr "Псевдо Ad-Hoc (ahdemo)"
7092 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
7093 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7094 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7095 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7097 msgstr "Відкритий ключ"
7099 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:547
7100 msgid "Public key is missing"
7103 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:556
7104 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7105 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7106 msgid "Public key: %h"
7109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7111 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7112 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7113 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7114 "code> file into the input field."
7116 "Відкриті ключі дозволяють безпарольний SSH-вхід з вищою безпекою порівняно з "
7117 "використанням простих паролів. Щоб відвантажити до пристрою новий ключ, "
7118 "вставте сумісний із OpenSSH відкритий ключ або перетягніть файл <code>.pub</"
7119 "code> у поле введення."
7121 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7122 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7123 msgstr "Публічний префікс надісланий на цей пристрій для поширення клієнтам."
7125 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7126 msgid "PublicKey setting is invalid"
7129 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7130 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7131 msgid "QMI Cellular"
7132 msgstr "Стільниковий QMI"
7134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:509
7139 msgid "Query all available upstream resolvers."
7141 "Запит усіх наявних висхідних <abbr title=\"Domain Name System — система "
7142 "доменних імен\">DNS</abbr>-серверів"
7144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7145 msgid "Query interval"
7146 msgstr "Інтервал запиту"
7148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7149 msgid "Query response interval"
7150 msgstr "Інтервал відповіді на запит"
7152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
7153 msgid "R0 Key Lifetime"
7154 msgstr "Тривалість життя ключа R0"
7156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
7157 msgid "R1 Key Holder"
7158 msgstr "Власник ключа R1"
7160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7161 msgid "RADIUS Accounting Port"
7162 msgstr "Порт Radius-Accounting"
7164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7165 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7166 msgstr "Секрет Radius-Accounting"
7168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7169 msgid "RADIUS Accounting Server"
7170 msgstr "Сервер Radius-Accounting"
7172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7173 msgid "RADIUS Authentication Port"
7174 msgstr "Порт Radius-Authentication"
7176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7177 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7178 msgstr "Секрет Radius-Authentication"
7180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7181 msgid "RADIUS Authentication Server"
7182 msgstr "Сервер Radius-Authentication"
7184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7185 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
7189 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1463
7193 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
7197 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
7201 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7204 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7205 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7206 msgstr "Режим RFC3947 NAT-T"
7208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
7212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7213 msgid "RSSI threshold for joining"
7214 msgstr "Поріг RSSI для приєднання"
7216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7217 msgid "RTS/CTS Threshold"
7218 msgstr "Поріг RTS/CTS"
7220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7227 msgstr "Швидкість приймання"
7229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2260
7230 msgid "RX Rate / TX Rate"
7231 msgstr "Швидкість прийм./перед."
7233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1614
7235 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7236 "clients support this."
7239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7241 msgctxt "nft nat flag random"
7242 msgid "Randomize source port mapping"
7243 msgstr "Рандомізація відображення вихідного порту"
7245 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7246 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7248 "Необроблені байти в шістнадцятковому кодуванні. Залиште порожнім, якщо ваш "
7249 "інтернет-провайдер не вимагає цього."
7251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
7252 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
7254 "Читати <code>/etc/ethers</code> для налаштування <abbr title=\"Dynamic Host "
7255 "Configuration Protocol — Протокол динамічного конфігурування вузла\">DHCP</"
7258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
7259 msgid "Really switch protocol?"
7260 msgstr "Дійсно змінити протокол?"
7262 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7263 msgid "Realtime Graphs"
7264 msgstr "Графіки у реальному часі"
7266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
7267 msgid "Reassociation Deadline"
7268 msgstr "Кінцевий термін реассоціації"
7270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
7271 msgid "Rebind protection"
7272 msgstr "Захист від переприв'язки"
7274 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7275 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7277 msgstr "Перезавантаження"
7279 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7280 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7282 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7284 msgstr "Перезавантаження…"
7286 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7287 msgid "Reboots the operating system of your device"
7288 msgstr "Перезавантажити операційну систему вашого пристрою"
7290 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7294 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7296 msgid "Received Data"
7299 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
7300 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7301 msgstr "Рекомендовано. IP-адреси інтерфейсу WireGuard."
7303 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:199
7304 msgid "Reconnect Timeout"
7307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:521
7308 msgid "Reconnect this interface"
7309 msgstr "Перепідключити цей інтерфейс"
7311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7312 msgid "Redirect to HTTPS"
7313 msgstr "Переспрямовувати на HTTPS"
7315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7316 msgctxt "nft redirect to port"
7317 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7318 msgstr "Переспрямовувати на локальний порт <strong>%h</strong>"
7320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7321 msgctxt "nft redirect"
7322 msgid "Redirect to local system"
7323 msgstr "Переспрямовувати до локальної системи"
7325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:361
7330 msgid "Refresh Channels"
7333 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7335 msgstr "Поновлюється"
7337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7338 msgctxt "nft reject with icmp type"
7339 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7340 msgstr "Відхилити пакет IPv4 з <strong>ICMP-типом %h</strong>"
7342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7343 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7344 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7345 msgstr "Відхилити пакет із <strong>ICMP-типом %h</strong>"
7347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7348 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7349 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7350 msgstr "Відхилити пакет із <strong>ICMPv6-типом %h</strong>"
7352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7353 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7354 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7355 msgstr "Відхилити пакет із <strong>TCP-reset</strong>"
7357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
7359 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7362 "Відхилити рішення щодо маршрутизації, довжина префікса яких менша або "
7363 "дорівнює вказаному значенню"
7365 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
7367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:687
7368 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7370 msgstr "Ретранслятор"
7372 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7373 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7374 msgid "Relay Bridge"
7375 msgstr "Міст-ретранслятор"
7377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
7378 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
7382 msgid "Relay To address"
7385 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7386 msgid "Relay between networks"
7387 msgstr "Міжмережевий ретранслятор"
7389 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7390 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7391 msgid "Relay bridge"
7392 msgstr "Міст-ретранслятор"
7394 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7395 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7396 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7397 msgid "Remote IPv4 address"
7398 msgstr "Віддалена адреса IPv4"
7400 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7401 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7402 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7403 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7404 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7405 msgstr "Віддалена адреса IPv4 або FQDN"
7407 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7408 msgid "Remote IPv6 address"
7409 msgstr "Віддалена адреса IPv6"
7411 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7412 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7413 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7414 msgstr "Віддалена адреса IPv6 або FQDN"
7416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:469
7421 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
7424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:463
7425 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
7428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1326
7429 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7430 msgstr "Видалити пов’язані налаштування пристрою з конфігурації"
7432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2102
7433 msgid "Replace wireless configuration"
7434 msgstr "Замінити конфігурацію бездротової мережі"
7436 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7437 msgid "Request IPv6-address"
7438 msgstr "Запит IPv6-адреси"
7440 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7441 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7442 msgstr "Запит довжини IPv6-префіксу"
7444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7445 msgid "Request timeout"
7446 msgstr "Тайм-аут запиту минув"
7448 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7449 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7450 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7451 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7452 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7453 msgstr "Вимагати вхідної контрольної суми (необов’язково)."
7455 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7456 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7457 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7458 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7459 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7460 msgstr "Вимагати серіалізації вхідних пакетів (необов’язково)."
7462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
7463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1780
7465 msgstr "Вимагається"
7467 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7468 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7469 msgstr "Вимагається для деяких провайдерів, наприклад, Charter із DOCSIS 3"
7471 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7472 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7473 msgstr "Вимагається. Base64-кодований закритий ключ для цього інтерфейсу."
7475 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
7476 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
7479 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7480 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7483 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7484 msgid "Required. Underlying interface."
7485 msgstr "Необхідно. Основний інтерфейс."
7487 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7488 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7490 "Необхідно. Ідентифікатор інтерфейсу XFRM, який буде використовуватися для SA."
7492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7494 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
7498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
7499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7501 msgid "Requires hostapd"
7502 msgstr "Потребує hostapd"
7504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7506 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7507 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою EAP Suite-B"
7509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7511 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7512 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою EAP"
7514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
7515 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7516 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою OWE"
7518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7520 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7521 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою SAE"
7523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
7524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
7525 msgid "Requires hostapd with WEP support"
7526 msgstr "Потрібен hostapd з підтримкою WEP"
7528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
7529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
7530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
7531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
7532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
7533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
7534 msgid "Requires wpa-supplicant"
7535 msgstr "Потребує wpa-суплікатора"
7537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
7539 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
7540 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою EAP Suite-B"
7542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
7543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7544 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
7545 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою EAP"
7547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
7548 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
7549 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою OWE"
7551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
7552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
7553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
7554 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
7555 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою SAE"
7557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
7558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
7559 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
7560 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою WEP"
7562 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
7563 msgid "Reselection policy for primary slave"
7564 msgstr "Політика повторного вибору первинного веденого"
7566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
7567 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
7568 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
7569 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
7570 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
7574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
7575 msgid "Reset Counters"
7576 msgstr "Скинути лічильники"
7578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
7579 msgid "Reset to defaults"
7580 msgstr "Відновити початковий стан"
7582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
7583 msgid "Resolv and Hosts Files"
7584 msgstr "Файли resolv і hosts"
7586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
7588 msgstr "Файл resolv"
7590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:297
7591 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
7592 msgstr "Список доменів для примусового перетворення у IP-адреси."
7594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
7595 msgid "Resource not found"
7596 msgstr "Ресурс не знайдено"
7598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:523
7599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
7600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
7602 msgstr "Перезапустити"
7604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
7605 msgid "Restart Firewall"
7606 msgstr "Перезавантажити брандмауер"
7608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
7609 msgid "Restart radio interface"
7610 msgstr "Перезавантажити радіоінтерфейс"
7612 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7614 msgstr "Відновлення"
7616 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
7617 msgid "Restore backup"
7618 msgstr "Відновити з резервної копії"
7620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:474
7622 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
7623 "received if multiple IPs are available."
7625 "Локалізувати ім'я хоста залежно від запитуючої підмережі, якщо доступно "
7628 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
7629 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
7630 msgid "Reveal/hide password"
7631 msgstr "Показати/приховати пароль"
7633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
7634 msgid "Reverse path filter"
7635 msgstr "Фільтр зворотного шляху"
7637 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4460
7641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4565
7642 msgid "Revert changes"
7643 msgstr "Скасувати зміни"
7645 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4777
7646 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
7647 msgstr "Помилка запиту на скасування зі статусом <code>%h</code>"
7649 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4757
7650 msgid "Reverting configuration…"
7651 msgstr "Відкат конфігурації…"
7653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
7654 msgctxt "nft dnat ip to addr"
7655 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7656 msgstr "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>"
7658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
7659 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
7660 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7661 msgstr "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>"
7663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
7664 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
7665 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7667 "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</"
7670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
7671 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
7672 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7674 "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</"
7677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
7678 msgctxt "nft snat ip to addr"
7679 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7680 msgstr "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>"
7682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
7683 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
7684 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7685 msgstr "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>"
7687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
7688 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
7689 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7691 "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
7693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
7694 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
7695 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7697 "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
7699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
7700 msgid "Rewrite to egress device address"
7701 msgstr "Перезаписати адресу висхідного пристрою"
7703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
7705 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
7706 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
7707 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
7710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
7714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
7716 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
7717 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
7718 "<em>TFTP server root</em>."
7720 "Коренева тека для файлів, які обслуговуються TFTP. <em>Увімкнути TFTP-"
7721 "сервер</em> та <em>корінь TFTP-сервера</em> вмикають сервер TFTP і "
7722 "обслуговують файли з <em>кореня TFTP-сервера</em>."
7724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
7725 msgid "Root preparation"
7726 msgstr "Підготовка Root"
7728 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7729 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
7730 msgstr "Політика round-robin (balance-rr, 0)"
7732 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
7733 msgid "Route Allowed IPs"
7734 msgstr "Маршрутизація дозволених IP-адрес"
7736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
7737 msgid "Route action chain \"%h\""
7738 msgstr "Ланцюжок дій маршруту \"%h\""
7740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7742 msgstr "Тип маршруту"
7744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:856
7746 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
7747 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
7749 "Термін служби маршрутизатора опублікованих у повідомленнях <abbr title="
7750 "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Максимальне значення "
7753 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
7754 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
7755 msgid "Router Password"
7756 msgstr "Пароль маршрутизатора"
7758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7759 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
7760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
7761 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
7763 msgstr "Маршрутизація"
7765 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
7766 msgid "Routing Algorithm"
7769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7771 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
7774 "Маршрути визначають через який інтерфейс і шлюз можна досягнути певного "
7777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
7778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
7779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
7783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
7784 msgid "Rule actions"
7785 msgstr "Дії для правил"
7787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
7788 msgctxt "nft comment"
7789 msgid "Rule comment: %s"
7790 msgstr "Коментар до правила: %s"
7792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
7793 msgid "Rule container chain \"%h\""
7794 msgstr "Ланцюжок правил контейнера \"%h\""
7796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
7797 msgid "Rule matches"
7798 msgstr "Відповідність правил"
7800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7802 msgstr "Тип правила"
7804 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7805 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
7806 msgstr "Виконати перевірку файлової системи перед монтуванням пристрою"
7808 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7809 msgid "Run filesystem check"
7810 msgstr "Виконати перевірку файлової системи"
7812 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
7813 msgid "Runtime error"
7814 msgstr "Помилка виконання"
7816 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
7820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
7821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
7825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
7826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
7830 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
7831 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
7835 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
7836 msgid "SSH server address"
7837 msgstr "Адреса сервера SSH"
7839 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
7840 msgid "SSH server port"
7841 msgstr "Порт сервера SSH"
7843 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
7844 msgid "SSH username"
7845 msgstr "Ім'я користувача SSH"
7847 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
7848 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
7852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
7853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
7854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
7855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:389
7856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7860 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
7864 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
7866 msgstr "Сервер SSTP"
7868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
7872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3274
7873 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
7874 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
7875 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
7876 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
7877 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
7878 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
7882 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
7883 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4448
7884 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
7885 msgid "Save & Apply"
7886 msgstr "Зберегти і застосувати"
7888 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
7890 msgstr "Помилка збереження"
7892 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
7893 msgid "Save mtdblock"
7894 msgstr "Зберегти mtdblock"
7896 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
7897 msgid "Save mtdblock contents"
7898 msgstr "Зберегти вміст mtdblock"
7900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
7904 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7905 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
7906 msgid "Scheduled Tasks"
7907 msgstr "Заплановані завдання"
7909 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4434
7910 msgid "Section added"
7911 msgstr "Секцію додано"
7913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
7914 msgid "Section removed"
7915 msgstr "Секцію видалено"
7917 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
7918 msgid "See \"mount\" manpage for details"
7919 msgstr "Подробиці дивись на сторінці керівництва \"mount\""
7921 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
7923 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
7924 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
7927 "Щоб прошити образ, навіть якщо не вдалося виконати перевірку його формату, "
7928 "виберіть \"Примусове оновлення\". Використовуйте тільки якщо ви впевнені, що "
7929 "прошивка є правильною і призначена для вашого пристрою!"
7931 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2681
7932 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2821
7933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2981
7934 msgid "Select file…"
7935 msgstr "Виберіть файл…"
7937 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7938 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
7939 msgstr "Вибір політики гешування передавання для вибору веденого"
7941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
7943 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
7944 "messages advertising this device as IPv6 router."
7946 "Надсилати <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
7947 "повідомлення, що оголошують цей пристрій маршрутизатором IPv6."
7949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
7950 msgid "Send ICMP redirects"
7951 msgstr "Надсилати ICMP перенаправлення"
7953 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
7954 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
7955 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
7956 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
7957 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
7958 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
7960 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
7961 "conjunction with failure threshold"
7963 "Надсилати ехо-пакети LCP зі вказаним інтервалом (секунди), ефективно тільки "
7964 "в поєднанні з порогом помилок"
7966 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
7967 msgid "Send the hostname of this device"
7968 msgstr "Надіслати ім’я хосту цього пристрою"
7970 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
7974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:600
7975 msgid "Server address"
7976 msgstr "Адреса сервера"
7978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
7980 msgstr "Ім'я сервера"
7982 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
7983 msgid "Service Name"
7984 msgstr "Назва сервісу"
7986 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
7987 msgid "Service Type"
7988 msgstr "Тип сервісу"
7990 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
7994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
7995 msgid "Session expired"
7996 msgstr "Час сеансу минув"
7998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
7999 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8001 msgstr "Встановити статичним"
8003 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8005 msgctxt "nft mangle"
8006 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8007 msgstr "Встановити поле заголовка <var>%s</var> у <strong>%s</strong>"
8009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
8011 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8013 "Встановити інтерфейс зовнішнім веденим NDP-проксі. За промовчанням вимкнено."
8015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1264
8017 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8018 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8020 "Властивості інтерфейсу встановлюються незалежно від каналу зв'язку (якщо "
8021 "позначено, обробник автовизначення не викликається при змінах)."
8023 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8024 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8025 msgstr "Встановити однакову MAC-адресу для всіх ведених"
8027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:803
8029 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8030 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8031 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8033 "Встановлює флаг автономної конфігурації адреси в параметрах інформації про "
8034 "префікс надісланих повідомлень <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
8035 "abbr>. Якщо ввімкнено, клієнти виконуватимуть автоматичне налаштування IPv6-"
8036 "адреси без урахування стану."
8038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
8040 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8043 "Встановити цей інтерфейс головним (master) для ретрансляції RA і DHCPv6, а "
8044 "також проксі-сервера NDP."
8046 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8047 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8048 msgstr "Встановити для поточного активного веденого (active, 1)"
8050 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8051 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8052 msgstr "Встановити для першого веденого, доданого до в'язанки (follow, 2)"
8054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:663
8055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
8056 msgid "Set up DHCP Server"
8057 msgstr "Налаштування DHCP-сервера"
8059 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8060 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8061 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8062 msgid "Setting PLMN failed"
8063 msgstr "Не вдалося налаштувати PLMN"
8065 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8066 msgid "Setting operation mode failed"
8067 msgstr "Не вдалося налаштувати режим роботи"
8069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8071 msgstr "Налаштування"
8073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8075 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8076 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:947
8080 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
8081 msgstr "Налаштування маршрутів для проксі-сусідів IPv6."
8083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8084 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8086 msgstr "Короткий GI"
8088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8089 msgid "Short Preamble"
8090 msgstr "Коротка преамбула"
8092 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8093 msgid "Show current backup file list"
8094 msgstr "Показати поточний список файлів резервного копіювання"
8096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
8097 msgid "Show empty chains"
8098 msgstr "Показати порожні ланцюжки"
8100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
8101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
8102 msgid "Show raw counters"
8103 msgstr "Показати необроблені (raw) лічильники"
8105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
8106 msgid "Shutdown this interface"
8107 msgstr "Вимкнути цей інтерфейс"
8109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1837
8113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:388
8115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8116 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2259
8123 msgid "Signal / Noise"
8124 msgstr "Сигнал / шум"
8126 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
8127 msgid "Signal Refresh Rate"
8128 msgstr "Частота оновлення сигналу"
8130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8134 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4187
8135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:554
8140 msgid "Size of DNS query cache"
8141 msgstr "Розмір кешу запитів DNS"
8143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8144 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8145 msgstr "Розмір пристрою ZRam у мегабайтах"
8147 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8148 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8152 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8153 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8154 msgstr "Пропускати з резервної копії файли, які співпадають з файлами в /rom"
8156 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8157 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8158 msgid "Skip to content"
8159 msgstr "Перейти до вмісту"
8161 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8162 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8163 msgid "Skip to navigation"
8164 msgstr "Перейти до навігації"
8166 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8167 msgid "Slave Interfaces"
8168 msgstr "Ведені інтерфейси"
8170 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8171 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8172 msgid "Software VLAN"
8173 msgstr "Програмне забезпечення VLAN"
8175 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8176 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8177 msgstr "Деякі поля є неприпустимими, неможливо зберегти значення!"
8179 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8180 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8181 msgstr "На жаль, об'єкт, який ви просили, не знайдено."
8183 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8185 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8186 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8189 "На жаль, оновлення системи не підтримується. Новий образ прошивки слід "
8190 "прошити вручну. Зверніться до Wiki за інструкцією з інсталяції для "
8191 "конкретного пристрою."
8193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8202 msgctxt "nft ip saddr"
8204 msgstr "IP-адреса джерела"
8206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8207 msgctxt "nft ip6 saddr"
8209 msgstr "IPv6-адреса джерела"
8211 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8212 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8213 msgid "Source interface"
8214 msgstr "Інтерфейс джерела"
8216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8217 msgctxt "nft ip sport"
8219 msgstr "Порт джерела"
8221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:581
8223 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8224 "options for Dnsmasq."
8226 "Спеціальні параметри завантаження <abbr title=\"Preboot eXecution Environment"
8227 "\">PXE</abbr> для Dnsmasq."
8229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:930
8231 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8232 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8234 "Визначає фіксований список пошукових доменів DNS для оголошення через "
8235 "DHCPv6. Якщо не вказано, буде оголошено домен пошуку DNS локального пристрою."
8237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
8239 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8240 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8241 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8243 "Визначає фіксований список адрес DNS-серверів IPv6, які потрібно оголошувати "
8244 "через DHCPv6. Якщо не вказано, пристрій оголошуватиме себе як IPv6 DNS-"
8245 "сервер, якщо параметр <em>Локальний IPv6 DNS-сервер</em> не вимкнено."
8247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
8249 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8250 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8251 "corresponding range"
8253 "Вказує окремий UID або діапазон UID для відповідності. До прикладу, 1000, "
8254 "для відповідності певному UID або 1000-1005 для відповідності всім UID у "
8255 "вказаному діапазоні"
8257 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8259 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8260 "dropped or delivered"
8262 "Визначає, що дублікати кадрів (отримані на неактивних портах) слід скинути "
8265 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8266 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8267 msgstr "Визначає частоту моніторингу з'єднань ARP у мілісекундах"
8269 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8270 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8271 msgstr "Визначає IP-адреси, які використовуються для моніторингу ARP"
8273 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8274 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8275 msgstr "Визначає частоту моніторингу з'єднань MII у мілісекундах"
8277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
8278 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8279 msgstr "Вказує значення TOS для відповідності в заголовках IP"
8281 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8282 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8283 msgstr "Визначає логіку вибору агрегації для використання"
8285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
8286 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8287 msgstr "Вказує цільову підмережу для відповідності (CIDR-нотація)"
8289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8290 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8291 msgstr "Визначає каталог, до якого приєднано пристрій"
8293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
8295 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8296 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8299 "Визначає флаги, які надсилаються в повідомленнях <abbr title=\"Router "
8300 "Advertisement\">RA</abbr>, до прикладу, для вказання клієнтам запитувати "
8301 "додаткову інформацію через DHCPv6 із збереженням стану (stateful)."
8303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
8305 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8306 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8308 "Вказує fwmark та, опціонально, її маску відповідності, напр. 0xFF для "
8309 "відповідності позначці 255 або 0x0/0x1 для відповідності будь-якому парному "
8312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
8313 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8314 msgstr "Вказує ім’я вхідного логічного інтерфейсу"
8316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8319 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8320 "this route belongs to"
8322 "Вказує ім’я логічного інтерфейсу батьківського (або master) інтерфейсу, "
8323 "якому належить цей маршрут"
8325 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8328 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8329 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8331 "Визначає MAC-адресу для актора в ході обміну пакетами протоколу (LACPDUs). "
8332 "Якщо порожній, використовується типова MAC-адреса майстра"
8334 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8336 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8339 "Визначає максимальну кількість невдалих ARP-запитів до вузлів, після якого "
8340 "вважається, що вузли \"мертві\""
8342 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8344 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8347 "Визначає максимальний час (секунди), після якого вважається, що вузли "
8350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
8352 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8353 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8354 "be reduced by the driver."
8356 "Визначає максимальну потужність передавача, яку може використовувати "
8357 "бездротове радіо. Залежно від нормативних вимог та використання бездротової "
8358 "мережі, реальна потужність передавача може зменшуватися драйвером."
8360 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8362 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8365 "Визначає мінімальну кількість з'єднань, які мають бути активними перед "
8366 "затвердженням носія (carrier on)"
8368 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8369 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8371 "Визначає режим, який буде використовуватися для цього інтерфейсу зв'язування"
8373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
8376 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8377 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8378 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8380 "Визначає мережевий шлюз. Якщо опущено, шлюз з батьківського інтерфейсу буде "
8381 "братися за наявності, інакше створюється маршрут з охопленням з'єднання "
8382 "(link scope). Якщо встановлено значення 0.0.0.0, для маршруту не буде "
8385 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8387 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8388 "failover event in 200ms intervals"
8390 "Визначає кількість звітів про членство в IGMP, які буде надіслано після "
8391 "події відмови з інтервалом 200 мс"
8393 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8396 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8399 "Вказує кількість пакетів для передачі через ведений пристрій перед переходом "
8402 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8405 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8406 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8408 "Визначає кількість peer-сповіщень (самонавернені ARP і незатребувані "
8409 "оголошення сусідів IPv6), які буде відправлено після події відмови"
8411 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8414 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8415 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8417 "Вказує кількість секунд між моментами, коли драйвер зв’язування надсилає "
8418 "навчальні пакети кожному піру веденого пристрою"
8420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
8421 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8422 msgstr "Вказує порядок правил IP"
8424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
8425 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8426 msgstr "Вказує ім’я вихідного логічного інтерфейсу"
8428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8430 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8433 "Вказує бажану адресу джерела під час надсилання до місць призначення, "
8434 "охоплених цільовим призначенням"
8436 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8437 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8438 msgstr "Визначає кількість IP-адрес ARP моніторингу, які повинні бути доступні"
8440 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8442 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8445 "Вказує швидкість, з якою партнер з'єднання буде запитувати передачу пакетів "
8448 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8450 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8451 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8453 "Визначає політику повторного вибору для основного веденого пристрою, коли "
8454 "відбувається збій активного веденого пристрою або відновлення основного "
8457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
8458 msgid "Specifies the route metric to use"
8459 msgstr "Визначає метрику маршруту для використання"
8461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
8462 msgid "Specifies the route type to be created"
8463 msgstr "Визначає тип маршруту, який необхідно створити"
8465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
8467 msgid "Specifies the rule target routing action"
8468 msgstr "Визначає дію для правила цільової маршрутизації"
8470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8471 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
8472 msgstr "Вказує вихідну підмережу для відповідності (CIDR-нотація)"
8474 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
8475 msgid "Specifies the system priority"
8476 msgstr "Вказує пріоритет системи"
8478 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
8480 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
8481 "link failure detection"
8483 "Вказує час очікування в мілісекундах перед вимкненням веденого пристрою "
8484 "після виявлення збою зв’язку"
8486 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
8488 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
8489 "link recovery detection"
8491 "Вказує час очікування в мілісекундах перед увімкненням веденого пристрою "
8492 "після виявлення відновлення зв’язку"
8494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
8496 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
8497 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
8498 "wireless settings."
8500 "Визначає дротові порти, які підключаються до цього мосту. Щоб підключити "
8501 "бездротові мережі, виберіть відповідний інтерфейс як мережу в налаштуваннях "
8502 "бездротової мережі."
8504 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
8506 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
8507 "traffic should be filtered for link monitoring"
8509 "Вказує, чи слід перевіряти запити та відповіді ARP, або ж для моніторингу "
8510 "зв’язку слід фільтрувати трафік не пов’язаний з ARP"
8512 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8514 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
8515 "address at enslavement"
8517 "Вказує, чи повинен режим активного резервного копіювання встановлювати для "
8518 "всіх ведених пристроїв ту саму MAC-адресу під час додавання пристрою у "
8521 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
8523 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
8524 "netif_carrier_ok()"
8526 "Вказує, чи повинен miimon використовувати MII або ETHTOOL ioctls виклики "
8527 "замість netif_carrier_ok()"
8529 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8532 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
8534 "Визначає, чи слід перетасовувати активні потоки між веденими в залежності "
8537 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
8539 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
8541 "Вказує, які ведені інтерфейси мають бути приєднані до цього інтерфейсу "
8544 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
8546 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
8547 "slave while it is available"
8549 "Вказує, який ведений пристрій є основним. Він завжди буде активним веденим, "
8552 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
8553 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
8554 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
8555 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
8556 msgstr "Вкажіть TOS (Type of Service — тип послуги)."
8558 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
8559 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
8560 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8562 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8563 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8564 "<code>00..FF</code> (optional)."
8566 "Вкажіть TOS (тип послуги). Може бути <code>inherit</code> (зовнішній "
8567 "заголовок успадковує значення внутрішнього заголовка) або шістнадцяткове "
8568 "значення <code>00..FF</code> (необов’язково)."
8570 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
8571 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
8572 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
8574 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8575 "default (64) (optional)."
8577 "Вкажіть TTL (Time to Live — час життя) для пакета інкапсуляції, відмінний "
8578 "від типового (64) (необов'язково)."
8580 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
8581 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
8582 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
8583 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
8585 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8588 "Вкажіть TTL (Time to Live — час життя) для пакета інкапсуляції, відмінний "
8589 "від типового (64)."
8591 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8593 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
8594 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
8595 "FF</code> (optional)."
8597 "Вкажіть TC (клас трафіку). Може бути <code>inherit</code> (зовнішній "
8598 "заголовок успадковує значення внутрішнього заголовка) або шістнадцяткове "
8599 "значення <code>00..FF</code> (необов’язково)."
8601 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
8602 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
8603 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
8604 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
8606 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8607 "bytes) (optional)."
8609 "Вкажіть MTU (Maximum Transmission Unit), відмінний від стандартного (1280 "
8610 "байт) (необов’язково)."
8612 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
8614 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8617 "Вкажіть <abbr title=\"Maximum Transmission Unit — максимальний блок "
8618 "передавання даних\">MTU</abbr>, відмінний від типового (1280 байт)."
8620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
8621 msgid "Specify the secret encryption key here."
8622 msgstr "Вкажіть тут секретний ключ шифрування."
8624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
8625 msgid "Stale neighbour cache timeout"
8626 msgstr "Тайм-аут кешу застарілих сусідів"
8628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
8629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
8635 msgstr "Запустити WPS"
8637 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
8638 msgid "Start priority"
8639 msgstr "Стартовий пріоритет"
8641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1941
8642 msgid "Start refresh"
8643 msgstr "Запустити оновлення"
8645 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4680
8646 msgid "Starting configuration apply…"
8647 msgstr "Розпочато застосування конфігурації…"
8649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1854
8650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:413
8651 msgid "Starting wireless scan..."
8652 msgstr "Розпочато сканування бездротових мереж..."
8654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
8655 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
8659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8660 msgid "Static IPv4 Routes"
8661 msgstr "Статичні маршрути IPv4"
8663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8664 msgid "Static IPv6 Routes"
8665 msgstr "Статичні маршрути IPv6"
8667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
8668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
8669 msgid "Static Lease"
8670 msgstr "Статична оренда"
8672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
8673 msgid "Static Leases"
8674 msgstr "Статичні оренди"
8676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
8677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
8678 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
8679 msgid "Static address"
8680 msgstr "Статична адреса"
8682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:745
8684 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
8685 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
8686 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
8688 "Статичні оренди використовуються для призначення фіксованих IP-адрес і "
8689 "символічних імен вузлів DHCP-клієнтам. Вони також необхідні для статичних "
8690 "конфігурацій інтерфейсів, коли обслуговуються тільки вузли з відповідною "
8693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
8694 msgid "Station inactivity limit"
8695 msgstr "Обмеження бездіяльності станції"
8697 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
8698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:558
8699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
8700 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
8704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:529
8705 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
8709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
8711 msgstr "Зупинити WPS"
8713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1852
8714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1946
8715 msgid "Stop refresh"
8716 msgstr "Зупинити оновлення"
8718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
8722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
8723 msgid "Strict filtering"
8724 msgstr "Сувора фільтрація"
8726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:503
8727 msgid "Strict order"
8728 msgstr "Строгий порядок"
8730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
8734 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
8735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2144
8739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
8740 msgid "Suppress logging"
8741 msgstr "Блокувати журналювання"
8743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:443
8744 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
8745 msgstr "Блокувати ведення журналу звичайної роботи цих протоколів"
8747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
8749 msgstr "Вільно свопу"
8751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8752 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
8756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
8758 msgstr "Комутатор %q"
8760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
8762 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
8764 "Комутатор %q має невідому топологію – параметри VLAN можуть бути "
8767 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8768 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
8770 msgstr "VLAN комутатора"
8772 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
8774 msgstr "Порт комутатора"
8776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
8777 msgid "Switch protocol"
8778 msgstr "Протокол комутатора"
8780 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
8781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
8782 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
8783 msgid "Switch to CIDR list notation"
8784 msgstr "Перейти до позначення списку CIDR"
8786 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2716
8787 msgid "Symbolic link"
8788 msgstr "Символічне посилання"
8790 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
8791 msgid "Sync with NTP-Server"
8792 msgstr "Синхронізувати з NTP-сервером"
8794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
8795 msgid "Sync with browser"
8796 msgstr "Синхронізувати з браузером"
8798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
8799 msgid "Syntax: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
8802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
8803 msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
8806 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
8807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
8808 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
8809 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
8813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
8814 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
8815 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
8817 msgstr "Системний журнал"
8819 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
8820 msgid "System Priority"
8821 msgstr "Пріоритет системи"
8823 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
8824 msgid "System Properties"
8825 msgstr "Властивості системи"
8827 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
8828 msgid "System log buffer size"
8829 msgstr "Розмір буфера системного журналу"
8831 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
8832 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:87
8833 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
8834 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
8835 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
8836 msgstr "Система працює в режимі відновлення (initramfs)."
8838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
8839 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
8843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
8844 msgctxt "nft tcp dport"
8845 msgid "TCP destination port"
8846 msgstr "TCP-порт призначення"
8848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
8849 msgctxt "nft tcp flags"
8853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
8854 msgctxt "nft tcp sport"
8855 msgid "TCP source port"
8856 msgstr "TCP-порт джерела"
8858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
8862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:566
8863 msgid "TFTP server root"
8864 msgstr "Корінь TFTP-сервера"
8866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
8867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
8871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
8873 msgstr "Швидкість передавання"
8875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
8876 msgid "TX queue length"
8877 msgstr "Довжина черги TX"
8879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
8882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
8883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
8887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
8888 msgctxt "VLAN port state"
8892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
8893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
8894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
8895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
8896 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
8900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
8901 msgid "Target Platform"
8902 msgstr "Цільова платформа"
8904 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
8905 msgid "Target network"
8906 msgstr "Цільова мережа"
8908 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
8911 msgstr "Простір temp"
8913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
8917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
8919 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
8920 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
8921 "Minimum is 1280 bytes."
8923 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> для відправки у "
8924 "повідомленнях <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
8925 "abbr>. Мінімальне значення 1280 байт."
8927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
8929 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
8930 "addresses are available via DHCPv6."
8932 "Флаг <em>Managed address configuration</em> (M) вказує, що адреси IPv6 "
8933 "доступні через DHCPv6."
8935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:815
8937 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
8938 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
8940 "Флаг <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) вказує, що пристрій також діє в "
8941 "якості мобільного домашнього агента IPv6 на цьому з'єднанні."
8943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:813
8945 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
8946 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
8948 "Флаг <em>Other configuration</em> (O) вказує, що через DHCPv6 доступна інша "
8949 "інформація, до прикладу, DNS-сервери."
8951 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
8952 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
8953 msgstr "Команда <em>block mount</em> завершилася невдало з кодом %d"
8955 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8957 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
8958 "the configuration."
8961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:978
8963 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
8964 "weight specified here"
8966 "Записи DNS-сервера в локальному resolv.conf сортуються у першу чергу за "
8967 "вагою, вказаною тут"
8969 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
8971 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
8972 "username instead of the user ID!"
8974 "Конфігурацію оновлення кінцевого вузла HE.net змінено, тепер потрібно "
8975 "використовувати звичайне ім'я користувача замість ідентифікатора користувача!"
8977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:828
8978 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
8979 msgstr "IP-адреса %h уже використовується іншою статичною орендою"
8981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:837
8982 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
8983 msgstr "IP-адреса знаходиться поза межами пулу адрес DHCP"
8985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
8986 msgid "The IP address of the boot server"
8987 msgstr "IP-адреса сервера завантаження"
8989 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8990 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8991 msgstr "Адреса IPv4 або повне доменне ім’я віддаленого вузла."
8993 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8994 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8995 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8996 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8998 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8999 msgstr "Адреса IPv4 або повне доменне ім'я віддаленого кінця тунелю."
9001 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9002 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9003 msgstr "Адреса IPv6 або повне доменне ім’я віддаленого вузла."
9005 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9006 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9008 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9009 msgstr "Адреса IPv6 або повне доменне ім'я віддаленого кінця тунелю."
9011 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9012 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9014 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9016 "Призначений провайдером IPv6-префікс, зазвичай закінчується на <code>::</"
9019 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9020 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9021 msgstr "Світлодіод блимає з налаштованою частотою увімкнення/вимкнення"
9023 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9025 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9026 msgstr "Світлодіод блимає, імітуючи реальне серцебиття."
9028 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9030 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9032 "Світлодіод блимає в залежності від стану зв’язку та активності на "
9033 "налаштованому інтерфейсі."
9035 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9036 msgid "The LED is always in default state off."
9037 msgstr "Світлодіод завжди вимкнений."
9039 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9040 msgid "The LED is always in default state on."
9041 msgstr "Світлодіод завжди увімкнений."
9043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
9045 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9048 "MAC-адреса %h уже використовується іншою статичною орендою в тому ж пулі DHCP"
9050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9051 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9052 msgstr "MTU не повинен перевищувати MTU батьківського пристрою в %d байтів"
9054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:942
9055 msgid "The VLAN ID must be unique"
9056 msgstr "VLAN ID має бути унікальним"
9058 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9059 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2104
9064 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9065 "code> and <code>_</code>"
9067 "Дозволено символи: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> та "
9070 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9071 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9072 msgstr "Файл конфігурації не вдалося завантажити через таку помилку:"
9074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2098
9076 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9079 "Під час приєднання до прихованої бездротової мережі потрібно вручну вказати "
9082 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4556
9084 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9085 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9086 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9087 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9088 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9089 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9092 "Пристрій недосяжний протягом %d секунд після застосування очікуючих змін, що "
9093 "призвело до відкочування конфигурації з міркувань безпеки. Проте, якщо ви "
9094 "впевнені, що зміни конфігурації є правильними, виконайте застосування "
9095 "неперевіреної конфігурації. Крім того, ви можете відхилити це попередження "
9096 "та відредагувати зміни, перш ніж намагатись застосувати їх знову, або ж "
9097 "скасувати всі очікуючі зміни, щоб зберегти поточну робочу конфігурацію."
9099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9102 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9103 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9105 "Файл пристрою пам'яті або розділу (<abbr title=\"наприклад\">напр.</abbr> "
9106 "<code>/dev/sda1</code>)"
9108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9109 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9110 msgstr "Ім'я пристрою «%s» вже зайнято"
9112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:410
9113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:444
9115 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9118 "Для належної роботи LuCI необхідно змінити існуючу конфігурацію мережі."
9120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9122 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9125 "Для правильного функціонування LuCI, потрібно змінити існуючу конфігурацію "
9126 "бездротового зв'язку."
9128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9130 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9131 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9132 "'Continue' below to start the flash procedure."
9134 "Образ відвантажено. Нижче наведено контрольну суму та розмір файлу. "
9135 "Порівняйте їх з вихідним файлом, щоб переконатися в цілісності даних. <br /> "
9136 "Натисніть 'Продовжити', щоб розпочати процедуру прошивання."
9138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
9139 msgid "The following rules are currently active on this system."
9140 msgstr "Наразі в цій системі активні такі правила."
9142 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9143 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9144 msgstr "Частота прямо пропорційна середньому завантаженню ЦП за 1 хвилину."
9146 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9147 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9148 msgstr "Адреса шлюзу не повинна бути локальною IP-адресою"
9150 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:752
9152 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9153 "application to setup a connection towards this device."
9156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9157 msgid "The given SSH public key has already been added."
9158 msgstr "Наданий відкритий SSH-ключ вже було додано."
9160 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9162 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9163 "ED25519 or ECDSA keys."
9165 "Наданий відкритий SSH-ключ є недійсним. Надавайте належні відкриті ключі RSA "
9168 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9170 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9171 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9172 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9173 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
9177 msgid "The hostname of the boot server"
9178 msgstr "Ім'я хоста сервера завантаження"
9180 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9181 msgid "The interface could not be found"
9184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1134
9185 msgid "The interface name is already used"
9186 msgstr "Назва інтерфейсу вже використовується"
9188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1140
9189 msgid "The interface name is too long"
9190 msgstr "Назва інтерфейсу занадто довга"
9192 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9193 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9195 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9197 msgstr "Довжина IPv4-префікса в бітах, решта використовується в IPv6-адресах."
9199 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9200 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9201 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9202 msgstr "Довжина IPv6-префікса в бітах"
9204 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9205 msgid "The local IPv4 address"
9206 msgstr "Локальна адреса IPv4"
9208 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9209 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9210 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9211 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9212 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9213 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9214 msgstr "Локальна адреса IPv4, за якою створюється тунель (необов'язково)."
9216 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9217 msgid "The local IPv4 netmask"
9218 msgstr "Локальна мережева маска IPv4"
9220 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9221 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9222 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9223 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9224 msgstr "Локальна адреса IPv6, через яку створюється тунель (необов’язково)."
9226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9228 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9229 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9230 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9231 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9232 "detect the loss of the last member of a group"
9234 "Максимальний час відповіді в сантисекундах, вставлений у групові запити, "
9235 "надіслані у відповідь на повідомлення про вихід з групи. Це також проміжок "
9236 "часу між груповими запитами. Це значення може бути налаштовано, щоб змінити "
9237 "\"затримку виходу\" мережі. Зменшене значення призводить до скорочення часу "
9238 "на виявлення втрати останнього члена групи"
9240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
9242 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9243 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9244 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9245 "host responses are spread out over a larger interval"
9247 "Максимальний час відповіді в сантисекундах, що вставляється в періодичні "
9248 "загальні запити. Змінюючи значення, адміністратор може налаштувати частоту "
9249 "передачі повідомлень IGMP у підмережі; більші значення роблять трафік менш "
9250 "інтенсивним, оскільки відповіді хоста розподіляються на більший інтервал"
9252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
9254 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9255 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9257 "Максимальна кількість стрибків для публікації в повідомленнях <abbr title="
9258 "\"Router Advertisement\">RA</abbr>. Максимальне значення – 255 стрибків."
9260 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4692
9262 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9263 "of the \"%h\" interface."
9266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2110
9267 msgid "The network name is already used"
9268 msgstr "Назва мережі вже використовується"
9270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9272 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
9273 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9274 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9275 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9276 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9277 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9279 "Мережеві порти вашого пристрою може бути об'єднано у декілька <abbr title="
9280 "\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна комп'ютерна мережа"
9281 "\">VLAN</abbr>, у яких комп'ютери можуть напряму спілкуватися один з одним. "
9282 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна комп'ютерна "
9283 "мережа\">VLAN</abbr> часто використовуються для розділення мережі на окремі "
9284 "сегменти. Зазвичай один виcхідний порт використовується для з'єднання з "
9285 "більшою мережею, такою наприклад, як Інтернет, а інші порти — для локальної "
9288 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
9290 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
9291 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
9295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
9296 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
9298 "Інтервал відповіді на запит має бути нижчим за значення інтервалу запиту"
9300 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
9301 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
9302 msgid "The reboot command failed with code %d"
9303 msgstr "Команда перезавантаження завершилася невдачею з кодом %d"
9305 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
9306 msgid "The restore command failed with code %d"
9307 msgstr "Команда <em>restore</em> завершилася невдало з кодом %d"
9309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
9311 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
9312 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
9313 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
9315 "Значення надійності дозволяє налаштувати очікувану втрату пакетів у мережі. "
9316 "Якщо очікуються втрати в мережі, значення надійності може бути збільшено. "
9317 "IGMP стійкий до втрат пакетів (надійність-1)"
9319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
9321 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
9323 "Ціль правила — перехід до іншого правила, визначеного значенням його "
9326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
9327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
9329 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
9330 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
9331 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
9333 "Метою правила є ідентифікатор таблиці пошуку: числовий індекс таблиці від 0 "
9334 "до 65535 або символьний псевдонім, оголошений у /etc/iproute2/rt_tables. "
9335 "Також дійсні спеціальні псевдоніми local (255), main (254) і default (253)"
9337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
9338 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
9339 msgstr "Обраний режим %s несумісний із шифруванням %s"
9341 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
9342 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
9343 msgstr "Поданий маркер безпеки недійсний або вже збіг!"
9345 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
9347 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
9350 "Зараз система видаляє розділ конфігурації і коли закінчить, "
9351 "перезавантажиться."
9353 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
9355 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
9356 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
9357 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
9360 "Система перепрошивається.<br /> <strong>НЕ ВИМИКАЙТЕ ЖИВЛЕННЯ ПРИСТРОЮ!</"
9361 "strong><br /> Зачекайте кілька хвилин перед тим, як пробувати знову "
9362 "під'єднатися. Залежно від налаштувань, можливо, треба буде оновити адресу "
9363 "вашого комп'ютера, щоб знову отримати доступ до пристрою."
9365 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
9367 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
9368 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
9370 "Зараз система перезавантажується. Якщо відновлена конфігурація змінила "
9371 "поточну ІР-адресу LAN, то можливо, вам доведеться знову підключитися вручну."
9373 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
9374 msgid "The system password has been successfully changed."
9375 msgstr "Системний пароль успішно змінено."
9377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
9378 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
9379 msgstr "Команда <em>sysupgrade</em> завершилася невдало з кодом %d"
9381 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
9383 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
9384 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
9385 "\"Cancel\" to abort the operation."
9387 "Відвантажений резервний архів видається дійсним і містить перелічені нижче "
9388 "файли. Натисніть \"Продовжити\", щоб відновити резервну копію та виконати "
9389 "перезавантаження, або \"Скасувати\", щоб перервати операцію."
9391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
9392 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
9393 msgstr "Відвантажений архів резервної копії не читається"
9395 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
9396 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
9397 msgstr "Відвантажена прошивка не дозволить зберегти поточну конфігурацію."
9399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
9401 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
9402 "you choose the generic image format for your platform."
9404 "Відвантажений файл образу не містить підтримуваний формат. Переконайтеся, що "
9405 "ви вибираєте універсальний формат образу для вашої платформи."
9407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1480
9408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
9409 msgid "The value is overridden by configuration."
9410 msgstr "Значення перевизначено конфігурацією."
9412 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
9414 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
9415 "the network with its protocol information."
9418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
9420 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
9421 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
9424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:893
9425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
9426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
9427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
9428 msgid "There are no active leases"
9429 msgstr "Немає жодних активних оренд"
9431 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4724
9432 msgid "There are no changes to apply"
9433 msgstr "Немає жодних змін до застосування"
9435 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
9436 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
9437 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
9438 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
9440 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
9441 "protect the web interface."
9443 "Цей маршрутизатор не має пароля. Встановіть пароль, щоб захистити веб-"
9446 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
9447 msgid "This IPv4 address of the relay"
9448 msgstr "Це IPv4-адреса ретранслятора"
9450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1722
9451 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
9452 msgstr "Цей тип автентифікації не застосовується до вибраного методу EAP."
9454 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
9455 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
9456 msgid "This does not look like a valid PEM file"
9457 msgstr "Це не схоже на дійсний файл PEM"
9459 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
9461 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
9462 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
9463 "configurations are automatically preserved."
9465 "Це список шаблонів для відбору файлів і каталогів, які мають увійти до "
9466 "резервної копії. Змінені файли у <code>/etc/config/</code> та деякі інші "
9467 "зберігаються автоматично."
9469 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
9471 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
9472 "password if no update key has been configured"
9474 "Це або \"Update Key\", сконфігурований для тунелю, або пароль облікового "
9475 "запису, якщо ключ оновлення не налаштовано"
9477 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
9479 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
9480 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
9481 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
9482 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
9483 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
9484 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
9485 "a network from there."
9488 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
9490 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
9491 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
9493 "Це вміст файлу <code>/etc/rc.local</code>. Вставте тут ваші власні команди "
9494 "(перед 'exit 0'), щоб виконати їх у кінці процесу завантаження."
9496 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
9498 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
9499 "ends with <code>...:2/64</code>"
9501 "Це локальна адреса кінцевого вузла, яку присвоєно тунельним брокером, вона "
9502 "зазвичай закінчується на <code>…:2/64</code>"
9504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
9505 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
9507 "Тільки для <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
9508 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr> у локальній мережі"
9510 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
9511 msgid "This is the plain username for logging into the account"
9512 msgstr "Це звичайне ім'я користувача для входу до облікового запису"
9514 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
9516 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
9518 "Це префікс, що надсилається до вас тунельним брокером для використання "
9521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
9522 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
9524 "Це системна таблиця Cron (crontab), у якій можна визначити заплановані "
9527 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
9529 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
9531 "Зазвичай, це адреса найближчої точки присутності, що управляється тунельним "
9534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
9536 "This list gives an overview over currently running system processes and "
9538 msgstr "У цьому списку наведено працюючі наразі системні процеси та їх стан."
9540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1676
9541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
9543 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
9545 "Цю опцію використовувати не можна, оскільки пакет \"ca-bundle\" не "
9548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
9549 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
9550 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
9551 msgid "This section contains no values yet"
9552 msgstr "Ця секція поки що не містить значень"
9554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
9555 msgid "Time Synchronization"
9556 msgstr "Синхронізація часу"
9558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
9559 msgid "Time advertisement"
9562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
9563 msgid "Time in milliseconds"
9564 msgstr "Час у мілісекундах"
9566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
9567 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
9569 "Час у секундах, який необхідно провести у станах прослуховування та вивчення"
9571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
9572 msgid "Time interval for rekeying GTK"
9573 msgstr "Інтервал часу для зміни ключа GTK"
9575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
9579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
9583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9584 msgid "Timeout in seconds"
9585 msgstr "Тайм-аут в секундах"
9587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
9588 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
9590 "Тайм-аут в секундах для вивчених MAC-адрес у базі даних переспрямовування"
9592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
9593 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
9594 msgstr "Тайм-аут в секундах до оновлення топології при втраті зв’язку"
9596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
9598 msgstr "Часовий пояс"
9600 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:438
9602 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
9603 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-import"
9604 "\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
9607 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
9611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
9613 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
9614 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
9615 "reset\" (only possible with squashfs images)."
9617 "Щоб відновити файли конфігурації, ви можете завантажити раніше створений "
9618 "архів резервної копії. Для відновлення прошивки до її початкового стану "
9619 "натисніть кнопку \"Виконати відновлення\" (можливо тільки з образами "
9622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1528
9626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
9627 msgid "Total Available"
9628 msgstr "Усього доступно"
9630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
9631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
9632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
9636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
9637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
9638 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
9642 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9643 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9644 msgid "Traffic Class"
9645 msgstr "Клас трафіку"
9647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
9648 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
9649 msgstr "Ланцюг фільтра трафіку \"%h\""
9651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
9653 msgctxt "nft counter"
9654 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9655 msgstr "Трафік, відповідний правилом: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
9661 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
9663 msgstr "Передавання"
9665 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
9666 msgid "Transmit Hash Policy"
9667 msgstr "Політика передачі хешу"
9669 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
9671 msgid "Transmitted Data"
9672 msgstr "Передані дані"
9674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
9675 msgctxt "nft @th,off,len"
9676 msgid "Transport header bits %d-%d"
9679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
9680 msgctxt "nft th dport"
9681 msgid "Transport header destination port"
9684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
9685 msgctxt "nft th sport"
9686 msgid "Transport header source port"
9689 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
9693 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
9694 msgid "Trigger Mode"
9695 msgstr "Режим запуску"
9697 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
9699 msgstr "Ідентифікатор тунелю"
9701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
9702 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
9703 msgid "Tunnel Interface"
9704 msgstr "Інтерфейс тунелю"
9706 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
9707 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
9708 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
9710 msgstr "Посилання тунелю"
9712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1437
9713 msgid "Tunnel device"
9716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
9718 msgstr "Потужність передавача"
9720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
9721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1468
9722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
9723 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
9727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
9728 msgid "Type of service"
9729 msgstr "Тип послуги"
9731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
9732 msgctxt "nft udp dport"
9733 msgid "UDP destination port"
9734 msgstr "UDP-порт призначення"
9736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
9737 msgctxt "nft udp sport"
9738 msgid "UDP source port"
9739 msgstr "UDP-порт джерела"
9741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
9745 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
9747 msgstr "Тільки UMTS"
9749 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
9750 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
9751 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
9752 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
9754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
9755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
9759 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
9760 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
9761 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
9762 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
9763 msgid "Unable to determine device name"
9764 msgstr "Не вдалося визначити назву пристрою"
9766 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
9767 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
9768 msgid "Unable to determine external IP address"
9769 msgstr "Не вдалося визначити зовнішню ІР-адресу"
9771 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
9772 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
9773 msgid "Unable to determine upstream interface"
9774 msgstr "Не вдалося визначити висхідний інтерфейс"
9776 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
9777 msgid "Unable to dispatch"
9778 msgstr "Не вдалося опрацювати запит"
9780 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
9781 msgid "Unable to generate QR code: %s"
9784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
9785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
9786 msgid "Unable to load log data:"
9787 msgstr "Не вдалося завантажити дані журналу:"
9789 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
9790 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
9791 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
9792 msgid "Unable to obtain client ID"
9793 msgstr "Не вдалося отримати ідентифікатор клієнта"
9795 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
9796 msgid "Unable to obtain mount information"
9797 msgstr "Не вдалося отримати інформацію про монтування"
9799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
9800 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
9801 msgstr "Не вдалося скинути лічильники ip6tables: %s"
9803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
9804 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
9805 msgstr "Не вдалося скинути лічильники iptables: %s"
9807 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
9808 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
9809 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
9810 msgstr "Не вдалося розрізнити ім'я хоста AFTR"
9812 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
9813 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
9814 msgid "Unable to resolve peer host name"
9815 msgstr "Не вдалося розрізнити ім'я хоста вузла"
9817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
9818 msgid "Unable to restart firewall: %s"
9819 msgstr "Не вдалося перезапустити брандмауер: %s"
9821 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
9822 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
9823 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
9824 msgid "Unable to save contents: %s"
9825 msgstr "Не вдалося зберегти вміст: %s"
9827 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
9828 msgid "Unable to verify PIN"
9831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1325
9833 msgstr "Скасувати налаштування"
9835 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
9839 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
9840 msgid "Unexpected reply data format"
9841 msgstr "Несподіваний формат даних відповіді"
9843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
9846 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
9847 "within the ‘local’ half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
9848 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
9849 "generated at first install."
9851 "Унікальна локальна адреса (ULA) – у діапазоні <code>fc00::/7</code>. "
9852 "Зазвичай лише в межах «локальної» половини <code>fd00::/8</code>. ULA для "
9853 "IPv6 аналогічна адресації приватної мережі IPv4. Цей префікс генерується "
9854 "випадковим чином під час першої інсталяції."
9856 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
9857 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
9858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
9862 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
9863 msgid "Unknown and unsupported connection method."
9864 msgstr "Невідомий і непідтримуваний спосіб підключення."
9866 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
9867 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
9868 msgid "Unknown error (%s)"
9869 msgstr "Невідома помилка (%s)"
9871 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
9872 msgid "Unknown error code"
9873 msgstr "Невідомий код помилки"
9875 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
9876 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
9877 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
9879 msgstr "Некерований"
9881 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
9882 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
9884 msgstr "Демонтувати"
9886 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
9888 msgstr "Ключ без назви"
9890 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4374
9891 msgid "Unsaved Changes"
9892 msgstr "Незбережені зміни"
9894 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
9895 msgid "Unspecified error"
9896 msgstr "Невизначена помилка"
9898 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
9899 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
9900 msgid "Unsupported MAP type"
9901 msgstr "Непідтримуваний тип MAP"
9903 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
9904 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
9905 msgid "Unsupported modem"
9906 msgstr "Непідтримуваний модем"
9908 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
9909 msgid "Unsupported protocol"
9912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:316
9913 msgid "Unsupported protocol type."
9914 msgstr "Непідтримуваний тип протоколу."
9916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
9917 msgctxt "VLAN port state"
9921 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:532
9922 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
9923 msgid "Untitled peer"
9926 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
9930 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
9932 msgstr "Затримка підняття"
9934 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4261
9936 msgstr "Завантажити"
9938 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
9940 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
9942 "Завантажити тут sysupgrade-сумісний образ, щоб замінити працюючу прошивку."
9944 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
9945 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
9946 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
9947 msgid "Upload archive..."
9948 msgstr "Відвантажити архів…"
9950 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2875
9952 msgstr "Відвантажити файл"
9954 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2850
9955 msgid "Upload file…"
9956 msgstr "Відвантажити файл…"
9958 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
9959 msgid "Upload has been cancelled"
9962 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
9963 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4249
9964 msgid "Upload request failed: %s"
9965 msgstr "Не вдалося виконати запит на відвантаження: %s"
9967 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4168
9968 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4222
9969 msgid "Uploading file…"
9970 msgstr "Відвантаження файлу…"
9972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
9974 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
9975 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
9976 "restarted to apply the updated configuration."
9978 "Після натискання \"Продовжити\" безіменним розділам \"wifi-iface\" будуть "
9979 "призначені назви у формі <em>wifinet#</em>, і мережу буде перезапущено для "
9980 "застосування оновленої конфігурації."
9982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
9984 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
9985 "network will be restarted to apply the updated configuration."
9987 "Після натискання «Продовжити» конфігурація мостів буде оновлена, а мережа "
9988 "перезапуститься, щоб застосувати оновлену конфігурацію."
9990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:445
9992 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
9993 "will be restarted to apply the updated configuration."
9995 "Після натискання «Продовжити», параметри ifname будуть перейменовані, а "
9996 "мережа перезапуститься, щоб застосувати оновлену конфігурацію."
9998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:504
9999 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
10001 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> сервери буде опитано в "
10002 "порядку, визначеному файлом <em>resolvfile</em>"
10004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10007 msgstr "Час безвідмовної роботи"
10009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:414
10010 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
10011 msgstr "Використовувати <code>/etc/ethers</code>"
10013 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10017 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10018 msgid "Use DHCP advertised servers"
10019 msgstr "Використовувати сервери, оголошені DHCP"
10021 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10022 msgid "Use DHCP gateway"
10023 msgstr "Використовувати DHCP-шлюз"
10025 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
10030 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10031 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10032 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
10033 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10034 msgstr "Використовувати DNS-сервери, оголошувані вузлом"
10036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10037 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10038 msgstr "Використовуйте коди країн згідно ISO/IEC 3166 alpha2."
10040 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10041 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10042 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10043 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10044 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10045 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10046 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10047 msgstr "Використовувати на тунельному інтерфейсі MTU"
10049 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10050 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10051 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10052 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10053 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10054 msgstr "Використовувати на тунельному інтерфейсі TTL"
10056 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10057 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10058 msgstr "Використовувати XOR або апаратний MAC-адрес (рівень 2)"
10060 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10061 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10062 msgstr "Використовувати XOR апаратних MAC-адрес та IP-адрес (layer2+3)"
10064 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10066 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10069 "Використовувати XOR апаратних MAC-адрес та IP-адрес, користуючись "
10070 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
10072 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10073 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10074 msgstr "Використовувати як зовнішній оверлей (/overlay)"
10076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10077 msgid "Use as root filesystem (/)"
10078 msgstr "Використовувати як кореневу файлову систему (/)"
10080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10081 msgid "Use broadcast flag"
10082 msgstr "Використовувати прапорець широкомовності"
10084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1260
10085 msgid "Use builtin IPv6-management"
10086 msgstr "Використовувати вбудоване керування IPv6"
10088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
10089 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
10090 msgid "Use custom DNS servers"
10091 msgstr "Використовувати особливі DNS-сервери"
10093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
10094 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
10095 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10096 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
10097 msgid "Use default gateway"
10098 msgstr "Використовувати типовий шлюз"
10100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:982
10101 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
10102 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10103 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
10104 msgid "Use gateway metric"
10105 msgstr "Використовувати метрику шлюзу"
10107 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10108 msgid "Use legacy MAP"
10109 msgstr "Використовувати застарілий MAP"
10111 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10113 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10114 "instead of RFC7597"
10116 "Використовувати застарілий формат ідентифікатора інтерфейсу MAP (draft-ietf-"
10117 "softwire-map-00) замість RFC7597"
10119 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10120 msgid "Use routing table"
10121 msgstr "Використовувати таблицю маршрутизації"
10123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10124 msgctxt "nft nat flag persistent"
10125 msgid "Use same source and destination for each connection"
10126 msgstr "Використовувати те саме джерело та призначення для кожного з’єднання"
10128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
10129 msgid "Use system certificates"
10130 msgstr "Використовувати системні сертифікати"
10132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
10133 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10134 msgstr "Використовувати системні сертифікати для внутрішнього тунелю"
10136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
10138 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10139 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10140 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10141 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10142 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10144 "Використовуйте кнопку <em>Додати</em>, щоб додати новий запис оренди. "
10145 "<em>MAC-адреса</em> ідентифікує вузол, <em>IPv4-адреса</em> визначає "
10146 "фіксовану адресу, яка буде використовуватися, а <em>Назва (ім'я) вузла</em> "
10147 "призначає символічне ім'я вузла. Необов'язковий параметр <em>Час оренди</em> "
10148 "можна використовувати для встановлення нестандартного специфічного для вузла "
10149 "часу оренди, наприклад 12h, 3d чи <abbr title=\"необмежений\">infinite</"
10152 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10153 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10154 msgstr "Використовувати інформацію про протокол верхнього рівня (рівень 3 + 4)"
10156 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10158 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10160 "Використовувати інформацію протоколу верхнього рівня, користуючись "
10161 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
10163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10164 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10166 msgstr "Використано"
10168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1514
10169 msgid "Used Key Slot"
10170 msgstr "Використовується слот ключа"
10172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1557
10174 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10175 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10177 "Використовується для двох різних цілей: RADIUS NAS ID і 802.11r <abbr title="
10178 "\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr>. Не потрібно зі звичайним "
10181 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
10183 msgstr "Користувацька група"
10185 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
10186 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
10187 msgid "User certificate (PEM encoded)"
10188 msgstr "Сертифікат користувача (PEM-кодований)"
10190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
10191 msgid "User identifier"
10192 msgstr "Ідентифікатор користувача"
10194 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:170
10195 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
10196 msgid "User key (PEM encoded)"
10197 msgstr "Ключ користувача (PEM-кодований)"
10199 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
10200 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
10201 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
10202 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
10203 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
10205 msgstr "Ім'я користувача"
10207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
10208 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
10209 msgstr "Використовувати flow-таблицю <strong>%h</strong>"
10211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1596
10215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1544
10219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
10220 msgctxt "MACVLAN mode"
10221 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10222 msgstr "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
10225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1431
10226 msgid "VLAN (802.1ad)"
10227 msgstr "VLAN (802.1ad)"
10229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
10230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1428
10231 msgid "VLAN (802.1q)"
10232 msgstr "VLAN (802.1q)"
10234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
10235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:923
10239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
10240 msgid "VLANs on %q"
10241 msgstr "VLAN на %q"
10243 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
10247 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
10248 msgid "VPN Local address"
10249 msgstr "Локальна адреса VPN"
10251 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
10252 msgid "VPN Local port"
10253 msgstr "Локальний порт VPN"
10255 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
10256 msgid "VPN Protocol"
10257 msgstr "VPN-протокол"
10259 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
10260 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
10261 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
10262 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
10264 msgstr "VPN-сервер"
10266 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
10267 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
10270 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:140
10271 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
10272 msgid "VPN Server port"
10273 msgstr "Порт VPN-сервера"
10275 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
10276 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
10277 msgstr "SHA1-геш сертифіката VPN-сервера"
10279 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
10280 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
10281 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
10282 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (та інш.) VPN)"
10284 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
10288 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
10289 msgid "VXLAN (RFC7348)"
10290 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
10292 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
10293 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
10294 msgid "VXLAN network identifier"
10295 msgstr "Мережевий ідентифікатор VXLAN"
10297 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
10298 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
10299 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
10301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
10303 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
10306 "Потребує підтримки висхідною мережею DNSSEC; переконайтеся, що відповіді "
10307 "непідписаного домену дійсно походять із непідписаних доменів"
10309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
10310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
10312 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
10313 "the \"ca-bundle\" package"
10315 "Перевіряти сертифікат сервера з використанням вбудованої в'язки системних CA,"
10316 "<br />потребує пакета \"ca-bundle\""
10318 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
10319 msgid "Validation for all slaves"
10320 msgstr "Перевірка для всіх ведених"
10322 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
10323 msgid "Validation only for active slave"
10324 msgstr "Перевірка лише для активного веденого"
10326 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
10327 msgid "Validation only for backup slaves"
10328 msgstr "Перевірка лише для резервних ведених"
10330 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
10332 msgstr "Постачальник"
10334 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
10335 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
10336 msgstr "Клас постачальника для відправки при запиті DHCP"
10338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
10339 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
10341 "Перевіряти, чи справді відповіді непідписаного домену надходять від "
10342 "непідписаних доменів."
10344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
10345 msgid "Verifying the uploaded image file."
10346 msgstr "Перевірка відвантаженого файлу образу."
10348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
10350 msgstr "Дуже висока"
10352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
10353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1443
10354 msgid "Virtual Ethernet"
10355 msgstr "Віртуальний Ethernet"
10357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
10358 msgid "Virtual dynamic interface"
10359 msgstr "Віртуальний динамічний інтерфейс"
10361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
10362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
10366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
10367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
10368 msgid "WEP Open System"
10369 msgstr "Відкрита система WEP"
10371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
10372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
10373 msgid "WEP Shared Key"
10374 msgstr "Спільний ключ WEP"
10376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
10377 msgid "WEP passphrase"
10378 msgstr "Парольна фраза WEP"
10380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
10381 msgid "WLAN roaming"
10384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10386 msgstr "Режим <abbr title=\"Wi-Fi Multimedia\">WMM</abbr>"
10388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
10389 msgid "WNM Sleep Mode"
10392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
10393 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
10396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
10397 msgid "WPA passphrase"
10398 msgstr "Парольна фраза WPA"
10400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
10402 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
10403 "and ad-hoc mode) to be installed."
10405 "WPA-шифрування потребує інсталяції <em>wpa_supplicant</em> (для режиму "
10406 "клієнта) або <em>hostapd</em> (для Точки доступу та режиму ad-hoc)."
10408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
10410 msgstr "Статус WPS"
10412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
10413 msgid "Waiting for device..."
10414 msgstr "Очікуємо пристрій..."
10416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
10417 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
10419 msgstr "Застереження"
10421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
10422 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
10424 "Застереження: Є незбережені зміни, які буде втрачено при перезавантаженні!"
10426 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
10430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
10434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1053
10437 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
10438 "preference value are considered first when allocating subnets."
10440 "При делегуванні префіксів кільком низхідним потокам інтерфейси з більшим "
10441 "значенням привілею розглядаються першими під час розподілу підмереж."
10443 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
10445 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
10446 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
10449 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
10451 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
10452 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
10456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
10458 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
10461 "Якщо увімкнено, шлюз стає on-link, навіть якщо адреса шлюза не відповідає "
10462 "жодному префіксу інтерфейсу"
10464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
10466 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
10467 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
10468 "but no new hosts are learned."
10471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
10473 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
10474 "off by default and blinking on system activity."
10477 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
10479 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
10480 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
10483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
10485 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
10486 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
10489 "При використанні PSK, PMK може генеруватися автоматично. Якщо ввімкнено, "
10490 "параметри ключів R0/R1 нижче не застосовуються. Щоб використовувати "
10491 "параметри ключів R0 та R1, вимкніть цю функцію."
10493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10495 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
10496 "802.11a/802.11g rates."
10498 "Там, де вимкнено режим Wi-Fi мультимедіа (WMM) QoS, клієнти можуть бути "
10499 "обмежені швидкостями 802.11a/802.11g."
10501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
10503 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
10504 "may be significantly reduced."
10506 "Якщо ESSID приховано, клієнти можуть не здійснити роумінг, а ефективність "
10507 "ефірного часу може значно зменшитися."
10509 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
10510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
10514 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
10518 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
10519 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
10520 msgid "WireGuard Status"
10521 msgstr "Стан WireGuard"
10523 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
10524 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
10525 msgid "WireGuard VPN"
10526 msgstr "WireGuard VPN"
10528 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:539
10529 msgid "WireGuard peer is disabled"
10532 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
10533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
10534 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
10536 msgstr "Бездротові мережі"
10538 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
10539 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
10540 msgid "Wireless Adapter"
10541 msgstr "Бездротовий адаптер"
10543 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
10544 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4276
10545 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
10546 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
10547 msgid "Wireless Network"
10548 msgstr "Бездротова мережа"
10550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
10551 msgid "Wireless Overview"
10552 msgstr "Огляд бездротових мереж"
10554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
10555 msgid "Wireless Security"
10556 msgstr "Безпека бездротової мережі"
10558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
10559 msgid "Wireless configuration migration"
10560 msgstr "Перенесення конфігурації бездротових мереж"
10562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10565 msgid "Wireless is disabled"
10566 msgstr "Бездротову мережу вимкнено"
10568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10571 msgid "Wireless is not associated"
10572 msgstr "Бездротову мережу не пов'язано"
10574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
10575 msgid "Wireless network is disabled"
10576 msgstr "Бездротову мережу вимкнено"
10578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
10579 msgid "Wireless network is enabled"
10580 msgstr "Бездротову мережу ввімкнено"
10582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
10583 msgid "Write received DNS queries to syslog."
10584 msgstr "Записувати отримані DNS-запити до системного журналу"
10586 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
10587 msgid "Write system log to file"
10588 msgstr "Записувати cистемний журнал до файлу"
10590 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
10591 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
10592 msgstr "Політика XOR (balance-xor, 2)"
10594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
10595 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
10596 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
10600 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
10601 msgid "Yes (none, 0)"
10602 msgstr "Так (none, 0)"
10604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
10606 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
10607 "Do you really want to shut down the interface?"
10609 "Здається, ви наразі підключені до пристрою через інтерфейс \"%h\". Справді "
10612 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
10614 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
10615 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
10616 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
10618 "Тут ви можете увімкнути або вимкнути інстальовані скрипти ініціалізації. "
10619 "Зміни набудуть чинності після перезавантаження пристрою.<br /><strong>Увага: "
10620 "Якщо ви вимкнете основний скрипт ініціалізації (наприклад \"network\"), "
10621 "пристрій може стати недоступним!</strong>"
10623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
10624 msgid "You may add multiple records for the same Target."
10627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:672
10628 msgid "You may add multiple records for the same domain."
10631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
10632 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
10635 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
10636 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
10637 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
10639 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
10641 "Вам слід увімкнути JavaScript у вашому браузері, або LuCI не буде працювати "
10644 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
10646 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
10649 "Ви повинні обрати основний інтерфейс, який входить у вибрані підпорядковані "
10652 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
10655 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
10657 "Ви повинні вибрати принаймні одну IP-адресу, якщо вибрано моніторинг ARP IP-"
10660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
10661 msgid "ZRam Compression Algorithm"
10662 msgstr "Алгоритм стиснення ZRam"
10664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
10665 msgid "ZRam Settings"
10666 msgstr "Налаштування ZRam"
10668 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
10670 msgstr "Розмір ZRam"
10672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
10673 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
10676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:633
10678 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
10679 "possible, no browsers support SRV records.)"
10682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
10683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
10684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
10688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
10689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1537
10690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
10691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
10692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
10693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
10694 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
10695 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
10696 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
10697 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
10701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
10702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
10704 msgstr "автоматично"
10706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
10707 msgid "automatic (disabled)"
10710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
10711 msgid "automatic (enabled)"
10714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
10718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1602
10720 msgstr "з'єд. мостом"
10722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
10723 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
10724 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
10725 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
10726 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
10730 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
10734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
10735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
10736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
10737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
10738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
10739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
10740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
10741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
10742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
10744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
10745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
10746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
10747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
10748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
10749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
10750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
10751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
10752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
10753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
10754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
10755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
10756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
10757 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
10758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
10759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
10760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
10761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
10762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
10763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
10764 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
10765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
10766 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
10770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
10775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
10779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
10780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
10781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:782
10782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:904
10783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
10784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1005
10785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
10786 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
10790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
10791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
10792 msgid "driver default"
10793 msgstr "типово для драйвера"
10795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
10796 msgid "driver default (%s)"
10799 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
10800 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
10801 msgstr "напр.: --proxy 10.10.10.10"
10803 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
10805 msgstr "напр.: падіння"
10807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
10811 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
10812 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
10816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:873
10817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:903
10818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
10819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
10823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
10827 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
10828 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
10829 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
10831 msgstr "переспрямувати"
10833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
10834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10835 msgid "full-duplex"
10836 msgstr "повний дуплекс"
10838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
10839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10840 msgid "half-duplex"
10841 msgstr "напівдуплекс"
10843 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:593
10844 msgid "hexadecimal encoded value"
10845 msgstr "шістнадцяткове кодоване значення"
10847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1914
10848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
10852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
10857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:788
10858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
10859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
10860 msgid "hybrid mode"
10861 msgstr "гібридний режим"
10863 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
10865 msgstr "ігнорувати"
10867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
10869 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10873 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
10874 msgid "key between 8 and 63 characters"
10875 msgstr "ключ від 8 до 63 символів"
10877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
10878 msgid "key with either 5 or 13 characters"
10879 msgstr "ключ із 5 або 13 символів"
10881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
10882 msgid "managed config (M)"
10883 msgstr "managed config (M)"
10885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
10886 msgid "medium security"
10887 msgstr "середній рівень безпеки"
10889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
10894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
10898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:814
10899 msgid "mobile home agent (H)"
10900 msgstr "mobile home agent (H)"
10902 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
10903 msgid "netif_carrier_ok()"
10904 msgstr "netif_carrier_ok()"
10906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
10911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
10913 msgstr "нема з'єднання"
10915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
10916 msgid "no override"
10919 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
10920 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
10921 msgid "non-empty value"
10922 msgstr "непусте значення"
10924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3424
10925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:817
10926 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
10927 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
10928 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
10932 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
10933 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
10934 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
10935 msgid "not present"
10936 msgstr "не присутній"
10938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
10939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
10940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
10944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
10945 msgid "on available prefix"
10946 msgstr "за доступним префіксом"
10948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
10949 msgid "open network"
10950 msgstr "відкрита мережа"
10952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:812
10953 msgid "other config (O)"
10954 msgstr "other config (O)"
10956 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10957 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10961 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
10962 msgid "over a day ago"
10963 msgstr "більше доби тому"
10965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
10970 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
10971 msgid "positive decimal value"
10972 msgstr "додатне десяткове значення"
10974 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
10975 msgid "positive integer value"
10976 msgstr "додатне ціле значення"
10978 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
10980 msgstr "випадковий"
10982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
10983 msgid "randomly generated"
10986 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
10988 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
10989 "single packet rather than many small ones"
10992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
10993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:908
10994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:942
10996 msgstr "режим реле"
10998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1603
11000 msgstr "спрямовано"
11002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
11006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:784
11007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
11008 msgid "server mode"
11009 msgstr "режим сервера"
11011 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
11012 msgid "sstpc Log-level"
11013 msgstr "Рівень журналу sstpc"
11015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
11016 msgid "strong security"
11017 msgstr "високий рівень безпеки"
11019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
11023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
11024 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11025 msgstr "одиниці часу (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11027 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
11029 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
11030 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11033 "uHTTPd надає доступ до мережі по <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
11034 "\">HTTP</abbr> або <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</"
11037 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:583
11038 msgid "unique value"
11039 msgstr "унікальне значення"
11041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
11045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11046 msgid "unknown version"
11049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
11050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:871
11051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:901
11052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11053 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11055 msgstr "необмежено"
11057 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
11058 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11059 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11060 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11061 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11062 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11063 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11064 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11065 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11066 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11067 msgid "unspecified"
11068 msgstr "невизначено"
11070 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
11071 msgid "unspecified -or- create:"
11072 msgstr "невизначено -або- створити:"
11074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11076 msgstr "непозначено"
11078 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
11080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
11081 msgid "valid IP address"
11082 msgstr "дійсна IP-адреса"
11084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11085 msgid "valid IP address or prefix"
11086 msgstr "дійсна IP-адреса або префікс"
11088 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
11089 msgid "valid IPv4 CIDR"
11090 msgstr "дійсна IPv4 CIDR"
11092 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
11094 msgid "valid IPv4 address"
11095 msgstr "дійсна IPv4-адреса"
11097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11098 msgid "valid IPv4 address or network"
11099 msgstr "дійсна IPv4-адреса або мережа"
11101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
11102 msgid "valid IPv4 address:port"
11103 msgstr "дійсна IPv4-адреса:порт"
11105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
11106 msgid "valid IPv4 network"
11107 msgstr "дійсна IPv4-мережа"
11109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
11110 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
11111 msgstr "дійсна IPv4 або IPv6 CIDR"
11113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11114 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
11115 msgstr "дійсне значення IPv4-префіксу (0-32)"
11117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
11118 msgid "valid IPv6 CIDR"
11119 msgstr "дійсна IPv6 CIDR"
11121 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
11123 msgid "valid IPv6 address"
11124 msgstr "дійсна IPv6-адреса"
11126 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11127 msgid "valid IPv6 address or prefix"
11128 msgstr "дійсна IPv6-адреса або префікс"
11130 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
11131 msgid "valid IPv6 host id"
11132 msgstr "дійсний IPv6-ідентифікатор хоста"
11134 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
11135 msgid "valid IPv6 network"
11136 msgstr "дійсна IPv6-мережа"
11138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
11139 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
11140 msgstr "дійсне значення IPv6-префіксу (0-128)"
11142 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11143 msgid "valid MAC address"
11144 msgstr "дійсна MAC-адреса"
11146 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
11147 msgid "valid UCI identifier"
11148 msgstr "дійсний UCI-ідентифікатор"
11150 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
11151 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
11152 msgstr "дійсний UCI-ідентифікатор, ім'я хоста або IP-адреса"
11154 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
11155 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
11156 msgid "valid address:port"
11157 msgstr "дійсна адреса:порт"
11159 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:557
11160 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:561
11161 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
11162 msgstr "дійсна дата (РРРР-ММ-ДД)"
11164 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
11165 msgid "valid decimal value"
11166 msgstr "дійсне десяткове значення"
11168 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
11169 msgid "valid hexadecimal WEP key"
11170 msgstr "дійсний шістнадцятковий ключ WEP"
11172 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
11173 msgid "valid hexadecimal WPA key"
11174 msgstr "дійсний шістнадцятковий ключ WPA"
11176 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
11177 msgid "valid host:port"
11178 msgstr "дійсне ім'я хоста:порт"
11180 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
11181 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
11182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
11183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
11184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
11185 msgid "valid hostname"
11186 msgstr "дійсне ім'я хоста"
11188 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
11189 msgid "valid hostname or IP address"
11190 msgstr "дійсне ім'я хоста або IP-адреса"
11192 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
11193 msgid "valid integer value"
11194 msgstr "дійсне ціле значення"
11196 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11197 msgid "valid multicast MAC address"
11198 msgstr "дійсна мультикаст MAC-адреса"
11200 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
11202 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
11203 "\"/\", \"%\" or spaces"
11206 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
11207 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
11210 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
11211 msgid "valid network in address/netmask notation"
11212 msgstr "дійсна мережа в записі адреса/маска мережі"
11214 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:532
11215 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11216 msgstr "дійсний символ номера телефону (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11218 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
11219 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
11220 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
11221 msgstr "дійсний порт або діапазон портів (порт1-порт2)"
11223 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
11224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11225 msgid "valid port value"
11226 msgstr "дійсне значення порту"
11228 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
11229 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
11230 msgstr "дійсний час (ГГ:ХХ:СС)"
11232 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:459
11233 msgid "value between %d and %d characters"
11234 msgstr "значення від %d до %d символів"
11236 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
11237 msgid "value between %f and %f"
11238 msgstr "значення від %f до %f"
11240 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
11241 msgid "value greater or equal to %f"
11242 msgstr "значення, що більше або дорівнює %f"
11244 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
11245 msgid "value smaller or equal to %f"
11246 msgstr "значення, що менше або дорівнює %f"
11248 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:453
11249 msgid "value with %d characters"
11250 msgstr "значення з %d симв."
11252 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:464
11253 msgid "value with at least %d characters"
11254 msgstr "значення з принаймні %d символів"
11256 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
11257 msgid "value with at most %d characters"
11258 msgstr "значення з не більше %d символів"
11260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11261 msgid "weak security"
11262 msgstr "слабкий рівень безпеки"
11264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
11269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11273 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
11277 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
11278 #~ msgstr "Ідентифікатор постачальника системи ATU-C"
11280 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
11281 #~ msgstr "Сукупна потужність передавача (ACTATP)"
11283 #~ msgctxt "VLAN port state"
11284 #~ msgid "Do not participate"
11285 #~ msgstr "Не бере участі"
11287 #~ msgctxt "VLAN port state"
11288 #~ msgid "Egress tagged"
11289 #~ msgstr "Вихід позначено"
11291 #~ msgctxt "VLAN port state"
11292 #~ msgid "Egress untagged"
11293 #~ msgstr "Вихід непозначено"
11295 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
11296 #~ msgstr "Секунд з помилками (<abbr title=\"Errored seconds\">ES</abbr>)"
11298 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
11299 #~ msgstr "Секунди прямого коригування помилок (FECS)"
11301 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
11303 #~ "Помилки коду помилок заголовка (<abbr title=\"Header Error Control\">HEC</"
11307 #~ msgstr "Затримка"
11309 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
11310 #~ msgstr "Затухання лінії"
11312 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
11314 #~ "Втрата сигналу в секундах (<abbr title=\"Loss of Signal Seconds\">LOSS</"
11317 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
11318 #~ msgstr "Макс. досяжна швидкість передачі даних (ATTNDR)"
11320 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
11321 #~ msgstr "Співвідношення сигнал/шум"
11323 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
11324 #~ msgstr "Не запобіжні помилки CRC (CRC_P)"
11326 #~ msgid "Power Management Mode"
11327 #~ msgstr "Режим керування живленням"
11329 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
11330 #~ msgstr "Попереджувати помилки CRC (CRCP_P)"
11332 #~ msgctxt "VLAN port state"
11333 #~ msgid "Primary VLAN ID"
11334 #~ msgstr "Первинний VLAN ID"
11336 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
11338 #~ "Секунди з великою кількістю помилок (<abbr title=\"Severely Errored "
11339 #~ "Seconds\">SES</abbr>)"
11341 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
11342 #~ msgstr "Затухання сигналу (SATN)"
11344 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
11345 #~ msgstr "Недоступні секунди (<abbr title=\"Unavailable Seconds\">UAS</abbr>)"
11347 #~ msgid "Filter useless"
11348 #~ msgstr "Фільтрувати непридатні"
11350 #~ msgid "Network Utilities"
11351 #~ msgstr "Мережеві утиліти"
11353 #~ msgid "Back to configuration"
11354 #~ msgstr "Повернутися до конфігурування"
11356 #~ msgid "Close list..."
11357 #~ msgstr "Згорнути список..."
11359 #~ msgid "Internal Server Error"
11360 #~ msgstr "Внутрішня помилка сервера"
11362 #~ msgid "No files found"
11363 #~ msgstr "Файли не знайдено"
11365 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
11366 #~ msgstr "На жаль, на сервері сталася неочікувана помилка."
11368 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
11370 #~ "Не переспрямовувати запити, які не може бути оброблено відкритими "
11371 #~ "серверами імен"
11373 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
11374 #~ msgstr "Система працює в режимі відновлення (initramfs)."
11377 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
11380 #~ "Випадковий, на ходу згенерований \"PrivateKey\", ключ не буде збережено "
11381 #~ "на маршрутизаторі"
11383 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
11384 #~ msgstr "Для підтримки QR-коду, будь-ласка, встановіть пакет qrencode!"
11386 #~ msgid "Generate Key"
11387 #~ msgstr "Згенерувати ключ"
11389 #~ msgid "Generate New QR-Code"
11390 #~ msgstr "Генерувати новий QR-код"
11392 #~ msgid "Generate new QR-Code"
11393 #~ msgstr "Генерувати новий QR-код"
11395 #~ msgid "Hide QR-Code"
11396 #~ msgstr "Сховати QR-код"
11398 #~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
11399 #~ msgstr "Якщо доступно, «PresharedKey» клієнта"
11402 #~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
11403 #~ "configuration before generating a QR-Code"
11405 #~ "Якщо для цього клієнта є незбережені зміни, будь ласка, збережіть "
11406 #~ "конфігурацію, перш ніж створювати QR-код"
11408 #~ msgid "Loading QR-Code..."
11409 #~ msgstr "Завантаження QR-коду..."
11411 #~ msgid "No peers defined yet"
11412 #~ msgstr "Жодного вузла ще не визначено"
11417 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
11418 #~ msgstr "Вимагається. Base64-кодований відкритий ключ вузла."
11420 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
11421 #~ msgstr "«PublicKey» цього wg-інтерфейсу"
11425 #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
11426 #~ "button click and transfers the following information:"
11428 #~ "QR-код працює для будь-якого інтерфейсу wg, він оновлюватиметься при "
11429 #~ "кожному натисканні кнопки та надає таку інформацію:"
11432 #~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
11435 #~ "Список дозволених IP-адрес (AllowedIP) цього клієнта або "
11436 #~ "\"0.0.0.0/0, ::/0\", якщо не налаштовано"
11438 #~ msgctxt "nft meta oif"
11439 #~ msgid "Engress device id"
11440 #~ msgstr "Ідентифікатор висхідного пристрою"
11442 #~ msgid "Firewall (iptables)"
11443 #~ msgstr "Брандмауер (iptables)"
11445 #~ msgid "Firewall (nftables)"
11446 #~ msgstr "Брандмауер (nftables)"
11448 #~ msgid "No nftables ruleset load"
11449 #~ msgstr "Не завантажено набір правил nftables"
11451 #~ msgid "Default %d"
11452 #~ msgstr "Типово %d"
11454 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
11455 #~ msgstr "Кореневий каталог для файлів TFTP"
11457 #~ msgid "TFTP Settings"
11458 #~ msgstr "Налаштування TFTP"
11460 #~ msgid "Auto Refresh"
11461 #~ msgstr "Автоматичне оновлення"
11464 #~ msgstr "увімкнено"
11467 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
11468 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
11469 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
11471 #~ "Вимагається. IP-адреси та префікси, які цьому вузлу дозволено "
11472 #~ "використовувати всередині тунелю. Зазвичай тунельні IP-адреси вузла та "
11473 #~ "мережі маршрутів вузла через тунель."
11475 #~ msgid "Value must not be empty"
11476 #~ msgstr "Значення не може бути порожнім"
11478 #~ msgid "Grant access to the system route status"
11479 #~ msgstr "Надати доступ до стану системного маршруту"
11481 #~ msgid "Host entries"
11482 #~ msgstr "Записи вузлів"
11485 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
11486 #~ "file was empty before editing."
11488 #~ "<br/>Примітка: якщо перед редагуванням, файл crontab був порожній, вам "
11489 #~ "потрібно вручну перезапустити служби cron."
11491 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
11492 #~ msgstr "Завжди, навіть якщо немає публічного префікса."
11494 #~ msgid "Announced DNS servers"
11495 #~ msgstr "Оголошено DNS-сервери"
11497 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
11498 #~ msgstr "Режим DHCPv6"
11500 #~ msgid "Default is on."
11501 #~ msgstr "За замовчуванням увімкнено."
11503 #~ msgid "Override MAC address"
11504 #~ msgstr "Перевизначити MAC-адресу"
11506 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
11507 #~ msgstr "Встановити цей інтерфейс основним для ретранслятора dhcpv6."
11509 #~ msgid "stateful-only"
11510 #~ msgstr "тільки ЗІ збереженням стану"
11512 #~ msgid "stateless"
11513 #~ msgstr "БЕЗ збереження стану"
11515 #~ msgid "stateless + stateful"
11516 #~ msgstr "БЕЗ та ЗІ збереженням стану"
11518 #~ msgid "Bridge interfaces"
11519 #~ msgstr "Об'єднати інтерфейси в міст"
11521 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
11522 #~ msgstr "Створює мережевий міст через зазначені інтерфейси"
11524 #~ msgid "Always announce default router"
11525 #~ msgstr "Завжди оголошувати типовим маршрутизатором"
11527 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
11529 #~ "Оголошувати типовим маршрутизатором, навіть якщо немає доступного "
11530 #~ "публічного префікса."
11532 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
11533 #~ msgstr "Типовим є БЕЗ та ЗІ збереженням стану"
11535 #~ msgid "NDP-Proxy"
11536 #~ msgstr "NDP-проксі"
11538 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
11539 #~ msgstr "Служба оголошень маршрутизатора"
11541 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
11542 #~ msgstr "Користувацький делегований префікс IPv6"
11544 #~ msgid "Default Route"
11545 #~ msgstr "Типовий маршрут"
11547 #~ msgid "Default gateway"
11548 #~ msgstr "Типовий шлюз"
11550 #~ msgid "Gateway metric"
11551 #~ msgstr "Метрика шлюзу"
11553 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
11554 #~ msgstr "Кількість паралельних потоків, що використовуються для стиснення"
11556 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
11557 #~ msgstr "Встановити VPN типовим маршрутом"
11559 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
11560 #~ msgstr "Потоки стиснення ZRam"
11563 #~ msgstr "Профіль"
11566 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
11567 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
11569 #~ "Потребує \"повної\" версії wpad/hostapd та підтримки драйвером WiFi <br /"
11570 #~ ">(станом на січень 2019 року: ath9k, ath10k, mwlwifi та mt76)"
11572 #~ msgid "default-on (kernel)"
11573 #~ msgstr "default-on (ядро)"
11575 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
11576 #~ msgstr "heartbeat (ядро)"
11578 #~ msgid "netdev (kernel)"
11579 #~ msgstr "netdev (ядро)"
11581 #~ msgid "none (kernel)"
11582 #~ msgstr "none (ядро)"
11584 #~ msgid "timer (kernel)"
11585 #~ msgstr "timer (ядро)"
11587 #~ msgid "Enable/Disable"
11588 #~ msgstr "Увімкнути/Вимкнути"
11590 #~ msgid "No signal"
11591 #~ msgstr "Немає сигналу"
11596 #~ msgid "Switch Port Mask"
11597 #~ msgstr "Маска портів комутатора"
11599 #~ msgid "Switch Speed Mask"
11600 #~ msgstr "Маска швидкості комутатора"
11602 #~ msgid "USB Device"
11603 #~ msgstr "USB-пристрій"
11605 #~ msgid "USB Ports"
11606 #~ msgstr "USB-порт"
11608 #~ msgid "Define a name for this network."
11609 #~ msgstr "Визначте назву для цієї мережі."
11611 #~ msgid "Bad address specified!"
11612 #~ msgstr "Вказано неправильну адресу!"
11614 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
11615 #~ msgstr "Інсталюйте iputils-traceroute6 для трасування IPv6"
11618 #~ msgstr "Завантаження"
11620 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
11621 #~ msgstr "Очікуємо завершення виконання команди..."
11623 #~ msgid "Assign interfaces..."
11624 #~ msgstr "Призначення інтерфейсів..."
11629 #~ msgid "Network without interfaces."
11630 #~ msgstr "Мережа без інтерфейсів."
11633 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
11634 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
11636 #~ "Дійсно видалити цей інтерфейс? Скасувати видалення неможливо! Ви можете "
11637 #~ "втратити доступ до цього пристрою, якщо вас підключено через цей "
11640 #~ msgid "Realtime Connections"
11641 #~ msgstr "Підключення у реальному часі"
11643 #~ msgid "Realtime Load"
11644 #~ msgstr "Навантаження у реальному часі"
11646 #~ msgid "Realtime Traffic"
11647 #~ msgstr "Трафік у реальному часі"
11649 #~ msgid "Realtime Wireless"
11650 #~ msgstr "Бездротові мережі у реальному часі"
11655 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
11656 #~ msgstr "Команда <em>firstboot</em> завершилася невдало з кодом %d"
11658 #~ msgid "There are no active leases."
11659 #~ msgstr "Активних оренд немає."
11662 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
11663 #~ msgstr "Ця сторінка надає огляд поточних активних мережевих підключень."