3 "Project-Id-Version: \n"
4 "PO-Revision-Date: 2019-02-07 18:35+0200\n"
5 "Last-Translator: Yurii <yuripet@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: none\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:133
16 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:109
20 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:307
21 msgid "%d invalid field(s)"
22 msgstr "%d неприпустимі поля"
24 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:281
25 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
26 msgstr "%s є непозначеним у декількох VLAN!"
28 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:160
29 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:133
30 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:128
31 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:168
32 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:169
33 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
34 msgstr "(вікно - %d хв, інтервал - %d с)"
36 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:35
37 msgid "(%s available)"
38 msgstr "(доступно %s)"
40 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zoneforwards.htm:38
41 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zoneforwards.htm:41
42 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
43 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
47 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
48 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
49 msgid "(no interfaces attached)"
50 msgstr "(нема приєднаних інтерфейсів)"
52 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
53 msgid "-- Additional Field --"
54 msgstr "-- Додаткові поля --"
56 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:840
57 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:849
58 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:5
59 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:26
60 msgid "-- Please choose --"
61 msgstr "-- Оберіть --"
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:865
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:1025
65 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:6
67 msgstr "-- нетипово --"
69 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:89
70 msgid "-- match by device --"
71 msgstr "-- відповідно пристрою --"
73 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:73
74 msgid "-- match by label --"
75 msgstr "-- відповідно мітці --"
77 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:59
78 msgid "-- match by uuid --"
79 msgstr "-- відповідно UUID --"
81 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:24
82 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
83 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
84 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
85 msgid "-- please select --"
86 msgstr "-- виберіть --"
88 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:382
89 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
91 "0 = не використовувати поріг RSSI, 1 = не змінюваим типові значення драйвера"
93 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:252
94 msgid "1 Minute Load:"
95 msgstr "Навантаження за 1 хвилину:"
97 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:272
98 msgid "15 Minute Load:"
99 msgstr "Навантаження за 15 хвилин:"
101 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:924
102 msgid "4-character hexadecimal ID"
103 msgstr "4-симв. шістнадцятковий ID"
105 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
106 msgid "464XLAT (CLAT)"
107 msgstr "464XLAT (CLAT)"
109 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:262
110 msgid "5 Minute Load:"
111 msgstr "Навантаження за 5 хвилин:"
113 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:960
114 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
116 "6-октетний ідентифікатор у вигляді шістнадцяткового рядка – без двокрапок"
118 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:891
119 msgid "802.11r Fast Transition"
120 msgstr "Швидкий перехід 802.11r"
122 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1157
123 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
124 msgstr "Максимальний тайм-аут запиту асоціації 802.11w"
126 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1166
127 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
128 msgstr "Тайм-аут повторювання запиту асоціації 802.11w"
130 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1133
131 msgid "802.11w Management Frame Protection"
132 msgstr "Захист кадрів управління 802.11w"
134 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1156
135 msgid "802.11w maximum timeout"
136 msgstr "Максимальний тайм-аут 802.11w"
138 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1165
139 msgid "802.11w retry timeout"
140 msgstr "Тайм-аут повторювання 802.11w"
142 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:399
143 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
145 "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier — ідентифікатор основної служби "
146 "послуг\">BSSID</abbr>"
148 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:182
149 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
151 "Порт <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
154 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:173
155 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
157 "Порт <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
160 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:122
162 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
163 "order of the resolvfile"
165 "<abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
166 "сервери буде опитано в порядку, визначеному файлом <em>resolvfile</em>"
168 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:388
169 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
171 "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier — ідентифікатор розширеної "
172 "служби послуг\">ESSID</abbr>"
174 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:306
175 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:45
176 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
177 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 4\">IPv4</abbr>-адреса"
179 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:30
180 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:75
181 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
182 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 4\">IPv4</abbr>-шлюз"
184 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:506
185 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:25
186 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
187 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 4\">IPv4</abbr>-маска"
189 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:68
191 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
194 "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 6\">IPv6</abbr>-адреса або мережа "
197 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:72
198 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
199 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 6\">IPv6</abbr>-шлюз"
201 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:325
202 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
203 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 6\">IPv6</abbr>-суфікс (hex)"
205 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:35
206 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:4
207 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
209 "Налаштування <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод\">LED</abbr>"
211 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:35
212 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
213 msgstr "Назва <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод\">LED</abbr>"
215 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:297
216 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:46
217 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
219 "<abbr title=\"Media Access Control — управління доступом до носія\">MAC</"
222 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:312
223 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
224 msgstr "<abbr title=\"Унікальний ідентифікатор DHCP\">DUID</abbr>"
226 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:191
228 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
229 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
231 "<abbr title=\"Максимум\">Макс.</abbr> оренд <abbr title=\"Dynamic Host "
232 "Configuration Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>"
234 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:201
236 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
237 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
239 "<abbr title=\"Максимальний\">Макс.</abbr> розмір пакета <abbr title="
240 "\"Extension Mechanisms for Domain Name System — Механізми розширень для "
241 "доменної системи імен\">EDNS0</abbr>"
243 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:211
244 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
245 msgstr "<abbr title=\"Максимум\">Макс.</abbr> одночасних запитів"
247 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:10
249 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
250 "was empty before editing."
252 "<br/>Примітка: якщо перед редагуванням, файл crontab був порожній, вам "
253 "потрібно вручну перезапустити служби cron."
255 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/xhr.js:39
256 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
258 "Оскільки сеанс автентифікації закінчився, потрібен новий вхід у систему."
260 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:114
261 msgid "A43C + J43 + A43"
264 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:115
265 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
268 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:127
272 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:103
276 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:33
277 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:47
278 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:23
281 "<abbr title=\"Access Point Name — символічна назва точки доступу\">APN</abbr>"
283 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:56
284 msgid "ARP retry threshold"
285 msgstr "Поріг повторювання ARP"
287 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:122
288 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
290 "<abbr title=\"Asynchronous Transfer Mode — асинхронний режим передавання"
293 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:144
297 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:178
298 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:21
299 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
301 "Ідентифікатор віртуального каналу ATM (<abbr title=\"Virtual Channel "
302 "Identifier\">VCI</abbr>)"
304 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:179
305 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:26
306 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
308 "Ідентифікатор віртуального шляху ATM (<abbr title=\"Virtual Path Identifier"
311 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:145
313 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
314 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
315 "to dial into the provider network."
317 "ATM-мости виставляють інкапсульований Ethernet у з’єднаннях AAL5 як "
318 "віртуальні мережеві інтерфейси Linux, котрі можуть використовуватися в "
319 "поєднанні з DHCP або PPP для підключення до мережі провайдера."
321 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:184
322 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:16
323 msgid "ATM device number"
324 msgstr "Номер ATM-пристрою"
326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:119
327 msgid "ATU-C System Vendor ID"
328 msgstr "Ідентифікатор постачальника системи ATU-C"
330 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:19
331 msgid "Access Concentrator"
332 msgstr "Концентратор доступу"
334 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:368
335 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:470
337 msgstr "Точка доступу"
339 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/backupfiles.htm:8
340 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:12
344 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:69
345 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
346 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 4\">IPv4</abbr>-маршрути"
348 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:97
349 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
350 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 6\">IPv6</abbr>-маршрути"
352 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:346
353 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/30-network.htm:15
354 msgid "Active Connections"
355 msgstr "Активні підключення"
357 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:68
358 msgid "Active DHCP Leases"
359 msgstr "Активні оренди DHCP"
361 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:89
362 msgid "Active DHCPv6 Leases"
363 msgstr "Активні оренди DHCPv6"
365 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:370
366 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:12
370 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
371 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
372 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
373 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
374 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
375 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
376 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:16
380 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:60
381 msgid "Add IPv4 address…"
382 msgstr "Додати адресу IPv4…"
384 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:129
385 msgid "Add IPv6 address…"
386 msgstr "Додати адресу IPv6…"
388 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:120
389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:143
390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:149
391 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:38
395 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:109
396 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
397 msgstr "Додавати суфікс локального домену до імен, отриманих із файлів hosts"
399 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:50
400 msgid "Add new interface..."
401 msgstr "Додати новий інтерфейс..."
403 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:60
404 msgid "Additional Hosts files"
405 msgstr "Додаткові файли hosts"
407 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:116
408 msgid "Additional servers file"
409 msgstr "Додаткові файли servers"
411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:55
412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:81
416 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:12
417 msgid "Address to access local relay bridge"
418 msgstr "Адреса для доступу до мосту локального ретранслятора"
420 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:29
421 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:14
422 msgid "Administration"
423 msgstr "Адміністрування"
425 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:25
429 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:22
430 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:189
431 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:463
432 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:176
433 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:143
434 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:364
435 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:50
436 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:34
437 msgid "Advanced Settings"
438 msgstr "Додаткові параметри"
440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:110
441 msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
442 msgstr "Сумарна потужність передавання"
444 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:100
448 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1416
449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:78
450 msgid "Alias Interface"
451 msgstr "Інтерфейс псевдоніма"
453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:66
454 msgid "Alias of \"%s\""
455 msgstr "Псевдонім \"%s\""
457 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:126
461 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:69
463 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
465 msgstr "Виділяти IP-адреси послідовно, починаючи з найнижчої доступної адреси"
467 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:68
468 msgid "Allocate IP sequentially"
469 msgstr "Виділяти IP послідовно"
471 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:30
472 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
474 "Дозволити <abbr title=\"Secure Shell — безпечна оболонка\">SSH</abbr>-"
477 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:545
478 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
480 "Дозволити режиму AP відключення абонентів на підставі низького рівня <abbr "
481 "title=\"Підтвердження (Acknowledge) успішності отримання TCP-сегменту\">ACK</"
484 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:462
485 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:589
486 msgid "Allow all except listed"
487 msgstr "Дозволити всі, крім зазначених"
489 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:236
490 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
491 msgstr "Дозволити застарілі швидкості 802.11b"
493 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:461
494 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:588
495 msgid "Allow listed only"
496 msgstr "Дозволити тільки зазначені"
498 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:156
499 msgid "Allow localhost"
500 msgstr "Дозволити локальний вузол"
502 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:47
503 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
505 "Дозволити віддаленим вузлам підключення до локальних переспрямованих портів "
508 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:38
509 msgid "Allow root logins with password"
510 msgstr "Дозволити root-вхід із паролем"
512 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:39
513 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
514 msgstr "Дозволити користувачеві <em>root</em> вхід у систему з паролем"
516 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:157
518 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
520 "Дозволити висхідні відповіді від клієнта на сервер у діапазоні 127.0.0.0/8, "
521 "наприклад, для RBL-послуг"
523 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:135
525 msgstr "Дозволено IP-адреси"
527 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:549
528 msgid "Always announce default router"
529 msgstr "Завжди оголошувати типовим маршрутизатором"
531 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:50
532 msgid "Always off (%s)"
533 msgstr "Завжди вимкнено (%s)"
535 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:48
536 msgid "Always on (%s)"
537 msgstr "Завжди ввімкнено (%s)"
539 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:259
541 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
542 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
544 "Завжди використовувати канали 40 МГц, навіть якщо вторинний канал "
545 "перекривається. Використання цієї опції не відповідає стандарту IEEE "
548 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:95
549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:102
553 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:96
554 msgid "Annex A + L + M (all)"
557 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:104
558 msgid "Annex A G.992.1"
561 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:105
562 msgid "Annex A G.992.2"
565 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:106
566 msgid "Annex A G.992.3"
569 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:107
570 msgid "Annex A G.992.5"
573 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:97
574 msgid "Annex B (all)"
577 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:100
578 msgid "Annex B G.992.1"
581 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:101
582 msgid "Annex B G.992.3"
585 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:102
586 msgid "Annex B G.992.5"
589 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:98
590 msgid "Annex J (all)"
593 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:108
594 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
597 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:99
598 msgid "Annex M (all)"
601 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:109
602 msgid "Annex M G.992.3"
605 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:110
606 msgid "Annex M G.992.5"
609 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:550
610 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
612 "Оголошувати типовим маршрутизатором, навіть якщо немає доступного публічного "
615 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:555
616 msgid "Announced DNS domains"
617 msgstr "Оголошено DNS-домени"
619 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:554
620 msgid "Announced DNS servers"
621 msgstr "Оголошено DNS-сервери"
623 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1093
624 msgid "Anonymous Identity"
625 msgstr "Анонімне посвідчення"
627 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:53
628 msgid "Anonymous Mount"
629 msgstr "Анонімне монтування"
631 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:49
632 msgid "Anonymous Swap"
633 msgstr "Анонімний своп"
635 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:322
636 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:329
640 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:323
641 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:330
645 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:246
646 msgid "Antenna Configuration"
647 msgstr "Конфигурація антени"
649 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
651 msgstr "Будь-яка зона"
653 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:48
655 msgstr "Все одно застосувати"
657 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:145
658 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
659 msgstr "Сталася помилка запиту на застосування зі статусом <code>%h</code>"
661 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:19
665 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:118
666 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:19
668 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
670 "Призначати частину заданої довжини до кожного публічного IPv6-префікса цього "
673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:127
674 msgid "Assign interfaces..."
675 msgstr "Призначення інтерфейсів..."
677 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:124
678 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:24
680 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
682 "Призначати для цього інтерфейсу частину префікса, використовуючи цей "
683 "шістнадцятковий ID субпрефікса."
685 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:148
686 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/60-wifi.htm:22
687 msgid "Associated Stations"
688 msgstr "Приєднано станції"
690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:161
694 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:39
695 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:37
697 msgstr "Група автентифікації"
699 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1027
700 msgid "Authentication"
701 msgstr "Автентифікація"
703 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:29
704 msgid "Authentication Type"
705 msgstr "Тип автентифікації"
707 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:30
708 msgid "Authoritative"
711 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
712 msgid "Authorization Required"
713 msgstr "Потрібна авторизація"
715 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:184
716 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:185
717 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:214
718 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
719 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:223
720 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:266
721 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:269
723 msgstr "Автоматичне оновлення"
725 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:53
726 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:7
727 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:17
728 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:67
729 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:24
730 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:36
731 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:42
732 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:36
736 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
737 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
738 msgstr "Автоматично Homenet (HNCP)"
740 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:65
741 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
743 "Автоматично перевіряти файлову систему на наявність помилок перед монтуванням"
745 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:61
746 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
747 msgstr "Автоматично монтувати файлові системи при оперативниму підключенні"
749 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:57
750 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
751 msgstr "Автоматично монтувати своп при оперативниму підключенні"
753 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:61
754 msgid "Automount Filesystem"
755 msgstr "Автомонтування ФС"
757 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:57
758 msgid "Automount Swap"
759 msgstr "Автомонтування своп"
761 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:102
765 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:290
766 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:300
767 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:357
768 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:367
769 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:377
770 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:255
771 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:265
772 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:275
773 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:333
774 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:343
775 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:362
777 msgstr "Середнє значення:"
779 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:116
783 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:117
784 msgid "B43 + B43C + V43"
787 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:18
788 msgid "BR / DMR / AFTR"
791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:43
792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
793 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:32
794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:159
798 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:29
799 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:28
803 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
804 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
805 msgid "Back to Overview"
806 msgstr "Повернутися до переліку"
808 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
809 msgid "Back to configuration"
810 msgstr "Повернутися до конфігурації"
812 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:48
813 msgid "Back to overview"
814 msgstr "Повернутися до переліку"
816 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:20
817 msgid "Back to scan results"
818 msgstr "Повернутися до результатів сканування"
820 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:17
822 msgstr "Резервне копіювання"
824 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:38
825 msgid "Backup / Flash Firmware"
826 msgstr "Рез. копіювання / Перепрош."
828 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
829 msgid "Backup file list"
830 msgstr "Список файлів резервних копій"
832 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:51
833 msgid "Bad address specified!"
834 msgstr "Вказано неправильну адресу!"
836 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
837 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:288
841 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:261
842 msgid "Beacon Interval"
843 msgstr "Інтервал маяка"
845 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
847 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
848 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
849 "defined backup patterns."
851 "Нижче наведено визначений список файлів для резервного копіювання. Він "
852 "складається із позначених opkg змінених файлів конфігурації, невідокремних "
853 "базових файлів, та файлів за користувацькими шаблонами резервного копіювання."
855 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:253
857 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
860 "Прив’язувати динамічно до інтерфейсів, а не за шаблоном адреси (типово для "
861 "linux, рекомендовано)"
863 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:16
864 msgid "Bind interface"
865 msgstr "Прив’язка інтерфейсу"
867 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:16
868 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
869 msgstr "Прив’язка тунелю до цього інтерфейсу (за бажання)."
871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:49
872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:88
873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:170
875 msgstr "Швидкість передавання даних"
877 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:129
878 msgid "Bogus NX Domain Override"
879 msgstr "Відкидати підробки NX-домену"
881 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1420
885 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:264
886 msgid "Bridge interfaces"
887 msgstr "Об’єднати інтерфейси в міст"
889 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:185
890 msgid "Bridge unit number"
893 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:250
894 msgid "Bring up on boot"
895 msgstr "Піднімати при завантаженні"
897 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:35
898 msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
899 msgstr "Бездротовий 802.11%s контролер Broadcom"
901 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:45
902 msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
903 msgstr "Бездротовий 802.11 контролер Broadcom BCM%04x"
905 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:18
907 msgstr "Буферизовано"
909 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:75
910 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
912 "Сертифікат CA; якщо порожньо, його буде збережено після першого підключення."
914 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:13
915 msgid "CPU usage (%)"
916 msgstr "Завантаження ЦП, %"
918 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
920 msgstr "Не вдалося здійснити виклик"
922 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
923 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
924 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:176
925 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:60
929 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:6
933 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:44
934 msgid "Caution: Configuration files will be erased"
935 msgstr "Увага: файли конфігурації буде видалено."
937 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:48
938 msgid "Caution: System upgrade will be forced"
939 msgstr "Увага: систему буде оновлено примусово"
941 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:48
943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:234
947 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:9
948 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:14
949 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:24
950 msgid "Change login password"
951 msgstr "Змінити пароль для входу"
953 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/uci.lua:12
954 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:16
958 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:42
959 msgid "Changes applied."
960 msgstr "Зміни застосовано."
962 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:156
963 msgid "Changes have been reverted."
964 msgstr "Зміни було скасовано."
966 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:30
967 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
968 msgstr "Зміна пароля адміністратора для доступу до пристрою"
970 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:10
971 msgid "Changing password…"
972 msgstr "Зміна пароля…"
974 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:45
976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
977 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:174
978 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:30
979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:169
983 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:119
985 "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
988 "Канал %d не доступний у %s регуляторному домені й був автоматично "
989 "скоригований на %d."
991 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:229
995 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:65
996 msgid "Check filesystems before mount"
997 msgstr "Перевірити файлову систему перед монтуванням"
999 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:47
1000 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1001 msgstr "Позначте цей параметр, щоб видалити існуючі мережі з цього радіо."
1003 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:27
1005 msgstr "Контрольна сума"
1007 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:70
1008 msgid "Choose mtdblock"
1009 msgstr "Виберіть mtdblock"
1011 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:358
1012 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:87
1014 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1015 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1016 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
1019 "Оберіть зону брандмауера, яку ви хочете призначити на цей інтерфейс. "
1020 "Виберіть <em>не визначено</em>, щоб видалити інтерфейс з відповідних зон, "
1021 "або заповніть поле <em>створити</em>, щоб визначити нову зону і прикріпити "
1024 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:403
1026 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1027 "out the <em>create</em> field to define a new network."
1029 "Оберіть мережі, які ви хочете прикріпити до цього бездротового інтерфейсу "
1030 "або заповніть поле <em>створити</em>, щоб визначити нову мережу."
1032 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:614
1036 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:61
1037 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1038 msgstr "Інкапсуляція UDP Cisco"
1040 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:18
1042 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1043 "configuration files."
1045 "Натисніть кнопку \"Створити архів\", щоб завантажити tar-архів поточних "
1046 "файлів конфігурації."
1048 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:65
1050 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1051 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1053 "Натисніть \"Зберегти mtdblock\", щоб завантажити вказаний файл mtdblock. "
1054 "(ПРИМІТКА: ЦЕ ФУНКЦІЯ ДЛЯ ПРОФЕСІОНАЛІВ!)"
1056 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:369
1057 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:471
1061 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:55
1062 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:52
1063 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1064 msgstr "Ідентифікатор клієнта для відправки при запиті DHCP"
1066 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:145
1067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:151
1071 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:146
1072 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:119
1073 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:125
1074 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:127
1075 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:98
1076 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:119
1078 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1079 "persist connection"
1081 "Закривати неактивні з’єднання після певного інтервалу часу (секунди). Для "
1082 "утримання неактивних з’єднань використовуйте 0"
1084 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1085 msgid "Close list..."
1086 msgstr "Згорнути список..."
1088 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:77
1089 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:98
1090 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:118
1091 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:24
1092 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:6
1093 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:40
1094 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:30
1095 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:8
1096 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:398
1097 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/30-network.htm:11
1098 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/50-dsl.htm:17
1099 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/60-wifi.htm:17
1100 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:68
1101 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:49
1102 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
1103 msgid "Collecting data..."
1104 msgstr "Збирання даних..."
1106 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:12
1110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
1114 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:185
1115 msgid "Common Configuration"
1116 msgstr "Загальна конфігурація"
1118 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1176
1120 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1121 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1122 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1123 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1125 "Ускладнює атаки перевстановлення ключа на стороні клієнта, відключаючи "
1126 "ретрансляцію кадрів EAPOL-Key, що використовуються для встановлення ключів. "
1127 "Може викликати проблеми сумісності та зниження стійкості узгодження ключа, "
1128 "особливо в середовищах з великою завантаженістю трафіку."
1130 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/uci.lua:11
1131 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:16
1132 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:16
1133 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/backupfiles.htm:9
1134 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:13
1135 msgid "Configuration"
1136 msgstr "Конфігурація"
1138 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1139 msgid "Configuration failed"
1140 msgstr "Помилка налаштування"
1142 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:42
1143 msgid "Configuration files will be kept"
1144 msgstr "Конфігураційні файли буде збережено"
1146 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:85
1147 msgid "Configuration has been applied."
1148 msgstr "Конфігурацію застосовано."
1150 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:43
1151 msgid "Configuration has been rolled back!"
1152 msgstr "Конфігурацію було відкочено!"
1154 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:43
1155 msgid "Confirmation"
1156 msgstr "Підтвердження"
1158 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:32
1162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:34
1163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:64
1164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:88
1168 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:338
1169 msgid "Connection Limit"
1170 msgstr "Гранична кількість підключень"
1172 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:27
1173 msgid "Connection attempt failed"
1174 msgstr "Невдала спроба підключення"
1176 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:32
1178 msgstr "Підключення"
1180 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:65
1182 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1183 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1184 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1186 "Після застосування змін конфігурації не вдалося відновити доступ до "
1187 "пристрою. Вам, можливо, знадобитися повторне підключення, якщо ви змінили "
1188 "налаштування мережі, такі як IP-адреса або облікові дані безпеки бездротової "
1191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:50
1195 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:227
1196 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:233
1197 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:337
1198 msgid "Country Code"
1201 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:36
1202 msgid "Cover the following interface"
1203 msgstr "Покривати такий інтерфейс"
1205 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:43
1206 msgid "Cover the following interfaces"
1207 msgstr "Покривати такі інтерфейси"
1209 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:357
1210 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:86
1211 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1212 msgstr "Створити / Визначити зону брандмауера"
1214 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:9
1215 msgid "Create Interface"
1216 msgstr "Створити інтерфейс"
1218 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:33
1219 msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
1220 msgstr "Створити міст через кілька інтерфейсів"
1222 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:99
1226 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:103
1227 msgid "Cron Log Level"
1228 msgstr "Рівень виведення інформації Cron"
1230 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1231 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1232 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1233 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1234 msgid "Custom Interface"
1235 msgstr "Інтерфейс користувача"
1237 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:40
1238 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
1239 msgstr "Користувацький делегований префікс IPv6"
1241 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:53
1243 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1244 "this, perform a factory-reset first."
1246 "Користувацькі файли (сертифікати, скрипти) можуть залишитися в системі. Щоб "
1247 "запобігти цьому, спочатку виконайте відновлення мікропрограми до її "
1248 "початкового стану."
1250 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:52
1251 msgid "Custom flash interval (%s)"
1252 msgstr "Користувацький інтервал спалаху (%s)"
1254 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:4
1256 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1257 "\">LED</abbr>s if possible."
1259 "Налаштування поведінки <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод"
1260 "\">LED</abbr>, якщо це можливо."
1262 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:799
1266 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:807
1270 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:815
1274 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:448
1275 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:459
1277 msgstr "Сервер DHCP"
1279 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:107
1280 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:9
1281 msgid "DHCP and DNS"
1282 msgstr "DHCP та DNS"
1284 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:968
1286 msgstr "Клієнт DHCP"
1288 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:513
1289 msgid "DHCP-Options"
1290 msgstr "Параметри DHCP"
1292 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1293 msgid "DHCPv6 client"
1294 msgstr "Клієнт DHCPv6"
1296 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:540
1298 msgstr "Режим DHCPv6"
1300 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:529
1301 msgid "DHCPv6-Service"
1302 msgstr "Служба DHCPv6"
1304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:58
1305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:59
1306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:60
1307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:61
1308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:62
1309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:83
1310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:84
1311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:85
1312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:86
1313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:87
1317 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:140
1318 msgid "DNS forwardings"
1319 msgstr "Переспрямовування<br />запитів DNS"
1321 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:30
1322 msgid "DNS-Label / FQDN"
1323 msgstr "DNS-мітка / FQDN"
1325 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:90
1329 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:94
1330 msgid "DNSSEC check unsigned"
1331 msgstr "Перевірка непідписаного DNSSEC"
1333 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:73
1334 msgid "DPD Idle Timeout"
1335 msgstr "Тайм-аут простою DPD"
1337 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:14
1338 msgid "DS-Lite AFTR address"
1339 msgstr "AFTR-адреса DS-Lite"
1341 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:92
1342 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/50-dsl.htm:14
1346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:97
1350 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:125
1351 msgid "DSL line mode"
1352 msgstr "Режим лінії DSL"
1354 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:519
1355 msgid "DTIM Interval"
1357 "Інтервал <abbr title=\"Delivery Traffic Indication Message — Повідомлення "
1358 "індикації доправлення трафіку\">DTIM</abbr>"
1360 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:94
1364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:104
1366 msgstr "Швидк. передавання"
1368 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:94
1369 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:105
1371 msgstr "Зневаджування"
1373 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:759
1374 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:783
1375 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:807
1379 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:82
1380 msgid "Default Route"
1381 msgstr "Типовий маршрут"
1383 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:17
1384 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:81
1385 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:51
1386 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:32
1387 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:67
1388 msgid "Default gateway"
1389 msgstr "Типовий шлюз"
1391 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:541
1392 msgid "Default is stateless + stateful"
1393 msgstr "Типовим є БЕЗ та ЗІ збереженням стану"
1395 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:40
1396 msgid "Default state"
1397 msgstr "Типовий стан"
1399 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:503
1400 msgid "Define a name for this network."
1401 msgstr "Визначення імені для цієї мережі."
1403 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:514
1405 "Define additional DHCP options, for example "
1406 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1407 "servers to clients."
1409 "Визначення додаткових опцій DHCP, наприклад "
1410 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\", щоб оголошувати різні DNS-"
1411 "сервери для клієнтів."
1413 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1414 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1415 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1416 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:41
1420 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
1421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
1423 msgstr "Видалити ключ"
1425 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:45
1426 msgid "Delete this network"
1427 msgstr "Видалити цю мережу"
1429 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:519
1430 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1431 msgstr "Інтервал повідомлень індикації доправлення трафіку"
1433 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:102
1437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:62
1438 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:392
1440 msgstr "Призначення"
1442 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:13
1444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:33
1445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:52
1446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:77
1447 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:154
1448 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:253
1449 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:86
1450 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:40
1451 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:88
1455 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:138
1456 msgid "Device Configuration"
1457 msgstr "Конфігурація пристрою"
1459 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:23
1460 msgid "Device is rebooting..."
1461 msgstr "Пристрій перезавантажується..."
1463 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:64
1464 msgid "Device unreachable!"
1465 msgstr "Пристрій недосяжний!"
1467 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:49
1468 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1469 msgstr "Пристрій недосяжний! Досі чекаємо на пристрій..."
1471 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:123
1472 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:61
1474 msgstr "Діагностика"
1476 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:45
1477 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:60
1479 msgstr "Набір номера"
1481 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/filebrowser.htm:99
1485 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:131
1486 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:39
1490 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:472
1492 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1495 "Вимкнути <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
1496 "динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr> для цього інтерфейсу."
1498 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:64
1499 msgid "Disable Encryption"
1500 msgstr "Вимкнути шифрування"
1502 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:530
1503 msgid "Disable Inactivity Polling"
1504 msgstr "Вимкнути опитування неактивності"
1506 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:39
1507 msgid "Disable this network"
1508 msgstr "Вимкнути цю мережу"
1510 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:44
1511 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:54
1512 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:68
1513 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:25
1514 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:37
1515 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:43
1516 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:37
1520 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1139
1521 msgid "Disabled (default)"
1522 msgstr "Вимкнено (типово)"
1524 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:544
1525 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1526 msgstr "Роз'єднувати за низького підтвердження"
1528 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:150
1529 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1530 msgstr "Відкидати висхідні RFC1918-відповіді"
1532 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:92
1533 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:114
1537 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1538 msgid "Disconnection attempt failed"
1539 msgstr "Спроба від’єднання не вдалася"
1541 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:46
1542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:17
1543 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:28
1547 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:240
1548 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:334
1549 msgid "Distance Optimization"
1550 msgstr "Оптимізація за відстанню"
1552 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:241
1553 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1554 msgstr "Відстань до найвіддаленішого вузла мережі в метрах."
1556 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:347
1558 msgstr "Різновидність"
1560 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:10
1562 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1563 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1564 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1567 "Dnsmasq являє собою комбінований <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
1568 "Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>-сервер і "
1569 "<abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-проксі "
1570 "для брандмауерів <abbr title=\"Network Address Translation — перетворення "
1571 "(трансляція) мережевих адрес\">NAT</abbr>"
1573 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:113
1574 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1575 msgstr "Не кешувати негативні відповіді, наприклад, за неіснуючих доменів"
1577 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:79
1578 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1580 "Не переспрямовувати запити, які не може бути оброблено відкритими серверами "
1583 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:74
1584 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1586 "Не переспрямовувати зворотні <abbr title=\"Domain Name System — система "
1587 "доменних імен\">DNS</abbr>-запити для локальних мереж"
1589 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1590 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1591 msgstr "Справді видалити такий SSH ключ?"
1593 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:25
1594 msgid "Domain required"
1595 msgstr "Потрібен домен"
1597 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:163
1598 msgid "Domain whitelist"
1599 msgstr "\"Білий список\" доменів"
1601 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:34
1602 msgid "Don't Fragment"
1603 msgstr "Не фрагментувати"
1605 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:26
1607 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
1608 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
1610 "Не переспрямовувати <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен"
1611 "\">DNS</abbr>-запити без <abbr title=\"Domain Name System — система доменних "
1612 "імен\">DNS</abbr>-імені"
1614 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1618 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:23
1619 msgid "Download backup"
1620 msgstr "Завантажити резервну копію"
1622 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:87
1623 msgid "Download mtdblock"
1624 msgstr "Завантажити mtdblock"
1626 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:130
1627 msgid "Downstream SNR offset"
1628 msgstr "Низхідний зсув SNR"
1630 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:9
1631 msgid "Dropbear Instance"
1632 msgstr "Реалізація Dropbear"
1634 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:6
1636 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1637 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1639 "Dropbear — це <abbr title=\"Secure Shell — безпечна оболонка\">SSH</abbr>-"
1640 "сервер із вбудованим <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
1642 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
1643 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1646 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:493
1647 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1649 "Динамічний <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
1650 "динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>"
1652 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:40
1653 msgid "Dynamic tunnel"
1654 msgstr "Динамічний тунель"
1656 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:494
1658 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1659 "having static leases will be served."
1661 "Динамічне виділення DHCP-адрес для клієнтів. Якщо вимкнути, будуть "
1662 "обслуговуватися тільки клієнти, які мають статичні оренди."
1664 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:53
1665 msgid "EA-bits length"
1666 msgstr "Довжина EA-бітів"
1668 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:990
1672 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
1673 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
1674 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:38
1675 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:42
1679 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:13
1681 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1684 "Щоб виправити якусь помилку, відредагуйте вихідні дані конфігурації вище і "
1685 "натисніть \"Зберегти\", щоб перезавантажити сторінку."
1687 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:38
1688 msgid "Edit this interface"
1689 msgstr "Редагувати цей інтерфейс"
1691 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:42
1692 msgid "Edit this network"
1693 msgstr "Редагувати цю мережу"
1695 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:101
1699 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:127
1700 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:36
1704 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:276
1706 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1709 "Увімкнути відстеження <abbr title=\"Internet Group Management Protocol"
1712 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:271
1713 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1714 msgstr "Увімкнути <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1716 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:41
1717 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1718 msgstr "Увімкнути динамічне оновлення кінцевої точки HE.net"
1720 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:51
1721 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1722 msgstr "Увімкнути узгодження IPv6"
1724 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:23
1725 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:35
1726 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:41
1727 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:35
1728 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:37
1729 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
1730 msgstr "Увімкнути узгодження IPv6 для PPP-з’єднань"
1732 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:143
1733 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
1734 msgstr "Пропускати Jumbo-фрейми"
1736 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:238
1737 msgid "Enable NTP client"
1738 msgstr "Увімкнути клієнта NTP"
1740 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:69
1741 msgid "Enable Single DES"
1742 msgstr "Увімкнути Single DES"
1744 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:226
1745 msgid "Enable TFTP server"
1746 msgstr "Увімкнути TFTP-сервер"
1748 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:134
1749 msgid "Enable VLAN functionality"
1750 msgstr "Увімкнути підтримку VLAN"
1752 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1194
1753 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
1754 msgstr "Увімкнути кнопку WPS, потребує WPA(2)-PSK"
1756 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1175
1757 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
1758 msgstr "Увімкнути протидію<br />перевстановленню ключів (KRACK)"
1760 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:138
1761 msgid "Enable learning and aging"
1762 msgstr "Увімкнути learning та aging"
1764 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:150
1765 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1766 msgstr "Увімкнути віддзеркалення вхідних пакетів"
1768 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:151
1769 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1770 msgstr "Увімкнути віддзеркалення вихідних пакетів"
1772 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:34
1773 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
1774 msgstr "Увімкнути прапорець DF (Don't Fragment) для інкапсульованих пакетів."
1776 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:53
1777 msgid "Enable this mount"
1778 msgstr "Увімкнути це монтування"
1780 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:36
1781 msgid "Enable this network"
1782 msgstr "Увімкнути цю мережу"
1784 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:37
1785 msgid "Enable this swap"
1786 msgstr "Увімкнути цей своп"
1788 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:37
1789 msgid "Enable/Disable"
1790 msgstr "Увімкнено/Вимкнено"
1792 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:152
1793 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:251
1794 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:41
1798 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:277
1799 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
1800 msgstr "Вмикає відстеження IGMP на цьому мосту"
1802 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:892
1804 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
1807 "Вмикає швидкий роумінг між точками доступу, що належать до одного і того ж "
1808 "домену мобільності"
1810 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:272
1811 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1813 "Вмикає <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> на цьому мосту"
1815 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:120
1816 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:180
1817 msgid "Encapsulation mode"
1818 msgstr "Режим інкапсуляції"
1820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:44
1821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:76
1822 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:603
1823 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:33
1824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:160
1828 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:155
1829 msgid "Endpoint Host"
1830 msgstr "Хост кінцевої точки"
1832 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:165
1833 msgid "Endpoint Port"
1834 msgstr "Порт кінцевої точки"
1836 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:47
1837 msgid "Enter custom value"
1838 msgstr "Введіть власне значення"
1840 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:46
1841 msgid "Enter custom values"
1842 msgstr "Введіть власні значення"
1844 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:273
1846 msgstr "Видалення..."
1848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:106
1849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:107
1850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:108
1851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:109
1852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:110
1853 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:98
1857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:112
1858 msgid "Errored seconds (ES)"
1859 msgstr "Секунд з помилками (<abbr title=\"Errored seconds\">ES</abbr>)"
1861 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1432
1862 msgid "Ethernet Adapter"
1863 msgstr "Ethernet-адаптер"
1865 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1422
1866 msgid "Ethernet Switch"
1867 msgstr "Ethernet-комутатор"
1869 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:263
1870 msgid "Exclude interfaces"
1871 msgstr "Виключити інтерфейси"
1873 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:108
1874 msgid "Expand hosts"
1875 msgstr "Розширення вузлів"
1877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:278
1878 msgid "Expecting %s"
1879 msgstr "Очікування %s"
1881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:63
1885 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:488
1887 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
1888 msgstr "Термін оренди адрес, мінімум 2 хвилини (<code>2m</code>)."
1890 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:8
1894 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:971
1895 msgid "External R0 Key Holder List"
1896 msgstr "Зовнішній список власників ключів R0"
1898 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:980
1899 msgid "External R1 Key Holder List"
1900 msgstr "Зовнішній список власників ключів R1"
1902 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:75
1903 msgid "External system log server"
1904 msgstr "Зовнішній сервер системного журналу"
1906 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:80
1907 msgid "External system log server port"
1908 msgstr "Порт зовнішнього сервера системного журналу"
1910 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:85
1911 msgid "External system log server protocol"
1912 msgstr "Протокол зовнішнього сервера системного журналу"
1914 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:18
1915 msgid "Extra SSH command options"
1916 msgstr "Додаткові параметри команд SSH"
1918 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:940
1920 msgstr "FT через DS"
1922 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:941
1923 msgid "FT over the Air"
1924 msgstr "FT через повітря"
1926 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:938
1928 msgstr "Протокол FT"
1930 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:38
1931 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
1932 msgstr "Не вдалося підтвердити застосування на протязі %d с, очікуємо відкату…"
1934 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/filebrowser.htm:106
1938 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:239
1939 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
1940 msgstr "І’мя завантажувального образу, що оголошується клієнтам"
1942 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:98
1943 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:199
1944 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:126
1946 msgstr "Файлова система"
1948 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:73
1949 msgid "Filter private"
1950 msgstr "Фільтрувати приватні"
1952 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:78
1953 msgid "Filter useless"
1954 msgstr "Фільтрувати непридатні"
1956 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
1957 msgid "Finalizing failed"
1958 msgstr "Завершення не вдалося"
1960 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:41
1962 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
1963 "with defaults based on what was detected"
1965 "Знайти всі файлові системи та свопи, які наразі підключено і замінити "
1966 "конфігурацію типовою на підставі того, що було виявлено"
1968 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:15
1969 msgid "Find and join network"
1970 msgstr "Знайти мережу й приєднатися"
1972 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
1976 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:10
1980 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:77
1981 msgid "Firewall Mark"
1982 msgstr "Позначка брандмауера"
1984 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:193
1985 msgid "Firewall Settings"
1986 msgstr "Налаштування брандмауера"
1988 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:44
1989 msgid "Firewall Status"
1990 msgstr "Стан брандмауера"
1992 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:137
1993 msgid "Firmware File"
1994 msgstr "Файл мікропрограми"
1996 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:20
1997 msgid "Firmware Version"
1998 msgstr "Версія мікропрограми"
2000 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:183
2001 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2002 msgstr "Фіксований порт для вихідних DNS-запитів"
2004 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:9
2005 msgid "Flash Firmware"
2006 msgstr "Прошиваємо мікропрограму"
2008 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:127
2009 msgid "Flash image..."
2010 msgstr "Прошити образ..."
2012 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:58
2013 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:60
2014 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:62
2015 msgid "Flash memory activity (%s)"
2018 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:99
2019 msgid "Flash new firmware image"
2020 msgstr "Прошити новий образ мікропрограми"
2022 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:9
2023 msgid "Flash operations"
2024 msgstr "Операції прошивання"
2026 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:194
2028 msgstr "Перепрошиваємо..."
2030 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:498
2034 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:258
2035 msgid "Force 40MHz mode"
2036 msgstr "Примусово застосовувати режим '40MHz'"
2038 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:622
2039 msgid "Force CCMP (AES)"
2040 msgstr "Примусово CCMP (AES)"
2042 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:499
2043 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2044 msgstr "Примусово DHCP у цій мережі, навіть якщо виявлено інший сервер."
2046 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:623
2048 msgstr "Примусово TKIP"
2050 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:624
2051 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2052 msgstr "Примусово TKIP та CCMP (AES)"
2054 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:257
2056 msgstr "Примусове з’єднання"
2058 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:113
2059 msgid "Force upgrade"
2060 msgstr "Примусове оновлення"
2062 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:60
2063 msgid "Force use of NAT-T"
2064 msgstr "Примусово використовувати NAT-T"
2066 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2067 msgid "Form token mismatch"
2068 msgstr "Неузгодженість маркера форми"
2070 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:34
2071 msgid "Forward DHCP traffic"
2072 msgstr "Переспрямовувати DHCP-трафік"
2074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:111
2075 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2076 msgstr "Секунди прямого коригування помилок (FECS)"
2078 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:28
2079 msgid "Forward broadcast traffic"
2080 msgstr "Переспрямовувати широкомовний трафік"
2082 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:375
2083 msgid "Forward mesh peer traffic"
2084 msgstr "Переспрямовувати одноранговий трафік"
2086 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:186
2087 msgid "Forwarding mode"
2088 msgstr "Режим переспрямовування"
2090 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:255
2091 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:596
2092 msgid "Fragmentation Threshold"
2093 msgstr "Поріг фрагментації"
2095 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:332
2096 msgid "Frame Bursting"
2097 msgstr "Frame Bursting"
2099 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:17
2100 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:28
2104 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:91
2106 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
2107 "wireguard.com\">wireguard.com</a>."
2109 "Більш детальна інформація про інтерфейси та вузли WireGuard на <a href="
2110 "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
2112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:45
2113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
2114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:169
2118 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:29
2119 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:36
2121 msgstr "Тільки GPRS"
2123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:57
2124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:82
2128 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:29
2129 msgid "Gateway address is invalid"
2130 msgstr "Неприпустима адреса шлюзу"
2132 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:46
2133 msgid "Gateway ports"
2134 msgstr "Порти шлюзу"
2136 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:19
2137 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:49
2138 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:33
2139 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:22
2140 msgid "General Settings"
2141 msgstr "Загальні параметри"
2143 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:188
2144 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:462
2145 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:175
2146 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:141
2147 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:361
2148 msgid "General Setup"
2149 msgstr "Загальні налаштування"
2151 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:41
2152 msgid "Generate Config"
2153 msgstr "Cтворити конфігурацію"
2155 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:945
2156 msgid "Generate PMK locally"
2157 msgstr "Генерувати PMK локально"
2159 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:25
2160 msgid "Generate archive"
2161 msgstr "Cтворити архів"
2163 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:63
2164 msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
2165 msgstr "Бездротовий 802.11%s контролер"
2167 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:26
2168 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2169 msgstr "Оскільки пароль і підтвердження не співпадають, то пароль не змінено!"
2171 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:37
2172 msgid "Global Settings"
2173 msgstr "Загальні параметри"
2175 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:194
2176 msgid "Global network options"
2177 msgstr "Глобальні параметри мережі"
2179 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:198
2180 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:235
2181 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:262
2182 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:309
2183 msgid "Go to password configuration..."
2184 msgstr "Перейти до конфігурації пароля..."
2186 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2187 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2188 msgid "Go to relevant configuration page"
2189 msgstr "Перейти до відповідної сторінки конфігурації"
2191 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:38
2192 msgid "Group Password"
2193 msgstr "Пароль групи"
2195 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:11
2199 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:73
2200 msgid "HE.net password"
2201 msgstr "Пароль HE.net"
2203 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:60
2204 msgid "HE.net username"
2205 msgstr "Ім’я користувача HE.net"
2207 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:310
2208 msgid "HT mode (802.11n)"
2209 msgstr "Режим HT (802.11n)"
2211 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:16
2213 msgstr "Призупинити"
2215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:116
2216 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2218 "Помилки коду помилок заголовка (<abbr title=\"Header Error Control\">HEC</"
2221 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:56
2222 msgid "Heartbeat interval (%s)"
2223 msgstr "Інтервал пульсації (%s)"
2225 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:14
2227 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2230 "Тут ви можете налаштувати основні параметри вигляду вашого пристрою, такі як "
2231 "назва (ім’я) вузла або часовий пояс."
2233 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:499
2234 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:556
2235 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:579
2236 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2238 "Приховати <abbr title=\"Extended Service Set Identifier — ідентифікатор "
2239 "розширеної служби послуг\">ESSID</abbr>"
2241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:99
2242 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:61
2243 msgid "Hide empty chains"
2244 msgstr "Приховати порожні ланцюжки"
2246 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:92
2247 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:110
2251 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/hosts.lua:10
2252 msgid "Host entries"
2253 msgstr "Записи вузлів"
2255 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:48
2256 msgid "Host expiry timeout"
2257 msgstr "Тайм-аут вузла"
2259 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:21
2260 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2261 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> вузла або мережа"
2263 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:118
2264 msgid "Host-Uniq tag content"
2265 msgstr "Зміст тегу Host-Uniq"
2267 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:71
2268 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:283
2269 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/hosts.lua:15
2270 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:17
2271 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:36
2273 msgstr "Назва (ім’я) вузла"
2275 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:12
2276 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2277 msgstr "Ім’я вузла для надсилання при запиті DHCP"
2279 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:112
2280 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/hosts.lua:8
2282 msgstr "Імена вузлів"
2284 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:13
2288 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:45
2289 msgid "IKE DH Group"
2290 msgstr "Група IKE DH"
2292 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:41
2293 msgid "IP Addresses"
2296 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:40
2298 msgstr "IP-протокол"
2300 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/hosts.lua:19
2304 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:28
2305 msgid "IP address in invalid"
2306 msgstr "Неприпустима IP-адреса"
2308 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:31
2309 msgid "IP address is missing"
2310 msgstr "Відсутня IP-адреса"
2312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:18
2313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:19
2314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:20
2315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:21
2316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:22
2317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:89
2318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:90
2319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:91
2320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:92
2321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:93
2322 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:73
2323 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:88
2324 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:42
2328 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:49
2329 msgid "IPv4 Firewall"
2330 msgstr "Брандмауер IPv4"
2332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:48
2333 msgid "IPv4 Upstream"
2334 msgstr "Висхідне з’єднання IPv4"
2336 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:57
2337 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:84
2338 msgid "IPv4 address"
2339 msgstr "Адреса IPv4"
2341 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:26
2342 msgid "IPv4 assignment length"
2343 msgstr "Довжина присвоювання IPv4"
2345 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:104
2346 msgid "IPv4 broadcast"
2347 msgstr "Широкомовний IPv4"
2349 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:100
2350 msgid "IPv4 gateway"
2353 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:92
2354 msgid "IPv4 netmask"
2355 msgstr "Маска мережі IPv4"
2357 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:355
2358 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
2359 msgstr "Мережа IPv4 у позначенні адреси / мережевої маски"
2361 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:25
2363 msgstr "Префікс IPv4"
2365 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:42
2366 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:30
2367 msgid "IPv4 prefix length"
2368 msgstr "Довжина префікса IPv4"
2370 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:43
2374 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:72
2375 msgid "IPv4-Address"
2376 msgstr "IPv4-адреса"
2378 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
2379 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2380 msgstr "IPv4 у IPv4 (RFC2003)"
2382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:23
2383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:24
2384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:25
2385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:26
2386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:27
2387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:28
2388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:29
2389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:30
2390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:31
2391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:32
2392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:94
2393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:95
2394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:96
2395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:97
2396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:98
2397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:99
2398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:100
2399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:101
2400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:102
2401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:103
2402 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:74
2403 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:89
2404 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:44
2408 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:52
2409 msgid "IPv6 Firewall"
2410 msgstr "Брандмауер IPv6"
2412 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:128
2413 msgid "IPv6 Neighbours"
2414 msgstr "Сусіди IPv6"
2416 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:464
2417 msgid "IPv6 Settings"
2418 msgstr "Налаштування IPv6"
2420 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:195
2421 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
2423 "<abbr title=\"Unique Local Address — унікальна локальна адреса\">ULA</abbr>-"
2426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:73
2427 msgid "IPv6 Upstream"
2428 msgstr "Висхідне з’єднання IPv6"
2430 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:127
2431 msgid "IPv6 address"
2432 msgstr "Адреса IPv6"
2434 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:123
2435 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:23
2436 msgid "IPv6 assignment hint"
2437 msgstr "Натяк призначення IPv6"
2439 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:117
2440 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:18
2441 msgid "IPv6 assignment length"
2442 msgstr "Довжина призначення IPv6"
2444 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:133
2445 msgid "IPv6 gateway"
2448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:360
2449 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
2450 msgstr "Мережа IPv6 у позначенні адреси / мережевої маски"
2452 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:26
2453 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:37
2455 msgstr "Префікс IPv6"
2457 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:34
2458 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:45
2459 msgid "IPv6 prefix length"
2460 msgstr "Довжина префікса IPv6"
2462 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:138
2463 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:33
2464 msgid "IPv6 routed prefix"
2465 msgstr "Надісланий префікс IPv6"
2467 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:143
2469 msgstr "Суфікс IPv6"
2471 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:93
2472 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:132
2473 msgid "IPv6-Address"
2474 msgstr "IPv6-адреса"
2476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:33
2477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:104
2481 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
2482 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
2483 msgstr "IPv6 у IPv4 (RFC4213)"
2485 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
2486 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
2487 msgstr "IPv6 через IPv4 (6rd)"
2489 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
2490 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
2491 msgstr "IPv6 через IPv4 (6to4)"
2493 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1075
2495 msgstr "Посвідчення"
2497 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:70
2498 msgid "If checked, 1DES is enabled"
2499 msgstr "Якщо позначено, 1DES увімкнено"
2501 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:65
2502 msgid "If checked, encryption is disabled"
2503 msgstr "Якщо позначено, шифрування вимкнено"
2505 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:57
2506 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:48
2508 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
2510 "Якщо обрано, монтувати пристрій за його UUID замість фіксованого вузла "
2513 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:71
2514 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:51
2516 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
2519 "Якщо обрано, монтувати пристрій за міткою його розділу замість фіксованого "
2522 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:27
2523 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:71
2524 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:18
2525 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:82
2526 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:52
2527 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:17
2528 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:29
2529 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:33
2530 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:68
2531 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:85
2532 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:25
2533 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:32
2534 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:45
2535 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:51
2536 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:45
2537 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:24
2538 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:44
2539 msgid "If unchecked, no default route is configured"
2540 msgstr "Якщо не позначено, типовий маршрут не налаштовано"
2542 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:34
2543 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:86
2544 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:35
2545 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:99
2546 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:47
2547 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:60
2548 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:66
2549 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:60
2550 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:39
2551 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:59
2552 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
2553 msgstr "Якщо не позначено, оголошувані адреси DNS-серверів ігноруються"
2555 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:236
2557 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
2558 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
2559 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
2560 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
2561 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2563 "Якщо фізичної пам’яті недостатньо, невикористовувані дані можуть тимчасово "
2564 "витіснятися на своп-пристрій, у результаті чого збільшується кількість "
2565 "корисної оперативної пам’яті (<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</"
2566 "abbr>). Майте на увазі, що свопінг даних є дуже повільним процесом, оскільки "
2567 "своп-пристрої не можуть бути доступні з такою високою швидкістю, як <abbr "
2568 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2570 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:57
2571 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
2572 msgstr "Ігнорувати<code>/etc/hosts</code>"
2574 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:471
2575 msgid "Ignore interface"
2576 msgstr "Ігнорувати интерфейс"
2578 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:46
2579 msgid "Ignore resolve file"
2580 msgstr "Ігнорувати файли resolv"
2582 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:124
2586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:59
2590 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
2592 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
2593 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
2595 "Щоб запобігти несанкціонованому доступу до системи, ваш запит було "
2596 "заблоковано. Натисніть \"Продовжити »\" нижче, щоб повернутися до "
2597 "попередньої сторінки."
2599 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:145
2600 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:118
2601 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:124
2602 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:126
2603 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:97
2604 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:118
2605 msgid "Inactivity timeout"
2606 msgstr "Тайм-аут бездіяльності"
2608 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:287
2612 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:95
2616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:105
2620 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
2621 msgid "Initialization failure"
2622 msgstr "Помилка ініціалізації"
2624 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:34
2626 msgstr "Скрипт ініціалізації"
2628 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:26
2630 msgstr "Скрипти ініціалізації"
2632 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:98
2633 msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
2634 msgstr "Інсталюйте iputils-traceroute6 для трасування IPv6"
2636 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:223
2637 msgid "Install package %q"
2638 msgstr "Інсталяція пакета %q"
2640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:120
2641 msgid "Install protocol extensions..."
2642 msgstr "Інсталяція розширень протоколу..."
2644 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:284
2645 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:342
2646 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:18
2647 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:65
2648 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:47
2649 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:134
2650 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:14
2654 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:35
2655 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
2656 msgstr "Пристрій інтерфейсу %q автоматичного мігрував із %q на %q."
2658 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:356
2659 msgid "Interface Configuration"
2660 msgstr "Конфігурація інтерфейсу"
2662 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:51
2663 msgid "Interface Overview"
2664 msgstr "Огляд інтерфейсів"
2666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:3
2667 msgid "Interface is reconnecting..."
2668 msgstr "Перепідключення інтерфейсу..."
2670 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:513
2671 msgid "Interface name"
2672 msgstr "Ім’я інтерфейсу"
2674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:34
2675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:131
2676 msgid "Interface not present or not connected yet."
2677 msgstr "Інтерфейс відсутній або його ще не підключено."
2679 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:88
2680 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:16
2681 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:11
2685 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:9
2689 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
2690 msgid "Internal Server Error"
2691 msgstr "Внутрішня помилка сервера"
2693 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
2694 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
2696 msgstr "Неприпустимо"
2698 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:311
2699 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
2701 "Задано неприпустимий VLAN ID! Доступні тільки ідентифікатори в межах між %d "
2704 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:307
2705 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
2707 "Задано неприпустимий VLAN ID! Доступні тільки унікальні ідентифікатори."
2709 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
2710 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
2711 msgstr "Неприпустиме ім’я користувача та/або пароль! Спробуйте ще раз."
2713 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:508
2714 msgid "Isolate Clients"
2715 msgstr "Ізолювати клієнтів"
2717 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:18
2719 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
2720 "flash memory, please verify the image file!"
2722 "Схоже, що ви намагаєтеся прошити образ, який не вміщається до флеш-пам’яті! "
2723 "Перевірте файл образу!"
2725 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:205
2726 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:242
2727 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:252
2728 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:316
2729 msgid "JavaScript required!"
2730 msgstr "Потрібен JavaScript!"
2732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:52
2733 msgid "Join Network"
2734 msgstr "Підключення до мережі"
2736 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:22
2737 msgid "Join Network: Wireless Scan"
2738 msgstr "Підключення до мережі: Сканування бездротових мереж"
2740 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:19
2741 msgid "Joining Network: %q"
2742 msgstr "Приєднання до мережі: %q"
2744 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:106
2745 msgid "Keep settings"
2746 msgstr "Зберегти налаштування"
2748 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:16
2749 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/dmesg.htm:8
2751 msgstr "Журнал ядра"
2753 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:24
2754 msgid "Kernel Version"
2755 msgstr "Версія ядра"
2757 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:823
2761 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:851
2762 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:852
2763 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:853
2764 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:854
2765 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:870
2769 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:70
2773 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:28
2777 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
2781 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:10
2783 msgstr "Сервер L2TP"
2785 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:100
2786 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:74
2787 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:80
2788 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:74
2789 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:53
2790 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:73
2791 msgid "LCP echo failure threshold"
2792 msgstr "Поріг помилок ехо-запитів LCP"
2794 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:118
2795 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:89
2796 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:95
2797 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:89
2798 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:68
2799 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:91
2800 msgid "LCP echo interval"
2801 msgstr "Інтервал ехо-запитів LCP"
2803 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:181
2807 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:70
2808 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:50
2812 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:137
2816 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:24
2817 msgid "Language and Style"
2818 msgstr "Мова та стиль"
2820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:106
2824 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:10
2828 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:309
2829 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:487
2833 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:41
2837 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:74
2838 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:95
2839 msgid "Leasetime remaining"
2840 msgstr "Час оренди, що лишився"
2842 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:9
2843 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:20
2844 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:27
2845 msgid "Leave empty to autodetect"
2846 msgstr "Залиште поле порожнім для автовизначення"
2848 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:12
2849 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:12
2850 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:11
2851 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:21
2852 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
2853 msgstr "Залиште порожнім, щоб використовувати поточну адресу WAN"
2855 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:8
2859 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:481
2863 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:247
2864 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
2866 "Обмежувати службу DNS інтерфейсами підмереж, на яких ми обслуговуємо DNS."
2868 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:259
2869 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
2871 "Обмежитися прослуховуванням цих інтерфейсів і повернутися до початку циклу."
2873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:107
2874 msgid "Line Attenuation (LATN)"
2875 msgstr "Затухання лінії"
2877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:100
2879 msgstr "Режим лінії"
2881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:99
2885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:101
2887 msgstr "Час безперервної роботи лінії"
2889 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:118
2891 msgstr "Зв’язок встановлено"
2893 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:141
2895 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
2898 "Список <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверів для "
2899 "переспрямовування запитів"
2901 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:972
2903 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
2904 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
2905 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
2906 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
2909 "Список власників ключів R0 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-"
2910 "адреса,NAS-ідентифікатор,128-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового рядка. "
2911 "<br />Цей список використовується для відображення <abbr title="
2912 "\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr> (NAS-ідентифікатор) на "
2913 "MAC-адреси призначення при запиті ключа PMK-R1 від <abbr title=\"власник "
2914 "ключа R0\">R0KH</abbr>, як станції, що була використана під час початкової "
2915 "асоціації домену мобільності."
2917 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:981
2919 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
2920 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
2921 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
2922 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
2925 "Список власників ключів R1 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-"
2926 "адреса,<abbr title=\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> у "
2927 "формі 6 октетів з двокрапками,128-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового "
2928 "рядка. <br />Цей список використовується для відображення <abbr title="
2929 "\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> на MAC-адреси призначення "
2930 "при передаванні ключа PMK-R1 від <abbr title=\"власник ключа R0\">R0KH</"
2931 "abbr>. Це також список авторизованих <abbr title=\"власник ключа R1\">R1KH</"
2932 "abbr> у формі <abbr title=\"Message Digest — дайджест повідомлення\">MD</"
2933 "abbr>, які можуть запитувати ключі PMK-R1."
2935 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:21
2936 msgid "List of SSH key files for auth"
2937 msgstr "Список файлів SSH-ключів для авторизації"
2939 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:164
2940 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
2941 msgstr "Список доменів, для яких дозволено RFC1918-відповіді"
2943 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:130
2944 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
2945 msgstr "Список доменів, які підтримують результати підробки NX-доменів"
2947 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:258
2948 msgid "Listen Interfaces"
2949 msgstr "Інтерфейси прослуховування"
2951 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:30
2953 msgstr "Порти прослуховування"
2955 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:15
2956 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
2958 "Прослуховувати тільки на цьому інтерфейсі, або на всіх (якщо <em>не "
2961 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:174
2962 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
2963 msgstr "Порт прослуховування для вхідних DNS-запитів"
2965 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:21
2966 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:221
2968 msgstr "Навантаження"
2970 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:27
2971 msgid "Load Average"
2972 msgstr "Середнє навантаження"
2974 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:33
2975 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:45
2976 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:22
2978 msgstr "Завантаження"
2980 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:35
2981 msgid "Loading SSH keys…"
2982 msgstr "Завантаження SSH-ключів…"
2984 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:30
2985 msgid "Local IP address is invalid"
2986 msgstr "Неприпустима локальна ІР-адреса"
2988 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:25
2989 msgid "Local IP address to assign"
2990 msgstr "Локальна IP-адреса для призначення"
2992 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:12
2993 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:11
2994 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:11
2995 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:10
2996 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:11
2997 msgid "Local IPv4 address"
2998 msgstr "Локальна адреса IPv4"
3000 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:26
3001 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:20
3002 msgid "Local IPv6 address"
3003 msgstr "Локальна адреса IPv6"
3005 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:246
3006 msgid "Local Service Only"
3007 msgstr "Тільки локальна служба"
3009 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:81
3010 msgid "Local Startup"
3011 msgstr "Локальний запуск"
3013 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:25
3014 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:32
3016 msgstr "Місцевий час"
3018 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:104
3019 msgid "Local domain"
3020 msgstr "Локальний домен"
3022 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:101
3024 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
3025 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
3027 "Специфікація локального домену. Імена, які зіставлено цьому домену, ніколи "
3028 "не пересилаються і вирізняються тільки з файлу DHCP (/etc/config/dhcp) або "
3029 "файлу hosts (/etc/hosts)"
3031 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:105
3032 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
3034 "Суфікс локального домену додається до DHCP-імен вузлів та записів з файлу "
3037 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:100
3038 msgid "Local server"
3039 msgstr "Локальний сервер"
3041 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:84
3043 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
3046 "Локалізувати ім’я хоста залежно від запитуючої підмережі, якщо доступно "
3049 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:83
3050 msgid "Localise queries"
3051 msgstr "Локалізувати запити"
3053 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:175
3054 msgid "Locked to channel %s used by: %s"
3055 msgstr "Заблоковано до каналу %s, який використовує: %s"
3057 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:93
3058 msgid "Log output level"
3059 msgstr "Рівень виведення інформаціі до журналу"
3061 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:137
3063 msgstr "Журнал запитів"
3065 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:23
3067 msgstr "Журналювання"
3069 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
3073 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:92
3077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:114
3078 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
3080 "Втрата сигналу в секундах (<abbr title=\"Loss of Signal Seconds\">LOSS</"
3083 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:476
3084 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
3085 msgstr "Найнижча орендована адреса."
3087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:15
3088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:35
3089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:86
3093 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:73
3094 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:109
3095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:53
3096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:78
3097 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:133
3101 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:457
3102 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:586
3103 msgid "MAC-Address Filter"
3104 msgstr "Фільтр MAC-адрес"
3106 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:142
3107 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:363
3111 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:464
3112 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:590
3116 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
3117 msgid "MAP / LW4over6"
3120 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
3121 msgid "MAP rule is invalid"
3122 msgstr "Неприпустиме правило MAP"
3124 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:70
3128 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:28
3132 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:21
3136 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:40
3137 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:82
3138 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:29
3139 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:66
3143 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:121
3145 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
3148 "Переконайтеся, що ви клонуєте кореневу файлову систему, використовуючи такі "
3151 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:55
3152 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:69
3153 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:26
3154 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:38
3155 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:44
3156 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:38
3160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:105
3161 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
3162 msgstr "Макс. досяжна швидкість передачі даних (ATTNDR)"
3164 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:539
3165 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
3166 msgstr "Максимальний дозволений інтервал прослуховування"
3168 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:193
3169 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
3170 msgstr "Максимально допустима кількість активних оренд DHCP"
3172 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:212
3173 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
3174 msgstr "Максимально допустима кількість одночасних DNS-запитів"
3176 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:203
3177 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
3178 msgstr "Максимально допустимий розмір UDP-пакетів EDNS.0"
3180 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:63
3181 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:77
3182 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:57
3183 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
3184 msgstr "Максимальний час очікування готовності модему (секунд)"
3186 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:27
3188 "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
3189 "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
3191 "Максимальна довжина імені становить 15 символів, включаючи префікс "
3192 "автоматичного протоколу/мосту (br-, 6in4-, pppoe та ін.)"
3194 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:482
3195 msgid "Maximum number of leased addresses."
3196 msgstr "Максимальна кількість орендованих адрес."
3198 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:21
3199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:49
3200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:88
3201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:170
3202 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:79
3203 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:284
3207 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:18
3211 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:13
3215 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:14
3216 msgid "Memory usage (%)"
3217 msgstr "Використання пам’яті, %"
3219 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:372
3223 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:34
3224 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:76
3225 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:76
3226 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:104
3227 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:54
3231 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:154
3232 msgid "Mirror monitor port"
3233 msgstr "Дзеркало порту диспетчера"
3235 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:153
3236 msgid "Mirror source port"
3237 msgstr "Дзеркало вихідного порту"
3239 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:408
3240 msgid "Missing protocol extension for proto %q"
3241 msgstr "Відсутні розширення для протоколу %q"
3243 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:923
3244 msgid "Mobility Domain"
3245 msgstr "Домен мобільності"
3247 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
3248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:41
3249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:74
3250 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:366
3251 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:31
3252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:158
3256 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:18
3260 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:31
3261 msgid "Modem default"
3262 msgstr "Типові налаштування модема"
3264 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:11
3265 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:19
3266 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:11
3267 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:10
3268 msgid "Modem device"
3271 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
3272 msgid "Modem information query failed"
3273 msgstr "Помилка запиту інформації про модем"
3275 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:62
3276 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:76
3277 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:56
3278 msgid "Modem init timeout"
3279 msgstr "Тайм-аут ініціалізації модему"
3281 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:452
3282 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:554
3283 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:577
3287 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:14
3288 msgid "More Characters"
3291 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:45
3293 msgstr "Вхід монтування"
3295 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:100
3296 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:190
3298 msgstr "Точка монтування"
3300 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:28
3301 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:36
3302 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:137
3303 msgid "Mount Points"
3304 msgstr "Точки монтування"
3306 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:35
3307 msgid "Mount Points - Mount Entry"
3308 msgstr "Точки монтування – Записи монтування"
3310 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:20
3311 msgid "Mount Points - Swap Entry"
3312 msgstr "Точки монтування – Вхід свопу"
3314 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:137
3316 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
3319 "Точки монтування визначають, до якої точки пристрою пам’яті буде прикріплено "
3322 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:53
3323 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
3324 msgstr "Монтувати не конкретно налаштовані файлові системи"
3326 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:147
3327 msgid "Mount options"
3328 msgstr "Опції монтування"
3330 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:102
3332 msgstr "Точка монтування"
3334 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:49
3335 msgid "Mount swap not specifically configured"
3336 msgstr "Монтувати не конкретно налаштований своп"
3338 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:96
3339 msgid "Mounted file systems"
3340 msgstr "Змонтовано файлові системи"
3342 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
3346 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
3350 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:912
3352 msgstr "Ідентифікатор NAS"
3354 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:57
3356 msgstr "Режим NAT-T"
3358 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:9
3359 msgid "NAT64 Prefix"
3360 msgstr "Префікс NAT64"
3362 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
3366 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:535
3370 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:43
3374 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:261
3375 msgid "NTP server candidates"
3376 msgstr "Кандидати для синхронізації сервера NTP"
3378 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
3379 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:502
3380 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:32
3384 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:17
3385 msgid "Name of the new interface"
3386 msgstr "Ім’я нового інтерфейсу"
3388 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:76
3389 msgid "Name of the new network"
3390 msgstr "Назва (ім’я) нової мережі"
3392 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:217
3396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:56
3398 msgstr "Маска мережі"
3400 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:62
3401 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:108
3402 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:402
3403 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:389
3404 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/30-network.htm:8
3405 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:73
3406 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:101
3410 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:64
3411 msgid "Network Utilities"
3412 msgstr "Мережеві утиліти"
3414 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:238
3415 msgid "Network boot image"
3416 msgstr "Образ для мережевого завантаження"
3418 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:54
3419 msgid "Network device activity (%s)"
3420 msgstr "Активність мережевого пристрою (%s)"
3422 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:33
3423 msgid "Network device is not present"
3424 msgstr "Мережевий пристрій відсутній"
3426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:126
3427 msgid "Network without interfaces."
3428 msgstr "Мережа без інтерфейсів."
3430 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
3432 msgstr "Наступний »"
3434 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:84
3438 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:453
3439 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
3440 msgstr "Немає DHCP-сервера, налаштованого для цього інтерфейсу"
3442 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:59
3444 msgstr "Немає NAT-T"
3446 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
3447 msgid "No files found"
3448 msgstr "Файли не знайдено"
3450 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:100
3451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:174
3452 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:180
3453 msgid "No information available"
3454 msgstr "Інформація відсутня"
3456 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
3457 msgid "No matching prefix delegation"
3458 msgstr "Делегування відповідних префіксів відсутнє"
3460 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:112
3461 msgid "No negative cache"
3462 msgstr "Ніяких негативних кешувань"
3464 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:53
3465 msgid "No network configured on this device"
3466 msgstr "На цьому пристрої немає налаштованої мережі"
3468 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:65
3469 msgid "No network name specified"
3470 msgstr "Ім’я мережі не визначено"
3472 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:195
3473 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:232
3474 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:259
3475 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:304
3476 msgid "No password set!"
3477 msgstr "Пароль не встановлено!"
3479 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:116
3480 msgid "No public keys present yet."
3481 msgstr "Відкритих ключів поки що немає."
3483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:83
3484 msgid "No rules in this chain."
3485 msgstr "У цьму ланцюжку нема правил."
3487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:146
3488 msgid "No scan results available yet..."
3489 msgstr "Результати сканування наразі недоступні…"
3491 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:7
3492 msgid "No zone assigned"
3493 msgstr "Зону не призначено"
3495 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
3496 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:111
3497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:35
3498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:48
3499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
3503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:109
3504 msgid "Noise Margin (SNR)"
3505 msgstr "Співвідношення сигнал/шум"
3507 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:340
3511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:117
3512 msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
3513 msgstr "Не запобіжні помилки CRC (CRC_P)"
3515 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:252
3516 msgid "Non-wildcard"
3517 msgstr "Без шаблону заміни"
3519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:44
3520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:76
3524 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:106
3528 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
3530 msgstr "Не знайдено"
3532 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:27
3533 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:5
3534 msgid "Not associated"
3535 msgstr "Не пов’язаний"
3537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:54
3538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:79
3539 msgid "Not connected"
3540 msgstr "Не підключено"
3542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:105
3543 msgid "Not started on boot"
3546 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:26
3547 msgid "Note: interface name length"
3548 msgstr "Примітка: довжина імені інтерфейсу"
3550 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:96
3552 msgstr "Попередження"
3554 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:104
3558 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:220
3559 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
3560 msgstr "Кількість кешованих записів DNS (макс. - 10000, 0 - без кешування)"
3562 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:126
3563 msgid "Number of parallel threads used for compression"
3564 msgstr "Кількість паралельних потоків, що використовуються для стиснення"
3566 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:40
3567 msgid "Obfuscated Group Password"
3568 msgstr "Обфусований груповий пароль"
3570 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:35
3571 msgid "Obfuscated Password"
3572 msgstr "Обфусований пароль"
3574 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:51
3575 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:22
3576 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:34
3577 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:40
3578 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:34
3579 msgid "Obtain IPv6-Address"
3580 msgstr "Отримати IPv6-адресу"
3582 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:84
3583 msgid "Off-State Delay"
3584 msgstr "Затримка Off-State"
3586 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:16
3588 "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
3589 "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter the "
3590 "names of several network interfaces separated by spaces. You can also use "
3591 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
3592 "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
3593 "<samp>eth0.1</samp>)."
3595 "На цій сторінці ви можете налаштувати мережеві інтерфейси. Ви можете "
3596 "об’єднати кілька інтерфейсів мостом, відзначивши поле \"Об’єднати інтерфейси "
3597 "в міст\" та ввівши імена кількох мережевих інтерфейсів, розділені пробілами. "
3598 "Також ви можете використовувати <abbr title=\"Virtual Local Area Network — "
3599 "віртуальна локальна комп’ютерна мережа\">VLAN</abbr>-позначення "
3600 "<samp>ІНТЕРФЕЙС.НОМЕР_VLAN</samp> (наприклад, <samp>eth0.1</samp>)."
3602 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:81
3603 msgid "On-State Delay"
3604 msgstr "Затримка On-State"
3606 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:338
3607 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
3608 msgstr "Має бути зазначено одне з двох – ім’я вузла або МАС-адреса!"
3610 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
3611 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
3612 msgid "One or more fields contain invalid values!"
3613 msgstr "Одне або декілька полів містять неприпустимі значення!"
3615 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/map.htm:31
3616 msgid "One or more invalid/required values on tab"
3617 msgstr "Одне або декілька неприпустимих/обов’язкових значень на вкладці"
3619 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
3620 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
3621 msgid "One or more required fields have no value!"
3622 msgstr "Одне або декілька обов’язкових полів не мають значень!"
3624 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
3625 msgid "Open list..."
3626 msgstr "Відкрити список..."
3628 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
3629 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3632 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:178
3633 msgid "Operating frequency"
3634 msgstr "Робоча частота"
3636 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:12
3637 msgid "Option changed"
3638 msgstr "Опція змінена"
3640 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:13
3641 msgid "Option removed"
3642 msgstr "Опція видалена"
3644 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1140
3645 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:55
3647 msgstr "Необов’язково"
3649 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:78
3651 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
3652 "starting with <code>0x</code>."
3654 "Необов’язково. 32-бітна мітка для вихідних зашифрованих пакетів. Введіть "
3655 "значення в шістнадцятковому форматі, починаючи з <code>0x</code>."
3657 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:144
3659 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
3660 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
3661 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
3662 "for the interface."
3664 "Необов’язково. Припустимі значення: 'eui64', 'random' чи фіксоване значення, "
3665 "наприклад '::1' або '::1:2'. Якщо префікс IPv6 (наприклад, 'a:b:c:d::') "
3666 "отримано від сервера делегування, для формування IPv6-адреси інтерфейсу "
3667 "(наприклад, 'a:b:c:d::1') використовуйте суфікс ('::1')."
3669 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:123
3671 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
3672 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
3674 "Необов’язково. Заздалегідь установлений Base64-кодований спільний ключ. "
3675 "Додавання додатково рівня шифрування із симетричним ключем для пост-"
3676 "квантової стійкості."
3678 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:148
3679 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
3680 msgstr "Необов’язково. Створити для цього вузла маршрути для дозволених IP."
3682 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:103
3683 msgid "Optional. Description of peer."
3684 msgstr "Необов’язково. Опис вузла."
3686 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:156
3688 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
3690 msgstr "Необов’язково. Хост вузла. Імена буде виділено до підняття інтерфейсу."
3692 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:67
3693 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
3695 "Необов’язково. Максимальний блок передаваних даних тунельного інтерфейсу."
3697 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:166
3698 msgid "Optional. Port of peer."
3699 msgstr "Необов’язково. Порт вузла."
3701 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:175
3703 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
3704 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
3706 "Необов’язково. Час (сек.) між перевірками активності повідомлень. Типове "
3707 "значення - 0 (вимкнено). Рекомендоване значення для цього пристрою за NAT - "
3710 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:31
3711 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
3713 "Необов’язково. UDP-порт, який використовується для вихідних та вхідних "
3716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:63
3717 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:212
3721 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:374
3725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:60
3729 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:297
3733 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:26
3734 msgid "Output Interface"
3735 msgstr "Вихідний інтерфейс"
3737 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:63
3738 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:155
3739 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:33
3740 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:54
3741 msgid "Override MAC address"
3742 msgstr "Перевизначити MAC-адресу"
3744 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:66
3745 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:158
3746 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:35
3747 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:20
3748 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:56
3749 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:88
3750 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:59
3751 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:125
3752 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:131
3753 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:133
3754 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:104
3755 msgid "Override MTU"
3756 msgstr "Перевизначити MTU"
3758 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:30
3759 msgid "Override TOS"
3760 msgstr "Перевизначити TOS"
3762 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:25
3763 msgid "Override TTL"
3764 msgstr "Перевизначити TTL"
3766 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:513
3767 msgid "Override default interface name"
3768 msgstr "Перевизначення типового імені інтерфейсу"
3770 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:41
3771 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
3772 msgstr "Перевизначення шлюзу у відповідях DHCP"
3774 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:507
3776 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
3777 "subnet that is served."
3779 "Перевизначення мережевої маски, яка надсилається клієнтам. Зазвичай вона "
3780 "обчислюється від підмережі, що обслуговується."
3782 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:65
3783 msgid "Override the table used for internal routes"
3785 "Перевизначення таблиці, що використовужться для внутрішніх спрямовувань"
3787 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:8
3791 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:11
3795 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:42
3796 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:56
3797 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:17
3798 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:28
3799 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:34
3800 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:14
3801 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:18
3802 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:43
3803 msgid "PAP/CHAP password"
3804 msgstr "Пароль PAP/CHAP"
3806 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:39
3807 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:53
3808 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:14
3809 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:25
3810 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:31
3811 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:11
3812 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:15
3813 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:37
3814 msgid "PAP/CHAP username"
3815 msgstr "Ім’я користувача PAP/CHAP"
3817 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:10
3819 msgstr "<abbr title=\"Process Identifier — Ідентифікатор процесу\">PID</abbr>"
3821 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:36
3822 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:50
3823 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:26
3826 "<abbr title=\"Personal Identification Number — Персональний ідентифікаційний "
3827 "номер\">>PIN</abbr>"
3829 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:39
3830 msgid "PIN code rejected"
3831 msgstr "PIN-код відхилено"
3833 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:966
3835 msgstr "Проштовхуваня PMK R1"
3837 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
3841 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:11
3842 msgid "PPPoA Encapsulation"
3843 msgstr "Інкапсуляція PPPoA"
3845 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
3849 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
3853 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
3857 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
3861 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:59
3865 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:56
3866 msgid "PSID-bits length"
3867 msgstr "Довжина PSID у бітах"
3869 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:123
3870 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
3873 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:78
3874 msgid "Package libiwinfo required!"
3875 msgstr "Потрібен пакет libiwinfo!"
3877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
3881 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:7
3882 msgid "Part of zone %q"
3883 msgstr "Частина зони %q"
3885 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
3886 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1111
3887 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:35
3888 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:42
3889 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:33
3893 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:29
3894 msgid "Password authentication"
3895 msgstr "Автентифікація за паролем"
3897 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1019
3898 msgid "Password of Private Key"
3899 msgstr "Пароль закритого ключа"
3901 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1067
3902 msgid "Password of inner Private Key"
3903 msgstr "Пароль внутрішнього закритого ключа"
3905 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:14
3906 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:16
3907 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:18
3908 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:20
3909 msgid "Password strength"
3912 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:44
3916 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:37
3917 msgid "Paste or drag SSH key file…"
3918 msgstr "Вставте або перетягніть файл SSH-ключа…"
3920 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1000
3921 msgid "Path to CA-Certificate"
3922 msgstr "Шлях до центру сертифікції"
3924 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1007
3925 msgid "Path to Client-Certificate"
3926 msgstr "Шлях до сертифікату клієнта"
3928 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1013
3929 msgid "Path to Private Key"
3930 msgstr "Шлях до закритого ключа"
3932 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1049
3933 msgid "Path to inner CA-Certificate"
3934 msgstr "Шлях до внутрішнього CA-сертифікату"
3936 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1055
3937 msgid "Path to inner Client-Certificate"
3938 msgstr "Шлях до внутрішнього сертифікату клієнта"
3940 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1061
3941 msgid "Path to inner Private Key"
3942 msgstr "Шлях до внутрішнього закритого ключа"
3944 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:293
3945 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:303
3946 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:360
3947 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:370
3948 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:380
3949 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:258
3950 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:268
3951 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:278
3952 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:336
3953 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:346
3954 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:365
3958 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:28
3959 msgid "Peer IP address to assign"
3960 msgstr "Запит IP-адреси призначення"
3962 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:32
3963 msgid "Peer address is missing"
3964 msgstr "Відсутня адреса вузла"
3966 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:90
3970 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:50
3971 msgid "Perfect Forward Secrecy"
3972 msgstr "Perfect Forward Secrecy"
3974 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:19
3975 msgid "Perform reboot"
3976 msgstr "Виконати перезавантаження"
3978 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:40
3979 msgid "Perform reset"
3980 msgstr "Виконати відновлення"
3982 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:174
3983 msgid "Persistent Keep Alive"
3984 msgstr "Завжди тримати ввімкненим"
3986 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:359
3988 msgstr "Фізична швидкість:"
3990 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:190
3991 msgid "Physical Settings"
3992 msgstr "Фізичні параметри"
3994 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:77
3995 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:79
3999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:16
4000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:17
4001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:36
4002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:37
4003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:87
4004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:88
4005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:55
4006 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:176
4010 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
4011 msgid "Please enter your username and password."
4012 msgstr "Введіть ім’я користувача і пароль."
4014 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
4018 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:178
4019 msgid "Polling interval"
4020 msgstr "Інтервал опитування"
4022 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:179
4023 msgid "Polling interval for status queries in seconds"
4024 msgstr "Інтервал опитування для запитів стану (секунди)"
4026 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:22
4030 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:18
4031 msgid "Port status:"
4032 msgstr "Стан порту:"
4034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:120
4035 msgid "Power Management Mode"
4036 msgstr "Режим керування живленням"
4038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:118
4039 msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
4040 msgstr "Попереджувати помилки CRC (CRCP_P)"
4042 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:32
4044 msgstr "Переважно LTE"
4046 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:33
4048 msgstr "Переважно UMTS"
4050 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:80
4051 msgid "Prefix Delegated"
4052 msgstr "Делеговано префікс"
4054 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:122
4055 msgid "Preshared Key"
4056 msgstr "Заздалегідь установлений спільний ключ"
4058 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:101
4059 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:75
4060 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:81
4061 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:75
4062 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:54
4063 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:74
4065 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
4068 "Вважати вузол недоступним після визначеної кількості невдач отримання ехо-"
4069 "пакета LCP, використовуйте 0, щоб ігнорувати невдачі"
4071 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:264
4072 msgid "Prevent listening on these interfaces."
4073 msgstr "Перешкоджати прослуховуванню цих інтерфейсів."
4075 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:509
4076 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:562
4077 msgid "Prevents client-to-client communication"
4078 msgstr "Перешкоджати спілкуванню клієнт-клієнт"
4080 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:18
4082 msgstr "Приватний ключ"
4084 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:61
4088 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:17
4089 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:5
4093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:103
4097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:58
4101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:84
4102 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:216
4103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:54
4104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:79
4105 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:390
4109 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:31
4110 msgid "Protocol of the new interface"
4111 msgstr "Протокол нового інтерфейсу"
4113 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:222
4114 msgid "Protocol support is not installed"
4115 msgstr "Підтримка протоколу не інстальована"
4117 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:257
4118 msgid "Provide NTP server"
4119 msgstr "Забезпечувати сервер NTP"
4121 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:16
4122 msgid "Provide new network"
4123 msgstr "Укажіть нову мережу"
4125 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:451
4126 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4127 msgstr "Псевдо Ad-Hoc (ahdemo)"
4129 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:112
4131 msgstr "Відкритий ключ"
4133 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:30
4135 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
4136 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
4137 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
4138 "code> file into the input field."
4140 "Відкриті ключі дозволяють безпарольний SSH-вхід з більш високою безпекою "
4141 "порівняно з використанням простих паролів. Щоб завантажити до пристрою новий "
4142 "ключ, вставте сумісний із OpenSSH відкритий ключ або перетягніть файл <code>."
4143 "pub</code> у поле введення."
4145 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:139
4146 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
4147 msgstr "Публічний префікс надісланий на цей пристрій для поширення клієнтам."
4149 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
4150 msgid "QMI Cellular"
4151 msgstr "Стільниковий QMI"
4153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:24
4154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:156
4158 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:127
4160 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
4163 "Запит усіх наявних висхідних <abbr title=\"Domain Name System — система "
4164 "доменних імен\">DNS</abbr>-серверів"
4166 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:952
4167 msgid "R0 Key Lifetime"
4168 msgstr "Тривалість життя ключа R0"
4170 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:959
4171 msgid "R1 Key Holder"
4172 msgstr "Власник ключа R1"
4174 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:58
4175 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
4176 msgstr "Режим RFC3947 NAT-T"
4178 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:381
4179 msgid "RSSI threshold for joining"
4180 msgstr "Поріг RSSI для приєднання"
4182 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:256
4183 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:597
4184 msgid "RTS/CTS Threshold"
4185 msgstr "Поріг RTS/CTS"
4187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:16
4188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:36
4189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:87
4193 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:112
4195 msgstr "Швидкість приймання"
4197 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:783
4198 msgid "Radius-Accounting-Port"
4199 msgstr "Порт Radius-Accounting"
4201 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:791
4202 msgid "Radius-Accounting-Secret"
4203 msgstr "Секрет Radius-Accounting"
4205 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:775
4206 msgid "Radius-Accounting-Server"
4207 msgstr "Сервер Radius-Accounting"
4209 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:759
4210 msgid "Radius-Authentication-Port"
4211 msgstr "Порт Radius-Authentication"
4213 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:767
4214 msgid "Radius-Authentication-Secret"
4215 msgstr "Секрет Radius-Authentication"
4217 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:751
4218 msgid "Radius-Authentication-Server"
4219 msgstr "Сервер Radius-Authentication"
4221 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:119
4222 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
4224 "Сирі шістнадцяткові байти. Залиште порожнім, якщо ваш інтернет-провайдер не "
4227 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:37
4229 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
4230 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
4232 "Читати <code>/etc/ethers</code> для налаштування <abbr title=\"Dynamic Host "
4233 "Configuration Protocol — Протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</"
4236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:8
4238 "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might lose "
4239 "access to this device if you are connected via this interface"
4241 "Дійсно видалити цей інтерфейс? Скасувати видалення неможливо! Ви можете "
4242 "втратити доступ до цього пристрою, якщо вас підключено через цей інтерфейс."
4244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2
4246 "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
4247 "might lose access to this device if you are connected via this network."
4249 "Дійсно видалити цю бездротову мережу? Скасувати видалення неможливо! Ви "
4250 "можете втратити доступ до цього пристрою, якщо вас підключено через цю "
4253 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:40
4254 msgid "Really reset all changes?"
4255 msgstr "Дійсно скинути всі зміни?"
4257 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:237
4258 msgid "Really switch protocol?"
4259 msgstr "Дійсно змінити протокол?"
4261 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:341
4262 msgid "Realtime Connections"
4263 msgstr "Підключення у реальному часі"
4265 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:19
4266 msgid "Realtime Graphs"
4267 msgstr "Графіки у реальному часі"
4269 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:244
4270 msgid "Realtime Load"
4271 msgstr "Навантаження у реальному часі"
4273 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:273
4274 msgid "Realtime Traffic"
4275 msgstr "Трафік у реальному часі"
4277 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:316
4278 msgid "Realtime Wireless"
4279 msgstr "Бездротові мережі у реальному часі"
4281 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:931
4282 msgid "Reassociation Deadline"
4283 msgstr "Кінцевий термін реассоціації"
4285 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:149
4286 msgid "Rebind protection"
4287 msgstr "Захист від переприв’язки"
4289 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:48
4290 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:9
4292 msgstr "Перезавантаження"
4294 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:9
4295 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:39
4296 msgid "Rebooting..."
4297 msgstr "Перезавантаження..."
4299 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:11
4300 msgid "Reboots the operating system of your device"
4301 msgstr "Перезавантажити операційну систему вашого пристрою"
4303 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:120
4307 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:325
4308 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:350
4309 msgid "Receiver Antenna"
4310 msgstr "Антена приймача"
4312 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:42
4313 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
4314 msgstr "Рекомендовано. IP-адреси інтерфейсу WireGuard."
4316 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:28
4317 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:32
4318 msgid "Reconnect this interface"
4319 msgstr "Перепідключити цей інтерфейс"
4321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:48
4325 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
4327 msgstr "Ретранслятор"
4329 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
4330 msgid "Relay Bridge"
4331 msgstr "Міст-ретранслятор"
4333 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:17
4334 msgid "Relay between networks"
4335 msgstr "Міжмережевий ретранслятор"
4337 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
4338 msgid "Relay bridge"
4339 msgstr "Міст-ретранслятор"
4341 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:18
4342 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:18
4343 msgid "Remote IPv4 address"
4344 msgstr "Віддалена адреса IPv4"
4346 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:8
4347 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
4348 msgstr "Віддалена адреса IPv4 або FQDN"
4350 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:45
4354 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:53
4356 msgstr "Повторити сканування"
4358 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/upload.htm:11
4359 msgid "Replace entry"
4360 msgstr "Замінити запис"
4362 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:46
4363 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:51
4364 msgid "Replace wireless configuration"
4365 msgstr "Замінити конфігурацію бездротової мережі"
4367 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:8
4368 msgid "Request IPv6-address"
4369 msgstr "Запит IPv6-адреси"
4371 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:16
4372 msgid "Request IPv6-prefix of length"
4373 msgstr "Запит довжини IPv6-префіксу"
4375 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1141
4377 msgstr "Вимагається"
4379 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:20
4380 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
4381 msgstr "Вимагається для деяких провайдерів, наприклад, Charter із DOCSIS 3"
4383 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:19
4384 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
4385 msgstr "Вимагається. Base64-кодований закритий ключ для цього інтерфейсу."
4387 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:113
4388 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
4389 msgstr "Вимагається. Base64-кодований відкритий ключ вузла."
4391 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:136
4393 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
4394 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
4395 "routes through the tunnel."
4397 "Вимагається. IP-адреси та префікси, які цьому вузлу дозволено "
4398 "використовувати всередині тунелю. Зазвичай тунельні IP-адреси вузла та "
4399 "мережі маршрутів вузла через тунель."
4401 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1134
4403 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
4404 "<br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
4406 "Потребує \"повної\" версії wpad/hostapd та підтримки драйвером WiFi <br /"
4407 ">(станом на січень 2019 року: ath9k, ath10k, mwlwifi та mt76)"
4409 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:95
4411 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
4412 "come from unsigned domains"
4414 "Потребує підтримки висхідною мережею DNSSEC; переконайтеся, що відповіді "
4415 "непідписаного домену дійсно походять із непідписаних доменів"
4417 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
4418 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
4419 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
4420 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
4424 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:62
4425 msgid "Reset Counters"
4426 msgstr "Скинути лічильники"
4428 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:38
4429 msgid "Reset to defaults"
4430 msgstr "Відновити початковий стан"
4432 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:20
4433 msgid "Resolv and Hosts Files"
4434 msgstr "Файли resolv і hosts"
4436 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:49
4437 msgid "Resolve file"
4438 msgstr "Файл resolv"
4440 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:28
4441 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:14
4442 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:71
4444 msgstr "Перезавантажити"
4446 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:63
4447 msgid "Restart Firewall"
4448 msgstr "Перезавантажити брандмауер"
4450 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:14
4451 msgid "Restart radio interface"
4452 msgstr "Перезавантажити радіоінтерфейс"
4454 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:31
4456 msgstr "Відновлення"
4458 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:47
4459 msgid "Restore backup"
4460 msgstr "Відновити з резервної копії"
4462 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/value.htm:24
4463 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:38
4464 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:46
4465 msgid "Reveal/hide password"
4466 msgstr "Показати/приховати пароль"
4468 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/uci.lua:13
4469 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:41
4470 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:16
4474 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:47
4475 msgid "Revert changes"
4476 msgstr "Скасувати зміни"
4478 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:166
4479 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
4480 msgstr "Помилка запиту на скасування зі статусом <code>%h</code>"
4482 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:152
4483 msgid "Reverting configuration…"
4484 msgstr "Відкат конфігурації…"
4486 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:217
4490 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:230
4491 msgid "Root directory for files served via TFTP"
4492 msgstr "Кореневий каталог для файлів TFTP"
4494 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:109
4495 msgid "Root preparation"
4496 msgstr "Підготовка Root"
4498 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:147
4499 msgid "Route Allowed IPs"
4500 msgstr "Маршрутизація дозволених IP-адрес"
4502 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:46
4503 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:88
4505 msgstr "Тип маршруту"
4507 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:523
4508 msgid "Router Advertisement-Service"
4509 msgstr "Служба оголошень маршрутизатора"
4511 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:15
4512 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:27
4513 msgid "Router Password"
4514 msgstr "Пароль маршрутизатора"
4516 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:8
4517 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:14
4518 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:37
4522 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:9
4524 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
4527 "Маршрути визначають через який інтерфейс і шлюз можна досягнути певного "
4530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:240
4534 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:155
4535 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
4536 msgstr "Виконати перевірку файлової системи перед монтуванням пристрою"
4538 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:154
4539 msgid "Run filesystem check"
4540 msgstr "Виконати перевірку файлової системи"
4542 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:29
4546 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
4550 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:19
4551 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:5
4555 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:10
4556 msgid "SSH server address"
4557 msgstr "Адреса сервера SSH"
4559 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:13
4560 msgid "SSH server port"
4561 msgstr "Порт сервера SSH"
4563 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:8
4564 msgid "SSH username"
4565 msgstr "Ім’я користувача SSH"
4567 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:20
4568 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:27
4572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:42
4573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:73
4574 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:29
4575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:157
4579 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:236
4583 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:17
4584 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
4585 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:17
4586 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:54
4590 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:36
4591 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
4592 msgid "Save & Apply"
4593 msgstr "Зберегти і застосувати"
4595 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:89
4596 msgid "Save mtdblock"
4597 msgstr "Зберегти mtdblock"
4599 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:64
4600 msgid "Save mtdblock contents"
4601 msgstr "Зберегти вміст mtdblock"
4603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:120
4604 msgid "Saving keys…"
4605 msgstr "Збереження ключів…"
4607 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:15
4611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:109
4612 msgid "Scan request failed"
4613 msgstr "Помилка запиту на сканування"
4615 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:25
4616 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:8
4617 msgid "Scheduled Tasks"
4618 msgstr "Заплановані завдання"
4620 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:10
4621 msgid "Section added"
4622 msgstr "Секцію додано"
4624 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:11
4625 msgid "Section removed"
4626 msgstr "Секцію видалено"
4628 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:148
4629 msgid "See \"mount\" manpage for details"
4630 msgstr "Подробиці дивись на сторінці керівництва \"mount\"."
4632 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:119
4634 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
4635 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
4638 "Щоб прошити образ, навіть якщо не вдається виконати перевірку його формату, "
4639 "виберіть \"Примусове оновлення\". Використовуйте тільки якщо ви впевнені, що "
4640 "мікропрограма є правильною і призначена для вашого пристрою!"
4642 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:119
4643 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:90
4644 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:96
4645 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:90
4646 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:69
4647 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:92
4649 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
4650 "conjunction with failure threshold"
4652 "Надсилати ехо-пакети LCP зі вказаним інтервалом (секунди), ефективно тільки "
4653 "в поєднанні з порогом помилок"
4655 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:561
4656 msgid "Separate Clients"
4657 msgstr "Розділяти клієнтів"
4659 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:15
4660 msgid "Server Settings"
4661 msgstr "Налаштування сервера"
4663 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:26
4664 msgid "Service Name"
4665 msgstr "Назва (ім’я) сервісу"
4667 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:25
4668 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:30
4669 msgid "Service Type"
4670 msgstr "Тип сервісу"
4672 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:55
4676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/xhr.js:37
4677 msgid "Session expired"
4678 msgstr "Час сеансу минув"
4680 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:83
4681 msgid "Set VPN as Default Route"
4682 msgstr "Встановити VPN типовим маршрутом"
4684 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:258
4686 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
4687 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
4689 "Властивості інтерфейсу встановлюються незалежно від каналу зв’язку (якщо "
4690 "позначено, обробник автовизначення не викликається при змінах)."
4692 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:229
4693 msgid "Set up Time Synchronization"
4694 msgstr "Налаштування синхронізації часу"
4696 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
4697 msgid "Setting PLMN failed"
4698 msgstr "Не вдалося налаштувати PLMN"
4700 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
4701 msgid "Setting operation mode failed"
4702 msgstr "Не вдалося налаштувати режим роботи"
4704 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:454
4705 msgid "Setup DHCP Server"
4706 msgstr "Налаштування DHCP-сервера"
4708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:113
4709 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
4711 "Секунди з великою кількістю помилок помилок (<abbr title=\"Severely Errored "
4712 "Seconds\">SES</abbr>)"
4714 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:31
4718 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:516
4719 msgid "Short Preamble"
4720 msgstr "Коротка преамбула"
4722 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
4723 msgid "Show current backup file list"
4724 msgstr "Показати поточний список файлів резервного копіювання"
4726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:99
4727 msgid "Show empty chains"
4728 msgstr "Показати порожні ланцюжки"
4730 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:35
4731 msgid "Shutdown this interface"
4732 msgstr "Вимкнути цей інтерфейс"
4734 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
4735 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:111
4736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:24
4737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:34
4738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:47
4739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4740 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:28
4741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:156
4745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:108
4746 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
4747 msgstr "Затухання сигналу (SATN)"
4749 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:330
4753 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:30
4757 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:219
4758 msgid "Size of DNS query cache"
4759 msgstr "Розмір кешу запитів DNS"
4761 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:114
4762 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
4763 msgstr "Розмір пристрою ZRam у мегабайтах"
4765 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
4766 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
4770 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:213
4771 msgid "Skip to content"
4772 msgstr "Перейти до вмісту"
4774 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:212
4775 msgid "Skip to navigation"
4776 msgstr "Перейти до навігації"
4778 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:335
4782 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1427
4783 msgid "Software VLAN"
4784 msgstr "Програмово реалізований VLAN"
4786 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:2
4787 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
4788 msgstr "Деякі поля є неприпустимими, неможливо зберегти значення!"
4790 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
4791 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
4792 msgstr "На жаль, об’єкт, який ви просили, не знайдено."
4794 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
4795 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
4796 msgstr "На жаль, на сервері сталася неочікувана помилка."
4798 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:133
4800 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
4801 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
4804 "На жаль, оновлення системи не підтримується. Новий образ мікропрограми слід "
4805 "прошити вручну. Зверніться до Wiki за інструкцією з інсталяції для "
4806 "конкретного пристрою."
4808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:61
4809 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:391
4810 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:103
4814 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:103
4815 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
4816 msgstr "Визначає каталог, до якого приєднаний пристрій"
4818 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:23
4819 msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
4820 msgstr "Визначає порт прослуховування цієї реалізації <em>Dropbear</em>"
4822 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:57
4824 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
4827 "Визначає максимальну кількість невдалих ARP-запитів до вузлів, після якого "
4828 "вважається, що вузли \"мертві\""
4830 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:49
4832 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
4835 "Визначає максимальний час (секунди), після якого вважається, що вузли "
4838 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:30
4839 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
4840 msgstr "Вкажіть TOS (Type of Service — тип послуги)."
4842 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:25
4844 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
4847 "Вкажіть TTL (Time to Live — час життя) для пакета інкапсуляції, відмінний "
4848 "від типового (64)."
4850 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:20
4852 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
4855 "Вкажіть MTU (Maximum Transmission Unit — максимальний блок передавання), "
4856 "відмінний від типового (1280 байт)."
4858 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:60
4859 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:69
4860 msgid "Specify the secret encryption key here."
4861 msgstr "Вкажіть тут секретний ключ шифрування."
4863 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:475
4864 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:64
4868 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:33
4869 msgid "Start priority"
4870 msgstr "Стартовий пріоритет"
4872 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:125
4873 msgid "Starting configuration apply…"
4874 msgstr "Розпочато застосування конфігурації…"
4876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:105
4877 msgid "Starting wireless scan..."
4878 msgstr "Розпочато сканування бездротових мереж..."
4880 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:24
4884 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:12
4885 msgid "Static IPv4 Routes"
4886 msgstr "Статичні маршрути IPv4"
4888 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:59
4889 msgid "Static IPv6 Routes"
4890 msgstr "Статичні маршрути IPv6"
4892 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:269
4893 msgid "Static Leases"
4894 msgstr "Статичні оренди"
4896 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:118
4897 msgid "Static Routes"
4898 msgstr "Статичні маршрути"
4900 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:966
4901 msgid "Static address"
4902 msgstr "Статична адреса"
4904 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:270
4906 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
4907 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
4908 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
4910 "Статичні оренди використовуються для призначення фіксованих IP-адрес і "
4911 "символічних імен вузлів DHCP-клієнтам. Вони також необхідні для статичних "
4912 "конфігурацій інтерфейсів, коли обслуговуються тільки вузли з відповідною "
4915 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:534
4916 msgid "Station inactivity limit"
4917 msgstr "Обмеження бездіяльності станції"
4919 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:40
4920 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:197
4921 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:145
4922 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:129
4926 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:35
4927 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:75
4931 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:121
4932 msgid "Strict order"
4933 msgstr "Строгий порядок"
4935 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:16
4939 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
4943 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:63
4944 msgid "Suppress logging"
4945 msgstr "Блокувати журналювання"
4947 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:64
4948 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
4949 msgstr "Блокувати ведення журналу звичайної роботи цих протоколів"
4951 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:24
4955 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:29
4959 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:23
4960 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:5
4964 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:129
4966 msgstr "Комутатор %q"
4968 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:128
4969 msgid "Switch %q (%s)"
4970 msgstr "Комутатор %q (%s)"
4972 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:66
4974 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
4976 "Комутатор %q має невідому топологію – параметри VLAN можуть бути "
4979 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:185
4980 msgid "Switch Port Mask"
4981 msgstr "Маска портів комутатора"
4983 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1425
4985 msgstr "VLAN комутатора"
4987 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:238
4988 msgid "Switch protocol"
4989 msgstr "Протокол комутатора"
4991 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
4992 msgid "Switch to CIDR list notation"
4993 msgstr "Перейти до позначення списку CIDR"
4995 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:64
4996 msgid "Switchport activity (%s)"
4997 msgstr "Активність порту комутатора (%s)"
4999 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:53
5000 msgid "Sync with NTP-Server"
5003 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:25
5004 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:50
5005 msgid "Sync with browser"
5006 msgstr "Синхронізувати з браузером"
5008 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:18
5009 msgid "Synchronizing..."
5010 msgstr "Синхронізація..."
5012 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:47
5013 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:14
5014 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:10
5015 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:14
5016 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:39
5020 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:15
5021 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/syslog.htm:8
5023 msgstr "Системний журнал"
5025 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:18
5026 msgid "System Properties"
5027 msgstr "Властивості системи"
5029 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:70
5030 msgid "System log buffer size"
5031 msgstr "Розмір буфера системного журналу"
5033 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:364
5037 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:21
5038 msgid "TFTP Settings"
5039 msgstr "Налаштування TFTP"
5041 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:229
5042 msgid "TFTP server root"
5043 msgstr "Корінь TFTP-сервера"
5045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:17
5046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:37
5047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:88
5051 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:112
5053 msgstr "Швидкість передавання"
5055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:8
5056 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:77
5057 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:105
5061 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:21
5062 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:68
5063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
5064 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:74
5065 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:102
5069 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:77
5070 msgid "Target network"
5071 msgstr "Цільова мережа"
5073 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:22
5077 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:27
5079 "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
5080 "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
5081 "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
5082 "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode "
5083 "are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
5085 "Розділ <em>Конфігурація пристрою</em> охоплює фізичні параметри апаратних "
5086 "радіо-засобів, такі, як канал, потужність передавача або вибір антени, які є "
5087 "спільними для всіх визначених бездротових мереж (якщо апаратні радіо-засоби "
5088 "здатні підтримувати кілька SSID). Параметри окремих мереж, такі, як "
5089 "шифрування або режим роботи, згруповано в розділі <em>Конфігурація "
5092 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:79
5094 "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install this "
5095 "component for working wireless configuration!"
5097 "Пакет <em>libiwinfo-lua</em> не інстальований. Щоб мати можливість "
5098 "налаштувати безпровідні мережі, слід інсталювати цей компонент!"
5100 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:66
5102 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
5103 "username instead of the user ID!"
5105 "Конфігурацію оновлення кінцевої точки HE.net змінено, тепер потрібно "
5106 "використовувати звичайне ім’я користувача замість ідентифікатора користувача!"
5108 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:8
5110 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
5111 msgstr "Адреса IPv4 або повне доменне ім’я віддаленого кінця тунелю."
5113 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:27
5114 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:38
5116 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
5118 "Призначений провайдером IPv6-префікс, зазвичай закінчується на <code>::</"
5121 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:18
5122 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:77
5124 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
5125 "code> and <code>_</code>"
5127 "Дозволено символи: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> та "
5130 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:59
5131 msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
5132 msgstr "Архів резервної копії не є правильним файлом gzip."
5134 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:6
5135 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
5136 msgstr "Файл конфігурації не вдалося завантажити через таку помилку:"
5138 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:44
5140 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
5141 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
5142 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
5143 "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss this "
5144 "warning and edit changes before attempting to apply again, or revert all "
5145 "pending changes to keep the currently working configuration state."
5147 "Пристрій недосяжний протягом %d секунд після застосування очікуючих змін, що "
5148 "призвело до відкочування конфигурації з міркувань безпеки. Проте, якщо ви "
5149 "впевнені, що зміни конфігурації є правильними, все одно продовжіть "
5150 "застосування. Крім того, ви можете відхилити це попередження та "
5151 "відредагувати зміни, перш ніж намагатись застосувати їх знову, або ж "
5152 "скасувати всі очікуючі зміни, щоб зберегти поточну робочу конфігурацію."
5154 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:87
5155 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:41
5157 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
5158 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5159 msgstr "Файл пристрою пам’яті або розділу (наприклад, <code>/dev/sda1</code>)"
5161 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:127
5163 "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example"
5164 "\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
5167 "Файлова система, яка використовуватиметься для форматування пам’яті "
5168 "(наприклад, <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
5171 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:11
5173 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
5174 "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
5175 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
5177 "Образ завантажено. Нижче наведено контрольну суму та розмір файлу. "
5178 "Порівняйте їх з вихідним файлом, щоб переконатися в цілісності даних.<br /> "
5179 "Натисніть \"Продовжити\", щоб розпочати процедуру прошивання."
5181 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:19
5182 msgid "The following changes have been reverted"
5183 msgstr "Наведені нижче зміни було скасовано"
5185 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:38
5186 msgid "The following rules are currently active on this system."
5187 msgstr "Наразі в цій системі активні такі правила."
5189 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:144
5190 msgid "The given SSH public key has already been added."
5191 msgstr "Наданий відкритий SSH-ключ вже було додано."
5193 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:150
5195 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
5198 "Наданий відкритий SSH-ключ є недійсним. Надавайте належні відкриті ключі RSA "
5201 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:67
5202 msgid "The given network name is not unique"
5203 msgstr "Задане мережеве ім’я не є унікальним"
5205 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:52
5207 "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration will "
5208 "be replaced if you proceed."
5210 "Обладнання не підтримує мульти-SSID і, якщо ви продовжите, існуючу "
5211 "конфігурацію буде замінено."
5213 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:43
5214 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:31
5216 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
5218 msgstr "Довжина IPv4-префікса в бітах, решта використовується в IPv6-адресах."
5220 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:35
5221 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:46
5222 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
5223 msgstr "Довжина IPv6-префікса в бітах"
5225 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:12
5226 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
5227 msgstr "Локальна адреса IPv4, за якою створюється тунель (необов'язково)."
5229 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:5
5231 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
5232 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
5233 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
5234 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
5235 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
5236 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
5238 "Мережеві порти вашого пристрою може бути об’єднано у декілька <abbr title="
5239 "\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна комп’ютерна мережа"
5240 "\">VLAN</abbr>, у яких комп’ютери можуть напряму спілкуватися один з одним. "
5241 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна комп’ютерна "
5242 "мережа\">VLAN</abbr> часто використовуються для розділення мережі на окремі "
5243 "сегменти. Зазвичай один виcхідний порт використовується для з’єднання з "
5244 "більшою мережею, такою наприклад, як Інтернет, а інші порти — для локальної "
5247 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:77
5248 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:395
5249 msgid "The selected protocol needs a device assigned"
5250 msgstr "Обраний протокол потребує призначених пристроїв"
5252 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
5253 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
5254 msgstr "Поданий маркер безпеки недійсний або вже збіг!"
5256 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:274
5258 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
5261 "Зараз система видаляє розділ конфігурації і коли закінчить, "
5262 "перезавантажиться."
5264 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:195
5266 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
5267 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
5268 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
5271 "Система перепрошивається.<br /> <strong>НЕ ВИМИКАЙТЕ ЖИВЛЕННЯ ПРИСТРОЮ!</"
5272 "strong><br /> Зачекайте кілька хвилин перед тим, як пробувати знову "
5273 "під’єднатися. Залежно від налаштувань, можливо, треба буде оновити адресу "
5274 "вашого комп’ютера, щоб знову отримати доступ до пристрою."
5276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:15
5277 msgid "The system password has been successfully changed."
5278 msgstr "Системний пароль успішно змінено."
5280 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:118
5282 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
5283 "you choose the generic image format for your platform."
5285 "Завантажений файл образу не містить підтримуваний формат. Переконайтеся, що "
5286 "ви вибираєте універсальний формат образу для вашої платформи."
5288 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:157
5292 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:29
5293 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:61
5294 msgid "There are no active leases."
5295 msgstr "Активних оренд немає."
5297 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:135
5298 msgid "There are no changes to apply."
5299 msgstr "Немає жодних змін до застосування."
5301 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:22
5302 msgid "There are no pending changes to revert!"
5303 msgstr "Немає жодних очікуючих змін до скасування!"
5305 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:21
5306 msgid "There are no pending changes!"
5307 msgstr "Немає жодних очікуючих змін!"
5309 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:204
5311 "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
5312 "\"Physical Settings\" tab"
5314 "Немає жодного призначеного пристрою. Призначте мережевий пристрій у вкладці "
5315 "\"Фізичні параметри\"."
5317 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:196
5318 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:233
5319 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:260
5320 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:307
5322 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
5323 "protect the web interface and enable SSH."
5325 "Цей маршрутизатор не має пароля. Встановіть пароль, щоб захистити веб-"
5326 "інтерфейс і увімкнути SSH."
5328 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:19
5329 msgid "This IPv4 address of the relay"
5330 msgstr "Це IPv4-адреса ретранслятора"
5332 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:117
5334 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
5335 "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
5336 "Name System\">DNS</abbr> servers."
5338 "Цей файл може містити такі рядки, як 'server=/domain/1.2.3.4' або "
5339 "'server=1.2.3.4' для домен-орієнтованих або повних висхідних <abbr title="
5340 "\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверів."
5342 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
5344 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
5345 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
5346 "configurations are automatically preserved."
5348 "Це список шаблонів для відбору файлів і каталогів, які мають увійти до "
5349 "резервної копії. Змінені файли у <code>/etc/config/</code> та деякі інші "
5350 "зберігаються автоматично."
5352 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:74
5354 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
5355 "password if no update key has been configured"
5357 "Це або \"Update Key\", сконфігурований для тунелю, або пароль облікового "
5358 "запису, якщо ключ оновлення не налаштовано"
5360 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:82
5362 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
5363 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
5365 "Це вміст файлу <code>/etc/rc.local</code>. Вставте тут ваші власні команди "
5366 "(перед 'exit 0'), щоб виконати їх у кінці процесу завантаження."
5368 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:27
5370 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
5371 "ends with <code>...:2/64</code>"
5373 "Це локальна адреса кінцевої точки, яку присвоєно тунельним брокером, вона "
5374 "зазвичай закінчується на <code>…:2/64</code>"
5376 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:31
5378 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
5379 "abbr> in the local network"
5381 "Тільки для <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
5382 "динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr> у локальній мережі"
5384 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:61
5385 msgid "This is the plain username for logging into the account"
5386 msgstr "Це звичайне ім’я користувача для входу до облікового запису"
5388 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:34
5390 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
5392 "Це префікс, що надсилається до вас тунельним брокером для використання "
5395 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:9
5396 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
5398 "Це системна таблиця Cron (crontab), у якій можна визначити заплановані "
5401 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:19
5403 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
5405 "Зазвичай, це адреса найближчої точки присутності, що управляється тунельним "
5408 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:5
5410 "This list gives an overview over currently running system processes and "
5412 msgstr "У цьому списку наведено працюючі наразі системні процеси та їх стан."
5414 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:343
5415 msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
5416 msgstr "Ця сторінка надає огляд поточних активних мережевих підключень."
5418 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
5419 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
5420 msgid "This section contains no values yet"
5421 msgstr "Ця секція поки що не містить значень"
5423 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:223
5424 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:234
5425 msgid "Time Synchronization"
5426 msgstr "Синхронізація часу"
5428 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:228
5429 msgid "Time Synchronization is not configured yet."
5430 msgstr "Синхронізацію часу не налаштовано."
5432 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:525
5433 msgid "Time interval for rekeying GTK"
5434 msgstr "Інтервал часу для зміни ключа GTK"
5436 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:45
5438 msgstr "Часовий пояс"
5440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/xhr.js:47
5444 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:32
5446 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
5447 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
5448 "reset\" (only possible with squashfs images)."
5450 "Щоб відновити файли конфігурації, ви можете відвантажити раніше створений "
5451 "архів резервної копії. Для відновлення мікропрограми до її початкового стану "
5452 "натисніть кнопку \"Виконати відновлення\" (можливо тільки з образами "
5455 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:112
5459 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:16
5460 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:27
5461 msgid "Total Available"
5462 msgstr "Усього доступно"
5464 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:92
5465 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:94
5469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
5470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
5471 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:24
5475 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:393
5479 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:595
5480 msgid "Transmission Rate"
5481 msgstr "Швидкість передавання"
5483 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:119
5485 msgstr "Передавання"
5487 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:211
5488 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:273
5489 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:345
5490 msgid "Transmit Power"
5491 msgstr "Потужність передавача"
5493 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:318
5494 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:349
5495 msgid "Transmitter Antenna"
5496 msgstr "Антена передавача"
5498 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:43
5502 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:115
5503 msgid "Trigger Mode"
5504 msgstr "Режим запуску"
5506 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:54
5508 msgstr "Ідентифікатор тунелю"
5510 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1430
5511 msgid "Tunnel Interface"
5512 msgstr "Інтерфейс тунелю"
5514 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:11
5515 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:26
5516 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:61
5518 msgstr "Посилання тунелю"
5520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:46
5522 msgstr "Потужність передавача"
5524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:32
5525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:168
5526 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:11
5530 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:354
5534 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:28
5536 msgstr "Тільки UMTS"
5538 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
5539 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
5540 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
5542 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:123
5544 msgstr "USB-пристрій"
5546 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:144
5550 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:56
5551 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:47
5555 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:34
5556 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:35
5557 msgid "Unable to determine device name"
5558 msgstr "Не вдається визначити ім’я пристрою"
5560 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:36
5561 msgid "Unable to determine external IP address"
5562 msgstr "Не вдається визначити зовнішню ІР-адресу"
5564 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:37
5565 msgid "Unable to determine upstream interface"
5566 msgstr "Не вдається визначити висхідний інтерфейс"
5568 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:10
5569 msgid "Unable to dispatch"
5570 msgstr "Не вдається опрацювати запит"
5572 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
5573 msgid "Unable to obtain client ID"
5574 msgstr "Не вдається отримати ідентифікатор клієнта"
5576 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
5577 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
5578 msgstr "Не вдається розрізнити ім’я хоста AFTR"
5580 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:38
5581 msgid "Unable to resolve peer host name"
5582 msgstr "Не вдається розрізнити ім’я хоста вузла"
5584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:115
5585 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
5586 msgstr "Недоступні секунди (<abbr title=\"Unavailable Seconds\">UAS</abbr>)"
5588 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:970
5592 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1137
5593 msgid "Unknown error (%s)"
5594 msgstr "Невідома помилка (%s)"
5596 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:964
5598 msgstr "Некерований"
5600 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:119
5601 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:125
5603 msgstr "Демонтувати"
5605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:107
5607 msgstr "Безіменний ключ"
5609 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:148
5610 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:172
5611 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:141
5612 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:189
5613 msgid "Unsaved Changes"
5614 msgstr "Незбережені зміни"
5616 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
5617 msgid "Unsupported MAP type"
5618 msgstr "Непідтримуваний тип MAP"
5620 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
5621 msgid "Unsupported modem"
5622 msgstr "Непідтримуваний модем"
5624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:119
5625 msgid "Unsupported protocol type."
5626 msgstr "Непідтримуваний тип протоколу."
5628 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5632 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:103
5634 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. "
5635 "Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a "
5636 "compatible firmware image)."
5638 "Відвантажити sysupgrade-сумісний образ, щоб замінити поточну мікропрограму. "
5639 "Для збереження поточної конфігурації встановіть прапорець \"Зберегти "
5640 "налаштування\" (потрібен сумісний образ мікропрограми)."
5642 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:51
5643 msgid "Upload archive..."
5644 msgstr "Відвантажити архів..."
5646 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/upload.htm:8
5647 msgid "Uploaded File"
5648 msgstr "Відвантажений файл"
5650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:14
5651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:85
5652 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:26
5654 msgstr "Час безперервної роботи"
5656 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:36
5657 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
5658 msgstr "Використовувати <code>/etc/ethers</code>"
5660 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:40
5661 msgid "Use DHCP gateway"
5662 msgstr "Використовувати DHCP-шлюз"
5664 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:33
5665 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:85
5666 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:34
5667 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:98
5668 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:46
5669 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:59
5670 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:65
5671 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:59
5672 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:38
5673 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:58
5674 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
5675 msgstr "Використовувати DNS-сервери, оголошувані вузлом"
5677 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:227
5678 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:233
5679 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
5680 msgstr "Використовуйте коди країн згідно ISO/IEC 3166 alpha2."
5682 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:31
5683 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:100
5684 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:70
5685 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:35
5686 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:51
5687 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:86
5688 msgid "Use MTU on tunnel interface"
5689 msgstr "Використовувати на тунельному інтерфейсі MTU"
5691 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:95
5692 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:65
5693 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:30
5694 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:46
5695 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:81
5696 msgid "Use TTL on tunnel interface"
5697 msgstr "Використовувати на тунельному інтерфейсі TTL"
5699 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:106
5700 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
5701 msgstr "Використовувати як зовнішній оверлей (/overlay)"
5703 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:105
5704 msgid "Use as root filesystem (/)"
5705 msgstr "Використовувати як кореневу файлову систему (/)"
5707 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:19
5708 msgid "Use broadcast flag"
5709 msgstr "Використовувати прапорець широкомовності"
5711 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:253
5712 msgid "Use builtin IPv6-management"
5713 msgstr "Використовувати вбудоване керування IPv6"
5715 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:40
5716 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:109
5717 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:92
5718 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:45
5719 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:105
5720 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:53
5721 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:66
5722 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:72
5723 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:66
5724 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:45
5725 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:65
5726 msgid "Use custom DNS servers"
5727 msgstr "Використовувати особливі DNS-сервери"
5729 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:26
5730 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:70
5731 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:16
5732 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:28
5733 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:84
5734 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:24
5735 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:31
5736 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:44
5737 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:50
5738 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:44
5739 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:23
5740 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:43
5741 msgid "Use default gateway"
5742 msgstr "Використовувати типовий шлюз"
5744 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:48
5745 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:164
5746 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:77
5747 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:24
5748 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:88
5749 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:58
5750 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:23
5751 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:39
5752 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:74
5753 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:90
5754 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:31
5755 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:38
5756 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:51
5757 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:57
5758 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:51
5759 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:30
5760 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:50
5761 msgid "Use gateway metric"
5762 msgstr "Використовувати метрику шлюзу"
5764 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:64
5765 msgid "Use routing table"
5766 msgstr "Використовувати таблицю маршрутизації"
5768 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:273
5770 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
5771 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
5772 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
5773 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
5774 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
5776 "Використовуйте кнопку <em>Додати</em>, щоб додати новий запис оренди. "
5777 "<em>MAC-адреса</em> ідентифікує вузол, <em>IPv4-адреса</em> визначає "
5778 "фіксовану адресу, яка буде використовуватися, а <em>Назва (ім’я) вузла</em> "
5779 "призначає символічне ім’я вузла."
5781 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:111
5783 msgstr "Використано"
5785 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:848
5786 msgid "Used Key Slot"
5787 msgstr "Використовується слот ключа"
5789 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:913
5791 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
5792 "needed with normal WPA(2)-PSK."
5794 "Використовується для двох різних цілей: RADIUS NAS ID і 802.11r <abbr title="
5795 "\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr>. Не потрібно за "
5796 "звичайного WPA(2)-PSK."
5798 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:48
5799 msgid "User certificate (PEM encoded)"
5800 msgstr "Сертифікат користувача (PEM-кодований)"
5802 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:61
5803 msgid "User key (PEM encoded)"
5804 msgstr "Ключ користувача (PEM-кодований)"
5806 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
5807 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:41
5808 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:32
5810 msgstr "Ім’я користувача"
5812 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:182
5816 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:128
5820 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:172
5824 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:171
5825 msgid "VLANs on %q (%s)"
5826 msgstr "VLAN на %q (%s)"
5828 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:18
5829 msgid "VPN Local address"
5830 msgstr "Локальна адреса VPN"
5832 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:22
5833 msgid "VPN Local port"
5834 msgstr "Локальний порт VPN"
5836 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:15
5837 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:11
5838 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:15
5842 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:18
5843 msgid "VPN Server port"
5844 msgstr "Порт VPN-сервера"
5846 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:37
5847 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
5848 msgstr "SHA1-геш сертифіката VPN-сервера"
5850 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
5851 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
5852 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (та інш.) VPN)"
5854 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:44
5856 msgstr "Постачальник"
5858 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:60
5859 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
5860 msgstr "Клас постачальника для відправки при запиті DHCP"
5862 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:9
5866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:76
5867 msgid "Virtual dynamic interface"
5868 msgstr "Віртуальний динамічний інтерфейс"
5870 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:470
5871 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:471
5872 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:553
5873 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:576
5877 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:667
5878 msgid "WEP Open System"
5879 msgstr "Відкрита система WEP"
5881 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:668
5882 msgid "WEP Shared Key"
5883 msgstr "Спільний ключ WEP"
5885 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:59
5886 msgid "WEP passphrase"
5887 msgstr "Парольна фраза WEP"
5889 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:503
5890 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:566
5892 msgstr "Режим <abbr title=\"Wi-Fi Multimedia\">WMM</abbr>"
5894 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:68
5895 msgid "WPA passphrase"
5896 msgstr "Парольна фраза WPA"
5898 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:716
5899 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:735
5900 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:740
5902 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
5903 "and ad-hoc mode) to be installed."
5905 "WPA-шифрування потребує інсталяції <em>wpa_supplicant</em> (для режиму "
5906 "клієнта) або <em>hostapd</em> (для Точки доступу та режиму ad-hoc)."
5908 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:46
5909 msgid "Waiting for changes to be applied..."
5910 msgstr "Очікуємо, доки зміни наберуть чинності..."
5912 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:34
5913 msgid "Waiting for command to complete..."
5914 msgstr "Очікуємо завершення виконання команди..."
5916 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:109
5917 msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
5918 msgstr "Очікування застосування конфігурації… %d c"
5920 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:56
5921 msgid "Waiting for device..."
5922 msgstr "Очікуємо пристрій..."
5924 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:97
5925 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:107
5927 msgstr "Застереження"
5929 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:14
5930 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
5932 "Застереження: Є незбережені зміни, які буде втрачено при перезавантаженні!"
5934 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:20
5938 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:946
5940 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
5941 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
5944 "При використанні PSK, PMK може генеруватися автоматично. Якщо ввімкнено, "
5945 "параметри ключів R0/R1 нижче не застосовуються. Щоб використовувати "
5946 "параметри ключів R0 та R1, вимкніть цю функцію."
5948 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:74
5949 msgid "Wi-Fi activity (%s)"
5950 msgstr "Активність Wi-Fi (%s)"
5952 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:70
5953 msgid "Wi-Fi client association (%s)"
5954 msgstr "Асоціація клієнтів Wi-Fi (%s)"
5956 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:66
5957 msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
5958 msgstr "Приймання даних Wi-Fi (%s"
5960 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:68
5961 msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
5962 msgstr "Передавання даних Wi-Fi (%s)"
5964 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:72
5965 msgid "Wi-Fi on (%s)"
5966 msgstr "Wi-Fi увімкнено (%s)"
5968 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
5972 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
5973 msgid "WireGuard VPN"
5974 msgstr "WireGuard VPN"
5976 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:58
5977 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:28
5978 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/60-wifi.htm:14
5980 msgstr "Бездротові мережі"
5982 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1418
5983 msgid "Wireless Adapter"
5984 msgstr "Бездротовий адаптер"
5986 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1404
5987 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1865
5988 msgid "Wireless Network"
5989 msgstr "Бездротова мережа"
5991 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:68
5992 msgid "Wireless Overview"
5993 msgstr "Огляд бездротових мереж"
5995 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:362
5996 msgid "Wireless Security"
5997 msgstr "Безпека бездротової мережі"
5999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:54
6000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:77
6001 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:30
6002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:162
6003 msgid "Wireless is disabled"
6004 msgstr "Бездротову мережу вимкнено"
6006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:54
6007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:77
6008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:162
6009 msgid "Wireless is not associated"
6010 msgstr "Бездротову мережу не пов’язано"
6012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:15
6013 msgid "Wireless is restarting..."
6014 msgstr "Бездротова мережа перезапускається..."
6016 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:126
6017 msgid "Wireless network is disabled"
6018 msgstr "Бездротову мережу вимкнено"
6020 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:130
6021 msgid "Wireless network is enabled"
6022 msgstr "Бездротову мережу ввімкнено"
6024 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:138
6025 msgid "Write received DNS requests to syslog"
6026 msgstr "Записувати отримані DNS-запити до системного журналу"
6028 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:89
6029 msgid "Write system log to file"
6030 msgstr "Записувати cистемний журнал до файлу"
6032 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:85
6036 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:26
6038 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
6039 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
6040 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
6042 "Тут ви можете увімкнути або вимкнути інстальовані скрипти ініціалізації. "
6043 "Зміни набудуть чинності після перезавантаження пристрою.<br /><strong>Увага: "
6044 "Якщо ви вимкнете основний скрипт ініціалізації (наприклад \"network\"), "
6045 "пристрій може стати недоступним!</strong>"
6047 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:206
6048 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:243
6049 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:253
6050 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:319
6052 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
6054 "Вам слід увімкнути JavaScript у вашому браузері, або LuCI не буде працювати "
6057 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:119
6058 msgid "ZRam Compression Algorithm"
6059 msgstr "Алгоритм стиснення ZRam"
6061 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:126
6062 msgid "ZRam Compression Streams"
6063 msgstr "Потоки стиснення ZRam"
6065 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:26
6066 msgid "ZRam Settings"
6067 msgstr "Налаштування ZRam"
6069 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:114
6071 msgstr "Розмір ZRam"
6073 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:187
6077 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:113
6078 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:121
6079 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:126
6080 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:218
6081 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:282
6082 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:321
6083 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:328
6084 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:621
6085 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:37
6086 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:22
6087 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:29
6088 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:121
6092 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:45
6096 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:187
6100 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
6101 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
6102 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
6106 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
6110 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:264
6111 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
6112 msgstr "Створити міст через зазначені інтерфейси"
6114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:24
6115 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:277
6119 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
6120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:34
6121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:35
6122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:46
6123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:47
6124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:48
6125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6126 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:277
6127 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:279
6128 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:331
6129 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:334
6130 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:337
6131 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:341
6132 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:344
6133 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:347
6137 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:460
6138 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:587
6142 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:119
6143 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:524
6144 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:530
6145 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:536
6146 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:18
6150 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:17
6151 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:46
6155 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:42
6157 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
6158 "abbr>-leases will be stored"
6160 "Файл, де зберігаються видані <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
6161 "Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>-оренди"
6163 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
6165 msgstr "переспрямувати"
6167 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:47
6169 msgstr "повний дуплекс"
6171 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:47
6173 msgstr "напівдуплекс"
6175 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:621
6176 msgid "hexadecimal encoded value"
6177 msgstr "шістнадцяткове кодоване значення"
6179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:137
6183 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:527
6184 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:533
6185 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:538
6187 msgstr "гібридний режим"
6189 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:25
6190 msgid "if target is a network"
6191 msgstr "якщо ціль — мережа"
6193 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6197 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:65
6198 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:288
6199 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:291
6200 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:294
6201 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:298
6202 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:301
6203 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:304
6207 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:74
6208 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:288
6209 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:291
6210 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:294
6211 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:298
6212 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:301
6213 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:304
6217 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:459
6218 msgid "key between 8 and 63 characters"
6219 msgstr "ключ від 8 до 63 символів"
6221 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:471
6222 msgid "key with either 5 or 13 characters"
6223 msgstr "ключ із 5 або 13 символів"
6225 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:50
6226 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
6228 "Локальний <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</"
6231 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:952
6235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:43
6236 msgid "mixed WPA/WPA2"
6237 msgstr "змішаний WPA/WPA2"
6239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:34
6240 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:225
6241 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:232
6245 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:54
6247 msgstr "нема з’єднання"
6249 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:273
6250 msgid "non-empty value"
6251 msgstr "непусте значення"
6253 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:166
6254 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:176
6255 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:186
6257 msgstr "не присутній"
6259 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:363
6260 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:185
6261 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
6262 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:225
6263 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:270
6267 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:184
6268 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:214
6269 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:224
6270 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:267
6274 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:525
6275 msgid "one of: - %s"
6278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:46
6282 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6286 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:223
6290 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:305
6291 msgid "positive decimal value"
6292 msgstr "додатне десяткове значення"
6294 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:297
6295 msgid "positive integer value"
6296 msgstr "додатне ціле значення"
6298 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:34
6302 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:526
6303 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:532
6304 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:537
6308 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:188
6312 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:525
6313 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:534
6317 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:525
6318 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:531
6320 msgstr "режим сервера"
6322 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:544
6323 msgid "stateful-only"
6324 msgstr "тільки ЗІ збереженням стану"
6326 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:542
6328 msgstr "БЕЗ збереження стану"
6330 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:543
6331 msgid "stateless + stateful"
6332 msgstr "БЕЗ та ЗІ збереженням стану"
6334 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:369
6338 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:932
6339 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6340 msgstr "одиниці часу (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6342 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:611
6343 msgid "unique value"
6344 msgstr "унікальне значення"
6346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:46
6350 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:15
6351 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:44
6352 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:197
6354 msgstr "необмежений"
6356 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
6357 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
6359 msgstr "не визначено"
6361 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
6362 msgid "unspecified -or- create:"
6363 msgstr "не визначено -або- створити:"
6365 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:366
6367 msgstr "не позначено"
6369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:310
6370 msgid "valid IP address"
6371 msgstr "дійсна IP-адреса"
6373 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:310
6374 msgid "valid IP address or prefix"
6375 msgstr "дійсна IP-адреса або префікс"
6377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:345
6378 msgid "valid IPv4 CIDR"
6379 msgstr "дійсна IPv4 CIDR"
6381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:318
6382 msgid "valid IPv4 address"
6383 msgstr "дійсна IPv4-адреса"
6385 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:318
6386 msgid "valid IPv4 address or network"
6387 msgstr "дійсна IPv4-адреса або мережа"
6389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:438
6390 msgid "valid IPv4 address:port"
6391 msgstr "дійсна IPv4-адреса:порт"
6393 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:378
6394 msgid "valid IPv4 network"
6395 msgstr "дійсна IPv4-мережа"
6397 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:340
6398 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
6399 msgstr "дійсна IPv4 або IPv6 CIDR"
6401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:331
6402 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
6403 msgstr "дійсне значення IPv4-префіксу (0-32)"
6405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:350
6406 msgid "valid IPv6 CIDR"
6407 msgstr "дійсна IPv6 CIDR"
6409 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:326
6410 msgid "valid IPv6 address"
6411 msgstr "дійсна IPv6-адреса"
6413 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:326
6414 msgid "valid IPv6 address or prefix"
6415 msgstr "дійсна IPv6-адреса або префікс"
6417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:368
6418 msgid "valid IPv6 host id"
6419 msgstr "дійсний IPv6-ідентифікатор хоста"
6421 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:383
6422 msgid "valid IPv6 network"
6423 msgstr "дійсна IPv6-мережа"
6425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:336
6426 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
6427 msgstr "дійсне значення IPv6-префіксу (0-128)"
6429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:404
6430 msgid "valid MAC address"
6431 msgstr "дійсна MAC-адреса"
6433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:475
6434 msgid "valid UCI identifier"
6435 msgstr "дійсний UCI-ідентифікатор"
6437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:426
6438 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
6439 msgstr "дійсний UCI-ідентифікатор, ім’я хоста або IP-адреса"
6441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:447
6442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:450
6443 msgid "valid address:port"
6444 msgstr "дійсна адреса:порт"
6446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:585
6447 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:589
6448 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
6449 msgstr "дійсна дата (РРРР-ММ-ДД)"
6451 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:301
6452 msgid "valid decimal value"
6453 msgstr "дійсне десяткове значення"
6455 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:469
6456 msgid "valid hexadecimal WEP key"
6457 msgstr "дійсний шістнадцятковий ключ WEP"
6459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:457
6460 msgid "valid hexadecimal WPA key"
6461 msgstr "дійсний шістнадцятковий ключ WPA"
6463 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:432
6464 msgid "valid host:port"
6465 msgstr "дійсне ім’я хоста:порт"
6467 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:419
6468 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:421
6469 msgid "valid hostname"
6470 msgstr "дійсне ім’я хоста"
6472 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:409
6473 msgid "valid hostname or IP address"
6474 msgstr "дійсне ім’я хоста або IP-адреса"
6476 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:293
6477 msgid "valid integer value"
6478 msgstr "дійсне ціле значення"
6480 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:373
6481 msgid "valid network in address/netmask notation"
6482 msgstr "дійсна мережа в записі адреса/маска мережі"
6484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:560
6485 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
6486 msgstr "дійсний символ номера телефону (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
6488 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:396
6489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:399
6490 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
6491 msgstr "дійсний порт або діапазон портів (порт1-порт2)"
6493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:388
6494 msgid "valid port value"
6495 msgstr "дійсне значення порту"
6497 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:565
6498 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
6499 msgstr "дійсний час (ГГ:ХХ:СС)"
6501 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:494
6502 msgid "value between %d and %d characters"
6503 msgstr "значення від %d до %d символів"
6505 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:480
6506 msgid "value between %f and %f"
6507 msgstr "значення від %f до %f"
6509 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:484
6510 msgid "value greater or equal to %f"
6511 msgstr "значення, що більше або дорівнює %f"
6513 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:488
6514 msgid "value smaller or equal to %f"
6515 msgstr "значення, що менше або дорівнює %f"
6517 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:499
6518 msgid "value with at least %d characters"
6519 msgstr "значення з принаймні %d символів"
6521 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:504
6522 msgid "value with at most %d characters"
6523 msgstr "значення з не більше %d символів"
6525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:34
6526 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:221
6527 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:232
6531 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
6535 #~ msgid "Flashmemory write access (%s)"
6536 #~ msgstr "Доступ до запису флеш-пам’яті (%s)"
6546 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
6547 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
6548 #~ "Opera or Safari."
6550 #~ "Ваш Internet Explorer занадто старий, щоб правильно відобразити цю "
6551 #~ "сторінку. Поновіть його, принаймні, до версії 7 або скористайтесь іншим "
6552 #~ "браузером, таким як Firefox, Opera або Safari."