luci-app-udpxy: disambiguate strings
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / uk / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "PO-Revision-Date: 2024-04-12 14:21+0000\n"
5 "Last-Translator: Sergey Ponomarev <stokito@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/"
7 "uk/>\n"
8 "Language: uk\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
13 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
14 "X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
15
16 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1113
17 msgid "!known (not known)"
18 msgstr "!known (невідомий)"
19
20 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
21 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
22 msgid "\"%h\" table \"%h\""
23 msgstr "\"%h\" таблиця \"%h\""
24
25 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1666
26 msgid "%.1f dB"
27 msgstr "%.1f дБ"
28
29 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
30 msgid "%d Bit"
31 msgstr "%d біт"
32
33 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4132
34 msgid "%d invalid field(s)"
35 msgstr "%d неприпустимі поля"
36
37 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
38 msgid "%dh ago"
39 msgstr "%dг тому"
40
41 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
42 msgid "%dm ago"
43 msgstr "%dхв тому"
44
45 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
46 msgid "%ds ago"
47 msgstr "%dс тому"
48
49 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:306
50 msgid ""
51 "%s is an independent project that aims to transparently reduce latency of a "
52 "connection over Yggdrasil network, utilizing NAT traversal to bypass "
53 "intermediary nodes."
54 msgstr ""
55
56 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
57 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
58 msgstr "%s є непозначеним у декількох VLAN!"
59
60 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:811
61 msgid "%s means \"the address of the system running dnsmasq\"."
62 msgstr "%s означає \"адреса системи, на якій запущено dnsmasq\"."
63
64 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:297
65 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:409
66 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:276
67 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
68 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:328
69 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
70 msgstr "(вікно – %d хв, інтервал – %d с)"
71
72 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:752
73 msgid "(Max 1h == 3600)"
74 msgstr "(Максимум 1 година == 3600)"
75
76 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
77 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
78 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
79 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
80 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
81 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
82 msgid "(empty)"
83 msgstr "(пусто)"
84
85 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
86 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
87 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
88 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
89 msgid "(no interfaces attached)"
90 msgstr "(нема приєднаних інтерфейсів)"
91
92 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:629
93 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
94 msgid "+ %d more"
95 msgstr "+ на %d більше"
96
97 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
98 msgid "-- Additional Field --"
99 msgstr "-- Додаткові поля --"
100
101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4113
104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2030
107 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
108 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
109 msgid "-- Please choose --"
110 msgstr "-- Оберіть --"
111
112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
114 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2031
115 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
116 msgid "-- custom --"
117 msgstr "-- нетипово --"
118
119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:378
121 msgid "-- match by label --"
122 msgstr "-- відповідно мітці --"
123
124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
126 msgid "-- match by uuid --"
127 msgstr "-- відповідно UUID --"
128
129 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
130 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
131 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
132 msgid "-- please select --"
133 msgstr "-- виберіть --"
134
135 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
136 msgctxt "sstp log level value"
137 msgid "0"
138 msgstr "0"
139
140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
141 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
142 msgstr ""
143 "0 = не використовувати поріг RSSI, 1 = не змінюваим типові значення драйвера"
144
145 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:60
146 msgctxt "sstp log level value"
147 msgid "1"
148 msgstr "1"
149
150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
151 msgid "1 Minute Load:"
152 msgstr "Навантаження за 1 хвилину:"
153
154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
155 msgctxt "nft amount of flags"
156 msgid "1 flag"
157 msgid_plural "%d flags"
158 msgstr[0] "1 флаг"
159 msgstr[1] "%d флага"
160 msgstr[2] "%d флагів"
161
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1086
163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
164 msgid "12h (12 hours - default)"
165 msgstr "12h (12 годин - за замовчуванням)"
166
167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
168 msgid "15 Minute Load:"
169 msgstr "Навантаження за 15 хвилин:"
170
171 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
172 msgctxt "sstp log level value"
173 msgid "2"
174 msgstr "2"
175
176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1611
177 msgid "256"
178 msgstr ""
179
180 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
181 msgctxt "sstp log level value"
182 msgid "3"
183 msgstr "3"
184
185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1085
186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1040
187 msgid "3h (3 hours)"
188 msgstr "3h (3 години)"
189
190 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:63
191 msgctxt "sstp log level value"
192 msgid "4"
193 msgstr "4"
194
195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
196 msgid "4-character hexadecimal ID"
197 msgstr "4-симв. шістнадцятковий ID"
198
199 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:20
200 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
201 msgid "464XLAT (CLAT)"
202 msgstr "464XLAT (CLAT)"
203
204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
205 msgid "5 Minute Load:"
206 msgstr "Навантаження за 5 хвилин:"
207
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1084
209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1039
210 msgid "5m (5 minutes)"
211 msgstr "5m (5 хвилин)"
212
213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
214 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
215 msgstr ""
216 "6-октетний ідентифікатор у вигляді шістнадцяткового рядка – без двокрапок"
217
218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1087
219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1042
220 msgid "7d (7 days)"
221 msgstr "7d (7 днів)"
222
223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
224 msgid "802.11k RRM"
225 msgstr "802.11k RRM"
226
227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
228 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
229 msgstr "802.11k: Увімкнути звіт про маяк за допомогою радіовимірювань."
230
231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
232 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
233 msgstr ""
234 "802.11k: Увімкнути повідомлення про сусідів за допомогою радіовимірювань."
235
236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
237 msgid "802.11r Fast Transition"
238 msgstr "Швидкий перехід 802.11r"
239
240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
241 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
242 msgstr ""
243 "802.11v: Максимальний період бездіяльності BSS. Одиниці виміру: секунди."
244
245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
246 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
247 msgstr "802.11v: керування переходом базового набору послуг (BSS)."
248
249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
250 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
251 msgstr "802.11v: Оголошення місцевого часового поясу в кадрах керування."
252
253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
254 msgid ""
255 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
256 msgstr ""
257 "802.11v: Проксі-ARP дозволяє не-AP STA, довше залишатися в режимі "
258 "енергоощадження."
259
260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
261 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
262 msgstr "802.11v: оголошення часу в кадрах керування."
263
264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
265 #, fuzzy
266 msgid ""
267 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
268 "for stations)."
269 msgstr ""
270 "802.11v: режим сну керування бездротовою мережею (Wireless Network "
271 "Management (WNM)) (розширений режим сну для станцій)."
272
273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
274 #, fuzzy
275 msgid ""
276 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
277 "reinstallation attacks."
278 msgstr ""
279 "802.11v: Виправлення режиму сну керування бездротовою мережею (Wireless "
280 "Network Management (WNM)): запобігає атакам повторної інсталяції."
281
282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
283 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
284 msgstr "Максимальний тайм-аут запиту асоціації 802.11w"
285
286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
287 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
288 msgstr "Тайм-аут повторювання запиту асоціації 802.11w"
289
290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
291 msgid "802.11w Management Frame Protection"
292 msgstr "Захист кадрів управління 802.11w"
293
294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
295 msgid "802.11w maximum timeout"
296 msgstr "Максимальний тайм-аут 802.11w"
297
298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
299 msgid "802.11w retry timeout"
300 msgstr "Тайм-аут повторювання 802.11w"
301
302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
303 msgid "; invalid MAC:"
304 msgstr ""
305
306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
307 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
308 msgstr ""
309 "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier — ідентифікатор основної служби "
310 "послуг\">BSSID</abbr>"
311
312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
313 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
314 msgstr ""
315 "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier — ідентифікатор розширеної "
316 "служби послуг\">ESSID</abbr>"
317
318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
319 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
320 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-маски мережі"
321
322 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
323 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
324 msgstr ""
325 "Конфігурація <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод\">LED</abbr>"
326
327 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
328 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
329 msgstr "Назва <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод\">LED</abbr>"
330
331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
332 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
333 msgstr "<abbr title=\"Протокол виявлення сусідів\">NDP</abbr>-Proxy"
334
335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
336 #, fuzzy
337 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
338 msgstr "Мінімальна довжина <abbr title=\"делегування префікса\">PD</abbr>"
339
340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
341 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
342 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> флаги"
343
344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
345 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
346 msgstr ""
347 "Обмеження стрибків для <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
348 "повідомлень"
349
350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
351 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
352 msgstr "Час життя <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
353
354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
355 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
356 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
357
358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
359 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
360 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Служба"
361
362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
363 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
364 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
365 msgstr "<var>%s</var> більше ніж <strong>%s</strong>"
366
367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
368 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
369 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
370 msgstr "<var>%s</var> більше або дорівнює <strong>%s</strong>"
371
372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
373 msgctxt "nft set match expression"
374 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
375 msgstr "<var>%s</var> відповідає <strong>%s</strong>"
376
377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
378 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
379 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
380 msgstr "<var>%s</var> є <strong>%s</strong>"
381
382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
383 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
384 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
385 msgstr "<var>%s</var> є один із <strong>%s</strong>"
386
387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
388 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
389 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
390 msgstr "<var>%s</var> менше ніж <strong>%s</strong>"
391
392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
393 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
394 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
395 msgstr "<var>%s</var> менше або дорівнює <strong>%s</strong>"
396
397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
398 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
399 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
400 msgstr "<var>%s</var> не <strong>%s</strong>"
401
402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
403 msgctxt "nft not in set match expression"
404 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
405 msgstr "<var>%s</var> не відповідає <strong>%s</strong>"
406
407 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
408 msgid ""
409 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
410 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
411 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
412 "entirely (which is the default setting)."
413 msgstr ""
414 "Вузол batman-adv може працювати або в режимі сервера (ділитися своїм "
415 "підключенням до Інтернету з mesh), або в режимі клієнта (пошук найбільш "
416 "підходящого підключення до Інтернету в mesh), або p повністю вимкненою "
417 "підтримкою шлюзу (що є налаштуванням за умовчаванням)."
418
419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
420 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
421 msgstr "Конфігурація для пристрою \"%s\" вже існує"
422
423 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:236
424 msgid ""
425 "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
426 "default."
427 msgstr ""
428
429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2794
430 msgid "A directory with the same name already exists."
431 msgstr "Каталог з такою ж назвою вже існує."
432
433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
434 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
435 msgstr ""
436 "Оскільки сеанс автентифікації закінчився, потрібен новий вхід у систему."
437
438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1646
439 msgid "A43C + J43 + A43"
440 msgstr "A43C + J43 + A43"
441
442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1647
443 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
444 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
445
446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1659
447 msgid "ADSL"
448 msgstr "ADSL"
449
450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1633
451 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
452 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
453
454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1634
455 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
456 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
457
458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1627
459 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
460 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex A/L/M"
461
462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1623
463 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
464 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
465
466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1628
467 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
468 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex B"
469
470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1624
471 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
472 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
473
474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1629
475 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
476 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex B/J"
477
478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1625
479 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
480 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
481
482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1631
483 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
484 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex M"
485
486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1636
487 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
488 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
489
490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1637
491 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
492 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
493
494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1638
495 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
496 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
497
498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1639
499 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
500 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
501
502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1640
503 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
504 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
505
506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1641
507 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
508 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
509
510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1642
511 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
512 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
513
514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1632
515 msgid "ANSI T1.413"
516 msgstr "ANSI T1.413"
517
518 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
519 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
520 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
521 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
522 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
523 msgid "APN"
524 msgstr ""
525 "<abbr title=\"Access Point Name — символічна назва точки доступу\">APN</abbr>"
526
527 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
528 msgid "APN profile index"
529 msgstr "Індекс профілю APN"
530
531 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
532 msgid "ARP"
533 msgstr "ARP"
534
535 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:371
536 msgid "ARP IP Targets"
537 msgstr "IP-об’єкти ARP"
538
539 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:363
540 msgid "ARP Interval"
541 msgstr "Інтервал ARP"
542
543 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
544 msgid "ARP Validation"
545 msgstr "Перевірка ARP"
546
547 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:379
548 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
549 msgstr "Режим ARP для визнання веденого працюючим"
550
551 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:82
552 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
553 msgstr "Моніторинг ARP не підтримується для обраної політики!"
554
555 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
556 msgid "ARP retry threshold"
557 msgstr "Поріг повторювання ARP"
558
559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
560 msgid "ARP traffic table \"%h\""
561 msgstr "Таблиця ARP трафіку «%h»"
562
563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
564 msgid ""
565 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
566 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
567 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
568 msgstr ""
569 "ARP, IPv4 і IPv6 (навіть 802.1Q) з MAC-адресами призначення багатоадресної "
570 "адреси одноадресно передаються на MAC-адресу STA. Примітка: це не Directed "
571 "Multicast Service (DMS) у 802.11v. Примітка: може порушити очікування "
572 "багатоадресної розсилки STA приймача."
573
574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1654
575 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
576 msgstr ""
577 "<abbr title=\"Asynchronous Transfer Mode — асинхронний режим "
578 "передавання\">ATM</abbr>"
579
580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1675
581 msgid "ATM Bridges"
582 msgstr "ATM-мости"
583
584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1707
585 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
586 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
587 msgstr ""
588 "Ідентифікатор віртуального каналу ATM (<abbr title=\"Virtual Channel "
589 "Identifier\">VCI</abbr>)"
590
591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1708
592 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
593 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
594 msgstr ""
595 "Ідентифікатор віртуального шляху ATM (<abbr title=\"Virtual Path "
596 "Identifier\">VPI</abbr>)"
597
598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1675
599 msgid ""
600 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
601 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
602 "to dial into the provider network."
603 msgstr ""
604 "ATM-мости виставляють інкапсульований Ethernet у з'єднаннях AAL5 як "
605 "віртуальні мережеві інтерфейси Linux, котрі можуть використовуватися в "
606 "поєднанні з DHCP або PPP для підключення до мережі провайдера."
607
608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1714
609 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
610 msgid "ATM device number"
611 msgstr "Номер ATM-пристрою"
612
613 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
614 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
615 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
616 msgid "Absent Interface"
617 msgstr "Відсутній інтерфейс"
618
619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:489
620 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
621 msgstr ""
622 "Обмежувати службу DNS інтерфейсами підмереж, на яких ми обслуговуємо DNS."
623
624 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:262
625 msgid "Accept from public keys"
626 msgstr ""
627
628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
629 msgid "Accept local"
630 msgstr "Прийняти локальні дані"
631
632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
633 msgctxt "nft accept action"
634 msgid "Accept packet"
635 msgstr "Приймати пакет"
636
637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
638 msgid "Accept packets with local source addresses"
639 msgstr "Приймати пакети з локальними адресами джерела"
640
641 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
642 msgid "Access Concentrator"
643 msgstr "Концентратор доступу"
644
645 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
648 msgid "Access Point"
649 msgstr "Точка доступу"
650
651 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
652 msgid "Access Point Isolation"
653 msgstr "Ізоляція точки доступу"
654
655 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
656 msgid "Access Technologies"
657 msgstr "Технології доступу"
658
659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
660 msgid "Actions"
661 msgstr "Дії"
662
663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
664 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
665 msgid "Active"
666 msgstr "Активний"
667
668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
669 msgid "Active Connections"
670 msgstr "Активні підключення"
671
672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
674 msgid "Active DHCP Leases"
675 msgstr "Активні оренди DHCP"
676
677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
679 msgid "Active DHCPv6 Leases"
680 msgstr "Активні оренди DHCPv6"
681
682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
683 msgid "Active IPv4 Routes"
684 msgstr "Активні IPv4 маршрути"
685
686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
687 msgid "Active IPv4 Rules"
688 msgstr "Активні правила IPv4"
689
690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:275
691 msgid "Active IPv6 Routes"
692 msgstr "IPv6 маршрути"
693
694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:278
695 msgid "Active IPv6 Rules"
696 msgstr "Активні IPv6 правила"
697
698 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
699 msgid "Active peers"
700 msgstr ""
701
702 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
703 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
704 msgstr "Політика активного резервного копіювання (active-backup, 1)"
705
706 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
708 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
709 msgid "Ad-Hoc"
710 msgstr "Ad-Hoc"
711
712 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:215
713 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
714 msgstr "Адаптивне балансування навантаження (balance-alb, 6)"
715
716 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
717 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
718 msgstr "Адаптивне балансування навантаження передавання (balance-tlb, 5)"
719
720 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
723 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
724 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3543
725 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
726 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
727 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
728 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
729 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
730 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
732 msgid "Add"
733 msgstr "Додати"
734
735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1679
736 msgid "Add ATM Bridge"
737 msgstr "Додати ATM-міст"
738
739 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
740 msgid "Add IPv4 address…"
741 msgstr "Додати адресу IPv4…"
742
743 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:186
744 msgid "Add IPv6 address…"
745 msgstr "Додати адресу IPv6…"
746
747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
748 msgid "Add LED action"
749 msgstr "Додати дію LED"
750
751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
752 msgid "Add VLAN"
753 msgstr "Додати VLAN"
754
755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1428
756 msgid "Add device configuration"
757 msgstr "Додавання конфігурації пристрою"
758
759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1368
760 msgid "Add device configuration…"
761 msgstr "Додати конфігурацію пристрою…"
762
763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
764 msgid "Add instance"
765 msgstr "Додати реалізацію"
766
767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
770 msgid "Add key"
771 msgstr "Додати ключ"
772
773 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:258
774 msgid ""
775 "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
776 "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
777 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
778 "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
779 "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
780 msgstr ""
781
782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:390
783 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
784 msgstr "Додавати суфікс локального домену до імен, отриманих із файлів hosts."
785
786 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:278
787 msgid "Add multicast rule"
788 msgstr ""
789
790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
792 msgid "Add new interface..."
793 msgstr "Додати новий інтерфейс..."
794
795 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:221
796 msgid "Add peer"
797 msgstr "Додати вузол"
798
799 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:269
800 msgid "Add peer address"
801 msgstr ""
802
803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:321
804 msgctxt "Dnsmasq instance"
805 msgid "Add server instance"
806 msgstr ""
807
808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1134
809 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
810 msgstr ""
811
812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
813 msgid "Add to Blacklist"
814 msgstr "Додати до чорного списку"
815
816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
817 msgid "Add to Whitelist"
818 msgstr "Додати до білого списку"
819
820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:994
821 msgid "Adding an IPv6 to an IPv4 set and vice-versa silently fails."
822 msgstr ""
823
824 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:371
825 msgid "Additional configuration settings (in TOML format)."
826 msgstr ""
827
828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
829 msgid "Additional hosts files"
830 msgstr "Додаткові файли hosts"
831
832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:810
833 msgid "Additional options to send to the below match tags."
834 msgstr ""
835
836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:674
837 msgid "Additional servers file"
838 msgstr "Додаткові файли servers"
839
840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
846 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
847 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
850 msgid "Address"
851 msgstr "Адреса"
852
853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:570
854 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
855 msgstr ""
856
857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
858 msgctxt "nft meta nfproto"
859 msgid "Address family"
860 msgstr "Тип адреси"
861
862 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:281
863 msgid "Address setting is invalid"
864 msgstr "Налаштування адреси неправильне"
865
866 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
867 msgid "Address to access local relay bridge"
868 msgstr "Адреса для доступу до мосту локального ретранслятора"
869
870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:433
871 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
872 msgid "Addresses"
873 msgstr "Адреси"
874
875 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
876 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
877 msgid "Administration"
878 msgstr "Адміністрування"
879
880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:514
881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1705
883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
887 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
888 msgid "Advanced Settings"
889 msgstr "Розширені налаштування"
890
891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
892 msgid "Advanced device options"
893 msgstr "Додаткові параметри пристрою"
894
895 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
896 msgid ""
897 "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
898 "manually restarted."
899 msgstr ""
900
901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
902 msgid "Ageing time"
903 msgstr "Час старіння"
904
905 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
906 msgid "Aggregate Originator Messages"
907 msgstr "Складати повідомлення відправників"
908
909 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
910 msgid "Aggregation Selection Logic"
911 msgstr "Логіка вибору агрегації"
912
913 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268
914 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
915 msgstr "Агрегатор: Усі ведені не працюють або немає ведених (stable, 0)"
916
917 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
918 msgid ""
919 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
920 "state changes (count, 2)"
921 msgstr ""
922 "Агрегатор: Вибирається за найбільшою кількістю портів + додано/видалено "
923 "ведених або зміною стану (count, 2)"
924
925 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
926 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
927 msgstr "Агрегатор: Додано/видалено ведених або зміна стану (bandwidth, 1)"
928
929 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
930 msgid "Alert"
931 msgstr "Попередження"
932
933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
934 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
936 msgid "Alias Interface"
937 msgstr "Інтерфейс псевдоніма"
938
939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
940 msgid "Alias of \"%s\""
941 msgstr "Псевдонім \"%s\""
942
943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:680
944 msgid "All servers"
945 msgstr "Усі сервери"
946
947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
948 msgid ""
949 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
950 "address."
951 msgstr "Виділяти IP-адреси послідовно, починаючи з найнижчої доступної адреси."
952
953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
954 msgid "Allocate IPs sequentially"
955 msgstr "Виділяти IP послідовно"
956
957 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:350
958 msgid "Allocate listen addresses"
959 msgstr ""
960
961 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:27
962 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
963 msgstr ""
964 "Дозволити <abbr title=\"Secure Shell — безпечна оболонка\">SSH</abbr>-"
965 "автентифікацію за допомогою пароля"
966
967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
968 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
969 msgstr ""
970 "Дозволити режиму AP відключення абонентів на підставі низького рівня <abbr "
971 "title=\"Підтвердження (Acknowledge) успішності отримання TCP-сегменту\">ACK</"
972 "abbr>"
973
974 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:351
975 msgid ""
976 "Allow Yggdrasil Jumper to automatically configure Yggdrasil with proper "
977 "listen address and random port."
978 msgstr ""
979
980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
981 msgid "Allow all except listed"
982 msgstr "Дозволити всі, крім зазначених"
983
984 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
985 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
986 msgstr "Дозволити повний доступ до UCI для застарілих застосунків"
987
988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
989 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
990 msgstr "Дозволяти застарілі швидк. 802.11b"
991
992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
993 msgid "Allow listed only"
994 msgstr "Дозволити тільки зазначені"
995
996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:471
997 msgid "Allow localhost"
998 msgstr "Дозволити локальний вузол"
999
1000 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:178
1001 msgid "Allow rebooting the device"
1002 msgstr "Дозволити перезавантаження пристрою"
1003
1004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:38
1005 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
1006 msgstr ""
1007 "Дозволити віддаленим вузлам підключення до локальних переспрямованих портів "
1008 "SSH"
1009
1010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:33
1011 msgid "Allow root logins with password"
1012 msgstr "Дозволити root-вхід із паролем"
1013
1014 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
1015 msgid "Allow system feature probing"
1016 msgstr "Дозволити зондування функцій системи"
1017
1018 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:33
1019 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
1020 msgstr "Дозволити користувачеві <em>root</em> вхід до системи з паролем"
1021
1022 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
1023 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
1024 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
1025 msgid "Allowed IPs"
1026 msgstr "Дозволені IP-адреси"
1027
1028 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
1029 msgid "Allowed network technology"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:312
1033 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
1034 msgstr "Параметр AllowedIPs недійсний"
1035
1036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
1037 msgid "Always"
1038 msgstr "Завжди"
1039
1040 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
1041 msgid "Always off (kernel: none)"
1042 msgstr "Завжди вимкнено (ядро: none)"
1043
1044 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
1045 msgid "Always on (kernel: default-on)"
1046 msgstr "Завжди ввімкнено (ядро: default-on)"
1047
1048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:823
1049 msgid ""
1050 "Always send the chosen DHCP options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
1051 msgstr ""
1052
1053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
1054 msgid ""
1055 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
1056 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
1057 msgstr ""
1058 "Завжди використовувати канали '40 МГц', навіть якщо вторинний канал "
1059 "перекривається. Використання цієї опції не відповідає стандарту IEEE "
1060 "802.11n-2009!"
1061
1062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
1063 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
1064 msgstr "Кількість зондів виявлення повторюваних адрес для надсилання"
1065
1066 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
1067 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1068 msgstr "Час очікування готовності модему (секунд)"
1069
1070 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
1071 msgid "An error occurred while saving the form:"
1072 msgstr "Сталася помилка під час збереження форми:"
1073
1074 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1075 msgid "An optional, short description for this device"
1076 msgstr "Необов'язковий, короткий опис для цього пристрою"
1077
1078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1621
1079 msgid "Annex"
1080 msgstr "Annex"
1081
1082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
1083 #, fuzzy
1084 msgid ""
1085 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1086 "messages."
1087 msgstr ""
1088 "Оголосити префікс NAT64 у повідомленнях <abbr title=\"Router "
1089 "Advertisement\">RA</abbr>."
1090
1091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
1092 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1093 msgstr "Оголосити цей пристрій як DNS-сервер IPv6."
1094
1095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:845
1096 msgid ""
1097 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1098 "present."
1099 msgstr ""
1100 "Оголошувати цей пристрій як маршрутизатор за замовчуванням, якщо присутній "
1101 "локальний IPv6 маршрут за замовчуванням."
1102
1103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:847
1104 msgid ""
1105 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1106 "regardless of local default route availability."
1107 msgstr ""
1108 "Оголосити цей пристрій маршрутизатором за промовчанням, якщо доступний "
1109 "загальнодоступний префікс IPv6, незалежно від доступності локального "
1110 "маршруту за промовчанням."
1111
1112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
1113 msgid ""
1114 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1115 "default route is present."
1116 msgstr ""
1117 "Оголосити цей пристрій маршрутизатором за промовчанням незалежно від того, "
1118 "чи існують префікс або маршрут за промовчанням."
1119
1120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
1121 msgid "Announced DNS domains"
1122 msgstr "Оголошено DNS-домени"
1123
1124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
1125 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1126 msgstr "Анонсовані IPv6 DNS-сервери"
1127
1128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
1129 msgid "Anonymous Identity"
1130 msgstr "Анонімна ідентифікація"
1131
1132 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1133 msgid "Anonymous Mount"
1134 msgstr "Анонімне монтування"
1135
1136 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1137 msgid "Anonymous Swap"
1138 msgstr "Анонімний своп"
1139
1140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1141 msgctxt "nft match any traffic"
1142 msgid "Any packet"
1143 msgstr "Будь-який пакет"
1144
1145 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1146 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1147 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1148 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1149 msgid "Any zone"
1150 msgstr "Будь-яка зона"
1151
1152 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4749
1153 msgid "Apply and keep settings"
1154 msgstr "Застосувати та зберегти налаштування"
1155
1156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1157 msgid "Apply backup?"
1158 msgstr "Застосувати резервну копію?"
1159
1160 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4775
1161 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1162 msgstr "Сталася помилка запиту на застосування зі статусом <code>%h</code>"
1163
1164 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1165 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4491
1166 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4612
1167 msgid "Apply unchecked"
1168 msgstr "Застосувати без перевірки"
1169
1170 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4745
1171 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1172 msgstr "Застосувати з поверненням після втрати з’єднання"
1173
1174 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4685
1175 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1176 msgstr "Очікування на застосування конфігурації… %d c"
1177
1178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1179 msgid "Architecture"
1180 msgstr "Архітектура"
1181
1182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1183 msgid "Arp-scan"
1184 msgstr "Arp-скан"
1185
1186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1096
1187 msgid ""
1188 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1189 msgstr ""
1190 "Призначати частину заданої довжини до кожного публічного IPv6-префікса цього "
1191 "інтерфейсу"
1192
1193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1105
1194 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1195 msgstr ""
1196
1197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1101
1198 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1199 msgid ""
1200 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1201 msgstr ""
1202 "Призначати для цього інтерфейсу частину префікса, використовуючи цей "
1203 "шістнадцятковий ID субпрефікса."
1204
1205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2316
1206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1207 msgid "Associated Stations"
1208 msgstr "Пов'язані станції"
1209
1210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1211 msgid "Associations"
1212 msgstr "Асоціації"
1213
1214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1216 msgid ""
1217 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1218 "strong>"
1219 msgstr ""
1220 "Не менше <strong>%h</strong> на <strong>%h</strong>, імпульс <strong>%h</"
1221 "strong>"
1222
1223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1225 msgid ""
1226 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1227 "strong>"
1228 msgstr ""
1229 "Максимум <strong>%h</strong> на <strong>%h</strong>, імпульс <strong>%h</"
1230 "strong>"
1231
1232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1233 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1234 msgstr ""
1235 "Спроба ввімкнення налаштованих точок монтування для приєднаних пристроїв"
1236
1237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
1238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1459
1239 msgid "Attributes to add/replace in each request."
1240 msgstr ""
1241
1242 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
1243 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1244 msgid "Auth Group"
1245 msgstr "Група автентифікації"
1246
1247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
1248 msgid "Authentication"
1249 msgstr "Автентифікація"
1250
1251 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1252 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1253 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1254 msgid "Authentication Type"
1255 msgstr "Тип автентифікації"
1256
1257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:376
1258 msgid "Authoritative"
1259 msgstr "Надійний"
1260
1261 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1262 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1263 msgid "Authorization Required"
1264 msgstr "Потрібна авторизація"
1265
1266 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:360
1267 msgid "Autofill listen addresses"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1271 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1272 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1273 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1274 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1275 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1276 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1277 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1278 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1279 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1280 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1281 msgid "Automatic"
1282 msgstr "Автоматично"
1283
1284 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1285 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1286 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1287 msgstr "Автоматично Homenet (HNCP)"
1288
1289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1290 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1291 msgstr ""
1292 "Автоматично перевіряти файлову систему на наявність помилок перед монтуванням"
1293
1294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1089
1295 msgid ""
1296 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1297 "routing."
1298 msgstr ""
1299 "Автоматично обробляти декілька висхідних (uplink) інтерфейсів, "
1300 "використовуючи політику маршрутизації на основі джерел."
1301
1302 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1303 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1304 msgstr "Автоматично монтувати файлові системи при оперативниму підключенні"
1305
1306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1307 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1308 msgstr "Автоматично монтувати своп при оперативниму підключенні"
1309
1310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1311 msgid "Automount Filesystem"
1312 msgstr "Автомонтування ФС"
1313
1314 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1315 msgid "Automount Swap"
1316 msgstr "Автомонтування своп"
1317
1318 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1319 msgid "Avahi IPv4LL"
1320 msgstr "Avahi IPv4LL"
1321
1322 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1323 msgid "Available"
1324 msgstr "Доступно"
1325
1326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
1329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
1330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
1331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
1332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
1333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
1334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1337 msgid "Average:"
1338 msgstr "Середнє значення:"
1339
1340 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1341 msgid "Avoid Bridge Loops"
1342 msgstr "Уникати мостових петель"
1343
1344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1648
1345 msgid "B43 + B43C"
1346 msgstr "B43 + B43C"
1347
1348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1649
1349 msgid "B43 + B43C + V43"
1350 msgstr "B43 + B43C + V43"
1351
1352 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1353 msgid "BR / DMR / AFTR"
1354 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1355
1356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
1357 #, fuzzy
1358 msgid "BSS Transition"
1359 msgstr "Перехід BSS"
1360
1361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1869
1364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:427
1365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1366 msgid "BSSID"
1367 msgstr "BSSID"
1368
1369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3211
1370 msgid "Back"
1371 msgstr "Назад"
1372
1373 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1374 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1375 msgid "Back to Overview"
1376 msgstr "Повернутися до переліку"
1377
1378 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:860
1379 msgid "Back to peer configuration"
1380 msgstr "Повернутися до конфігурації вузлів"
1381
1382 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1383 msgid "Backup"
1384 msgstr "Резервне копіювання"
1385
1386 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1387 msgid "Backup / Flash Firmware"
1388 msgstr "Рез. копіювання / Перепрош."
1389
1390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1391 msgid "Backup file list"
1392 msgstr "Список файлів резервних копій"
1393
1394 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1396 msgid "Band"
1397 msgstr "Діапазон"
1398
1399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:314
1400 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
1401 msgid "Bandwidth"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1405 msgid "Base device"
1406 msgstr "Базовий пристрій"
1407
1408 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
1409 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1410 msgstr ""
1411 "Відкритий ключ цього інтерфейсу з кодуванням Base64 для спільного "
1412 "використання."
1413
1414 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1415 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1416 msgid "Batman Device"
1417 msgstr "Пристрій Batman"
1418
1419 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1420 msgid "Batman Interface"
1421 msgstr "Інтерфейс Batman"
1422
1423 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1424 msgid ""
1425 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1426 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1427 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1428 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1429 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1430 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1431 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1432 msgstr ""
1433
1434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1435 msgid "Beacon Interval"
1436 msgstr "Інтервал маяка"
1437
1438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1439 msgid "Beacon Report"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1443 msgid ""
1444 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1445 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1446 "defined backup patterns."
1447 msgstr ""
1448 "Нижче наведено визначений список файлів для резервного копіювання. Він "
1449 "складається із позначених opkg змінених файлів конфігурації, невідокремних "
1450 "базових файлів, та файлів за користувацькими шаблонами резервного копіювання."
1451
1452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1453 msgid "Bind NTP server"
1454 msgstr "Прив’язати NTP-сервер"
1455
1456 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1457 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1458 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1459 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1460 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1461 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1462 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1463 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1464 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1465 msgid "Bind interface"
1466 msgstr "Прив'язка інтерфейсу"
1467
1468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
1469 msgid ""
1470 "Bind only to configured interface addresses, instead of the wildcard address."
1471 msgstr ""
1472
1473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:888
1474 msgid ""
1475 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1476 msgstr ""
1477
1478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:849
1479 msgid ""
1480 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1481 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1482 msgstr ""
1483
1484 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1485 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1486 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1487 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1488 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1489 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1490 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1491 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1492 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1493 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1494 msgstr "Прив'язка тунелю до цього інтерфейсу (за бажання)."
1495
1496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1499 msgid "Bitrate"
1500 msgstr "Бітрейт"
1501
1502 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1503 msgid "Bonding Mode"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
1507 msgid "Bonding Policy"
1508 msgstr "Політика зв'язування"
1509
1510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:557
1511 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1512 msgstr ""
1513
1514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1515 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1516 msgid "Bridge"
1517 msgstr "Міст"
1518
1519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1520 msgctxt "MACVLAN mode"
1521 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1522 msgstr "Міст (Підтримка прямого зв'язку між MAC VLAN)"
1523
1524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:517
1526 msgid "Bridge VLAN filtering"
1527 msgstr "Фільтрування VLAN моста"
1528
1529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
1531 msgid "Bridge device"
1532 msgstr "Пристрій моста"
1533
1534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:516
1536 msgid "Bridge port specific options"
1537 msgstr "Специфічні параметри порту моста"
1538
1539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1540 msgid "Bridge ports"
1541 msgstr "Порти моста"
1542
1543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1544 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1545 msgstr "Таблиця трафіку мосту \"%h\""
1546
1547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1715
1548 msgid "Bridge unit number"
1549 msgstr "Номер моста"
1550
1551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1552 msgid "Bring up empty bridge"
1553 msgstr "Піднімати порожній міст"
1554
1555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:620
1556 msgid "Bring up on boot"
1557 msgstr "Піднімати при завантаженні"
1558
1559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1560 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1561 msgstr "Піднімати інтерфейс моста, навіть якщо жоден порт не підключено"
1562
1563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1129
1564 msgid "Broadcast"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
1568 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1569 msgstr "Політика широкомовності (broadcast, 3)"
1570
1571 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2884
1572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4242
1573 msgid "Browse…"
1574 msgstr "Огляд…"
1575
1576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1577 msgid "Buffered"
1578 msgstr "Буферизовано"
1579
1580 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1581 msgid ""
1582 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1583 "gateway certificate."
1584 msgstr ""
1585
1586 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:183
1587 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1588 msgstr ""
1589 "Сертифікат CA; якщо порожньо, його буде збережено після першого підключення."
1590
1591 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1592 msgid "CHAP"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1596 msgid "CLAT configuration failed"
1597 msgstr "Помилка конфігурації <abbr title=\"464XLAT\">CLAT</abbr>"
1598
1599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:846
1600 msgid "CNAME"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:867
1604 msgid "CNAME or fqdn"
1605 msgstr "CNAME або fqdn"
1606
1607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1608 msgid "CPU usage (%)"
1609 msgstr "Завантаження ЦП, %"
1610
1611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1612 msgid "Cached"
1613 msgstr "Кешовано"
1614
1615 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1616 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1617 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1618 msgid "Call failed"
1619 msgstr "Не вдалося здійснити виклик"
1620
1621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
1622 msgid "Can be hinted by adding 4 or 6 to the name."
1623 msgstr ""
1624
1625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:642
1626 msgid ""
1627 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1628 msgstr ""
1629 "Може бути корисним, якщо ISP має сервери імен IPv6, але не надає IPv6 "
1630 "маршрутизації."
1631
1632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2976
1633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4251
1634 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4741
1635 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1636 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1258
1639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2190
1640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1641 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1642 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1643 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:482
1644 msgid "Cancel"
1645 msgstr "Скасувати"
1646
1647 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:344
1648 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1652 msgctxt "Chain hook: forward"
1653 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1654 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети, адресовані іншим хостам"
1655
1656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1657 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1658 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1659 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети до рішенням щодо маршрутизації"
1660
1661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1662 msgctxt "Chain hook: input"
1663 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1664 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети, що направлені в локальну систему"
1665
1666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1667 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1668 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1669 msgstr "Перехоплювати вихідні пакети після рішення щодо маршрутизації"
1670
1671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1672 msgctxt "Chain hook: output"
1673 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1674 msgstr "Перехоплення вихідних пакетів, що надходять з локальної системи"
1675
1676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1677 msgctxt "Chain hook: ingress"
1678 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1679 msgstr ""
1680 "Перехоплювати пакети безпосередньо після того, як мережевий адаптер їх "
1681 "отримає"
1682
1683 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1684 msgid "Category"
1685 msgstr "Категорія"
1686
1687 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1688 msgid "Cell ID"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1692 msgid "Cell Location"
1693 msgstr ""
1694
1695 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
1696 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
1697 msgid "Cellular Network"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1701 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1702 msgstr "Обмеження сертифіката (Домен)"
1703
1704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1705 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1706 msgstr "Обмеження сертифіката (SAN)"
1707
1708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1709 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1710 msgstr "Обмеження сертифіката (Суб'єкт)"
1711
1712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1713 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1714 msgstr "Обмеження сертифіката (Шаблон)"
1715
1716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
1718 msgid ""
1719 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1720 "`logread -f` during handshake for actual values"
1721 msgstr ""
1722 "Підрядок обмеження сертифіката (наприклад, /CN=wifi.mycompany.com).<br /"
1723 ">Див. `logread-f` під час рукостискання для отримання фактичних значень"
1724
1725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
1727 msgid ""
1728 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1729 "Subject CN (exact match)"
1730 msgstr ""
1731 "Обмеження сертифікатів щодо значень DNS SAN (якщо вони доступні)<br /> або "
1732 "CN суб'єкта (точний збіг)"
1733
1734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
1736 msgid ""
1737 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1738 "Subject CN (suffix match)"
1739 msgstr ""
1740 "Обмеження сертифікатів за значеннями DNS SAN (якщо вони доступні)<br /> або "
1741 "CN суб'єкта (збіг суфікса)"
1742
1743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
1745 msgid ""
1746 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1747 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1748 msgstr ""
1749 "Обмеження сертифікатів за значеннями альтернативного імені суб'єкта,<br /"
1750 ">наприклад, DNS:wifi.mycompany.com (підтримуються атрибути: EMAIL, DNS, URI)"
1751
1752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1755 msgid "Chain"
1756 msgstr "Ланцюжок"
1757
1758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1759 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1760 msgid "Chain hook \"%h\""
1761 msgstr "Хук ланцюга \"%h\""
1762
1763 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4471
1764 msgid "Changes"
1765 msgstr "Зміни"
1766
1767 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4811
1768 msgid "Changes have been reverted."
1769 msgstr "Зміни було скасовано."
1770
1771 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1772 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1773 msgstr "Зміна пароля адміністратора для доступу до пристрою"
1774
1775 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1867
1780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:424
1781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1782 msgid "Channel"
1783 msgstr "Канал"
1784
1785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
1786 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1787 msgid "Channel Analysis"
1788 msgstr "Аналіз каналів"
1789
1790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:425
1791 msgid "Channel Width"
1792 msgstr "Ширина каналу"
1793
1794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1795 msgid "Check filesystems before mount"
1796 msgstr "Перевірити файлову систему перед монтуванням"
1797
1798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2150
1799 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1800 msgstr "Позначте цей параметр, щоб видалити існуючі мережі з цього радіо."
1801
1802 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1803 msgid "Checking archive…"
1804 msgstr "Перевірка архіву…"
1805
1806 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1807 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1808 msgid "Checking image…"
1809 msgstr "Перевірка образу…"
1810
1811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1812 msgid "Choose mtdblock"
1813 msgstr "Виберіть mtdblock"
1814
1815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
1816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2180
1817 msgid ""
1818 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1819 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1820 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1821 "interface to it."
1822 msgstr ""
1823 "Оберіть зону брандмауера, яку ви хочете призначити на цей інтерфейс. "
1824 "Виберіть <em>невизначено</em>, щоб видалити інтерфейс з відповідних зон, або "
1825 "заповніть поле <em>нетипово</em>, щоб визначити нову зону і прикріпити до "
1826 "неї інтерфейс."
1827
1828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1829 msgid ""
1830 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1831 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1832 msgstr ""
1833 "Оберіть мережі, які ви хочете прикріпити до цього бездротового інтерфейсу "
1834 "або заповніть поле <em>нетипово</em>, щоб визначити нову мережу."
1835
1836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1837 msgid "Cipher"
1838 msgstr "Шифр"
1839
1840 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1841 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1842 msgstr "Інкапсуляція UDP Cisco"
1843
1844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1845 msgid ""
1846 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1847 "configuration files."
1848 msgstr ""
1849 "Натисніть кнопку \"Створити архів\", щоб завантажити tar-архів поточних "
1850 "файлів конфігурації."
1851
1852 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1853 msgid ""
1854 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1855 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1856 msgstr ""
1857 "Натисніть \"Зберегти mtdblock\", щоб завантажити вказаний файл mtdblock. "
1858 "(ПРИМІТКА: ЦЕ ФУНКЦІЯ ДЛЯ ПРОФЕСІОНАЛІВ!)"
1859
1860 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
1861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1863 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1864 msgid "Client"
1865 msgstr "Клієнт"
1866
1867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1868 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:35
1869 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1870 msgstr "Ідентифікатор клієнта для відправки при запиті DHCP"
1871
1872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4488
1873 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1875 msgid "Close"
1876 msgstr "Закрити"
1877
1878 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1879 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1880 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1881 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1882 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1883 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1884 msgid ""
1885 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1886 "persist connection"
1887 msgstr ""
1888 "Закривати неактивні з'єднання після вказаного інтервалу часу (секунди). Для "
1889 "утримання неактивних з'єднань використовуйте 0"
1890
1891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2314
1894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:394
1895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
1896 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
1897 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:67
1898 msgid "Collecting data..."
1899 msgstr "Збирання даних..."
1900
1901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1902 msgid "Collisions seen"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1906 msgid "Command"
1907 msgstr "Команда"
1908
1909 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1910 msgid "Command OK"
1911 msgstr "Команду виконано успішно"
1912
1913 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:32
1914 msgid "Command failed"
1915 msgstr "Не вдалося виконати команду"
1916
1917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1918 msgid "Comment"
1919 msgstr "Примітка"
1920
1921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
1922 msgid "Common name or numeric ID of the %s in which this route is found"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1926 msgid ""
1927 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1928 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1929 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1930 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1931 msgstr ""
1932 "Ускладнює атаки перевстановлення ключа на стороні клієнта, відключаючи "
1933 "ретрансляцію кадрів EAPOL-Key, що використовуються для встановлення ключів. "
1934 "Може викликати проблеми сумісності та зниження стійкості узгодження ключа, "
1935 "особливо в середовищах з великою завантаженістю трафіку."
1936
1937 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1938 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1939 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1940 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1941 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1942 msgstr "Обчислити вихідну контрольну суму (необов’язково)."
1943
1944 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1945 msgid "Config File"
1946 msgstr "Файл конфігурації"
1947
1948 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4471
1949 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1950 msgid "Configuration"
1951 msgstr "Конфігурація"
1952
1953 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:684
1954 msgid "Configuration Export"
1955 msgstr "Експорт конфігурації"
1956
1957 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4660
1958 msgid "Configuration changes applied."
1959 msgstr "Зміни конфігурації застосовано."
1960
1961 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4598
1962 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1963 msgstr "Зміни конфігурації було скасовано!"
1964
1965 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1966 msgid "Configuration failed"
1967 msgstr "Помилка конфігурації"
1968
1969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1970 msgid ""
1971 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1972 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1973 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1974 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1975 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1976 "offered."
1977 msgstr ""
1978 "Настроювання швидкості передачі даних залежно від щільності елементів "
1979 "покриття. Режим «Нормально» налаштовує базові швидкості на 6, 12, 24 Мбіт/с, "
1980 "якщо застарілі швидкості 802.11b не використовуються, в іншому випадку на "
1981 "5.5, 11 Мбіт/с. Режим «Висока» налаштовує базові швидкості на 12, 24 Мбіт/с, "
1982 "якщо застарілі швидкості 802.11b не використовуються, в іншому випадку на 11 "
1983 "Мбіт/с. Режим «Дуже висока» налаштовує базову швидкість на 24 Мбіт/с. "
1984 "Підтримувані швидкості нижчі від мінімальної базової швидкості не "
1985 "пропонуються."
1986
1987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:843
1988 msgid ""
1989 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1990 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1991 msgstr ""
1992 "Налаштовує оголошення маршрутизатора за промовчанням у повідомленнях <abbr "
1993 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1994
1995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
1996 msgid ""
1997 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1998 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1999 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
2000 "than or equal to the requested prefix."
2001 msgstr ""
2002
2003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
2004 msgid ""
2005 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
2006 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
2007 msgstr ""
2008 "Налаштовує режим роботи служби <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
2009 "abbr> на цьому інтерфейсі."
2010
2011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
2012 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
2013 msgstr "Налаштовує режим роботи служби DHCPv6 на цьому інтерфейсі."
2014
2015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
2016 msgid ""
2017 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
2018 msgstr "Налаштовує режим роботи проксі-сервісу NDP на цьому інтерфейсі."
2019
2020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1414
2021 msgid "Configure…"
2022 msgstr "Налаштувати…"
2023
2024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
2025 msgid "Confirm disconnect"
2026 msgstr "Підтвердіть від'єднання"
2027
2028 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
2029 msgid "Confirmation"
2030 msgstr "Підтвердження"
2031
2032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
2033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
2034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
2035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
2036 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
2037 msgid "Connected"
2038 msgstr "Підключений"
2039
2040 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
2041 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
2042 msgid "Connection attempt failed"
2043 msgstr "Невдала спроба підключення"
2044
2045 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
2046 msgid "Connection attempt failed."
2047 msgstr "Спроба підключення зазнала невдачі."
2048
2049 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
2050 msgid "Connection endpoint"
2051 msgstr "Кінцева точка підключення"
2052
2053 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
2054 msgid "Connection lost"
2055 msgstr "З'єднання втрачено"
2056
2057 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:322
2058 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
2059 msgid "Connections"
2060 msgstr "Підключення"
2061
2062 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4734
2063 msgid "Connectivity change"
2064 msgstr "Зміна підключення"
2065
2066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
2067 msgctxt "nft ct state"
2068 msgid "Conntrack state"
2069 msgstr "Стан conntrack"
2070
2071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
2072 msgctxt "nft ct status"
2073 msgid "Conntrack status"
2074 msgstr "Статус conntrack"
2075
2076 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
2077 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
2078 msgstr "Вважати веденого працюючим, коли всі IP-об’єкти ARP досяжні (all, 1)"
2079
2080 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
2081 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2082 msgstr ""
2083 "Вважати веденого працюючим, коли будь-який IP-об’єкт ARP досяжний (any, 0)"
2084
2085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
2088 msgid "Contents have been saved."
2089 msgstr "Вміст збережено."
2090
2091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:434
2092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:468
2093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2094 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2096 msgid "Continue"
2097 msgstr "Продовжити"
2098
2099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2100 msgctxt "nft jump action"
2101 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2102 msgstr "Продовжити в <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2103
2104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2105 msgid "Continue in calling chain"
2106 msgstr "Продовжити в ланцюжку викликів"
2107
2108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2109 msgctxt "Chain policy: accept"
2110 msgid "Continue processing unmatched packets"
2111 msgstr "Продовжити обробку невідповідних пакетів"
2112
2113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4634
2114 msgid ""
2115 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2116 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2117 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2118 msgstr ""
2119 "Після застосування змін конфігурації не вдалося відновити доступ до "
2120 "пристрою. Вам, можливо, знадобитися повторне підключення, якщо ви змінили "
2121 "налаштування мережі, такі як IP-адреса або облікові дані безпеки бездротової "
2122 "мережі."
2123
2124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2125 msgid "Country"
2126 msgstr "Країна"
2127
2128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2129 msgid "Country Code"
2130 msgstr "Код країни"
2131
2132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2133 msgid "Coverage cell density"
2134 msgstr "Щільність елементів покриття"
2135
2136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
2137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2180
2138 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2139 msgstr "Створити / Визначити зону брандмауера"
2140
2141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1290
2142 msgid "Create interface"
2143 msgstr "Створити інтерфейс"
2144
2145 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2146 msgid "Critical"
2147 msgstr "Критична ситуація"
2148
2149 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2150 msgid "Cron Log Level"
2151 msgstr "Рівень виведення інформації Cron"
2152
2153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2154 msgid "Current power"
2155 msgstr "Поточна"
2156
2157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2158 msgctxt "nft meta hour"
2159 msgid "Current time"
2160 msgstr "Поточний час"
2161
2162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2163 msgctxt "nft meta day"
2164 msgid "Current weekday"
2165 msgstr "Поточний день тижня"
2166
2167 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2168 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2169 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2170 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2171 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2172 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2173 msgid "Custom Interface"
2174 msgstr "Інтерфейс користувача"
2175
2176 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2177 msgid ""
2178 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2179 "this, perform a factory-reset first."
2180 msgstr ""
2181 "Користувацькі файли (сертифікати, скрипти) можуть залишитися в системі. Щоб "
2182 "запобігти цьому, спочатку виконайте скидання до заводських налаштувань."
2183
2184 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2185 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2186 msgstr "Настроюваний інтервал спалаху (ядро: timer)"
2187
2188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2189 msgid ""
2190 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2191 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2192 msgstr ""
2193 "Налаштування поведінки <abbr title=\"Light Emitting Diode — "
2194 "світлодіод\">LED</abbr>, якщо це можливо."
2195
2196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
2197 msgid "DAD transmits"
2198 msgstr "DAD передає"
2199
2200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2201 msgid "DAE-Client"
2202 msgstr "Клієнт DAE"
2203
2204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2205 msgid "DAE-Port"
2206 msgstr "Порт DAE"
2207
2208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2209 msgid "DAE-Secret"
2210 msgstr "Секрет DAE"
2211
2212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:809
2213 msgid "DHCP Options"
2214 msgstr "Параметри DHCP"
2215
2216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:519
2217 msgid "DHCP Server"
2218 msgstr "Сервер DHCP"
2219
2220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
2221 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2222 msgid "DHCP and DNS"
2223 msgstr "DHCP та DNS"
2224
2225 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2226 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2227 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2228 msgid "DHCP client"
2229 msgstr "Клієнт DHCP"
2230
2231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
2232 msgid "DHCP-Options"
2233 msgstr "Параметри DHCP"
2234
2235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
2236 msgid ""
2237 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2238 "IPv6 prefix."
2239 msgstr ""
2240
2241 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2242 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2243 msgid "DHCPv6 client"
2244 msgstr "Клієнт DHCPv6"
2245
2246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
2247 msgctxt "DHCPv6 option 56. RFC5908 link"
2248 msgid "DHCPv6 option 56. %s."
2249 msgstr ""
2250
2251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
2252 msgid "DHCPv6-Service"
2253 msgstr "Служба DHCPv6"
2254
2255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2260 msgid "DNS"
2261 msgstr "DNS"
2262
2263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
2264 msgid "DNS Forwards"
2265 msgstr "Переспрямовування запитів DNS"
2266
2267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:358
2268 msgid "DNS Records"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2272 msgid "DNS Servers"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:699
2276 msgid "DNS query port"
2277 msgstr ""
2278 "Порт <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
2279 "запиту"
2280
2281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1065
2282 msgid "DNS search domains"
2283 msgstr "Домени пошуку DNS"
2284
2285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
2286 msgid "DNS server port"
2287 msgstr ""
2288 "Порт <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
2289 "сервера"
2290
2291 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2292 msgid ""
2293 "DNS servers for the remote clients using this tunnel to your openwrt device. "
2294 "Some wireguard clients require this to be set."
2295 msgstr ""
2296
2297 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:289
2298 msgid "DNS setting is invalid"
2299 msgstr "Налаштування DNS недійсне"
2300
2301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
2302 msgid "DNS weight"
2303 msgstr "Вага DNS"
2304
2305 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2306 msgid "DNS-Label / FQDN"
2307 msgstr "DNS-мітка / FQDN"
2308
2309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:359
2310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:658
2311 msgid "DNSSEC"
2312 msgstr "DNSSEC"
2313
2314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:663
2315 msgid "DNSSEC check unsigned"
2316 msgstr "Перевірка непідписаного DNSSEC"
2317
2318 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2319 msgid "DPD Idle Timeout"
2320 msgstr "Тайм-аут простою DPD"
2321
2322 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2323 msgid "DS-Lite AFTR address"
2324 msgstr "AFTR-адреса DS-Lite"
2325
2326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1618
2327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2328 msgid "DSL"
2329 msgstr "DSL"
2330
2331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2332 msgid "DSL Status"
2333 msgstr "Стан DSL"
2334
2335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1657
2336 msgid "DSL line mode"
2337 msgstr "Режим лінії DSL"
2338
2339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2340 msgid "DTIM Interval"
2341 msgstr ""
2342 "Інтервал <abbr title=\"Delivery Traffic Indication Message — Повідомлення "
2343 "індикації доправлення трафіку\">DTIM</abbr>"
2344
2345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1091
2347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2348 msgid "DUID"
2349 msgstr "DUID"
2350
2351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2352 msgid "Data Rate"
2353 msgstr "Швидк. передавання"
2354
2355 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2356 msgid "Data Received"
2357 msgstr "Отримані дані"
2358
2359 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2360 msgid "Data Transmitted"
2361 msgstr "Передані дані"
2362
2363 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2365 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
2366 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:341
2367 msgid "Debug"
2368 msgstr "Зневаджування"
2369
2370 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
2371 msgid "Default gateway"
2372 msgstr "Типовий шлюз"
2373
2374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
2375 msgctxt "Dnsmasq instance"
2376 msgid "Default instance"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
2380 msgid "Default router"
2381 msgstr "Маршрутизатор за промовчанням"
2382
2383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2384 msgid "Default state"
2385 msgstr "Типовий стан"
2386
2387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
2388 msgid "Defaults to IPv4+6."
2389 msgstr ""
2390
2391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:988
2392 msgid "Defaults to fw4."
2393 msgstr ""
2394
2395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
2396 msgid ""
2397 "Define additional DHCP options, for example "
2398 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2399 "servers to clients."
2400 msgstr ""
2401 "Визначення додаткових опцій DHCP, наприклад "
2402 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\", щоб оголошувати різні DNS-"
2403 "сервери для клієнтів."
2404
2405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2406 msgid ""
2407 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2408 "but for outgoing frames"
2409 msgstr ""
2410 "Визначає відповідність внутрішнього пріоритету пакета Linux з пріоритетом "
2411 "заголовка VLAN, але для вихідних кадрів"
2412
2413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2414 msgid ""
2415 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2416 "priority on incoming frames"
2417 msgstr ""
2418 "Визначає відповідність пріоритету заголовка VLAN на внутрішньому пріоритету "
2419 "пакета Linux у вхідних кадрах"
2420
2421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
2422 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2423 msgstr "Визначає конкретний MTU для цього маршруту"
2424
2425 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
2426 msgid "Delay"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
2430 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2431 msgstr "Делегувати префікси IPv6"
2432
2433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2434 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2696
2435 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2700
2436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3527
2437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2945
2438 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2439 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2440 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2441 msgid "Delete"
2442 msgstr "Видалити"
2443
2444 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2445 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2446 msgid "Delete key"
2447 msgstr "Видалити ключ"
2448
2449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2843
2450 msgid "Delete request failed: %s"
2451 msgstr "Помилка запиту на видалення: %s"
2452
2453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2454 msgid "Delete this network"
2455 msgstr "Видалити цю мережу"
2456
2457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2458 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2459 msgstr "Інтервал повідомлень індикації доправлення трафіку"
2460
2461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2462 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2463 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
2464 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2465 msgid "Description"
2466 msgstr "Опис"
2467
2468 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2937
2469 msgid "Deselect"
2470 msgstr "Скасувати вибір"
2471
2472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2473 msgid "Design"
2474 msgstr "Стиль"
2475
2476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:760
2477 msgid "Designated master"
2478 msgstr "Призначений майстер"
2479
2480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:389
2482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2483 msgid "Destination"
2484 msgstr "Отримувач"
2485
2486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2487 msgctxt "nft ip daddr"
2488 msgid "Destination IP"
2489 msgstr "IP-адреса отримувача"
2490
2491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2492 msgctxt "nft ip6 daddr"
2493 msgid "Destination IPv6"
2494 msgstr "IPv6-адреса отримувача"
2495
2496 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2497 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2498 msgid "Destination port"
2499 msgstr "Порт призначення"
2500
2501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2502 msgctxt "nft ip dport"
2503 msgid "Destination port"
2504 msgstr "Порт призначення"
2505
2506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2507 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2508 msgid "Destination zone"
2509 msgstr "Зона призначення"
2510
2511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2512 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2513 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:610
2517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
2518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
2519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:196
2521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:222
2522 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2523 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2524 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2525 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:355
2526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
2527 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
2528 msgid "Device"
2529 msgstr "Пристрій"
2530
2531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2532 msgid "Device Configuration"
2533 msgstr "Конфігурація пристрою"
2534
2535 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2536 msgid "Device Identifier"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2540 msgid "Device is not active"
2541 msgstr "Пристрій не є активним"
2542
2543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2545 msgid "Device is restarting…"
2546 msgstr "Пристрій перезавантажується…"
2547
2548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2549 msgid "Device name"
2550 msgstr "Назва пристрою"
2551
2552 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2553 msgid "Device not managed by ModemManager."
2554 msgstr "Пристрій не керується ModemManager."
2555
2556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
2557 msgid "Device not present"
2558 msgstr "Пристрій відсутній"
2559
2560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2561 msgid "Device type"
2562 msgstr "Тип пристрою"
2563
2564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4633
2565 msgid "Device unreachable!"
2566 msgstr "Пристрій недосяжний!"
2567
2568 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2569 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2570 msgstr "Пристрій недоступний! Чекаю на доступність пристрою..."
2571
2572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1365
2573 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:282
2574 msgid "Devices"
2575 msgstr "Пристрої"
2576
2577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
2578 msgid "Devices &amp; Ports"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2582 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2583 msgid "Diagnostics"
2584 msgstr "Діагностика"
2585
2586 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2587 msgid "Dial number"
2588 msgstr "Набір номера"
2589
2590 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136
2591 msgid "Dir"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2739
2595 msgid "Directory"
2596 msgstr "Каталог"
2597
2598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1607
2599 msgid ""
2600 "Directs packet flows to specific CPUs where the local socket owner listens "
2601 "(the local service)."
2602 msgstr ""
2603
2604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2608 msgid "Disable"
2609 msgstr "Вимкнути"
2610
2611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
2612 msgid ""
2613 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2614 "this interface."
2615 msgstr ""
2616 "Вимкнути <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
2617 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr> для цього інтерфейсу."
2618
2619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:378
2621 msgid "Disable DNS lookups"
2622 msgstr "Вимкнути DNS-запити"
2623
2624 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2625 msgid "Disable Encryption"
2626 msgstr "Вимкнути шифрування"
2627
2628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2629 msgid "Disable Inactivity Polling"
2630 msgstr "Вимкнути опитування неактивності"
2631
2632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:617
2633 msgid "Disable this interface"
2634 msgstr "Вимкнути цей інтерфейс"
2635
2636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2637 msgid "Disable this network"
2638 msgstr "Вимкнути цю мережу"
2639
2640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1599
2641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1658
2644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1806
2645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
2647 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2648 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2649 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2650 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2651 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2652 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2653 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2654 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2655 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2656 msgid "Disabled"
2657 msgstr "Вимкнено"
2658
2659 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:538
2660 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2661 msgid "Disabled"
2662 msgstr "Вимкнено"
2663
2664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2665 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2666 msgstr "Роз'єднувати за низького підтвердження"
2667
2668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
2669 msgid ""
2670 "Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-Local and "
2671 "private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses."
2672 msgstr ""
2673
2674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
2675 msgid "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses."
2676 msgstr ""
2677 "Відкиньте відповіді вгору за течією, що містять адреси {rfc_1918_link}."
2678
2679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2683 msgid "Disconnect"
2684 msgstr "Від'єднати"
2685
2686 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2687 msgid "Disconnection attempt failed"
2688 msgstr "Спроба від'єднання не вдалася"
2689
2690 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2691 msgid "Disconnection attempt failed."
2692 msgstr "Спроба відключення зазнала невдачі."
2693
2694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59
2695 msgid "Disk space"
2696 msgstr "Дисковий простір"
2697
2698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2978
2700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3225
2701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3750
2702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4604
2703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1892
2704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2705 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2706 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2707 msgid "Dismiss"
2708 msgstr "Закрити"
2709
2710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2711 msgid "Distance Optimization"
2712 msgstr "Оптимізація за відстанню"
2713
2714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2715 msgid ""
2716 "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
2717 "one kilometer; otherwise it is harmful."
2718 msgstr ""
2719
2720 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2721 msgid "Distributed ARP Table"
2722 msgstr "Розподілена таблиця ARP"
2723
2724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1119
2725 msgid ""
2726 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2727 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2728 msgstr ""
2729
2730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:828
2731 msgid ""
2732 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2733 "section is valid for all dnsmasq instances."
2734 msgstr ""
2735 "Екземпляр Dnsmasq, до якого прив'язаний даний завантажувальний розділ. Якщо "
2736 "не вказано, розділ дійсний для усіх екземплярів Dnsmasq."
2737
2738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
2739 msgid ""
2740 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2741 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2742 "abbr> forwarder."
2743 msgstr ""
2744 "Dnsmasq являє собою комбінований <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2745 "Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>-сервер і "
2746 "<abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-проксі "
2747 "для брандмауерів <abbr title=\"Network Address Translation — перетворення "
2748 "(трансляція) мережевих адрес\">NAT</abbr>"
2749
2750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
2751 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2752 msgstr "Не кешувати негативні відповіді, наприклад, за неіснуючих доменів"
2753
2754 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2755 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2756 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2757 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2758 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2759 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2760 msgstr "Не створювати маршрут до вузла (необов'язково)."
2761
2762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
2763 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2764 msgstr "Перешкоджати прослуховуванню цих інтерфейсів."
2765
2766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
2767 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2768 msgstr "Не надавати службу DHCPv6 на цьому інтерфейсі."
2769
2770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1021
2771 msgid ""
2772 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2773 "packets."
2774 msgstr ""
2775 "Не відправляти жодних <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
2776 "abbr> пакетів."
2777
2778 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:32
2779 msgid "Do not send a Release when restarting"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2783 msgid "Do not send a hostname"
2784 msgstr "Не надсилати ім'я вузла"
2785
2786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
2787 msgid ""
2788 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2789 "abbr> messages on this interface."
2790 msgstr ""
2791 "Не відправляти жодних <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2792 "134\">RA</abbr> повідомлень на цьому інтерфейсі."
2793
2794 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2829
2795 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2796 msgstr "Справді видалити \"%s\"?"
2797
2798 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2799 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2800 msgstr "Справді видалити такий SSH ключ?"
2801
2802 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2803 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2804 msgstr "Справді стерти всі налаштування?"
2805
2806 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2827
2807 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2808 msgstr "Справді рекурсивно видалити каталог \"%s\"?"
2809
2810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
2811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:899
2812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
2813 msgid "Domain"
2814 msgstr "Домен"
2815
2816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
2817 msgid "Domain required"
2818 msgstr "Потрібен домен"
2819
2820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2821 msgid "Domain whitelist"
2822 msgstr "\"Білий список\" доменів"
2823
2824 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2825 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2826 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2827 msgid "Don't Fragment"
2828 msgstr "Не фрагментувати"
2829
2830 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2831 msgid "Down"
2832 msgstr "Вниз"
2833
2834 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:408
2835 msgid "Down Delay"
2836 msgstr "Затримка вимкнення"
2837
2838 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2941
2839 msgid "Download"
2840 msgstr "Скачати"
2841
2842 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2843 msgid "Download backup"
2844 msgstr "Завантажити резервну копію"
2845
2846 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3017
2847 msgid "Download failed: %s"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2851 msgid "Download mtdblock"
2852 msgstr "Завантажити mtdblock"
2853
2854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1662
2855 msgid "Downstream SNR offset"
2856 msgstr "Низхідний зсув SNR"
2857
2858 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:432
2859 msgid ""
2860 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2861 "WireGuard interface."
2862 msgstr ""
2863 "Перетягніть або вставте нижче дійсний файл <em>*.conf</em>, щоб налаштувати "
2864 "локальний інтерфейс WireGuard."
2865
2866 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2654
2867 msgid "Drag to reorder"
2868 msgstr "Перетягніть, щоб змінити порядок"
2869
2870 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:347
2871 msgid "Drop Duplicate Frames"
2872 msgstr "Видалити повторювані кадри"
2873
2874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2875 msgid ""
2876 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2877 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2878 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2879 msgstr ""
2880
2881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2882 msgid ""
2883 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2884 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2885 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2886 msgstr ""
2887
2888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2889 msgid "Drop gratuitous ARP"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2893 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2894 msgstr ""
2895
2896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2897 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2898 msgstr ""
2899
2900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2901 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2905 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2909 msgctxt "nft drop action"
2910 msgid "Drop packet"
2911 msgstr "Відкинути пакет"
2912
2913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2914 msgctxt "Chain policy: drop"
2915 msgid "Drop unmatched packets"
2916 msgstr "Відкидати невідповідні пакети"
2917
2918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2919 msgid "Drop unsolicited NA"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2923 msgid "Dropbear Instance"
2924 msgstr "Реалізація Dropbear"
2925
2926 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2927 msgid ""
2928 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2929 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2930 msgstr ""
2931 "Dropbear — це <abbr title=\"Secure Shell — безпечна оболонка\">SSH</abbr>-"
2932 "сервер із вбудованим <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2933
2934 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2935 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2936 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2937 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2938
2939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
2940 msgid "Dump cache on SIGUSR1, include requesting IP."
2941 msgstr ""
2942
2943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:728
2944 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2945 msgstr ""
2946 "Динамічний <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
2947 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr>"
2948
2949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2950 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2951 msgstr "Клієнт розширеної динамічної авторизації."
2952
2953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2954 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2955 msgstr "Порт розширеної динамічної авторизації."
2956
2957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2958 #, fuzzy
2959 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2960 msgstr "Секрет розширеної динамічної авторизації."
2961
2962 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2963 msgid "Dynamic tunnel"
2964 msgstr "Динамічний тунель"
2965
2966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:728
2967 msgid ""
2968 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2969 "having static leases will be served."
2970 msgstr ""
2971 "Динамічне виділення DHCP-адрес для клієнтів. Якщо вимкнути, будуть "
2972 "обслуговуватися тільки клієнти, які мають статичні оренди."
2973
2974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
2975 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2976 msgstr ""
2977
2978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
2979 msgid "E.g. eth0, eth1"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2983 msgid "EA-bits length"
2984 msgstr "Довжина EA-бітів"
2985
2986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
2987 msgid "EAP-Method"
2988 msgstr "Метод EAP"
2989
2990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
2991 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2992 msgstr ""
2993
2994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2674
2995 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2677
2996 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3390
2997 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2998 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:531
3000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
3001 msgid "Edit"
3002 msgstr "Редагувати"
3003
3004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:976
3005 msgid "Edit IP set"
3006 msgstr ""
3007
3008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:787
3009 msgid "Edit PXE/TFTP/BOOTP Host"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
3013 msgid "Edit peer"
3014 msgstr "Редагування вузла"
3015
3016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1013
3017 msgid "Edit static lease"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
3021 msgid ""
3022 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
3023 "reload the page."
3024 msgstr ""
3025 "Щоб виправити якусь помилку, відредагуйте вихідні дані конфігурації вище і "
3026 "натисніть \"Зберегти\", щоб перезавантажити сторінку."
3027
3028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
3029 msgid "Edit this network"
3030 msgstr "Редагувати цю мережу"
3031
3032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
3033 msgid "Edit wireless network"
3034 msgstr "Редагування бездротової мережі"
3035
3036 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
3037 msgctxt "nft rt mtu"
3038 msgid "Effective route MTU"
3039 msgstr "Ефективний MTU маршрута"
3040
3041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
3042 msgid "Egress QoS mapping"
3043 msgstr "Відображення виходу QoS"
3044
3045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
3046 msgctxt "nft meta oif"
3047 msgid "Egress device id"
3048 msgstr "Ідентифікатор висхідного пристрою"
3049
3050 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
3051 msgctxt "nft meta oifname"
3052 msgid "Egress device name"
3053 msgstr "Ім'я висхідного пристрою"
3054
3055 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
3056 msgid "Emergency"
3057 msgstr "Надзвичайна ситуація"
3058
3059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
3060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
3061 msgid "Enable"
3062 msgstr "Увімкнути"
3063
3064 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
3065 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
3066 msgstr ""
3067 "Увімкнути / вимкнути вузол. Перезапустіть інтерфейс WireGuard для "
3068 "застосування змін."
3069
3070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3071 msgid ""
3072 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
3073 "snooping"
3074 msgstr ""
3075 "Увімкнути відстеження <abbr title=\"Internet Group Management "
3076 "Protocol\">IGMP</abbr>"
3077
3078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3079 msgid "Enable <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> service instance"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3083 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
3084 msgstr "Увімкнути <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
3085
3086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:853
3087 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3088 msgstr "Увімкнути <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3089
3090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
3091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:372
3092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:378
3093 msgid "Enable DNS lookups"
3094 msgstr "Увімкнути DNS-запити"
3095
3096 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
3097 msgid "Enable Debugmode"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:299
3101 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
3102 msgstr "Увімкнути динамічне перемішування потоків"
3103
3104 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
3105 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
3106 msgstr "Увімкнути динамічне оновлення кінцевого вузла HE.net"
3107
3108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
3109 msgid "Enable IPv6"
3110 msgstr "Увімкнути IPv6"
3111
3112 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
3113 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
3114 msgid "Enable IPv6 negotiation"
3115 msgstr "Увімкнути узгодження IPv6"
3116
3117 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3118 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
3119 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3120 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3121 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3122 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3123 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
3124 msgstr "Увімкнути узгодження IPv6 для PPP-з'єднань"
3125
3126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:728
3127 msgid "Enable IPv6 segment routing"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3131 msgid "Enable Instance"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
3135 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
3136 msgstr "Пропускати Jumbo-фрейми"
3137
3138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:763
3139 msgid "Enable MAC address learning"
3140 msgstr "Увімкнути вивчення MAC-адрес"
3141
3142 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
3143 msgid "Enable NTP client"
3144 msgstr "Увімкнути клієнта NTP"
3145
3146 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3147 msgid "Enable Single DES"
3148 msgstr "Увімкнути Single DES"
3149
3150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:763
3151 msgid "Enable TFTP server"
3152 msgstr "Увімкнути TFTP-сервер"
3153
3154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:795
3155 msgid "Enable VLAN filtering"
3156 msgstr "Увімкнути фільтрування VLAN"
3157
3158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3159 msgid "Enable VLAN functionality"
3160 msgstr "Увімкнути підтримку VLAN"
3161
3162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
3163 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3164 msgstr "Увімкнути кнопку WPS, потребує WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3165
3166 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:314
3167 msgid "Enable Yggdrasil Jumper"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3171 msgid ""
3172 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3173 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3174 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3175 msgstr ""
3176 "Увімкнути автоматичне перенаправлення <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3177 "Protocol\">HTTP</abbr> запитів до <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3178 "Secure\">HTTPS</abbr> порту."
3179
3180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
3181 msgid ""
3182 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3183 msgstr "Увімкнути делегування префіксів IPv6, доступних на цьому інтерфейсі"
3184
3185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
3186 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3187 msgstr "Увімкнути протидію<br />перевстановленню ключів (KRACK)"
3188
3189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3190 msgid "Enable learning and aging"
3191 msgstr "Увімкнути learning та aging"
3192
3193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3194 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3195 msgstr "Увімкнути віддзеркалення вхідних пакетів"
3196
3197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3198 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3199 msgstr "Увімкнути віддзеркалення вихідних пакетів"
3200
3201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:782
3202 msgid "Enable multicast fast leave"
3203 msgstr "Увімкнути швидкий вихід із багатоадресного режиму"
3204
3205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3206 msgid "Enable multicast querier"
3207 msgstr "Увімкнути багатоадресний запитувач"
3208
3209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:746
3210 msgid "Enable multicast support"
3211 msgstr "Увімкнути підтримку багатоадресних трансляцій"
3212
3213 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:245
3214 msgid ""
3215 "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
3216 "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
3217 "Yggdrasil version are included."
3218 msgstr ""
3219
3220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
3221 msgid "Enable packet steering across CPUs. May help or hinder network speed."
3222 msgstr ""
3223
3224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3225 msgid "Enable promiscuous mode"
3226 msgstr "Увімкнути нерозбірливий (promiscuous) режим"
3227
3228 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3229 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
3230 msgid "Enable rx checksum"
3231 msgstr "Увімкнути контрольну суму отримання"
3232
3233 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3234 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3235 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3236 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3237 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3238 msgstr "Увімкнути підтримку багатоадресного трафіку (необов’язково)."
3239
3240 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3241 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3242 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3243 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3244 msgstr "Увімкнути прапорець DF (Don't Fragment) для інкапсульованих пакетів."
3245
3246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:764
3247 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3248 msgstr "Увімкнути вбудований одноекземплярний TFTP-сервер."
3249
3250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3251 msgid "Enable this network"
3252 msgstr "Увімкнути цю мережу"
3253
3254 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3255 msgid "Enable to minimise the chance of prefix change after a restart"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3259 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
3260 msgid "Enable tx checksum"
3261 msgstr "Увімкнути контрольну суму передавання"
3262
3263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:766
3264 msgid "Enable unicast flooding"
3265 msgstr "Увімкнути одноадресне затоплення (flooding)"
3266
3267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1600
3268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
3269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:351
3271 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
3272 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3273 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3274 msgid "Enabled"
3275 msgstr "Увімкнено"
3276
3277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1601
3278 msgid "Enabled (all CPUs)"
3279 msgstr ""
3280
3281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3282 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3283 msgstr "Вмикає відстеження IGMP на цьому мосту"
3284
3285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3286 msgid ""
3287 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3288 "Domain"
3289 msgstr ""
3290 "Вмикає швидкий роумінг між точками доступу, що належать до одного і того ж "
3291 "домену мобільності"
3292
3293 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3294 msgid ""
3295 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3296 "batman-adv."
3297 msgstr ""
3298
3299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3300 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3301 msgstr ""
3302 "Вмикає <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> на цьому мосту"
3303
3304 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3305 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:62
3306 msgid "Encapsulation limit"
3307 msgstr "Межа інкапсуляції"
3308
3309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1652
3310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1710
3311 msgid "Encapsulation mode"
3312 msgstr "Режим інкапсуляції"
3313
3314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1870
3318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3319 msgid "Encryption"
3320 msgstr "Шифрування"
3321
3322 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3323 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3324 msgid "Endpoint"
3325 msgstr "Кінцева точка"
3326
3327 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
3328 msgid "Endpoint Host"
3329 msgstr "Кінцевий вузол"
3330
3331 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
3332 msgid "Endpoint Port"
3333 msgstr "Порт кінцевого вузла"
3334
3335 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:322
3336 msgid "Endpoint setting is invalid"
3337 msgstr "Налаштування кінцевої точки недійсне"
3338
3339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
3340 msgid "Enforce IGMPv1"
3341 msgstr "Примусово IGMPv1"
3342
3343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3344 msgid "Enforce IGMPv2"
3345 msgstr "Примусово IGMPv2"
3346
3347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3348 msgid "Enforce IGMPv3"
3349 msgstr "Примусово IGMPv3"
3350
3351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
3352 msgid "Enforce MLD version 1"
3353 msgstr "Примусово MLD версії 1"
3354
3355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3356 msgid "Enforce MLD version 2"
3357 msgstr "Примусово MLD версії 2"
3358
3359 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3360 msgid "Enter custom value"
3361 msgstr "Введіть власне значення"
3362
3363 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3364 msgid "Enter custom values"
3365 msgstr "Введіть власні значення"
3366
3367 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3368 msgid "Erasing..."
3369 msgstr "Видалення..."
3370
3371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3377 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154
3378 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:338
3379 msgid "Error"
3380 msgstr "Помилка"
3381
3382 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
3383 msgid "Error getting PublicKey"
3384 msgstr "Помилка отримання публічного ключа"
3385
3386 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3387 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3388 msgid "Ethernet Adapter"
3389 msgstr "Ethernet-адаптер"
3390
3391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3392 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3393 msgid "Ethernet Switch"
3394 msgstr "Ethernet-комутатор"
3395
3396 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
3397 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3398 msgstr "Кожні 30 секунд (slow, 0)"
3399
3400 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
3401 msgid "Every second (fast, 1)"
3402 msgstr "Щосекунди (fast, 1)"
3403
3404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:507
3405 msgid "Exclude interfaces"
3406 msgstr "Виключити інтерфейси"
3407
3408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3409 msgid ""
3410 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3411 "resolution to other systems."
3412 msgstr ""
3413
3414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
3415 msgid ""
3416 "Exempt {loopback_slash_8_v4} and {localhost_v6} from rebinding checks, e.g. "
3417 "for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> services."
3418 msgstr ""
3419 "Дозволити висхідні відповіді від клієнта на сервер у діапазоні "
3420 "{loopback_slash_8_v4} та {localhost_v6}, до прикладу, для RBL-послуг"
3421
3422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3423 msgid "Existing device"
3424 msgstr "Існуючий пристрій"
3425
3426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
3427 msgid "Expand hosts"
3428 msgstr "Розширення вузлів"
3429
3430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
3431 msgid "Expected port number."
3432 msgstr ""
3433
3434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1110
3435 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3436 msgstr "Очікується шістнадцятковий натяк призначення"
3437
3438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3439 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3440 msgstr "Очікується дійсна IPv4-адреса"
3441
3442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3443 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3444 msgstr "Очікується дійсна IPv6-адреса"
3445
3446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
3447 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3451 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3452 msgstr "Очікується два значення пріоритету, розділені двокрапкою"
3453
3454 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3455 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:77
3456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
3459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
3461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
3462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3464 msgid "Expecting: %s"
3465 msgstr "Очікується: %s"
3466
3467 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:53
3468 msgid "Expecting: non-empty value"
3469 msgstr "Очікується: непорожнє значення"
3470
3471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3472 msgid "Expires"
3473 msgstr "Збігає за"
3474
3475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
3476 msgid ""
3477 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3478 msgstr "Термін оренди адрес, мінімум 2 хвилини (<code>2m</code>)."
3479
3480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:751
3481 msgid ""
3482 "Extend short TTL values to the seconds value given when caching them. Use "
3483 "with caution."
3484 msgstr ""
3485
3486 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3487 msgid "External"
3488 msgstr "Зовнішнє"
3489
3490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
3491 msgid "External R0 Key Holder List"
3492 msgstr "Зовнішній список власників ключів R0"
3493
3494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
3495 msgid "External R1 Key Holder List"
3496 msgstr "Зовнішній список власників ключів R1"
3497
3498 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3499 msgid "External system log server"
3500 msgstr "Зовнішній сервер системного журналу"
3501
3502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3503 msgid "External system log server port"
3504 msgstr "Порт зовнішнього сервера системного журналу"
3505
3506 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3507 msgid "External system log server protocol"
3508 msgstr "Протокол зовнішнього сервера системного журналу"
3509
3510 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
3511 msgid "Externally managed interface"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
3515 msgid "Extra DHCP logging"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3519 msgid "Extra SSH command options"
3520 msgstr "Додаткові параметри команд SSH"
3521
3522 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:370
3523 msgid "Extra config"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
3527 msgid "Extra pppd options"
3528 msgstr "Додаткові параметри pppd"
3529
3530 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
3531 msgid "Extra sstpc options"
3532 msgstr "Додаткові параметри sstpc"
3533
3534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:983
3535 msgid "FQDN"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3539 msgid "FT over DS"
3540 msgstr "FT через DS"
3541
3542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
3543 msgid "FT over the Air"
3544 msgstr "FT через повітря"
3545
3546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3547 msgid "FT protocol"
3548 msgstr "Протокол FT"
3549
3550 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3551 msgid "Failed Reason"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3555 msgid "Failed to change the system password."
3556 msgstr "Не вдалося змінити системний пароль."
3557
3558 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3559 msgid "Failed to configure modem"
3560 msgstr "Не вдалося налаштувати модем"
3561
3562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4592
3563 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3564 msgstr "Не вдалося підтвердити застосування на протязі %d с, очікуємо відкату…"
3565
3566 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3567 msgid "Failed to connect"
3568 msgstr "Не вдалося підключитися"
3569
3570 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3571 msgid "Failed to disconnect"
3572 msgstr "Не вдалося від’єднатися"
3573
3574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:36
3575 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3576 msgstr "Не вдалося виконати дію \"/etc/init.d/%s %s\": %s"
3577
3578 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3579 msgid "Failed to get modem information"
3580 msgstr "Не вдалося отримати інформацію про модем"
3581
3582 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3583 msgid "Failed to initialize modem"
3584 msgstr "Не вдалося ініціалізувати модем"
3585
3586 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3587 msgid "Failed to set operating mode"
3588 msgstr "Не вдалося встановити режим роботи"
3589
3590 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2747
3591 msgid "File"
3592 msgstr "Файл"
3593
3594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:675
3595 msgid ""
3596 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3597 "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3598 msgstr ""
3599 "Цей файл може містити такі рядки, як {servers_file_entry02} або "
3600 "{servers_file_entry01} для домен-орієнтованих або повних висхідних <abbr "
3601 "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверів."
3602
3603 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2684
3604 msgid "File not accessible"
3605 msgstr "Файл недоступний"
3606
3607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3608 msgid "File to store DHCP lease information."
3609 msgstr ""
3610 "Файл, де зберігаються видані <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
3611 "Protocol — протокол динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr>-оренди"
3612
3613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:596
3614 msgid "File with upstream resolvers."
3615 msgstr ""
3616 "Локальний <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</"
3617 "abbr>-файл"
3618
3619 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2885
3620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:791
3621 msgid "Filename"
3622 msgstr "Ім'я файлу"
3623
3624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:776
3625 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3626 msgstr "І'мя завантажувального образу, що оголошується клієнтам"
3627
3628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3630 msgid "Filesystem"
3631 msgstr "Файлова система"
3632
3633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:360
3634 msgid "Filter"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
3638 msgid "Filter IPv4 A records"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:640
3642 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
3646 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:628
3650 msgid "Filter private"
3651 msgstr "Фільтрувати приватні"
3652
3653 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394
3654 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3655 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, без перевірки"
3656
3657 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
3658 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3659 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, перевірка тільки для активного веденого"
3660
3661 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
3662 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3663 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, перевірка тільки для резервних ведених"
3664
3665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:636
3666 msgid ""
3667 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3668 msgstr ""
3669
3670 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3671 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3672 msgid "Finalizing failed"
3673 msgstr "Завершення не вдалося"
3674
3675 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3676 msgid ""
3677 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3678 "with defaults based on what was detected"
3679 msgstr ""
3680 "Знайти всі файлові системи та свопи, які наразі приєднано і замінити "
3681 "конфігурацію типовою на підставі того, що було виявлено"
3682
3683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3684 msgid "Find and join network"
3685 msgstr "Знайти мережу й приєднатися"
3686
3687 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3688 msgid "Finish"
3689 msgstr "Готово"
3690
3691 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3692 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3693 msgid "Firewall"
3694 msgstr "Брандмауер"
3695
3696 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
3697 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3698 msgid "Firewall Mark"
3699 msgstr "Позначка брандмауера"
3700
3701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:518
3702 msgid "Firewall Settings"
3703 msgstr "Налаштування брандмауера"
3704
3705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
3706 msgid "Firewall Status"
3707 msgstr "Стан брандмауера"
3708
3709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3710 msgid "Firewall mark"
3711 msgstr "Позначка мережевого екрана"
3712
3713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1669
3714 msgid "Firmware File"
3715 msgstr "Файл прошивки"
3716
3717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3718 msgid "Firmware Version"
3719 msgstr "Версія прошивки"
3720
3721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:681
3722 msgid "First answer wins."
3723 msgstr ""
3724
3725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:700
3726 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3727 msgstr "Фіксований порт для вихідних DNS-запитів"
3728
3729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3731 msgid "Flash image..."
3732 msgstr "Прошити образ..."
3733
3734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3735 msgid "Flash image?"
3736 msgstr "Прошити образ?"
3737
3738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3739 msgid "Flash new firmware image"
3740 msgstr "Прошити новий образ прошивки"
3741
3742 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3743 msgid "Flash operations"
3744 msgstr "Операції прошивання"
3745
3746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3748 msgid "Flashing…"
3749 msgstr "Прошиваємо…"
3750
3751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
3752 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:822
3756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:731
3757 msgid "Force"
3758 msgstr "Примусово"
3759
3760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3761 msgid "Force 40MHz mode"
3762 msgstr "Примусово режим '40MHz'"
3763
3764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3765 msgid "Force CCMP (AES)"
3766 msgstr "Примусово CCMP (AES)"
3767
3768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:731
3769 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3770 msgstr "Примусово DHCP у цій мережі, навіть якщо виявлено інший сервер."
3771
3772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
3773 msgid "Force IGMP version"
3774 msgstr "Примусова версія IGMP"
3775
3776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:756
3777 msgid "Force MLD version"
3778 msgstr "Примусова версія MLD"
3779
3780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3781 msgid "Force TKIP"
3782 msgstr "Примусово TKIP"
3783
3784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3785 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3786 msgstr "Примусово TKIP та CCMP (AES)"
3787
3788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1130
3789 msgid "Force broadcast DHCP response."
3790 msgstr ""
3791
3792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1356
3793 msgid "Force link"
3794 msgstr "Примусове з'єднання"
3795
3796 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3797 msgid "Force upgrade"
3798 msgstr "Примусове оновлення"
3799
3800 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3801 msgid "Force use of NAT-T"
3802 msgstr "Примусово використовувати NAT-T"
3803
3804 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3805 msgid "Form token mismatch"
3806 msgstr "Неузгодженість маркера форми"
3807
3808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
3809 msgid "Format:"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1023
3813 msgid ""
3814 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3815 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3816 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3817 "designated master interface and downstream interfaces."
3818 msgstr ""
3819 "Пересилати <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3820 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> та <abbr "
3821 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> повідомлення між "
3822 "призначеним майстер-інтерфейсом та downstream інтерфейсами."
3823
3824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
3825 msgid ""
3826 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3827 "messages received on the designated master interface to downstream "
3828 "interfaces."
3829 msgstr ""
3830 "Пересилати <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3831 "повідомлення, отримані на призначеному майстер-інтерфейсі до downstream "
3832 "інтерфейсів."
3833
3834 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3835 msgid "Forward DHCP traffic"
3836 msgstr "Переспрямовувати DHCP-трафік"
3837
3838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
3839 msgid ""
3840 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3841 "downstream interfaces."
3842 msgstr ""
3843 "Пересилати повідомлення DHCPv6 між призначеним майстер-інтерфейсом та "
3844 "downstream інтерфейсами."
3845
3846 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3847 msgid "Forward broadcast traffic"
3848 msgstr "Переспрямовувати широкомовний трафік"
3849
3850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3851 msgid "Forward delay"
3852 msgstr "Затримка перенаправлення"
3853
3854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3855 msgid "Forward mesh peer traffic"
3856 msgstr "Переспрямовувати одноранговий трафік"
3857
3858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
3859 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3860 msgstr ""
3861 "Пересилати мультикаст пакети у вигляді юнікаст пакетів на цьому пристрої."
3862
3863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
3864 msgid "Forward specific domain queries to specific upstream servers."
3865 msgstr ""
3866
3867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1133
3868 msgid "Forward/reverse DNS"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1717
3872 msgid "Forwarding mode"
3873 msgstr "Режим переспрямовування"
3874
3875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
3876 msgid "Forwards"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3880 msgid "Fragmentation"
3881 msgstr "Фрагментація"
3882
3883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3884 msgid "Fragmentation Threshold"
3885 msgstr "Поріг фрагментації"
3886
3887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3888 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3889 msgid "Full port randomization"
3890 msgstr "Повна рандомізація порту"
3891
3892 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
3893 msgid ""
3894 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3895 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3896 msgstr ""
3897 "Більш детальну інформацію про інтерфейси та вузли WireGuard наведено на "
3898 "сайті <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3899
3900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3903 msgid "GHz"
3904 msgstr "Ггц"
3905
3906 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3907 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3908 msgid "GPRS only"
3909 msgstr "Тільки GPRS"
3910
3911 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3912 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3913 msgstr "Тунель GRE через IPv4"
3914
3915 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3916 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3917 msgstr "Тунель GRE через IPv6"
3918
3919 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3920 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3921 msgstr "Тунель GRETAP через IPv4"
3922
3923 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3924 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3925 msgstr "Тунель GRETAP через IPv6"
3926
3927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
3928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
3930 msgid "Gateway"
3931 msgstr "Шлюз"
3932
3933 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3934 msgid "Gateway Mode"
3935 msgstr "Режим шлюзу"
3936
3937 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:38
3938 msgid "Gateway Ports"
3939 msgstr "Порти шлюзу"
3940
3941 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3942 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3943 msgid "Gateway address is invalid"
3944 msgstr "Неприпустима адреса шлюзу"
3945
3946 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:149
3947 msgid "Gateway metric"
3948 msgstr "Метрика шлюзу"
3949
3950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
3951 msgid "General"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:513
3955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3957 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3959 msgid "General Settings"
3960 msgstr "Загальні налаштування"
3961
3962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:677
3963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1704
3964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3966 msgid "General Setup"
3967 msgstr "Загальні налаштування"
3968
3969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3970 msgid "General device options"
3971 msgstr "Загальні параметри пристрою"
3972
3973 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3974 msgid "Generate Config"
3975 msgstr "Cтворити конфігурацію"
3976
3977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
3978 msgid "Generate PMK locally"
3979 msgstr "Згенерувати PMK локально"
3980
3981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3982 msgid "Generate archive"
3983 msgstr "Cтворити архів"
3984
3985 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:845
3986 msgid "Generate configuration"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:885
3990 msgid "Generate configuration…"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3994 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
3995 msgid "Generate new key pair"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
3999 msgid "Generate preshared key"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
4003 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
4004 msgstr ""
4005
4006 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
4007 msgid "Generating QR code…"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
4011 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
4012 msgstr "Оскільки пароль і підтвердження не співпадають, то пароль не змінено!"
4013
4014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
4015 msgid "Global Settings"
4016 msgstr "Загальні параметри"
4017
4018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
4019 msgid "Global network options"
4020 msgstr "Глобальні параметри мережі"
4021
4022 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:71
4023 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
4024 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
4025 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
4026 msgid "Go to firmware upgrade..."
4027 msgstr "Перейти до оновлення прошивки..."
4028
4029 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:61
4030 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
4031 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
4032 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
4033 msgid "Go to password configuration..."
4034 msgstr "Перейти до конфігурування пароля..."
4035
4036 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2596
4037 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3709
4038 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
4039 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
4040 msgid "Go to relevant configuration page"
4041 msgstr "Перейти до відповідної сторінки конфігурування"
4042
4043 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
4044 msgid "Grant access to DHCP configuration"
4045 msgstr "Надати доступ до конфігурування DHCP"
4046
4047 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33
4048 msgid "Grant access to DHCP status display"
4049 msgstr "Надання доступу до відображення стану DHCP"
4050
4051 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:42
4052 msgid "Grant access to DSL status display"
4053 msgstr "Надати доступ до відображення статусу DSL"
4054
4055 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
4056 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
4057 msgstr "Надати доступ до процедур LuCI OpenConnect"
4058
4059 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
4060 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
4061 msgstr "Надати доступ до процедур LuCI Wireguard"
4062
4063 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
4064 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
4068 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
4069 msgstr "Надати доступ до процедур LuCI openfortivpn"
4070
4071 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:22
4072 msgid "Grant access to SSH configuration"
4073 msgstr "Надати доступ до конфігурування SSH"
4074
4075 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
4076 msgid "Grant access to Storage and Mount status display"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
4080 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
4081 msgstr "Надати доступ до основних процедур LuCI"
4082
4083 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:78
4084 msgid "Grant access to crontab configuration"
4085 msgstr "Надати доступ до конфігурування crontab"
4086
4087 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
4088 msgid "Grant access to firewall status"
4089 msgstr "Надати доступ до статусу брандмауера"
4090
4091 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:131
4092 msgid "Grant access to flash operations"
4093 msgstr "Надати доступ до операцій прошивання"
4094
4095 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
4096 msgid "Grant access to main status display"
4097 msgstr "Надання доступу до основного відображення стану"
4098
4099 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
4100 msgid "Grant access to mmcli"
4101 msgstr "Надати доступ до mmcli"
4102
4103 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:99
4104 msgid "Grant access to mount configuration"
4105 msgstr "Надати доступ до конфігурування монтування"
4106
4107 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
4108 msgid "Grant access to network configuration"
4109 msgstr "Надати доступ до конфігурування мережі"
4110
4111 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
4112 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
4113 msgstr "Надати доступ до інструментів діагностування мережі"
4114
4115 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
4116 msgid "Grant access to network status information"
4117 msgstr "Надати доступ до інформації про стан мережі"
4118
4119 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51
4120 msgid "Grant access to port status display"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
4124 msgid "Grant access to process status"
4125 msgstr "Надати доступ до статусу процесу"
4126
4127 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
4128 msgid "Grant access to realtime statistics"
4129 msgstr "Надати доступ до статистики в режимі реального часу"
4130
4131 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
4132 msgid "Grant access to routing status"
4133 msgstr "Надати доступ до статусу маршрутизації"
4134
4135 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:56
4136 msgid "Grant access to startup configuration"
4137 msgstr "Надати доступ до конфігурування запуску"
4138
4139 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
4140 msgid "Grant access to system configuration"
4141 msgstr "Надати доступ до конфігурування системи"
4142
4143 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
4144 msgid "Grant access to system logs"
4145 msgstr "Надати доступ до системних журналів"
4146
4147 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:45
4148 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
4149 msgstr "Дозволити налаштування uHTTPd"
4150
4151 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
4152 msgid "Grant access to wireless channel status"
4153 msgstr "Надати доступ до стану бездротового каналу"
4154
4155 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60
4156 msgid "Grant access to wireless status display"
4157 msgstr "Надати доступ до відображення статусу бездротових мереж"
4158
4159 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
4160 msgid "Group Password"
4161 msgstr "Пароль групи"
4162
4163 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
4164 msgid "Guest"
4165 msgstr "Гість"
4166
4167 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
4168 msgid "HE.net password"
4169 msgstr "Пароль HE.net"
4170
4171 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
4172 msgid "HE.net username"
4173 msgstr "Ім'я користувача HE.net"
4174
4175 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
4176 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
4177 msgid "HTTP(S) Access"
4178 msgstr "Доступ по HTTP(S)"
4179
4180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
4181 msgid "Hang Up"
4182 msgstr "Призупинити"
4183
4184 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
4185 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
4186 msgstr "Інтервал пульсації (ядро: heartbeat)"
4187
4188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4189 msgid "Hello interval"
4190 msgstr "Інтервал привітання"
4191
4192 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
4193 msgid ""
4194 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
4195 "the timezone."
4196 msgstr ""
4197 "Тут ви можете налаштувати основні параметри вигляду вашого пристрою, такі як "
4198 "назва (ім'я) вузла або часовий пояс."
4199
4200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4201 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4202 msgstr ""
4203 "Приховати <abbr title=\"Extended Service Set Identifier — ідентифікатор "
4204 "розширеної служби послуг\">ESSID</abbr>"
4205
4206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
4207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
4208 msgid "Hide empty chains"
4209 msgstr "Приховати порожні ланцюжки"
4210
4211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
4212 msgid "High"
4213 msgstr "Висока"
4214
4215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4216 msgid "Honor gratuitous ARP"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
4220 msgctxt "Chain hook description"
4221 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
4222 msgstr "Хук: <strong>%h</strong> (%h), пріоритет: <strong>%d</strong>"
4223
4224 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
4225 msgid "Hop Penalty"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2308
4230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4232 msgid "Host"
4233 msgstr "Вузол"
4234
4235 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4236 msgid "Host expiry timeout"
4237 msgstr "Тайм-аут вузла"
4238
4239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:792
4240 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4241 msgstr "Хост запитує цей файл з сервера завантаження."
4242
4243 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4244 msgid "Host-Uniq tag content"
4245 msgstr "Зміст тегу Host-Uniq"
4246
4247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1082
4248 msgid ""
4249 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4250 "code>."
4251 msgstr ""
4252
4253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:944
4255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1016
4256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4258 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4259 msgid "Hostname"
4260 msgstr "Ім'я хоста"
4261
4262 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4263 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4264 msgstr "Ім'я вузла для надсилання при запиті DHCP"
4265
4266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:843
4267 msgid "Hostnames"
4268 msgstr "Імена вузлів"
4269
4270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:936
4271 msgid ""
4272 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4273 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4274 "useful to rebind an FQDN."
4275 msgstr ""
4276 "Імена пристроїв використовуються для прив'язування доменного імені до IP-"
4277 "адреси. Цей параметр зайвий для хостів, які вже налаштовані зі статичною "
4278 "орендою, але може бути корисним для передачі FQDN."
4279
4280 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4281 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4282 msgstr "Як довго (у мілісекундах) світлодіод повинен бути вимкненим"
4283
4284 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4285 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4286 msgstr "Як довго (у мілісекундах) світлодіод повинен бути увімкненим"
4287
4288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
4289 #, fuzzy
4290 msgid "Human-readable counters"
4291 msgstr "По-людськи читабельні лічильники"
4292
4293 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4294 msgid "Hybrid"
4295 msgstr "Гібрид"
4296
4297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4298 msgctxt "nft icmp code"
4299 msgid "ICMP code"
4300 msgstr "Код ICMP"
4301
4302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4303 msgctxt "nft icmp type"
4304 msgid "ICMP type"
4305 msgstr "Тип ICMP"
4306
4307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4308 msgctxt "nft icmpv6 code"
4309 msgid "ICMPv6 code"
4310 msgstr "Код ICMPv6"
4311
4312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4313 msgctxt "nft icmpv6 type"
4314 msgid "ICMPv6 type"
4315 msgstr "Тип ICMPv6"
4316
4317 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4318 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
4319 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4320 msgstr "Ідентифікатор, що використовується для однозначної ідентифікації VXLAN"
4321
4322 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
4323 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4324 msgstr "Динамічне агрегування посилань IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
4325
4326 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4327 msgid "IKE DH Group"
4328 msgstr "Група IKE DH"
4329
4330 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4331 msgid "IMEI"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
4335 msgid "IP Address"
4336 msgstr ""
4337
4338 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
4339 msgid "IP Addresses"
4340 msgstr "IP-адреси"
4341
4342 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4343 msgid "IP Protocol"
4344 msgstr "IP-протокол"
4345
4346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
4347 msgid "IP Sets"
4348 msgstr "Списки IP"
4349
4350 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4351 msgid "IP Type"
4352 msgstr "Тип IP"
4353
4354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:948
4355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
4356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
4357 msgid "IP address"
4358 msgstr "IP-адреса"
4359
4360 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4361 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4362 msgid "IP address is invalid"
4363 msgstr "Неприпустима IP-адреса"
4364
4365 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4366 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4367 msgid "IP address is missing"
4368 msgstr "Відсутня IP-адреса"
4369
4370 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
4371 msgid ""
4372 "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
4373 "this setting."
4374 msgstr ""
4375
4376 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
4377 msgid ""
4378 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4379 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4380 "packets with matching destination IP."
4381 msgstr ""
4382 "IP-адреси, дозволені всередині тунелю. Вузол прийматиме тунельовані пакети з "
4383 "IP-адресами джерела, які відповідають цьому списку, і направлятиме назад "
4384 "пакети з відповідними IP-адресами призначення."
4385
4386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4387 msgctxt "nft ip protocol"
4388 msgid "IP protocol"
4389 msgstr "IP-протокол"
4390
4391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4392 msgctxt "nft meta l4proto"
4393 msgid "IP protocol"
4394 msgstr "IP-протокол"
4395
4396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
4397 msgid "IP sets"
4398 msgstr "Списки IP"
4399
4400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:685
4401 msgid "IPs to override with {nxdomain}"
4402 msgstr "Відкидати підробки {nxdomain}"
4403
4404 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4405 msgid "IPsec XFRM"
4406 msgstr "IPsec XFRM"
4407
4408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:998
4409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4416 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4417 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4418 msgid "IPv4"
4419 msgstr "IPv4"
4420
4421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
4422 msgid "IPv4 Firewall"
4423 msgstr "Брандмауер IPv4"
4424
4425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4426 msgid "IPv4 Neighbours"
4427 msgstr "Сусіди IPv4"
4428
4429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4430 msgid "IPv4 Routing"
4431 msgstr "IPv4 маршрутизація"
4432
4433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4434 msgid "IPv4 Rules"
4435 msgstr "Правила IPv4"
4436
4437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4438 msgid "IPv4 Upstream"
4439 msgstr "З'єднання IPv4 (upstream)"
4440
4441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1047
4444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4445 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:167
4446 msgid "IPv4 address"
4447 msgstr "Адреса IPv4"
4448
4449 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4450 msgid "IPv4 assignment length"
4451 msgstr "Довжина присвоювання IPv4"
4452
4453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
4454 msgid "IPv4 broadcast"
4455 msgstr "Широкомовний IPv4"
4456
4457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4458 msgid "IPv4 gateway"
4459 msgstr "Шлюз IPv4"
4460
4461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4462 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:174
4463 msgid "IPv4 netmask"
4464 msgstr "Маска мережі IPv4"
4465
4466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
4467 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4468 msgstr "Мережа IPv4 у позначенні адреси / мережевої маски"
4469
4470 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4471 msgid "IPv4 only"
4472 msgstr "Лише IPv4"
4473
4474 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4475 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:10
4476 msgid "IPv4 over IPv6 (RFC2473-IPIPv6)"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4480 msgid "IPv4 prefix"
4481 msgstr "Префікс IPv4"
4482
4483 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4484 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4485 msgid "IPv4 prefix length"
4486 msgstr "Довжина префікса IPv4"
4487
4488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4489 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4490 msgstr "Таблиця IPv4 трафіка «%h»"
4491
4492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:997
4493 msgid "IPv4+6"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4497 msgid "IPv4+IPv6"
4498 msgstr "IPv4+IPv6"
4499
4500 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4501 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4502 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4503 msgstr "IPv4 у IPv4 (RFC2003)"
4504
4505 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4506 msgid "IPv4/IPv6"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4510 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4511 msgstr "IPv4/IPv6 (обидва - типово для IPv4)"
4512
4513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4514 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4515 msgstr "Таблиця IPv4/IPv6 трафіка \"%h\""
4516
4517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:999
4518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4530 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4531 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4532 msgid "IPv6"
4533 msgstr "IPv6"
4534
4535 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4536 msgid "IPv6 APN"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4540 msgid "IPv6 APN profile index"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
4544 msgid "IPv6 Firewall"
4545 msgstr "Брандмауер IPv6"
4546
4547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:736
4548 msgid "IPv6 MTU"
4549 msgstr "IPv6 MTU"
4550
4551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:272
4552 msgid "IPv6 Neighbours"
4553 msgstr "Сусіди IPv6"
4554
4555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
4556 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:680
4560 msgid "IPv6 RA Settings"
4561 msgstr "Налаштування IPv6 RA"
4562
4563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:271
4564 msgid "IPv6 Routing"
4565 msgstr "IPv6 маршрутизація"
4566
4567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4568 msgid "IPv6 Rules"
4569 msgstr "Правила IPv6"
4570
4571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4572 msgid "IPv6 Settings"
4573 msgstr "Налаштування IPv6"
4574
4575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
4576 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4577 msgstr ""
4578 "<abbr title=\"Unique Local Address — унікальна локальна адреса\">ULA</abbr>-"
4579 "префікс IPv6"
4580
4581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4582 msgid "IPv6 Upstream"
4583 msgstr "З'єднання IPv6 (upstream)"
4584
4585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
4586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4588 msgid "IPv6 address"
4589 msgstr "Адреса IPv6"
4590
4591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1101
4592 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4593 msgid "IPv6 assignment hint"
4594 msgstr "Натяк призначення IPv6"
4595
4596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1096
4597 msgid "IPv6 assignment length"
4598 msgstr "Довжина призначення IPv6"
4599
4600 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
4601 msgid "IPv6 gateway"
4602 msgstr "Шлюз IPv6"
4603
4604 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
4605 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4606 msgstr "Мережа IPv6 у позначенні адреси / мережевої маски"
4607
4608 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4609 msgid "IPv6 only"
4610 msgstr "Лише IPv6"
4611
4612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1145
4613 #, fuzzy
4614 msgid "IPv6 preference"
4615 msgstr "IPv6 привілеї"
4616
4617 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4618 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4619 msgid "IPv6 prefix"
4620 msgstr "Префікс IPv6"
4621
4622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1118
4623 msgid "IPv6 prefix filter"
4624 msgstr "Фільтр IPv6 префікса"
4625
4626 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4627 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4628 msgid "IPv6 prefix length"
4629 msgstr "Довжина префікса IPv6"
4630
4631 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
4632 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4633 msgid "IPv6 routed prefix"
4634 msgstr "Надісланий префікс IPv6"
4635
4636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1089
4637 #, fuzzy
4638 msgid "IPv6 source routing"
4639 msgstr "Явна маршрутизація IPv6"
4640
4641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1141
4642 msgid "IPv6 suffix"
4643 msgstr "Суфікс IPv6"
4644
4645 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4646 msgid "IPv6 support"
4647 msgstr "Підтримка IPv6"
4648
4649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4650 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4651 msgstr "Таблиця IPv4/IPv6 трафіка «%h»"
4652
4653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4654 msgid "IPv6-PD"
4655 msgstr "IPv6-PD"
4656
4657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1099
4658 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4659 msgstr ""
4660
4661 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4662 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4663 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4664 msgstr "IPv6 у IPv4 (RFC4213)"
4665
4666 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4667 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4668 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4669 msgstr "IPv6 через IPv4 (6rd)"
4670
4671 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4672 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4673 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4674 msgstr "IPv6 через IPv4 (6to4)"
4675
4676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1792
4677 msgid "Identity"
4678 msgstr "Ідентифікація EAP"
4679
4680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1111
4681 msgid ""
4682 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4683 "address on a different subnet, the tag %s is set."
4684 msgstr ""
4685
4686 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4687 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4688 msgstr "Якщо позначено, 1DES увімкнено"
4689
4690 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4691 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4692 msgstr "Якщо позначено, до опцій pppd додається \"+ipv6\""
4693
4694 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4695 msgid "If checked, encryption is disabled"
4696 msgstr "Якщо позначено, шифрування вимкнено"
4697
4698 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:262
4699 msgid ""
4700 "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
4701 "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
4702 msgstr ""
4703
4704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1118
4705 msgid ""
4706 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4707 "classes."
4708 msgstr ""
4709 "Якщо встановлено, downstream підмережі виділяються лише з заданих класів "
4710 "префікса IPv6."
4711
4712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4713 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4714 msgstr "Якщо встановлено, значення параметрів відповідності інвертуються"
4715
4716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4717 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
4718 msgid ""
4719 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4720 msgstr ""
4721 "Якщо обрано, монтувати пристрій за його UUID замість фіксованого вузла "
4722 "пристрою"
4723
4724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
4726 msgid ""
4727 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4728 "device node"
4729 msgstr ""
4730 "Якщо обрано, монтувати пристрій за міткою його розділу замість фіксованого "
4731 "вузла пристрою"
4732
4733 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4736
4734 msgid ""
4735 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4736 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4737 "otherwise modifications will be reverted."
4738 msgstr ""
4739 "Якщо IP-адреса, яка використовується для доступу до LuCI, змінюється, "
4740 "потрібно <strong>ручне повторне підключення до нової IP</strong> протягом %d "
4741 "секунд для підтвердження налаштувань, інакше зміни буде скасовано."
4742
4743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052
4744 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
4745 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4746 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4747 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4748 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4749 msgstr "Якщо не позначено, типовий маршрут не налаштовано"
4750
4751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1056
4752 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4753 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4754 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4755 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4756 msgstr "Якщо не позначено, оголошувані адреси DNS-серверів ігноруються"
4757
4758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
4759 msgid ""
4760 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4761 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4762 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4763 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4764 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4765 msgstr ""
4766 "Якщо фізичної пам'яті недостатньо, невикористовувані дані можуть тимчасово "
4767 "витіснятися на своп-пристрій, у результаті чого збільшується кількість "
4768 "корисної оперативної пам'яті (<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</"
4769 "abbr>). Майте на увазі, що свопінг даних є дуже повільним процесом, оскільки "
4770 "своп-пристрої не можуть бути доступні з такою високою швидкістю, як <abbr "
4771 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4772
4773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1048
4774 msgid "Ignore"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
4778 msgid "Ignore interface"
4779 msgstr "Ігнорувати интерфейс"
4780
4781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1110
4782 msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
4783 msgstr ""
4784
4785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:591
4786 msgid "Ignore resolv file"
4787 msgstr "Ігнорувати файли resolv"
4788
4789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
4790 msgid "Ignore {etc_hosts}"
4791 msgstr ""
4792
4793 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4794 msgid "Image"
4795 msgstr "Образ"
4796
4797 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4798 msgid "Image check failed:"
4799 msgstr "Помилка перевірки образу:"
4800
4801 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4802 msgid "Import as peer"
4803 msgstr "Імпортувати як вузол"
4804
4805 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4806 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4807 msgid "Import configuration"
4808 msgstr "Імпорт конфігурації"
4809
4810 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
4811 msgid "Import configuration as peer…"
4812 msgstr "Імпортувати конфігурацію як вузол…"
4813
4814 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
4815 msgid "Import settings"
4816 msgstr "Імпорт налаштувань"
4817
4818 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:373
4819 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:400
4820 msgid "Imported peer configuration"
4821 msgstr "Імпортована конфігурація вузла"
4822
4823 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4824 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4825 msgstr "Імпортує налаштування з наявного файлу конфігурації WireGuard"
4826
4827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4828 msgid "In"
4829 msgstr "Вх."
4830
4831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1033
4832 msgid ""
4833 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4834 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4835 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4836 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4837 msgstr ""
4838
4839 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4840 msgid ""
4841 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4842 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4843 msgstr ""
4844
4845 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4846 msgid ""
4847 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4848 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4849 msgstr ""
4850 "Щоб запобігти несанкціонованому доступу до системи, ваш запит було "
4851 "заблоковано. Натисніть «Продовжити» нижче, щоб повернутися до попередньої "
4852 "сторінки."
4853
4854 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4855 msgid "In seconds"
4856 msgstr "В секундах"
4857
4858 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4859 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4860 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4861 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4862 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4863 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4864 msgid "Inactivity timeout"
4865 msgstr "Тайм-аут бездіяльності"
4866
4867 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4868 msgid "Inbound:"
4869 msgstr "Вхідна шв.:"
4870
4871 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4872 msgid ""
4873 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4874 "installed_packages.txt"
4875 msgstr ""
4876 "Додати до резервної копії список поточних встановлених пакетів у /etc/backup/"
4877 "installed_packages.txt"
4878
4879 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4880 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4881 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4882 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4883 msgid "Incoming checksum"
4884 msgstr "Вхідна контрольна сума"
4885
4886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4887 msgid "Incoming interface"
4888 msgstr "Вхідний інтерфейс"
4889
4890 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4891 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4892 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4893 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4894 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4895 msgid "Incoming key"
4896 msgstr "Вхідний ключ"
4897
4898 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4899 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4900 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4901 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4902 msgid "Incoming serialization"
4903 msgstr "Вхідна серіалізація"
4904
4905 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4906 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
4907 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:340
4908 msgid "Info"
4909 msgstr "Інформація"
4910
4911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4912 msgid "Information"
4913 msgstr "Інформація"
4914
4915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4916 #, fuzzy
4917 msgid "Ingress QoS mapping"
4918 msgstr "Відображення входу QoS"
4919
4920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4921 msgctxt "nft meta iif"
4922 msgid "Ingress device id"
4923 msgstr "Ідентифікатор вхідного пристрою"
4924
4925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4926 msgctxt "nft meta iifname"
4927 msgid "Ingress device name"
4928 msgstr "Іменем вхідного пристрою"
4929
4930 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4931 msgid "Initialization failure"
4932 msgstr "Помилка ініціалізації"
4933
4934 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
4935 msgid "Initscript"
4936 msgstr "Скрипт ініціалізації"
4937
4938 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:110
4939 msgid "Initscripts"
4940 msgstr "Скрипти ініціалізації"
4941
4942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
4943 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4944 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Домен)"
4945
4946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
4947 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4948 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (SAN)"
4949
4950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
4951 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4952 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Суб'єкт)"
4953
4954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
4955 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4956 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Шаблон)"
4957
4958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
4959 msgid "Install protocol extensions..."
4960 msgstr "Інсталяція розширень протоколу..."
4961
4962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:827
4963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1118
4964 msgid "Instance"
4965 msgstr "Екземпляр"
4966
4967 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4968 #, fuzzy
4969 msgctxt "WireGuard instance heading"
4970 msgid "Instance \"%h\""
4971 msgstr "Екземпляр"
4972
4973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
4974 msgctxt "Dnsmasq instance"
4975 msgid "Instance \"%q\""
4976 msgstr ""
4977
4978 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4979 #, fuzzy
4980 msgid "Instance Details"
4981 msgstr "Екземпляр"
4982
4983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2176
4984 msgid ""
4985 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4986 "BSSID <code>%h</code>."
4987 msgstr ""
4988 "Замість того, щоб приєднуватися до будь-якої мережі з відповідним SSID, "
4989 "підключатися лише до BSSID <code>%h</code>."
4990
4991 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4992 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4993 msgstr "Бракує дозволів для читання конфігурації UCI."
4994
4995 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4996 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4997 msgstr ""
4998
4999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
5000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
5001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
5002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
5003 msgid "Interface"
5004 msgstr "Інтерфейс"
5005
5006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
5007 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
5008 msgstr "Інтерфейс \"%h\" наразі позначений як призначений майстер."
5009
5010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
5011 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
5012 msgstr "Пристрій інтерфейсу %q автоматичного мігрував із %q на %q."
5013
5014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
5015 msgid "Interface Configuration"
5016 msgstr "Конфігурація інтерфейсу"
5017
5018 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
5019 msgid "Interface ID"
5020 msgstr "ID інтерфейса"
5021
5022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
5023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
5024 msgid "Interface has %d pending changes"
5025 msgstr "Інтерфейс має %d змін, що очікують"
5026
5027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
5028 msgid "Interface is disabled"
5029 msgstr "Інтерфейс вимкнено"
5030
5031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
5032 msgid "Interface is marked for deletion"
5033 msgstr "Інтерфейс позначено для видалення"
5034
5035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
5036 msgid "Interface is reconnecting..."
5037 msgstr "Перепідключення інтерфейсу…"
5038
5039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
5040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
5041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
5042 msgid "Interface is shutting down..."
5043 msgstr "Інтерфейс завершує роботу…"
5044
5045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
5046 msgid "Interface is starting..."
5047 msgstr "Інтерфейс запускається…"
5048
5049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
5050 msgid "Interface is stopping..."
5051 msgstr "Інтерфейс зупиняється…"
5052
5053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
5054 msgid "Interface name"
5055 msgstr "Назва інтерфейсу"
5056
5057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
5058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
5059 msgid "Interface not present or not connected yet."
5060 msgstr "Інтерфейс відсутній або його ще не підключено."
5061
5062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
5063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
5064 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
5065 msgid "Interfaces"
5066 msgstr "Інтерфейси"
5067
5068 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
5069 msgid "Internal"
5070 msgstr "Внутрішній"
5071
5072 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
5073 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
5077 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
5078 msgstr ""
5079
5080 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:290
5081 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
5082 msgstr "Інтервал відсилання навчальних (learning) пакетів"
5083
5084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
5085 msgid ""
5086 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
5087 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
5088 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
5089 msgstr ""
5090 "Інтервал у сантисекундах між загальними мультикаст запитами. Змінюючи "
5091 "значення, адміністратор може налаштувати кількість IGMP-повідомлень на "
5092 "підмережі; більші значення призводять до того, що IGMP-запити надсилаються "
5093 "рідше"
5094
5095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
5096 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
5097 msgstr "Інтервал в секундах для STP пакетів «Hello»"
5098
5099 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
5100 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
5101 msgid "Invalid"
5102 msgstr "Неприпустимо"
5103
5104 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
5105 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
5106 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
5107 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
5108 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
5109 msgid "Invalid APN provided"
5110 msgstr "Надано недійсний APN"
5111
5112 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
5113 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
5114 msgid "Invalid Base64 key string"
5115 msgstr "Неприпустимий рядок ключа Base64"
5116
5117 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:118
5118 msgid "Invalid IPv6 address"
5119 msgstr ""
5120
5121 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
5122 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
5123 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
5124 msgstr ""
5125 "Недійсне значення TOS, очікується <code>00...FF</code> або <code>inherit</"
5126 "code>"
5127
5128 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
5129 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
5130 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
5131 msgstr ""
5132 "Недійсне значення Traffic Class, очікується <code>00...FF</code> або "
5133 "<code>inherit</code>"
5134
5135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
5136 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
5137 msgstr ""
5138 "Задано неприпустимий VLAN ID! Доступні тільки ідентифікатори в межах між %d "
5139 "і %d."
5140
5141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
5142 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
5143 msgstr ""
5144 "Задано неприпустимий VLAN ID! Доступні тільки унікальні ідентифікатори."
5145
5146 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
5147 msgid "Invalid argument"
5148 msgstr "Неприпустимий аргумент"
5149
5150 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
5151 msgid ""
5152 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
5153 "supports one and only one bearer."
5154 msgstr ""
5155 "Неприпустимий список носіїв (bearer). Можливо, створено занадто багато "
5156 "носіїв. Цей протокол підтримує одного і тільки одного носія."
5157
5158 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
5159 msgid "Invalid command"
5160 msgstr "Неприпустима команда"
5161
5162 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
5163 msgid "Invalid hexadecimal value"
5164 msgstr "Неприпустиме шістнадцяткове значення"
5165
5166 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:127
5167 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
5168 msgstr ""
5169
5170 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:135
5171 msgid "Invalid port"
5172 msgstr ""
5173
5174 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
5175 msgid "Invalid private key string %s"
5176 msgstr ""
5177
5178 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
5179 msgid "Invalid public key string %s"
5180 msgstr ""
5181
5182 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
5183 msgid "Invalid server URL"
5184 msgstr ""
5185
5186 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
5187 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
5188 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
5189 msgstr "Неприпустиме ім'я користувача та/або пароль! Спробуйте ще раз."
5190
5191 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
5192 msgid "Invert blinking"
5193 msgstr ""
5194
5195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
5196 msgid "Invert match"
5197 msgstr "Інвертувати збіг"
5198
5199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
5200 msgctxt "VLAN port state"
5201 msgid "Is Primary VLAN"
5202 msgstr ""
5203
5204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
5205 msgid "Isolate Clients"
5206 msgstr "Ізолювати клієнтів"
5207
5208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
5209 msgid ""
5210 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
5211 "flash memory, please verify the image file!"
5212 msgstr ""
5213 "Схоже, що ви намагаєтеся прошити образ, який не вміщається до флеш-пам'яті! "
5214 "Перевірте файл образу!"
5215
5216 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:307
5217 msgid ""
5218 "It periodically probes for active sessions and automatically establishes "
5219 "direct peerings over internet with remote nodes running Yggdrasil Jumper "
5220 "without requiring firewall or port configuration."
5221 msgstr ""
5222
5223 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
5224 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
5225 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
5226 msgid "JavaScript required!"
5227 msgstr "Потрібен JavaScript!"
5228
5229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1950
5230 msgid "Join Network"
5231 msgstr "Підключитися до мережі"
5232
5233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1884
5234 msgid "Join Network: Wireless Scan"
5235 msgstr "Підключення до мережі: Сканування бездротових мереж"
5236
5237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2184
5238 msgid "Joining Network: %q"
5239 msgstr "Приєднання до мережі: %q"
5240
5241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
5242 msgid "Jump to rule"
5243 msgstr "Перейти до правила"
5244
5245 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:298
5246 msgid "Jumper"
5247 msgstr ""
5248
5249 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
5250 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
5251 msgstr "Зберегти налаштування та поточну конфігурацію"
5252
5253 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
5254 msgid "Keep-Alive"
5255 msgstr ""
5256
5257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:54
5258 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
5259 msgid "Kernel Log"
5260 msgstr "Журнал ядра"
5261
5262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
5263 msgid "Kernel Version"
5264 msgstr "Версія ядра"
5265
5266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
5267 msgid "Key"
5268 msgstr "Ключ"
5269
5270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
5271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1546
5272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
5273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
5274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1560
5275 msgid "Key #%d"
5276 msgstr "Ключ #%d"
5277
5278 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5279 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5280 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5281 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5282 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5283 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5284 msgstr "Ключ для вхідних пакетів (необов’язково)."
5285
5286 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5287 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5288 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5289 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5290 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5291 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5292 msgstr "Ключ для вихідних пакетів (необов’язково)."
5293
5294 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:546
5295 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5296 msgid "Key missing"
5297 msgstr ""
5298
5299 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5300 msgid "Key used to sign network config"
5301 msgstr ""
5302
5303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5304 msgctxt "nft unit"
5305 msgid "KiB"
5306 msgstr "КіБ"
5307
5308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5309 msgid "Kill"
5310 msgstr "Знищити"
5311
5312 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5313 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5314 msgid "L2TP"
5315 msgstr "L2TP"
5316
5317 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5318 msgid "L2TP Server"
5319 msgstr "Сервер L2TP"
5320
5321 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:274
5322 msgid "LACPDU Packets"
5323 msgstr "Пакети LACPDU"
5324
5325 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5326 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5327 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5328 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5329 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5330 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5331 msgid "LCP echo failure threshold"
5332 msgstr "Поріг помилок ехо-запитів LCP"
5333
5334 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5335 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5336 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5337 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5338 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5339 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5340 msgid "LCP echo interval"
5341 msgstr "Інтервал ехо-запитів LCP"
5342
5343 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5344 msgid "LED Configuration"
5345 msgstr "Конфігурація LED"
5346
5347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1711
5348 msgid "LLC"
5349 msgstr "LLC"
5350
5351 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5352 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
5353 msgid "Label"
5354 msgstr "Мітка"
5355
5356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5357 msgid "Language"
5358 msgstr "Мова"
5359
5360 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5361 msgid "Language and Style"
5362 msgstr "Мова та стиль"
5363
5364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:853
5365 msgid ""
5366 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5367 "probability of being selected."
5368 msgstr ""
5369
5370 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
5371 msgid "Last Error"
5372 msgstr ""
5373
5374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5375 msgid "Last member interval"
5376 msgstr "Інтервал останнього членства"
5377
5378 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5379 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5380 msgid "Latest Handshake"
5381 msgstr "Останнє рукостискання"
5382
5383 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5384 msgid "Leaf"
5385 msgstr "Лист"
5386
5387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5388 msgid "Learn"
5389 msgstr "Вивчення"
5390
5391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1027
5392 msgid "Learn routes"
5393 msgstr "Вивчати маршрути"
5394
5395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:587
5396 msgid "Lease file"
5397 msgstr "Файл оренд"
5398
5399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1081
5400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
5401 msgid "Lease time"
5402 msgstr "Час оренди"
5403
5404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5408 msgid "Lease time remaining"
5409 msgstr "До кінця оренди"
5410
5411 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5412 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5413 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5414 msgid "Leave empty to autodetect"
5415 msgstr "Залиште поле порожнім для автовизначення"
5416
5417 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5418 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5419 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5420 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5421 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:48
5422 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5423 msgstr "Залиште порожнім, щоб використовувати поточну адресу WAN"
5424
5425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5426 msgid ""
5427 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5428 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5429 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5430 msgstr ""
5431 "Для взаємодії із застарілими або погано функціонуючими пристроями можуть "
5432 "знадобитися застарілі швидкості 802.11b. Там, де вони використовуються, "
5433 "ефективність ефірного часу може значно зменшитися. Рекомендується не "
5434 "дозволяти швидкості 802.11b, де це можливо."
5435
5436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5437 msgid "Legacy rules detected"
5438 msgstr ""
5439
5440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4473
5441 msgid "Legend:"
5442 msgstr "Легенда:"
5443
5444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
5445 msgid "Limit"
5446 msgstr "Межа"
5447
5448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
5449 msgid ""
5450 "Limit response records (from {etc_hosts}) to those that fall within the "
5451 "subnet of the querying interface."
5452 msgstr ""
5453
5454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362
5455 msgid "Limits"
5456 msgstr ""
5457
5458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5459 msgid "Line Mode"
5460 msgstr "Режим лінії"
5461
5462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5463 msgid "Line State"
5464 msgstr "Стан лінії"
5465
5466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5467 msgid "Line Uptime"
5468 msgstr "Час безперервної роботи лінії"
5469
5470 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:128
5471 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5472 msgstr "Агрегація з'єднань (зв’язування каналів)"
5473
5474 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5475 msgid "Link Monitoring"
5476 msgstr "Моніторинг з'єднань"
5477
5478 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5479 msgid "Link On"
5480 msgstr "З'єднання встановлено"
5481
5482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5483 msgctxt "nft @ll,off,len"
5484 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5485 msgstr ""
5486
5487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:966
5489 msgid ""
5490 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5491 "also specified here."
5492 msgstr ""
5493 "Перелік IPsetів для заповнення IP-адресами результатів DNS-пошуку FQDN, які "
5494 "також вказані тут."
5495
5496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
5497 msgid ""
5498 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5499 "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5500 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5501 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5502 "Association."
5503 msgstr ""
5504
5505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
5506 msgid ""
5507 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5508 "as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
5509 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5510 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5511 "PMK-R1 keys."
5512 msgstr ""
5513 "Список власників ключів R1 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-"
5514 "адреса,<abbr title=\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> у "
5515 "формі 6 октетів з двокрапками,256-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового "
5516 "рядка. <br />Цей список використовується для відображення <abbr "
5517 "title=\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> на MAC-адреси "
5518 "призначення при передаванні ключа PMK-R1 від <abbr title=\"власник ключа "
5519 "R0\">R0KH</abbr>. Це також список авторизованих <abbr title=\"власник ключа "
5520 "R1\">R1KH</abbr> у формі <abbr title=\"Message Digest — дайджест "
5521 "повідомлення\">MD</abbr>, які можуть запитувати ключі PMK-R1."
5522
5523 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5524 msgid "List of SSH key files for auth"
5525 msgstr "Список файлів SSH-ключів для авторизації"
5526
5527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
5528 msgid "List of domains to allow {rfc_1918_link} responses for."
5529 msgstr "Список доменів, для яких дозволено {rfc_1918_link}-відповіді"
5530
5531 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:301
5532 msgid "List of upstream NTP server candidates with which to synchronize."
5533 msgstr ""
5534
5535 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
5536 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5537 msgid "Listen Port"
5538 msgstr "Порт для прослуховування"
5539
5540 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:258
5541 msgid "Listen addresses"
5542 msgstr ""
5543
5544 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:255
5545 msgid "Listen for peers"
5546 msgstr ""
5547
5548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
5549 msgid "Listen interfaces"
5550 msgstr "Інтерфейси прослуховування"
5551
5552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
5553 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5554 msgstr ""
5555 "Прослуховувати тільки на цьому інтерфейсі, якщо <em>невизначено</em> – на "
5556 "всіх"
5557
5558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:502
5559 msgid ""
5560 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5561 "explicitly."
5562 msgstr ""
5563 "Обмежитися прослуховуванням цих інтерфейсів і повернутися до початку циклу."
5564
5565 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:287
5566 msgid "Listen to multicast beacons"
5567 msgstr ""
5568
5569 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
5570 msgid "ListenPort setting is invalid"
5571 msgstr ""
5572
5573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
5574 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5575 msgstr "Порт прослуховування для вхідних DNS-запитів."
5576
5577 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5578 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5579 msgid "Load"
5580 msgstr "Навантаження"
5581
5582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5583 msgid "Load Average"
5584 msgstr "Середнє навантаження"
5585
5586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:228
5587 msgid ""
5588 "Load Average is a metric that is used by Linux to keep track of system "
5589 "resources."
5590 msgstr ""
5591
5592 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
5593 msgid "Load configuration…"
5594 msgstr ""
5595
5596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1286
5597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2113
5598 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5599 msgid "Loading data…"
5600 msgstr "Завантаження даних…"
5601
5602 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3027
5603 msgid "Loading directory contents…"
5604 msgstr "Завантаження вмісту каталогу…"
5605
5606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5607 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5608 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5609 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5610 msgid "Loading view…"
5611 msgstr "Завантаження подання…"
5612
5613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:956
5614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
5615 msgid "Local"
5616 msgstr "Локальний"
5617
5618 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5619 msgid "Local IP address"
5620 msgstr "Локальна IP-адреса"
5621
5622 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5623 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5624 msgid "Local IP address is invalid"
5625 msgstr "Неприпустима локальна ІР-адреса"
5626
5627 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5628 msgid "Local IP address to assign"
5629 msgstr "Локальна IP-адреса для призначення"
5630
5631 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5632 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5633 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5634 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5635 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5636 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5637 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:44
5638 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5639 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5640 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5641 msgid "Local IPv4 address"
5642 msgstr "Локальна адреса IPv4"
5643
5644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
5645 msgid "Local IPv6 DNS server"
5646 msgstr "Локальний IPv6 DNS-сервер"
5647
5648 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5649 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5650 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5651 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5652 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:48
5653 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5654 msgid "Local IPv6 address"
5655 msgstr "Локальна адреса IPv6"
5656
5657 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:114
5658 msgid "Local Startup"
5659 msgstr "Локальний запуск"
5660
5661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5662 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5663 msgid "Local Time"
5664 msgstr "Місцевий час"
5665
5666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1119
5667 msgid "Local ULA"
5668 msgstr "Локальний ULA"
5669
5670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:385
5671 msgid "Local domain"
5672 msgstr "Локальний домен"
5673
5674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:386
5675 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5676 msgstr ""
5677 "Суфікс локального домену додається до DHCP-імен вузлів та записів з файлу "
5678 "hosts"
5679
5680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:488
5681 msgid "Local service only"
5682 msgstr "Тільки локальна служба"
5683
5684 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5685 msgid "Local wireguard key"
5686 msgstr ""
5687
5688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
5689 msgid "Localise queries"
5690 msgstr "Локалізувати запити"
5691
5692 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5693 msgid "Location Area Code"
5694 msgstr ""
5695
5696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2176
5697 msgid "Lock to BSSID"
5698 msgstr "Зблокувати з BSSID"
5699
5700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:363
5701 msgid "Log"
5702 msgstr ""
5703
5704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
5705 msgid ""
5706 "Log all options sent to DHCP clients and the tags used to determine them."
5707 msgstr ""
5708
5709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5710 msgctxt "nft log action"
5711 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5712 msgstr ""
5713
5714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:403
5715 msgid "Log facility"
5716 msgstr ""
5717
5718 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5719 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5720 msgid "Log in"
5721 msgstr "Увійти"
5722
5723 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5724 msgid "Log in…"
5725 msgstr "До входу…"
5726
5727 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:335
5728 msgid "Log level"
5729 msgstr ""
5730
5731 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5732 msgid "Log out"
5733 msgstr "Вийти"
5734
5735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5736 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
5737 msgid "Log output level"
5738 msgstr "Рівень виведення інформаціі до журналу"
5739
5740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:393
5741 msgid "Log queries"
5742 msgstr "Журнал запитів"
5743
5744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5745 msgid "Logging"
5746 msgstr "Журналювання"
5747
5748 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5749 msgid "Logging in…"
5750 msgstr "Вхід до системи…"
5751
5752 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5753 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5754 msgid ""
5755 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5756 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5757 msgstr ""
5758 "Логічна мережа, з якої можна вибрати локальну кінцеву точку, якщо локальна "
5759 "IPv6-адреса порожня і WAN IPv6 не доступний (необов'язково)."
5760
5761 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5762 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5763 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5764 msgstr "Логічна мережа, до якої буде додано тунель (міст) (необов'язково)."
5765
5766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5767 msgid "Loose filtering"
5768 msgstr "Слабка фільтрація"
5769
5770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:714
5771 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5772 msgstr "Найнижча орендована адреса."
5773
5774 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5775 msgid "Lua compatibility mode active"
5776 msgstr ""
5777
5778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5780 msgid "MAC"
5781 msgstr "MAC"
5782
5783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
5784 msgid "MAC Address"
5785 msgstr "MAC-адреса"
5786
5787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5788 msgid "MAC Address Filter"
5789 msgstr "Фільтр MAC-адрес"
5790
5791 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:258
5792 msgid "MAC Address For The Actor"
5793 msgstr "MAC-адреса для актора"
5794
5795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
5797 msgid "MAC VLAN"
5798 msgstr "MAC VLAN"
5799
5800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2307
5804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5809 msgid "MAC address"
5810 msgstr "MAC-адреса"
5811
5812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1031
5813 msgid "MAC address(es)"
5814 msgstr ""
5815
5816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5817 msgid "MAC-Filter"
5818 msgstr "MAC-фільтр"
5819
5820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5821 msgid "MAC-List"
5822 msgstr "MAC-список"
5823
5824 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
5825 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5826 msgid "MAP / LW4over6"
5827 msgstr "MAP / LW4over6"
5828
5829 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:65
5830 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5831 msgid "MAP rule is invalid"
5832 msgstr "Неприпустиме правило MAP"
5833
5834 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5835 msgid "MBIM Cellular"
5836 msgstr ""
5837
5838 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5839 msgid "MD5"
5840 msgstr "MD5"
5841
5842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5844 msgid "MHz"
5845 msgstr "МГц"
5846
5847 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
5848 msgid "MII"
5849 msgstr "MII"
5850
5851 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:427
5852 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5853 msgstr "MII / ioctl-виклики ETHTOOL"
5854
5855 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:400
5856 msgid "MII Interval"
5857 msgstr "Інтервал MII"
5858
5859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
5861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
5862 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5863 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
5864 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5865 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:236
5866 msgid "MTU"
5867 msgstr "MTU"
5868
5869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:845
5870 msgid "MX"
5871 msgstr ""
5872
5873 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5874 msgid ""
5875 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5876 "below:"
5877 msgstr ""
5878 "Переконайтеся, що ви клонуєте кореневу файлову систему, використовуючи такі "
5879 "команди:"
5880
5881 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5882 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5883 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5884 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5885 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5886 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5887 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5888 msgid "Manual"
5889 msgstr "Вручну"
5890
5891 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5892 msgid "Manufacturer"
5893 msgstr "Виробник"
5894
5895 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5896 msgid "Master (VLAN)"
5897 msgstr ""
5898
5899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1108
5900 msgid "Match Tag"
5901 msgstr ""
5902
5903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:816
5904 msgid "Match this Tag"
5905 msgstr ""
5906
5907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
5908 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5909 msgstr ""
5910 "Максимальний інтервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
5911 "повідомлень"
5912
5913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:757
5914 msgid "Max cache TTL"
5915 msgstr ""
5916
5917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
5918 msgid "Max valid value %s."
5919 msgstr ""
5920
5921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:722
5922 msgid "Max. DHCP leases"
5923 msgstr ""
5924 "<abbr title=\"Максимум\">Макс.</abbr> оренд <abbr title=\"Dynamic Host "
5925 "Configuration Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>"
5926
5927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:729
5928 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5929 msgstr ""
5930 "<abbr title=\"Максимальний\">Макс.</abbr> розмір пакета <abbr "
5931 "title=\"Extension Mechanisms for Domain Name System — Механізми розширень "
5932 "для доменної системи імен\">EDNS0</abbr>"
5933
5934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
5935 msgid "Max. concurrent queries"
5936 msgstr "<abbr title=\"Максимум\">Макс.</abbr> одночасних запитів"
5937
5938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5939 msgid "Maximum age"
5940 msgstr "Максимальний вік"
5941
5942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5943 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5944 msgstr "Максимальний дозволений інтервал прослуховування"
5945
5946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
5947 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5948 msgstr "Максимально допустима кількість активних оренд DHCP"
5949
5950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:737
5951 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5952 msgstr "Максимально допустима кількість одночасних DNS-запитів"
5953
5954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:730
5955 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5956 msgstr "Максимально допустимий розмір UDP-пакетів EDNS.0"
5957
5958 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5959 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5960 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5961 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5962 msgstr "Максимальний час очікування готовності модему (секунд)"
5963
5964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
5965 msgid "Maximum number of leased addresses."
5966 msgstr "Максимальна кількість орендованих адрес."
5967
5968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5969 msgid "Maximum snooping table size"
5970 msgstr "Максимальний розмір таблиці стеження"
5971
5972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
5973 msgid "Maximum source port #"
5974 msgstr ""
5975
5976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
5977 msgid ""
5978 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5979 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5980 msgstr ""
5981 "Максимальний час, дозволений між відправкою незатребуваних <abbr "
5982 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. За промовчанням - "
5983 "600 секунд."
5984
5985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5986 msgid "Maximum transmit power"
5987 msgstr "Максимальна потужність"
5988
5989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:637
5990 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5991 msgstr ""
5992
5993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5999 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
6000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:326
6001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
6002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
6003 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:332
6004 msgid "Mbit/s"
6005 msgstr "Мбіт/с"
6006
6007 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6008 msgid "Medium"
6009 msgstr "Середня"
6010
6011 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
6012 msgid "Memory"
6013 msgstr "Пам'ять"
6014
6015 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
6016 msgid "Memory usage (%)"
6017 msgstr "Використання пам'яті, %"
6018
6019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
6020 msgid "Mesh ID"
6021 msgstr "Mesh ID"
6022
6023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
6024 msgid "Mesh Id"
6025 msgstr "Mesh Id"
6026
6027 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3870
6028 msgid "Mesh Point"
6029 msgstr ""
6030
6031 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
6032 msgid "Mesh Routing"
6033 msgstr ""
6034
6035 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
6036 msgid "Mesh and routing related options"
6037 msgstr ""
6038
6039 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
6040 msgid "Method not found"
6041 msgstr "Метод не знайдено"
6042
6043 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:355
6044 msgid "Method of link monitoring"
6045 msgstr "Метод моніторингу з'єднань"
6046
6047 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:424
6048 msgid "Method to determine link status"
6049 msgstr "Метод визначення стану з'єднань"
6050
6051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
6052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:199
6053 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:225
6054 msgid "Metric"
6055 msgstr "Метрика"
6056
6057 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
6058 msgctxt "nft unit"
6059 msgid "MiB"
6060 msgstr "МіБ"
6061
6062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
6063 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
6064 msgstr ""
6065 "Мінімальний інтервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
6066 "повідомлень"
6067
6068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:750
6069 msgid "Min cache TTL"
6070 msgstr ""
6071
6072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
6073 msgid "Min valid value %s."
6074 msgstr ""
6075
6076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
6077 msgid "Minimum ARP validity time"
6078 msgstr "Мінімальний час дії ARP"
6079
6080 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:242
6081 msgid "Minimum Number of Links"
6082 msgstr "Мінімальна кількість з'єднань"
6083
6084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
6085 msgid ""
6086 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
6087 "Prevents ARP cache thrashing."
6088 msgstr ""
6089 "Мінімальний необхідний час в секундах перш ніж запис ARP може замінитися. "
6090 "Запобігає атаці ARP-кешу."
6091
6092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:706
6093 msgid "Minimum source port #"
6094 msgstr ""
6095
6096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
6097 msgid ""
6098 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
6099 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
6100 msgstr ""
6101 "Мінімальний час, дозволений між відправкою незатребуваних <abbr "
6102 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. За промовчанням - "
6103 "200 секунд."
6104
6105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
6106 msgid "Mirror monitor port"
6107 msgstr "Дзеркало порту диспетчера"
6108
6109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
6110 msgid "Mirror source port"
6111 msgstr "Дзеркало вихідного порту"
6112
6113 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
6114 msgid "Mobile Country Code"
6115 msgstr ""
6116
6117 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
6118 msgid "Mobile Data"
6119 msgstr "Мобільні дані"
6120
6121 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
6122 msgid "Mobile Network Code"
6123 msgstr ""
6124
6125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
6126 msgid "Mobility Domain"
6127 msgstr "Домен мобільності"
6128
6129 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
6130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
6131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
6132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
6133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
6134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
6135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1868
6136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:426
6137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
6138 msgid "Mode"
6139 msgstr "Режим"
6140
6141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
6142 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
6143 msgid "Model"
6144 msgstr "Модель"
6145
6146 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
6147 msgid "Modem Info"
6148 msgstr ""
6149
6150 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
6151 msgid ""
6152 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
6153 "minutes."
6154 msgstr ""
6155 "Модем з'єднується. Зачекайте, будь-ласка. Цей процес завершиться за тайм-"
6156 "аутом через 2 хвилини."
6157
6158 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
6159 msgid "Modem default"
6160 msgstr "Типові налаштування модема"
6161
6162 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
6163 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
6164 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
6165 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
6166 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
6167 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
6168 msgid "Modem device"
6169 msgstr "Модем"
6170
6171 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
6172 msgid "Modem information query failed"
6173 msgstr "Помилка запиту інформації про модем"
6174
6175 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
6176 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
6177 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
6178 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
6179 msgid "Modem init timeout"
6180 msgstr "Тайм-аут ініціалізації модему"
6181
6182 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
6183 msgid "ModemManager"
6184 msgstr "Менеджер модему"
6185
6186 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
6187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
6188 msgid "Monitor"
6189 msgstr "Диспетчер"
6190
6191 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6192 msgid "More Characters"
6193 msgstr "Більше символів"
6194
6195 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2537
6196 msgid "More…"
6197 msgstr "Докладніше…"
6198
6199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
6200 msgid "Mount Point"
6201 msgstr "Точка монтування"
6202
6203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
6204 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6205 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
6206 msgid "Mount Points"
6207 msgstr "Точки монтування"
6208
6209 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
6210 msgid "Mount Points - Mount Entry"
6211 msgstr "Точки монтування – Записи монтування"
6212
6213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6214 msgid "Mount Points - Swap Entry"
6215 msgstr "Точки монтування – Вхід свопу"
6216
6217 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6218 msgid ""
6219 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
6220 "filesystem"
6221 msgstr ""
6222 "Точки монтування визначають, до якої точки пристрою пам'яті буде приєднано "
6223 "файлову систему"
6224
6225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
6226 msgid "Mount attached devices"
6227 msgstr "Монтувати приєднані пристрої"
6228
6229 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
6230 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
6231 msgstr "Монтувати не конкретно налаштовані файлові системи"
6232
6233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
6234 msgid "Mount options"
6235 msgstr "Опції монтування"
6236
6237 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
6238 msgid "Mount point"
6239 msgstr "Точка монтування"
6240
6241 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
6242 msgid "Mount swap not specifically configured"
6243 msgstr "Монтувати не конкретно налаштований своп"
6244
6245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
6246 msgid "Mounted file systems"
6247 msgstr "Змонтовано файлові системи"
6248
6249 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
6250 msgid "Move down"
6251 msgstr "Вниз"
6252
6253 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6254 msgid "Move up"
6255 msgstr "Вгору"
6256
6257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
6258 msgid "Multi To Unicast"
6259 msgstr ""
6260
6261 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
6262 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
6263 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
6264 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
6265 msgid "Multicast"
6266 msgstr "Мультикаст"
6267
6268 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
6269 msgid "Multicast Mode"
6270 msgstr ""
6271
6272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:772
6273 msgid "Multicast routing"
6274 msgstr "Багатоадресна (multicast) маршрутизація"
6275
6276 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:276
6277 msgid "Multicast rules"
6278 msgstr ""
6279
6280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
6281 msgid "Multicast to unicast"
6282 msgstr "Мультикаст в юнікаст"
6283
6284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
6285 msgid "Must be in %s format."
6286 msgstr ""
6287
6288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
6289 msgid "NAS ID"
6290 msgstr "Ідентифікатор NAS"
6291
6292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
6293 msgid "NAT action chain \"%h\""
6294 msgstr "Ланцюг дій NAT \"%h\""
6295
6296 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
6297 msgid "NAT-T Mode"
6298 msgstr "Режим NAT-T"
6299
6300 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
6301 msgid "NAT64 Prefix"
6302 msgstr "Префікс NAT64"
6303
6304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
6305 msgid "NAT64 prefix"
6306 msgstr ""
6307
6308 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
6309 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
6310 msgid "NCM"
6311 msgstr "NCM"
6312
6313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1032
6314 msgid "NDP-Proxy slave"
6315 msgstr "Ведений NDP-Proxy"
6316
6317 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
6318 msgid "NT Domain"
6319 msgstr "Домен NT"
6320
6321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
6322 msgid "NTP Servers"
6323 msgstr ""
6324
6325 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
6326 msgid "NTP server candidates"
6327 msgstr "Сервери NTP – кандидати для синхронізації"
6328
6329 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2574
6330 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4228
6331 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
6332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1220
6334 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
6335 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
6336 msgid "Name"
6337 msgstr "Назва"
6338
6339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2153
6340 msgid ""
6341 "Name for OpenWrt network configuration. (No relation to wireless network "
6342 "name/SSID)"
6343 msgstr ""
6344
6345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2152
6346 msgid "Name of the new network"
6347 msgstr "Назва нової мережі"
6348
6349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:978
6350 msgid "Name of the set"
6351 msgstr ""
6352
6353 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
6354 msgid "Name of the tunnel device"
6355 msgstr ""
6356
6357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
6358 msgid "Names not in {etc_hosts} are answered {not_found}."
6359 msgstr ""
6360
6361 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
6362 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
6363 msgid "Navigation"
6364 msgstr "Навігація"
6365
6366 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
6367 msgid "Nebula Network"
6368 msgstr ""
6369
6370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
6371 msgid "Neighbour Report"
6372 msgstr ""
6373
6374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
6375 msgid "Neighbour cache validity"
6376 msgstr "Дійсність кешу сусідів"
6377
6378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:988
6379 msgid "Netfilter table name"
6380 msgstr ""
6381
6382 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2306
6385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
6386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6388 msgid "Network"
6389 msgstr "Мережа"
6390
6391 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6392 msgid "Network Coding"
6393 msgstr ""
6394
6395 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6396 msgid "Network Mode"
6397 msgstr ""
6398
6399 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6400 msgid "Network Registration"
6401 msgstr ""
6402
6403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2146
6404 msgid "Network SSID"
6405 msgstr "Мережевий SSID"
6406
6407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
6408 msgid "Network address"
6409 msgstr "Мережева адреса"
6410
6411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
6412 msgid "Network and its mask that define the size of the destination"
6413 msgstr ""
6414
6415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
6416 msgid "Network and its mask that define which source addresses use this route"
6417 msgstr ""
6418
6419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:775
6420 msgid "Network boot image"
6421 msgstr "Образ для мережевого завантаження"
6422
6423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
6424 msgid "Network bridge configuration migration"
6425 msgstr "Міграція конфігурації мережевого мосту"
6426
6427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
6429 msgid "Network device"
6430 msgstr "Мережевий пристрій"
6431
6432 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6433 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6434 msgstr "Активність мережевого пристрою (ядро: netdev)"
6435
6436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6437 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6438 msgid "Network device is not present"
6439 msgstr "Мережевий пристрій відсутній"
6440
6441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6442 msgid "Network device table \"%h\""
6443 msgstr "Таблиця мережевого пристрою \"%h\""
6444
6445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6446 msgctxt "nft @nh,off,len"
6447 msgid "Network header bits %d-%d"
6448 msgstr ""
6449
6450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:461
6451 msgid "Network ifname configuration migration"
6452 msgstr "Міграція конфігурації мережевих інтерфейсів"
6453
6454 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6455 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6456 msgid "Network interface"
6457 msgstr "Мережевий інтерфейс"
6458
6459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
6460 msgid "Never"
6461 msgstr "Ніколи"
6462
6463 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6464 #, fuzzy
6465 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6466 msgid "Never"
6467 msgstr "Ніколи"
6468
6469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
6470 msgid "Never forward DNS queries which lack dots or domain parts."
6471 msgstr ""
6472
6473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381
6474 msgid ""
6475 "Never forward these matching domains or subdomains; resolve from DHCP or "
6476 "hosts files only."
6477 msgstr ""
6478
6479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
6480 msgctxt "Dnsmasq instance"
6481 msgid "New instance name…"
6482 msgstr ""
6483
6484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1272
6485 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6486 msgstr "Створити новий інтерфейс для \"%s\" неможливо: %s"
6487
6488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1223
6489 msgid "New interface name…"
6490 msgstr "Нова назва інтерфейсу…"
6491
6492 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6493 msgid "Next »"
6494 msgstr "Наступний »"
6495
6496 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
6497 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
6498 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351
6499 msgid "No"
6500 msgstr "Немає"
6501
6502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:688
6503 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6504 msgstr "Немає DHCP-сервера, налаштованого для цього інтерфейсу"
6505
6506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6507 msgid "No Data"
6508 msgstr "Немає даних"
6509
6510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6511 msgid "No Encryption"
6512 msgstr "Без шифрування"
6513
6514 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6515 msgid "No Host Routes"
6516 msgstr "Не створювати маршрути"
6517
6518 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6519 msgid "No NAT-T"
6520 msgstr "Немає NAT-T"
6521
6522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6523 msgid "No RX signal"
6524 msgstr "Сигналу RX немає"
6525
6526 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6527 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6528 msgstr "Інтерфейси WireGuard не налаштовано."
6529
6530 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6531 msgid "No allowed mode configuration found."
6532 msgstr ""
6533
6534 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:69
6535 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:89
6536 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6537 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6538 msgid ""
6539 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6540 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6541 msgstr ""
6542 "Зміни налаштувань не збережуться та втратяться після перезавантаження. Цей "
6543 "режим слід використовувати лише для встановлення оновлення прошивки"
6544
6545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6546 msgid "No client associated"
6547 msgstr "Не пов’язано жодного клієнта"
6548
6549 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6550 msgid "No control device specified"
6551 msgstr ""
6552
6553 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3265
6554 msgctxt "empty table placeholder"
6555 msgid "No data"
6556 msgstr "Немає даних"
6557
6558 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6559 msgid "No data received"
6560 msgstr "Жодних даних не отримано"
6561
6562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
6563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
6564 #, fuzzy
6565 msgid "No enforcement"
6566 msgstr "Без примусовості"
6567
6568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:239
6569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:242
6570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:245
6571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
6572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
6573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:254
6574 msgid "No entries available"
6575 msgstr "Немає доступних записів"
6576
6577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2951
6578 msgid "No entries in this directory"
6579 msgstr "У цьому каталозі немає записів"
6580
6581 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:867
6582 msgid ""
6583 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6584 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6585 msgstr ""
6586
6587 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6588 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6589 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6590 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6591 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6592 msgid "No host route"
6593 msgstr "Відсутній хост-маршрут"
6594
6595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6599 msgid "No information available"
6600 msgstr "Інформація відсутня"
6601
6602 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:66
6603 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6604 msgid "No matching prefix delegation"
6605 msgstr "Делегування відповідних префіксів відсутнє"
6606
6607 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6608 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:148
6609 msgid "No more slaves available"
6610 msgstr "Більше немає доступних ведених"
6611
6612 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:194
6613 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6614 msgstr "Більше немає доступних ведених, не вдається зберегти інтерфейс"
6615
6616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
6617 msgid "No negative cache"
6618 msgstr "Ніяких негативних кешувань"
6619
6620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6621 msgid "No nftables ruleset loaded."
6622 msgstr ""
6623
6624 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
6625 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
6626 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6627 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6628 msgid "No password set!"
6629 msgstr "Пароль не встановлено!"
6630
6631 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6632 #, fuzzy
6633 msgid "No peers connected"
6634 msgstr "Не підключено"
6635
6636 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:507
6637 msgid "No peers defined yet."
6638 msgstr ""
6639
6640 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6641 msgid "No preferred mode configuration found."
6642 msgstr ""
6643
6644 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6645 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6646 msgid "No public keys present yet."
6647 msgstr "Відкритих ключів поки що немає."
6648
6649 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:20
6650 msgid "No related logs yet!"
6651 msgstr ""
6652
6653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6654 msgctxt "nft chain is empty"
6655 msgid "No rules in this chain"
6656 msgstr "Немає правил у цьому ланцюжку"
6657
6658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6659 msgid "No rules in this chain."
6660 msgstr "У цьому ланцюжку нема правил."
6661
6662 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
6663 msgid "No validation or filtering"
6664 msgstr "Немає перевірки або фільтрування"
6665
6666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
6668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6669 msgid "No zone assigned"
6670 msgstr "Зону не призначено"
6671
6672 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:241
6673 msgid "Node info"
6674 msgstr ""
6675
6676 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:245
6677 msgid "Node info privacy"
6678 msgstr ""
6679
6680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6685 msgid "Noise"
6686 msgstr "Шум"
6687
6688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6689 msgid "Noise Margin"
6690 msgstr ""
6691
6692 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6693 msgid "Noise:"
6694 msgstr "Шум:"
6695
6696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:494
6697 msgid "Non-wildcard"
6698 msgstr "Без шаблону заміни"
6699
6700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6702 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6703 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6704 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6705 msgid "None"
6706 msgstr "Жоден"
6707
6708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6709 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6710 msgid "Normal"
6711 msgstr "Нормальна"
6712
6713 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6714 msgid "Not Found"
6715 msgstr "Не знайдено"
6716
6717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6718 msgctxt "VLAN port state"
6719 msgid "Not Member"
6720 msgstr ""
6721
6722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6723 msgid "Not associated"
6724 msgstr "Не пов'язано"
6725
6726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6727 msgid "Not connected"
6728 msgstr "Не підключено"
6729
6730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:347
6735 msgid "Not present"
6736 msgstr "Не існує"
6737
6738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6739 msgid "Not started on boot"
6740 msgstr "Не запущено під час завантаження"
6741
6742 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6743 msgid "Not supported"
6744 msgstr "Не підтримується"
6745
6746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:654
6747 msgid "Note: IPv4 only."
6748 msgstr ""
6749
6750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
6751 msgid ""
6752 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6753 "have problems"
6754 msgstr ""
6755 "Примітка: Деякі драйвери безпроводової мережі не повністю підтримують "
6756 "802.11w. Наприклад, mwlwifi може мати проблеми"
6757
6758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
6759 msgid ""
6760 "Note: this setting is for local services on the device only (not for "
6761 "forwarding)."
6762 msgstr ""
6763
6764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:515
6765 msgid ""
6766 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6767 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6768 msgstr ""
6769
6770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6771 msgid "Notes"
6772 msgstr "Замітки"
6773
6774 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6775 msgid "Notice"
6776 msgstr "Зауваження"
6777
6778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6779 msgid "Nslookup"
6780 msgstr "DNS-запит"
6781
6782 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:338
6783 msgid "Number of IGMP membership reports"
6784 msgstr "Кількість звітів про членство в IGMP"
6785
6786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:744
6787 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6788 msgstr "Кількість кешованих записів DNS (макс. – 10000, 0 – без кешування)"
6789
6790 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:316
6791 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6792 msgstr "Кількість сповіщень вузлів після події відновлення після відмови"
6793
6794 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6795 msgid "Obfuscated Group Password"
6796 msgstr "Заплутаний груповий пароль"
6797
6798 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6799 msgid "Obfuscated Password"
6800 msgstr "Заплутаний пароль"
6801
6802 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6803 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6804 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6805 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6806 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6807 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6808 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6809 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6810 msgid "Obtain IPv6 address"
6811 msgstr "Отримати IPv6-адресу"
6812
6813 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6814 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6815 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357
6816 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:337
6817 msgid "Off"
6818 msgstr "Вимк."
6819
6820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6821 msgid "Off-State Delay"
6822 msgstr "Затримка Off-State"
6823
6824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
6825 msgid ""
6826 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6827 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6828 msgstr ""
6829
6830 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6831 msgid "On"
6832 msgstr "Увімк."
6833
6834 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6835 msgid "On-State Delay"
6836 msgstr "Затримка On-State"
6837
6838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6839 msgid "On-link"
6840 msgstr "Маршрут On-Link"
6841
6842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1055
6843 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6844 msgstr "Має бути зазначено одне з двох – ім'я вузла або МАС-адреса!"
6845
6846 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:520
6847 msgid "One of the following: %s"
6848 msgstr "Одне з нижченаведеного: %s"
6849
6850 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6851 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6852 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6853 msgstr "Одне або декілька полів містять неприпустимі значення!"
6854
6855 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6856 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6857 msgstr "Одне або декілька неприпустимих/обов'язкових значень на вкладці"
6858
6859 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6860 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6861 msgid "One or more required fields have no value!"
6862 msgstr "Одне або декілька обов'язкових полів не мають значень!"
6863
6864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:817
6865 msgid "Only DHCP Clients with this tag are sent this boot option."
6866 msgstr ""
6867
6868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:576
6869 msgid "Only accept replies via"
6870 msgstr ""
6871
6872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
6873 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6874 msgstr ""
6875 "Якщо увімкнено, дозволяти зв'язок лише з неізольованими мостовими портами"
6876
6877 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:236
6878 msgid ""
6879 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6880 msgstr ""
6881 "Тільки якщо поточний активний ведений виходить з ладу і первинний ведений "
6882 "працює (failure, 2)"
6883
6884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6885 msgid "Open iptables rules overview…"
6886 msgstr ""
6887
6888 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6889 msgid "Open list..."
6890 msgstr "Відкрити список..."
6891
6892 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6893 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6894 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6895 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6896
6897 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6898 msgid "OpenFortivpn"
6899 msgstr "OpenFortivpn"
6900
6901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
6902 msgid ""
6903 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6904 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6905 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6906 msgstr ""
6907 "Працювати в <em>режимі реле</em> якщо призначений майстер-інтерфейс "
6908 "налаштований та активний, інакше вимкнути <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6909 "Protocol\">NDP</abbr> проксіювання."
6910
6911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6912 msgid ""
6913 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6914 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6915 msgstr ""
6916 "Працювати в режимі <em>режимі реле</em> якщо майстер-інтерфейс налаштований "
6917 "та активний, інакше переключиться в <em>режим сервера</em>."
6918
6919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
6920 msgid ""
6921 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6922 "otherwise disable service."
6923 msgstr ""
6924 "Працювати в <em>режимі реле</em> за наявності upstream IPv6-префікса, інакше "
6925 "вимкнути службу."
6926
6927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6928 msgid "Operating frequency"
6929 msgstr "Робоча частота"
6930
6931 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6932 msgid "Operator"
6933 msgstr ""
6934
6935 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6936 msgid "Operator Code"
6937 msgstr ""
6938
6939 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6940 msgid "Operator Name"
6941 msgstr ""
6942
6943 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4062
6945 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6946 msgstr "Параметр \"%s\" містить неприпустиме значення введення."
6947
6948 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6949 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6950 msgstr "Параметр \"%s\" не може бути порожнім."
6951
6952 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4480
6953 msgid "Option changed"
6954 msgstr "Опцію змінено"
6955
6956 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4482
6957 msgid "Option removed"
6958 msgstr "Опцію видалено"
6959
6960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
6961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1807
6962 msgid "Optional"
6963 msgstr "Необов'язково"
6964
6965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1017
6966 msgid "Optional hostname to assign"
6967 msgstr ""
6968
6969 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:241
6970 msgid ""
6971 "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
6972 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
6973 "on request."
6974 msgstr ""
6975
6976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6977 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6978 msgstr "Необов'язкові нотатки у довільній формі щодо цього пристрою"
6979
6980 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6981 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6982 msgstr ""
6983
6984 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
6985 msgid ""
6986 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6987 "starting with <code>0x</code>."
6988 msgstr ""
6989 "Необов'язково. 32-бітна позначка для вихідних зашифрованих пакетів. Введіть "
6990 "значення в шістнадцятковому форматі, починаючи з <code>0x</code>."
6991
6992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1141
6993 msgid ""
6994 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6995 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6996 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6997 "for the interface."
6998 msgstr ""
6999 "Необов'язково. Припустимі значення: 'eui64', 'random' чи фіксоване значення, "
7000 "наприклад '::1' або '::1:2'. Якщо префікс IPv6 (наприклад, 'a:b:c:d::') "
7001 "отримано від сервера делегування, для формування IPv6-адреси інтерфейсу "
7002 "(наприклад, 'a:b:c:d::1') використовуйте суфікс ('::1')."
7003
7004 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7005 msgid ""
7006 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
7007 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
7008 msgstr ""
7009 "Необов'язково. Заздалегідь установлений Base64-кодований спільний ключ. "
7010 "Додавання додатково рівня шифрування із симетричним ключем для пост-"
7011 "квантової стійкості."
7012
7013 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
7014 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
7015 msgstr "Необов'язково. Створити для цього вузла маршрути для дозволених IP."
7016
7017 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
7018 msgid "Optional. Description of peer."
7019 msgstr "Необов'язково. Опис вузла."
7020
7021 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
7022 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
7023 msgstr "Необов'язково. Не створювати хост-маршрути для вузлів."
7024
7025 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
7026 msgid ""
7027 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
7028 "interface."
7029 msgstr "Необов'язково. Хост вузла. Імена буде виділено до підняття інтерфейсу."
7030
7031 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
7032 msgid ""
7033 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
7034 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
7035 "routes through the tunnel."
7036 msgstr ""
7037 "Необов'язково. IP-адреси та префікси, які дозволено даному вузлу "
7038 "використовувати всередині тунелю. Зазвичай це IP-адреси тунелю даного вузла "
7039 "та мережі, які він маршрутизує через тунель."
7040
7041 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
7042 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
7043 msgstr "Необов'язково. MTU XFRM інтерфейса."
7044
7045 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
7046 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
7047 msgstr ""
7048 "Необов'язково. <abbr title=\"Maximum Transmission Unit — максимальний блок "
7049 "передавання даних\">MTU</abbr> тунельного інтерфейсу."
7050
7051 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
7052 msgid "Optional. Port of peer."
7053 msgstr "Необов'язково. Порт вузла."
7054
7055 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7056 msgid ""
7057 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
7058 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
7059 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
7060 "exported."
7061 msgstr ""
7062
7063 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7064 msgid ""
7065 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
7066 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
7067 msgstr ""
7068 "Необов'язково. Час (сек.) між перевірками активності повідомлень. Типове "
7069 "значення – 0 (вимкнено). Рекомендоване значення для цього пристрою за NAT – "
7070 "25."
7071
7072 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
7073 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
7074 msgstr ""
7075 "Необов'язково. UDP-порт, який використовується для вихідних та вхідних "
7076 "пакетів."
7077
7078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
7079 msgid "Options"
7080 msgstr "Опції"
7081
7082 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
7083 msgid "Options:"
7084 msgstr "Параметри:"
7085
7086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:877
7087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:909
7088 msgid "Ordinal: lower comes first."
7089 msgstr ""
7090
7091 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
7092 msgid "Originator Interval"
7093 msgstr ""
7094
7095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
7096 msgid "Other:"
7097 msgstr "Інше:"
7098
7099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
7100 msgid "Out"
7101 msgstr "Вих."
7102
7103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
7104 msgid "Outbound:"
7105 msgstr "Вихідна шв.:"
7106
7107 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
7108 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
7109 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
7110 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
7111 msgid "Outgoing checksum"
7112 msgstr "Вихідна контрольна сума"
7113
7114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
7115 msgid "Outgoing interface"
7116 msgstr "Висхідний інтерфейс"
7117
7118 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
7119 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
7120 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
7121 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
7122 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
7123 msgid "Outgoing key"
7124 msgstr "Вихідний ключ"
7125
7126 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7127 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7128 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7129 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7130 msgid "Outgoing serialization"
7131 msgstr "Вихідна серіалізація"
7132
7133 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
7134 msgid "Output Interface"
7135 msgstr "Вихідний інтерфейс"
7136
7137 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
7138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
7139 msgid "Output zone"
7140 msgstr "Вихідна зона"
7141
7142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
7143 msgid "Overlap"
7144 msgstr "Перекриття"
7145
7146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1078
7147 msgid "Override IPv4 routing table"
7148 msgstr "Перевизначити таблицю маршрутизації IPv4"
7149
7150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1083
7151 msgid "Override IPv6 routing table"
7152 msgstr "Перевизначити таблицю маршрутизації IPv6"
7153
7154 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
7155 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
7156 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
7157 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
7158 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
7159 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
7160 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
7161 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
7162 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:195
7163 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
7164 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
7165 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
7166 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
7167 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
7168 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
7169 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
7170 msgid "Override MTU"
7171 msgstr "Перевизначити MTU"
7172
7173 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
7174 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
7175 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
7176 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
7177 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
7178 msgid "Override TOS"
7179 msgstr "Перевизначити TOS"
7180
7181 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
7182 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
7183 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
7184 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
7185 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
7186 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
7187 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
7188 msgid "Override TTL"
7189 msgstr "Перевизначити TTL"
7190
7191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
7192 msgid ""
7193 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
7194 "limited by the driver"
7195 msgstr ""
7196
7197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
7198 msgid "Override default interface name"
7199 msgstr "Перевизначення типової назви інтерфейсу"
7200
7201 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7202 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
7203 msgstr "Перевизначення шлюзу у відповідях DHCP"
7204
7205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
7206 msgid ""
7207 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
7208 "subnet that is served."
7209 msgstr ""
7210 "Перевизначення мережевої маски, яка надсилається клієнтам. Зазвичай вона "
7211 "обчислюється від підмережі, що обслуговується."
7212
7213 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7214 msgid "Override the table used for internal routes"
7215 msgstr ""
7216 "Перевизначення таблиці, що використовужться для внутрішніх спрямовувань"
7217
7218 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
7219 msgid "Overview"
7220 msgstr "Огляд"
7221
7222 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2795
7223 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
7224 msgstr "Перезаписати існуючий файл \"%s\"?"
7225
7226 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:352
7227 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
7228 msgstr ""
7229
7230 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
7231 msgid "Own Numbers"
7232 msgstr ""
7233
7234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
7235 msgid "Owner"
7236 msgstr "Власник"
7237
7238 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3871
7239 msgid "P2P Client"
7240 msgstr ""
7241
7242 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
7243 msgid "P2P Go"
7244 msgstr ""
7245
7246 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
7247 msgid "PAP"
7248 msgstr ""
7249
7250 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
7251 msgid "PAP/CHAP"
7252 msgstr ""
7253
7254 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
7255 msgid "PAP/CHAP (both)"
7256 msgstr "PAP/CHAP (обидва)"
7257
7258 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
7259 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
7260 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
7261 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
7262 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
7263 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
7264 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
7265 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
7266 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
7267 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
7268 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:50
7269 msgid "PAP/CHAP password"
7270 msgstr "Пароль PAP/CHAP"
7271
7272 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
7273 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
7274 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
7275 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
7276 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
7277 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
7278 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
7279 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
7280 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
7281 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
7282 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:48
7283 msgid "PAP/CHAP username"
7284 msgstr "Ім'я користувача PAP/CHAP"
7285
7286 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
7287 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
7288 msgid "PDP Type"
7289 msgstr "Тип PDP"
7290
7291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
7292 msgid "PID"
7293 msgstr "<abbr title=\"Process Identifier — Ідентифікатор процесу\">PID</abbr>"
7294
7295 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
7296 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
7297 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
7298 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
7299 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
7300 msgid "PIN"
7301 msgstr ""
7302 "<abbr title=\"Personal Identification Number — Персональний ідентифікаційний "
7303 "номер\">>PIN</abbr>"
7304
7305 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
7306 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
7307 msgid "PIN code rejected"
7308 msgstr "PIN-код відхилено"
7309
7310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
7311 msgid "PMK R1 Push"
7312 msgstr "Проштовхуваня PMK R1"
7313
7314 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
7315 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
7316 msgid "PPP"
7317 msgstr "PPP"
7318
7319 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
7320 msgid "PPPoA Encapsulation"
7321 msgstr "Інкапсуляція PPPoA"
7322
7323 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
7324 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
7325 msgid "PPPoATM"
7326 msgstr "PPPoATM"
7327
7328 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
7329 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
7330 msgid "PPPoE"
7331 msgstr "PPPoE"
7332
7333 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
7334 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
7335 msgid "PPPoSSH"
7336 msgstr "PPPoSSH"
7337
7338 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
7339 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
7340 msgid "PPtP"
7341 msgstr "PPtP"
7342
7343 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
7344 msgid "PSID offset"
7345 msgstr "Зсув PSID"
7346
7347 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
7348 msgid "PSID-bits length"
7349 msgstr "Довжина PSID у бітах"
7350
7351 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:568
7352 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
7353 msgid "PSK"
7354 msgstr ""
7355
7356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1655
7357 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
7358 msgstr "PTM/EFM (Режим передачі пакетів)"
7359
7360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
7361 msgid "PXE/TFTP"
7362 msgstr ""
7363
7364 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
7365 msgid "Packet Service State"
7366 msgstr ""
7367
7368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
7369 msgid "Packet Steering"
7370 msgstr "Керування пакетами"
7371
7372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
7373 msgctxt "nft meta mark"
7374 msgid "Packet mark"
7375 msgstr "Позначка пакета"
7376
7377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
7378 msgctxt "nft meta time"
7379 msgid "Packet receive time"
7380 msgstr ""
7381
7382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7383 msgid "Packets"
7384 msgstr "Пакети"
7385
7386 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:282
7387 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
7388 msgstr ""
7389 "Кількість пакетів для передавання перед переходом до наступного веденого"
7390
7391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
7392 msgid "Part of network:"
7393 msgid_plural "Part of networks:"
7394 msgstr[0] ""
7395 msgstr[1] ""
7396 msgstr[2] ""
7397
7398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
7399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
7400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
7401 msgid "Part of zone %q"
7402 msgstr "Частина зони %q"
7403
7404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7405 msgctxt "MACVLAN mode"
7406 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7407 msgstr ""
7408 "Pass-through (дзеркальне відображення фізичного пристрою у один MAC VLAN)"
7409
7410 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1798
7412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7413 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
7414 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7415 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7416 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:293
7417 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7418 msgid "Password"
7419 msgstr "Пароль"
7420
7421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:27
7422 msgid "Password authentication"
7423 msgstr "Автентифікація за паролем"
7424
7425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
7426 msgid "Password of Private Key"
7427 msgstr "Пароль закритого ключа"
7428
7429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1788
7430 msgid "Password of inner Private Key"
7431 msgstr "Пароль внутрішнього закритого ключа"
7432
7433 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7434 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7435 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7436 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7437 msgid "Password strength"
7438 msgstr "Надійність пароля"
7439
7440 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:153
7441 msgid "Password2"
7442 msgstr "Пароль2"
7443
7444 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7445 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7446 msgstr "Вставте або перетягніть файл SSH-ключа…"
7447
7448 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:441
7449 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7450 msgstr ""
7451
7452 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:434
7453 msgid ""
7454 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7455 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7456 "connect to the local WireGuard interface."
7457 msgstr ""
7458
7459 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
7460 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7461 msgstr ""
7462
7463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
7464 msgid "Path to CA-Certificate"
7465 msgstr "Шлях до сертифіката CA"
7466
7467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1724
7468 msgid "Path to Client-Certificate"
7469 msgstr "Шлях до сертифіката клієнта"
7470
7471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
7472 msgid "Path to Private Key"
7473 msgstr "Шлях до закритого ключа"
7474
7475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
7476 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7477 msgstr "Шлях до внутрішнього сертифіката CA"
7478
7479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1782
7480 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7481 msgstr "Шлях до внутрішнього сертифіката клієнта"
7482
7483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1785
7484 msgid "Path to inner Private Key"
7485 msgstr "Шлях до внутрішнього закритого ключа"
7486
7487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7488 msgid "Paused"
7489 msgstr "Призупинено"
7490
7491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:337
7494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:347
7495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:357
7496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:242
7497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:252
7498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:262
7499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7502 msgid "Peak:"
7503 msgstr "Пік:"
7504
7505 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7506 msgid "Peer"
7507 msgstr "Вузол"
7508
7509 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7510 msgid "Peer Details"
7511 msgstr ""
7512
7513 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7514 msgid "Peer IP address to assign"
7515 msgstr "Запит IP-адреси призначення"
7516
7517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7518 msgid "Peer MAC address"
7519 msgstr "MAC-адреса вузла"
7520
7521 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:271
7522 msgid "Peer URI"
7523 msgstr ""
7524
7525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7526 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7527 msgid "Peer address is missing"
7528 msgstr "Відсутня адреса вузла"
7529
7530 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:265
7531 msgid "Peer addresses"
7532 msgstr ""
7533
7534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7535 msgid "Peer device name"
7536 msgstr "Назва пристрою вузла"
7537
7538 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
7539 msgid "Peer disabled"
7540 msgstr "Вузол вимкнено"
7541
7542 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:274
7543 msgid "Peer interface"
7544 msgstr ""
7545
7546 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
7547 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
7548 msgid "Peers"
7549 msgstr "Вузли (peers)"
7550
7551 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7552 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7553 msgstr "Цілковита пряма секретність"
7554
7555 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7556 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7557 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7558 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7559 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7560 msgstr "Виконати серіалізацію вихідних пакетів (необов’язково)."
7561
7562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7563 msgid "Perform reboot"
7564 msgstr "Виконати перезавантаження"
7565
7566 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7567 msgid "Perform reset"
7568 msgstr "Виконати відновлення"
7569
7570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7571 msgid "Permission denied"
7572 msgstr "Дозволу не надано"
7573
7574 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7575 msgid "Persistent Keep Alive"
7576 msgstr "Завжди тримати ввімкненим"
7577
7578 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7579 msgid "Persistent reconnect interval"
7580 msgstr ""
7581
7582 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:331
7583 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7584 msgstr ""
7585
7586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7587 msgid "Phy Rate:"
7588 msgstr "Фізична швидкість:"
7589
7590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
7591 msgid "Physical Settings"
7592 msgstr "Фізичні параметри"
7593
7594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7597 msgid "Ping"
7598 msgstr "Ехо-запит"
7599
7600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7606 msgid "Pkts."
7607 msgstr "пакетів"
7608
7609 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7610 msgid "Please enter your username and password."
7611 msgstr "Введіть ім'я користувача і пароль."
7612
7613 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4211
7614 msgid "Please select the file to upload."
7615 msgstr "Виберіть файл для відвантаження."
7616
7617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7618 msgid "Policy"
7619 msgstr "Політика"
7620
7621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7622 msgctxt "Chain hook policy"
7623 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7624 msgstr "Політика: <strong>%h</strong> (%h)"
7625
7626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:872
7627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:23
7628 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:289
7629 msgid "Port"
7630 msgstr "Порт"
7631
7632 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7633 #, fuzzy
7634 msgctxt "WireGuard listen port"
7635 msgid "Port %d"
7636 msgstr "Порт %s"
7637
7638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7639 msgid "Port is not part of any network"
7640 msgstr ""
7641
7642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
7643 msgid "Port isolation"
7644 msgstr "Ізоляція порту"
7645
7646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7647 msgid "Port status"
7648 msgstr ""
7649
7650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7651 msgid "Port status:"
7652 msgstr "Стан порту:"
7653
7654 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:546
7655 msgid "Potential negation of: %s"
7656 msgstr "Потенційне заперечення: %s"
7657
7658 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7659 msgid "Power State"
7660 msgstr ""
7661
7662 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7663 msgid "Prefer LTE"
7664 msgstr "Переважно LTE"
7665
7666 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7667 msgid "Prefer UMTS"
7668 msgstr "Переважно UMTS"
7669
7670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
7671 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7672 msgstr ""
7673
7674 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7675 msgid "Preferred network technology"
7676 msgstr ""
7677
7678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7679 msgid "Prefix Delegated"
7680 msgstr "Делеговано префікс"
7681
7682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7683 msgid "Prefix suppressor"
7684 msgstr "Придушувач префікса"
7685
7686 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7687 msgid "Preshared Key"
7688 msgstr "Заздалегідь установлений спільний ключ"
7689
7690 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
7691 msgid "Preshared key in use"
7692 msgstr ""
7693
7694 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7695 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7696 msgstr ""
7697
7698 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7699 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7700 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7701 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7702 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7703 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7704 msgid ""
7705 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7706 "ignore failures"
7707 msgstr ""
7708 "Вважати вузол недоступним після визначеної кількості невдач отримання ехо-"
7709 "пакета LCP, використовуйте 0, щоб ігнорувати невдачі"
7710
7711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7712 msgid "Prevents client-to-client communication"
7713 msgstr "Перешкоджати спілкуванню клієнт-клієнт"
7714
7715 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7716 msgid ""
7717 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7718 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7719 msgstr ""
7720
7721 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:218
7722 msgid "Primary Slave"
7723 msgstr "Первинний ведений"
7724
7725 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235
7726 msgid ""
7727 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7728 "better than current slave (better, 1)"
7729 msgstr ""
7730 "Первинний стає активним веденим за його відновлення, якщо його швидкість і "
7731 "дуплекс краще, ніж у поточного веденого (better, 1)"
7732
7733 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:234
7734 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7735 msgstr ""
7736 "Первинний стає активним веденим всякий раз, коли він відновлюється (always, "
7737 "0)"
7738
7739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:877
7741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:909
7742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:207
7744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:233
7745 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
7746 msgid "Priority"
7747 msgstr "Пріоритет"
7748
7749 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:562
7750 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7751 msgid "Private"
7752 msgstr ""
7753
7754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7755 msgctxt "MACVLAN mode"
7756 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7757 msgstr "Приватний (заборонити зв'язок між MAC VLAN-ами)"
7758
7759 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7760 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7761 msgid "Private Key"
7762 msgstr "Приватний ключ"
7763
7764 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:225
7765 msgid "Private key"
7766 msgstr ""
7767
7768 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
7769 msgid "Private key present"
7770 msgstr ""
7771
7772 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
7773 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7774 msgstr ""
7775
7776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7777 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7778 msgid "Processes"
7779 msgstr "Процеси"
7780
7781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7782 msgid "Prot."
7783 msgstr "Прот."
7784
7785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
7787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1237
7788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
7789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:201
7791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:227
7792 msgid "Protocol"
7793 msgstr "Протокол"
7794
7795 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7796 msgid "Provide NTP server"
7797 msgstr "Забезпечувати сервер NTP"
7798
7799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
7800 msgid ""
7801 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7802 "and requests."
7803 msgstr ""
7804 "Надавати сервер DHCPv6 на цьому інтерфейсі та відповідати на прохання та "
7805 "запити DHCPv6."
7806
7807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7808 msgid "Provide new network"
7809 msgstr "Укажіть нову мережу"
7810
7811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7812 msgid ""
7813 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7814 "interfaces"
7815 msgstr ""
7816
7817 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
7818 msgid "Proxy Server"
7819 msgstr "Проксі сервер"
7820
7821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
7822 msgid "ProxyARP"
7823 msgstr ""
7824
7825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7826 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7827 msgstr "Псевдо Ad-Hoc (ahdemo)"
7828
7829 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
7830 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7831 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7832 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7833 msgid "Public Key"
7834 msgstr "Відкритий ключ"
7835
7836 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:230
7837 msgid "Public key"
7838 msgstr ""
7839
7840 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
7841 msgid "Public key is missing"
7842 msgstr ""
7843
7844 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:553
7845 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7846 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7847 msgid "Public key: %h"
7848 msgstr ""
7849
7850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7851 msgid ""
7852 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7853 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7854 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7855 "code> file into the input field."
7856 msgstr ""
7857 "Відкриті ключі дозволяють безпарольний SSH-вхід з вищою безпекою порівняно з "
7858 "використанням простих паролів. Щоб відвантажити до пристрою новий ключ, "
7859 "вставте сумісний із OpenSSH відкритий ключ або перетягніть файл <code>.pub</"
7860 "code> у поле введення."
7861
7862 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
7863 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7864 msgstr "Публічний префікс надісланий на цей пристрій для поширення клієнтам."
7865
7866 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:302
7867 msgid "PublicKey setting is invalid"
7868 msgstr ""
7869
7870 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7871 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7872 msgid "QMI Cellular"
7873 msgstr "Стільниковий QMI"
7874
7875 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7876 msgid "Quality"
7877 msgstr "Якість"
7878
7879 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
7880 msgid ""
7881 "Quantifies the cost or distance to a destination in a way that allows "
7882 "routers to make informed decisions about the optimal path to forward data "
7883 "packets"
7884 msgstr ""
7885
7886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:681
7887 msgid "Query all available upstream resolvers."
7888 msgstr ""
7889 "Запит усіх наявних висхідних <abbr title=\"Domain Name System — система "
7890 "доменних імен\">DNS</abbr>-серверів"
7891
7892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7893 msgid "Query interval"
7894 msgstr "Інтервал запиту"
7895
7896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7897 msgid "Query response interval"
7898 msgstr "Інтервал відповіді на запит"
7899
7900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:603
7901 msgid "Query upstream resolvers in the order they appear in the resolv file."
7902 msgstr ""
7903
7904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7905 msgid "R0 Key Lifetime"
7906 msgstr "Тривалість життя ключа R0"
7907
7908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
7909 msgid "R1 Key Holder"
7910 msgstr "Власник ключа R1"
7911
7912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1451
7913 msgid "RADIUS Access-Request attributes"
7914 msgstr ""
7915
7916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7917 msgid "RADIUS Accounting Port"
7918 msgstr "Порт Radius-Accounting"
7919
7920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7921 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7922 msgstr "Секрет Radius-Accounting"
7923
7924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7925 msgid "RADIUS Accounting Server"
7926 msgstr "Сервер Radius-Accounting"
7927
7928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
7929 msgid "RADIUS Accounting-Request attributes"
7930 msgstr ""
7931
7932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7933 msgid "RADIUS Authentication Port"
7934 msgstr "Порт Radius-Authentication"
7935
7936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7937 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7938 msgstr "Секрет Radius-Authentication"
7939
7940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7941 msgid "RADIUS Authentication Server"
7942 msgstr "Сервер Radius-Authentication"
7943
7944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
7945 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7946 msgstr ""
7947
7948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
7949 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7950 msgstr ""
7951
7952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
7953 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7954 msgstr ""
7955
7956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
7957 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7958 msgstr ""
7959
7960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
7961 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7962 msgstr ""
7963
7964 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7965 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7966 msgstr "Режим RFC3947 NAT-T"
7967
7968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
7969 msgid "RSN Preauth"
7970 msgstr ""
7971
7972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7973 msgid "RSSI threshold for joining"
7974 msgstr "Поріг RSSI для приєднання"
7975
7976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7977 msgid "RTS/CTS Threshold"
7978 msgstr "Поріг RTS/CTS"
7979
7980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7982 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
7983 msgid "RX"
7984 msgstr "Одержано"
7985
7986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7987 msgid "RX Rate"
7988 msgstr "Швидкість приймання"
7989
7990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2310
7991 msgid "RX Rate / TX Rate"
7992 msgstr "Швидкість прийм./перед."
7993
7994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
7995 msgid ""
7996 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7997 "clients support this."
7998 msgstr ""
7999
8000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
8001 #, fuzzy
8002 msgctxt "nft nat flag random"
8003 msgid "Randomize source port mapping"
8004 msgstr "Рандомізація відображення вихідного порту"
8005
8006 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
8007 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
8008 msgstr ""
8009 "Необроблені байти в шістнадцятковому кодуванні. Залиште порожнім, якщо ваш "
8010 "інтернет-провайдер не вимагає цього."
8011
8012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
8013 msgid "Read {etc_ethers} to configure the DHCP server."
8014 msgstr ""
8015 "Читати {etc_ethers} для налаштування <abbr title=\"Dynamic Host "
8016 "Configuration Protocol — Протокол динамічного конфігурування вузла\">DHCP</"
8017 "abbr>-сервера"
8018
8019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:600
8020 msgid "Really switch protocol?"
8021 msgstr "Дійсно змінити протокол?"
8022
8023 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
8024 msgid "Realtime Graphs"
8025 msgstr "Графіки у реальному часі"
8026
8027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
8028 msgid "Reassociation Deadline"
8029 msgstr "Кінцевий термін реассоціації"
8030
8031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
8032 msgid "Rebind protection"
8033 msgstr "Захист від переприв'язки"
8034
8035 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
8036 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
8037 msgid "Reboot"
8038 msgstr "Перезавантаження"
8039
8040 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
8041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
8042 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
8043 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
8044 msgid "Rebooting…"
8045 msgstr "Перезавантаження…"
8046
8047 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
8048 msgid "Reboots the operating system of your device"
8049 msgstr "Перезавантажити операційну систему вашого пристрою"
8050
8051 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
8052 msgid "Receive"
8053 msgstr "Приймання"
8054
8055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
8056 msgid "Receive dropped"
8057 msgstr ""
8058
8059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
8060 msgid "Receive errors"
8061 msgstr ""
8062
8063 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
8064 #, fuzzy
8065 msgid "Received Data"
8066 msgstr "Приймання"
8067
8068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
8069 msgid "Received bytes"
8070 msgstr ""
8071
8072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
8073 msgid "Received multicast"
8074 msgstr ""
8075
8076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
8077 msgid "Received packets"
8078 msgstr ""
8079
8080 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
8081 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
8082 msgstr "Рекомендовано. IP-адреси інтерфейсу WireGuard."
8083
8084 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:200
8085 msgid "Reconnect Timeout"
8086 msgstr ""
8087
8088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:540
8089 msgid "Reconnect this interface"
8090 msgstr "Перепідключити цей інтерфейс"
8091
8092 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
8093 msgid "Redirect to HTTPS"
8094 msgstr "Переспрямовувати на HTTPS"
8095
8096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
8097 msgctxt "nft redirect to port"
8098 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
8099 msgstr "Переспрямовувати на локальний порт <strong>%h</strong>"
8100
8101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
8102 msgctxt "nft redirect"
8103 msgid "Redirect to local system"
8104 msgstr "Переспрямовувати до локальної системи"
8105
8106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
8107 msgid "References"
8108 msgstr "Посилання"
8109
8110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:397
8111 msgid "Refresh Channels"
8112 msgstr ""
8113
8114 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
8115 msgid "Refreshing"
8116 msgstr "Поновлюється"
8117
8118 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
8119 msgid "Registration State"
8120 msgstr ""
8121
8122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
8123 msgctxt "nft reject with icmp type"
8124 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
8125 msgstr "Відхилити пакет IPv4 з <strong>ICMP-типом %h</strong>"
8126
8127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
8128 msgctxt "nft reject with icmpx type"
8129 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
8130 msgstr "Відхилити пакет із <strong>ICMP-типом %h</strong>"
8131
8132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
8133 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
8134 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
8135 msgstr "Відхилити пакет із <strong>ICMPv6-типом %h</strong>"
8136
8137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
8138 msgctxt "nft reject with tcp reset"
8139 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
8140 msgstr "Відхилити пакет із <strong>TCP-reset</strong>"
8141
8142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
8143 msgid ""
8144 "Reject reverse lookups to {rfc_6303_link} IP ranges ({reverse_arpa}) not in "
8145 "{etc_hosts}."
8146 msgstr ""
8147
8148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
8149 msgid ""
8150 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
8151 "specified value"
8152 msgstr ""
8153 "Відхилити рішення щодо маршрутизації, довжина префікса яких менша або "
8154 "дорівнює вказаному значенню"
8155
8156 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
8157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
8158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:904
8159 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
8160 msgid "Relay"
8161 msgstr "Ретранслятор"
8162
8163 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
8164 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
8165 msgid "Relay Bridge"
8166 msgstr "Міст-ретранслятор"
8167
8168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
8169 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
8170 msgstr ""
8171
8172 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
8173 msgid "Relay between networks"
8174 msgstr "Міжмережевий ретранслятор"
8175
8176 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
8177 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
8178 msgid "Relay bridge"
8179 msgstr "Міст-ретранслятор"
8180
8181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:526
8182 msgid "Relay from"
8183 msgstr ""
8184
8185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:546
8186 msgid "Relay to address"
8187 msgstr ""
8188
8189 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
8190 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
8191 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8192 msgid "Remote IPv4 address"
8193 msgstr "Віддалена адреса IPv4"
8194
8195 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8196 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8197 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8198 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8199 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
8200 msgstr "Віддалена адреса IPv4 або FQDN"
8201
8202 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8203 msgid "Remote IPv6 address"
8204 msgstr "Віддалена адреса IPv6"
8205
8206 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8207 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8208 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:40
8209 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
8210 msgstr "Віддалена адреса IPv6 або FQDN"
8211
8212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
8213 msgid "Remove"
8214 msgstr "Видалити"
8215
8216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:647
8217 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
8218 msgstr ""
8219
8220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
8221 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
8222 msgstr ""
8223
8224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
8225 msgctxt "Dnsmasq instance"
8226 msgid "Remove default instance"
8227 msgstr ""
8228
8229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
8230 msgctxt "Dnsmasq instance"
8231 msgid "Remove instance \"%q\""
8232 msgstr ""
8233
8234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
8235 msgctxt "Dnsmasq instance"
8236 msgid "Remove instance #%d"
8237 msgstr ""
8238
8239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1418
8240 msgid "Remove related device settings from the configuration"
8241 msgstr "Видалити пов’язані налаштування пристрою з конфігурації"
8242
8243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2150
8244 msgid "Replace wireless configuration"
8245 msgstr "Замінити конфігурацію бездротової мережі"
8246
8247 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
8248 msgid "Request IPv6-address"
8249 msgstr "Запит IPv6-адреси"
8250
8251 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
8252 msgid "Request IPv6-prefix of length"
8253 msgstr "Запит довжини IPv6-префіксу"
8254
8255 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
8256 msgid "Request timeout"
8257 msgstr "Тайм-аут запиту минув"
8258
8259 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
8260 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
8261 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
8262 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
8263 msgid "Require incoming checksum (optional)."
8264 msgstr "Вимагати вхідної контрольної суми (необов’язково)."
8265
8266 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
8267 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
8268 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
8269 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
8270 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
8271 msgstr "Вимагати серіалізації вхідних пакетів (необов’язково)."
8272
8273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1469
8274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1808
8275 msgid "Required"
8276 msgstr "Вимагається"
8277
8278 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8279 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
8280 msgstr "Вимагається для деяких провайдерів, наприклад, Charter із DOCSIS 3"
8281
8282 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
8283 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
8284 msgstr "Вимагається. Base64-кодований закритий ключ для цього інтерфейсу."
8285
8286 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
8287 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
8288 msgstr ""
8289
8290 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
8291 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
8292 msgstr ""
8293
8294 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
8295 msgid "Required. Underlying interface."
8296 msgstr "Необхідно. Основний інтерфейс."
8297
8298 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
8299 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
8300 msgstr ""
8301 "Необхідно. Ідентифікатор інтерфейсу XFRM, який буде використовуватися для SA."
8302
8303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
8304 msgid ""
8305 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
8306 "attributes."
8307 msgstr ""
8308
8309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
8310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
8311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
8312 msgid "Requires hostapd"
8313 msgstr "Потребує hostapd"
8314
8315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
8316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
8317 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
8318 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою EAP Suite-B"
8319
8320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
8321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
8322 msgid "Requires hostapd with EAP support"
8323 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою EAP"
8324
8325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
8326 msgid "Requires hostapd with OWE support"
8327 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою OWE"
8328
8329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
8330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
8331 msgid "Requires hostapd with SAE support"
8332 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою SAE"
8333
8334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
8335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
8336 msgid "Requires hostapd with WEP support"
8337 msgstr "Потрібен hostapd з підтримкою WEP"
8338
8339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
8343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
8344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
8345 msgid "Requires wpa-supplicant"
8346 msgstr "Потребує wpa-суплікатора"
8347
8348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
8349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
8350 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
8351 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою EAP Suite-B"
8352
8353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
8354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
8355 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
8356 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою EAP"
8357
8358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
8359 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
8360 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою OWE"
8361
8362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
8363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
8364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
8365 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
8366 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою SAE"
8367
8368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
8369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
8370 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
8371 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою WEP"
8372
8373 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
8374 msgid "Reselection policy for primary slave"
8375 msgstr "Політика повторного вибору первинного веденого"
8376
8377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
8378 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
8379 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
8380 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
8381 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
8382 msgid "Reset"
8383 msgstr "Скинути"
8384
8385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
8386 msgid "Reset Counters"
8387 msgstr "Скинути лічильники"
8388
8389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
8390 msgid "Reset to defaults"
8391 msgstr "Відновити початковий стан"
8392
8393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
8394 msgid "Resolv &amp; Hosts Files"
8395 msgstr ""
8396
8397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
8398 msgid "Resolv file"
8399 msgstr "Файл resolv"
8400
8401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:434
8402 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
8403 msgstr "Список доменів для примусового перетворення у IP-адреси."
8404
8405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
8406 msgid "Resolve these locally"
8407 msgstr ""
8408
8409 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
8410 msgid "Resource not found"
8411 msgstr "Ресурс не знайдено"
8412
8413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:542
8414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
8415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8416 msgid "Restart"
8417 msgstr "Перезапустити"
8418
8419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
8420 msgid "Restart Firewall"
8421 msgstr "Перезавантажити брандмауер"
8422
8423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
8424 msgid "Restart radio interface"
8425 msgstr "Перезавантажити радіоінтерфейс"
8426
8427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8428 msgid "Restore"
8429 msgstr "Відновлення"
8430
8431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
8432 msgid "Restore backup"
8433 msgstr "Відновити з резервної копії"
8434
8435 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:361
8436 msgid ""
8437 "Retrieve the listener addresses from the Yggdrasil interface configuration."
8438 msgstr ""
8439
8440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
8441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
8442 msgid "Reveal/hide password"
8443 msgstr "Показати/приховати пароль"
8444
8445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
8446 msgid "Reverse path filter"
8447 msgstr "Фільтр зворотного шляху"
8448
8449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4502
8450 msgid "Revert"
8451 msgstr "Скасувати"
8452
8453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4608
8454 msgid "Revert changes"
8455 msgstr "Скасувати зміни"
8456
8457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4820
8458 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8459 msgstr "Помилка запиту на скасування зі статусом <code>%h</code>"
8460
8461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4800
8462 msgid "Reverting configuration…"
8463 msgstr "Відкат конфігурації…"
8464
8465 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8466 msgid "Revision"
8467 msgstr ""
8468
8469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8470 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8471 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8472 msgstr "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>"
8473
8474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8475 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8476 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8477 msgstr "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>"
8478
8479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8480 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8481 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8482 msgstr ""
8483 "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</"
8484 "strong>"
8485
8486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8487 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8488 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8489 msgstr ""
8490 "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</"
8491 "strong>"
8492
8493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8494 msgctxt "nft snat ip to addr"
8495 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8496 msgstr "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>"
8497
8498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8499 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8500 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8501 msgstr "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>"
8502
8503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8504 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8505 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8506 msgstr ""
8507 "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8508
8509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8510 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8511 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8512 msgstr ""
8513 "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8514
8515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8516 msgid "Rewrite to egress device address"
8517 msgstr "Перезаписати адресу висхідного пристрою"
8518
8519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
8520 msgid ""
8521 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8522 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8523 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8524 msgstr ""
8525
8526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8527 msgid "Robustness"
8528 msgstr "Надійність"
8529
8530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
8531 msgid ""
8532 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8533 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8534 "<em>TFTP server root</em>."
8535 msgstr ""
8536 "Коренева тека для файлів, які обслуговуються TFTP. <em>Увімкнути TFTP-"
8537 "сервер</em> та <em>корінь TFTP-сервера</em> вмикають сервер TFTP і "
8538 "обслуговують файли з <em>кореня TFTP-сервера</em>."
8539
8540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8541 msgid "Root preparation"
8542 msgstr "Підготовка Root"
8543
8544 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
8545 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8546 msgstr "Політика round-robin (balance-rr, 0)"
8547
8548 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
8549 msgid "Route Allowed IPs"
8550 msgstr "Маршрутизація дозволених IP-адрес"
8551
8552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8553 msgid "Route action chain \"%h\""
8554 msgstr "Ланцюжок дій маршруту \"%h\""
8555
8556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8557 msgid "Route type"
8558 msgstr "Тип маршруту"
8559
8560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
8561 msgid ""
8562 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8563 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8564 msgstr ""
8565 "Термін служби маршрутизатора опублікованих у повідомленнях <abbr "
8566 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Максимальне "
8567 "значення 9000 секунд."
8568
8569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8570 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8571 msgid "Router Password"
8572 msgstr "Пароль маршрутизатора"
8573
8574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8575 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
8577 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8578 msgid "Routing"
8579 msgstr "Маршрутизація"
8580
8581 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8582 msgid "Routing Algorithm"
8583 msgstr ""
8584
8585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8586 msgid ""
8587 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8588 "can be reached."
8589 msgstr ""
8590 "Маршрути визначають через який інтерфейс і шлюз можна досягнути певного "
8591 "вузла або мережі."
8592
8593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:208
8595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:234
8596 msgid "Rule"
8597 msgstr "Правило"
8598
8599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8600 msgid "Rule actions"
8601 msgstr "Дії для правил"
8602
8603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8604 msgctxt "nft comment"
8605 msgid "Rule comment: %s"
8606 msgstr "Коментар до правила: %s"
8607
8608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8609 msgid "Rule container chain \"%h\""
8610 msgstr "Ланцюжок правил контейнера \"%h\""
8611
8612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8613 msgid "Rule matches"
8614 msgstr "Відповідність правил"
8615
8616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8617 msgid "Rule type"
8618 msgstr "Тип правила"
8619
8620 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8621 msgid "Runtime error"
8622 msgstr "Помилка виконання"
8623
8624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8625 msgid "SHA256"
8626 msgstr "SHA256"
8627
8628 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8629 msgid "SIM %d"
8630 msgstr ""
8631
8632 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8633 msgid "SIMs"
8634 msgstr ""
8635
8636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8638 msgid "SNR"
8639 msgstr "SNR"
8640
8641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:844
8642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:862
8643 msgid "SRV"
8644 msgstr ""
8645
8646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8647 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8648 msgid "SSH Access"
8649 msgstr "SSH-доступ"
8650
8651 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8652 msgid "SSH server address"
8653 msgstr "Адреса сервера SSH"
8654
8655 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8656 msgid "SSH server port"
8657 msgstr "Порт сервера SSH"
8658
8659 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8660 msgid "SSH username"
8661 msgstr "Ім'я користувача SSH"
8662
8663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8664 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8665 msgid "SSH-Keys"
8666 msgstr "SSH-ключі"
8667
8668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1866
8671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:423
8672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8673 msgid "SSID"
8674 msgstr "SSID"
8675
8676 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8677 msgid "SSTP"
8678 msgstr "SSTP"
8679
8680 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
8681 msgid "SSTP Port"
8682 msgstr ""
8683
8684 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8685 msgid "SSTP Server"
8686 msgstr "Сервер SSTP"
8687
8688 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
8689 msgid "SWAP"
8690 msgstr "SWAP"
8691
8692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3230
8693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8694 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8695 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8696 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8697 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8698 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:122
8699 msgid "Save"
8700 msgstr "Зберегти"
8701
8702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4490
8704 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8705 msgid "Save & Apply"
8706 msgstr "Зберегти і застосувати"
8707
8708 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8709 msgid "Save error"
8710 msgstr "Помилка збереження"
8711
8712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8713 msgid "Save mtdblock"
8714 msgstr "Зберегти mtdblock"
8715
8716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8717 msgid "Save mtdblock contents"
8718 msgstr "Зберегти вміст mtdblock"
8719
8720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8721 msgid "Scan"
8722 msgstr "Сканувати"
8723
8724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8725 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8726 msgid "Scheduled Tasks"
8727 msgstr "Заплановані завдання"
8728
8729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:47
8730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:52
8731 msgctxt "scroll to top (the head) of the log file"
8732 msgid "Scroll to head"
8733 msgstr ""
8734
8735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:38
8736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:43
8737 msgctxt "scroll to bottom (the tail) of the log file"
8738 msgid "Scroll to tail"
8739 msgstr ""
8740
8741 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
8742 msgid "Search domain"
8743 msgstr ""
8744
8745 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8746 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8747 msgid "Section %s is empty."
8748 msgstr ""
8749
8750 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4476
8751 msgid "Section added"
8752 msgstr "Секцію додано"
8753
8754 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4478
8755 msgid "Section removed"
8756 msgstr "Секцію видалено"
8757
8758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8759 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8760 msgstr "Подробиці дивись на сторінці керівництва \"mount\""
8761
8762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8763 msgid ""
8764 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8765 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8766 "your device!"
8767 msgstr ""
8768 "Щоб прошити образ, навіть якщо не вдалося виконати перевірку його формату, "
8769 "виберіть \"Примусове оновлення\". Використовуйте тільки якщо ви впевнені, що "
8770 "прошивка є правильною і призначена для вашого пристрою!"
8771
8772 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2686
8773 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2836
8774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3000
8775 msgid "Select file…"
8776 msgstr "Виберіть файл…"
8777
8778 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
8779 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8780 msgstr "Вибір політики гешування передавання для вибору веденого"
8781
8782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
8783 msgid ""
8784 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8785 "messages advertising this device as IPv6 router."
8786 msgstr ""
8787 "Надсилати <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8788 "повідомлення, що оголошують цей пристрій маршрутизатором IPv6."
8789
8790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8791 msgid "Send ICMP redirects"
8792 msgstr "Надсилати ICMP перенаправлення"
8793
8794 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8795 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8796 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8797 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8798 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8799 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8800 msgid ""
8801 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8802 "conjunction with failure threshold"
8803 msgstr ""
8804 "Надсилати ехо-пакети LCP зі вказаним інтервалом (секунди), ефективно тільки "
8805 "в поєднанні з порогом помилок"
8806
8807 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:285
8808 msgid "Send multicast beacon"
8809 msgstr ""
8810
8811 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8812 msgid "Send the hostname of this device"
8813 msgstr "Надіслати ім’я хосту цього пристрою"
8814
8815 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8816 msgid "Server"
8817 msgstr ""
8818
8819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:803
8820 msgid "Server address"
8821 msgstr "Адреса сервера"
8822
8823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:797
8824 msgid "Server name"
8825 msgstr "Ім'я сервера"
8826
8827 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8828 msgid "Service Name"
8829 msgstr "Назва сервісу"
8830
8831 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8832 msgid "Service Type"
8833 msgstr "Тип сервісу"
8834
8835 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8836 msgid "Services"
8837 msgstr "Сервіси"
8838
8839 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8840 msgid "Session expired"
8841 msgstr "Час сеансу минув"
8842
8843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8845 msgid "Set Static"
8846 msgstr "Встановити статичним"
8847
8848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:758
8849 msgid "Set a maximum seconds TTL value for entries in the cache."
8850 msgstr ""
8851
8852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:915
8853 msgid "Set an alias for a hostname."
8854 msgstr ""
8855
8856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8857 #, fuzzy
8858 msgctxt "nft mangle"
8859 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8860 msgstr "Встановити поле заголовка <var>%s</var> у <strong>%s</strong>"
8861
8862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1032
8863 #, fuzzy
8864 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8865 msgstr ""
8866 "Встановити інтерфейс зовнішнім веденим NDP-проксі. За промовчанням вимкнено."
8867
8868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1356
8869 msgid ""
8870 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8871 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8872 msgstr ""
8873 "Властивості інтерфейсу встановлюються незалежно від каналу зв'язку (якщо "
8874 "позначено, обробник автовизначення не викликається при змінах)."
8875
8876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
8877 msgid "Set log class/facility for syslog entries."
8878 msgstr ""
8879
8880 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8881 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8882 msgstr "Встановити однакову MAC-адресу для всіх ведених"
8883
8884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:854
8885 msgid ""
8886 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8887 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8888 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8889 msgstr ""
8890 "Встановлює флаг автономної конфігурації адреси в параметрах інформації про "
8891 "префікс надісланих повідомлень <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
8892 "abbr>. Якщо ввімкнено, клієнти виконуватимуть автоматичне налаштування IPv6-"
8893 "адреси без урахування стану."
8894
8895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
8896 msgid ""
8897 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8898 "proxying."
8899 msgstr ""
8900 "Встановити цей інтерфейс головним (master) для ретрансляції RA і DHCPv6, а "
8901 "також проксі-сервера NDP."
8902
8903 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
8904 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8905 msgstr "Встановити для поточного активного веденого (active, 1)"
8906
8907 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8908 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8909 msgstr "Встановити для першого веденого, доданого до в'язанки (follow, 2)"
8910
8911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
8912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
8913 msgid "Set up DHCP Server"
8914 msgstr "Налаштування DHCP-сервера"
8915
8916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1027
8917 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8918 msgstr "Налаштування маршрутів для проксі-сусідів IPv6."
8919
8920 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8921 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8922 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8923 msgid "Setting PLMN failed"
8924 msgstr "Не вдалося налаштувати PLMN"
8925
8926 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8927 msgid "Setting operation mode failed"
8928 msgstr "Не вдалося налаштувати режим роботи"
8929
8930 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8931 msgid "Setting the allowed network technology."
8932 msgstr ""
8933
8934 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8935 msgid "Setting the preferred network technology."
8936 msgstr ""
8937
8938 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8939 msgid "Settings"
8940 msgstr "Налаштування"
8941
8942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8943 msgid ""
8944 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8945 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8946 msgstr ""
8947
8948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8949 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8950 msgid "Short GI"
8951 msgstr "Короткий GI"
8952
8953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8954 msgid "Short Preamble"
8955 msgstr "Коротка преамбула"
8956
8957 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8958 msgid "Show current backup file list"
8959 msgstr "Показати поточний список файлів резервного копіювання"
8960
8961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
8962 msgid "Show empty chains"
8963 msgstr "Показати порожні ланцюжки"
8964
8965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
8966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
8967 msgid "Show raw counters"
8968 msgstr "Показати необроблені (raw) лічильники"
8969
8970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:546
8971 msgid "Shutdown this interface"
8972 msgstr "Вимкнути цей інтерфейс"
8973
8974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1865
8978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:422
8980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8981 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8984 msgid "Signal"
8985 msgstr "Сигнал"
8986
8987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2309
8988 msgid "Signal / Noise"
8989 msgstr "Сигнал / шум"
8990
8991 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8992 msgid "Signal Quality"
8993 msgstr ""
8994
8995 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
8996 msgid "Signal Refresh Rate"
8997 msgstr "Частота оновлення сигналу"
8998
8999 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
9000 msgid "Signal:"
9001 msgstr "Сигнал:"
9002
9003 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4229
9004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
9005 msgid "Size"
9006 msgstr "Розмір"
9007
9008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:743
9009 msgid "Size of DNS query cache"
9010 msgstr "Розмір кешу запитів DNS"
9011
9012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
9013 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
9014 msgstr "Розмір пристрою ZRam у мегабайтах"
9015
9016 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
9017 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
9018 msgid "Skip"
9019 msgstr "Пропустити"
9020
9021 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
9022 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
9023 msgstr "Пропускати з резервної копії файли, які співпадають з файлами в /rom"
9024
9025 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
9026 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
9027 msgid "Skip to content"
9028 msgstr "Перейти до вмісту"
9029
9030 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
9031 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
9032 msgid "Skip to navigation"
9033 msgstr "Перейти до навігації"
9034
9035 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:185
9036 msgid "Slave Interfaces"
9037 msgstr "Ведені інтерфейси"
9038
9039 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9040 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
9041 msgid "Software VLAN"
9042 msgstr "Програмне забезпечення VLAN"
9043
9044 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
9045 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
9046 msgstr "Деякі поля є неприпустимими, неможливо зберегти значення!"
9047
9048 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
9049 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
9050 msgstr "На жаль, об'єкт, який ви просили, не знайдено."
9051
9052 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
9053 msgid ""
9054 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
9055 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
9056 "instructions."
9057 msgstr ""
9058 "На жаль, оновлення системи не підтримується. Новий образ прошивки слід "
9059 "прошити вручну. Зверніться до Wiki за інструкцією з інсталяції для "
9060 "конкретного пристрою."
9061
9062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:388
9065 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
9066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
9067 msgid "Source"
9068 msgstr "Джерело"
9069
9070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
9071 msgctxt "nft ip saddr"
9072 msgid "Source IP"
9073 msgstr "IP-адреса джерела"
9074
9075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
9076 msgctxt "nft ip6 saddr"
9077 msgid "Source IPv6"
9078 msgstr "IPv6-адреса джерела"
9079
9080 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
9081 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
9082 msgid "Source interface"
9083 msgstr "Інтерфейс джерела"
9084
9085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
9086 msgctxt "nft ip sport"
9087 msgid "Source port"
9088 msgstr "Порт джерела"
9089
9090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:783
9091 msgid ""
9092 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
9093 "options for Dnsmasq."
9094 msgstr ""
9095 "Спеціальні параметри завантаження <abbr title=\"Preboot eXecution "
9096 "Environment\">PXE</abbr> для Dnsmasq."
9097
9098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
9099 msgid ""
9100 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
9101 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
9102 msgstr ""
9103 "Визначає фіксований список пошукових доменів DNS для оголошення через "
9104 "DHCPv6. Якщо не вказано, буде оголошено домен пошуку DNS локального пристрою."
9105
9106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969
9107 msgid ""
9108 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
9109 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
9110 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
9111 msgstr ""
9112 "Визначає фіксований список адрес DNS-серверів IPv6, які потрібно оголошувати "
9113 "через DHCPv6. Якщо не вказано, пристрій оголошуватиме себе як IPv6 DNS-"
9114 "сервер, якщо параметр <em>Локальний IPv6 DNS-сервер</em> не вимкнено."
9115
9116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
9117 msgid ""
9118 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
9119 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
9120 "corresponding range"
9121 msgstr ""
9122 "Вказує окремий UID або діапазон UID для відповідності. До прикладу, 1000, "
9123 "для відповідності певному UID або 1000-1005 для відповідності всім UID у "
9124 "вказаному діапазоні"
9125
9126 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348
9127 msgid ""
9128 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
9129 "dropped or delivered"
9130 msgstr ""
9131 "Визначає, що дублікати кадрів (отримані на неактивних портах) слід скинути "
9132 "або доставити"
9133
9134 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:364
9135 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
9136 msgstr "Визначає частоту моніторингу з'єднань ARP у мілісекундах"
9137
9138 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:372
9139 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
9140 msgstr "Визначає IP-адреси, які використовуються для моніторингу ARP"
9141
9142 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:401
9143 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
9144 msgstr "Визначає частоту моніторингу з'єднань MII у мілісекундах"
9145
9146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
9147 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
9148 msgstr "Вказує значення TOS для відповідності в заголовках IP"
9149
9150 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:266
9151 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
9152 msgstr "Визначає логіку вибору агрегації для використання"
9153
9154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
9155 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
9156 msgstr "Вказує цільову підмережу для відповідності (CIDR-нотація)"
9157
9158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
9159 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
9160 msgstr "Визначає каталог, до якого приєднано пристрій"
9161
9162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
9163 msgid ""
9164 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
9165 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
9166 "stateful DHCPv6."
9167 msgstr ""
9168 "Визначає флаги, які надсилаються в повідомленнях <abbr title=\"Router "
9169 "Advertisement\">RA</abbr>, до прикладу, для вказання клієнтам запитувати "
9170 "додаткову інформацію через DHCPv6 із збереженням стану (stateful)."
9171
9172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
9173 msgid ""
9174 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
9175 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
9176 msgstr ""
9177 "Вказує fwmark та, опціонально, її маску відповідності, напр. 0xFF для "
9178 "відповідності позначці 255 або 0x0/0x1 для відповідності будь-якому парному "
9179 "значенню позначки"
9180
9181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
9182 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
9183 msgstr "Вказує ім’я вхідного логічного інтерфейсу"
9184
9185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
9186 #, fuzzy
9187 msgid ""
9188 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
9189 "this route belongs to"
9190 msgstr ""
9191 "Вказує ім’я логічного інтерфейсу батьківського (або master) інтерфейсу, "
9192 "якому належить цей маршрут"
9193
9194 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259
9195 #, fuzzy
9196 msgid ""
9197 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
9198 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
9199 msgstr ""
9200 "Визначає MAC-адресу для актора в ході обміну пакетами протоколу (LACPDUs). "
9201 "Якщо порожній, використовується типова MAC-адреса майстра"
9202
9203 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
9204 msgid ""
9205 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
9206 "to be dead"
9207 msgstr ""
9208 "Визначає максимальну кількість невдалих ARP-запитів до вузлів, після якого "
9209 "вважається, що вузли \"мертві\""
9210
9211 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
9212 msgid ""
9213 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
9214 "dead"
9215 msgstr ""
9216 "Визначає максимальний час (секунди), після якого вважається, що вузли "
9217 "\"мертві\""
9218
9219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
9220 msgid ""
9221 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
9222 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
9223 "be reduced by the driver."
9224 msgstr ""
9225 "Визначає максимальну потужність передавача, яку може використовувати "
9226 "бездротове радіо. Залежно від нормативних вимог та використання бездротової "
9227 "мережі, реальна потужність передавача може зменшуватися драйвером."
9228
9229 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243
9230 msgid ""
9231 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
9232 "carrier"
9233 msgstr ""
9234 "Визначає мінімальну кількість з'єднань, які мають бути активними перед "
9235 "затвердженням носія (carrier on)"
9236
9237 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
9238 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
9239 msgstr ""
9240 "Визначає режим, який буде використовуватися для цього інтерфейсу зв'язування"
9241
9242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
9243 #, fuzzy
9244 msgid ""
9245 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
9246 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
9247 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
9248 msgstr ""
9249 "Визначає мережевий шлюз. Якщо опущено, шлюз з батьківського інтерфейсу буде "
9250 "братися за наявності, інакше створюється маршрут з охопленням з'єднання "
9251 "(link scope). Якщо встановлено значення 0.0.0.0, для маршруту не буде "
9252 "вказано шлюз"
9253
9254 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:339
9255 msgid ""
9256 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
9257 "failover event in 200ms intervals"
9258 msgstr ""
9259 "Визначає кількість звітів про членство в IGMP, які буде надіслано після "
9260 "події відмови з інтервалом 200 мс"
9261
9262 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283
9263 #, fuzzy
9264 msgid ""
9265 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
9266 "the next one"
9267 msgstr ""
9268 "Вказує кількість пакетів для передачі через ведений пристрій перед переходом "
9269 "до наступного"
9270
9271 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317
9272 #, fuzzy
9273 msgid ""
9274 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
9275 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
9276 msgstr ""
9277 "Визначає кількість peer-сповіщень (самонавернені ARP і незатребувані "
9278 "оголошення сусідів IPv6), які буде відправлено після події відмови"
9279
9280 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:291
9281 #, fuzzy
9282 msgid ""
9283 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
9284 "sends learning packets to each slaves peer switch"
9285 msgstr ""
9286 "Вказує кількість секунд між моментами, коли драйвер зв’язування надсилає "
9287 "навчальні пакети кожному піру веденого пристрою"
9288
9289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
9290 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
9291 msgstr "Вказує порядок правил IP"
9292
9293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
9294 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
9295 msgstr "Вказує ім’я вихідного логічного інтерфейсу"
9296
9297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9298 msgid ""
9299 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
9300 "by the target"
9301 msgstr ""
9302 "Вказує бажану адресу джерела під час надсилання до місць призначення, "
9303 "охоплених цільовим призначенням"
9304
9305 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:380
9306 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
9307 msgstr "Визначає кількість IP-адрес ARP моніторингу, які повинні бути доступні"
9308
9309 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275
9310 msgid ""
9311 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
9312 "LACPDU packets"
9313 msgstr ""
9314 "Вказує швидкість, з якою партнер з'єднання буде запитувати передачу пакетів "
9315 "LACPDU"
9316
9317 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:232
9318 msgid ""
9319 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
9320 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
9321 msgstr ""
9322 "Визначає політику повторного вибору для основного веденого пристрою, коли "
9323 "відбувається збій активного веденого пристрою або відновлення основного "
9324 "веденого"
9325
9326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
9327 msgid "Specifies the route metric to use"
9328 msgstr "Визначає метрику маршруту для використання"
9329
9330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
9331 msgid "Specifies the route type to be created"
9332 msgstr "Визначає тип маршруту, який необхідно створити"
9333
9334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
9335 #, fuzzy
9336 msgid "Specifies the rule target routing action"
9337 msgstr "Визначає дію для правила цільової маршрутизації"
9338
9339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9340 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
9341 msgstr "Вказує вихідну підмережу для відповідності (CIDR-нотація)"
9342
9343 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
9344 msgid "Specifies the system priority"
9345 msgstr "Вказує пріоритет системи"
9346
9347 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:409
9348 msgid ""
9349 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
9350 "link failure detection"
9351 msgstr ""
9352 "Вказує час очікування в мілісекундах перед вимкненням веденого пристрою "
9353 "після виявлення збою зв’язку"
9354
9355 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:417
9356 msgid ""
9357 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
9358 "link recovery detection"
9359 msgstr ""
9360 "Вказує час очікування в мілісекундах перед увімкненням веденого пристрою "
9361 "після виявлення відновлення зв’язку"
9362
9363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
9364 msgid ""
9365 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
9366 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
9367 "wireless settings."
9368 msgstr ""
9369 "Визначає дротові порти, які підключаються до цього мосту. Щоб підключити "
9370 "бездротові мережі, виберіть відповідний інтерфейс як мережу в налаштуваннях "
9371 "бездротової мережі."
9372
9373 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
9374 msgid ""
9375 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
9376 "traffic should be filtered for link monitoring"
9377 msgstr ""
9378 "Вказує, чи слід перевіряти запити та відповіді ARP, або ж для моніторингу "
9379 "зв’язку слід фільтрувати трафік не пов’язаний з ARP"
9380
9381 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:308
9382 msgid ""
9383 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
9384 "address at enslavement"
9385 msgstr ""
9386 "Вказує, чи повинен режим активного резервного копіювання встановлювати для "
9387 "всіх ведених пристроїв ту саму MAC-адресу під час додавання пристрою у "
9388 "якості веденого"
9389
9390 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:425
9391 msgid ""
9392 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
9393 "netif_carrier_ok()"
9394 msgstr ""
9395 "Вказує, чи повинен miimon використовувати MII або ETHTOOL ioctls виклики "
9396 "замість netif_carrier_ok()"
9397
9398 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300
9399 #, fuzzy
9400 msgid ""
9401 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
9402 msgstr ""
9403 "Визначає, чи слід перетасовувати активні потоки між веденими в залежності "
9404 "від навантаження"
9405
9406 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:186
9407 msgid ""
9408 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
9409 msgstr ""
9410 "Вказує, які ведені інтерфейси мають бути приєднані до цього інтерфейсу "
9411 "зв’язування"
9412
9413 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:219
9414 msgid ""
9415 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
9416 "slave while it is available"
9417 msgstr ""
9418 "Вказує, який ведений пристрій є основним. Він завжди буде активним веденим, "
9419 "поки доступний"
9420
9421 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
9422 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
9423 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
9424 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
9425 msgstr "Вкажіть TOS (Type of Service — тип послуги)."
9426
9427 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
9428 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
9429 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9430 msgid ""
9431 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9432 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9433 "<code>00..FF</code> (optional)."
9434 msgstr ""
9435 "Вкажіть TOS (тип послуги). Може бути <code>inherit</code> (зовнішній "
9436 "заголовок успадковує значення внутрішнього заголовка) або шістнадцяткове "
9437 "значення <code>00..FF</code> (необов’язково)."
9438
9439 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
9440 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
9441 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
9442 msgid ""
9443 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9444 "default (64) (optional)."
9445 msgstr ""
9446 "Вкажіть TTL (Time to Live — час життя) для пакета інкапсуляції, відмінний "
9447 "від типового (64) (необов'язково)."
9448
9449 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
9450 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
9451 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
9452 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
9453 msgid ""
9454 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9455 "default (64)."
9456 msgstr ""
9457 "Вкажіть TTL (Time to Live — час життя) для пакета інкапсуляції, відмінний "
9458 "від типового (64)."
9459
9460 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9461 msgid ""
9462 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
9463 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
9464 "FF</code> (optional)."
9465 msgstr ""
9466 "Вкажіть TC (клас трафіку). Може бути <code>inherit</code> (зовнішній "
9467 "заголовок успадковує значення внутрішнього заголовка) або шістнадцяткове "
9468 "значення <code>00..FF</code> (необов’язково)."
9469
9470 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
9471 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
9472 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
9473 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
9474 msgid ""
9475 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9476 "bytes) (optional)."
9477 msgstr ""
9478 "Вкажіть MTU (Maximum Transmission Unit), відмінний від стандартного (1280 "
9479 "байт) (необов’язково)."
9480
9481 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
9482 msgid ""
9483 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9484 "bytes)."
9485 msgstr ""
9486 "Вкажіть <abbr title=\"Maximum Transmission Unit — максимальний блок "
9487 "передавання даних\">MTU</abbr>, відмінний від типового (1280 байт)."
9488
9489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2169
9490 msgid "Specify the secret encryption key here."
9491 msgstr "Вкажіть тут секретний ключ шифрування."
9492
9493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
9494 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9495 msgstr ""
9496
9497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1635
9498 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9499 msgstr ""
9500
9501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9502 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9503 msgstr "Тайм-аут кешу застарілих сусідів"
9504
9505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609
9506 msgid "Standard: none"
9507 msgstr ""
9508
9509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:714
9510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
9511 msgid "Start"
9512 msgstr "Запустити"
9513
9514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9515 msgid "Start WPS"
9516 msgstr "Запустити WPS"
9517
9518 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
9519 msgid "Start priority"
9520 msgstr "Стартовий пріоритет"
9521
9522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
9523 msgid "Start refresh"
9524 msgstr "Запустити оновлення"
9525
9526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4723
9527 msgid "Starting configuration apply…"
9528 msgstr "Розпочато застосування конфігурації…"
9529
9530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1882
9531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:448
9532 msgid "Starting wireless scan..."
9533 msgstr "Розпочато сканування бездротових мереж..."
9534
9535 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
9536 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9537 msgid "Startup"
9538 msgstr "Запуск"
9539
9540 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9541 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135
9542 msgid "State"
9543 msgstr ""
9544
9545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9546 msgid "Static IPv4 Routes"
9547 msgstr "Статичні маршрути IPv4"
9548
9549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9550 msgid "Static IPv6 Routes"
9551 msgstr "Статичні маршрути IPv6"
9552
9553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9555 msgid "Static Lease"
9556 msgstr "Статична оренда"
9557
9558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
9559 msgid "Static Leases"
9560 msgstr "Статичні оренди"
9561
9562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:173
9564 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9565 msgid "Static address"
9566 msgstr "Статична адреса"
9567
9568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1002
9569 msgid ""
9570 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9571 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9572 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9573 msgstr ""
9574 "Статичні оренди використовуються для призначення фіксованих IP-адрес і "
9575 "символічних імен вузлів DHCP-клієнтам. Вони також необхідні для статичних "
9576 "конфігурацій інтерфейсів, коли обслуговуються тільки вузли з відповідною "
9577 "орендою."
9578
9579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9580 msgid "Station inactivity limit"
9581 msgstr "Обмеження бездіяльності станції"
9582
9583 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:582
9585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9586 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9587 msgid "Status"
9588 msgstr "Статус"
9589
9590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1606
9591 msgid "Steering flows (<abbr title=\"Receive Packet Steering\">RPS</abbr>)"
9592 msgstr ""
9593
9594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548
9595 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
9596 msgid "Stop"
9597 msgstr "Зупинити"
9598
9599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9600 msgid "Stop WPS"
9601 msgstr "Зупинити WPS"
9602
9603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1880
9604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1974
9605 msgid "Stop refresh"
9606 msgstr "Зупинити оновлення"
9607
9608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:38
9609 msgid "Storage"
9610 msgstr "Сховище"
9611
9612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9613 msgid "Strict filtering"
9614 msgstr "Сувора фільтрація"
9615
9616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:602
9617 msgid "Strict order"
9618 msgstr "Строгий порядок"
9619
9620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9621 msgid "Strong"
9622 msgstr "Висока"
9623
9624 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2194
9626 msgid "Submit"
9627 msgstr "Надіслати"
9628
9629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1610
9630 msgid "Suggested: 128"
9631 msgstr ""
9632
9633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
9634 msgid "Suppress logging"
9635 msgstr "Блокувати журналювання"
9636
9637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
9638 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9639 msgstr "Блокувати ведення журналу звичайної роботи цих протоколів"
9640
9641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9642 msgid "Swap free"
9643 msgstr "Вільно свопу"
9644
9645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9646 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9647 msgid "Switch"
9648 msgstr "Комутатор"
9649
9650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9651 msgid "Switch %q"
9652 msgstr "Комутатор %q"
9653
9654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9655 msgid ""
9656 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9657 msgstr ""
9658 "Комутатор %q має невідому топологію – параметри VLAN можуть бути "
9659 "неправильними."
9660
9661 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9662 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9663 msgid "Switch VLAN"
9664 msgstr "VLAN комутатора"
9665
9666 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9667 msgid "Switch port"
9668 msgstr "Порт комутатора"
9669
9670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:601
9671 msgid "Switch protocol"
9672 msgstr "Протокол комутатора"
9673
9674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9675 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9676 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9677 msgid "Switch to CIDR list notation"
9678 msgstr "Перейти до позначення списку CIDR"
9679
9680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2731
9681 msgid "Symbolic link"
9682 msgstr "Символічне посилання"
9683
9684 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9685 msgid "Sync with NTP-Server"
9686 msgstr "Синхронізувати з NTP-сервером"
9687
9688 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9689 msgid "Sync with browser"
9690 msgstr "Синхронізувати з браузером"
9691
9692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:862
9693 msgid "Syntax:"
9694 msgstr ""
9695
9696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:435
9697 msgid "Syntax: {code_syntax}."
9698 msgstr ""
9699
9700 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9702 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9703 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9704 msgid "System"
9705 msgstr "Система"
9706
9707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:59
9708 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9709 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9710 msgid "System Log"
9711 msgstr "Системний журнал"
9712
9713 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:250
9714 msgid "System Priority"
9715 msgstr "Пріоритет системи"
9716
9717 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9718 msgid "System Properties"
9719 msgstr "Властивості системи"
9720
9721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:227
9722 msgid "System load"
9723 msgstr ""
9724
9725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9726 msgid "System log buffer size"
9727 msgstr "Розмір буфера системного журналу"
9728
9729 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
9730 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
9731 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9732 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9733 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9734 msgstr "Система працює в режимі відновлення (initramfs)."
9735
9736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9737 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9738 msgid "TCP MSS"
9739 msgstr "TCP MSS"
9740
9741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9742 msgctxt "nft tcp dport"
9743 msgid "TCP destination port"
9744 msgstr "TCP-порт призначення"
9745
9746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9747 msgctxt "nft tcp flags"
9748 msgid "TCP flags"
9749 msgstr "TCP-флаги"
9750
9751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9752 msgctxt "nft tcp sport"
9753 msgid "TCP source port"
9754 msgstr "TCP-порт джерела"
9755
9756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
9757 msgid "TCP:"
9758 msgstr "TCP:"
9759
9760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
9761 msgid "TFTP server root"
9762 msgstr "Корінь TFTP-сервера"
9763
9764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9766 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
9767 msgid "TX"
9768 msgstr "Передано"
9769
9770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9771 msgid "TX Rate"
9772 msgstr "Швидкість передавання"
9773
9774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9775 msgid "TX queue length"
9776 msgstr "Довжина черги TX"
9777
9778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
9782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
9783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:226
9784 msgid "Table"
9785 msgstr "Таблиця"
9786
9787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
9788 msgid "Table IP family"
9789 msgstr ""
9790
9791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1104
9792 msgid "Tag"
9793 msgstr ""
9794
9795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9796 msgctxt "VLAN port state"
9797 msgid "Tagged"
9798 msgstr ""
9799
9800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:867
9801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:930
9802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
9803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
9805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
9806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
9807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
9808 msgid "Target"
9809 msgstr "Ціль"
9810
9811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9812 msgid "Target Platform"
9813 msgstr "Цільова платформа"
9814
9815 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9816 msgid "Target network"
9817 msgstr "Цільова мережа"
9818
9819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:60
9820 #, fuzzy
9821 msgid "Temp space"
9822 msgstr "Простір temp"
9823
9824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9825 msgid "Terminate"
9826 msgstr "Завершити"
9827
9828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
9829 msgid ""
9830 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9831 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9832 "Minimum is 1280 bytes."
9833 msgstr ""
9834 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> для відправки у "
9835 "повідомленнях <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
9836 "abbr>. Мінімальне значення 1280 байт."
9837
9838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:862
9839 msgid ""
9840 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9841 "addresses are available via DHCPv6."
9842 msgstr ""
9843 "Флаг <em>Managed address configuration</em> (M) вказує, що адреси IPv6 "
9844 "доступні через DHCPv6."
9845
9846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
9847 msgid ""
9848 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9849 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9850 msgstr ""
9851 "Флаг <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) вказує, що пристрій також діє в "
9852 "якості мобільного домашнього агента IPv6 на цьому з'єднанні."
9853
9854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
9855 msgid ""
9856 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9857 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9858 msgstr ""
9859 "Флаг <em>Other configuration</em> (O) вказує, що через DHCPv6 доступна інша "
9860 "інформація, до прикладу, DNS-сервери."
9861
9862 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9863 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9864 msgstr "Команда <em>block mount</em> завершилася невдало з кодом %d"
9865
9866 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9867 msgid ""
9868 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9869 "the configuration."
9870 msgstr ""
9871
9872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1092
9873 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9874 msgstr ""
9875
9876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
9877 msgid ""
9878 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9879 "weight specified here"
9880 msgstr ""
9881 "Записи DNS-сервера в локальному resolv.conf сортуються у першу чергу за "
9882 "вагою, вказаною тут"
9883
9884 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9885 msgid ""
9886 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9887 "username instead of the user ID!"
9888 msgstr ""
9889 "Конфігурацію оновлення кінцевого вузла HE.net змінено, тепер потрібно "
9890 "використовувати звичайне ім'я користувача замість ідентифікатора користувача!"
9891
9892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1064
9893 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9894 msgstr "IP-адреса %h уже використовується іншою статичною орендою"
9895
9896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1073
9897 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9898 msgstr "IP-адреса знаходиться поза межами пулу адрес DHCP"
9899
9900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:804
9901 msgid "The IP address of the boot server"
9902 msgstr "IP-адреса сервера завантаження"
9903
9904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1047
9905 msgid ""
9906 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9907 "DHCP request from this host."
9908 msgstr ""
9909
9910 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9911 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9912 msgstr "Адреса IPv4 або повне доменне ім’я віддаленого вузла."
9913
9914 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9915 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9916 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9917 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9918 msgid ""
9919 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9920 msgstr "Адреса IPv4 або повне доменне ім'я віддаленого кінця тунелю."
9921
9922 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9923 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9924 msgstr "Адреса IPv6 або повне доменне ім’я віддаленого вузла."
9925
9926 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9927 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9928 msgid ""
9929 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9930 msgstr "Адреса IPv6 або повне доменне ім'я віддаленого кінця тунелю."
9931
9932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1100
9933 msgid ""
9934 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
9935 "16 chars)."
9936 msgstr ""
9937
9938 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9939 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9940 msgid ""
9941 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9942 msgstr ""
9943 "Призначений провайдером IPv6-префікс, зазвичай закінчується на <code>::</"
9944 "code>"
9945
9946 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9947 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9948 msgstr "Світлодіод блимає з налаштованою частотою увімкнення/вимкнення"
9949
9950 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9951 #, fuzzy
9952 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9953 msgstr "Світлодіод блимає, імітуючи реальне серцебиття."
9954
9955 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9956 msgid ""
9957 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9958 msgstr ""
9959 "Світлодіод блимає в залежності від стану зв’язку та активності на "
9960 "налаштованому інтерфейсі."
9961
9962 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9963 msgid "The LED is always in default state off."
9964 msgstr "Світлодіод завжди вимкнений."
9965
9966 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9967 msgid "The LED is always in default state on."
9968 msgstr "Світлодіод завжди увімкнений."
9969
9970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
9971 msgid ""
9972 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9973 "pool"
9974 msgstr ""
9975 "MAC-адреса %h уже використовується іншою статичною орендою в тому ж пулі DHCP"
9976
9977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9978 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9979 msgstr "MTU не повинен перевищувати MTU батьківського пристрою в %d байтів"
9980
9981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:950
9982 msgid "The VLAN ID must be unique"
9983 msgstr "VLAN ID має бути унікальним"
9984
9985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
9986 msgid "The address through which this %s is reachable"
9987 msgstr ""
9988
9989 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9990 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9991 msgstr ""
9992
9993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2154
9994 msgid ""
9995 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9996 "code> and <code>_</code>"
9997 msgstr ""
9998 "Дозволено символи: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> та "
9999 "<code>_</code>"
10000
10001 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:315
10002 msgid ""
10003 "The checkbox cannot be modified unless the <code>yggdrasil-jumper</code> "
10004 "package is installed."
10005 msgstr ""
10006
10007 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
10008 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
10009 msgstr "Файл конфігурації не вдалося завантажити через таку помилку:"
10010
10011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2146
10012 msgid ""
10013 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
10014 "network"
10015 msgstr ""
10016 "Під час приєднання до прихованої бездротової мережі потрібно вручну вказати "
10017 "правильний SSID"
10018
10019 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4599
10020 msgid ""
10021 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
10022 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
10023 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
10024 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
10025 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
10026 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
10027 "state."
10028 msgstr ""
10029 "Пристрій недосяжний протягом %d секунд після застосування очікуючих змін, що "
10030 "призвело до відкочування конфигурації з міркувань безпеки. Проте, якщо ви "
10031 "впевнені, що зміни конфігурації є правильними, виконайте застосування "
10032 "неперевіреної конфігурації. Крім того, ви можете відхилити це попередження "
10033 "та відредагувати зміни, перш ніж намагатись застосувати їх знову, або ж "
10034 "скасувати всі очікуючі зміни, щоб зберегти поточну робочу конфігурацію."
10035
10036 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
10037 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
10038 msgid ""
10039 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
10040 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
10041 msgstr ""
10042 "Файл пристрою пам'яті або розділу (<abbr title=\"наприклад\">напр.</abbr> "
10043 "<code>/dev/sda1</code>)"
10044
10045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
10046 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
10047 msgstr "Ім'я пристрою «%s» вже зайнято"
10048
10049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
10050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
10051 msgid ""
10052 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
10053 "properly."
10054 msgstr ""
10055 "Для належної роботи LuCI необхідно змінити існуючу конфігурацію мережі."
10056
10057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
10058 msgid ""
10059 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
10060 "properly."
10061 msgstr ""
10062 "Для правильного функціонування LuCI, потрібно змінити існуючу конфігурацію "
10063 "бездротового зв'язку."
10064
10065 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
10066 msgid ""
10067 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
10068 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
10069 "'Continue' below to start the flash procedure."
10070 msgstr ""
10071 "Образ відвантажено. Нижче наведено контрольну суму та розмір файлу. "
10072 "Порівняйте їх з вихідним файлом, щоб переконатися в цілісності даних. <br /> "
10073 "Натисніть 'Продовжити', щоб розпочати процедуру прошивання."
10074
10075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:259
10076 msgid "The following rules are currently active on this system."
10077 msgstr "Наразі в цій системі активні такі правила."
10078
10079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
10080 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
10081 msgstr "Частота прямо пропорційна середньому завантаженню ЦП за 1 хвилину."
10082
10083 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:155
10084 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
10085 msgstr "Адреса шлюзу не повинна бути локальною IP-адресою"
10086
10087 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:765
10088 msgid ""
10089 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
10090 "application to set up a connection towards this device."
10091 msgstr ""
10092
10093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
10094 msgid "The given SSH public key has already been added."
10095 msgstr "Наданий відкритий SSH-ключ вже було додано."
10096
10097 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
10098 msgid ""
10099 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
10100 "ED25519 or ECDSA keys."
10101 msgstr ""
10102 "Наданий відкритий SSH-ключ є недійсним. Надавайте належні відкриті ключі RSA "
10103 "або ECDSA."
10104
10105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1032
10106 msgid "The hardware address(es) of this entry/host."
10107 msgstr ""
10108
10109 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
10110 msgid ""
10111 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
10112 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
10113 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
10114 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
10115 msgstr ""
10116
10117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:798
10118 msgid "The hostname of the boot server"
10119 msgstr "Ім'я хоста сервера завантаження"
10120
10121 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
10122 msgid "The interface could not be found"
10123 msgstr ""
10124
10125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1226
10126 msgid "The interface name is already used"
10127 msgstr "Назва інтерфейсу вже використовується"
10128
10129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1232
10130 msgid "The interface name is too long"
10131 msgstr "Назва інтерфейсу занадто довга"
10132
10133 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
10134 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
10135 msgid ""
10136 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
10137 "addresses."
10138 msgstr "Довжина IPv4-префікса в бітах, решта використовується в IPv6-адресах."
10139
10140 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
10141 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
10142 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
10143 msgstr "Довжина IPv6-префікса в бітах"
10144
10145 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168
10146 msgid "The local IPv4 address"
10147 msgstr "Локальна адреса IPv4"
10148
10149 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
10150 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
10151 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
10152 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
10153 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
10154 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
10155 msgstr "Локальна адреса IPv4, за якою створюється тунель (необов'язково)."
10156
10157 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:175
10158 msgid "The local IPv4 netmask"
10159 msgstr "Локальна мережева маска IPv4"
10160
10161 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
10162 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
10163 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
10164 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
10165 msgstr "Локальна адреса IPv6, через яку створюється тунель (необов’язково)."
10166
10167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
10168 msgid ""
10169 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
10170 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
10171 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
10172 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
10173 "detect the loss of the last member of a group"
10174 msgstr ""
10175 "Максимальний час відповіді в сантисекундах, вставлений у групові запити, "
10176 "надіслані у відповідь на повідомлення про вихід з групи. Це також проміжок "
10177 "часу між груповими запитами. Це значення може бути налаштовано, щоб змінити "
10178 "\"затримку виходу\" мережі. Зменшене значення призводить до скорочення часу "
10179 "на виявлення втрати останнього члена групи"
10180
10181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
10182 msgid ""
10183 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
10184 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
10185 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
10186 "host responses are spread out over a larger interval"
10187 msgstr ""
10188 "Максимальний час відповіді в сантисекундах, що вставляється в періодичні "
10189 "загальні запити. Змінюючи значення, адміністратор може налаштувати частоту "
10190 "передачі повідомлень IGMP у підмережі; більші значення роблять трафік менш "
10191 "інтенсивним, оскільки відповіді хоста розподіляються на більший інтервал"
10192
10193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
10194 msgid ""
10195 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
10196 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
10197 msgstr ""
10198 "Максимальна кількість стрибків для публікації в повідомленнях <abbr "
10199 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>. Максимальне значення – 255 "
10200 "стрибків."
10201
10202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:967
10203 msgid "The netfilter components below are only regarded when running fw4."
10204 msgstr ""
10205
10206 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4735
10207 msgid ""
10208 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
10209 "of the \"%h\" interface."
10210 msgstr ""
10211
10212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2160
10213 msgid "The network name is already used"
10214 msgstr "Назва мережі вже використовується"
10215
10216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
10217 msgid ""
10218 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
10219 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
10220 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
10221 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
10222 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
10223 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
10224 msgstr ""
10225 "Мережеві порти вашого пристрою може бути об'єднано у декілька <abbr "
10226 "title=\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна комп'ютерна "
10227 "мережа\">VLAN</abbr>, у яких комп'ютери можуть напряму спілкуватися один з "
10228 "одним. <abbr title=\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна "
10229 "комп'ютерна мережа\">VLAN</abbr> часто використовуються для розділення "
10230 "мережі на окремі сегменти. Зазвичай один виcхідний порт використовується для "
10231 "з'єднання з більшою мережею, такою наприклад, як Інтернет, а інші порти — "
10232 "для локальної мережі."
10233
10234 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:225
10235 msgid "The private key for your Yggdrasil node"
10236 msgstr ""
10237
10238 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
10239 msgid ""
10240 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
10241 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
10242 "domain."
10243 msgstr ""
10244
10245 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:230
10246 msgid "The public key for your Yggdrasil node"
10247 msgstr ""
10248
10249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
10250 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
10251 msgstr ""
10252 "Інтервал відповіді на запит має бути нижчим за значення інтервалу запиту"
10253
10254 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
10255 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
10256 msgid "The reboot command failed with code %d"
10257 msgstr "Команда перезавантаження завершилася невдачею з кодом %d"
10258
10259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
10260 msgid "The restore command failed with code %d"
10261 msgstr "Команда <em>restore</em> завершилася невдало з кодом %d"
10262
10263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
10264 msgid ""
10265 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
10266 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
10267 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
10268 msgstr ""
10269 "Значення надійності дозволяє налаштувати очікувану втрату пакетів у мережі. "
10270 "Якщо очікуються втрати в мережі, значення надійності може бути збільшено. "
10271 "IGMP стійкий до втрат пакетів (надійність-1)"
10272
10273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
10274 msgid "The routing protocol identifier of this route"
10275 msgstr ""
10276
10277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
10278 msgid ""
10279 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
10280 msgstr ""
10281 "Ціль правила — перехід до іншого правила, визначеного значенням його "
10282 "пріоритету"
10283
10284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
10285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
10286 msgid ""
10287 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
10288 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
10289 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
10290 msgstr ""
10291 "Метою правила є ідентифікатор таблиці пошуку: числовий індекс таблиці від 0 "
10292 "до 65535 або символьний псевдонім, оголошений у /etc/iproute2/rt_tables. "
10293 "Також дійсні спеціальні псевдоніми local (255), main (254) і default (253)"
10294
10295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
10296 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
10297 msgstr "Обраний режим %s несумісний із шифруванням %s"
10298
10299 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
10300 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
10301 msgstr "Поданий маркер безпеки недійсний або вже збіг!"
10302
10303 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:27
10304 msgid "The syslog output, pre-filtered for messages related to:"
10305 msgstr ""
10306
10307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
10308 msgid ""
10309 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
10310 "when finished."
10311 msgstr ""
10312 "Зараз система видаляє розділ конфігурації і коли закінчить, "
10313 "перезавантажиться."
10314
10315 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
10316 msgid ""
10317 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
10318 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
10319 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
10320 "settings."
10321 msgstr ""
10322 "Система перепрошивається.<br /> <strong>НЕ ВИМИКАЙТЕ ЖИВЛЕННЯ ПРИСТРОЮ!</"
10323 "strong><br /> Зачекайте кілька хвилин перед тим, як пробувати знову "
10324 "під'єднатися. Залежно від налаштувань, можливо, треба буде оновити адресу "
10325 "вашого комп'ютера, щоб знову отримати доступ до пристрою."
10326
10327 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
10328 msgid ""
10329 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
10330 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
10331 msgstr ""
10332 "Зараз система перезавантажується. Якщо відновлена конфігурація змінила "
10333 "поточну ІР-адресу LAN, то можливо, вам доведеться знову підключитися вручну."
10334
10335 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
10336 msgid "The system password has been successfully changed."
10337 msgstr "Системний пароль успішно змінено."
10338
10339 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
10340 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
10341 msgstr "Команда <em>sysupgrade</em> завершилася невдало з кодом %d"
10342
10343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1004
10344 msgid ""
10345 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
10346 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
10347 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
10348 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
10349 msgstr ""
10350
10351 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
10352 msgid ""
10353 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
10354 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
10355 "\"Cancel\" to abort the operation."
10356 msgstr ""
10357 "Відвантажений резервний архів видається дійсним і містить перелічені нижче "
10358 "файли. Натисніть \"Продовжити\", щоб відновити резервну копію та виконати "
10359 "перезавантаження, або \"Скасувати\", щоб перервати операцію."
10360
10361 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
10362 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
10363 msgstr "Відвантажений архів резервної копії не читається"
10364
10365 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
10366 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
10367 msgstr "Відвантажена прошивка не дозволить зберегти поточну конфігурацію."
10368
10369 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
10370 msgid ""
10371 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
10372 "you choose the generic image format for your platform."
10373 msgstr ""
10374 "Відвантажений файл образу не містить підтримуваний формат. Переконайтеся, що "
10375 "ви вибираєте універсальний формат образу для вашої платформи."
10376
10377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
10378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
10379 msgid "The value is overridden by configuration."
10380 msgstr "Значення перевизначено конфігурацією."
10381
10382 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
10383 msgid ""
10384 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
10385 "the network with its protocol information."
10386 msgstr ""
10387
10388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
10389 msgid ""
10390 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
10391 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
10392 msgstr ""
10393
10394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1174
10395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1206
10396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
10397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
10398 msgid "There are no active leases"
10399 msgstr "Немає жодних активних оренд"
10400
10401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4767
10402 msgid "There are no changes to apply"
10403 msgstr "Немає жодних змін до застосування"
10404
10405 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:59
10406 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:79
10407 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
10408 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
10409 msgid ""
10410 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
10411 "protect the web interface."
10412 msgstr ""
10413 "Цей маршрутизатор не має пароля. Встановіть пароль, щоб захистити веб-"
10414 "інтерфейс."
10415
10416 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
10417 msgid "This IPv4 address of the relay"
10418 msgstr "Це IPv4-адреса ретранслятора"
10419
10420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
10421 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
10422 msgstr "Цей тип автентифікації не застосовується до вибраного методу EAP."
10423
10424 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
10425 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
10426 msgid "This does not look like a valid PEM file"
10427 msgstr "Це не схоже на дійсний файл PEM"
10428
10429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
10430 msgid ""
10431 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
10432 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
10433 "configurations are automatically preserved."
10434 msgstr ""
10435 "Це список шаблонів для відбору файлів і каталогів, які мають увійти до "
10436 "резервної копії. Змінені файли у <code>/etc/config/</code> та деякі інші "
10437 "зберігаються автоматично."
10438
10439 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
10440 msgid ""
10441 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
10442 "password if no update key has been configured"
10443 msgstr ""
10444 "Це або \"Update Key\", сконфігурований для тунелю, або пароль облікового "
10445 "запису, якщо ключ оновлення не налаштовано"
10446
10447 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
10448 msgid ""
10449 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
10450 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
10451 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
10452 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
10453 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
10454 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
10455 "a network from there."
10456 msgstr ""
10457
10458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
10459 msgid ""
10460 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
10461 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
10462 msgstr ""
10463 "Це вміст файлу <code>/etc/rc.local</code>. Вставте тут ваші власні команди "
10464 "(перед 'exit 0'), щоб виконати їх у кінці процесу завантаження."
10465
10466 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
10467 msgid ""
10468 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
10469 "ends with <code>...:2/64</code>"
10470 msgstr ""
10471 "Це локальна адреса кінцевого вузла, яку присвоєно тунельним брокером, вона "
10472 "зазвичай закінчується на <code>…:2/64</code>"
10473
10474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:377
10475 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
10476 msgstr ""
10477 "Тільки для <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
10478 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr> у локальній мережі"
10479
10480 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
10481 msgid "This is the plain username for logging into the account"
10482 msgstr "Це звичайне ім'я користувача для входу до облікового запису"
10483
10484 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
10485 msgid ""
10486 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
10487 msgstr ""
10488 "Це префікс, що надсилається до вас тунельним брокером для використання "
10489 "клієнтами"
10490
10491 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
10492 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
10493 msgstr ""
10494 "Це системна таблиця Cron (crontab), у якій можна визначити заплановані "
10495 "завдання."
10496
10497 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
10498 msgid ""
10499 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
10500 msgstr ""
10501 "Зазвичай, це адреса найближчої точки присутності, що управляється тунельним "
10502 "брокером"
10503
10504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
10505 msgid ""
10506 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10507 "their status."
10508 msgstr "У цьому списку наведено працюючі наразі системні процеси та їх стан."
10509
10510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1704
10511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
10512 msgid ""
10513 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10514 msgstr ""
10515 "Цю опцію використовувати не можна, оскільки пакет \"ca-bundle\" не "
10516 "інстальовано."
10517
10518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:323
10519 msgid "This page displays the active connections via this device."
10520 msgstr ""
10521
10522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:315
10523 msgid ""
10524 "This page displays the bandwidth used for all available physical interfaces."
10525 msgstr ""
10526
10527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:342
10528 msgid ""
10529 "This page displays the wireless metrics, for each available radio interfaces."
10530 msgstr ""
10531
10532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
10533 msgid "This prefix is randomly generated at first install."
10534 msgstr "Цей префікс генерується випадковим чином під час першої інсталяції."
10535
10536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:653
10537 msgid "This prevents unreachable IPs in subnets not accessible to you."
10538 msgstr ""
10539
10540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10541 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10542 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10543 msgid "This section contains no values yet"
10544 msgstr "Ця секція поки що не містить значень"
10545
10546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10547 msgid "Time Synchronization"
10548 msgstr "Синхронізація часу"
10549
10550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
10551 msgid "Time advertisement"
10552 msgstr ""
10553
10554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10555 msgid "Time in milliseconds"
10556 msgstr "Час у мілісекундах"
10557
10558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10559 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10560 msgstr ""
10561 "Час у секундах, який необхідно провести у станах прослуховування та вивчення"
10562
10563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10564 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10565 msgstr "Інтервал часу для зміни ключа GTK"
10566
10567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
10568 msgid "Time zone"
10569 msgstr ""
10570
10571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10572 msgid "Timed-out"
10573 msgstr "Тайм-аут"
10574
10575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10576 msgid "Timeout in seconds"
10577 msgstr "Тайм-аут в секундах"
10578
10579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10580 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10581 msgstr ""
10582 "Тайм-аут в секундах для вивчених MAC-адрес у базі даних переспрямовування"
10583
10584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10585 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10586 msgstr "Тайм-аут в секундах до оновлення топології при втраті зв’язку"
10587
10588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10589 msgid "Timezone"
10590 msgstr "Часовий пояс"
10591
10592 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
10593 msgid ""
10594 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10595 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10596 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10597 msgstr ""
10598
10599 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10600 msgid ""
10601 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10602 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10603 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10604 msgstr ""
10605 "Щоб відновити файли конфігурації, ви можете завантажити раніше створений "
10606 "архів резервної копії. Для відновлення прошивки до її початкового стану "
10607 "натисніть кнопку \"Виконати відновлення\" (можливо тільки з образами "
10608 "SquashFS)."
10609
10610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1644
10611 msgid "Tone"
10612 msgstr "Тоновий"
10613
10614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10615 msgid "Total Available"
10616 msgstr "Усього доступно"
10617
10618 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:342
10619 msgid "Trace"
10620 msgstr ""
10621
10622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10625 msgid "Traceroute"
10626 msgstr "Трасування"
10627
10628 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10629 msgid "Tracking Area Code"
10630 msgstr ""
10631
10632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10634 msgid "Traffic"
10635 msgstr "Трафік"
10636
10637 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10638 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10639 msgid "Traffic Class"
10640 msgstr "Клас трафіку"
10641
10642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10643 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10644 msgstr "Ланцюг фільтра трафіку \"%h\""
10645
10646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10647 #, fuzzy
10648 msgctxt "nft counter"
10649 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10650 msgstr "Трафік, відповідний правилом: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10651
10652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:390
10653 msgid "Transfer"
10654 msgstr "Передано"
10655
10656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
10657 msgid ""
10658 "Transform replies which contain the specified addresses or subnets into "
10659 "{nxdomain} responses."
10660 msgstr ""
10661
10662 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10663 msgid "Transmit"
10664 msgstr "Передавання"
10665
10666 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10667 msgid "Transmit Hash Policy"
10668 msgstr "Політика передачі хешу"
10669
10670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10671 msgid "Transmit dropped"
10672 msgstr ""
10673
10674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10675 msgid "Transmit errors"
10676 msgstr ""
10677
10678 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10679 #, fuzzy
10680 msgid "Transmitted Data"
10681 msgstr "Передані дані"
10682
10683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10684 msgid "Transmitted bytes"
10685 msgstr ""
10686
10687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10688 msgid "Transmitted packets"
10689 msgstr ""
10690
10691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10692 msgctxt "nft @th,off,len"
10693 msgid "Transport header bits %d-%d"
10694 msgstr ""
10695
10696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10697 msgctxt "nft th dport"
10698 msgid "Transport header destination port"
10699 msgstr ""
10700
10701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10702 msgctxt "nft th sport"
10703 msgid "Transport header source port"
10704 msgstr ""
10705
10706 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10707 msgid "Trigger"
10708 msgstr "Тригер"
10709
10710 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10711 msgid "Trigger Mode"
10712 msgstr "Режим запуску"
10713
10714 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10715 msgid "Tunnel ID"
10716 msgstr "Ідентифікатор тунелю"
10717
10718 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10719 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10720 msgid "Tunnel Interface"
10721 msgstr "Інтерфейс тунелю"
10722
10723 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10724 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10725 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:58
10726 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10727 msgid "Tunnel Link"
10728 msgstr "Посилання тунелю"
10729
10730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
10731 msgid "Tunnel device"
10732 msgstr "Тунель"
10733
10734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10735 msgid "Tx-Power"
10736 msgstr "Потужність передавача"
10737
10738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
10740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10741 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10742 msgid "Type"
10743 msgstr "Тип"
10744
10745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10746 msgid "Type of service"
10747 msgstr "Тип послуги"
10748
10749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10750 msgctxt "nft udp dport"
10751 msgid "UDP destination port"
10752 msgstr "UDP-порт призначення"
10753
10754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10755 msgctxt "nft udp sport"
10756 msgid "UDP source port"
10757 msgstr "UDP-порт джерела"
10758
10759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
10760 msgid "UDP:"
10761 msgstr "UDP:"
10762
10763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
10764 msgid "ULA for IPv6 is analogous to IPv4 private network addressing."
10765 msgstr "ULA для IPv6 аналогічна адресації приватної мережі IPv4."
10766
10767 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10768 msgid "UMTS only"
10769 msgstr "Тільки UMTS"
10770
10771 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10772 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10773 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10774 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10775
10776 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134
10777 msgid "URI"
10778 msgstr ""
10779
10780 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
10781 msgid "URI scheme %s not supported"
10782 msgstr ""
10783
10784 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10785 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
10786 msgid "UUID"
10787 msgstr "UUID"
10788
10789 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10791 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10792 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10793 msgid "Unable to determine device name"
10794 msgstr "Не вдалося визначити назву пристрою"
10795
10796 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10797 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10798 msgid "Unable to determine external IP address"
10799 msgstr "Не вдалося визначити зовнішню ІР-адресу"
10800
10801 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10802 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10803 msgid "Unable to determine upstream interface"
10804 msgstr "Не вдалося визначити висхідний інтерфейс"
10805
10806 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10807 msgid "Unable to dispatch"
10808 msgstr "Не вдалося опрацювати запит"
10809
10810 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10811 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10812 msgstr ""
10813
10814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:15
10815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:19
10816 msgid "Unable to load log data:"
10817 msgstr "Не вдалося завантажити дані журналу:"
10818
10819 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10820 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10821 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10822 msgid "Unable to obtain client ID"
10823 msgstr "Не вдалося отримати ідентифікатор клієнта"
10824
10825 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10826 msgid "Unable to obtain mount information"
10827 msgstr "Не вдалося отримати інформацію про монтування"
10828
10829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
10830 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10831 msgstr "Не вдалося скинути лічильники ip6tables: %s"
10832
10833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
10834 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10835 msgstr "Не вдалося скинути лічильники iptables: %s"
10836
10837 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10838 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10839 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10840 msgstr "Не вдалося розрізнити ім'я хоста AFTR"
10841
10842 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10843 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10844 msgid "Unable to resolve peer host name"
10845 msgstr "Не вдалося розрізнити ім'я хоста вузла"
10846
10847 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
10848 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10849 msgstr "Не вдалося перезапустити брандмауер: %s"
10850
10851 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10852 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:56
10854 msgid "Unable to save contents: %s"
10855 msgstr "Не вдалося зберегти вміст: %s"
10856
10857 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10858 msgid "Unable to set allowed mode list."
10859 msgstr ""
10860
10861 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10862 msgid "Unable to set preferred mode."
10863 msgstr ""
10864
10865 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10866 msgid "Unable to verify PIN"
10867 msgstr ""
10868
10869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1417
10870 msgid "Unconfigure"
10871 msgstr "Скасувати налаштування"
10872
10873 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10874 msgid "Unet"
10875 msgstr ""
10876
10877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10878 msgid "Unexpected reply data format"
10879 msgstr "Несподіваний формат даних відповіді"
10880
10881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1593
10882 msgid ""
10883 "Unique Local Address (%s) - prefix <code>fd00::/8</code> (the L bit is "
10884 "always 1)."
10885 msgstr ""
10886
10887 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10888 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
10889 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10891 msgid "Unknown"
10892 msgstr "Невідомо"
10893
10894 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10895 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10896 msgstr "Невідомий і непідтримуваний спосіб підключення."
10897
10898 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10899 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10900 msgid "Unknown error (%s)"
10901 msgstr "Невідома помилка (%s)"
10902
10903 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10904 msgid "Unknown error code"
10905 msgstr "Невідомий код помилки"
10906
10907 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10908 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10909 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10910 msgid "Unmanaged"
10911 msgstr "Некерований"
10912
10913 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10914 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10915 msgid "Unmount"
10916 msgstr "Демонтувати"
10917
10918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
10919 msgctxt "Dnsmasq instance"
10920 msgid "Unnamed instance #%d"
10921 msgstr ""
10922
10923 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10924 msgid "Unnamed key"
10925 msgstr "Ключ без назви"
10926
10927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4416
10928 msgid "Unsaved Changes"
10929 msgstr "Незбережені зміни"
10930
10931 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10932 msgid "Unspecified error"
10933 msgstr "Невизначена помилка"
10934
10935 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:67
10936 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10937 msgid "Unsupported MAP type"
10938 msgstr "Непідтримуваний тип MAP"
10939
10940 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
10941 msgid "Unsupported URI scheme in %s"
10942 msgstr ""
10943
10944 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10945 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10946 msgid "Unsupported modem"
10947 msgstr "Непідтримуваний модем"
10948
10949 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:113
10950 msgid "Unsupported protocol"
10951 msgstr ""
10952
10953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
10954 msgid "Unsupported protocol type."
10955 msgstr "Непідтримуваний тип протоколу."
10956
10957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10958 msgctxt "VLAN port state"
10959 msgid "Untagged"
10960 msgstr ""
10961
10962 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
10963 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10964 msgid "Untitled peer"
10965 msgstr ""
10966
10967 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10968 msgid "Up"
10969 msgstr "Вгору"
10970
10971 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:416
10972 msgid "Up Delay"
10973 msgstr "Затримка підняття"
10974
10975 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4303
10976 msgid "Upload"
10977 msgstr "Завантажити"
10978
10979 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10980 msgid ""
10981 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10982 msgstr ""
10983 "Завантажити тут sysupgrade-сумісний образ, щоб замінити працюючу прошивку."
10984
10985 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10986 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10987 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10988 msgid "Upload archive..."
10989 msgstr "Відвантажити архів…"
10990
10991 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2890
10992 msgid "Upload file"
10993 msgstr "Відвантажити файл"
10994
10995 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2865
10996 msgid "Upload file…"
10997 msgstr "Відвантажити файл…"
10998
10999 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4249
11000 msgid "Upload has been cancelled"
11001 msgstr ""
11002
11003 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
11004 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4291
11005 msgid "Upload request failed: %s"
11006 msgstr "Не вдалося виконати запит на відвантаження: %s"
11007
11008 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4210
11009 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4264
11010 msgid "Uploading file…"
11011 msgstr "Відвантаження файлу…"
11012
11013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
11014 msgid ""
11015 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
11016 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
11017 "restarted to apply the updated configuration."
11018 msgstr ""
11019 "Після натискання \"Продовжити\" безіменним розділам \"wifi-iface\" будуть "
11020 "призначені назви у формі <em>wifinet#</em>, і мережу буде перезапущено для "
11021 "застосування оновленої конфігурації."
11022
11023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:429
11024 msgid ""
11025 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
11026 "network will be restarted to apply the updated configuration."
11027 msgstr ""
11028 "Після натискання «Продовжити» конфігурація мостів буде оновлена, а мережа "
11029 "перезапуститься, щоб застосувати оновлену конфігурацію."
11030
11031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:463
11032 msgid ""
11033 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
11034 "will be restarted to apply the updated configuration."
11035 msgstr ""
11036 "Після натискання «Продовжити», параметри ifname будуть перейменовані, а "
11037 "мережа перезапуститься, щоб застосувати оновлену конфігурацію."
11038
11039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
11040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
11041 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
11042 msgid "Uptime"
11043 msgstr "Час безвідмовної роботи"
11044
11045 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
11046 msgid "Use DHCP"
11047 msgstr ""
11048
11049 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
11050 msgid "Use DHCP advertised servers"
11051 msgstr "Використовувати сервери, оголошені DHCP"
11052
11053 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
11054 msgid "Use DHCP gateway"
11055 msgstr "Використовувати DHCP-шлюз"
11056
11057 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
11058 msgid "Use DHCPv6"
11059 msgstr ""
11060
11061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1056
11062 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
11063 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
11064 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
11065 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
11066 msgstr "Використовувати DNS-сервери, оголошувані вузлом"
11067
11068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
11069 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
11070 msgstr "Використовуйте коди країн згідно ISO/IEC 3166 alpha2."
11071
11072 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
11073 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
11074 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
11075 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
11076 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
11077 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:78
11078 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
11079 msgid "Use MTU on tunnel interface"
11080 msgstr "Використовувати на тунельному інтерфейсі MTU"
11081
11082 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
11083 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
11084 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
11085 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
11086 msgid "Use TTL on tunnel interface"
11087 msgstr "Використовувати на тунельному інтерфейсі TTL"
11088
11089 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:327
11090 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
11091 msgstr "Використовувати XOR або апаратний MAC-адрес (рівень 2)"
11092
11093 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:328
11094 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
11095 msgstr "Використовувати XOR апаратних MAC-адрес та IP-адрес (layer2+3)"
11096
11097 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:330
11098 msgid ""
11099 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
11100 "(encap2+3)"
11101 msgstr ""
11102 "Використовувати XOR апаратних MAC-адрес та IP-адрес, користуючись "
11103 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
11104
11105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
11106 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
11107 msgstr "Використовувати як зовнішній оверлей (/overlay)"
11108
11109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
11110 msgid "Use as root filesystem (/)"
11111 msgstr "Використовувати як кореневу файлову систему (/)"
11112
11113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
11114 msgid "Use broadcast flag"
11115 msgstr "Використовувати прапорець широкомовності"
11116
11117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1352
11118 msgid "Use builtin IPv6-management"
11119 msgstr "Використовувати вбудоване керування IPv6"
11120
11121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1060
11122 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
11123 msgid "Use custom DNS servers"
11124 msgstr "Використовувати особливі DNS-сервери"
11125
11126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052
11127 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
11128 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
11129 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
11130 msgid "Use default gateway"
11131 msgstr "Використовувати типовий шлюз"
11132
11133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1074
11134 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:73
11135 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
11136 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
11137 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
11138 msgid "Use gateway metric"
11139 msgstr "Використовувати метрику шлюзу"
11140
11141 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
11142 msgid "Use legacy MAP"
11143 msgstr "Використовувати застарілий MAP"
11144
11145 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
11146 msgid ""
11147 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
11148 "instead of RFC7597"
11149 msgstr ""
11150 "Використовувати застарілий формат ідентифікатора інтерфейсу MAP (draft-ietf-"
11151 "softwire-map-00) замість RFC7597"
11152
11153 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
11154 msgid "Use routing table"
11155 msgstr "Використовувати таблицю маршрутизації"
11156
11157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
11158 msgctxt "nft nat flag persistent"
11159 msgid "Use same source and destination for each connection"
11160 msgstr "Використовувати те саме джерело та призначення для кожного з’єднання"
11161
11162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11163 msgid "Use system certificates"
11164 msgstr "Використовувати системні сертифікати"
11165
11166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11167 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
11168 msgstr "Використовувати системні сертифікати для внутрішнього тунелю"
11169
11170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1003
11171 msgid ""
11172 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
11173 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
11174 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
11175 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
11176 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
11177 msgstr ""
11178 "Використовуйте кнопку <em>Додати</em>, щоб додати новий запис оренди. "
11179 "<em>MAC-адреса</em> ідентифікує вузол, <em>IPv4-адреса</em> визначає "
11180 "фіксовану адресу, яка буде використовуватися, а <em>Назва (ім'я) вузла</em> "
11181 "призначає символічне ім'я вузла. Необов'язковий параметр <em>Час оренди</em> "
11182 "можна використовувати для встановлення нестандартного специфічного для вузла "
11183 "часу оренди, наприклад 12h, 3d чи <abbr title=\"необмежений\">infinite</"
11184 "abbr>."
11185
11186 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:329
11187 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
11188 msgstr "Використовувати інформацію про протокол верхнього рівня (рівень 3 + 4)"
11189
11190 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:331
11191 msgid ""
11192 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
11193 msgstr ""
11194 "Використовувати інформацію протоколу верхнього рівня, користуючись "
11195 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
11196
11197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:582
11198 msgid "Use {etc_ethers}"
11199 msgstr "Використовувати {etc_ethers}"
11200
11201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
11202 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
11203 msgid "Used"
11204 msgstr "Використано"
11205
11206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
11207 msgid "Used Key Slot"
11208 msgstr "Використовується слот ключа"
11209
11210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
11211 msgid ""
11212 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
11213 "needed with normal WPA(2)-PSK."
11214 msgstr ""
11215 "Використовується для двох різних цілей: RADIUS NAS ID і 802.11r <abbr "
11216 "title=\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr>. Не потрібно зі "
11217 "звичайним WPA(2)-PSK."
11218
11219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
11220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
11221 msgid "Useful for systems behind firewalls."
11222 msgstr ""
11223
11224 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
11225 msgid "User Group"
11226 msgstr "Користувацька група"
11227
11228 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
11229 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
11230 msgid "User certificate (PEM encoded)"
11231 msgstr "Сертифікат користувача (PEM-кодований)"
11232
11233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
11234 msgid "User identifier"
11235 msgstr "Ідентифікатор користувача"
11236
11237 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:171
11238 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
11239 msgid "User key (PEM encoded)"
11240 msgstr "Ключ користувача (PEM-кодований)"
11241
11242 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
11243 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:148
11244 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
11245 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
11246 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
11247 msgid "Username"
11248 msgstr "Ім'я користувача"
11249
11250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
11251 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
11252 msgstr "Використовувати flow-таблицю <strong>%h</strong>"
11253
11254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1712
11255 msgid "VC-Mux"
11256 msgstr "VC-Mux"
11257
11258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1660
11259 msgid "VDSL"
11260 msgstr "VDSL"
11261
11262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
11263 msgctxt "MACVLAN mode"
11264 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
11265 msgstr "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
11266
11267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
11268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
11269 msgid "VLAN (802.1ad)"
11270 msgstr "VLAN (802.1ad)"
11271
11272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
11273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1520
11274 msgid "VLAN (802.1q)"
11275 msgstr "VLAN (802.1q)"
11276
11277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
11278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:931
11279 msgid "VLAN ID"
11280 msgstr "VLAN ID"
11281
11282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
11283 msgid "VLANs on %q"
11284 msgstr "VLAN на %q"
11285
11286 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
11287 msgid "VPN"
11288 msgstr "VPN"
11289
11290 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
11291 msgid "VPN Local address"
11292 msgstr "Локальна адреса VPN"
11293
11294 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
11295 msgid "VPN Local port"
11296 msgstr "Локальний порт VPN"
11297
11298 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
11299 msgid "VPN Protocol"
11300 msgstr "VPN-протокол"
11301
11302 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
11303 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
11304 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
11305 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
11306 msgid "VPN Server"
11307 msgstr "VPN-сервер"
11308
11309 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
11310 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
11311 msgstr ""
11312
11313 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:141
11314 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
11315 msgid "VPN Server port"
11316 msgstr "Порт VPN-сервера"
11317
11318 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
11319 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
11320 msgstr "SHA1-геш сертифіката VPN-сервера"
11321
11322 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
11323 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
11324 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
11325 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (та інш.) VPN)"
11326
11327 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
11328 msgid "VTI"
11329 msgstr ""
11330
11331 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
11332 msgid "VXLAN (RFC7348)"
11333 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
11334
11335 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
11336 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
11337 msgid "VXLAN network identifier"
11338 msgstr "Мережевий ідентифікатор VXLAN"
11339
11340 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
11341 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
11342 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
11343
11344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:659
11345 msgid ""
11346 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
11347 "DNSSEC."
11348 msgstr ""
11349 "Потребує підтримки висхідною мережею DNSSEC; переконайтеся, що відповіді "
11350 "непідписаного домену дійсно походять із непідписаних доменів"
11351
11352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11354 msgid ""
11355 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
11356 "the \"ca-bundle\" package"
11357 msgstr ""
11358 "Перевіряти сертифікат сервера з використанням вбудованої в'язки системних CA,"
11359 "<br />потребує пакета \"ca-bundle\""
11360
11361 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:393
11362 msgid "Validation for all slaves"
11363 msgstr "Перевірка для всіх ведених"
11364
11365 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
11366 msgid "Validation only for active slave"
11367 msgstr "Перевірка лише для активного веденого"
11368
11369 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:392
11370 msgid "Validation only for backup slaves"
11371 msgstr "Перевірка лише для резервних ведених"
11372
11373 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
11374 msgid "Vendor"
11375 msgstr "Постачальник"
11376
11377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
11378 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
11379 msgstr "Клас постачальника для відправки при запиті DHCP"
11380
11381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
11382 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
11383 msgstr ""
11384 "Перевіряти, чи справді відповіді непідписаного домену надходять від "
11385 "непідписаних доменів."
11386
11387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
11388 msgid "Verifying the uploaded image file."
11389 msgstr "Перевірка відвантаженого файлу образу."
11390
11391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
11392 msgid "Very High"
11393 msgstr "Дуже висока"
11394
11395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
11396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
11397 msgid "Virtual Ethernet"
11398 msgstr "Віртуальний Ethernet"
11399
11400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
11401 msgid "Virtual dynamic interface"
11402 msgstr "Віртуальний динамічний інтерфейс"
11403
11404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3869
11405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
11406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
11407 msgid "WDS"
11408 msgstr "WDS"
11409
11410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
11411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
11412 msgid "WEP Open System"
11413 msgstr "Відкрита система WEP"
11414
11415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
11416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
11417 msgid "WEP Shared Key"
11418 msgstr "Спільний ключ WEP"
11419
11420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2169
11421 msgid "WEP passphrase"
11422 msgstr "Парольна фраза WEP"
11423
11424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
11425 msgid "WLAN roaming"
11426 msgstr ""
11427
11428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11429 msgid "WMM Mode"
11430 msgstr "Режим <abbr title=\"Wi-Fi Multimedia\">WMM</abbr>"
11431
11432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
11433 msgid "WNM Sleep Mode"
11434 msgstr ""
11435
11436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
11437 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
11438 msgstr ""
11439
11440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2169
11441 msgid "WPA passphrase"
11442 msgstr "Парольна фраза WPA"
11443
11444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
11445 msgid ""
11446 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
11447 "and ad-hoc mode) to be installed."
11448 msgstr ""
11449 "WPA-шифрування потребує інсталяції <em>wpa_supplicant</em> (для режиму "
11450 "клієнта) або <em>hostapd</em> (для Точки доступу та режиму ad-hoc)."
11451
11452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
11453 msgid "WPS status"
11454 msgstr "Статус WPS"
11455
11456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
11457 msgid "Waiting for device..."
11458 msgstr "Очікуємо пристрій..."
11459
11460 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:339
11461 msgid "Warn"
11462 msgstr ""
11463
11464 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
11465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
11466 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
11467 msgid "Warning"
11468 msgstr "Застереження"
11469
11470 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
11471 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
11472 msgstr ""
11473 "Застереження: Є незбережені зміни, які буде втрачено при перезавантаженні!"
11474
11475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
11476 msgid "Weak"
11477 msgstr "Слабка"
11478
11479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:882
11480 msgid "Weight"
11481 msgstr ""
11482
11483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1109
11484 msgid ""
11485 "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match "
11486 "all known hosts."
11487 msgstr ""
11488
11489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1145
11490 #, fuzzy
11491 msgid ""
11492 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
11493 "preference value are considered first when allocating subnets."
11494 msgstr ""
11495 "При делегуванні префіксів кільком низхідним потокам інтерфейси з більшим "
11496 "значенням привілею розглядаються першими під час розподілу підмереж."
11497
11498 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
11499 msgid ""
11500 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
11501 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
11502 msgstr ""
11503
11504 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
11505 msgid ""
11506 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
11507 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
11508 "much delay."
11509 msgstr ""
11510
11511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
11512 msgid ""
11513 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
11514 "interface prefix"
11515 msgstr ""
11516 "Якщо увімкнено, шлюз стає on-link, навіть якщо адреса шлюза не відповідає "
11517 "жодному префіксу інтерфейсу"
11518
11519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
11520 msgid ""
11521 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
11522 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
11523 "but no new hosts are learned."
11524 msgstr ""
11525
11526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
11527 msgid ""
11528 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
11529 "off by default and blinking on system activity."
11530 msgstr ""
11531
11532 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
11533 msgid ""
11534 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
11535 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
11536 msgstr ""
11537
11538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
11539 msgid ""
11540 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
11541 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11542 "key options."
11543 msgstr ""
11544 "При використанні PSK, PMK може генеруватися автоматично. Якщо ввімкнено, "
11545 "параметри ключів R0/R1 нижче не застосовуються. Щоб використовувати "
11546 "параметри ключів R0 та R1, вимкніть цю функцію."
11547
11548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11549 msgid ""
11550 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11551 "802.11a/802.11g rates."
11552 msgstr ""
11553 "Там, де вимкнено режим Wi-Fi мультимедіа (WMM) QoS, клієнти можуть бути "
11554 "обмежені швидкостями 802.11a/802.11g."
11555
11556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11557 msgid ""
11558 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11559 "may be significantly reduced."
11560 msgstr ""
11561 "Якщо ESSID приховано, клієнти можуть не здійснити роумінг, а ефективність "
11562 "ефірного часу може значно зменшитися."
11563
11564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
11565 msgid "Which is used to access this %s"
11566 msgstr ""
11567
11568 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11570 msgid "Width"
11571 msgstr "Ширина"
11572
11573 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11574 msgid "WireGuard"
11575 msgstr "WireGuard"
11576
11577 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11578 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11579 msgid "WireGuard Status"
11580 msgstr "Стан WireGuard"
11581
11582 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11583 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
11584 msgid "WireGuard VPN"
11585 msgstr "WireGuard VPN"
11586
11587 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
11588 msgid "WireGuard peer is disabled"
11589 msgstr ""
11590
11591 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:341
11594 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11595 msgid "Wireless"
11596 msgstr "Бездротові мережі"
11597
11598 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11599 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11600 msgid "Wireless Adapter"
11601 msgstr "Бездротовий адаптер"
11602
11603 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11604 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4281
11605 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11606 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11607 msgid "Wireless Network"
11608 msgstr "Бездротова мережа"
11609
11610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11611 msgid "Wireless Overview"
11612 msgstr "Огляд бездротових мереж"
11613
11614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11615 msgid "Wireless Security"
11616 msgstr "Безпека бездротової мережі"
11617
11618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11619 msgid "Wireless configuration migration"
11620 msgstr "Перенесення конфігурації бездротових мереж"
11621
11622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11625 msgid "Wireless is disabled"
11626 msgstr "Бездротову мережу вимкнено"
11627
11628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11631 msgid "Wireless is not associated"
11632 msgstr "Бездротову мережу не пов'язано"
11633
11634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11635 msgid "Wireless network is disabled"
11636 msgstr "Бездротову мережу вимкнено"
11637
11638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11639 msgid "Wireless network is enabled"
11640 msgstr "Бездротову мережу ввімкнено"
11641
11642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
11643 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11644 msgstr "Записувати отримані DNS-запити до системного журналу"
11645
11646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11647 msgid "Write system log to file"
11648 msgstr "Записувати cистемний журнал до файлу"
11649
11650 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211
11651 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11652 msgstr "Політика XOR (balance-xor, 2)"
11653
11654 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
11655 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
11656 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
11657 msgid "Yes"
11658 msgstr "Так"
11659
11660 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310
11661 msgid "Yes (none, 0)"
11662 msgstr "Так (none, 0)"
11663
11664 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
11665 msgid "Yggdrasil Network"
11666 msgstr ""
11667
11668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11669 msgid ""
11670 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11671 "Do you really want to shut down the interface?"
11672 msgstr ""
11673 "Здається, ви наразі підключені до пристрою через інтерфейс \"%h\". Справді "
11674 "вимкнути його?"
11675
11676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
11677 msgid ""
11678 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11679 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11680 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11681 msgstr ""
11682 "Тут ви можете увімкнути або вимкнути інстальовані скрипти ініціалізації. "
11683 "Зміни набудуть чинності після перезавантаження пристрою.<br /><strong>Увага: "
11684 "Якщо ви вимкнете основний скрипт ініціалізації (наприклад \"network\"), "
11685 "пристрій може стати недоступним!</strong>"
11686
11687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:852
11688 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11689 msgstr ""
11690
11691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:889
11692 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11693 msgstr ""
11694
11695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:516
11696 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11697 msgstr ""
11698
11699 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:79
11700 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:99
11701 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11702 msgid ""
11703 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11704 msgstr ""
11705 "Вам слід увімкнути JavaScript у вашому браузері, або LuCI не буде працювати "
11706 "належним чином."
11707
11708 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:120
11709 msgid ""
11710 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11711 "interfaces!"
11712 msgstr ""
11713 "Ви повинні обрати основний інтерфейс, який входить у вибрані підпорядковані "
11714 "інтерфейси!"
11715
11716 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:101
11717 #, fuzzy
11718 msgid ""
11719 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11720 msgstr ""
11721 "Ви повинні вибрати принаймні одну IP-адресу, якщо вибрано моніторинг ARP IP-"
11722 "адрес!"
11723
11724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11725 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11726 msgstr "Алгоритм стиснення ZRam"
11727
11728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11729 msgid "ZRam Settings"
11730 msgstr "Налаштування ZRam"
11731
11732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11733 msgid "ZRam Size"
11734 msgstr "Розмір ZRam"
11735
11736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:851
11737 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11738 msgstr ""
11739
11740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:850
11741 msgid ""
11742 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11743 "possible, no browsers support SRV records.)"
11744 msgstr ""
11745
11746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:703
11747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11749 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11750 msgid "any"
11751 msgstr "будь-який"
11752
11753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1645
11754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1653
11755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1658
11756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
11757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
11758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11760 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11761 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11762 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11763 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11764 msgid "auto"
11765 msgstr "авто"
11766
11767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
11769 msgid "automatic"
11770 msgstr "автоматично"
11771
11772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11773 msgid "automatic (disabled)"
11774 msgstr ""
11775
11776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11777 msgid "automatic (enabled)"
11778 msgstr ""
11779
11780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11781 msgid "baseT"
11782 msgstr "baseT"
11783
11784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1718
11785 msgid "bridged"
11786 msgstr "з'єд. мостом"
11787
11788 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11789 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11790 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11791 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11792 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11793 msgid "create"
11794 msgstr "створити"
11795
11796 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11797 msgid "create:"
11798 msgstr "створити:"
11799
11800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:308
11827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:314
11830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:318
11833 msgid "dBm"
11834 msgstr "дБм"
11835
11836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11837 msgctxt "nft unit"
11838 msgid "day"
11839 msgstr "день"
11840
11841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11842 msgid "disable"
11843 msgstr "вимкнено"
11844
11845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
11848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
11849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1020
11850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1097
11851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11852 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11853 msgid "disabled"
11854 msgstr "вимкнено"
11855
11856 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:20
11857 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11858 msgid "disabled"
11859 msgstr ""
11860
11861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11863 msgid "driver default"
11864 msgstr "типово для драйвера"
11865
11866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11867 msgid "driver default (%s)"
11868 msgstr ""
11869
11870 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
11871 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11872 msgstr "напр.: --proxy 10.10.10.10"
11873
11874 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
11875 msgid "e.g: dump"
11876 msgstr "напр.: падіння"
11877
11878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11879 msgid "enabled"
11880 msgstr ""
11881
11882 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11883 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11884 msgid "every %ds"
11885 msgstr ""
11886
11887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1154
11888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1184
11889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11891 msgid "expired"
11892 msgstr "минув"
11893
11894 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:19
11895 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11896 msgid "force"
11897 msgstr ""
11898
11899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
11900 msgid "forced"
11901 msgstr "примусово"
11902
11903 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11904 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11905 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11906 msgid "forward"
11907 msgstr "переспрямувати"
11908
11909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11911 msgid "full-duplex"
11912 msgstr "повний дуплекс"
11913
11914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11916 msgid "half-duplex"
11917 msgstr "напівдуплекс"
11918
11919 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:623
11920 msgid "hexadecimal encoded value"
11921 msgstr "шістнадцяткове кодоване значення"
11922
11923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
11924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:333
11925 msgid "hidden"
11926 msgstr "приховано"
11927
11928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11929 msgctxt "nft unit"
11930 msgid "hour"
11931 msgstr "година"
11932
11933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
11934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:961
11935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1024
11936 msgid "hybrid mode"
11937 msgstr "гібридний режим"
11938
11939 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11940 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:66
11941 msgid "ignore"
11942 msgstr "ігнорувати"
11943
11944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1088
11945 msgid "infinite (lease does not expire)"
11946 msgstr ""
11947
11948 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11949 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11950 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11951 msgid "input"
11952 msgstr "вхід"
11953
11954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11955 msgid "integer"
11956 msgstr ""
11957
11958 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
11959 msgid "key between 8 and 63 characters"
11960 msgstr "ключ від 8 до 63 символів"
11961
11962 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:452
11963 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11964 msgstr "ключ із 5 або 13 символів"
11965
11966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1112
11967 msgid "known"
11968 msgstr ""
11969
11970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1114
11971 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11972 msgstr ""
11973
11974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:861
11975 msgid "managed config (M)"
11976 msgstr "managed config (M)"
11977
11978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11979 msgid "medium security"
11980 msgstr "середній рівень безпеки"
11981
11982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11983 msgctxt "nft unit"
11984 msgid "minute"
11985 msgstr "хвилина"
11986
11987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
11988 msgid "minutes"
11989 msgstr "хв."
11990
11991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865
11992 msgid "mobile home agent (H)"
11993 msgstr "mobile home agent (H)"
11994
11995 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:428
11996 msgid "netif_carrier_ok()"
11997 msgstr "netif_carrier_ok()"
11998
11999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12000 msgid "no"
12001 msgstr "Ні"
12002
12003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
12004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
12005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
12006 msgid "no link"
12007 msgstr "нема з'єднання"
12008
12009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
12010 msgid "no override"
12011 msgstr ""
12012
12013 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
12014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:72
12015 msgid "non-empty value"
12016 msgstr "непусте значення"
12017
12018 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3380
12019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
12020 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
12021 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
12022 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
12023 msgid "none"
12024 msgstr "нічого"
12025
12026 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
12027 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
12028 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
12029 msgid "not present"
12030 msgstr "не присутній"
12031
12032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
12033 msgid "octet string"
12034 msgstr ""
12035
12036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
12037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
12038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
12039 msgid "off"
12040 msgstr "вимкнено"
12041
12042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:846
12043 msgid "on available prefix"
12044 msgstr "за доступним префіксом"
12045
12046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12047 msgid "open network"
12048 msgstr "відкрита мережа"
12049
12050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
12051 msgid "other config (O)"
12052 msgstr "other config (O)"
12053
12054 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
12055 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
12056 msgid "output"
12057 msgstr "вихід"
12058
12059 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
12060 msgid "over a day ago"
12061 msgstr "більше доби тому"
12062
12063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
12064 msgctxt "nft unit"
12065 msgid "packets"
12066 msgstr "пакети"
12067
12068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
12069 msgid "positive decimal value"
12070 msgstr "додатне десяткове значення"
12071
12072 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
12073 msgid "positive integer value"
12074 msgstr "додатне ціле значення"
12075
12076 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
12077 msgid "random"
12078 msgstr "випадковий"
12079
12080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
12081 msgid "randomly generated"
12082 msgstr ""
12083
12084 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
12085 msgid ""
12086 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
12087 "single packet rather than many small ones"
12088 msgstr ""
12089
12090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
12091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
12092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1022
12093 msgid "relay mode"
12094 msgstr "режим реле"
12095
12096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1719
12097 msgid "routed"
12098 msgstr "спрямовано"
12099
12100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
12101 msgid "sec"
12102 msgstr "с"
12103
12104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
12105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
12106 msgid "server mode"
12107 msgstr "режим сервера"
12108
12109 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
12110 msgid "sstpc Log-level"
12111 msgstr "Рівень журналу sstpc"
12112
12113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:423
12114 msgid "stderr"
12115 msgstr ""
12116
12117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
12118 msgid "string (UTF-8)"
12119 msgstr ""
12120
12121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
12122 msgid "strong security"
12123 msgstr "високий рівень безпеки"
12124
12125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
12126 msgid "tagged"
12127 msgstr "позначено"
12128
12129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
12130 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
12131 msgstr "одиниці часу (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
12132
12133 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:18
12134 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
12135 msgid "try"
12136 msgstr ""
12137
12138 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
12139 msgid ""
12140 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
12141 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
12142 "access."
12143 msgstr ""
12144 "uHTTPd надає доступ до мережі по <abbr title=\"Hypertext Transfer "
12145 "Protocol\">HTTP</abbr> або <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
12146 "Secure\">HTTPS</abbr>."
12147
12148 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:613
12149 msgid "unique value"
12150 msgstr "унікальне значення"
12151
12152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
12153 msgid "unknown"
12154 msgstr "невідомо"
12155
12156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
12157 msgid "unknown version"
12158 msgstr ""
12159
12160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1152
12161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1182
12162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
12163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
12164 msgid "unlimited"
12165 msgstr "необмежено"
12166
12167 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
12168 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
12169 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
12170 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
12171 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
12172 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
12173 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
12174 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
12175 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
12176 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
12177 msgid "unspecified"
12178 msgstr "невизначено"
12179
12180 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
12181 msgid "unspecified -or- create:"
12182 msgstr "невизначено -або- створити:"
12183
12184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
12185 msgid "untagged"
12186 msgstr "непозначено"
12187
12188 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
12189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
12190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
12191 msgid "valid IP address"
12192 msgstr "дійсна IP-адреса"
12193
12194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
12195 msgid "valid IP address or prefix"
12196 msgstr "дійсна IP-адреса або префікс"
12197
12198 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:351
12199 msgid "valid IP address range"
12200 msgstr ""
12201
12202 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
12203 msgid "valid IPv4 CIDR"
12204 msgstr "дійсна IPv4 CIDR"
12205
12206 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
12208 msgid "valid IPv4 address"
12209 msgstr "дійсна IPv4-адреса"
12210
12211 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12212 msgid "valid IPv4 address or network"
12213 msgstr "дійсна IPv4-адреса або мережа"
12214
12215 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
12216 msgid "valid IPv4 address range"
12217 msgstr ""
12218
12219 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
12220 msgid "valid IPv4 address:port"
12221 msgstr "дійсна IPv4-адреса:порт"
12222
12223 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:341
12224 msgid "valid IPv4 network"
12225 msgstr "дійсна IPv4-мережа"
12226
12227 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:301
12228 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
12229 msgstr "дійсна IPv4 або IPv6 CIDR"
12230
12231 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
12232 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
12233 msgstr "дійсне значення IPv4-префіксу (0-32)"
12234
12235 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:313
12236 msgid "valid IPv6 CIDR"
12237 msgstr "дійсна IPv6 CIDR"
12238
12239 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
12240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
12241 msgid "valid IPv6 address"
12242 msgstr "дійсна IPv6-адреса"
12243
12244 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
12245 msgid "valid IPv6 address or prefix"
12246 msgstr "дійсна IPv6-адреса або префікс"
12247
12248 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:363
12249 msgid "valid IPv6 address range"
12250 msgstr ""
12251
12252 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:331
12253 msgid "valid IPv6 host id"
12254 msgstr "дійсний IPv6-ідентифікатор хоста"
12255
12256 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
12257 msgid "valid IPv6 network"
12258 msgstr "дійсна IPv6-мережа"
12259
12260 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:296
12261 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
12262 msgstr "дійсне значення IPv6-префіксу (0-128)"
12263
12264 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
12265 msgid "valid MAC address"
12266 msgstr "дійсна MAC-адреса"
12267
12268 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:456
12269 msgid "valid UCI identifier"
12270 msgstr "дійсний UCI-ідентифікатор"
12271
12272 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:407
12273 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
12274 msgstr "дійсний UCI-ідентифікатор, ім'я хоста або IP-адреса"
12275
12276 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:428
12277 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
12278 msgid "valid address:port"
12279 msgstr "дійсна адреса:порт"
12280
12281 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:587
12282 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:591
12283 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
12284 msgstr "дійсна дата (РРРР-ММ-ДД)"
12285
12286 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:261
12287 msgid "valid decimal value"
12288 msgstr "дійсне десяткове значення"
12289
12290 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
12291 msgid "valid hexadecimal WEP key"
12292 msgstr "дійсний шістнадцятковий ключ WEP"
12293
12294 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:438
12295 msgid "valid hexadecimal WPA key"
12296 msgstr "дійсний шістнадцятковий ключ WPA"
12297
12298 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:413
12299 msgid "valid host:port"
12300 msgstr "дійсне ім'я хоста:порт"
12301
12302 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:400
12303 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:402
12304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
12305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
12306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
12307 msgid "valid hostname"
12308 msgstr "дійсне ім'я хоста"
12309
12310 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
12311 msgid "valid hostname or IP address"
12312 msgstr "дійсне ім'я хоста або IP-адреса"
12313
12314 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:253
12315 msgid "valid integer value"
12316 msgstr "дійсне ціле значення"
12317
12318 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
12319 msgid "valid multicast MAC address"
12320 msgstr "дійсна мультикаст MAC-адреса"
12321
12322 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:465
12323 msgid ""
12324 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
12325 "\"/\", \"%\" or spaces"
12326 msgstr ""
12327
12328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:463
12329 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
12330 msgstr ""
12331
12332 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:336
12333 msgid "valid network in address/netmask notation"
12334 msgstr "дійсна мережа в записі адреса/маска мережі"
12335
12336 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:562
12337 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
12338 msgstr "дійсний символ номера телефону (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
12339
12340 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:376
12341 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:379
12342 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
12343 msgstr "дійсний порт або діапазон портів (порт1-порт2)"
12344
12345 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:368
12346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
12347 msgid "valid port value"
12348 msgstr "дійсне значення порту"
12349
12350 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:567
12351 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
12352 msgstr "дійсний час (ГГ:ХХ:СС)"
12353
12354 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:489
12355 msgid "value between %d and %d characters"
12356 msgstr "значення від %d до %d символів"
12357
12358 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:470
12359 msgid "value between %f and %f"
12360 msgstr "значення від %f до %f"
12361
12362 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:474
12363 msgid "value greater or equal to %f"
12364 msgstr "значення, що більше або дорівнює %f"
12365
12366 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:478
12367 msgid "value smaller or equal to %f"
12368 msgstr "значення, що менше або дорівнює %f"
12369
12370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:483
12371 msgid "value with %d characters"
12372 msgstr "значення з %d симв."
12373
12374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:494
12375 msgid "value with at least %d characters"
12376 msgstr "значення з принаймні %d символів"
12377
12378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:499
12379 msgid "value with at most %d characters"
12380 msgstr "значення з не більше %d символів"
12381
12382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12383 msgid "weak security"
12384 msgstr "слабкий рівень безпеки"
12385
12386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
12387 msgctxt "nft unit"
12388 msgid "week"
12389 msgstr "тиждень"
12390
12391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12392 msgid "yes"
12393 msgstr "так"
12394
12395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:440
12396 msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)."
12397 msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})."
12398 msgstr ""
12399
12400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
12401 msgctxt ""
12402 "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
12403 "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
12404 msgid ""
12405 "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for "
12406 "{example_com} and its subdomains."
12407 msgstr ""
12408
12409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
12410 msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>."
12411 msgid "{example_nx} returns {nxdomain}."
12412 msgstr ""
12413
12414 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
12415 msgid "« Back"
12416 msgstr "« Назад"
12417
12418 #~ msgid ""
12419 #~ "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
12420 #~ msgstr ""
12421 #~ "Увімкнути керування пакетами для всіх ЦП. Може покращити або погіршити "
12422 #~ "швидкість мережі."
12423
12424 #~ msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
12425 #~ msgstr "Виконати перевірку файлової системи перед монтуванням пристрою"
12426
12427 #~ msgid "Run filesystem check"
12428 #~ msgstr "Виконати перевірку файлової системи"
12429
12430 #~ msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
12431 #~ msgstr ""
12432 #~ "Завжди надсилайте параметри DHCP. Іноді це необхідно, напр. для PXELinux."
12433
12434 #~ msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
12435 #~ msgstr ""
12436 #~ "Застосувати параметри DHCP до цієї мережі. (якщо порожньо = усі клієнти)."
12437
12438 #~ msgid "Network-ID"
12439 #~ msgstr "Network-ID"
12440
12441 #~ msgid ""
12442 #~ "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
12443 #~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
12444 #~ "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of "
12445 #~ "the system running dnsmasq\"."
12446 #~ msgstr ""
12447 #~ "Параметри Network-ID. (Примітка: потрібен також Network-ID.) До прикладу: "
12448 #~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" для NTP-сервера, \"<code>3,192.168.4.4</"
12449 #~ "code>\" для маршруту за промовчанням. <code>0.0.0.0</code> означає "
12450 #~ "«адресу системи, на якій працює dnsmasq»."
12451
12452 #~ msgid "PXE/TFTP Settings"
12453 #~ msgstr "Параметри PXE/TFTP"
12454
12455 #~ msgid "Resolv and Hosts Files"
12456 #~ msgstr "Файли resolv і hosts"
12457
12458 #~ msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
12459 #~ msgstr ""
12460 #~ "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> сервери буде опитано в "
12461 #~ "порядку, визначеному файлом <em>resolvfile</em>"
12462
12463 #~ msgid "IP set"
12464 #~ msgstr "Список IP"
12465
12466 #~ msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
12467 #~ msgstr ""
12468 #~ "Прив'язувати динамічно до інтерфейсів, а не за шаблоном адреси (типово "
12469 #~ "для linux, рекомендовано)"
12470
12471 #~ msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
12472 #~ msgstr ""
12473 #~ "Не переспрямовувати <abbr title=\"Domain Name System — система доменних "
12474 #~ "імен\">DNS</abbr>-запити без <abbr title=\"Domain Name System — система "
12475 #~ "доменних імен\">DNS</abbr>-імені"
12476
12477 #~ msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
12478 #~ msgstr ""
12479 #~ "Не переспрямовувати зворотні <abbr title=\"Domain Name System — система "
12480 #~ "доменних імен\">DNS</abbr>-запити для локальних мереж"
12481
12482 #~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
12483 #~ msgstr "Ігнорувати <code>/etc/hosts</code>"
12484
12485 #~ msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
12486 #~ msgstr "Список доменів, які підтримують результати підробки NX-доменів"
12487
12488 #~ msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
12489 #~ msgstr ""
12490 #~ "Список <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверів для "
12491 #~ "переспрямовування запитів"
12492
12493 #~ msgid "Local server"
12494 #~ msgstr "Локальний сервер"
12495
12496 #~ msgid ""
12497 #~ "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
12498 #~ "files only."
12499 #~ msgstr ""
12500 #~ "Специфікація локального домену. Імена, які зіставлено цьому домену, "
12501 #~ "ніколи не пересилаються і вирізняються тільки з файлу DHCP (/etc/config/"
12502 #~ "dhcp) або файлу hosts (/etc/hosts)"
12503
12504 #~ msgid ""
12505 #~ "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query "
12506 #~ "was received if multiple IPs are available."
12507 #~ msgstr ""
12508 #~ "Локалізувати ім'я хоста залежно від запитуючої підмережі, якщо доступно "
12509 #~ "кілька IP-адрес"
12510
12511 #, fuzzy
12512 #~ msgid "Master"
12513 #~ msgstr "Керований"
12514
12515 #~ msgid "Mesh"
12516 #~ msgstr "Mesh"
12517
12518 #~ msgid ""
12519 #~ "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
12520 #~ "NXDOMAIN."
12521 #~ msgstr ""
12522 #~ "<code>/#/</code> відповідає будь-якому домену. <code>/example.com/</code> "
12523 #~ "повертає NXDOMAIN."
12524
12525 #~ msgid ""
12526 #~ "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4},{null_ipv6}) "
12527 #~ "for {example_com} and its subdomains."
12528 #~ msgstr ""
12529 #~ "{example_null} повертає {null_addr} адреси ({null_ipv4} і {null_ipv6}) "
12530 #~ "для {example_com} і його субдоменів."
12531
12532 #~ msgid "Do you want to replace the current keys?"
12533 #~ msgstr "Бажаєте замінити поточні ключі?"
12534
12535 #~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
12536 #~ msgstr "Відстань до найвіддаленішого вузла мережі в метрах."
12537
12538 #~ msgid ""
12539 #~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
12540 #~ "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
12541 #~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
12542 #~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
12543 #~ "Association."
12544 #~ msgstr ""
12545 #~ "Список власників ключів R0 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-"
12546 #~ "адреса,NAS-ідентифікатор,128-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового "
12547 #~ "рядка. <br />Цей список використовується для відображення <abbr "
12548 #~ "title=\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr> (NAS-"
12549 #~ "ідентифікатор) на MAC-адреси призначення при запиті ключа PMK-R1 від "
12550 #~ "<abbr title=\"власник ключа R0\">R0KH</abbr>, як станції, що була "
12551 #~ "використана під час початкової асоціації домену мобільності."
12552
12553 #~ msgid "ID"
12554 #~ msgstr "ID"
12555
12556 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
12557 #~ msgstr "Триває злам носія модема."
12558
12559 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
12560 #~ msgstr "Триває відключення модему. Будь ласка, зачекайте."
12561
12562 #~ msgid "Modem is disabled."
12563 #~ msgstr "Модем вимкнено."
12564
12565 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
12566 #~ msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 6\">IPv6</abbr>-суфікс (hex)"
12567
12568 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
12569 #~ msgstr "Annex A + L + M (всі)"
12570
12571 #~ msgid "Annex A G.992.1"
12572 #~ msgstr "Annex A G.992.1"
12573
12574 #~ msgid "Annex A G.992.2"
12575 #~ msgstr "Annex A G.992.2"
12576
12577 #~ msgid "Annex A G.992.3"
12578 #~ msgstr "Annex A G.992.3"
12579
12580 #~ msgid "Annex A G.992.5"
12581 #~ msgstr "Annex A G.992.5"
12582
12583 #~ msgid "Annex B (all)"
12584 #~ msgstr "Annex B (всі)"
12585
12586 #~ msgid "Annex B G.992.1"
12587 #~ msgstr "Annex B G.992.1"
12588
12589 #~ msgid "Annex B G.992.3"
12590 #~ msgstr "Annex B G.992.3"
12591
12592 #~ msgid "Annex B G.992.5"
12593 #~ msgstr "Annex B G.992.5"
12594
12595 #~ msgid "Annex J (all)"
12596 #~ msgstr "Annex J (всі)"
12597
12598 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
12599 #~ msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
12600
12601 #~ msgid "Annex M (all)"
12602 #~ msgstr "Annex M (всі)"
12603
12604 #~ msgid "Annex M G.992.3"
12605 #~ msgstr "Annex M G.992.3"
12606
12607 #~ msgid "Annex M G.992.5"
12608 #~ msgstr "Annex M G.992.5"
12609
12610 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
12611 #~ msgstr "Ідентифікатор постачальника системи ATU-C"
12612
12613 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
12614 #~ msgstr "Сукупна потужність передавача (ACTATP)"
12615
12616 #~ msgctxt "VLAN port state"
12617 #~ msgid "Do not participate"
12618 #~ msgstr "Не бере участі"
12619
12620 #~ msgctxt "VLAN port state"
12621 #~ msgid "Egress tagged"
12622 #~ msgstr "Вихід позначено"
12623
12624 #~ msgctxt "VLAN port state"
12625 #~ msgid "Egress untagged"
12626 #~ msgstr "Вихід непозначено"
12627
12628 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
12629 #~ msgstr "Секунд з помилками (<abbr title=\"Errored seconds\">ES</abbr>)"
12630
12631 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
12632 #~ msgstr "Секунди прямого коригування помилок (FECS)"
12633
12634 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
12635 #~ msgstr ""
12636 #~ "Помилки коду помилок заголовка (<abbr title=\"Header Error Control\">HEC</"
12637 #~ "abbr>)"
12638
12639 #~ msgid "Latency"
12640 #~ msgstr "Затримка"
12641
12642 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
12643 #~ msgstr "Затухання лінії"
12644
12645 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
12646 #~ msgstr ""
12647 #~ "Втрата сигналу в секундах (<abbr title=\"Loss of Signal Seconds\">LOSS</"
12648 #~ "abbr>)"
12649
12650 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
12651 #~ msgstr "Макс. досяжна швидкість передачі даних (ATTNDR)"
12652
12653 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
12654 #~ msgstr "Співвідношення сигнал/шум"
12655
12656 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
12657 #~ msgstr "Не запобіжні помилки CRC (CRC_P)"
12658
12659 #~ msgid "Power Management Mode"
12660 #~ msgstr "Режим керування живленням"
12661
12662 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
12663 #~ msgstr "Попереджувати помилки CRC (CRCP_P)"
12664
12665 #~ msgctxt "VLAN port state"
12666 #~ msgid "Primary VLAN ID"
12667 #~ msgstr "Первинний VLAN ID"
12668
12669 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
12670 #~ msgstr ""
12671 #~ "Секунди з великою кількістю помилок (<abbr title=\"Severely Errored "
12672 #~ "Seconds\">SES</abbr>)"
12673
12674 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
12675 #~ msgstr "Затухання сигналу (SATN)"
12676
12677 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
12678 #~ msgstr "Недоступні секунди (<abbr title=\"Unavailable Seconds\">UAS</abbr>)"
12679
12680 #~ msgid "Filter useless"
12681 #~ msgstr "Фільтрувати непридатні"
12682
12683 #~ msgid "Network Utilities"
12684 #~ msgstr "Мережеві утиліти"
12685
12686 #~ msgid "Back to configuration"
12687 #~ msgstr "Повернутися до конфігурування"
12688
12689 #~ msgid "Close list..."
12690 #~ msgstr "Згорнути список..."
12691
12692 #~ msgid "Internal Server Error"
12693 #~ msgstr "Внутрішня помилка сервера"
12694
12695 #~ msgid "No files found"
12696 #~ msgstr "Файли не знайдено"
12697
12698 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
12699 #~ msgstr "На жаль, на сервері сталася неочікувана помилка."
12700
12701 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
12702 #~ msgstr ""
12703 #~ "Не переспрямовувати запити, які не може бути оброблено відкритими "
12704 #~ "серверами імен"
12705
12706 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
12707 #~ msgstr "Система працює в режимі відновлення (initramfs)."
12708
12709 #~ msgid ""
12710 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
12711 #~ "on the router"
12712 #~ msgstr ""
12713 #~ "Випадковий, на ходу згенерований \"PrivateKey\", ключ не буде збережено "
12714 #~ "на маршрутизаторі"
12715
12716 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
12717 #~ msgstr "Для підтримки QR-коду, будь-ласка, встановіть пакет qrencode!"
12718
12719 #~ msgid "Generate Key"
12720 #~ msgstr "Згенерувати ключ"
12721
12722 #~ msgid "Generate New QR-Code"
12723 #~ msgstr "Генерувати новий QR-код"
12724
12725 #~ msgid "Generate new QR-Code"
12726 #~ msgstr "Генерувати новий QR-код"
12727
12728 #~ msgid "Hide QR-Code"
12729 #~ msgstr "Сховати QR-код"
12730
12731 #~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
12732 #~ msgstr "Якщо доступно, «‎PresharedKey» клієнта"
12733
12734 #~ msgid ""
12735 #~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
12736 #~ "configuration before generating a QR-Code"
12737 #~ msgstr ""
12738 #~ "Якщо для цього клієнта є незбережені зміни, будь ласка, збережіть "
12739 #~ "конфігурацію, перш ніж створювати QR-код"
12740
12741 #~ msgid "Loading QR-Code..."
12742 #~ msgstr "Завантаження QR-коду..."
12743
12744 #~ msgid "No peers defined yet"
12745 #~ msgstr "Жодного вузла ще не визначено"
12746
12747 #~ msgid "QR-Code"
12748 #~ msgstr "QR-код"
12749
12750 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
12751 #~ msgstr "Вимагається. Base64-кодований відкритий ключ вузла."
12752
12753 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
12754 #~ msgstr "«PublicKey» цього wg-інтерфейсу"
12755
12756 #, fuzzy
12757 #~ msgid ""
12758 #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
12759 #~ "button click and transfers the following information:"
12760 #~ msgstr ""
12761 #~ "QR-код працює для будь-якого інтерфейсу wg, він оновлюватиметься при "
12762 #~ "кожному натисканні кнопки та надає таку інформацію:"
12763
12764 #~ msgid ""
12765 #~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
12766 #~ "configured"
12767 #~ msgstr ""
12768 #~ "Список дозволених IP-адрес (AllowedIP) цього клієнта або "
12769 #~ "\"0.0.0.0/0, ::/0\", якщо не налаштовано"
12770
12771 #~ msgctxt "nft meta oif"
12772 #~ msgid "Engress device id"
12773 #~ msgstr "Ідентифікатор висхідного пристрою"
12774
12775 #~ msgid "Firewall (iptables)"
12776 #~ msgstr "Брандмауер (iptables)"
12777
12778 #~ msgid "Firewall (nftables)"
12779 #~ msgstr "Брандмауер (nftables)"
12780
12781 #~ msgid "No nftables ruleset load"
12782 #~ msgstr "Не завантажено набір правил nftables"
12783
12784 #~ msgid "Default %d"
12785 #~ msgstr "Типово %d"
12786
12787 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
12788 #~ msgstr "Кореневий каталог для файлів TFTP"
12789
12790 #~ msgid "TFTP Settings"
12791 #~ msgstr "Налаштування TFTP"
12792
12793 #~ msgid "Auto Refresh"
12794 #~ msgstr "Автоматичне оновлення"
12795
12796 #~ msgid "on"
12797 #~ msgstr "увімкнено"
12798
12799 #~ msgid ""
12800 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
12801 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
12802 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
12803 #~ msgstr ""
12804 #~ "Вимагається. IP-адреси та префікси, які цьому вузлу дозволено "
12805 #~ "використовувати всередині тунелю. Зазвичай тунельні IP-адреси вузла та "
12806 #~ "мережі маршрутів вузла через тунель."
12807
12808 #~ msgid "Value must not be empty"
12809 #~ msgstr "Значення не може бути порожнім"
12810
12811 #~ msgid "Grant access to the system route status"
12812 #~ msgstr "Надати доступ до стану системного маршруту"
12813
12814 #~ msgid "Host entries"
12815 #~ msgstr "Записи вузлів"
12816
12817 #~ msgid ""
12818 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
12819 #~ "file was empty before editing."
12820 #~ msgstr ""
12821 #~ "<br/>Примітка: якщо перед редагуванням, файл crontab був порожній, вам "
12822 #~ "потрібно вручну перезапустити служби cron."
12823
12824 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
12825 #~ msgstr "Завжди, навіть якщо немає публічного префікса."
12826
12827 #~ msgid "Announced DNS servers"
12828 #~ msgstr "Оголошено DNS-сервери"
12829
12830 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
12831 #~ msgstr "Режим DHCPv6"
12832
12833 #~ msgid "Default is on."
12834 #~ msgstr "За замовчуванням увімкнено."
12835
12836 #~ msgid "Override MAC address"
12837 #~ msgstr "Перевизначити MAC-адресу"
12838
12839 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
12840 #~ msgstr "Встановити цей інтерфейс основним для ретранслятора dhcpv6."
12841
12842 #~ msgid "stateful-only"
12843 #~ msgstr "тільки ЗІ збереженням стану"
12844
12845 #~ msgid "stateless"
12846 #~ msgstr "БЕЗ збереження стану"
12847
12848 #~ msgid "stateless + stateful"
12849 #~ msgstr "БЕЗ та ЗІ збереженням стану"
12850
12851 #~ msgid "Bridge interfaces"
12852 #~ msgstr "Об'єднати інтерфейси в міст"
12853
12854 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
12855 #~ msgstr "Створює мережевий міст через зазначені інтерфейси"
12856
12857 #~ msgid "Always announce default router"
12858 #~ msgstr "Завжди оголошувати типовим маршрутизатором"
12859
12860 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
12861 #~ msgstr ""
12862 #~ "Оголошувати типовим маршрутизатором, навіть якщо немає доступного "
12863 #~ "публічного префікса."
12864
12865 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
12866 #~ msgstr "Типовим є БЕЗ та ЗІ збереженням стану"
12867
12868 #~ msgid "NDP-Proxy"
12869 #~ msgstr "NDP-проксі"
12870
12871 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
12872 #~ msgstr "Служба оголошень маршрутизатора"
12873
12874 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
12875 #~ msgstr "Користувацький делегований префікс IPv6"
12876
12877 #~ msgid "Default Route"
12878 #~ msgstr "Типовий маршрут"
12879
12880 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
12881 #~ msgstr "Кількість паралельних потоків, що використовуються для стиснення"
12882
12883 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
12884 #~ msgstr "Встановити VPN типовим маршрутом"
12885
12886 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
12887 #~ msgstr "Потоки стиснення ZRam"
12888
12889 #~ msgid "Profile"
12890 #~ msgstr "Профіль"
12891
12892 #~ msgid ""
12893 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
12894 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
12895 #~ msgstr ""
12896 #~ "Потребує \"повної\" версії wpad/hostapd та підтримки драйвером WiFi <br /"
12897 #~ ">(станом на січень 2019 року: ath9k, ath10k, mwlwifi та mt76)"
12898
12899 #~ msgid "default-on (kernel)"
12900 #~ msgstr "default-on (ядро)"
12901
12902 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
12903 #~ msgstr "heartbeat (ядро)"
12904
12905 #~ msgid "netdev (kernel)"
12906 #~ msgstr "netdev (ядро)"
12907
12908 #~ msgid "none (kernel)"
12909 #~ msgstr "none (ядро)"
12910
12911 #~ msgid "timer (kernel)"
12912 #~ msgstr "timer (ядро)"
12913
12914 #~ msgid "Enable/Disable"
12915 #~ msgstr "Увімкнути/Вимкнути"
12916
12917 #~ msgid "No signal"
12918 #~ msgstr "Немає сигналу"
12919
12920 #~ msgid "Free"
12921 #~ msgstr "Вільно"
12922
12923 #~ msgid "Switch Port Mask"
12924 #~ msgstr "Маска портів комутатора"
12925
12926 #~ msgid "Switch Speed Mask"
12927 #~ msgstr "Маска швидкості комутатора"
12928
12929 #~ msgid "USB Device"
12930 #~ msgstr "USB-пристрій"
12931
12932 #~ msgid "USB Ports"
12933 #~ msgstr "USB-порт"
12934
12935 #~ msgid "Define a name for this network."
12936 #~ msgstr "Визначте назву для цієї мережі."
12937
12938 #~ msgid "Bad address specified!"
12939 #~ msgstr "Вказано неправильну адресу!"
12940
12941 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
12942 #~ msgstr "Інсталюйте iputils-traceroute6 для трасування IPv6"
12943
12944 #~ msgid "Loading"
12945 #~ msgstr "Завантаження"
12946
12947 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
12948 #~ msgstr "Очікуємо завершення виконання команди..."
12949
12950 #~ msgid "Assign interfaces..."
12951 #~ msgstr "Призначення інтерфейсів..."
12952
12953 #~ msgid "MB/s"
12954 #~ msgstr "MБ/с"
12955
12956 #~ msgid "Network without interfaces."
12957 #~ msgstr "Мережа без інтерфейсів."
12958
12959 #~ msgid ""
12960 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
12961 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
12962 #~ msgstr ""
12963 #~ "Дійсно видалити цей інтерфейс? Скасувати видалення неможливо! Ви можете "
12964 #~ "втратити доступ до цього пристрою, якщо вас підключено через цей "
12965 #~ "інтерфейс."
12966
12967 #~ msgid "Realtime Connections"
12968 #~ msgstr "Підключення у реальному часі"
12969
12970 #~ msgid "Realtime Load"
12971 #~ msgstr "Навантаження у реальному часі"
12972
12973 #~ msgid "Realtime Traffic"
12974 #~ msgstr "Трафік у реальному часі"
12975
12976 #~ msgid "Realtime Wireless"
12977 #~ msgstr "Бездротові мережі у реальному часі"
12978
12979 #~ msgid "Swap"
12980 #~ msgstr "Своп"
12981
12982 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
12983 #~ msgstr "Команда <em>firstboot</em> завершилася невдало з кодом %d"
12984
12985 #~ msgid "There are no active leases."
12986 #~ msgstr "Активних оренд немає."
12987
12988 #~ msgid ""
12989 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
12990 #~ msgstr "Ця сторінка надає огляд поточних активних мережевих підключень."
12991
12992 #~ msgid "dB"
12993 #~ msgstr "дБ"
12994
12995 #~ msgid "kB/s"
12996 #~ msgstr "КБ/с"
12997
12998 #~ msgid "kbit/s"
12999 #~ msgstr "Кбіт/с"