Merge pull request #2380 from dibdot/adblock
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / uk / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "PO-Revision-Date: 2018-11-22 14:00+0200\n"
5 "Last-Translator: Yurii <yuripet@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: none\n"
7 "Language: uk\n"
8 "MIME-Version: 1.0\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11
12 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:133
13 msgid "%.1f dB"
14 msgstr "%.1f дБ"
15
16 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:109
17 msgid "%d Bit"
18 msgstr "%d біт"
19
20 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:307
21 msgid "%d invalid field(s)"
22 msgstr ""
23
24 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:256
25 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
26 msgstr "%s є непозначеним у декількох VLAN!"
27
28 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:160
29 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:133
30 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:128
31 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:168
32 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:169
33 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
34 msgstr "(вікно - %d хв, інтервал - %d с)"
35
36 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:35
37 msgid "(%s available)"
38 msgstr "(доступно %s)"
39
40 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zoneforwards.htm:38
41 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zoneforwards.htm:41
42 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
43 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
44 msgid "(empty)"
45 msgstr "(пусто)"
46
47 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
48 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
49 msgid "(no interfaces attached)"
50 msgstr "(нема приєднаних інтерфейсів)"
51
52 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
53 msgid "-- Additional Field --"
54 msgstr "-- Додаткові поля --"
55
56 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:841
57 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:850
58 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:5
59 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:26
60 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:36
61 msgid "-- Please choose --"
62 msgstr "-- Оберіть --"
63
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:866
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:1030
66 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:6
67 msgid "-- custom --"
68 msgstr "-- нетипово --"
69
70 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:89
71 msgid "-- match by device --"
72 msgstr "-- відповідно пристрою --"
73
74 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:73
75 msgid "-- match by label --"
76 msgstr "-- відповідно мітці --"
77
78 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:59
79 msgid "-- match by uuid --"
80 msgstr "-- відповідно UUID --"
81
82 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:24
83 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
84 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
85 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
86 msgid "-- please select --"
87 msgstr "-- виберіть --"
88
89 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:252
90 msgid "1 Minute Load:"
91 msgstr "Навантаження за 1 хвилину:"
92
93 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:272
94 msgid "15 Minute Load:"
95 msgstr "Навантаження за 15 хвилин:"
96
97 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:879
98 msgid "4-character hexadecimal ID"
99 msgstr "4-симв. шістнадцятковий ID"
100
101 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
102 msgid "464XLAT (CLAT)"
103 msgstr "464XLAT (CLAT)"
104
105 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:262
106 msgid "5 Minute Load:"
107 msgstr "Навантаження за 5 хвилин:"
108
109 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:915
110 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
111 msgstr ""
112 "6-октетний ідентифікатор у вигляді шістнадцяткового рядка – без двокрапок"
113
114 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:850
115 msgid "802.11r Fast Transition"
116 msgstr "Швидкий перехід 802.11r"
117
118 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1106
119 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
120 msgstr "Максимальний тайм-аут запиту асоціації 802.11w"
121
122 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1115
123 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
124 msgstr "Тайм-аут повторювання запиту асоціації 802.11w"
125
126 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1088
127 msgid "802.11w Management Frame Protection"
128 msgstr "Захист кадрів управління 802.11w"
129
130 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1105
131 msgid "802.11w maximum timeout"
132 msgstr "Максимальний тайм-аут 802.11w"
133
134 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1114
135 msgid "802.11w retry timeout"
136 msgstr "Тайм-аут повторювання 802.11w"
137
138 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:390
139 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
140 msgstr ""
141 "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier — ідентифікатор основної служби "
142 "послуг\">BSSID</abbr>"
143
144 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:182
145 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
146 msgstr ""
147 "Порт <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
148 "запиту"
149
150 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:173
151 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
152 msgstr ""
153 "Порт <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
154 "сервера"
155
156 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:122
157 msgid ""
158 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
159 "order of the resolvfile"
160 msgstr ""
161 "<abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
162 "сервери буде опитано в порядку, визначеному файлом <em>resolvfile</em>"
163
164 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:379
165 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
166 msgstr ""
167 "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier — ідентифікатор розширеної "
168 "служби послуг\">ESSID</abbr>"
169
170 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:306
171 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:45
172 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
173 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 4\">IPv4</abbr>-адреса"
174
175 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:30
176 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:75
177 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
178 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 4\">IPv4</abbr>-шлюз"
179
180 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:506
181 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:25
182 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
183 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 4\">IPv4</abbr>-маска"
184
185 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:68
186 msgid ""
187 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
188 "(CIDR)"
189 msgstr ""
190 "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 6\">IPv6</abbr>-адреса або мережа "
191 "(CIDR)"
192
193 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:72
194 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
195 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 6\">IPv6</abbr>-шлюз"
196
197 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:325
198 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
199 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 6\">IPv6</abbr>-суфікс (hex)"
200
201 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:34
202 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:4
203 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
204 msgstr ""
205 "Налаштування <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод\">LED</abbr>"
206
207 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:35
208 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
209 msgstr "Назва <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод\">LED</abbr>"
210
211 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:297
212 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:46
213 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
214 msgstr ""
215 "<abbr title=\"Media Access Control — управління доступом до носія\">MAC</"
216 "abbr>-адреса"
217
218 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:312
219 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
220 msgstr "<abbr title=\"Унікальний ідентифікатор DHCP\">DUID</abbr>"
221
222 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:191
223 msgid ""
224 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
225 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
226 msgstr ""
227 "<abbr title=\"Максимум\">Макс.</abbr> оренд <abbr title=\"Dynamic Host "
228 "Configuration Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>"
229
230 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:201
231 msgid ""
232 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
233 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
234 msgstr ""
235 "<abbr title=\"Максимальний\">Макс.</abbr> розмір пакета <abbr title="
236 "\"Extension Mechanisms for Domain Name System — Механізми розширень для "
237 "доменної системи імен\">EDNS0</abbr>"
238
239 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:211
240 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
241 msgstr "<abbr title=\"Максимум\">Макс.</abbr> одночасних запитів"
242
243 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:10
244 msgid ""
245 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
246 "was empty before editing."
247 msgstr ""
248 "<br/>Примітка: якщо перед редагуванням, файл crontab був порожній, вам "
249 "потрібно вручну перезапустити служби cron."
250
251 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/xhr.js:39
252 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
253 msgstr ""
254 "Оскільки сеанс автентифікації закінчився, потрібен новий вхід у систему."
255
256 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:114
257 msgid "A43C + J43 + A43"
258 msgstr ""
259
260 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:115
261 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
262 msgstr ""
263
264 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:127
265 msgid "ADSL"
266 msgstr ""
267
268 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:103
269 msgid "ANSI T1.413"
270 msgstr ""
271
272 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:33
273 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:47
274 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:23
275 msgid "APN"
276 msgstr ""
277 "<abbr title=\"Access Point Name — символічна назва точки доступу\">APN</abbr>"
278
279 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:56
280 msgid "ARP retry threshold"
281 msgstr "Поріг повторювання ARP"
282
283 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:122
284 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
285 msgstr ""
286 "<abbr title=\"Asynchronous Transfer Mode — асинхронний режим передавання"
287 "\">ATM</abbr>"
288
289 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:144
290 msgid "ATM Bridges"
291 msgstr "ATM-мости"
292
293 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:178
294 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:21
295 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
296 msgstr ""
297 "Ідентифікатор віртуального каналу ATM (<abbr title=\"Virtual Channel "
298 "Identifier\">VCI</abbr>)"
299
300 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:179
301 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:26
302 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
303 msgstr ""
304 "Ідентифікатор віртуального шляху ATM (<abbr title=\"Virtual Path Identifier"
305 "\">VPI</abbr>)"
306
307 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:145
308 msgid ""
309 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
310 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
311 "to dial into the provider network."
312 msgstr ""
313 "ATM-мости виставляють інкапсульований Ethernet у з’єднаннях AAL5 як "
314 "віртуальні мережеві інтерфейси Linux, котрі можуть використовуватися в "
315 "поєднанні з DHCP або PPP для підключення до мережі провайдера."
316
317 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:184
318 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:16
319 msgid "ATM device number"
320 msgstr "Номер ATM-пристрою"
321
322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:117
323 msgid "ATU-C System Vendor ID"
324 msgstr ""
325
326 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:19
327 msgid "Access Concentrator"
328 msgstr "Концентратор доступу"
329
330 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:367
331 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:460
332 msgid "Access Point"
333 msgstr "Точка доступу"
334
335 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/backupfiles.htm:8
336 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:12
337 msgid "Actions"
338 msgstr "Дії"
339
340 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:69
341 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
342 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 4\">IPv4</abbr>-маршрути"
343
344 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:97
345 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
346 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 6\">IPv6</abbr>-маршрути"
347
348 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:315
349 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/30-network.htm:15
350 msgid "Active Connections"
351 msgstr "Активні підключення"
352
353 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:68
354 msgid "Active DHCP Leases"
355 msgstr "Активні оренди DHCP"
356
357 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:83
358 msgid "Active DHCPv6 Leases"
359 msgstr "Активні оренди DHCPv6"
360
361 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:369
362 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:12
363 msgid "Ad-Hoc"
364 msgstr "Ad-Hoc"
365
366 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
367 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
368 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
369 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:34
370 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
371 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
372 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:16
373 msgid "Add"
374 msgstr "Додати"
375
376 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:60
377 msgid "Add IPv4 address…"
378 msgstr ""
379
380 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:129
381 msgid "Add IPv6 address…"
382 msgstr ""
383
384 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:120
385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:143
386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:149
387 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:38
388 msgid "Add key"
389 msgstr "Додати ключ"
390
391 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:109
392 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
393 msgstr "Додавати суфікс локального домену до імен, отриманих із файлів hosts"
394
395 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:50
396 msgid "Add new interface..."
397 msgstr "Додати новий інтерфейс..."
398
399 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:60
400 msgid "Additional Hosts files"
401 msgstr "Додаткові файли hosts"
402
403 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:116
404 msgid "Additional servers file"
405 msgstr "Додаткові файли servers"
406
407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:53
408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:79
409 msgid "Address"
410 msgstr "Адреса"
411
412 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:12
413 msgid "Address to access local relay bridge"
414 msgstr "Адреса для доступу до мосту локального ретранслятора"
415
416 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:29
417 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:13
418 msgid "Administration"
419 msgstr "Адміністрування"
420
421 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:22
422 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:189
423 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:463
424 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:176
425 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:143
426 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:363
427 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:50
428 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:34
429 msgid "Advanced Settings"
430 msgstr "Додаткові параметри"
431
432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:108
433 msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
434 msgstr "Сумарна потужність передавання"
435
436 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:99
437 msgid "Alert"
438 msgstr "Тривога"
439
440 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1406
441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:78
442 msgid "Alias Interface"
443 msgstr "Інтерфейс псевдоніма"
444
445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:66
446 msgid "Alias of \"%s\""
447 msgstr "Псевдонім \"%s\""
448
449 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:126
450 msgid "All Servers"
451 msgstr "Усі сервери"
452
453 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:69
454 msgid ""
455 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
456 "address"
457 msgstr "Виділяти IP-адреси послідовно, починаючи з найнижчої доступної адреси"
458
459 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:68
460 msgid "Allocate IP sequentially"
461 msgstr "Виділяти IP послідовно"
462
463 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:30
464 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
465 msgstr ""
466 "Дозволити <abbr title=\"Secure Shell — безпечна оболонка\">SSH</abbr>-"
467 "перевірку пароля"
468
469 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:535
470 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
471 msgstr ""
472 "Дозволити режиму AP відключення абонентів на підставі низького рівня <abbr "
473 "title=\"Підтвердження (Acknowledge) успішності отримання TCP-сегменту\">ACK</"
474 "abbr>"
475
476 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:452
477 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:579
478 msgid "Allow all except listed"
479 msgstr "Дозволити всі, крім зазначених"
480
481 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:235
482 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
483 msgstr "Дозволити застарілі швидкості 802.11b"
484
485 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:451
486 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:578
487 msgid "Allow listed only"
488 msgstr "Дозволити тільки зазначені"
489
490 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:156
491 msgid "Allow localhost"
492 msgstr "Дозволити локальний вузол"
493
494 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:47
495 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
496 msgstr ""
497 "Дозволити віддаленим вузлам підключення до локальних переспрямованих портів "
498 "SSH"
499
500 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:38
501 msgid "Allow root logins with password"
502 msgstr "Дозволити root-вхід із паролем"
503
504 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:39
505 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
506 msgstr "Дозволити користувачеві <em>root</em> вхід у систему з паролем"
507
508 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:157
509 msgid ""
510 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
511 msgstr ""
512 "Дозволити висхідні відповіді від клієнта на сервер у діапазоні 127.0.0.0/8, "
513 "наприклад, для RBL-послуг"
514
515 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:135
516 msgid "Allowed IPs"
517 msgstr "Дозволено IP-адреси"
518
519 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:549
520 msgid "Always announce default router"
521 msgstr "Завжди оголошувати типовим маршрутизатором"
522
523 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:50
524 msgid "Always off (%s)"
525 msgstr ""
526
527 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:48
528 msgid "Always on (%s)"
529 msgstr ""
530
531 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:258
532 msgid ""
533 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
534 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
535 msgstr ""
536 "Завжди використовувати канали 40 МГц, навіть якщо вторинний канал "
537 "перекривається. Використання цієї опції не відповідає стандарту IEEE "
538 "802.11n-2009!"
539
540 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:95
541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:100
542 msgid "Annex"
543 msgstr ""
544
545 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:96
546 msgid "Annex A + L + M (all)"
547 msgstr ""
548
549 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:104
550 msgid "Annex A G.992.1"
551 msgstr ""
552
553 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:105
554 msgid "Annex A G.992.2"
555 msgstr ""
556
557 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:106
558 msgid "Annex A G.992.3"
559 msgstr ""
560
561 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:107
562 msgid "Annex A G.992.5"
563 msgstr ""
564
565 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:97
566 msgid "Annex B (all)"
567 msgstr ""
568
569 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:100
570 msgid "Annex B G.992.1"
571 msgstr ""
572
573 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:101
574 msgid "Annex B G.992.3"
575 msgstr ""
576
577 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:102
578 msgid "Annex B G.992.5"
579 msgstr ""
580
581 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:98
582 msgid "Annex J (all)"
583 msgstr ""
584
585 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:108
586 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
587 msgstr ""
588
589 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:99
590 msgid "Annex M (all)"
591 msgstr ""
592
593 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:109
594 msgid "Annex M G.992.3"
595 msgstr ""
596
597 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:110
598 msgid "Annex M G.992.5"
599 msgstr ""
600
601 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:550
602 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
603 msgstr ""
604 "Оголошувати типовим маршрутизатором, навіть якщо немає доступного публічного "
605 "префікса."
606
607 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:555
608 msgid "Announced DNS domains"
609 msgstr "Оголошено DNS-домени"
610
611 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:554
612 msgid "Announced DNS servers"
613 msgstr "Оголошено DNS-сервери"
614
615 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1048
616 msgid "Anonymous Identity"
617 msgstr "Анонімне посвідчення"
618
619 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:53
620 msgid "Anonymous Mount"
621 msgstr "Анонімне монтування"
622
623 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:49
624 msgid "Anonymous Swap"
625 msgstr "Анонімний своп"
626
627 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:321
628 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:328
629 msgid "Antenna 1"
630 msgstr "Антена 1"
631
632 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:322
633 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:329
634 msgid "Antenna 2"
635 msgstr "Антена 2"
636
637 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:245
638 msgid "Antenna Configuration"
639 msgstr "Конфигурація антени"
640
641 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
642 msgid "Any zone"
643 msgstr "Будь-яка зона"
644
645 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:48
646 msgid "Apply anyway"
647 msgstr "Все одно застосувати"
648
649 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:145
650 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
651 msgstr "Сталася помилка запиту на застосування зі статусом <code>%h</code>"
652
653 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:19
654 msgid "Architecture"
655 msgstr "Архітектура"
656
657 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:118
658 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:19
659 msgid ""
660 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
661 msgstr ""
662 "Призначати частину заданої довжини до кожного публічного IPv6-префікса цього "
663 "інтерфейсу"
664
665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:126
666 msgid "Assign interfaces..."
667 msgstr "Призначення інтерфейсів..."
668
669 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:124
670 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:24
671 msgid ""
672 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
673 msgstr ""
674 "Призначати для цього інтерфейсу частину префікса, використовуючи цей "
675 "шістнадцятковий ID субпрефікса."
676
677 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:148
678 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/60-wifi.htm:22
679 msgid "Associated Stations"
680 msgstr "Приєднано станції"
681
682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:159
683 msgid "Associations"
684 msgstr "З’єднань"
685
686 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:39
687 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:37
688 msgid "Auth Group"
689 msgstr "Група автентифікації"
690
691 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:982
692 msgid "Authentication"
693 msgstr "Автентифікація"
694
695 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:35
696 msgid "Authentication Type"
697 msgstr "Тип автентифікації"
698
699 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:30
700 msgid "Authoritative"
701 msgstr "Надійний"
702
703 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
704 msgid "Authorization Required"
705 msgstr "Потрібна авторизація"
706
707 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:184
708 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:185
709 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:131
710 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:214
711 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
712 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:223
713 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:246
714 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:249
715 msgid "Auto Refresh"
716 msgstr "Автоматичне оновлення"
717
718 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:53
719 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:7
720 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:17
721 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:63
722 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:24
723 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:36
724 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:42
725 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:36
726 msgid "Automatic"
727 msgstr "Автоматично"
728
729 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
730 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
731 msgstr "Автоматично Homenet (HNCP)"
732
733 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:65
734 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
735 msgstr ""
736 "Автоматично перевіряти файлову систему на наявність помилок перед монтуванням"
737
738 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:61
739 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
740 msgstr "Автоматично монтувати файлові системи при оперативниму підключенні"
741
742 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:57
743 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
744 msgstr "Автоматично монтувати своп при оперативниму підключенні"
745
746 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:61
747 msgid "Automount Filesystem"
748 msgstr "Автомонтування ФС"
749
750 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:57
751 msgid "Automount Swap"
752 msgstr "Автомонтування своп"
753
754 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:102
755 msgid "Available"
756 msgstr "Доступно"
757
758 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:290
759 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:300
760 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:326
761 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:336
762 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:346
763 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:255
764 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:265
765 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:275
766 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:333
767 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:343
768 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:362
769 msgid "Average:"
770 msgstr "Середнє значення:"
771
772 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:116
773 msgid "B43 + B43C"
774 msgstr ""
775
776 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:117
777 msgid "B43 + B43C + V43"
778 msgstr ""
779
780 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:18
781 msgid "BR / DMR / AFTR"
782 msgstr ""
783
784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:43
785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
786 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:32
787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:157
788 msgid "BSSID"
789 msgstr "BSSID"
790
791 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:29
792 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:28
793 msgid "Back"
794 msgstr "Назад"
795
796 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
797 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
798 msgid "Back to Overview"
799 msgstr "Повернутися до переліку"
800
801 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:41
802 msgid "Back to configuration"
803 msgstr "Повернутися до конфігурації"
804
805 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:48
806 msgid "Back to overview"
807 msgstr "Повернутися до переліку"
808
809 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:20
810 msgid "Back to scan results"
811 msgstr "Повернутися до результатів сканування"
812
813 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:17
814 msgid "Backup"
815 msgstr "Резервне копіювання"
816
817 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:37
818 msgid "Backup / Flash Firmware"
819 msgstr "Рез. копіювання / Перепрош."
820
821 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
822 msgid "Backup file list"
823 msgstr "Список файлів резервних копій"
824
825 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:51
826 msgid "Bad address specified!"
827 msgstr "Вказано неправильну адресу!"
828
829 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:153
830 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:287
831 msgid "Band"
832 msgstr "Група"
833
834 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:260
835 msgid "Beacon Interval"
836 msgstr "Інтервал маяка"
837
838 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:39
839 msgid ""
840 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
841 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
842 "defined backup patterns."
843 msgstr ""
844 "Нижче наведено визначений список файлів для резервного копіювання. Він "
845 "складається із позначених opkg змінених файлів конфігурації, невідокремних "
846 "базових файлів, та файлів за користувацькими шаблонами резервного копіювання."
847
848 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:253
849 msgid ""
850 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
851 "linux default)"
852 msgstr ""
853
854 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:16
855 msgid "Bind interface"
856 msgstr "Прив’язка інтерфейсу"
857
858 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:16
859 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
860 msgstr "Прив’язка тунелю до цього інтерфейсу (за бажання)."
861
862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:49
863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:88
864 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:168
865 msgid "Bitrate"
866 msgstr "Швидкість передавання даних"
867
868 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:129
869 msgid "Bogus NX Domain Override"
870 msgstr "Відкидати підробки NX-домену"
871
872 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1410
873 msgid "Bridge"
874 msgstr "Міст"
875
876 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:264
877 msgid "Bridge interfaces"
878 msgstr "Об’єднати інтерфейси в міст"
879
880 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:185
881 msgid "Bridge unit number"
882 msgstr "Номер моста"
883
884 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:250
885 msgid "Bring up on boot"
886 msgstr "Піднімати при завантаженні"
887
888 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:35
889 msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
890 msgstr "Бездротовий 802.11%s контролер Broadcom"
891
892 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:45
893 msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
894 msgstr "Бездротовий 802.11 контролер Broadcom BCM%04x"
895
896 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:18
897 msgid "Buffered"
898 msgstr "Буферизовано"
899
900 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:75
901 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
902 msgstr ""
903 "Сертифікат CA; якщо порожньо, його буде збережено після першого підключення."
904
905 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:13
906 msgid "CPU usage (%)"
907 msgstr "Завантаження ЦП, %"
908
909 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
910 msgid "Call failed"
911 msgstr "Не вдалося здійснити виклик"
912
913 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
914 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
915 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:176
916 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:60
917 msgid "Cancel"
918 msgstr "Скасувати"
919
920 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:6
921 msgid "Category"
922 msgstr "Категорія"
923
924 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:44
925 msgid "Caution: Configuration files will be erased"
926 msgstr "Увага: файли конфігурації буде видалено."
927
928 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:48
929 msgid "Caution: System upgrade will be forced"
930 msgstr "Увага: систему буде оновлено примусово"
931
932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:48
934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:234
935 msgid "Chain"
936 msgstr "Ланцюжок"
937
938 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:9
939 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:14
940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:24
941 msgid "Change login password"
942 msgstr "Змінити пароль для входу"
943
944 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/uci.lua:12
945 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:16
946 msgid "Changes"
947 msgstr "Зміни"
948
949 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:42
950 msgid "Changes applied."
951 msgstr "Зміни застосовано."
952
953 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:156
954 msgid "Changes have been reverted."
955 msgstr "Зміни було скасовано."
956
957 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:9
958 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
959 msgstr "Зміна пароля адміністратора для доступу до пристрою"
960
961 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:10
962 msgid "Changing password…"
963 msgstr "Зміна пароля…"
964
965 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:157
966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:45
967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
968 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:174
969 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:30
970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:167
971 msgid "Channel"
972 msgstr "Канал"
973
974 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:119
975 msgid ""
976 "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
977 "adjusted to %d."
978 msgstr ""
979 "Канал %d не доступний у %s регуляторному домені й був автоматично "
980 "скоригований на %d."
981
982 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:229
983 msgid "Check"
984 msgstr "Перевірити"
985
986 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:65
987 msgid "Check filesystems before mount"
988 msgstr "Перевірити файлову систему перед монтуванням"
989
990 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:47
991 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
992 msgstr "Позначте цей параметр, щоб видалити існуючі мережі з цього радіо."
993
994 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:27
995 msgid "Checksum"
996 msgstr "Контрольна сума"
997
998 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:70
999 msgid "Choose mtdblock"
1000 msgstr "Виберіть mtdblock"
1001
1002 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:358
1003 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:87
1004 msgid ""
1005 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1006 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1007 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
1008 "interface to it."
1009 msgstr ""
1010 "Оберіть зону брандмауера, яку ви хочете призначити на цей інтерфейс. "
1011 "Виберіть <em>не визначено</em>, щоб видалити інтерфейс з відповідних зон, "
1012 "або заповніть поле <em>створити</em>, щоб визначити нову зону і прикріпити "
1013 "до неї інтерфейс."
1014
1015 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:393
1016 msgid ""
1017 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1018 "out the <em>create</em> field to define a new network."
1019 msgstr ""
1020 "Оберіть мережі, які ви хочете прикріпити до цього бездротового інтерфейсу "
1021 "або заповніть поле <em>створити</em>, щоб визначити нову мережу."
1022
1023 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:604
1024 msgid "Cipher"
1025 msgstr "Шифр"
1026
1027 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:61
1028 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1029 msgstr "Інкапсуляція UDP Cisco"
1030
1031 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:18
1032 msgid ""
1033 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1034 "configuration files."
1035 msgstr ""
1036 "Натисніть кнопку \"Створити архів\", щоб завантажити tar-архів поточних "
1037 "файлів конфігурації."
1038
1039 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:65
1040 msgid ""
1041 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1042 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1043 msgstr ""
1044 "Натисніть \"Зберегти mtdblock\", щоб завантажити вказаний файл mtdblock. "
1045 "(ПРИМІТКА: ЦЕ ФУНКЦІЯ ДЛЯ ПРОФЕСІОНАЛІВ!)"
1046
1047 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:368
1048 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:461
1049 msgid "Client"
1050 msgstr "Клієнт"
1051
1052 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:55
1053 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:52
1054 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1055 msgstr "Ідентифікатор клієнта для відправки при запиті DHCP"
1056
1057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:145
1058 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:151
1059 msgid "Close"
1060 msgstr "Закрити"
1061
1062 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:146
1063 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:119
1064 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:125
1065 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:127
1066 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:98
1067 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:119
1068 msgid ""
1069 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1070 "persist connection"
1071 msgstr ""
1072 "Закривати неактивні з’єднання після певного інтервалу часу (секунди). Для "
1073 "утримання неактивних з’єднань використовуйте 0"
1074
1075 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:42
1076 msgid "Close list..."
1077 msgstr "Згорнути список..."
1078
1079 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:77
1080 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:92
1081 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:118
1082 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:24
1083 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:6
1084 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:40
1085 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:30
1086 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:8
1087 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:367
1088 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/30-network.htm:11
1089 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/50-dsl.htm:17
1090 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/60-wifi.htm:17
1091 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:68
1092 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:33
1093 msgid "Collecting data..."
1094 msgstr "Збирання даних..."
1095
1096 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:12
1097 msgid "Command"
1098 msgstr "Команда"
1099
1100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
1101 msgid "Comment"
1102 msgstr "Примітка"
1103
1104 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:185
1105 msgid "Common Configuration"
1106 msgstr "Загальна конфігурація"
1107
1108 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1125
1109 msgid ""
1110 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1111 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1112 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1113 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1114 msgstr ""
1115 "Ускладнює атаки перевстановлення ключа на стороні клієнта, відключаючи "
1116 "ретрансляцію кадрів EAPOL-Key, що використовуються для встановлення ключів. "
1117 "Може викликати проблеми сумісності та зниження стійкості узгодження ключа, "
1118 "особливо в середовищах з великою завантаженістю трафіку."
1119
1120 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/uci.lua:11
1121 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:16
1122 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:16
1123 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/backupfiles.htm:9
1124 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:13
1125 msgid "Configuration"
1126 msgstr "Конфігурація"
1127
1128 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1129 msgid "Configuration failed"
1130 msgstr "Помилка налаштування"
1131
1132 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:42
1133 msgid "Configuration files will be kept"
1134 msgstr "Конфігураційні файли буде збережено"
1135
1136 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:85
1137 msgid "Configuration has been applied."
1138 msgstr "Конфігурацію застосовано."
1139
1140 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:43
1141 msgid "Configuration has been rolled back!"
1142 msgstr "Конфігурацію було відкочено!"
1143
1144 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:22
1145 msgid "Confirmation"
1146 msgstr "Підтвердження"
1147
1148 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:32
1149 msgid "Connect"
1150 msgstr "Підключити"
1151
1152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:34
1153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:62
1154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:86
1155 msgid "Connected"
1156 msgstr "Підключено"
1157
1158 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:337
1159 msgid "Connection Limit"
1160 msgstr "Гранична кількість підключень"
1161
1162 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:27
1163 msgid "Connection attempt failed"
1164 msgstr "Невдала спроба підключення"
1165
1166 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:32
1167 msgid "Connections"
1168 msgstr "Підключення"
1169
1170 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:65
1171 msgid ""
1172 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1173 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1174 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1175 msgstr ""
1176 "Після застосування змін конфігурації не вдалося відновити доступ до "
1177 "пристрою. Вам, можливо, знадобитися повторне підключення, якщо ви змінили "
1178 "налаштування мережі, такі як IP-адреса або облікові дані безпеки бездротової "
1179 "мережі."
1180
1181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:50
1182 msgid "Country"
1183 msgstr "Країна"
1184
1185 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:226
1186 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:232
1187 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:336
1188 msgid "Country Code"
1189 msgstr "Код країни"
1190
1191 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:36
1192 msgid "Cover the following interface"
1193 msgstr "Покривати такий інтерфейс"
1194
1195 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:43
1196 msgid "Cover the following interfaces"
1197 msgstr "Покривати такі інтерфейси"
1198
1199 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:357
1200 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:86
1201 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1202 msgstr "Створити / Визначити зону брандмауера"
1203
1204 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:9
1205 msgid "Create Interface"
1206 msgstr "Створити інтерфейс"
1207
1208 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:33
1209 msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
1210 msgstr "Створити міст через кілька інтерфейсів"
1211
1212 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:98
1213 msgid "Critical"
1214 msgstr "Критичний"
1215
1216 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:102
1217 msgid "Cron Log Level"
1218 msgstr "Рівень виведення інформації Cron"
1219
1220 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1221 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1222 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1223 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1224 msgid "Custom Interface"
1225 msgstr "Інтерфейс користувача"
1226
1227 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:40
1228 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
1229 msgstr "Користувацький делегований префікс IPv6"
1230
1231 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:53
1232 msgid ""
1233 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1234 "this, perform a factory-reset first."
1235 msgstr ""
1236 "Користувацькі файли (сертифікати, скрипти) можуть залишитися в системі. Щоб "
1237 "запобігти цьому, спочатку виконайте скидання до заводських налаштувань."
1238
1239 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:52
1240 msgid "Custom flash intervall (%s)"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:4
1244 msgid ""
1245 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1246 "\">LED</abbr>s if possible."
1247 msgstr ""
1248 "Налаштування поведінки <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод"
1249 "\">LED</abbr>, якщо це можливо."
1250
1251 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:760
1252 msgid "DAE-Client"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:768
1256 msgid "DAE-Port"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:776
1260 msgid "DAE-Secret"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:448
1264 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:459
1265 msgid "DHCP Server"
1266 msgstr "Сервер DHCP"
1267
1268 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:107
1269 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:9
1270 msgid "DHCP and DNS"
1271 msgstr "DHCP та DNS"
1272
1273 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:962
1274 msgid "DHCP client"
1275 msgstr "Клієнт DHCP"
1276
1277 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:513
1278 msgid "DHCP-Options"
1279 msgstr "Параметри DHCP"
1280
1281 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1282 msgid "DHCPv6 client"
1283 msgstr "Клієнт DHCPv6"
1284
1285 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:540
1286 msgid "DHCPv6-Mode"
1287 msgstr "Режим DHCPv6"
1288
1289 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:529
1290 msgid "DHCPv6-Service"
1291 msgstr "Служба DHCPv6"
1292
1293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:56
1294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:57
1295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:58
1296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:59
1297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:60
1298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:81
1299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:82
1300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:83
1301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:84
1302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:85
1303 msgid "DNS"
1304 msgstr "DNS"
1305
1306 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:140
1307 msgid "DNS forwardings"
1308 msgstr "Переспрямовування<br />запитів DNS"
1309
1310 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:30
1311 msgid "DNS-Label / FQDN"
1312 msgstr "DNS-мітка / FQDN"
1313
1314 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:90
1315 msgid "DNSSEC"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:94
1319 msgid "DNSSEC check unsigned"
1320 msgstr "Перевірка непідписаного DNSSEC"
1321
1322 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:73
1323 msgid "DPD Idle Timeout"
1324 msgstr "Тайм-аут простою DPD"
1325
1326 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:14
1327 msgid "DS-Lite AFTR address"
1328 msgstr "AFTR-адреса DS-Lite"
1329
1330 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:92
1331 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/50-dsl.htm:14
1332 msgid "DSL"
1333 msgstr "DSL"
1334
1335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:95
1336 msgid "DSL Status"
1337 msgstr "Стан DSL"
1338
1339 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:125
1340 msgid "DSL line mode"
1341 msgstr "Режим лінії DSL"
1342
1343 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:509
1344 msgid "DTIM Interval"
1345 msgstr ""
1346 "Інтервал <abbr title=\"Delivery Traffic Indication Message — Повідомлення "
1347 "індикації доправлення трафіку\">DTIM</abbr>"
1348
1349 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:88
1350 msgid "DUID"
1351 msgstr "DUID"
1352
1353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:102
1354 msgid "Data Rate"
1355 msgstr "Швидк. передавання"
1356
1357 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:93
1358 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:104
1359 msgid "Debug"
1360 msgstr "Зневаджування"
1361
1362 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:720
1363 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:744
1364 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:768
1365 msgid "Default %d"
1366 msgstr "Типово %d"
1367
1368 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:82
1369 msgid "Default Route"
1370 msgstr "Типовий маршрут"
1371
1372 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:17
1373 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:81
1374 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:51
1375 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:32
1376 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:67
1377 msgid "Default gateway"
1378 msgstr "Типовий шлюз"
1379
1380 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:541
1381 msgid "Default is stateless + stateful"
1382 msgstr "Типовим є БЕЗ та ЗІ збереженням стану"
1383
1384 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:40
1385 msgid "Default state"
1386 msgstr "Типовий стан"
1387
1388 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:503
1389 msgid "Define a name for this network."
1390 msgstr "Визначення імені для цієї мережі."
1391
1392 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:514
1393 msgid ""
1394 "Define additional DHCP options, for example "
1395 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1396 "servers to clients."
1397 msgstr ""
1398 "Визначення додаткових опцій DHCP, наприклад "
1399 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\", щоб оголошувати різні DNS-"
1400 "сервери для клієнтів."
1401
1402 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1403 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1404 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:11
1405 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:41
1406 msgid "Delete"
1407 msgstr "Видалити"
1408
1409 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
1410 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
1411 msgid "Delete key"
1412 msgstr "Видалити ключ"
1413
1414 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:45
1415 msgid "Delete this network"
1416 msgstr "Видалити цю мережу"
1417
1418 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:509
1419 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1420 msgstr "Інтервал повідомлень індикації доправлення трафіку"
1421
1422 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:102
1423 msgid "Description"
1424 msgstr "Опис"
1425
1426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:62
1427 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:361
1428 msgid "Destination"
1429 msgstr "Призначення"
1430
1431 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:13
1433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:33
1434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:50
1435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:75
1436 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:154
1437 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:253
1438 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:86
1439 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:40
1440 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:88
1441 msgid "Device"
1442 msgstr "Пристрій"
1443
1444 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:138
1445 msgid "Device Configuration"
1446 msgstr "Конфігурація пристрою"
1447
1448 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:23
1449 msgid "Device is rebooting..."
1450 msgstr "Пристрій перезавантажується..."
1451
1452 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:64
1453 msgid "Device unreachable!"
1454 msgstr "Пристрій недосяжний!"
1455
1456 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:49
1457 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1458 msgstr "Пристрій недосяжний! Досі чекаємо на пристрій..."
1459
1460 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:123
1461 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:61
1462 msgid "Diagnostics"
1463 msgstr "Діагностика"
1464
1465 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:45
1466 msgid "Dial number"
1467 msgstr "Набір номера"
1468
1469 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/filebrowser.htm:99
1470 msgid "Directory"
1471 msgstr "Каталог"
1472
1473 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:131
1474 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:39
1475 msgid "Disable"
1476 msgstr "Вимкнути"
1477
1478 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:472
1479 msgid ""
1480 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1481 "this interface."
1482 msgstr ""
1483 "Вимкнути <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
1484 "динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr> для цього інтерфейсу."
1485
1486 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:64
1487 msgid "Disable Encryption"
1488 msgstr "Вимкнути шифрування"
1489
1490 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:520
1491 msgid "Disable Inactivity Polling"
1492 msgstr "Вимкнути опитування неактивності"
1493
1494 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:39
1495 msgid "Disable this network"
1496 msgstr "Вимкнути цю мережу"
1497
1498 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:43
1499 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:54
1500 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:64
1501 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:25
1502 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:37
1503 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:43
1504 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:37
1505 msgid "Disabled"
1506 msgstr "Вимкнено"
1507
1508 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1094
1509 msgid "Disabled (default)"
1510 msgstr "Вимкнено (типово)"
1511
1512 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:534
1513 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1514 msgstr "Роз'єднувати за низького підтвердження"
1515
1516 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:150
1517 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1518 msgstr "Відкидати висхідні RFC1918-відповіді"
1519
1520 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:92
1521 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:114
1522 msgid "Disconnect"
1523 msgstr "Від’єднати"
1524
1525 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1526 msgid "Disconnection attempt failed"
1527 msgstr "Спроба від’єднання не вдалася"
1528
1529 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:46
1530 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:17
1531 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:28
1532 msgid "Dismiss"
1533 msgstr "Відхилити"
1534
1535 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:239
1536 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:333
1537 msgid "Distance Optimization"
1538 msgstr "Оптимізація за відстанню"
1539
1540 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:240
1541 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1542 msgstr "Відстань до найвіддаленішого вузла мережі в метрах."
1543
1544 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:346
1545 msgid "Diversity"
1546 msgstr "Різновидність"
1547
1548 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:10
1549 msgid ""
1550 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1551 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1552 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1553 "firewalls"
1554 msgstr ""
1555 "Dnsmasq являє собою комбінований <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
1556 "Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>-сервер і "
1557 "<abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-проксі "
1558 "для брандмауерів <abbr title=\"Network Address Translation — перетворення "
1559 "(трансляція) мережевих адрес\">NAT</abbr>"
1560
1561 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:113
1562 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1563 msgstr "Не кешувати негативні відповіді, наприклад, за неіснуючих доменів"
1564
1565 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:79
1566 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1567 msgstr ""
1568 "Не переспрямовувати запити, які не може бути оброблено відкритими серверами "
1569 "імен"
1570
1571 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:74
1572 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1573 msgstr ""
1574 "Не переспрямовувати зворотні <abbr title=\"Domain Name System — система "
1575 "доменних імен\">DNS</abbr>-запити для локальних мереж"
1576
1577 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1578 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1579 msgstr "Справді видалити такий SSH ключ?"
1580
1581 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:25
1582 msgid "Domain required"
1583 msgstr "Потрібен домен"
1584
1585 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:163
1586 msgid "Domain whitelist"
1587 msgstr "\"Білий список\" доменів"
1588
1589 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:34
1590 msgid "Don't Fragment"
1591 msgstr "Не фрагментувати"
1592
1593 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:26
1594 msgid ""
1595 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
1596 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
1597 msgstr ""
1598 "Не переспрямовувати <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен"
1599 "\">DNS</abbr>-запити без <abbr title=\"Domain Name System — система доменних "
1600 "імен\">DNS</abbr>-імені"
1601
1602 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1603 msgid "Down"
1604 msgstr "Вниз"
1605
1606 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:23
1607 msgid "Download backup"
1608 msgstr "Завантажити резервну копію"
1609
1610 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:87
1611 msgid "Download mtdblock"
1612 msgstr "Завантажити mtdblock"
1613
1614 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:130
1615 msgid "Downstream SNR offset"
1616 msgstr "Низхідний зсув SNR"
1617
1618 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:9
1619 msgid "Dropbear Instance"
1620 msgstr "Реалізація Dropbear"
1621
1622 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:6
1623 msgid ""
1624 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1625 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1626 msgstr ""
1627 "Dropbear — це <abbr title=\"Secure Shell — безпечна оболонка\">SSH</abbr>-"
1628 "сервер із вбудованим <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
1629
1630 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
1631 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:493
1635 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1636 msgstr ""
1637 "Динамічний <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
1638 "динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>"
1639
1640 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:40
1641 msgid "Dynamic tunnel"
1642 msgstr "Динамічний тунель"
1643
1644 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:494
1645 msgid ""
1646 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1647 "having static leases will be served."
1648 msgstr ""
1649 "Динамічне виділення DHCP-адрес для клієнтів. Якщо вимкнути, будуть "
1650 "обслуговуватися тільки клієнти, які мають статичні оренди."
1651
1652 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:53
1653 msgid "EA-bits length"
1654 msgstr "Довжина EA-бітів"
1655
1656 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:945
1657 msgid "EAP-Method"
1658 msgstr "EAP-Метод"
1659
1660 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
1661 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
1662 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:38
1663 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:42
1664 msgid "Edit"
1665 msgstr "Редагувати"
1666
1667 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:13
1668 msgid ""
1669 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1670 "reload the page."
1671 msgstr ""
1672 "Щоб виправити якусь помилку, відредагуйте вихідні дані конфігурації вище і "
1673 "натисніть \"Зберегти\", щоб перезавантажити сторінку."
1674
1675 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:38
1676 msgid "Edit this interface"
1677 msgstr "Редагувати цей інтерфейс"
1678
1679 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:42
1680 msgid "Edit this network"
1681 msgstr "Редагувати цю мережу"
1682
1683 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:100
1684 msgid "Emergency"
1685 msgstr "Аварійний"
1686
1687 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:127
1688 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:36
1689 msgid "Enable"
1690 msgstr "Увімкнути"
1691
1692 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:276
1693 msgid ""
1694 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1695 "snooping"
1696 msgstr ""
1697 "Увімкнути відстеження <abbr title=\"Internet Group Management Protocol"
1698 "\">IGMP</abbr>"
1699
1700 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:271
1701 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1702 msgstr "Увімкнути <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1703
1704 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:41
1705 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1706 msgstr "Увімкнути динамічне оновлення кінцевої точки HE.net"
1707
1708 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:43
1709 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1710 msgstr "Увімкнути узгодження IPv6"
1711
1712 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:23
1713 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:35
1714 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:41
1715 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:35
1716 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:37
1717 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
1718 msgstr "Увімкнути узгодження IPv6 для PPP-з’єднань"
1719
1720 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:141
1721 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
1722 msgstr "Пропускати Jumbo-фрейми"
1723
1724 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:215
1725 msgid "Enable NTP client"
1726 msgstr "Увімкнути клієнта NTP"
1727
1728 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:69
1729 msgid "Enable Single DES"
1730 msgstr "Увімкнути Single DES"
1731
1732 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:226
1733 msgid "Enable TFTP server"
1734 msgstr "Увімкнути TFTP-сервер"
1735
1736 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:132
1737 msgid "Enable VLAN functionality"
1738 msgstr "Увімкнути підтримку VLAN"
1739
1740 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1139
1741 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
1742 msgstr "Увімкнути кнопку WPS, потребує WPA(2)-PSK"
1743
1744 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1124
1745 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
1746 msgstr "Увімкнути протидію<br />перевстановленню ключів (KRACK)"
1747
1748 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:136
1749 msgid "Enable learning and aging"
1750 msgstr "Увімкнути learning та aging"
1751
1752 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:148
1753 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1754 msgstr "Увімкнути віддзеркалення вхідних пакетів"
1755
1756 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:149
1757 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1758 msgstr "Увімкнути віддзеркалення вихідних пакетів"
1759
1760 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:34
1761 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
1762 msgstr "Увімкнути прапорець DF (Don't Fragment) для інкапсульованих пакетів."
1763
1764 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:53
1765 msgid "Enable this mount"
1766 msgstr "Увімкнути це монтування"
1767
1768 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:36
1769 msgid "Enable this network"
1770 msgstr "Увімкнути цю мережу"
1771
1772 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:37
1773 msgid "Enable this swap"
1774 msgstr "Увімкнути цей своп"
1775
1776 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:36
1777 msgid "Enable/Disable"
1778 msgstr "Увімкнено/Вимкнено"
1779
1780 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:152
1781 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:251
1782 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:40
1783 msgid "Enabled"
1784 msgstr "Увімкнено"
1785
1786 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:277
1787 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
1788 msgstr "Вмикає відстеження IGMP на цьому мосту"
1789
1790 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:851
1791 msgid ""
1792 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
1793 "Domain"
1794 msgstr ""
1795 "Вмикає швидкий роумінг між точками доступу, що належать до одного і того ж "
1796 "домену мобільності"
1797
1798 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:272
1799 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1800 msgstr ""
1801 "Вмикає <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> на цьому мосту"
1802
1803 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:120
1804 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:180
1805 msgid "Encapsulation mode"
1806 msgstr "Режим інкапсуляції"
1807
1808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:44
1809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:76
1810 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:593
1811 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:33
1812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:158
1813 msgid "Encryption"
1814 msgstr "Шифрування"
1815
1816 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:155
1817 msgid "Endpoint Host"
1818 msgstr "Хост кінцевої точки"
1819
1820 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:165
1821 msgid "Endpoint Port"
1822 msgstr "Порт кінцевої точки"
1823
1824 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:47
1825 msgid "Enter custom value"
1826 msgstr "Введіть власне значення"
1827
1828 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:46
1829 msgid "Enter custom values"
1830 msgstr "Введіть власні значення"
1831
1832 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:264
1833 msgid "Erasing..."
1834 msgstr "Видалення..."
1835
1836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:105
1837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:106
1838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:107
1839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:108
1840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:109
1841 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:97
1842 msgid "Error"
1843 msgstr "Помилка"
1844
1845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:110
1846 msgid "Errored seconds (ES)"
1847 msgstr "Секунд з помилками (<abbr title=\"Errored seconds\">ES</abbr>)"
1848
1849 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1422
1850 msgid "Ethernet Adapter"
1851 msgstr "Ethernet-адаптер"
1852
1853 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1412
1854 msgid "Ethernet Switch"
1855 msgstr "Ethernet-комутатор"
1856
1857 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:263
1858 msgid "Exclude interfaces"
1859 msgstr "Виключити інтерфейси"
1860
1861 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:108
1862 msgid "Expand hosts"
1863 msgstr "Розширення вузлів"
1864
1865 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:278
1866 msgid "Expecting %s"
1867 msgstr "Очікування %s"
1868
1869 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:61
1870 msgid "Expires"
1871 msgstr "Збігає за"
1872
1873 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:488
1874 #, fuzzy
1875 msgid ""
1876 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
1877 msgstr "Термін оренди адрес, мінімум 2 хвилини (<code>2m</code>)."
1878
1879 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:8
1880 msgid "External"
1881 msgstr "Зовнішнє"
1882
1883 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:926
1884 msgid "External R0 Key Holder List"
1885 msgstr "Зовнішній список власників ключів R0"
1886
1887 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:935
1888 msgid "External R1 Key Holder List"
1889 msgstr "Зовнішній список власників ключів R1"
1890
1891 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:74
1892 msgid "External system log server"
1893 msgstr "Зовнішній сервер системного журналу"
1894
1895 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:79
1896 msgid "External system log server port"
1897 msgstr "Порт зовнішнього сервера системного журналу"
1898
1899 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:84
1900 msgid "External system log server protocol"
1901 msgstr "Протокол зовнішнього сервера системного журналу"
1902
1903 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:18
1904 msgid "Extra SSH command options"
1905 msgstr "Додаткові параметри команд SSH"
1906
1907 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:895
1908 msgid "FT over DS"
1909 msgstr "FT через DS"
1910
1911 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:896
1912 msgid "FT over the Air"
1913 msgstr "FT через повітря"
1914
1915 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:893
1916 msgid "FT protocol"
1917 msgstr "Протокол FT"
1918
1919 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:38
1920 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
1921 msgstr "Не вдалося підтвердити застосування на протязі %d с, очікуємо відкату…"
1922
1923 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/filebrowser.htm:106
1924 msgid "File"
1925 msgstr "Файл"
1926
1927 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:239
1928 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
1929 msgstr "І’мя завантажувального образу, що оголошується клієнтам"
1930
1931 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:98
1932 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:199
1933 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:126
1934 msgid "Filesystem"
1935 msgstr "Файлова система"
1936
1937 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:73
1938 msgid "Filter private"
1939 msgstr "Фільтрувати приватні"
1940
1941 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:78
1942 msgid "Filter useless"
1943 msgstr "Фільтрувати непридатні"
1944
1945 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
1946 msgid "Finalizing failed"
1947 msgstr "Завершення не вдалося"
1948
1949 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:41
1950 msgid ""
1951 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
1952 "with defaults based on what was detected"
1953 msgstr ""
1954 "Знайти всі файлові системи та свопи, які наразі підключено і замінити "
1955 "конфігурацію типовою на підставі того, що було виявлено"
1956
1957 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:15
1958 msgid "Find and join network"
1959 msgstr "Знайти мережу й приєднатися"
1960
1961 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
1962 msgid "Finish"
1963 msgstr "Готово"
1964
1965 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:10
1966 msgid "Firewall"
1967 msgstr "Брандмауер"
1968
1969 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:77
1970 msgid "Firewall Mark"
1971 msgstr "Позначка брандмауера"
1972
1973 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:193
1974 msgid "Firewall Settings"
1975 msgstr "Налаштування брандмауера"
1976
1977 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:44
1978 msgid "Firewall Status"
1979 msgstr "Стан брандмауера"
1980
1981 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:137
1982 msgid "Firmware File"
1983 msgstr "Файл мікропрограми"
1984
1985 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:20
1986 msgid "Firmware Version"
1987 msgstr "Версія мікропрограми"
1988
1989 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:183
1990 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
1991 msgstr "Фіксований порт для вихідних DNS-запитів"
1992
1993 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:9
1994 msgid "Flash Firmware"
1995 msgstr "Прошиваємо мікропрограму"
1996
1997 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:127
1998 msgid "Flash image..."
1999 msgstr "Прошити образ..."
2000
2001 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:99
2002 msgid "Flash new firmware image"
2003 msgstr "Прошити новий образ мікропрограми"
2004
2005 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:9
2006 msgid "Flash operations"
2007 msgstr "Операції прошивання"
2008
2009 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:185
2010 msgid "Flashing..."
2011 msgstr "Перепрошиваємо..."
2012
2013 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:58
2014 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:60
2015 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:62
2016 msgid "Flashmemory write access (%s)"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:498
2020 msgid "Force"
2021 msgstr "Примусово"
2022
2023 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:257
2024 msgid "Force 40MHz mode"
2025 msgstr "Примусово застосовувати режим '40MHz'"
2026
2027 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:612
2028 msgid "Force CCMP (AES)"
2029 msgstr "Примусово CCMP (AES)"
2030
2031 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:499
2032 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2033 msgstr "Примусово DHCP у цій мережі, навіть якщо виявлено інший сервер."
2034
2035 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:613
2036 msgid "Force TKIP"
2037 msgstr "Примусово TKIP"
2038
2039 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:614
2040 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2041 msgstr "Примусово TKIP та CCMP (AES)"
2042
2043 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:257
2044 msgid "Force link"
2045 msgstr "Примусове з’єднання"
2046
2047 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:113
2048 msgid "Force upgrade"
2049 msgstr "Примусове оновлення"
2050
2051 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:60
2052 msgid "Force use of NAT-T"
2053 msgstr "Примусово використовувати NAT-T"
2054
2055 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2056 msgid "Form token mismatch"
2057 msgstr "Неузгодженість маркера форми"
2058
2059 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:34
2060 msgid "Forward DHCP traffic"
2061 msgstr "Переспрямовувати DHCP-трафік"
2062
2063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:109
2064 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2065 msgstr "Секунди прямого коригування помилок (FECS)"
2066
2067 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:28
2068 msgid "Forward broadcast traffic"
2069 msgstr "Переспрямовувати широкомовний трафік"
2070
2071 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:374
2072 msgid "Forward mesh peer traffic"
2073 msgstr "Переспрямовувати одноранговий трафік"
2074
2075 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:186
2076 msgid "Forwarding mode"
2077 msgstr "Режим переспрямовування"
2078
2079 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:254
2080 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:586
2081 msgid "Fragmentation Threshold"
2082 msgstr "Поріг фрагментації"
2083
2084 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:331
2085 msgid "Frame Bursting"
2086 msgstr "Frame Bursting"
2087
2088 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:17
2089 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:28
2090 msgid "Free"
2091 msgstr "Вільно"
2092
2093 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:91
2094 msgid ""
2095 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
2096 "wireguard.com\">wireguard.com</a>."
2097 msgstr ""
2098 "Більш детальна інформація про інтерфейси та вузли WireGuard на <a href="
2099 "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
2100
2101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:45
2102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
2103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:167
2104 msgid "GHz"
2105 msgstr "ГГц"
2106
2107 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:29
2108 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:36
2109 msgid "GPRS only"
2110 msgstr "Тільки GPRS"
2111
2112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:55
2113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:80
2114 msgid "Gateway"
2115 msgstr "Шлюз"
2116
2117 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:29
2118 msgid "Gateway address is invalid"
2119 msgstr "Неприпустима адреса шлюзу"
2120
2121 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:46
2122 msgid "Gateway ports"
2123 msgstr "Порти шлюзу"
2124
2125 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:19
2126 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:49
2127 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:33
2128 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:22
2129 msgid "General Settings"
2130 msgstr "Загальні параметри"
2131
2132 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:188
2133 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:462
2134 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:175
2135 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:141
2136 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:360
2137 msgid "General Setup"
2138 msgstr "Загальні налаштування"
2139
2140 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:41
2141 msgid "Generate Config"
2142 msgstr "Cтворити конфігурацію"
2143
2144 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:900
2145 msgid "Generate PMK locally"
2146 msgstr "Генерувати PMK локально"
2147
2148 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:25
2149 msgid "Generate archive"
2150 msgstr "Cтворити архів"
2151
2152 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:63
2153 msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
2154 msgstr "Бездротовий 802.11%s контролер"
2155
2156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:26
2157 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2158 msgstr "Оскільки пароль і підтвердження не співпадають, то пароль не змінено!"
2159
2160 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:37
2161 msgid "Global Settings"
2162 msgstr "Загальні параметри"
2163
2164 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:194
2165 msgid "Global network options"
2166 msgstr "Глобальні параметри мережі"
2167
2168 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:198
2169 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:235
2170 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:262
2171 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:288
2172 msgid "Go to password configuration..."
2173 msgstr "Перейти до конфігурації пароля..."
2174
2175 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2176 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2177 msgid "Go to relevant configuration page"
2178 msgstr "Перейти до відповідної сторінки конфігурації"
2179
2180 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:38
2181 msgid "Group Password"
2182 msgstr "Пароль групи"
2183
2184 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:11
2185 msgid "Guest"
2186 msgstr "Гість"
2187
2188 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:73
2189 msgid "HE.net password"
2190 msgstr "Пароль HE.net"
2191
2192 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:60
2193 msgid "HE.net username"
2194 msgstr "Ім’я користувача HE.net"
2195
2196 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:309
2197 msgid "HT mode (802.11n)"
2198 msgstr "Режим HT (802.11n)"
2199
2200 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:16
2201 msgid "Hang Up"
2202 msgstr "Призупинити"
2203
2204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:114
2205 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:56
2209 msgid "Heartbeat intervall (%s)"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:14
2213 msgid ""
2214 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2215 "the timezone."
2216 msgstr ""
2217 "Тут ви можете налаштувати основні параметри вигляду вашого пристрою, такі як "
2218 "назва (ім’я) вузла або часовий пояс."
2219
2220 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:489
2221 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:546
2222 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:569
2223 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2224 msgstr ""
2225 "Приховати <abbr title=\"Extended Service Set Identifier — ідентифікатор "
2226 "розширеної служби послуг\">ESSID</abbr>"
2227
2228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:99
2229 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:61
2230 msgid "Hide empty chains"
2231 msgstr "Приховати порожні ланцюжки"
2232
2233 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:86
2234 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:110
2235 msgid "Host"
2236 msgstr "Вузол"
2237
2238 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/hosts.lua:10
2239 msgid "Host entries"
2240 msgstr "Записи вузлів"
2241
2242 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:48
2243 msgid "Host expiry timeout"
2244 msgstr "Тайм-аут вузла"
2245
2246 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:21
2247 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2248 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> вузла або мережа"
2249
2250 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:118
2251 msgid "Host-Uniq tag content"
2252 msgstr "Зміст тегу Host-Uniq"
2253
2254 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:71
2255 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:283
2256 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/hosts.lua:15
2257 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:17
2258 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:35
2259 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:129
2260 msgid "Hostname"
2261 msgstr "Назва (ім’я) вузла"
2262
2263 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:12
2264 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2265 msgstr "Ім’я вузла для надсилання при запиті DHCP"
2266
2267 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:112
2268 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/hosts.lua:8
2269 msgid "Hostnames"
2270 msgstr "Імена вузлів"
2271
2272 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:13
2273 msgid "Hybrid"
2274 msgstr "Гібрид"
2275
2276 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:45
2277 msgid "IKE DH Group"
2278 msgstr "Група IKE DH"
2279
2280 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:41
2281 msgid "IP Addresses"
2282 msgstr "IP-адреси"
2283
2284 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:40
2285 msgid "IP Protocol"
2286 msgstr "IP-протокол"
2287
2288 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/hosts.lua:19
2289 msgid "IP address"
2290 msgstr "IP-адреса"
2291
2292 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:28
2293 msgid "IP address in invalid"
2294 msgstr "Неприпустима IP-адреса"
2295
2296 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:31
2297 msgid "IP address is missing"
2298 msgstr "Відсутня IP-адреса"
2299
2300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:18
2301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:19
2302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:20
2303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:21
2304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:22
2305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:89
2306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:90
2307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:91
2308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:92
2309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:93
2310 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:73
2311 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:88
2312 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:42
2313 msgid "IPv4"
2314 msgstr "IPv4"
2315
2316 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:49
2317 msgid "IPv4 Firewall"
2318 msgstr "Брандмауер IPv4"
2319
2320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:46
2321 msgid "IPv4 Upstream"
2322 msgstr "Висхідне з’єднання IPv4"
2323
2324 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:57
2325 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:84
2326 msgid "IPv4 address"
2327 msgstr "Адреса IPv4"
2328
2329 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:26
2330 msgid "IPv4 assignment length"
2331 msgstr "Довжина присвоювання IPv4"
2332
2333 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:104
2334 msgid "IPv4 broadcast"
2335 msgstr "Широкомовний IPv4"
2336
2337 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:100
2338 msgid "IPv4 gateway"
2339 msgstr "Шлюз IPv4"
2340
2341 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:92
2342 msgid "IPv4 netmask"
2343 msgstr "Маска мережі IPv4"
2344
2345 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:355
2346 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
2347 msgstr "Мережа IPv4 у позначенні адреси / мережевої маски"
2348
2349 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:25
2350 msgid "IPv4 prefix"
2351 msgstr "Префікс IPv4"
2352
2353 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:42
2354 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:30
2355 msgid "IPv4 prefix length"
2356 msgstr "Довжина префікса IPv4"
2357
2358 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:43
2359 msgid "IPv4+IPv6"
2360 msgstr "IPv4+IPv6"
2361
2362 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:72
2363 msgid "IPv4-Address"
2364 msgstr "IPv4-адреса"
2365
2366 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
2367 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2368 msgstr "IPv4 у IPv4 (RFC2003)"
2369
2370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:23
2371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:24
2372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:25
2373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:26
2374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:27
2375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:28
2376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:29
2377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:30
2378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:31
2379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:32
2380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:94
2381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:95
2382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:96
2383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:97
2384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:98
2385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:99
2386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:100
2387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:101
2388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:102
2389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:103
2390 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:74
2391 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:89
2392 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:44
2393 msgid "IPv6"
2394 msgstr "IPv6"
2395
2396 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:52
2397 msgid "IPv6 Firewall"
2398 msgstr "Брандмауер IPv6"
2399
2400 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:128
2401 msgid "IPv6 Neighbours"
2402 msgstr "Сусіди IPv6"
2403
2404 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:464
2405 msgid "IPv6 Settings"
2406 msgstr "Налаштування IPv6"
2407
2408 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:195
2409 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
2410 msgstr ""
2411 "<abbr title=\"Unique Local Address — унікальна локальна адреса\">ULA</abbr>-"
2412 "префікс IPv6"
2413
2414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:71
2415 msgid "IPv6 Upstream"
2416 msgstr "Висхідне з’єднання IPv6"
2417
2418 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:127
2419 msgid "IPv6 address"
2420 msgstr "Адреса IPv6"
2421
2422 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:123
2423 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:23
2424 msgid "IPv6 assignment hint"
2425 msgstr "Натяк призначення IPv6"
2426
2427 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:117
2428 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:18
2429 msgid "IPv6 assignment length"
2430 msgstr "Довжина призначення IPv6"
2431
2432 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:133
2433 msgid "IPv6 gateway"
2434 msgstr "Шлюз IPv6"
2435
2436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:360
2437 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
2438 msgstr "Мережа IPv6 у позначенні адреси / мережевої маски"
2439
2440 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:26
2441 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:37
2442 msgid "IPv6 prefix"
2443 msgstr "Префікс IPv6"
2444
2445 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:34
2446 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:45
2447 msgid "IPv6 prefix length"
2448 msgstr "Довжина префікса IPv6"
2449
2450 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:138
2451 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:33
2452 msgid "IPv6 routed prefix"
2453 msgstr "Надісланий префікс IPv6"
2454
2455 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:143
2456 msgid "IPv6 suffix"
2457 msgstr "Суфікс IPv6"
2458
2459 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:87
2460 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:132
2461 msgid "IPv6-Address"
2462 msgstr "IPv6-адреса"
2463
2464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:33
2465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:104
2466 msgid "IPv6-PD"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
2470 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
2471 msgstr "IPv6 у IPv4 (RFC4213)"
2472
2473 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
2474 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
2475 msgstr "IPv6 через IPv4 (6rd)"
2476
2477 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
2478 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
2479 msgstr "IPv6 через IPv4 (6to4)"
2480
2481 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1030
2482 msgid "Identity"
2483 msgstr "Посвідчення"
2484
2485 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:70
2486 msgid "If checked, 1DES is enabled"
2487 msgstr "Якщо позначено, 1DES увімкнено"
2488
2489 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:65
2490 msgid "If checked, encryption is disabled"
2491 msgstr "Якщо позначено, шифрування вимкнено"
2492
2493 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:57
2494 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:48
2495 msgid ""
2496 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
2497 msgstr ""
2498 "Якщо обрано, монтувати пристрій за його UUID замість фіксованого вузла "
2499 "пристрою"
2500
2501 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:71
2502 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:51
2503 msgid ""
2504 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
2505 "device node"
2506 msgstr ""
2507 "Якщо обрано, монтувати пристрій за міткою його розділу замість фіксованого "
2508 "вузла пристрою"
2509
2510 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:27
2511 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:71
2512 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:18
2513 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:82
2514 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:52
2515 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:17
2516 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:29
2517 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:33
2518 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:68
2519 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:81
2520 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:25
2521 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:32
2522 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:45
2523 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:51
2524 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:45
2525 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:24
2526 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:44
2527 msgid "If unchecked, no default route is configured"
2528 msgstr "Якщо не позначено, типовий маршрут не налаштовано"
2529
2530 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:34
2531 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:86
2532 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:35
2533 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:95
2534 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:47
2535 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:60
2536 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:66
2537 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:60
2538 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:39
2539 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:59
2540 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
2541 msgstr "Якщо не позначено, оголошувані адреси DNS-серверів ігноруються"
2542
2543 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:236
2544 msgid ""
2545 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
2546 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
2547 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
2548 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
2549 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2550 msgstr ""
2551 "Якщо фізичної пам’яті недостатньо, невикористовувані дані можуть тимчасово "
2552 "витіснятися на своп-пристрій, у результаті чого збільшується кількість "
2553 "корисної оперативної пам’яті (<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</"
2554 "abbr>). Майте на увазі, що свопінг даних є дуже повільним процесом, оскільки "
2555 "своп-пристрої не можуть бути доступні з такою високою швидкістю, як <abbr "
2556 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2557
2558 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:57
2559 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
2560 msgstr "Ігнорувати<code>/etc/hosts</code>"
2561
2562 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:471
2563 msgid "Ignore interface"
2564 msgstr "Ігнорувати интерфейс"
2565
2566 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:46
2567 msgid "Ignore resolve file"
2568 msgstr "Ігнорувати файли resolv"
2569
2570 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:124
2571 msgid "Image"
2572 msgstr "Образ"
2573
2574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:59
2575 msgid "In"
2576 msgstr "Вх."
2577
2578 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
2579 msgid ""
2580 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
2581 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
2582 msgstr ""
2583 "Щоб запобігти несанкціонованому доступу до системи, ваш запит було "
2584 "заблоковано. Натисніть \"Продовжити »\" нижче, щоб повернутися до "
2585 "попередньої сторінки."
2586
2587 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:145
2588 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:118
2589 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:124
2590 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:126
2591 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:97
2592 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:118
2593 msgid "Inactivity timeout"
2594 msgstr "Тайм-аут бездіяльності"
2595
2596 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:287
2597 msgid "Inbound:"
2598 msgstr "Вхідний:"
2599
2600 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:94
2601 msgid "Info"
2602 msgstr "Інформація"
2603
2604 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
2605 msgid "Initialization failure"
2606 msgstr "Помилка ініціалізації"
2607
2608 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:33
2609 msgid "Initscript"
2610 msgstr "Скрипт ініціалізації"
2611
2612 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:25
2613 msgid "Initscripts"
2614 msgstr "Скрипти ініціалізації"
2615
2616 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:98
2617 msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
2618 msgstr "Інсталюйте iputils-traceroute6 для трасування IPv6"
2619
2620 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:223
2621 msgid "Install package %q"
2622 msgstr "Інсталяція пакета %q"
2623
2624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:119
2625 msgid "Install protocol extensions..."
2626 msgstr "Інсталяція розширень протоколу..."
2627
2628 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:284
2629 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:342
2630 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:18
2631 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:65
2632 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:47
2633 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:134
2634 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:14
2635 msgid "Interface"
2636 msgstr "Інтерфейс"
2637
2638 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:35
2639 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
2640 msgstr "Пристрій інтерфейсу %q автоматичного мігрував із %q на %q."
2641
2642 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:355
2643 msgid "Interface Configuration"
2644 msgstr "Конфігурація інтерфейсу"
2645
2646 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:51
2647 msgid "Interface Overview"
2648 msgstr "Огляд інтерфейсів"
2649
2650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:3
2651 msgid "Interface is reconnecting..."
2652 msgstr "Перепідключення інтерфейсу..."
2653
2654 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:503
2655 msgid "Interface name"
2656 msgstr "Ім’я інтерфейсу"
2657
2658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:34
2659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:130
2660 msgid "Interface not present or not connected yet."
2661 msgstr "Інтерфейс відсутній або його ще не підключено."
2662
2663 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:88
2664 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:16
2665 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:11
2666 msgid "Interfaces"
2667 msgstr "Інтерфейси"
2668
2669 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:9
2670 msgid "Internal"
2671 msgstr "Внутрішній"
2672
2673 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
2674 msgid "Internal Server Error"
2675 msgstr "Внутрішня помилка сервера"
2676
2677 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
2678 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:37
2679 msgid "Invalid"
2680 msgstr "Неприпустимо"
2681
2682 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:286
2683 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
2684 msgstr ""
2685 "Задано неприпустимий VLAN ID! Доступні тільки ідентифікатори в межах між %d "
2686 "і %d."
2687
2688 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:282
2689 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
2690 msgstr ""
2691 "Задано неприпустимий VLAN ID! Доступні тільки унікальні ідентифікатори."
2692
2693 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
2694 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
2695 msgstr "Неприпустиме ім’я користувача та/або пароль! Спробуйте ще раз."
2696
2697 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:498
2698 msgid "Isolate Clients"
2699 msgstr "Ізолювати клієнтів"
2700
2701 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:18
2702 msgid ""
2703 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
2704 "flash memory, please verify the image file!"
2705 msgstr ""
2706 "Схоже, що ви намагаєтеся прошити образ, який не вміщається до флеш-пам’яті! "
2707 "Перевірте файл образу!"
2708
2709 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:205
2710 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:220
2711 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:242
2712 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:252
2713 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:295
2714 msgid "JavaScript required!"
2715 msgstr "Потрібен JavaScript!"
2716
2717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:52
2718 msgid "Join Network"
2719 msgstr "Підключення до мережі"
2720
2721 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:22
2722 msgid "Join Network: Wireless Scan"
2723 msgstr "Підключення до мережі: Сканування бездротових мереж"
2724
2725 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:19
2726 msgid "Joining Network: %q"
2727 msgstr "Приєднання до мережі: %q"
2728
2729 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:106
2730 msgid "Keep settings"
2731 msgstr "Зберегти налаштування"
2732
2733 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:16
2734 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/dmesg.htm:8
2735 msgid "Kernel Log"
2736 msgstr "Журнал ядра"
2737
2738 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:24
2739 msgid "Kernel Version"
2740 msgstr "Версія ядра"
2741
2742 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:784
2743 msgid "Key"
2744 msgstr "Ключ"
2745
2746 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:810
2747 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:811
2748 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:812
2749 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:813
2750 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:829
2751 msgid "Key #%d"
2752 msgstr "Ключ #%d"
2753
2754 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:28
2755 msgid "Kill"
2756 msgstr "Знищити"
2757
2758 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
2759 msgid "L2TP"
2760 msgstr "L2TP"
2761
2762 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:10
2763 msgid "L2TP Server"
2764 msgstr "Сервер L2TP"
2765
2766 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:100
2767 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:74
2768 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:80
2769 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:74
2770 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:53
2771 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:73
2772 msgid "LCP echo failure threshold"
2773 msgstr "Поріг помилок ехо-запитів LCP"
2774
2775 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:118
2776 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:89
2777 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:95
2778 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:89
2779 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:68
2780 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:91
2781 msgid "LCP echo interval"
2782 msgstr "Інтервал ехо-запитів LCP"
2783
2784 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:181
2785 msgid "LLC"
2786 msgstr "LLC"
2787
2788 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:70
2789 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:50
2790 msgid "Label"
2791 msgstr "Мітка"
2792
2793 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:136
2794 msgid "Language"
2795 msgstr "Мова"
2796
2797 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:24
2798 msgid "Language and Style"
2799 msgstr "Мова та стиль"
2800
2801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:104
2802 msgid "Latency"
2803 msgstr "Затримка"
2804
2805 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:10
2806 msgid "Leaf"
2807 msgstr "Лист"
2808
2809 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:309
2810 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:487
2811 msgid "Lease time"
2812 msgstr "Час оренди"
2813
2814 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:41
2815 msgid "Leasefile"
2816 msgstr "Файл оренд"
2817
2818 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:74
2819 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:89
2820 msgid "Leasetime remaining"
2821 msgstr "Час оренди, що лишився"
2822
2823 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:9
2824 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:20
2825 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:27
2826 msgid "Leave empty to autodetect"
2827 msgstr "Залиште поле порожнім для автовизначення"
2828
2829 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:12
2830 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:12
2831 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:11
2832 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:21
2833 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
2834 msgstr "Залиште порожнім, щоб використовувати поточну адресу WAN"
2835
2836 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:8
2837 msgid "Legend:"
2838 msgstr "Легенда:"
2839
2840 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:481
2841 msgid "Limit"
2842 msgstr "Межа"
2843
2844 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:247
2845 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
2846 msgstr ""
2847 "Обмежувати службу DNS інтерфейсами підмереж, на яких ми обслуговуємо DNS."
2848
2849 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:259
2850 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
2851 msgstr ""
2852 "Обмежитися прослуховуванням цих інтерфейсів і повернутися до початку циклу."
2853
2854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:105
2855 msgid "Line Attenuation (LATN)"
2856 msgstr "Затухання лінії"
2857
2858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:98
2859 msgid "Line Mode"
2860 msgstr "Режим лінії"
2861
2862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:97
2863 msgid "Line State"
2864 msgstr "Стан лінії"
2865
2866 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:99
2867 msgid "Line Uptime"
2868 msgstr "Час безперервної роботи лінії"
2869
2870 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:118
2871 msgid "Link On"
2872 msgstr "Зв’язок встановлено"
2873
2874 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:141
2875 msgid ""
2876 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
2877 "requests to"
2878 msgstr ""
2879 "Список <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверів для "
2880 "переспрямовування запитів"
2881
2882 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:927
2883 msgid ""
2884 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
2885 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
2886 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
2887 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
2888 "Association."
2889 msgstr ""
2890 "Список власників ключів R0 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-"
2891 "адреса,NAS-ідентифікатор,128-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового рядка. "
2892 "<br />Цей список використовується для відображення <abbr title="
2893 "\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr> (NAS-ідентифікатор) на "
2894 "MAC-адреси призначення при запиті ключа PMK-R1 від <abbr title=\"власник "
2895 "ключа R0\">R0KH</abbr>, як станції, що була використана під час початкової "
2896 "асоціації домену мобільності."
2897
2898 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:936
2899 msgid ""
2900 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
2901 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
2902 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
2903 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
2904 "PMK-R1 keys."
2905 msgstr ""
2906 "Список власників ключів R1 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-"
2907 "адреса,<abbr title=\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> у "
2908 "формі 6 октетів з двокрапками,128-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового "
2909 "рядка. <br />Цей список використовується для відображення <abbr title="
2910 "\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> на MAC-адреси призначення "
2911 "при передаванні ключа PMK-R1 від <abbr title=\"власник ключа R0\">R0KH</"
2912 "abbr>. Це також список авторизованих <abbr title=\"власник ключа R1\">R1KH</"
2913 "abbr> у формі <abbr title=\"Message Digest — дайджест повідомлення\">MD</"
2914 "abbr>, які можуть запитувати ключі PMK-R1."
2915
2916 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:21
2917 msgid "List of SSH key files for auth"
2918 msgstr "Список файлів SSH-ключів для авторизації"
2919
2920 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:164
2921 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
2922 msgstr "Список доменів, для яких дозволено RFC1918-відповіді"
2923
2924 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:130
2925 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
2926 msgstr "Список доменів, які підтримують результати підробки NX-доменів"
2927
2928 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:258
2929 msgid "Listen Interfaces"
2930 msgstr "Інтерфейси прослуховування"
2931
2932 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:30
2933 msgid "Listen Port"
2934 msgstr "Порти прослуховування"
2935
2936 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:15
2937 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
2938 msgstr ""
2939 "Прослуховувати тільки на цьому інтерфейсі, або на всіх (якщо <em>не "
2940 "визначено</em>)"
2941
2942 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:174
2943 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
2944 msgstr "Порт прослуховування для вхідних DNS-запитів"
2945
2946 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:21
2947 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:128
2948 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:221
2949 msgid "Load"
2950 msgstr "Навантаження"
2951
2952 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:27
2953 msgid "Load Average"
2954 msgstr "Середнє навантаження"
2955
2956 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:33
2957 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:45
2958 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:22
2959 msgid "Loading"
2960 msgstr "Завантаження"
2961
2962 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:35
2963 msgid "Loading SSH keys…"
2964 msgstr "Завантаження SSH-ключів…"
2965
2966 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:30
2967 msgid "Local IP address is invalid"
2968 msgstr "Неприпустима локальна ІР-адреса"
2969
2970 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:25
2971 msgid "Local IP address to assign"
2972 msgstr "Локальна IP-адреса для призначення"
2973
2974 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:12
2975 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:11
2976 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:11
2977 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:10
2978 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:11
2979 msgid "Local IPv4 address"
2980 msgstr "Локальна адреса IPv4"
2981
2982 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:26
2983 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:20
2984 msgid "Local IPv6 address"
2985 msgstr "Локальна адреса IPv6"
2986
2987 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:246
2988 msgid "Local Service Only"
2989 msgstr "Тільки локальна служба"
2990
2991 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:77
2992 msgid "Local Startup"
2993 msgstr "Локальний запуск"
2994
2995 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:25
2996 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:31
2997 msgid "Local Time"
2998 msgstr "Місцевий час"
2999
3000 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:104
3001 msgid "Local domain"
3002 msgstr "Локальний домен"
3003
3004 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:101
3005 msgid ""
3006 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
3007 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
3008 msgstr ""
3009 "Специфікація локального домену. Імена, які зіставлено цьому домену, ніколи "
3010 "не пересилаються і вирізняються тільки з файлу DHCP (/etc/config/dhcp) або "
3011 "файлу hosts (/etc/hosts)"
3012
3013 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:105
3014 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
3015 msgstr ""
3016 "Суфікс локального домену додається до DHCP-імен вузлів та записів з файлу "
3017 "hosts"
3018
3019 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:100
3020 msgid "Local server"
3021 msgstr "Локальний сервер"
3022
3023 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:84
3024 msgid ""
3025 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
3026 "available"
3027 msgstr ""
3028 "Локалізувати ім’я хоста залежно від запитуючої підмережі, якщо доступно "
3029 "кілька IP-адрес"
3030
3031 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:83
3032 msgid "Localise queries"
3033 msgstr "Локалізувати запити"
3034
3035 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:175
3036 msgid "Locked to channel %s used by: %s"
3037 msgstr "Заблоковано до каналу %s, який використовує: %s"
3038
3039 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:92
3040 msgid "Log output level"
3041 msgstr "Рівень виведення інформаціі до журналу"
3042
3043 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:137
3044 msgid "Log queries"
3045 msgstr "Журнал запитів"
3046
3047 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:23
3048 msgid "Logging"
3049 msgstr "Журналювання"
3050
3051 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
3052 msgid "Login"
3053 msgstr "Увійти"
3054
3055 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:92
3056 msgid "Logout"
3057 msgstr "Вийти"
3058
3059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:112
3060 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:476
3064 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
3065 msgstr "Найнижча орендована адреса."
3066
3067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:15
3068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:35
3069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:86
3070 msgid "MAC"
3071 msgstr "MAC"
3072
3073 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:73
3074 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:109
3075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:51
3076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:76
3077 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:133
3078 msgid "MAC-Address"
3079 msgstr "MAC-адреса"
3080
3081 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:447
3082 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:576
3083 msgid "MAC-Address Filter"
3084 msgstr "Фільтр MAC-адрес"
3085
3086 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:142
3087 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:362
3088 msgid "MAC-Filter"
3089 msgstr "MAC-фільтр"
3090
3091 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:454
3092 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:580
3093 msgid "MAC-List"
3094 msgstr "MAC-список"
3095
3096 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
3097 msgid "MAP / LW4over6"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
3101 msgid "MAP rule is invalid"
3102 msgstr "Неприпустиме правило MAP"
3103
3104 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:70
3105 msgid "MB/s"
3106 msgstr "MБ/с"
3107
3108 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:28
3109 msgid "MD5"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:21
3113 msgid "MHz"
3114 msgstr "МГц"
3115
3116 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:40
3117 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:82
3118 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:29
3119 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:66
3120 msgid "MTU"
3121 msgstr "MTU"
3122
3123 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:121
3124 msgid ""
3125 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
3126 "below:"
3127 msgstr ""
3128 "Переконайтеся, що ви клонуєте кореневу файлову систему, використовуючи такі "
3129 "команди:"
3130
3131 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:55
3132 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:65
3133 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:26
3134 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:38
3135 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:44
3136 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:38
3137 msgid "Manual"
3138 msgstr "Вручну"
3139
3140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:103
3141 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
3142 msgstr "Макс. досяжна швидкість передачі даних (ATTNDR)"
3143
3144 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:529
3145 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
3146 msgstr "Максимальний дозволений інтервал прослуховування"
3147
3148 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:193
3149 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
3150 msgstr "Максимально допустима кількість активних оренд DHCP"
3151
3152 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:212
3153 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
3154 msgstr "Максимально допустима кількість одночасних DNS-запитів"
3155
3156 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:203
3157 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
3158 msgstr "Максимально допустимий розмір UDP-пакетів EDNS.0"
3159
3160 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:63
3161 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:73
3162 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
3163 msgstr "Максимальний час очікування готовності модему (секунд)"
3164
3165 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:27
3166 msgid ""
3167 "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
3168 "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
3169 msgstr ""
3170 "Максимальна довжина імені становить 15 символів, включаючи префікс "
3171 "автоматичного протоколу/мосту (br-, 6in4-, pppoe та ін.)"
3172
3173 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:482
3174 msgid "Maximum number of leased addresses."
3175 msgstr "Максимальна кількість орендованих адрес."
3176
3177 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:21
3178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:49
3179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:88
3180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:168
3181 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:79
3182 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:284
3183 msgid "Mbit/s"
3184 msgstr "Мбіт/с"
3185
3186 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:13
3187 msgid "Memory"
3188 msgstr "Пам’ять"
3189
3190 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:14
3191 msgid "Memory usage (%)"
3192 msgstr "Використання пам’яті, %"
3193
3194 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:371
3195 msgid "Mesh Id"
3196 msgstr "Mesh Id"
3197
3198 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:34
3199 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:76
3200 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:76
3201 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:104
3202 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:54
3203 msgid "Metric"
3204 msgstr "Метрика"
3205
3206 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:152
3207 msgid "Mirror monitor port"
3208 msgstr "Дзеркало порту диспетчера"
3209
3210 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:151
3211 msgid "Mirror source port"
3212 msgstr "Дзеркало вихідного порту"
3213
3214 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:408
3215 msgid "Missing protocol extension for proto %q"
3216 msgstr "Відсутні розширення для протоколу %q"
3217
3218 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:878
3219 msgid "Mobility Domain"
3220 msgstr "Домен мобільності"
3221
3222 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:149
3223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:41
3224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:74
3225 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:365
3226 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:31
3227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:156
3228 msgid "Mode"
3229 msgstr "Режим"
3230
3231 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:18
3232 msgid "Model"
3233 msgstr "Модель"
3234
3235 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:31
3236 msgid "Modem default"
3237 msgstr "Типові налаштування модема"
3238
3239 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:11
3240 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:19
3241 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:11
3242 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:10
3243 msgid "Modem device"
3244 msgstr "Модем"
3245
3246 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
3247 msgid "Modem information query failed"
3248 msgstr "Помилка запиту інформації про модем"
3249
3250 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:62
3251 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:72
3252 msgid "Modem init timeout"
3253 msgstr "Тайм-аут ініціалізації модему"
3254
3255 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:442
3256 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:544
3257 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:567
3258 msgid "Monitor"
3259 msgstr "Диспетчер"
3260
3261 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:45
3262 msgid "Mount Entry"
3263 msgstr "Вхід монтування"
3264
3265 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:100
3266 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:190
3267 msgid "Mount Point"
3268 msgstr "Точка монтування"
3269
3270 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:27
3271 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:36
3272 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:137
3273 msgid "Mount Points"
3274 msgstr "Точки монтування"
3275
3276 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:35
3277 msgid "Mount Points - Mount Entry"
3278 msgstr "Точки монтування – Записи монтування"
3279
3280 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:20
3281 msgid "Mount Points - Swap Entry"
3282 msgstr "Точки монтування – Вхід свопу"
3283
3284 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:137
3285 msgid ""
3286 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
3287 "filesystem"
3288 msgstr ""
3289 "Точки монтування визначають, до якої точки пристрою пам’яті буде прикріплено "
3290 "файлову систему"
3291
3292 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:53
3293 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
3294 msgstr "Монтувати не конкретно налаштовані файлові системи"
3295
3296 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:147
3297 msgid "Mount options"
3298 msgstr "Опції монтування"
3299
3300 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:102
3301 msgid "Mount point"
3302 msgstr "Точка монтування"
3303
3304 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:49
3305 msgid "Mount swap not specifically configured"
3306 msgstr "Монтувати не конкретно налаштований своп"
3307
3308 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:96
3309 msgid "Mounted file systems"
3310 msgstr "Змонтовано файлові системи"
3311
3312 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
3313 msgid "Move down"
3314 msgstr "Вниз"
3315
3316 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
3317 msgid "Move up"
3318 msgstr "Вгору"
3319
3320 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:867
3321 msgid "NAS ID"
3322 msgstr "Ідентифікатор NAS"
3323
3324 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:57
3325 msgid "NAT-T Mode"
3326 msgstr "Режим NAT-T"
3327
3328 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:9
3329 msgid "NAT64 Prefix"
3330 msgstr "Префікс NAT64"
3331
3332 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
3333 msgid "NCM"
3334 msgstr "NCM"
3335
3336 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:535
3337 msgid "NDP-Proxy"
3338 msgstr "NDP-проксі"
3339
3340 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:43
3341 msgid "NT Domain"
3342 msgstr "Домен NT"
3343
3344 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:238
3345 msgid "NTP server candidates"
3346 msgstr "Кандидати для синхронізації сервера NTP"
3347
3348 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
3349 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:502
3350 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:32
3351 msgid "Name"
3352 msgstr "Ім’я"
3353
3354 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:17
3355 msgid "Name of the new interface"
3356 msgstr "Ім’я нового інтерфейсу"
3357
3358 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:76
3359 msgid "Name of the new network"
3360 msgstr "Назва (ім’я) нової мережі"
3361
3362 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:167
3363 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:217
3364 msgid "Navigation"
3365 msgstr "Навігація"
3366
3367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:54
3368 msgid "Netmask"
3369 msgstr "Маска мережі"
3370
3371 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:62
3372 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:108
3373 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:392
3374 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:358
3375 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/30-network.htm:8
3376 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:73
3377 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:101
3378 msgid "Network"
3379 msgstr "Мережа"
3380
3381 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:64
3382 msgid "Network Utilities"
3383 msgstr "Мережеві утиліти"
3384
3385 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:238
3386 msgid "Network boot image"
3387 msgstr "Образ для мережевого завантаження"
3388
3389 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:54
3390 msgid "Network device activity (%s)"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:33
3394 msgid "Network device is not present"
3395 msgstr "Мережевий пристрій відсутній"
3396
3397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:125
3398 msgid "Network without interfaces."
3399 msgstr "Мережа без інтерфейсів."
3400
3401 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
3402 msgid "Next »"
3403 msgstr "Наступний »"
3404
3405 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:84
3406 msgid "No"
3407 msgstr "№"
3408
3409 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:453
3410 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
3411 msgstr "Немає DHCP-сервера, налаштованого для цього інтерфейсу"
3412
3413 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:59
3414 msgid "No NAT-T"
3415 msgstr "Немає NAT-T"
3416
3417 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:75
3418 msgid "No files found"
3419 msgstr "Файли не знайдено"
3420
3421 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:100
3422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:172
3423 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:174
3424 msgid "No information available"
3425 msgstr "Інформація відсутня"
3426
3427 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
3428 msgid "No matching prefix delegation"
3429 msgstr "Делегування відповідних префіксів відсутнє"
3430
3431 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:112
3432 msgid "No negative cache"
3433 msgstr "Ніяких негативних кешувань"
3434
3435 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:53
3436 msgid "No network configured on this device"
3437 msgstr "На цьому пристрої немає налаштованої мережі"
3438
3439 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:65
3440 msgid "No network name specified"
3441 msgstr "Ім’я мережі не визначено"
3442
3443 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:195
3444 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:103
3445 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:232
3446 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:259
3447 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:283
3448 msgid "No password set!"
3449 msgstr "Пароль не встановлено!"
3450
3451 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:116
3452 msgid "No public keys present yet."
3453 msgstr "Відкритих ключів поки що немає"
3454
3455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:83
3456 msgid "No rules in this chain."
3457 msgstr "У цьму ланцюжку нема правил."
3458
3459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:146
3460 msgid "No scan results available yet..."
3461 msgstr "Результати сканування наразі недоступні"
3462
3463 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:7
3464 msgid "No zone assigned"
3465 msgstr "Зону не призначено"
3466
3467 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
3468 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:111
3469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:35
3470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:48
3471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
3472 msgid "Noise"
3473 msgstr "Шум"
3474
3475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:107
3476 msgid "Noise Margin (SNR)"
3477 msgstr "Співвідношення сигнал/шум"
3478
3479 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:340
3480 msgid "Noise:"
3481 msgstr "Шум:"
3482
3483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:115
3484 msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
3485 msgstr "Не запобіжні помилки CRC (CRC_P)"
3486
3487 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:252
3488 msgid "Non-wildcard"
3489 msgstr "Без шаблону заміни"
3490
3491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:44
3492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:76
3493 msgid "None"
3494 msgstr "Жоден"
3495
3496 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:105
3497 msgid "Normal"
3498 msgstr "Нормальний"
3499
3500 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
3501 msgid "Not Found"
3502 msgstr "Не знайдено"
3503
3504 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:27
3505 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:5
3506 msgid "Not associated"
3507 msgstr "Не пов’язаний"
3508
3509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:52
3510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:77
3511 msgid "Not connected"
3512 msgstr "Не підключено"
3513
3514 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:26
3515 msgid "Note: interface name length"
3516 msgstr "Примітка: довжина імені інтерфейсу"
3517
3518 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:95
3519 msgid "Notice"
3520 msgstr "Попередження"
3521
3522 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:104
3523 msgid "Nslookup"
3524 msgstr "DNS-запит"
3525
3526 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:220
3527 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
3528 msgstr "Кількість кешованих записів DNS (макс. - 10000, 0 - без кешування)"
3529
3530 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:125
3531 msgid "Number of parallel threads used for compression"
3532 msgstr "Кількість паралельних потоків, що використовуються для стиснення"
3533
3534 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:40
3535 msgid "Obfuscated Group Password"
3536 msgstr "Обфусований груповий пароль"
3537
3538 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:35
3539 msgid "Obfuscated Password"
3540 msgstr "Обфусований пароль"
3541
3542 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:51
3543 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:22
3544 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:34
3545 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:40
3546 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:34
3547 msgid "Obtain IPv6-Address"
3548 msgstr "Отримати IPv6-адресу"
3549
3550 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:84
3551 msgid "Off-State Delay"
3552 msgstr "Затримка Off-State"
3553
3554 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:16
3555 msgid ""
3556 "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
3557 "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter the "
3558 "names of several network interfaces separated by spaces. You can also use "
3559 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
3560 "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
3561 "<samp>eth0.1</samp>)."
3562 msgstr ""
3563 "На цій сторінці ви можете налаштувати мережеві інтерфейси. Ви можете "
3564 "об’єднати кілька інтерфейсів мостом, відзначивши поле \"Об’єднати інтерфейси "
3565 "в міст\" та ввівши імена кількох мережевих інтерфейсів, розділені пробілами. "
3566 "Також ви можете використовувати <abbr title=\"Virtual Local Area Network — "
3567 "віртуальна локальна комп’ютерна мережа\">VLAN</abbr>-позначення "
3568 "<samp>ІНТЕРФЕЙС.НОМЕР_VLAN</samp> (наприклад, <samp>eth0.1</samp>)."
3569
3570 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:81
3571 msgid "On-State Delay"
3572 msgstr "Затримка On-State"
3573
3574 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:338
3575 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
3576 msgstr "Має бути зазначено одне з двох – ім’я вузла або МАС-адреса!"
3577
3578 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
3579 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
3580 msgid "One or more fields contain invalid values!"
3581 msgstr "Одне або декілька полів містять неприпустимі значення!"
3582
3583 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/map.htm:31
3584 msgid "One or more invalid/required values on tab"
3585 msgstr "Одне або декілька неприпустимих/обов’язкових значень на вкладці"
3586
3587 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
3588 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
3589 msgid "One or more required fields have no value!"
3590 msgstr "Одне або декілька обов’язкових полів не мають значень!"
3591
3592 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
3593 msgid "Open list..."
3594 msgstr "Відкрити список..."
3595
3596 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
3597 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:178
3601 msgid "Operating frequency"
3602 msgstr "Робоча частота"
3603
3604 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:12
3605 msgid "Option changed"
3606 msgstr "Опція змінена"
3607
3608 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:13
3609 msgid "Option removed"
3610 msgstr "Опція видалена"
3611
3612 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1095
3613 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:55
3614 msgid "Optional"
3615 msgstr "Необов’язково"
3616
3617 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:78
3618 msgid ""
3619 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
3620 "starting with <code>0x</code>."
3621 msgstr ""
3622 "Необов’язково. 32-бітна мітка для вихідних зашифрованих пакетів. Введіть "
3623 "значення в шістнадцятковому форматі, починаючи з <code>0x</code>."
3624
3625 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:144
3626 msgid ""
3627 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
3628 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
3629 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
3630 "for the interface."
3631 msgstr ""
3632 "Необов’язково. Припустимі значення: 'eui64', 'random' чи фіксоване значення, "
3633 "наприклад '::1' або '::1:2'. Якщо префікс IPv6 (наприклад, 'a:b:c:d::') "
3634 "отримано від сервера делегування, для формування IPv6-адреси інтерфейсу "
3635 "(наприклад, 'a:b:c:d::1') використовуйте суфікс ('::1')."
3636
3637 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:123
3638 msgid ""
3639 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
3640 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
3641 msgstr ""
3642 "Необов’язково. Заздалегідь установлений Base64-кодований спільний ключ. "
3643 "Додавання додатково рівня шифрування із симетричним ключем для пост-"
3644 "квантової стійкості."
3645
3646 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:148
3647 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
3648 msgstr "Необов’язково. Створити для цього вузла маршрути для дозволених IP."
3649
3650 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:103
3651 msgid "Optional. Description of peer."
3652 msgstr "Необов’язково. Опис вузла."
3653
3654 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:156
3655 msgid ""
3656 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
3657 "interface."
3658 msgstr "Необов’язково. Хост вузла. Імена буде виділено до підняття інтерфейсу."
3659
3660 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:67
3661 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
3662 msgstr ""
3663 "Необов’язково. Максимальний блок передаваних даних тунельного інтерфейсу."
3664
3665 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:166
3666 msgid "Optional. Port of peer."
3667 msgstr "Необов’язково. Порт вузла."
3668
3669 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:175
3670 msgid ""
3671 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
3672 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
3673 msgstr ""
3674 "Необов’язково. Час (сек.) між перевірками активності повідомлень. Типове "
3675 "значення - 0 (вимкнено). Рекомендоване значення для цього пристрою за NAT - "
3676 "25."
3677
3678 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:31
3679 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
3680 msgstr ""
3681 "Необов’язково. UDP-порт, який використовується для вихідних та вхідних "
3682 "пакетів."
3683
3684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:63
3685 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:212
3686 msgid "Options"
3687 msgstr "Опції"
3688
3689 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:343
3690 msgid "Other:"
3691 msgstr "Інше:"
3692
3693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:60
3694 msgid "Out"
3695 msgstr "Вих."
3696
3697 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:297
3698 msgid "Outbound:"
3699 msgstr "Вихідний:"
3700
3701 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:26
3702 msgid "Output Interface"
3703 msgstr "Вихідний інтерфейс"
3704
3705 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:63
3706 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:155
3707 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:33
3708 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:54
3709 msgid "Override MAC address"
3710 msgstr "Перевизначити MAC-адресу"
3711
3712 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:66
3713 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:158
3714 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:35
3715 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:20
3716 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:56
3717 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:88
3718 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:59
3719 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:125
3720 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:131
3721 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:133
3722 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:104
3723 msgid "Override MTU"
3724 msgstr "Перевизначити MTU"
3725
3726 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:30
3727 msgid "Override TOS"
3728 msgstr "Перевизначити TOS"
3729
3730 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:25
3731 msgid "Override TTL"
3732 msgstr "Перевизначити TTL"
3733
3734 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:503
3735 msgid "Override default interface name"
3736 msgstr "Перевизначення типового імені інтерфейсу"
3737
3738 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:41
3739 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
3740 msgstr "Перевизначення шлюзу у відповідях DHCP"
3741
3742 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:507
3743 msgid ""
3744 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
3745 "subnet that is served."
3746 msgstr ""
3747 "Перевизначення мережевої маски, яка надсилається клієнтам. Зазвичай вона "
3748 "обчислюється від підмережі, що обслуговується."
3749
3750 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:65
3751 msgid "Override the table used for internal routes"
3752 msgstr ""
3753 "Перевизначення таблиці, що використовужться для внутрішніх спрямовувань"
3754
3755 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:8
3756 msgid "Overview"
3757 msgstr "Огляд"
3758
3759 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:11
3760 msgid "Owner"
3761 msgstr "Власник"
3762
3763 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:42
3764 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:56
3765 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:17
3766 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:28
3767 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:34
3768 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:14
3769 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:18
3770 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:32
3771 msgid "PAP/CHAP password"
3772 msgstr "Пароль PAP/CHAP"
3773
3774 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:39
3775 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:53
3776 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:14
3777 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:25
3778 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:31
3779 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:11
3780 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:15
3781 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:29
3782 msgid "PAP/CHAP username"
3783 msgstr "Ім’я користувача PAP/CHAP"
3784
3785 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:10
3786 msgid "PID"
3787 msgstr "<abbr title=\"Process Identifier — Ідентифікатор процесу\">PID</abbr>"
3788
3789 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:36
3790 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:50
3791 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:26
3792 msgid "PIN"
3793 msgstr ""
3794 "<abbr title=\"Personal Identification Number — Персональний ідентифікаційний "
3795 "номер\">>PIN</abbr>"
3796
3797 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:39
3798 msgid "PIN code rejected"
3799 msgstr "PIN-код відхилено"
3800
3801 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:921
3802 msgid "PMK R1 Push"
3803 msgstr "Проштовхуваня PMK R1"
3804
3805 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
3806 msgid "PPP"
3807 msgstr "PPP"
3808
3809 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:11
3810 msgid "PPPoA Encapsulation"
3811 msgstr "Інкапсуляція PPPoA"
3812
3813 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
3814 msgid "PPPoATM"
3815 msgstr "PPPoATM"
3816
3817 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
3818 msgid "PPPoE"
3819 msgstr "PPPoE"
3820
3821 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
3822 msgid "PPPoSSH"
3823 msgstr "PPPoSSH"
3824
3825 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
3826 msgid "PPtP"
3827 msgstr "PPtP"
3828
3829 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:59
3830 msgid "PSID offset"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:56
3834 msgid "PSID-bits length"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:123
3838 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:78
3842 msgid "Package libiwinfo required!"
3843 msgstr "Потрібен пакет libiwinfo!"
3844
3845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
3846 msgid "Packets"
3847 msgstr "Пакети"
3848
3849 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:7
3850 msgid "Part of zone %q"
3851 msgstr "Частина зони %q"
3852
3853 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
3854 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1066
3855 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:14
3856 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:42
3857 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:33
3858 msgid "Password"
3859 msgstr "Пароль"
3860
3861 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:29
3862 msgid "Password authentication"
3863 msgstr "Автентифікація за паролем"
3864
3865 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:974
3866 msgid "Password of Private Key"
3867 msgstr "Пароль закритого ключа"
3868
3869 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1022
3870 msgid "Password of inner Private Key"
3871 msgstr "Пароль внутрішнього закритого ключа"
3872
3873 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:44
3874 msgid "Password2"
3875 msgstr "Пароль2"
3876
3877 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:37
3878 msgid "Paste or drag SSH key file…"
3879 msgstr "Вставте або перетягніть файл SSH-ключа…"
3880
3881 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:955
3882 msgid "Path to CA-Certificate"
3883 msgstr "Шлях до центру сертифікції"
3884
3885 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:962
3886 msgid "Path to Client-Certificate"
3887 msgstr "Шлях до сертифікату клієнта"
3888
3889 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:968
3890 msgid "Path to Private Key"
3891 msgstr "Шлях до закритого ключа"
3892
3893 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1004
3894 msgid "Path to inner CA-Certificate"
3895 msgstr "Шлях до внутрішнього CA-сертифікату"
3896
3897 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1010
3898 msgid "Path to inner Client-Certificate"
3899 msgstr "Шлях до внутрішнього сертифікату клієнта"
3900
3901 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1016
3902 msgid "Path to inner Private Key"
3903 msgstr "Шлях до внутрішнього закритого ключа"
3904
3905 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:293
3906 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:303
3907 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:329
3908 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:339
3909 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:349
3910 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:258
3911 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:268
3912 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:278
3913 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:336
3914 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:346
3915 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:365
3916 msgid "Peak:"
3917 msgstr "Пік:"
3918
3919 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:28
3920 msgid "Peer IP address to assign"
3921 msgstr "Запит IP-адреси призначення"
3922
3923 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:32
3924 msgid "Peer address is missing"
3925 msgstr "Відсутня адреса вузла"
3926
3927 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:90
3928 msgid "Peers"
3929 msgstr "Вузли"
3930
3931 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:50
3932 msgid "Perfect Forward Secrecy"
3933 msgstr "Perfect Forward Secrecy"
3934
3935 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:19
3936 msgid "Perform reboot"
3937 msgstr "Виконати перезавантаження"
3938
3939 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:40
3940 msgid "Perform reset"
3941 msgstr "Виконати відновлення"
3942
3943 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:174
3944 msgid "Persistent Keep Alive"
3945 msgstr "Завжди тримати ввімкненим"
3946
3947 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:359
3948 msgid "Phy Rate:"
3949 msgstr "Фізична швидкість:"
3950
3951 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:190
3952 msgid "Physical Settings"
3953 msgstr "Фізичні параметри"
3954
3955 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:77
3956 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:79
3957 msgid "Ping"
3958 msgstr "Ехо-запит"
3959
3960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:16
3961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:17
3962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:36
3963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:37
3964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:87
3965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:88
3966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:55
3967 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:170
3968 msgid "Pkts."
3969 msgstr "пакетів"
3970
3971 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
3972 msgid "Please enter your username and password."
3973 msgstr "Введіть ім’я користувача і пароль."
3974
3975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
3976 msgid "Policy"
3977 msgstr "Політика"
3978
3979 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:22
3980 msgid "Port"
3981 msgstr "Порт"
3982
3983 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:18
3984 msgid "Port status:"
3985 msgstr "Стан порту:"
3986
3987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:118
3988 msgid "Power Management Mode"
3989 msgstr "Режим керування живленням"
3990
3991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:116
3992 msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
3993 msgstr "Попереджувати помилки CRC (CRCP_P)"
3994
3995 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:32
3996 msgid "Prefer LTE"
3997 msgstr "Переважно LTE"
3998
3999 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:33
4000 msgid "Prefer UMTS"
4001 msgstr "Переважно UMTS"
4002
4003 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:78
4004 msgid "Prefix Delegated"
4005 msgstr "Делеговано префікс"
4006
4007 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:122
4008 msgid "Preshared Key"
4009 msgstr "Заздалегідь установлений спільний ключ"
4010
4011 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:101
4012 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:75
4013 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:81
4014 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:75
4015 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:54
4016 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:74
4017 msgid ""
4018 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
4019 "ignore failures"
4020 msgstr ""
4021 "Вважати вузол недоступним після визначеної кількості невдач отримання ехо-"
4022 "пакета LCP, використовуйте 0, щоб ігнорувати невдачі"
4023
4024 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:264
4025 msgid "Prevent listening on these interfaces."
4026 msgstr "Перешкоджати прослуховуванню цих інтерфейсів."
4027
4028 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:499
4029 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:552
4030 msgid "Prevents client-to-client communication"
4031 msgstr "Перешкоджати спілкуванню клієнт-клієнт"
4032
4033 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:18
4034 msgid "Private Key"
4035 msgstr "Приватний ключ"
4036
4037 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:61
4038 msgid "Proceed"
4039 msgstr "Продовжити"
4040
4041 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:17
4042 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:5
4043 msgid "Processes"
4044 msgstr "Процеси"
4045
4046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:101
4047 msgid "Profile"
4048 msgstr "Профіль"
4049
4050 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:58
4051 msgid "Prot."
4052 msgstr "Прот."
4053
4054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:84
4055 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:216
4056 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:52
4057 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:77
4058 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:359
4059 msgid "Protocol"
4060 msgstr "Протокол"
4061
4062 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:31
4063 msgid "Protocol of the new interface"
4064 msgstr "Протокол нового інтерфейсу"
4065
4066 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:222
4067 msgid "Protocol support is not installed"
4068 msgstr "Підтримка протоколу не інстальована"
4069
4070 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:234
4071 msgid "Provide NTP server"
4072 msgstr "Забезпечувати сервер NTP"
4073
4074 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:16
4075 msgid "Provide new network"
4076 msgstr "Укажіть нову мережу"
4077
4078 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:441
4079 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4080 msgstr "Псевдо Ad-Hoc (ahdemo)"
4081
4082 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:112
4083 msgid "Public Key"
4084 msgstr "Відкритий ключ"
4085
4086 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:30
4087 msgid ""
4088 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
4089 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
4090 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
4091 "code> file into the input field."
4092 msgstr ""
4093 "Відкриті ключі дозволяють безпарольний SSH-вхід з більш високою безпекою "
4094 "порівняно з використанням простих паролів. Щоб завантажити до пристрою новий "
4095 "ключ, вставте сумісний із OpenSSH відкритий ключ або перетягніть файл <code>."
4096 "pub</code> у поле введення."
4097
4098 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:139
4099 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
4100 msgstr "Публічний префікс надісланий на цей пристрій для поширення клієнтам."
4101
4102 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
4103 msgid "QMI Cellular"
4104 msgstr "Стільниковий QMI"
4105
4106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:24
4107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:154
4108 msgid "Quality"
4109 msgstr "Якість"
4110
4111 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:127
4112 msgid ""
4113 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
4114 "servers"
4115 msgstr ""
4116 "Запит усіх наявних висхідних <abbr title=\"Domain Name System — система "
4117 "доменних імен\">DNS</abbr>-серверів"
4118
4119 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:907
4120 msgid "R0 Key Lifetime"
4121 msgstr "Тривалість життя ключа R0"
4122
4123 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:914
4124 msgid "R1 Key Holder"
4125 msgstr "Власник ключа R1"
4126
4127 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:58
4128 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
4129 msgstr "Режим RFC3947 NAT-T"
4130
4131 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:255
4132 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:587
4133 msgid "RTS/CTS Threshold"
4134 msgstr "Поріг RTS/CTS"
4135
4136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:16
4137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:36
4138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:87
4139 msgid "RX"
4140 msgstr "Одержано"
4141
4142 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:112
4143 msgid "RX Rate"
4144 msgstr "Швидкість приймання"
4145
4146 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:744
4147 msgid "Radius-Accounting-Port"
4148 msgstr "Порт Radius-Accounting"
4149
4150 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:752
4151 msgid "Radius-Accounting-Secret"
4152 msgstr "Секрет Radius-Accounting"
4153
4154 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:736
4155 msgid "Radius-Accounting-Server"
4156 msgstr "Сервер Radius-Accounting"
4157
4158 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:720
4159 msgid "Radius-Authentication-Port"
4160 msgstr "Порт Radius-Authentication"
4161
4162 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:728
4163 msgid "Radius-Authentication-Secret"
4164 msgstr "Секрет Radius-Authentication"
4165
4166 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:712
4167 msgid "Radius-Authentication-Server"
4168 msgstr "Сервер Radius-Authentication"
4169
4170 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:119
4171 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
4172 msgstr ""
4173 "Сирі шістнадцяткові байти. Залиште порожнім, якщо ваш інтернет-провайдер не "
4174 "вимагає цього."
4175
4176 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:37
4177 msgid ""
4178 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
4179 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
4180 msgstr ""
4181 "Читати <code>/etc/ethers</code> для налаштування <abbr title=\"Dynamic Host "
4182 "Configuration Protocol — Протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</"
4183 "abbr>-сервера"
4184
4185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:8
4186 msgid ""
4187 "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might lose "
4188 "access to this device if you are connected via this interface"
4189 msgstr ""
4190 "Дійсно видалити цей інтерфейс? Скасувати видалення неможливо! Ви можете "
4191 "втратити доступ до цього пристрою, якщо вас підключено через цей інтерфейс."
4192
4193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2
4194 msgid ""
4195 "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
4196 "might lose access to this device if you are connected via this network."
4197 msgstr ""
4198 "Дійсно видалити цю бездротову мережу? Скасувати видалення неможливо! Ви "
4199 "можете втратити доступ до цього пристрою, якщо вас підключено через цю "
4200 "мережу."
4201
4202 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:40
4203 msgid "Really reset all changes?"
4204 msgstr "Дійсно скинути всі зміни?"
4205
4206 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:237
4207 msgid "Really switch protocol?"
4208 msgstr "Дійсно змінити протокол?"
4209
4210 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:310
4211 msgid "Realtime Connections"
4212 msgstr "Підключення у реальному часі"
4213
4214 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:19
4215 msgid "Realtime Graphs"
4216 msgstr "Графіки у реальному часі"
4217
4218 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:244
4219 msgid "Realtime Load"
4220 msgstr "Навантаження у реальному часі"
4221
4222 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:273
4223 msgid "Realtime Traffic"
4224 msgstr "Трафік у реальному часі"
4225
4226 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:316
4227 msgid "Realtime Wireless"
4228 msgstr "Бездротові мережі у реальному часі"
4229
4230 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:886
4231 msgid "Reassociation Deadline"
4232 msgstr "Кінцевий термін реассоціації"
4233
4234 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:149
4235 msgid "Rebind protection"
4236 msgstr "Захист від переприв’язки"
4237
4238 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:47
4239 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:9
4240 msgid "Reboot"
4241 msgstr "Перезавантаження"
4242
4243 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:9
4244 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:39
4245 msgid "Rebooting..."
4246 msgstr "Перезавантаження..."
4247
4248 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:11
4249 msgid "Reboots the operating system of your device"
4250 msgstr "Перезавантажити операційну систему вашого пристрою"
4251
4252 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:120
4253 msgid "Receive"
4254 msgstr "Приймання"
4255
4256 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:324
4257 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:349
4258 msgid "Receiver Antenna"
4259 msgstr "Антена приймача"
4260
4261 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:42
4262 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
4263 msgstr "Рекомендовано. IP-адреси інтерфейсу WireGuard."
4264
4265 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:28
4266 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:32
4267 msgid "Reconnect this interface"
4268 msgstr "Перепідключити цей інтерфейс"
4269
4270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:48
4271 msgid "References"
4272 msgstr "Посилання"
4273
4274 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
4275 msgid "Relay"
4276 msgstr "Ретранслятор"
4277
4278 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
4279 msgid "Relay Bridge"
4280 msgstr "Міст-ретранслятор"
4281
4282 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:17
4283 msgid "Relay between networks"
4284 msgstr "Міжмережевий ретранслятор"
4285
4286 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
4287 msgid "Relay bridge"
4288 msgstr "Міст-ретранслятор"
4289
4290 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:18
4291 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:18
4292 msgid "Remote IPv4 address"
4293 msgstr "Віддалена адреса IPv4"
4294
4295 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:8
4296 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
4297 msgstr "Віддалена адреса IPv4 або FQDN"
4298
4299 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:45
4300 msgid "Remove"
4301 msgstr "Видалити"
4302
4303 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:53
4304 msgid "Repeat scan"
4305 msgstr "Повторити сканування"
4306
4307 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/upload.htm:11
4308 msgid "Replace entry"
4309 msgstr "Замінити запис"
4310
4311 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:46
4312 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:51
4313 msgid "Replace wireless configuration"
4314 msgstr "Замінити конфігурацію бездротової мережі"
4315
4316 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:8
4317 msgid "Request IPv6-address"
4318 msgstr "Запит IPv6-адреси"
4319
4320 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:16
4321 msgid "Request IPv6-prefix of length"
4322 msgstr "Запит довжини IPv6-префіксу"
4323
4324 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1096
4325 msgid "Required"
4326 msgstr "Потрібно"
4327
4328 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:20
4329 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
4330 msgstr "Потрібно для деяких провайдерів, наприклад, Charter із DOCSIS 3"
4331
4332 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:19
4333 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
4334 msgstr "Потрібно. Base64-закодований закритий ключ для цього інтерфейсу."
4335
4336 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:113
4337 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
4338 msgstr "Потрібно. Base64-закодований відкритий ключ вузла."
4339
4340 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:136
4341 msgid ""
4342 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
4343 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
4344 "routes through the tunnel."
4345 msgstr ""
4346
4347 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1089
4348 msgid ""
4349 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
4350 "<br />(as of Feb 2017: ath9k and ath10k, in LEDE also mwlwifi and mt76)"
4351 msgstr ""
4352 "Потребує \"повної\" версії wpad/hostapd та підтримки драйвером WiFi <br /"
4353 ">(станом на лютий 2017 року: ath9k та ath10k, у LEDE також mwlwifi та mt76)"
4354
4355 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:95
4356 msgid ""
4357 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
4358 "come from unsigned domains"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
4362 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
4363 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
4364 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
4365 msgid "Reset"
4366 msgstr "Скинути"
4367
4368 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:62
4369 msgid "Reset Counters"
4370 msgstr "Скинути лічильники"
4371
4372 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:38
4373 msgid "Reset to defaults"
4374 msgstr "Відновити початковий стан"
4375
4376 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:20
4377 msgid "Resolv and Hosts Files"
4378 msgstr "Файли resolv і hosts"
4379
4380 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:49
4381 msgid "Resolve file"
4382 msgstr "Файл resolv"
4383
4384 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:28
4385 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:14
4386 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:67
4387 msgid "Restart"
4388 msgstr "Перезавантажити"
4389
4390 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:63
4391 msgid "Restart Firewall"
4392 msgstr "Перезавантажити брандмауер"
4393
4394 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:14
4395 msgid "Restart radio interface"
4396 msgstr "Перезавантажити радіоінтерфейс"
4397
4398 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:31
4399 msgid "Restore"
4400 msgstr "Відновлення"
4401
4402 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:47
4403 msgid "Restore backup"
4404 msgstr "Відновити з резервної копії"
4405
4406 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/value.htm:24
4407 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:17
4408 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:25
4409 msgid "Reveal/hide password"
4410 msgstr "Показати/приховати пароль"
4411
4412 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/uci.lua:13
4413 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:41
4414 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:16
4415 msgid "Revert"
4416 msgstr "Скасувати"
4417
4418 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:47
4419 msgid "Revert changes"
4420 msgstr "Скасувати зміни"
4421
4422 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:166
4423 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
4424 msgstr "Помилка запиту на скасування зі статусом <code>%h</code>"
4425
4426 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:152
4427 msgid "Reverting configuration…"
4428 msgstr "Відкат конфігурації…"
4429
4430 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:217
4431 msgid "Root"
4432 msgstr "Корінь"
4433
4434 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:230
4435 msgid "Root directory for files served via TFTP"
4436 msgstr "Кореневий каталог для файлів TFTP"
4437
4438 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:109
4439 msgid "Root preparation"
4440 msgstr "Підготовка Root"
4441
4442 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:147
4443 msgid "Route Allowed IPs"
4444 msgstr "Маршрутизація дозволених IP-адрес"
4445
4446 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:46
4447 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:88
4448 msgid "Route type"
4449 msgstr "Тип маршруту"
4450
4451 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:523
4452 msgid "Router Advertisement-Service"
4453 msgstr "Служба оголошень маршрутизатора"
4454
4455 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:14
4456 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:6
4457 msgid "Router Password"
4458 msgstr "Пароль маршрутизатора"
4459
4460 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:8
4461 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:14
4462 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:37
4463 msgid "Routes"
4464 msgstr "Маршрути"
4465
4466 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:9
4467 msgid ""
4468 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
4469 "can be reached."
4470 msgstr ""
4471 "Маршрути визначають через який інтерфейс і шлюз можна досягнути певного "
4472 "вузла або мережі."
4473
4474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:240
4475 msgid "Rule"
4476 msgstr "Правило"
4477
4478 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:155
4479 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
4480 msgstr "Виконати перевірку файлової системи перед монтуванням пристрою"
4481
4482 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:154
4483 msgid "Run filesystem check"
4484 msgstr "Виконати перевірку файлової системи"
4485
4486 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:29
4487 msgid "SHA256"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
4491 msgid "SNR"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:18
4495 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:5
4496 msgid "SSH Access"
4497 msgstr "SSH-доступ"
4498
4499 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:10
4500 msgid "SSH server address"
4501 msgstr "Адреса сервера SSH"
4502
4503 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:13
4504 msgid "SSH server port"
4505 msgstr "Порт сервера SSH"
4506
4507 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:8
4508 msgid "SSH username"
4509 msgstr "Ім’я користувача SSH"
4510
4511 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:19
4512 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:27
4513 msgid "SSH-Keys"
4514 msgstr "SSH-ключі"
4515
4516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:42
4517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:73
4518 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:29
4519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:155
4520 msgid "SSID"
4521 msgstr "SSID"
4522
4523 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:236
4524 msgid "SWAP"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:17
4528 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
4529 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:17
4530 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:32
4531 msgid "Save"
4532 msgstr "Зберегти"
4533
4534 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:36
4535 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
4536 msgid "Save & Apply"
4537 msgstr "Зберегти і застосувати"
4538
4539 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:89
4540 msgid "Save mtdblock"
4541 msgstr "Зберегти mtdblock"
4542
4543 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:64
4544 msgid "Save mtdblock contents"
4545 msgstr "Зберегти вміст mtdblock"
4546
4547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:120
4548 msgid "Saving keys…"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:15
4552 msgid "Scan"
4553 msgstr "Сканувати"
4554
4555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:109
4556 msgid "Scan request failed"
4557 msgstr "Помилка запиту на сканування"
4558
4559 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:24
4560 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:8
4561 msgid "Scheduled Tasks"
4562 msgstr "Заплановані завдання"
4563
4564 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:10
4565 msgid "Section added"
4566 msgstr "Секцію додано"
4567
4568 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:11
4569 msgid "Section removed"
4570 msgstr "Секцію видалено"
4571
4572 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:148
4573 msgid "See \"mount\" manpage for details"
4574 msgstr "Подробиці дивись на сторінці керівництва \"mount\"."
4575
4576 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:119
4577 msgid ""
4578 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
4579 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
4580 "your device!"
4581 msgstr ""
4582 "Щоб прошити образ, навіть якщо не вдається виконати перевірку його формату, "
4583 "виберіть \"Примусове оновлення\". Використовуйте тільки якщо ви впевнені, що "
4584 "мікропрограма є правильною і призначена для вашого пристрою!"
4585
4586 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:119
4587 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:90
4588 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:96
4589 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:90
4590 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:69
4591 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:92
4592 msgid ""
4593 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
4594 "conjunction with failure threshold"
4595 msgstr ""
4596 "Надсилати ехо-пакети LCP зі вказаним інтервалом (секунди), ефективно тільки "
4597 "в поєднанні з порогом помилок"
4598
4599 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:551
4600 msgid "Separate Clients"
4601 msgstr "Розділяти клієнтів"
4602
4603 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:15
4604 msgid "Server Settings"
4605 msgstr "Налаштування сервера"
4606
4607 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:26
4608 msgid "Service Name"
4609 msgstr "Назва (ім’я) сервісу"
4610
4611 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:25
4612 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:30
4613 msgid "Service Type"
4614 msgstr "Тип сервісу"
4615
4616 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:55
4617 msgid "Services"
4618 msgstr "Сервіси"
4619
4620 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/xhr.js:37
4621 msgid "Session expired"
4622 msgstr "Час сеансу минув"
4623
4624 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:83
4625 msgid "Set VPN as Default Route"
4626 msgstr "Встановити VPN типовим маршрутом"
4627
4628 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:258
4629 msgid ""
4630 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
4631 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
4632 msgstr ""
4633 "Властивості інтерфейсу встановлюються незалежно від каналу зв’язку (якщо "
4634 "позначено, обробник автовизначення не викликається при змінах)."
4635
4636 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:206
4637 msgid "Set up Time Synchronization"
4638 msgstr "Налаштування синхронізації часу"
4639
4640 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
4641 msgid "Setting PLMN failed"
4642 msgstr "Не вдалося налаштувати PLMN"
4643
4644 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
4645 msgid "Setting operation mode failed"
4646 msgstr "Не вдалося налаштувати режим роботи"
4647
4648 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:454
4649 msgid "Setup DHCP Server"
4650 msgstr "Налаштування DHCP-сервера"
4651
4652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:111
4653 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:31
4657 msgid "Short GI"
4658 msgstr "Short GI"
4659
4660 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:506
4661 msgid "Short Preamble"
4662 msgstr "Коротка преамбула"
4663
4664 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
4665 msgid "Show current backup file list"
4666 msgstr "Показати поточний список файлів резервного копіювання"
4667
4668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:99
4669 msgid "Show empty chains"
4670 msgstr "Показати порожні ланцюжки"
4671
4672 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:35
4673 msgid "Shutdown this interface"
4674 msgstr "Вимкнути цей інтерфейс"
4675
4676 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
4677 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:111
4678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:24
4679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:34
4680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:47
4681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4682 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:28
4683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:154
4684 msgid "Signal"
4685 msgstr "Сигнал"
4686
4687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:106
4688 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
4689 msgstr "Затухання сигналу (SATN)"
4690
4691 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:330
4692 msgid "Signal:"
4693 msgstr "Сигнал:"
4694
4695 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:30
4696 msgid "Size"
4697 msgstr "Розмір"
4698
4699 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:219
4700 msgid "Size of DNS query cache"
4701 msgstr "Розмір кешу запитів DNS"
4702
4703 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:113
4704 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
4705 msgstr "Розмір пристрою ZRam у мегабайтах"
4706
4707 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
4708 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
4709 msgid "Skip"
4710 msgstr "Пропустити"
4711
4712 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:110
4713 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:213
4714 msgid "Skip to content"
4715 msgstr "Перейти до вмісту"
4716
4717 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:109
4718 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:212
4719 msgid "Skip to navigation"
4720 msgstr "Перейти до навігації"
4721
4722 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:334
4723 msgid "Slot time"
4724 msgstr "Час слота"
4725
4726 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1417
4727 msgid "Software VLAN"
4728 msgstr "Програмово реалізований VLAN"
4729
4730 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:2
4731 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
4732 msgstr "Деякі поля є неприпустимими, неможливо зберегти значення!"
4733
4734 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
4735 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
4736 msgstr "На жаль, об’єкт, який ви просили, не знайдено."
4737
4738 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
4739 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
4740 msgstr "На жаль, на сервері сталася неочікувана помилка."
4741
4742 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:133
4743 msgid ""
4744 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
4745 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
4746 "instructions."
4747 msgstr ""
4748 "На жаль, оновлення системи не підтримується. Новий образ мікропрограми слід "
4749 "прошити вручну. Зверніться до Wiki за інструкцією з інсталяції для "
4750 "конкретного пристрою."
4751
4752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:61
4753 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:360
4754 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:103
4755 msgid "Source"
4756 msgstr "Джерело"
4757
4758 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:103
4759 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
4760 msgstr "Визначає каталог, до якого приєднаний пристрій"
4761
4762 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:23
4763 msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
4764 msgstr "Визначає порт прослуховування цієї реалізації <em>Dropbear</em>"
4765
4766 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:57
4767 msgid ""
4768 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
4769 "to be dead"
4770 msgstr ""
4771 "Визначає максимальну кількість невдалих ARP-запитів до вузлів, після якого "
4772 "вважається, що вузли \"мертві\""
4773
4774 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:49
4775 msgid ""
4776 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
4777 "dead"
4778 msgstr ""
4779 "Визначає максимальний час (секунди), після якого вважається, що вузли "
4780 "\"мертві\""
4781
4782 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:30
4783 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
4784 msgstr ""
4785
4786 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:25
4787 msgid ""
4788 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
4789 "default (64)."
4790 msgstr ""
4791
4792 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:20
4793 msgid ""
4794 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
4795 "bytes)."
4796 msgstr ""
4797
4798 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:60
4799 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:69
4800 msgid "Specify the secret encryption key here."
4801 msgstr "Вкажіть тут секретний ключ шифрування."
4802
4803 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:475
4804 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:61
4805 msgid "Start"
4806 msgstr "Запустити"
4807
4808 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:32
4809 msgid "Start priority"
4810 msgstr "Стартовий пріоритет"
4811
4812 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:125
4813 msgid "Starting configuration apply…"
4814 msgstr "Розпочато застосування конфігурації…"
4815
4816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:105
4817 msgid "Starting wireless scan..."
4818 msgstr "Розпочато сканування бездротових мереж..."
4819
4820 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:23
4821 msgid "Startup"
4822 msgstr "Запуск"
4823
4824 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:12
4825 msgid "Static IPv4 Routes"
4826 msgstr "Статичні маршрути IPv4"
4827
4828 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:59
4829 msgid "Static IPv6 Routes"
4830 msgstr "Статичні маршрути IPv6"
4831
4832 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:269
4833 msgid "Static Leases"
4834 msgstr "Статичні оренди"
4835
4836 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:118
4837 msgid "Static Routes"
4838 msgstr "Статичні маршрути"
4839
4840 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:960
4841 msgid "Static address"
4842 msgstr "Статична адреса"
4843
4844 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:270
4845 msgid ""
4846 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
4847 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
4848 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
4849 msgstr ""
4850 "Статичні оренди використовуються для призначення фіксованих IP-адрес і "
4851 "символічних імен вузлів DHCP-клієнтам. Вони також необхідні для статичних "
4852 "конфігурацій інтерфейсів, коли обслуговуються тільки вузли з відповідною "
4853 "орендою."
4854
4855 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:524
4856 msgid "Station inactivity limit"
4857 msgstr "Обмеження бездіяльності станції"
4858
4859 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:40
4860 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:197
4861 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:145
4862 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:129
4863 msgid "Status"
4864 msgstr "Стан"
4865
4866 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:35
4867 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:71
4868 msgid "Stop"
4869 msgstr "Зупинити"
4870
4871 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:121
4872 msgid "Strict order"
4873 msgstr "Строгий порядок"
4874
4875 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
4876 msgid "Submit"
4877 msgstr "Надіслати"
4878
4879 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:63
4880 msgid "Suppress logging"
4881 msgstr "Блокувати журналювання"
4882
4883 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:64
4884 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
4885 msgstr "Блокувати ведення журналу звичайної роботи цих протоколів"
4886
4887 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:24
4888 msgid "Swap"
4889 msgstr "Своп"
4890
4891 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:29
4892 msgid "Swap Entry"
4893 msgstr "Вхід своп"
4894
4895 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:23
4896 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:5
4897 msgid "Switch"
4898 msgstr "Комутатор"
4899
4900 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:127
4901 msgid "Switch %q"
4902 msgstr "Комутатор %q"
4903
4904 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:126
4905 msgid "Switch %q (%s)"
4906 msgstr "Комутатор %q (%s)"
4907
4908 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:64
4909 msgid ""
4910 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
4911 msgstr ""
4912 "Комутатор %q має невідому топологію – параметри VLAN можуть бути "
4913 "неправильними."
4914
4915 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:185
4916 msgid "Switch Port Mask"
4917 msgstr "Маска портів комутатора"
4918
4919 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1415
4920 msgid "Switch VLAN"
4921 msgstr "VLAN комутатора"
4922
4923 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:238
4924 msgid "Switch protocol"
4925 msgstr "Протокол комутатора"
4926
4927 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
4928 msgid "Switch to CIDR list notation"
4929 msgstr ""
4930
4931 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:64
4932 msgid "Switchport activity (%s)"
4933 msgstr ""
4934
4935 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:25
4936 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:34
4937 msgid "Sync with browser"
4938 msgstr "Синхронізувати з браузером"
4939
4940 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:18
4941 msgid "Synchronizing..."
4942 msgstr "Синхронізація..."
4943
4944 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:47
4945 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:14
4946 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:10
4947 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:14
4948 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:39
4949 msgid "System"
4950 msgstr "Система"
4951
4952 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:15
4953 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/syslog.htm:8
4954 msgid "System Log"
4955 msgstr "Системний журнал"
4956
4957 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:18
4958 msgid "System Properties"
4959 msgstr "Властивості системи"
4960
4961 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:69
4962 msgid "System log buffer size"
4963 msgstr "Розмір буфера системного журналу"
4964
4965 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:333
4966 msgid "TCP:"
4967 msgstr "TCP:"
4968
4969 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:21
4970 msgid "TFTP Settings"
4971 msgstr "Налаштування TFTP"
4972
4973 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:229
4974 msgid "TFTP server root"
4975 msgstr "Корінь TFTP-сервера"
4976
4977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:17
4978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:37
4979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:88
4980 msgid "TX"
4981 msgstr "Передано"
4982
4983 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:112
4984 msgid "TX Rate"
4985 msgstr "Швидкість передавання"
4986
4987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:8
4988 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:77
4989 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:105
4990 msgid "Table"
4991 msgstr "Таблиця"
4992
4993 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:21
4994 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:68
4995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
4996 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:74
4997 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:102
4998 msgid "Target"
4999 msgstr "Ціль"
5000
5001 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:77
5002 msgid "Target network"
5003 msgstr "Цільова мережа"
5004
5005 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:22
5006 msgid "Terminate"
5007 msgstr "Завершити"
5008
5009 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:27
5010 #, fuzzy
5011 msgid ""
5012 "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
5013 "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
5014 "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
5015 "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode "
5016 "are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
5017 msgstr ""
5018 "Розділ <em>Конфігурація пристрою</em> охоплює фізичні параметри апаратних "
5019 "радіо-засобів, такі, як канал, потужність передавача або вибір антени, які є "
5020 "спільними для всіх визначених бездротових мереж (якщо апаратні радіо-засоби "
5021 "здатні підтримувати кілька SSID). Параметри окремих мереж, такі, як "
5022 "шифрування або режим роботи, згруповано в розділі <em>Конфігурація "
5023 "інтерфейсу</em>."
5024
5025 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:79
5026 msgid ""
5027 "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install this "
5028 "component for working wireless configuration!"
5029 msgstr ""
5030 "Пакет <em>libiwinfo-lua</em> не інстальований. Щоб мати можливість "
5031 "налаштувати безпровідні мережі, слід інсталювати цей компонент!"
5032
5033 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:66
5034 msgid ""
5035 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
5036 "username instead of the user ID!"
5037 msgstr ""
5038
5039 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:8
5040 msgid ""
5041 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
5042 msgstr ""
5043
5044 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:27
5045 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:38
5046 msgid ""
5047 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
5048 msgstr ""
5049 "Призначений провайдером IPv6-префікс, зазвичай закінчується на <code>::</"
5050 "code>"
5051
5052 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:18
5053 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:77
5054 msgid ""
5055 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
5056 "code> and <code>_</code>"
5057 msgstr ""
5058 "Дозволено символи: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> та "
5059 "<code>_</code>"
5060
5061 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:59
5062 msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
5063 msgstr "Архів резервної копії не є правильним файлом gzip."
5064
5065 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:6
5066 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
5067 msgstr "Файл конфігурації не вдалося завантажити через таку помилку:"
5068
5069 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:44
5070 msgid ""
5071 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
5072 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
5073 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
5074 "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss this "
5075 "warning and edit changes before attempting to apply again, or revert all "
5076 "pending changes to keep the currently working configuration state."
5077 msgstr ""
5078 "Пристрій недосяжний протягом %d секунд після застосування очікуючих змін, що "
5079 "призвело до відкочування конфигурації з міркувань безпеки. Проте, якщо ви "
5080 "впевнені, що зміни конфігурації є правильними, все одно продовжіть "
5081 "застосування. Крім того, ви можете відхилити це попередження та "
5082 "відредагувати зміни, перш ніж намагатись застосувати їх знову, або ж "
5083 "скасувати всі очікуючі зміни, щоб зберегти поточну робочу конфігурацію."
5084
5085 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:87
5086 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:41
5087 msgid ""
5088 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
5089 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5090 msgstr "Файл пристрою пам’яті або розділу (наприклад, <code>/dev/sda1</code>)"
5091
5092 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:127
5093 msgid ""
5094 "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example"
5095 "\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
5096 "samp>)"
5097 msgstr ""
5098 "Файлова система, яка використовуватиметься для форматування пам’яті "
5099 "(наприклад, <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
5100 "samp>)"
5101
5102 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:11
5103 msgid ""
5104 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
5105 "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
5106 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
5107 msgstr ""
5108 "Образ завантажено. Нижче наведено контрольну суму та розмір файлу. "
5109 "Порівняйте їх з вихідним файлом, щоб переконатися в цілісності даних.<br /> "
5110 "Натисніть \"Продовжити\", щоб розпочати процедуру прошивання."
5111
5112 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:19
5113 msgid "The following changes have been reverted"
5114 msgstr "Наведені нижче зміни було скасовано"
5115
5116 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:38
5117 msgid "The following rules are currently active on this system."
5118 msgstr "Наразі в цій системі активні такі правила."
5119
5120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:144
5121 msgid "The given SSH public key has already been added."
5122 msgstr "Наданий відкритий SSH-ключ вже було додано."
5123
5124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:150
5125 msgid ""
5126 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
5127 "ECDSA keys."
5128 msgstr ""
5129 "Наданий відкритий SSH-ключ є недійсним. Надавайте належні відкриті ключі RSA "
5130 "або ECDSA."
5131
5132 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:67
5133 msgid "The given network name is not unique"
5134 msgstr "Задане мережеве ім’я не є унікальним"
5135
5136 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:52
5137 #, fuzzy
5138 msgid ""
5139 "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration will "
5140 "be replaced if you proceed."
5141 msgstr ""
5142 "Обладнання не підтримує мульти-SSID і, якщо ви продовжите, існуючу "
5143 "конфігурацію буде замінено."
5144
5145 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:43
5146 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:31
5147 msgid ""
5148 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
5149 "addresses."
5150 msgstr "Довжина IPv4-префікса в бітах, решта використовується в IPv6-адресах."
5151
5152 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:35
5153 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:46
5154 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
5155 msgstr "Довжина IPv6-префікса в бітах"
5156
5157 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:12
5158 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
5159 msgstr ""
5160
5161 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:5
5162 msgid ""
5163 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
5164 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
5165 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
5166 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
5167 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
5168 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
5169 msgstr ""
5170 "Мережеві порти вашого пристрою може бути об’єднано у декілька <abbr title="
5171 "\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна комп’ютерна мережа"
5172 "\">VLAN</abbr>, у яких комп’ютери можуть напряму спілкуватися один з одним. "
5173 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна комп’ютерна "
5174 "мережа\">VLAN</abbr> часто використовуються для розділення мережі на окремі "
5175 "сегменти. Зазвичай один виcхідний порт використовується для з’єднання з "
5176 "більшою мережею, такою наприклад, як Інтернет, а інші порти — для локальної "
5177 "мережі."
5178
5179 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:77
5180 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:395
5181 msgid "The selected protocol needs a device assigned"
5182 msgstr "Обраний протокол потребує призначених пристроїв"
5183
5184 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
5185 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
5186 msgstr ""
5187
5188 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:265
5189 msgid ""
5190 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
5191 "when finished."
5192 msgstr ""
5193 "Зараз система видаляє розділ конфігурації і коли закінчить, "
5194 "перезавантажиться."
5195
5196 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:186
5197 #, fuzzy
5198 msgid ""
5199 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
5200 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
5201 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
5202 "settings."
5203 msgstr ""
5204 "Система перепрошивається.<br /> <strong>НЕ ВИМИКАЙТЕ ЖИВЛЕННЯ ПРИСТРОЮ!</"
5205 "strong><br /> Зачекайте кілька хвилин перед тим, як пробувати знову "
5206 "під’єднатися. Залежно від налаштувань, можливо, треба буде оновити адресу "
5207 "вашого комп’ютера, щоб знову отримати доступ до пристрою."
5208
5209 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:15
5210 msgid "The system password has been successfully changed."
5211 msgstr "Системний пароль успішно змінено."
5212
5213 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:118
5214 msgid ""
5215 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
5216 "you choose the generic image format for your platform."
5217 msgstr ""
5218 "Завантажений файл образу не містить підтримуваний формат. Переконайтеся, що "
5219 "ви вибираєте універсальний формат образу для вашої платформи."
5220
5221 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:156
5222 msgid "Theme"
5223 msgstr "Тема"
5224
5225 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:29
5226 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:61
5227 msgid "There are no active leases."
5228 msgstr "Активних оренд немає."
5229
5230 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:135
5231 msgid "There are no changes to apply."
5232 msgstr "Немає жодних змін до застосування."
5233
5234 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:22
5235 msgid "There are no pending changes to revert!"
5236 msgstr "Немає жодних очікуючих змін до скасування!"
5237
5238 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:21
5239 msgid "There are no pending changes!"
5240 msgstr "Немає жодних очікуючих змін!"
5241
5242 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:204
5243 msgid ""
5244 "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
5245 "\"Physical Settings\" tab"
5246 msgstr ""
5247 "Немає жодного призначеного пристрою. Призначте мережевий пристрій у вкладці "
5248 "\"Фізичні параметри\"."
5249
5250 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:196
5251 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:104
5252 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:233
5253 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:260
5254 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:286
5255 msgid ""
5256 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
5257 "protect the web interface and enable SSH."
5258 msgstr ""
5259 "Цей маршрутизатор не має пароля. Встановіть пароль, щоб захистити веб-"
5260 "інтерфейс і увімкнути SSH."
5261
5262 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:19
5263 msgid "This IPv4 address of the relay"
5264 msgstr "Це IPv4-адреса ретранслятора"
5265
5266 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:117
5267 msgid ""
5268 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
5269 "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
5270 "Name System\">DNS</abbr> servers."
5271 msgstr ""
5272 "Цей файл може містити такі рядки, як 'server=/domain/1.2.3.4' або "
5273 "'server=1.2.3.4' для домен-орієнтованих або повних висхідних <abbr title="
5274 "\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверів."
5275
5276 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
5277 msgid ""
5278 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
5279 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
5280 "configurations are automatically preserved."
5281 msgstr ""
5282 "Це список шаблонів для відбору файлів і каталогів, які мають увійти до "
5283 "резервної копії. Змінені файли у <code>/etc/config/</code> та деякі інші "
5284 "зберігаються автоматично."
5285
5286 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:74
5287 msgid ""
5288 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
5289 "password if no update key has been configured"
5290 msgstr ""
5291 "Це або \"Update Key\", сконфігурований для тунелю, або пароль облікового "
5292 "запису, якщо ключ оновлення не налаштовано"
5293
5294 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:78
5295 msgid ""
5296 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
5297 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
5298 msgstr ""
5299 "Це вміст файлу <code>/etc/rc.local</code>. Вставте тут ваші власні команди "
5300 "(перед 'exit 0'), щоб виконати їх у кінці процесу завантаження."
5301
5302 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:27
5303 msgid ""
5304 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
5305 "ends with <code>...:2/64</code>"
5306 msgstr ""
5307 "Це локальна адреса кінцевої точки, яку присвоєно тунельним брокером, вона "
5308 "зазвичай закінчується на <code>…:2/64</code>"
5309
5310 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:31
5311 msgid ""
5312 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
5313 "abbr> in the local network"
5314 msgstr ""
5315 "Тільки для <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
5316 "динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr> у локальній мережі"
5317
5318 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:61
5319 msgid "This is the plain username for logging into the account"
5320 msgstr "Це звичайне ім’я користувача для входу до облікового запису"
5321
5322 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:34
5323 msgid ""
5324 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
5325 msgstr ""
5326 "Це префікс, що надсилається до вас тунельним брокером для використання "
5327 "клієнтами"
5328
5329 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:9
5330 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
5331 msgstr ""
5332 "Це системна таблиця Cron (crontab), у якій можна визначити заплановані "
5333 "завдання."
5334
5335 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:19
5336 msgid ""
5337 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
5338 msgstr ""
5339 "Зазвичай, це адреса найближчої точки присутності, що управляється тунельним "
5340 "брокером"
5341
5342 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:5
5343 msgid ""
5344 "This list gives an overview over currently running system processes and "
5345 "their status."
5346 msgstr "У цьому списку наведено працюючі наразі системні процеси та їх стан."
5347
5348 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:312
5349 msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
5350 msgstr "Ця сторінка надає огляд поточних активних мережевих підключень."
5351
5352 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
5353 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:27
5354 msgid "This section contains no values yet"
5355 msgstr "Ця секція поки що не містить значень"
5356
5357 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:200
5358 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:211
5359 msgid "Time Synchronization"
5360 msgstr "Синхронізація часу"
5361
5362 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:205
5363 msgid "Time Synchronization is not configured yet."
5364 msgstr "Синхронізацію часу не налаштовано."
5365
5366 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:515
5367 msgid "Time interval for rekeying GTK"
5368 msgstr "Інтервал часу для зміни ключа GTK"
5369
5370 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:44
5371 msgid "Timezone"
5372 msgstr "Часовий пояс"
5373
5374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/xhr.js:47
5375 msgid "To login…"
5376 msgstr "Для входу…"
5377
5378 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:32
5379 msgid ""
5380 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
5381 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
5382 "reset\" (only possible with squashfs images)."
5383 msgstr ""
5384 "Щоб відновити файли конфігурації, ви можете відвантажити раніше створений "
5385 "архів резервної копії. Для відновлення мікропрограми до її початкового стану "
5386 "натисніть кнопку \"Виконати відновлення\" (можливо тільки з образами "
5387 "SquashFS)."
5388
5389 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:112
5390 msgid "Tone"
5391 msgstr "Тоновий"
5392
5393 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:16
5394 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:27
5395 msgid "Total Available"
5396 msgstr "Усього доступно"
5397
5398 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:92
5399 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:94
5400 msgid "Traceroute"
5401 msgstr "Трасування"
5402
5403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
5404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
5405 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:24
5406 msgid "Traffic"
5407 msgstr "Трафік"
5408
5409 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:362
5410 msgid "Transfer"
5411 msgstr "Передано"
5412
5413 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:585
5414 msgid "Transmission Rate"
5415 msgstr "Швидкість передавання"
5416
5417 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:119
5418 msgid "Transmit"
5419 msgstr "Передавання"
5420
5421 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:210
5422 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:272
5423 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:344
5424 msgid "Transmit Power"
5425 msgstr "Потужність передавача"
5426
5427 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:317
5428 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:348
5429 msgid "Transmitter Antenna"
5430 msgstr "Антена передавача"
5431
5432 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:43
5433 msgid "Trigger"
5434 msgstr "Тригер"
5435
5436 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:115
5437 msgid "Trigger Mode"
5438 msgstr "Режим запуску"
5439
5440 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:54
5441 msgid "Tunnel ID"
5442 msgstr "Ідентифікатор тунелю"
5443
5444 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1420
5445 msgid "Tunnel Interface"
5446 msgstr "Інтерфейс тунелю"
5447
5448 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:11
5449 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:26
5450 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:61
5451 msgid "Tunnel Link"
5452 msgstr "Посилання тунелю"
5453
5454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:46
5455 msgid "Tx-Power"
5456 msgstr "Потужність передавача"
5457
5458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:32
5459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:166
5460 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:11
5461 msgid "Type"
5462 msgstr "Тип"
5463
5464 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:323
5465 msgid "UDP:"
5466 msgstr "UDP:"
5467
5468 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:28
5469 msgid "UMTS only"
5470 msgstr "Тільки UMTS"
5471
5472 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
5473 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
5474 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
5475
5476 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:123
5477 msgid "USB Device"
5478 msgstr "USB-пристрій"
5479
5480 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:144
5481 msgid "USB Ports"
5482 msgstr "USB-порт"
5483
5484 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:56
5485 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:47
5486 msgid "UUID"
5487 msgstr "UUID"
5488
5489 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:34
5490 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:35
5491 msgid "Unable to determine device name"
5492 msgstr "Не вдається визначити ім’я пристрою"
5493
5494 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:36
5495 msgid "Unable to determine external IP address"
5496 msgstr "Не вдається визначити зовнішню ІР-адресу"
5497
5498 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:37
5499 msgid "Unable to determine upstream interface"
5500 msgstr "Не вдається визначити висхідний інтерфейс"
5501
5502 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:10
5503 msgid "Unable to dispatch"
5504 msgstr "Не вдається опрацювати запит"
5505
5506 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
5507 msgid "Unable to obtain client ID"
5508 msgstr "Не вдається отримати ідентифікатор клієнта"
5509
5510 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
5511 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
5512 msgstr "Не вдається розрізнити ім’я хоста AFTR"
5513
5514 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:38
5515 msgid "Unable to resolve peer host name"
5516 msgstr "Не вдається розрізнити ім’я хоста вузла"
5517
5518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:113
5519 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
5520 msgstr "Недоступні секунди (<abbr title=\"Unavailable Seconds\">UAS</abbr>)"
5521
5522 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:964
5523 msgid "Unknown"
5524 msgstr "Невідомо"
5525
5526 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1131
5527 msgid "Unknown error (%s)"
5528 msgstr "Невідома помилка (%s)"
5529
5530 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:958
5531 msgid "Unmanaged"
5532 msgstr "Некерований"
5533
5534 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:119
5535 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:125
5536 msgid "Unmount"
5537 msgstr "Демонтувати"
5538
5539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:107
5540 msgid "Unnamed key"
5541 msgstr "Безіменний ключ"
5542
5543 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:148
5544 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:209
5545 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:172
5546 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:141
5547 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:189
5548 msgid "Unsaved Changes"
5549 msgstr "Незбережені зміни"
5550
5551 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
5552 msgid "Unsupported MAP type"
5553 msgstr "Непідтримуваний тип MAP"
5554
5555 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
5556 msgid "Unsupported modem"
5557 msgstr "Непідтримуваний модем"
5558
5559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:118
5560 msgid "Unsupported protocol type."
5561 msgstr "Непідтримуваний тип протоколу."
5562
5563 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5564 msgid "Up"
5565 msgstr "Вгору"
5566
5567 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:103
5568 msgid ""
5569 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. "
5570 "Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a "
5571 "compatible firmware image)."
5572 msgstr ""
5573 "Відвантажити sysupgrade-сумісний образ, щоб замінити поточну мікропрограму. "
5574 "Для збереження поточної конфігурації встановіть прапорець \"Зберегти "
5575 "налаштування\" (потрібен сумісний образ мікропрограми)."
5576
5577 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:51
5578 msgid "Upload archive..."
5579 msgstr "Відвантажити архів..."
5580
5581 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/upload.htm:8
5582 msgid "Uploaded File"
5583 msgstr "Відвантажений файл"
5584
5585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:14
5586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:85
5587 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:26
5588 msgid "Uptime"
5589 msgstr "Час безперервної роботи"
5590
5591 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:36
5592 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
5593 msgstr "Використовувати <code>/etc/ethers</code>"
5594
5595 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:40
5596 msgid "Use DHCP gateway"
5597 msgstr "Використовувати DHCP-шлюз"
5598
5599 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:33
5600 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:85
5601 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:34
5602 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:94
5603 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:46
5604 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:59
5605 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:65
5606 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:59
5607 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:38
5608 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:58
5609 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
5610 msgstr "Використовувати DNS-сервери, оголошувані вузлом"
5611
5612 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:226
5613 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:232
5614 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
5615 msgstr "Використовуйте коди країн згідно ISO/IEC 3166 alpha2."
5616
5617 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:31
5618 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:100
5619 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:70
5620 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:35
5621 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:51
5622 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:86
5623 msgid "Use MTU on tunnel interface"
5624 msgstr "Використовувати на тунельному інтерфейсі MTU"
5625
5626 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:95
5627 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:65
5628 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:30
5629 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:46
5630 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:81
5631 msgid "Use TTL on tunnel interface"
5632 msgstr "Використовувати на тунельному інтерфейсі TTL"
5633
5634 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:106
5635 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
5636 msgstr "Використовувати як зовнішній оверлей (/overlay)"
5637
5638 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:105
5639 msgid "Use as root filesystem (/)"
5640 msgstr "Використовувати як кореневу файлову систему (/)"
5641
5642 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:19
5643 msgid "Use broadcast flag"
5644 msgstr "Використовувати прапорець широкомовності"
5645
5646 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:253
5647 msgid "Use builtin IPv6-management"
5648 msgstr "Використовувати вбудоване керування IPv6"
5649
5650 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:40
5651 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:109
5652 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:92
5653 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:45
5654 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:101
5655 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:53
5656 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:66
5657 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:72
5658 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:66
5659 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:45
5660 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:65
5661 msgid "Use custom DNS servers"
5662 msgstr "Використовувати особливі DNS-сервери"
5663
5664 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:26
5665 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:70
5666 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:16
5667 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:28
5668 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:80
5669 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:24
5670 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:31
5671 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:44
5672 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:50
5673 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:44
5674 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:23
5675 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:43
5676 msgid "Use default gateway"
5677 msgstr "Використовувати типовий шлюз"
5678
5679 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:48
5680 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:164
5681 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:77
5682 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:24
5683 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:88
5684 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:58
5685 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:23
5686 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:39
5687 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:74
5688 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:86
5689 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:31
5690 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:38
5691 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:51
5692 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:57
5693 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:51
5694 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:30
5695 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:50
5696 msgid "Use gateway metric"
5697 msgstr "Використовувати метрику шлюзу"
5698
5699 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:64
5700 msgid "Use routing table"
5701 msgstr "Використовувати таблицю маршрутизації"
5702
5703 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:273
5704 msgid ""
5705 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
5706 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
5707 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
5708 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
5709 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
5710 msgstr ""
5711 "Використовуйте кнопку <em>Додати</em>, щоб додати новий запис оренди. "
5712 "<em>MAC-адреса</em> ідентифікує вузол, <em>IPv4-адреса</em> визначає "
5713 "фіксовану адресу, яка буде використовуватися, а <em>Назва (ім’я) вузла</em> "
5714 "призначає символічне ім’я вузла."
5715
5716 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:111
5717 msgid "Used"
5718 msgstr "Використано"
5719
5720 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:807
5721 msgid "Used Key Slot"
5722 msgstr "Використовується слот ключа"
5723
5724 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:868
5725 msgid ""
5726 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
5727 "needed with normal WPA(2)-PSK."
5728 msgstr ""
5729 "Використовується для двох різних цілей: RADIUS NAS ID і 802.11r <abbr title="
5730 "\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr>. Не потрібно за "
5731 "звичайного WPA(2)-PSK."
5732
5733 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:48
5734 msgid "User certificate (PEM encoded)"
5735 msgstr "Сертифікат користувача (PEM-кодований)"
5736
5737 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:61
5738 msgid "User key (PEM encoded)"
5739 msgstr "Ключ користувача (PEM-кодований)"
5740
5741 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
5742 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:41
5743 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:32
5744 msgid "Username"
5745 msgstr "Ім’я користувача"
5746
5747 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:182
5748 msgid "VC-Mux"
5749 msgstr "VC-Mux"
5750
5751 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:128
5752 msgid "VDSL"
5753 msgstr "VDSL"
5754
5755 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:170
5756 msgid "VLANs on %q"
5757 msgstr "VLAN на %q"
5758
5759 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:169
5760 msgid "VLANs on %q (%s)"
5761 msgstr "VLAN на %q (%s)"
5762
5763 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:18
5764 msgid "VPN Local address"
5765 msgstr "Локальна адреса VPN"
5766
5767 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:22
5768 msgid "VPN Local port"
5769 msgstr "Локальний порт VPN"
5770
5771 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:15
5772 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:11
5773 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:15
5774 msgid "VPN Server"
5775 msgstr "VPN-сервер"
5776
5777 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:18
5778 msgid "VPN Server port"
5779 msgstr "Порт VPN-сервера"
5780
5781 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:37
5782 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
5783 msgstr "SHA1-геш сертифіката VPN-сервера"
5784
5785 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
5786 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
5787 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (та інш.) VPN)"
5788
5789 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:44
5790 msgid "Vendor"
5791 msgstr "Постачальник"
5792
5793 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:60
5794 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
5795 msgstr "Клас постачальника для відправки при запиті DHCP"
5796
5797 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:9
5798 msgid "Verify"
5799 msgstr "Перевірте"
5800
5801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:76
5802 msgid "Virtual dynamic interface"
5803 msgstr "Віртуальний динамічний інтерфейс"
5804
5805 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:460
5806 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:461
5807 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:543
5808 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:566
5809 msgid "WDS"
5810 msgstr "WDS"
5811
5812 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:657
5813 msgid "WEP Open System"
5814 msgstr "Відкрита система WEP"
5815
5816 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:658
5817 msgid "WEP Shared Key"
5818 msgstr "Спільний ключ WEP"
5819
5820 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:59
5821 msgid "WEP passphrase"
5822 msgstr "Парольна фраза WEP"
5823
5824 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:493
5825 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:556
5826 msgid "WMM Mode"
5827 msgstr "Режим <abbr title=\"Wi-Fi Multimedia\">WMM</abbr>"
5828
5829 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:68
5830 msgid "WPA passphrase"
5831 msgstr "Парольна фраза WPA"
5832
5833 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:684
5834 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:696
5835 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:701
5836 msgid ""
5837 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
5838 "and ad-hoc mode) to be installed."
5839 msgstr ""
5840 "WPA-шифрування потребує інсталяції <em>wpa_supplicant</em> (для режиму "
5841 "клієнта) або <em>hostapd</em> (для Точки доступу та режиму ad-hoc)."
5842
5843 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:46
5844 msgid "Waiting for changes to be applied..."
5845 msgstr "Очікуємо, доки зміни наберуть чинності..."
5846
5847 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:34
5848 msgid "Waiting for command to complete..."
5849 msgstr "Очікуємо завершення виконання команди..."
5850
5851 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:109
5852 msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
5853 msgstr "Очікування застосування конфігурації… %d c"
5854
5855 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:56
5856 msgid "Waiting for device..."
5857 msgstr "Очікуємо пристрій..."
5858
5859 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:96
5860 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:106
5861 msgid "Warning"
5862 msgstr "Застереження"
5863
5864 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:14
5865 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
5866 msgstr ""
5867 "Застереження: Є незбережені зміни, які буде втрачено при перезавантаженні!"
5868
5869 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:901
5870 msgid ""
5871 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
5872 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
5873 "key options."
5874 msgstr ""
5875
5876 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:74
5877 msgid "Wi-Fi activity (%s)"
5878 msgstr ""
5879
5880 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:70
5881 msgid "Wi-Fi client association (%s)"
5882 msgstr ""
5883
5884 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:66
5885 msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
5886 msgstr ""
5887
5888 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:68
5889 msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
5890 msgstr ""
5891
5892 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:72
5893 msgid "Wi-Fi on (%s)"
5894 msgstr ""
5895
5896 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:161
5897 msgid "Width"
5898 msgstr "Ширина"
5899
5900 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
5901 msgid "WireGuard VPN"
5902 msgstr "WireGuard VPN"
5903
5904 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:58
5905 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:28
5906 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/60-wifi.htm:14
5907 msgid "Wireless"
5908 msgstr "Бездротові мережі"
5909
5910 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1408
5911 msgid "Wireless Adapter"
5912 msgstr "Бездротовий адаптер"
5913
5914 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1394
5915 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1855
5916 msgid "Wireless Network"
5917 msgstr "Бездротова мережа"
5918
5919 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:68
5920 msgid "Wireless Overview"
5921 msgstr "Огляд бездротових мереж"
5922
5923 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:361
5924 msgid "Wireless Security"
5925 msgstr "Безпека бездротової мережі"
5926
5927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:54
5928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:77
5929 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:30
5930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:160
5931 msgid "Wireless is disabled"
5932 msgstr "Бездротову мережу вимкнено"
5933
5934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:54
5935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:77
5936 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:160
5937 msgid "Wireless is not associated"
5938 msgstr "Бездротову мережу не пов’язано"
5939
5940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:15
5941 msgid "Wireless is restarting..."
5942 msgstr "Бездротова мережа перезапускається..."
5943
5944 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:126
5945 msgid "Wireless network is disabled"
5946 msgstr "Бездротову мережу вимкнено"
5947
5948 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:130
5949 msgid "Wireless network is enabled"
5950 msgstr "Бездротову мережу ввімкнено"
5951
5952 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:138
5953 msgid "Write received DNS requests to syslog"
5954 msgstr "Записувати отримані DNS-запити до системного журналу"
5955
5956 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:88
5957 msgid "Write system log to file"
5958 msgstr "Записувати cистемний журнал до файлу"
5959
5960 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:85
5961 msgid "Yes"
5962 msgstr "Так"
5963
5964 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:25
5965 msgid ""
5966 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
5967 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
5968 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
5969 msgstr ""
5970 "Тут ви можете увімкнути або вимкнути інстальовані скрипти ініціалізації. "
5971 "Зміни набудуть чинності після перезавантаження пристрою.<br /><strong>Увага: "
5972 "Якщо ви вимкнете основний скрипт ініціалізації (наприклад \"network\"), "
5973 "пристрій може стати недоступним!</strong>"
5974
5975 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:206
5976 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:221
5977 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:243
5978 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:253
5979 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:298
5980 msgid ""
5981 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
5982 msgstr ""
5983 "Вам слід увімкнути JavaScript у вашому браузері, або LuCI не буде працювати "
5984 "належним чином."
5985
5986 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:97
5987 msgid ""
5988 "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
5989 "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, Opera "
5990 "or Safari."
5991 msgstr ""
5992 "Ваш Internet Explorer занадто старий, щоб правильно відобразити цю сторінку. "
5993 "Поновіть його, принаймні, до версії 7 або скористайтесь іншим браузером, "
5994 "таким як Firefox, Opera або Safari."
5995
5996 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:118
5997 msgid "ZRam Compression Algorithm"
5998 msgstr "Алгоритм стиснення ZRam"
5999
6000 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:125
6001 msgid "ZRam Compression Streams"
6002 msgstr "Потоки стиснення ZRam"
6003
6004 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:25
6005 msgid "ZRam Settings"
6006 msgstr "Налаштування ZRam"
6007
6008 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:113
6009 msgid "ZRam Size"
6010 msgstr "Розмір ZRam"
6011
6012 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:187
6013 msgid "any"
6014 msgstr "будь-який"
6015
6016 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:113
6017 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:121
6018 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:126
6019 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:217
6020 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:281
6021 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:320
6022 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:327
6023 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:611
6024 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:37
6025 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:22
6026 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:29
6027 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:121
6028 msgid "auto"
6029 msgstr "авто"
6030
6031 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:45
6032 msgid "baseT"
6033 msgstr "baseT"
6034
6035 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:187
6036 msgid "bridged"
6037 msgstr "зв’язано"
6038
6039 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
6040 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
6041 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
6042 msgid "create"
6043 msgstr "створити"
6044
6045 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
6046 msgid "create:"
6047 msgstr "створити:"
6048
6049 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:264
6050 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
6051 msgstr "Створює міст через зазначені інтерфейси"
6052
6053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:24
6054 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:277
6055 msgid "dB"
6056 msgstr "дБ"
6057
6058 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
6059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:34
6060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:35
6061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:46
6062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:47
6063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:48
6064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6065 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:277
6066 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:279
6067 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:331
6068 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:334
6069 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:337
6070 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:341
6071 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:344
6072 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:347
6073 msgid "dBm"
6074 msgstr "дБм"
6075
6076 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:450
6077 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:577
6078 msgid "disable"
6079 msgstr "вимкнено"
6080
6081 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:119
6082 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:524
6083 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:530
6084 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:536
6085 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:18
6086 msgid "disabled"
6087 msgstr "вимкнено"
6088
6089 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:17
6090 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:46
6091 msgid "expired"
6092 msgstr "минув"
6093
6094 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:42
6095 msgid ""
6096 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
6097 "abbr>-leases will be stored"
6098 msgstr ""
6099 "Файл, де зберігаються видані <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
6100 "Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>-оренди"
6101
6102 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
6103 msgid "forward"
6104 msgstr "переспрямувати"
6105
6106 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:47
6107 msgid "full-duplex"
6108 msgstr "повний дуплекс"
6109
6110 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:47
6111 msgid "half-duplex"
6112 msgstr "напівдуплекс"
6113
6114 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:621
6115 msgid "hexadecimal encoded value"
6116 msgstr "шістнадцяткове кодоване значення"
6117
6118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:137
6119 msgid "hidden"
6120 msgstr "прихований"
6121
6122 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:527
6123 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:533
6124 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:538
6125 msgid "hybrid mode"
6126 msgstr "гібридний режим"
6127
6128 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:25
6129 msgid "if target is a network"
6130 msgstr "якщо ціль — мережа"
6131
6132 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6133 msgid "input"
6134 msgstr "вхід"
6135
6136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:192
6137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:193
6138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:196
6139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:197
6140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:200
6141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:201
6142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:204
6143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:205
6144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:208
6145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:209
6146 msgid "kB"
6147 msgstr "КБ"
6148
6149 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:65
6150 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:288
6151 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:291
6152 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:294
6153 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:298
6154 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:301
6155 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:304
6156 msgid "kB/s"
6157 msgstr "КБ/с"
6158
6159 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:74
6160 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:288
6161 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:291
6162 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:294
6163 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:298
6164 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:301
6165 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:304
6166 msgid "kbit/s"
6167 msgstr "Кбіт/с"
6168
6169 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:459
6170 msgid "key between 8 and 63 characters"
6171 msgstr "ключ від 8 до 63 символів"
6172
6173 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:471
6174 msgid "key with either 5 or 13 characters"
6175 msgstr "ключ із 5 або 13 символів"
6176
6177 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:50
6178 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
6179 msgstr ""
6180 "Локальний <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</"
6181 "abbr>-файл"
6182
6183 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:907
6184 msgid "minutes"
6185 msgstr "хв."
6186
6187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:43
6188 msgid "mixed WPA/WPA2"
6189 msgstr "змішаний WPA/WPA2"
6190
6191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:34
6192 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:225
6193 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:232
6194 msgid "no"
6195 msgstr "ні"
6196
6197 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:54
6198 msgid "no link"
6199 msgstr "нема з’єднання"
6200
6201 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:273
6202 msgid "non-empty value"
6203 msgstr "непусте значення"
6204
6205 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:166
6206 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:176
6207 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:186
6208 msgid "not present"
6209 msgstr "не присутній"
6210
6211 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:338
6212 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:185
6213 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:133
6214 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
6215 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:225
6216 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:250
6217 msgid "off"
6218 msgstr "вимкнено"
6219
6220 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:184
6221 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:132
6222 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:214
6223 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:224
6224 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:247
6225 msgid "on"
6226 msgstr "увімкнено"
6227
6228 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:525
6229 msgid ""
6230 "one of:\n"
6231 " - %s"
6232 msgstr ""
6233 "одне з:\n"
6234 " - %s"
6235
6236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:46
6237 msgid "open"
6238 msgstr "відкрита"
6239
6240 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6241 msgid "output"
6242 msgstr "вихід"
6243
6244 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:223
6245 msgid "overlay"
6246 msgstr "оверлей"
6247
6248 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:305
6249 msgid "positive decimal value"
6250 msgstr "додатне десяткове значення"
6251
6252 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:297
6253 msgid "positive integer value"
6254 msgstr "додатне ціле значення"
6255
6256 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:34
6257 msgid "random"
6258 msgstr "випадковий"
6259
6260 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:526
6261 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:532
6262 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:537
6263 msgid "relay mode"
6264 msgstr "режим реле"
6265
6266 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:188
6267 msgid "routed"
6268 msgstr "спрямовано"
6269
6270 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:515
6271 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:524
6272 msgid "sec"
6273 msgstr "с"
6274
6275 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:525
6276 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:531
6277 msgid "server mode"
6278 msgstr "режим сервера"
6279
6280 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:544
6281 msgid "stateful-only"
6282 msgstr "тільки ЗІ збереженням стану"
6283
6284 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:542
6285 msgid "stateless"
6286 msgstr "БЕЗ збереження стану"
6287
6288 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:543
6289 msgid "stateless + stateful"
6290 msgstr "БЕЗ та ЗІ збереженням стану"
6291
6292 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:344
6293 msgid "tagged"
6294 msgstr "позначено"
6295
6296 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:887
6297 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6298 msgstr "одиниці часу (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6299
6300 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:611
6301 msgid "unique value"
6302 msgstr "унікальне значення"
6303
6304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:46
6305 msgid "unknown"
6306 msgstr "невідомий"
6307
6308 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:15
6309 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:44
6310 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:197
6311 msgid "unlimited"
6312 msgstr "необмежений"
6313
6314 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
6315 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
6316 msgid "unspecified"
6317 msgstr "не визначено"
6318
6319 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
6320 msgid "unspecified -or- create:"
6321 msgstr "не визначено -або- створити:"
6322
6323 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:341
6324 msgid "untagged"
6325 msgstr "не позначено"
6326
6327 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:310
6328 msgid "valid IP address"
6329 msgstr ""
6330
6331 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:310
6332 msgid "valid IP address or prefix"
6333 msgstr ""
6334
6335 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:345
6336 msgid "valid IPv4 CIDR"
6337 msgstr ""
6338
6339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:318
6340 msgid "valid IPv4 address"
6341 msgstr ""
6342
6343 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:318
6344 msgid "valid IPv4 address or network"
6345 msgstr ""
6346
6347 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:438
6348 msgid "valid IPv4 address:port"
6349 msgstr ""
6350
6351 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:378
6352 msgid "valid IPv4 network"
6353 msgstr ""
6354
6355 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:340
6356 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
6357 msgstr ""
6358
6359 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:331
6360 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
6361 msgstr ""
6362
6363 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:350
6364 msgid "valid IPv6 CIDR"
6365 msgstr ""
6366
6367 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:326
6368 msgid "valid IPv6 address"
6369 msgstr ""
6370
6371 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:326
6372 msgid "valid IPv6 address or prefix"
6373 msgstr ""
6374
6375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:368
6376 msgid "valid IPv6 host id"
6377 msgstr ""
6378
6379 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:383
6380 msgid "valid IPv6 network"
6381 msgstr ""
6382
6383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:336
6384 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
6385 msgstr ""
6386
6387 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:404
6388 msgid "valid MAC address"
6389 msgstr ""
6390
6391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:475
6392 msgid "valid UCI identifier"
6393 msgstr ""
6394
6395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:426
6396 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
6397 msgstr ""
6398
6399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:447
6400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:450
6401 msgid "valid address:port"
6402 msgstr ""
6403
6404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:585
6405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:589
6406 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
6407 msgstr ""
6408
6409 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:301
6410 msgid "valid decimal value"
6411 msgstr ""
6412
6413 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:469
6414 msgid "valid hexadecimal WEP key"
6415 msgstr ""
6416
6417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:457
6418 msgid "valid hexadecimal WPA key"
6419 msgstr ""
6420
6421 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:432
6422 msgid "valid host:port"
6423 msgstr ""
6424
6425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:419
6426 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:421
6427 msgid "valid hostname"
6428 msgstr ""
6429
6430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:409
6431 msgid "valid hostname or IP address"
6432 msgstr ""
6433
6434 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:293
6435 msgid "valid integer value"
6436 msgstr ""
6437
6438 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:373
6439 msgid "valid network in address/netmask notation"
6440 msgstr ""
6441
6442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:560
6443 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
6444 msgstr ""
6445
6446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:396
6447 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:399
6448 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
6449 msgstr ""
6450
6451 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:388
6452 msgid "valid port value"
6453 msgstr ""
6454
6455 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:565
6456 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
6457 msgstr ""
6458
6459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:494
6460 msgid "value between %d and %d characters"
6461 msgstr "значення від %d до %d символів"
6462
6463 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:480
6464 msgid "value between %f and %f"
6465 msgstr "значення від %f до %f"
6466
6467 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:484
6468 msgid "value greater or equal to %f"
6469 msgstr "значення, що більше або дорівнює %f"
6470
6471 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:488
6472 msgid "value smaller or equal to %f"
6473 msgstr "значення, що менше або дорівнює %f"
6474
6475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:499
6476 msgid "value with at least %d characters"
6477 msgstr "значення з принаймні %d символів"
6478
6479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:504
6480 msgid "value with at most %d characters"
6481 msgstr "значення з не більше %d символів"
6482
6483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:34
6484 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:221
6485 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:232
6486 msgid "yes"
6487 msgstr "так"
6488
6489 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
6490 msgid "« Back"
6491 msgstr "« Назад"
6492
6493 #~ msgid ""
6494 #~ "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
6495 #~ "communications"
6496 #~ msgstr ""
6497 #~ "При використанні PSK, PMK може бути створений локально без взаємодії між "
6498 #~ "AP"