i18n: sync translations
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / uk / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "PO-Revision-Date: 2019-07-21 13:22+0300\n"
5 "Last-Translator: Yurii <yuripet@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: none\n"
7 "Language: uk\n"
8 "MIME-Version: 1.0\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11
12 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:133
13 msgid "%.1f dB"
14 msgstr "%.1f дБ"
15
16 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:109
17 msgid "%d Bit"
18 msgstr "%d біт"
19
20 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1641
21 msgid "%d invalid field(s)"
22 msgstr "%d неприпустимі поля"
23
24 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:281
25 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
26 msgstr "%s є непозначеним у декількох VLAN!"
27
28 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:160
29 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:133
30 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:128
31 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:168
32 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:169
33 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
34 msgstr "(вікно - %d хв, інтервал - %d с)"
35
36 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:35
37 msgid "(%s available)"
38 msgstr "(доступно %s)"
39
40 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:105
41 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:111
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:244
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:268
44 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zoneforwards.htm:38
45 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zoneforwards.htm:41
46 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
47 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
48 msgid "(empty)"
49 msgstr "(пусто)"
50
51 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:337
52 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
53 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
54 msgid "(no interfaces attached)"
55 msgstr "(нема приєднаних інтерфейсів)"
56
57 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
58 msgid "-- Additional Field --"
59 msgstr "-- Додаткові поля --"
60
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:258
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1401
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1533
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:250
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:350
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1114
67 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:5
68 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:26
69 msgid "-- Please choose --"
70 msgstr "-- Оберіть --"
71
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:259
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:351
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1115
75 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:6
76 msgid "-- custom --"
77 msgstr "-- нетипово --"
78
79 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:89
80 msgid "-- match by device --"
81 msgstr "-- відповідно пристрою --"
82
83 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:73
84 msgid "-- match by label --"
85 msgstr "-- відповідно мітці --"
86
87 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:59
88 msgid "-- match by uuid --"
89 msgstr "-- відповідно UUID --"
90
91 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
92 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
93 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
94 msgid "-- please select --"
95 msgstr "-- виберіть --"
96
97 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:382
98 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
99 msgstr ""
100 "0 = не використовувати поріг RSSI, 1 = не змінюваим типові значення драйвера"
101
102 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:252
103 msgid "1 Minute Load:"
104 msgstr "Навантаження за 1 хвилину:"
105
106 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:272
107 msgid "15 Minute Load:"
108 msgstr "Навантаження за 15 хвилин:"
109
110 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:924
111 msgid "4-character hexadecimal ID"
112 msgstr "4-симв. шістнадцятковий ID"
113
114 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
115 msgid "464XLAT (CLAT)"
116 msgstr "464XLAT (CLAT)"
117
118 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:262
119 msgid "5 Minute Load:"
120 msgstr "Навантаження за 5 хвилин:"
121
122 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:960
123 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
124 msgstr ""
125 "6-октетний ідентифікатор у вигляді шістнадцяткового рядка – без двокрапок"
126
127 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:891
128 msgid "802.11r Fast Transition"
129 msgstr "Швидкий перехід 802.11r"
130
131 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1157
132 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
133 msgstr "Максимальний тайм-аут запиту асоціації 802.11w"
134
135 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1166
136 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
137 msgstr "Тайм-аут повторювання запиту асоціації 802.11w"
138
139 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1133
140 msgid "802.11w Management Frame Protection"
141 msgstr "Захист кадрів управління 802.11w"
142
143 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1156
144 msgid "802.11w maximum timeout"
145 msgstr "Максимальний тайм-аут 802.11w"
146
147 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1165
148 msgid "802.11w retry timeout"
149 msgstr "Тайм-аут повторювання 802.11w"
150
151 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:399
152 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
153 msgstr ""
154 "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier — ідентифікатор основної служби "
155 "послуг\">BSSID</abbr>"
156
157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
158 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
159 msgstr ""
160 "Порт <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
161 "запиту"
162
163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:215
164 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
165 msgstr ""
166 "Порт <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
167 "сервера"
168
169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:166
170 msgid ""
171 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
172 "order of the resolvfile"
173 msgstr ""
174 "<abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
175 "сервери буде опитано в порядку, визначеному файлом <em>resolvfile</em>"
176
177 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:388
178 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
179 msgstr ""
180 "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier — ідентифікатор розширеної "
181 "служби послуг\">ESSID</abbr>"
182
183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:351
184 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:45
185 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
186 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 4\">IPv4</abbr>-адреса"
187
188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
189 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:75
190 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
191 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 4\">IPv4</abbr>-шлюз"
192
193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:35
194 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:506
195 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
196 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 4\">IPv4</abbr>-маска"
197
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
199 msgid ""
200 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
201 "(CIDR)"
202 msgstr ""
203 "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 6\">IPv6</abbr>-адреса або мережа "
204 "(CIDR)"
205
206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
207 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
208 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 6\">IPv6</abbr>-шлюз"
209
210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:378
211 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
212 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 6\">IPv6</abbr>-суфікс (hex)"
213
214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
215 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:35
216 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
217 msgstr ""
218 "Налаштування <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод\">LED</abbr>"
219
220 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:67
221 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
222 msgstr "Назва <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод\">LED</abbr>"
223
224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:328
225 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:46
226 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
227 msgstr ""
228 "<abbr title=\"Media Access Control — управління доступом до носія\">MAC</"
229 "abbr>-адреса"
230
231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
232 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
233 msgstr "<abbr title=\"Унікальний ідентифікатор DHCP\">DUID</abbr>"
234
235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:233
236 msgid ""
237 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
238 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
239 msgstr ""
240 "<abbr title=\"Максимум\">Макс.</abbr> оренд <abbr title=\"Dynamic Host "
241 "Configuration Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>"
242
243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:242
244 msgid ""
245 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
246 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
247 msgstr ""
248 "<abbr title=\"Максимальний\">Макс.</abbr> розмір пакета <abbr title="
249 "\"Extension Mechanisms for Domain Name System — Механізми розширень для "
250 "доменної системи імен\">EDNS0</abbr>"
251
252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
253 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
254 msgstr "<abbr title=\"Максимум\">Макс.</abbr> одночасних запитів"
255
256 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:10
257 msgid ""
258 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
259 "was empty before editing."
260 msgstr ""
261 "<br/>Примітка: якщо перед редагуванням, файл crontab був порожній, вам "
262 "потрібно вручну перезапустити служби cron."
263
264 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:817
265 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
266 msgstr ""
267 "Оскільки сеанс автентифікації закінчився, потрібен новий вхід у систему."
268
269 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:114
270 msgid "A43C + J43 + A43"
271 msgstr ""
272
273 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:115
274 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
275 msgstr ""
276
277 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:127
278 msgid "ADSL"
279 msgstr ""
280
281 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:103
282 msgid "ANSI T1.413"
283 msgstr ""
284
285 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:33
286 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:47
287 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:23
288 msgid "APN"
289 msgstr ""
290 "<abbr title=\"Access Point Name — символічна назва точки доступу\">APN</abbr>"
291
292 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:56
293 msgid "ARP retry threshold"
294 msgstr "Поріг повторювання ARP"
295
296 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:122
297 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
298 msgstr ""
299 "<abbr title=\"Asynchronous Transfer Mode — асинхронний режим передавання"
300 "\">ATM</abbr>"
301
302 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:144
303 msgid "ATM Bridges"
304 msgstr "ATM-мости"
305
306 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:178
307 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:21
308 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
309 msgstr ""
310 "Ідентифікатор віртуального каналу ATM (<abbr title=\"Virtual Channel "
311 "Identifier\">VCI</abbr>)"
312
313 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:179
314 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:26
315 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
316 msgstr ""
317 "Ідентифікатор віртуального шляху ATM (<abbr title=\"Virtual Path Identifier"
318 "\">VPI</abbr>)"
319
320 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:145
321 msgid ""
322 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
323 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
324 "to dial into the provider network."
325 msgstr ""
326 "ATM-мости виставляють інкапсульований Ethernet у з'єднаннях AAL5 як "
327 "віртуальні мережеві інтерфейси Linux, котрі можуть використовуватися в "
328 "поєднанні з DHCP або PPP для підключення до мережі провайдера."
329
330 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:184
331 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:16
332 msgid "ATM device number"
333 msgstr "Номер ATM-пристрою"
334
335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:136
336 msgid "ATU-C System Vendor ID"
337 msgstr "Ідентифікатор постачальника системи ATU-C"
338
339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:251
340 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:495
341 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:499
342 msgid "Absent Interface"
343 msgstr ""
344
345 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:19
346 msgid "Access Concentrator"
347 msgstr "Концентратор доступу"
348
349 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:368
350 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:470
351 msgid "Access Point"
352 msgstr "Точка доступу"
353
354 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/backupfiles.htm:8
355 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:12
356 msgid "Actions"
357 msgstr "Дії"
358
359 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:69
360 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
361 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 4\">IPv4</abbr>-маршрути"
362
363 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:97
364 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
365 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 6\">IPv6</abbr>-маршрути"
366
367 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:346
368 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/30-network.htm:15
369 msgid "Active Connections"
370 msgstr "Активні підключення"
371
372 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:68
373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:28
374 msgid "Active DHCP Leases"
375 msgstr "Активні оренди DHCP"
376
377 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:89
378 msgid "Active DHCPv6 Leases"
379 msgstr "Активні оренди DHCPv6"
380
381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1951
382 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:370
383 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:12
384 msgid "Ad-Hoc"
385 msgstr "Ad-Hoc"
386
387 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:650
388 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:651
389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:666
390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:667
391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1290
392 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
393 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
394 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
395 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
396 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
397 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
398 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:16
399 msgid "Add"
400 msgstr "Додати"
401
402 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:60
403 msgid "Add IPv4 address…"
404 msgstr "Додати адресу IPv4…"
405
406 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:129
407 msgid "Add IPv6 address…"
408 msgstr "Додати адресу IPv6…"
409
410 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:120
411 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:143
412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:149
413 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:38
414 msgid "Add key"
415 msgstr "Додати ключ"
416
417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:154
418 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
419 msgstr "Додавати суфікс локального домену до імен, отриманих із файлів hosts"
420
421 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:50
422 msgid "Add new interface..."
423 msgstr "Додати новий інтерфейс..."
424
425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:104
426 msgid "Additional Hosts files"
427 msgstr "Додаткові файли hosts"
428
429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
430 msgid "Additional servers file"
431 msgstr "Додаткові файли servers"
432
433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:55
434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:56
435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:57
436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:58
437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:59
438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:60
439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:61
440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:62
441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:63
442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:64
443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:89
444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:90
445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:91
446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:92
447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:93
448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:94
449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:95
450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:96
451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:97
452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:98
453 msgid "Address"
454 msgstr "Адреса"
455
456 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:12
457 msgid "Address to access local relay bridge"
458 msgstr "Адреса для доступу до мосту локального ретранслятора"
459
460 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:29
461 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:14
462 msgid "Administration"
463 msgstr "Адміністрування"
464
465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:69
466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
467 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:189
468 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:463
469 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:176
470 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:143
471 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:364
472 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:50
473 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:34
474 msgid "Advanced Settings"
475 msgstr "Додаткові параметри"
476
477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:127
478 msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
479 msgstr "Сумарна потужність передавання"
480
481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:175
482 msgid "Alert"
483 msgstr "Тривога"
484
485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1628
486 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1416
487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:78
488 msgid "Alias Interface"
489 msgstr "Інтерфейс псевдоніма"
490
491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:66
492 msgid "Alias of \"%s\""
493 msgstr "Псевдонім \"%s\""
494
495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:169
496 msgid "All Servers"
497 msgstr "Усі сервери"
498
499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:113
500 msgid ""
501 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
502 "address"
503 msgstr "Виділяти IP-адреси послідовно, починаючи з найнижчої доступної адреси"
504
505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:112
506 msgid "Allocate IP sequentially"
507 msgstr "Виділяти IP послідовно"
508
509 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:30
510 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
511 msgstr ""
512 "Дозволити <abbr title=\"Secure Shell — безпечна оболонка\">SSH</abbr>-"
513 "перевірку пароля"
514
515 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:545
516 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
517 msgstr ""
518 "Дозволити режиму AP відключення абонентів на підставі низького рівня <abbr "
519 "title=\"Підтвердження (Acknowledge) успішності отримання TCP-сегменту\">ACK</"
520 "abbr>"
521
522 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:462
523 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:589
524 msgid "Allow all except listed"
525 msgstr "Дозволити всі, крім зазначених"
526
527 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:236
528 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
529 msgstr "Дозволити застарілі швидкості 802.11b"
530
531 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:461
532 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:588
533 msgid "Allow listed only"
534 msgstr "Дозволити тільки зазначені"
535
536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:198
537 msgid "Allow localhost"
538 msgstr "Дозволити локальний вузол"
539
540 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:47
541 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
542 msgstr ""
543 "Дозволити віддаленим вузлам підключення до локальних переспрямованих портів "
544 "SSH"
545
546 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:38
547 msgid "Allow root logins with password"
548 msgstr "Дозволити root-вхід із паролем"
549
550 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:39
551 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
552 msgstr "Дозволити користувачеві <em>root</em> вхід у систему з паролем"
553
554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:199
555 msgid ""
556 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
557 msgstr ""
558 "Дозволити висхідні відповіді від клієнта на сервер у діапазоні 127.0.0.0/8, "
559 "наприклад, для RBL-послуг"
560
561 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:135
562 msgid "Allowed IPs"
563 msgstr "Дозволено IP-адреси"
564
565 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:549
566 msgid "Always announce default router"
567 msgstr "Завжди оголошувати типовим маршрутизатором"
568
569 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:259
570 msgid ""
571 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
572 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
573 msgstr ""
574 "Завжди використовувати канали 40 МГц, навіть якщо вторинний канал "
575 "перекривається. Використання цієї опції не відповідає стандарту IEEE "
576 "802.11n-2009!"
577
578 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:95
579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:119
580 msgid "Annex"
581 msgstr ""
582
583 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:96
584 msgid "Annex A + L + M (all)"
585 msgstr ""
586
587 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:104
588 msgid "Annex A G.992.1"
589 msgstr ""
590
591 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:105
592 msgid "Annex A G.992.2"
593 msgstr ""
594
595 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:106
596 msgid "Annex A G.992.3"
597 msgstr ""
598
599 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:107
600 msgid "Annex A G.992.5"
601 msgstr ""
602
603 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:97
604 msgid "Annex B (all)"
605 msgstr ""
606
607 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:100
608 msgid "Annex B G.992.1"
609 msgstr ""
610
611 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:101
612 msgid "Annex B G.992.3"
613 msgstr ""
614
615 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:102
616 msgid "Annex B G.992.5"
617 msgstr ""
618
619 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:98
620 msgid "Annex J (all)"
621 msgstr ""
622
623 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:108
624 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
625 msgstr ""
626
627 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:99
628 msgid "Annex M (all)"
629 msgstr ""
630
631 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:109
632 msgid "Annex M G.992.3"
633 msgstr ""
634
635 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:110
636 msgid "Annex M G.992.5"
637 msgstr ""
638
639 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:550
640 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
641 msgstr ""
642 "Оголошувати типовим маршрутизатором, навіть якщо немає доступного публічного "
643 "префікса."
644
645 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:555
646 msgid "Announced DNS domains"
647 msgstr "Оголошено DNS-домени"
648
649 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:554
650 msgid "Announced DNS servers"
651 msgstr "Оголошено DNS-сервери"
652
653 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1093
654 msgid "Anonymous Identity"
655 msgstr "Анонімне посвідчення"
656
657 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:53
658 msgid "Anonymous Mount"
659 msgstr "Анонімне монтування"
660
661 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:49
662 msgid "Anonymous Swap"
663 msgstr "Анонімний своп"
664
665 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:322
666 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:329
667 msgid "Antenna 1"
668 msgstr "Антена 1"
669
670 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:323
671 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:330
672 msgid "Antenna 2"
673 msgstr "Антена 2"
674
675 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:246
676 msgid "Antenna Configuration"
677 msgstr "Конфигурація антени"
678
679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:71
680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:160
681 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:181
682 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
683 msgid "Any zone"
684 msgstr "Будь-яка зона"
685
686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1981
687 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
688 msgstr "Сталася помилка запиту на застосування зі статусом <code>%h</code>"
689
690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1867
691 msgid "Apply unchecked"
692 msgstr "Застосувати без позначки"
693
694 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:19
695 msgid "Architecture"
696 msgstr "Архітектура"
697
698 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:118
699 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:19
700 msgid ""
701 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
702 msgstr ""
703 "Призначати частину заданої довжини до кожного публічного IPv6-префікса цього "
704 "інтерфейсу"
705
706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:127
707 msgid "Assign interfaces..."
708 msgstr "Призначення інтерфейсів..."
709
710 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:124
711 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:24
712 msgid ""
713 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
714 msgstr ""
715 "Призначати для цього інтерфейсу частину префікса, використовуючи цей "
716 "шістнадцятковий ID субпрефікса."
717
718 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:148
719 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/60-wifi.htm:22
720 msgid "Associated Stations"
721 msgstr "Приєднано станції"
722
723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:178
724 msgid "Associations"
725 msgstr "З'єднань"
726
727 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:39
728 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:37
729 msgid "Auth Group"
730 msgstr "Група автентифікації"
731
732 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1027
733 msgid "Authentication"
734 msgstr "Автентифікація"
735
736 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:29
737 msgid "Authentication Type"
738 msgstr "Тип автентифікації"
739
740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:77
741 msgid "Authoritative"
742 msgstr "Надійний"
743
744 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
745 msgid "Authorization Required"
746 msgstr "Потрібна авторизація"
747
748 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:162
749 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:163
750 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:193
751 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:194
752 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:204
753 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:241
754 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:244
755 msgid "Auto Refresh"
756 msgstr "Автоматичне оновлення"
757
758 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:53
759 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:7
760 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:17
761 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:67
762 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:24
763 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:36
764 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:42
765 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:36
766 msgid "Automatic"
767 msgstr "Автоматично"
768
769 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
770 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
771 msgstr "Автоматично Homenet (HNCP)"
772
773 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:65
774 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
775 msgstr ""
776 "Автоматично перевіряти файлову систему на наявність помилок перед монтуванням"
777
778 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:61
779 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
780 msgstr "Автоматично монтувати файлові системи при оперативниму підключенні"
781
782 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:57
783 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
784 msgstr "Автоматично монтувати своп при оперативниму підключенні"
785
786 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:61
787 msgid "Automount Filesystem"
788 msgstr "Автомонтування ФС"
789
790 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:57
791 msgid "Automount Swap"
792 msgstr "Автомонтування своп"
793
794 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:102
795 msgid "Available"
796 msgstr "Доступно"
797
798 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:290
799 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:300
800 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:357
801 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:367
802 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:377
803 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:255
804 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:265
805 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:275
806 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:333
807 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:343
808 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:362
809 msgid "Average:"
810 msgstr "Середнє значення:"
811
812 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:116
813 msgid "B43 + B43C"
814 msgstr ""
815
816 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:117
817 msgid "B43 + B43C + V43"
818 msgstr ""
819
820 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:18
821 msgid "BR / DMR / AFTR"
822 msgstr ""
823
824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:43
825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
826 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:32
827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:176
828 msgid "BSSID"
829 msgstr "BSSID"
830
831 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
832 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
833 msgid "Back to Overview"
834 msgstr "Повернутися до переліку"
835
836 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
837 msgid "Back to configuration"
838 msgstr "Повернутися до конфігурації"
839
840 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:48
841 msgid "Back to overview"
842 msgstr "Повернутися до переліку"
843
844 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:20
845 msgid "Back to scan results"
846 msgstr "Повернутися до результатів сканування"
847
848 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:17
849 msgid "Backup"
850 msgstr "Резервне копіювання"
851
852 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:38
853 msgid "Backup / Flash Firmware"
854 msgstr "Рез. копіювання / Перепрош."
855
856 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
857 msgid "Backup file list"
858 msgstr "Список файлів резервних копій"
859
860 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:51
861 msgid "Bad address specified!"
862 msgstr "Вказано неправильну адресу!"
863
864 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
865 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:288
866 msgid "Band"
867 msgstr "Діапазон"
868
869 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:261
870 msgid "Beacon Interval"
871 msgstr "Інтервал маяка"
872
873 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
874 msgid ""
875 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
876 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
877 "defined backup patterns."
878 msgstr ""
879 "Нижче наведено визначений список файлів для резервного копіювання. Він "
880 "складається із позначених opkg змінених файлів конфігурації, невідокремних "
881 "базових файлів, та файлів за користувацькими шаблонами резервного копіювання."
882
883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
884 msgid ""
885 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
886 "linux default)"
887 msgstr ""
888 "Прив'язувати динамічно до інтерфейсів, а не за шаблоном адреси (типово для "
889 "linux, рекомендовано)"
890
891 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:16
892 msgid "Bind interface"
893 msgstr "Прив'язка інтерфейсу"
894
895 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:16
896 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
897 msgstr "Прив'язка тунелю до цього інтерфейсу (за бажання)."
898
899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:49
900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:88
901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:187
902 msgid "Bitrate"
903 msgstr "Швидкість передавання даних"
904
905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:172
906 msgid "Bogus NX Domain Override"
907 msgstr "Відкидати підробки NX-домену"
908
909 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1634
910 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1420
911 msgid "Bridge"
912 msgstr "Міст"
913
914 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:264
915 msgid "Bridge interfaces"
916 msgstr "Об'єднати інтерфейси в міст"
917
918 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:185
919 msgid "Bridge unit number"
920 msgstr "Номер моста"
921
922 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:250
923 msgid "Bring up on boot"
924 msgstr "Піднімати при завантаженні"
925
926 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:35
927 msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
928 msgstr "Бездротовий 802.11%s контролер Broadcom"
929
930 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:45
931 msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
932 msgstr "Бездротовий 802.11 контролер Broadcom BCM%04x"
933
934 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:18
935 msgid "Buffered"
936 msgstr "Буферизовано"
937
938 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:75
939 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
940 msgstr ""
941 "Сертифікат CA; якщо порожньо, його буде збережено після першого підключення."
942
943 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:13
944 msgid "CPU usage (%)"
945 msgstr "Завантаження ЦП, %"
946
947 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
948 msgid "Call failed"
949 msgstr "Не вдалося здійснити виклик"
950
951 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
952 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
953 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:176
954 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:60
955 msgid "Cancel"
956 msgstr "Скасувати"
957
958 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:6
959 msgid "Category"
960 msgstr "Категорія"
961
962 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:44
963 msgid "Caution: Configuration files will be erased"
964 msgstr "Увага: файли конфігурації буде видалено."
965
966 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:48
967 msgid "Caution: System upgrade will be forced"
968 msgstr "Увага: систему буде оновлено примусово"
969
970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:48
972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:234
973 msgid "Chain"
974 msgstr "Ланцюжок"
975
976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:9
977 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:14
978 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:24
979 msgid "Change login password"
980 msgstr "Змінити пароль для входу"
981
982 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1744
983 msgid "Changes"
984 msgstr "Зміни"
985
986 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:42
987 msgid "Changes applied."
988 msgstr "Зміни застосовано."
989
990 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2004
991 msgid "Changes have been reverted."
992 msgstr "Зміни було скасовано."
993
994 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:30
995 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
996 msgstr "Зміна пароля адміністратора для доступу до пристрою"
997
998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:10
999 msgid "Changing password…"
1000 msgstr "Зміна пароля…"
1001
1002 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:45
1004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
1005 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:174
1006 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:30
1007 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:186
1008 msgid "Channel"
1009 msgstr "Канал"
1010
1011 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:119
1012 msgid ""
1013 "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
1014 "adjusted to %d."
1015 msgstr ""
1016 "Канал %d не доступний у %s регуляторному домені й був автоматично "
1017 "скоригований на %d."
1018
1019 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:229
1020 msgid "Check"
1021 msgstr "Перевірити"
1022
1023 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:65
1024 msgid "Check filesystems before mount"
1025 msgstr "Перевірити файлову систему перед монтуванням"
1026
1027 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:47
1028 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1029 msgstr "Позначте цей параметр, щоб видалити існуючі мережі з цього радіо."
1030
1031 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:27
1032 msgid "Checksum"
1033 msgstr "Контрольна сума"
1034
1035 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:70
1036 msgid "Choose mtdblock"
1037 msgstr "Виберіть mtdblock"
1038
1039 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:358
1040 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:87
1041 msgid ""
1042 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1043 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1044 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
1045 "interface to it."
1046 msgstr ""
1047 "Оберіть зону брандмауера, яку ви хочете призначити на цей інтерфейс. "
1048 "Виберіть <em>не визначено</em>, щоб видалити інтерфейс з відповідних зон, "
1049 "або заповніть поле <em>створити</em>, щоб визначити нову зону і прикріпити "
1050 "до неї інтерфейс."
1051
1052 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:403
1053 msgid ""
1054 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1055 "out the <em>create</em> field to define a new network."
1056 msgstr ""
1057 "Оберіть мережі, які ви хочете прикріпити до цього бездротового інтерфейсу "
1058 "або заповніть поле <em>створити</em>, щоб визначити нову мережу."
1059
1060 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:614
1061 msgid "Cipher"
1062 msgstr "Шифр"
1063
1064 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:61
1065 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1066 msgstr "Інкапсуляція UDP Cisco"
1067
1068 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:18
1069 msgid ""
1070 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1071 "configuration files."
1072 msgstr ""
1073 "Натисніть кнопку \"Створити архів\", щоб завантажити tar-архів поточних "
1074 "файлів конфігурації."
1075
1076 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:65
1077 msgid ""
1078 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1079 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1080 msgstr ""
1081 "Натисніть \"Зберегти mtdblock\", щоб завантажити вказаний файл mtdblock. "
1082 "(ПРИМІТКА: ЦЕ ФУНКЦІЯ ДЛЯ ПРОФЕСІОНАЛІВ!)"
1083
1084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1950
1085 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:369
1086 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:471
1087 msgid "Client"
1088 msgstr "Клієнт"
1089
1090 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:55
1091 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:52
1092 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1093 msgstr "Ідентифікатор клієнта для відправки при запиті DHCP"
1094
1095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:145
1096 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:151
1097 msgid "Close"
1098 msgstr "Закрити"
1099
1100 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:146
1101 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:119
1102 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:125
1103 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:127
1104 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:98
1105 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:119
1106 msgid ""
1107 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1108 "persist connection"
1109 msgstr ""
1110 "Закривати неактивні з'єднання після певного інтервалу часу (секунди). Для "
1111 "утримання неактивних з'єднань використовуйте 0"
1112
1113 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1114 msgid "Close list..."
1115 msgstr "Згорнути список..."
1116
1117 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:77
1118 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:98
1119 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:118
1120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:37
1121 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:24
1122 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:6
1123 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:40
1124 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:30
1125 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:8
1126 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:398
1127 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/30-network.htm:11
1128 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/50-dsl.htm:17
1129 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/60-wifi.htm:17
1130 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:68
1131 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:201
1132 msgid "Collecting data..."
1133 msgstr "Збирання даних..."
1134
1135 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:12
1136 msgid "Command"
1137 msgstr "Команда"
1138
1139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
1140 msgid "Comment"
1141 msgstr "Примітка"
1142
1143 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:185
1144 msgid "Common Configuration"
1145 msgstr "Загальна конфігурація"
1146
1147 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1176
1148 msgid ""
1149 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1150 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1151 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1152 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1153 msgstr ""
1154 "Ускладнює атаки перевстановлення ключа на стороні клієнта, відключаючи "
1155 "ретрансляцію кадрів EAPOL-Key, що використовуються для встановлення ключів. "
1156 "Може викликати проблеми сумісності та зниження стійкості узгодження ключа, "
1157 "особливо в середовищах з великою завантаженістю трафіку."
1158
1159 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1744
1160 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/uci.lua:11
1161 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/backupfiles.htm:9
1162 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:13
1163 msgid "Configuration"
1164 msgstr "Конфігурація"
1165
1166 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1167 msgid "Configuration failed"
1168 msgstr "Помилка налаштування"
1169
1170 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:42
1171 msgid "Configuration files will be kept"
1172 msgstr "Конфігураційні файли буде збережено"
1173
1174 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1915
1175 msgid "Configuration has been applied."
1176 msgstr "Конфігурацію застосовано."
1177
1178 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1848
1179 msgid "Configuration has been rolled back!"
1180 msgstr "Конфігурацію було відкочено!"
1181
1182 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:43
1183 msgid "Confirmation"
1184 msgstr "Підтвердження"
1185
1186 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:32
1187 msgid "Connect"
1188 msgstr "Підключити"
1189
1190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:34
1191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:72
1192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:105
1193 msgid "Connected"
1194 msgstr "Підключено"
1195
1196 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:338
1197 msgid "Connection Limit"
1198 msgstr "Гранична кількість підключень"
1199
1200 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:7
1201 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:27
1202 msgid "Connection attempt failed"
1203 msgstr "Невдала спроба підключення"
1204
1205 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:32
1206 msgid "Connections"
1207 msgstr "Підключення"
1208
1209 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1890
1210 msgid ""
1211 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1212 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1213 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1214 msgstr ""
1215 "Після застосування змін конфігурації не вдалося відновити доступ до "
1216 "пристрою. Вам, можливо, знадобитися повторне підключення, якщо ви змінили "
1217 "налаштування мережі, такі як IP-адреса або облікові дані безпеки бездротової "
1218 "мережі."
1219
1220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:50
1221 msgid "Country"
1222 msgstr "Країна"
1223
1224 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:227
1225 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:233
1226 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:337
1227 msgid "Country Code"
1228 msgstr "Код країни"
1229
1230 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:36
1231 msgid "Cover the following interface"
1232 msgstr "Покривати такий інтерфейс"
1233
1234 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:43
1235 msgid "Cover the following interfaces"
1236 msgstr "Покривати такі інтерфейси"
1237
1238 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:357
1239 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:86
1240 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1241 msgstr "Створити / Визначити зону брандмауера"
1242
1243 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:9
1244 msgid "Create Interface"
1245 msgstr "Створити інтерфейс"
1246
1247 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:33
1248 msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
1249 msgstr "Створити міст через кілька інтерфейсів"
1250
1251 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
1252 msgid "Critical"
1253 msgstr "Критичний"
1254
1255 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:178
1256 msgid "Cron Log Level"
1257 msgstr "Рівень виведення інформації Cron"
1258
1259 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:519
1260 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:521
1261 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1262 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1263 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1264 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1265 msgid "Custom Interface"
1266 msgstr "Інтерфейс користувача"
1267
1268 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:40
1269 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
1270 msgstr "Користувацький делегований префікс IPv6"
1271
1272 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:53
1273 msgid ""
1274 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1275 "this, perform a factory-reset first."
1276 msgstr ""
1277 "Користувацькі файли (сертифікати, скрипти) можуть залишитися в системі. Щоб "
1278 "запобігти цьому, спочатку виконайте відновлення мікропрограми до її "
1279 "початкового стану."
1280
1281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1282 msgid ""
1283 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1284 "\">LED</abbr>s if possible."
1285 msgstr ""
1286 "Налаштування поведінки <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод"
1287 "\">LED</abbr>, якщо це можливо."
1288
1289 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:799
1290 msgid "DAE-Client"
1291 msgstr "Клієнт DAE"
1292
1293 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:807
1294 msgid "DAE-Port"
1295 msgstr "Порт DAE"
1296
1297 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:815
1298 msgid "DAE-Secret"
1299 msgstr "Секрет DAE"
1300
1301 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:448
1302 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:459
1303 msgid "DHCP Server"
1304 msgstr "Сервер DHCP"
1305
1306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
1307 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:107
1308 msgid "DHCP and DNS"
1309 msgstr "DHCP та DNS"
1310
1311 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1195
1312 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:968
1313 msgid "DHCP client"
1314 msgstr "Клієнт DHCP"
1315
1316 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:513
1317 msgid "DHCP-Options"
1318 msgstr "Параметри DHCP"
1319
1320 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1321 msgid "DHCPv6 client"
1322 msgstr "Клієнт DHCPv6"
1323
1324 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:540
1325 msgid "DHCPv6-Mode"
1326 msgstr "Режим DHCPv6"
1327
1328 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:529
1329 msgid "DHCPv6-Service"
1330 msgstr "Служба DHCPv6"
1331
1332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:66
1333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:67
1334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:68
1335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:69
1336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:70
1337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:100
1338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:101
1339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:102
1340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:103
1341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:104
1342 msgid "DNS"
1343 msgstr "DNS"
1344
1345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
1346 msgid "DNS forwardings"
1347 msgstr "Переспрямовування<br />запитів DNS"
1348
1349 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:30
1350 msgid "DNS-Label / FQDN"
1351 msgstr "DNS-мітка / FQDN"
1352
1353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:135
1354 msgid "DNSSEC"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:139
1358 msgid "DNSSEC check unsigned"
1359 msgstr "Перевірка непідписаного DNSSEC"
1360
1361 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:73
1362 msgid "DPD Idle Timeout"
1363 msgstr "Тайм-аут простою DPD"
1364
1365 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:14
1366 msgid "DS-Lite AFTR address"
1367 msgstr "AFTR-адреса DS-Lite"
1368
1369 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:92
1370 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/50-dsl.htm:14
1371 msgid "DSL"
1372 msgstr "DSL"
1373
1374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:114
1375 msgid "DSL Status"
1376 msgstr "Стан DSL"
1377
1378 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:125
1379 msgid "DSL line mode"
1380 msgstr "Режим лінії DSL"
1381
1382 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:519
1383 msgid "DTIM Interval"
1384 msgstr ""
1385 "Інтервал <abbr title=\"Delivery Traffic Indication Message — Повідомлення "
1386 "індикації доправлення трафіку\">DTIM</abbr>"
1387
1388 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:94
1389 msgid "DUID"
1390 msgstr "DUID"
1391
1392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:121
1393 msgid "Data Rate"
1394 msgstr "Швидк. передавання"
1395
1396 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:169
1397 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:180
1398 msgid "Debug"
1399 msgstr "Зневаджування"
1400
1401 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:759
1402 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:783
1403 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:807
1404 msgid "Default %d"
1405 msgstr "Типово %d"
1406
1407 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:82
1408 msgid "Default Route"
1409 msgstr "Типовий маршрут"
1410
1411 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:17
1412 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:81
1413 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:51
1414 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:32
1415 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:67
1416 msgid "Default gateway"
1417 msgstr "Типовий шлюз"
1418
1419 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:541
1420 msgid "Default is stateless + stateful"
1421 msgstr "Типовим є БЕЗ та ЗІ збереженням стану"
1422
1423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
1424 msgid "Default state"
1425 msgstr "Типовий стан"
1426
1427 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:503
1428 msgid "Define a name for this network."
1429 msgstr "Визначення імені для цієї мережі."
1430
1431 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:514
1432 msgid ""
1433 "Define additional DHCP options, for example "
1434 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1435 "servers to clients."
1436 msgstr ""
1437 "Визначення додаткових опцій DHCP, наприклад "
1438 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\", щоб оголошувати різні DNS-"
1439 "сервери для клієнтів."
1440
1441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:705
1442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:958
1443 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:959
1444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1271
1445 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1446 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1447 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1448 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:41
1449 msgid "Delete"
1450 msgstr "Видалити"
1451
1452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
1453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
1454 msgid "Delete key"
1455 msgstr "Видалити ключ"
1456
1457 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:45
1458 msgid "Delete this network"
1459 msgstr "Видалити цю мережу"
1460
1461 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:519
1462 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1463 msgstr "Інтервал повідомлень індикації доправлення трафіку"
1464
1465 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:102
1466 msgid "Description"
1467 msgstr "Опис"
1468
1469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:224
1470 msgid "Design"
1471 msgstr "Стиль"
1472
1473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:62
1474 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:392
1475 msgid "Destination"
1476 msgstr "Призначення"
1477
1478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:46
1479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:151
1480 msgid "Destination zone"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:54
1484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:177
1485 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:13
1487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:33
1488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:52
1489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:85
1490 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:86
1491 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:154
1492 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:253
1493 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:86
1494 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:40
1495 msgid "Device"
1496 msgstr "Пристрій"
1497
1498 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:138
1499 msgid "Device Configuration"
1500 msgstr "Конфігурація пристрою"
1501
1502 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:23
1503 msgid "Device is rebooting..."
1504 msgstr "Пристрій перезавантажується..."
1505
1506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1889
1507 msgid "Device unreachable!"
1508 msgstr "Пристрій недосяжний!"
1509
1510 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:49
1511 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1512 msgstr "Пристрій недосяжний! Досі чекаємо на пристрій..."
1513
1514 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:123
1515 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:61
1516 msgid "Diagnostics"
1517 msgstr "Діагностика"
1518
1519 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:45
1520 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:60
1521 msgid "Dial number"
1522 msgstr "Набір номера"
1523
1524 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/filebrowser.htm:99
1525 msgid "Directory"
1526 msgstr "Каталог"
1527
1528 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:131
1529 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:39
1530 msgid "Disable"
1531 msgstr "Вимкнути"
1532
1533 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:472
1534 msgid ""
1535 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1536 "this interface."
1537 msgstr ""
1538 "Вимкнути <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
1539 "динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr> для цього інтерфейсу."
1540
1541 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:64
1542 msgid "Disable Encryption"
1543 msgstr "Вимкнути шифрування"
1544
1545 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:530
1546 msgid "Disable Inactivity Polling"
1547 msgstr "Вимкнути опитування неактивності"
1548
1549 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:39
1550 msgid "Disable this network"
1551 msgstr "Вимкнути цю мережу"
1552
1553 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:44
1554 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:54
1555 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:68
1556 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:25
1557 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:37
1558 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:43
1559 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:37
1560 msgid "Disabled"
1561 msgstr "Вимкнено"
1562
1563 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1139
1564 msgid "Disabled (default)"
1565 msgstr "Вимкнено (типово)"
1566
1567 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:544
1568 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1569 msgstr "Роз'єднувати за низького підтвердження"
1570
1571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
1572 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1573 msgstr "Відкидати висхідні RFC1918-відповіді"
1574
1575 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:92
1576 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:114
1577 msgid "Disconnect"
1578 msgstr "Від’єднати"
1579
1580 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1581 msgid "Disconnection attempt failed"
1582 msgstr "Спроба від'єднання не вдалася"
1583
1584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1121
1585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1762
1586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1855
1587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:17
1588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:28
1589 msgid "Dismiss"
1590 msgstr "Відхилити"
1591
1592 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:240
1593 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:334
1594 msgid "Distance Optimization"
1595 msgstr "Оптимізація за відстанню"
1596
1597 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:241
1598 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1599 msgstr "Відстань до найвіддаленішого вузла мережі в метрах."
1600
1601 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:347
1602 msgid "Diversity"
1603 msgstr "Різновидність"
1604
1605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
1606 msgid ""
1607 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1608 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1609 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1610 "firewalls"
1611 msgstr ""
1612 "Dnsmasq являє собою комбінований <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
1613 "Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>-сервер і "
1614 "<abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-проксі "
1615 "для брандмауерів <abbr title=\"Network Address Translation — перетворення "
1616 "(трансляція) мережевих адрес\">NAT</abbr>"
1617
1618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:158
1619 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1620 msgstr "Не кешувати негативні відповіді, наприклад, за неіснуючих доменів"
1621
1622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:123
1623 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1624 msgstr ""
1625 "Не переспрямовувати запити, які не може бути оброблено відкритими серверами "
1626 "імен"
1627
1628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:118
1629 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1630 msgstr ""
1631 "Не переспрямовувати зворотні <abbr title=\"Domain Name System — система "
1632 "доменних імен\">DNS</abbr>-запити для локальних мереж"
1633
1634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1635 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1636 msgstr "Справді видалити такий SSH ключ?"
1637
1638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
1639 msgid "Domain required"
1640 msgstr "Потрібен домен"
1641
1642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:205
1643 msgid "Domain whitelist"
1644 msgstr "\"Білий список\" доменів"
1645
1646 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:34
1647 msgid "Don't Fragment"
1648 msgstr "Не фрагментувати"
1649
1650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:74
1651 msgid ""
1652 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
1653 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
1654 msgstr ""
1655 "Не переспрямовувати <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен"
1656 "\">DNS</abbr>-запити без <abbr title=\"Domain Name System — система доменних "
1657 "імен\">DNS</abbr>-імені"
1658
1659 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1660 msgid "Down"
1661 msgstr "Вниз"
1662
1663 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:23
1664 msgid "Download backup"
1665 msgstr "Завантажити резервну копію"
1666
1667 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:87
1668 msgid "Download mtdblock"
1669 msgstr "Завантажити mtdblock"
1670
1671 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:130
1672 msgid "Downstream SNR offset"
1673 msgstr "Низхідний зсув SNR"
1674
1675 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:914
1676 msgid "Drag to reorder"
1677 msgstr "Перетягніть, щоб змінити порядок"
1678
1679 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:9
1680 msgid "Dropbear Instance"
1681 msgstr "Реалізація Dropbear"
1682
1683 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:6
1684 msgid ""
1685 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1686 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1687 msgstr ""
1688 "Dropbear — це <abbr title=\"Secure Shell — безпечна оболонка\">SSH</abbr>-"
1689 "сервер із вбудованим <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
1690
1691 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
1692 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1693 msgstr ""
1694
1695 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:493
1696 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1697 msgstr ""
1698 "Динамічний <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
1699 "динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>"
1700
1701 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:40
1702 msgid "Dynamic tunnel"
1703 msgstr "Динамічний тунель"
1704
1705 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:494
1706 msgid ""
1707 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1708 "having static leases will be served."
1709 msgstr ""
1710 "Динамічне виділення DHCP-адрес для клієнтів. Якщо вимкнути, будуть "
1711 "обслуговуватися тільки клієнти, які мають статичні оренди."
1712
1713 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:53
1714 msgid "EA-bits length"
1715 msgstr "Довжина EA-бітів"
1716
1717 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:990
1718 msgid "EAP-Method"
1719 msgstr "EAP-Метод"
1720
1721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:934
1722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:935
1723 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1199
1724 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
1725 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
1726 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:38
1727 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:42
1728 msgid "Edit"
1729 msgstr "Редагувати"
1730
1731 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:13
1732 msgid ""
1733 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1734 "reload the page."
1735 msgstr ""
1736 "Щоб виправити якусь помилку, відредагуйте вихідні дані конфігурації вище і "
1737 "натисніть \"Зберегти\", щоб перезавантажити сторінку."
1738
1739 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:38
1740 msgid "Edit this interface"
1741 msgstr "Редагувати цей інтерфейс"
1742
1743 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:42
1744 msgid "Edit this network"
1745 msgstr "Редагувати цю мережу"
1746
1747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
1748 msgid "Emergency"
1749 msgstr "Аварійний"
1750
1751 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:127
1752 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:36
1753 msgid "Enable"
1754 msgstr "Увімкнути"
1755
1756 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:276
1757 msgid ""
1758 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1759 "snooping"
1760 msgstr ""
1761 "Увімкнути відстеження <abbr title=\"Internet Group Management Protocol"
1762 "\">IGMP</abbr>"
1763
1764 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:271
1765 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1766 msgstr "Увімкнути <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1767
1768 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:41
1769 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1770 msgstr "Увімкнути динамічне оновлення кінцевого вузла HE.net"
1771
1772 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:51
1773 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1774 msgstr "Увімкнути узгодження IPv6"
1775
1776 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:23
1777 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:35
1778 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:41
1779 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:35
1780 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:37
1781 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
1782 msgstr "Увімкнути узгодження IPv6 для PPP-з'єднань"
1783
1784 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:143
1785 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
1786 msgstr "Пропускати Jumbo-фрейми"
1787
1788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:244
1789 msgid "Enable NTP client"
1790 msgstr "Увімкнути клієнта NTP"
1791
1792 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:69
1793 msgid "Enable Single DES"
1794 msgstr "Увімкнути Single DES"
1795
1796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
1797 msgid "Enable TFTP server"
1798 msgstr "Увімкнути TFTP-сервер"
1799
1800 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:134
1801 msgid "Enable VLAN functionality"
1802 msgstr "Увімкнути підтримку VLAN"
1803
1804 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1194
1805 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
1806 msgstr "Увімкнути кнопку WPS, потребує WPA(2)-PSK"
1807
1808 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1175
1809 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
1810 msgstr "Увімкнути протидію<br />перевстановленню ключів (KRACK)"
1811
1812 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:138
1813 msgid "Enable learning and aging"
1814 msgstr "Увімкнути learning та aging"
1815
1816 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:150
1817 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1818 msgstr "Увімкнути віддзеркалення вхідних пакетів"
1819
1820 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:151
1821 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1822 msgstr "Увімкнути віддзеркалення вихідних пакетів"
1823
1824 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:34
1825 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
1826 msgstr "Увімкнути прапорець DF (Don't Fragment) для інкапсульованих пакетів."
1827
1828 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:53
1829 msgid "Enable this mount"
1830 msgstr "Увімкнути це монтування"
1831
1832 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:36
1833 msgid "Enable this network"
1834 msgstr "Увімкнути цю мережу"
1835
1836 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:37
1837 msgid "Enable this swap"
1838 msgstr "Увімкнути цей своп"
1839
1840 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:37
1841 msgid "Enable/Disable"
1842 msgstr "Увімкнено/Вимкнено"
1843
1844 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:152
1845 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:251
1846 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:41
1847 msgid "Enabled"
1848 msgstr "Увімкнено"
1849
1850 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:277
1851 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
1852 msgstr "Вмикає відстеження IGMP на цьому мосту"
1853
1854 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:892
1855 msgid ""
1856 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
1857 "Domain"
1858 msgstr ""
1859 "Вмикає швидкий роумінг між точками доступу, що належать до одного і того ж "
1860 "домену мобільності"
1861
1862 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:272
1863 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1864 msgstr ""
1865 "Вмикає <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> на цьому мосту"
1866
1867 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:120
1868 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:180
1869 msgid "Encapsulation mode"
1870 msgstr "Режим інкапсуляції"
1871
1872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:44
1873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:76
1874 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:603
1875 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:33
1876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:177
1877 msgid "Encryption"
1878 msgstr "Шифрування"
1879
1880 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:155
1881 msgid "Endpoint Host"
1882 msgstr "Кінцевий вузол"
1883
1884 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:165
1885 msgid "Endpoint Port"
1886 msgstr "Порт кінцевого вузла"
1887
1888 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
1889 msgid "Enter custom value"
1890 msgstr "Введіть власне значення"
1891
1892 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
1893 msgid "Enter custom values"
1894 msgstr "Введіть власні значення"
1895
1896 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:273
1897 msgid "Erasing..."
1898 msgstr "Видалення..."
1899
1900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:106
1901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:107
1902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:108
1903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:109
1904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:110
1905 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:173
1906 msgid "Error"
1907 msgstr "Помилка"
1908
1909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:129
1910 msgid "Errored seconds (ES)"
1911 msgstr "Секунд з помилками (<abbr title=\"Errored seconds\">ES</abbr>)"
1912
1913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1646
1914 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1432
1915 msgid "Ethernet Adapter"
1916 msgstr "Ethernet-адаптер"
1917
1918 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1637
1919 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1422
1920 msgid "Ethernet Switch"
1921 msgstr "Ethernet-комутатор"
1922
1923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:303
1924 msgid "Exclude interfaces"
1925 msgstr "Виключити інтерфейси"
1926
1927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:153
1928 msgid "Expand hosts"
1929 msgstr "Розширення вузлів"
1930
1931 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
1932 msgid "Expecting: %s"
1933 msgstr "Очікування: %s"
1934
1935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:71
1936 msgid "Expires"
1937 msgstr "Збігає за"
1938
1939 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:488
1940 msgid ""
1941 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
1942 msgstr "Термін оренди адрес, мінімум 2 хвилини (<code>2m</code>)."
1943
1944 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:8
1945 msgid "External"
1946 msgstr "Зовнішнє"
1947
1948 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:971
1949 msgid "External R0 Key Holder List"
1950 msgstr "Зовнішній список власників ключів R0"
1951
1952 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:980
1953 msgid "External R1 Key Holder List"
1954 msgstr "Зовнішній список власників ключів R1"
1955
1956 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:150
1957 msgid "External system log server"
1958 msgstr "Зовнішній сервер системного журналу"
1959
1960 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:155
1961 msgid "External system log server port"
1962 msgstr "Порт зовнішнього сервера системного журналу"
1963
1964 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:160
1965 msgid "External system log server protocol"
1966 msgstr "Протокол зовнішнього сервера системного журналу"
1967
1968 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:18
1969 msgid "Extra SSH command options"
1970 msgstr "Додаткові параметри команд SSH"
1971
1972 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:940
1973 msgid "FT over DS"
1974 msgstr "FT через DS"
1975
1976 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:941
1977 msgid "FT over the Air"
1978 msgstr "FT через повітря"
1979
1980 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:938
1981 msgid "FT protocol"
1982 msgstr "Протокол FT"
1983
1984 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1842
1985 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
1986 msgstr "Не вдалося підтвердити застосування на протязі %d с, очікуємо відкату…"
1987
1988 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/filebrowser.htm:106
1989 msgid "File"
1990 msgstr "Файл"
1991
1992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:279
1993 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
1994 msgstr "І'мя завантажувального образу, що оголошується клієнтам"
1995
1996 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:98
1997 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:199
1998 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:126
1999 msgid "Filesystem"
2000 msgstr "Файлова система"
2001
2002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:117
2003 msgid "Filter private"
2004 msgstr "Фільтрувати приватні"
2005
2006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:122
2007 msgid "Filter useless"
2008 msgstr "Фільтрувати непридатні"
2009
2010 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2011 msgid "Finalizing failed"
2012 msgstr "Завершення не вдалося"
2013
2014 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:41
2015 msgid ""
2016 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2017 "with defaults based on what was detected"
2018 msgstr ""
2019 "Знайти всі файлові системи та свопи, які наразі підключено і замінити "
2020 "конфігурацію типовою на підставі того, що було виявлено"
2021
2022 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:15
2023 msgid "Find and join network"
2024 msgstr "Знайти мережу й приєднатися"
2025
2026 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2027 msgid "Finish"
2028 msgstr "Готово"
2029
2030 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:10
2031 msgid "Firewall"
2032 msgstr "Брандмауер"
2033
2034 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:77
2035 msgid "Firewall Mark"
2036 msgstr "Позначка брандмауера"
2037
2038 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:193
2039 msgid "Firewall Settings"
2040 msgstr "Налаштування брандмауера"
2041
2042 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:44
2043 msgid "Firewall Status"
2044 msgstr "Стан брандмауера"
2045
2046 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:137
2047 msgid "Firmware File"
2048 msgstr "Файл мікропрограми"
2049
2050 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:20
2051 msgid "Firmware Version"
2052 msgstr "Версія мікропрограми"
2053
2054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:225
2055 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2056 msgstr "Фіксований порт для вихідних DNS-запитів"
2057
2058 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:9
2059 msgid "Flash Firmware"
2060 msgstr "Прошиваємо мікропрограму"
2061
2062 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:127
2063 msgid "Flash image..."
2064 msgstr "Прошити образ..."
2065
2066 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:99
2067 msgid "Flash new firmware image"
2068 msgstr "Прошити новий образ мікропрограми"
2069
2070 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:9
2071 msgid "Flash operations"
2072 msgstr "Операції прошивання"
2073
2074 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:194
2075 msgid "Flashing..."
2076 msgstr "Перепрошиваємо..."
2077
2078 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:498
2079 msgid "Force"
2080 msgstr "Примусово"
2081
2082 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:258
2083 msgid "Force 40MHz mode"
2084 msgstr "Примусово застосовувати режим '40MHz'"
2085
2086 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:622
2087 msgid "Force CCMP (AES)"
2088 msgstr "Примусово CCMP (AES)"
2089
2090 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:499
2091 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2092 msgstr "Примусово DHCP у цій мережі, навіть якщо виявлено інший сервер."
2093
2094 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:623
2095 msgid "Force TKIP"
2096 msgstr "Примусово TKIP"
2097
2098 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:624
2099 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2100 msgstr "Примусово TKIP та CCMP (AES)"
2101
2102 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:257
2103 msgid "Force link"
2104 msgstr "Примусове з'єднання"
2105
2106 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:113
2107 msgid "Force upgrade"
2108 msgstr "Примусове оновлення"
2109
2110 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:60
2111 msgid "Force use of NAT-T"
2112 msgstr "Примусово використовувати NAT-T"
2113
2114 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2115 msgid "Form token mismatch"
2116 msgstr "Неузгодженість маркера форми"
2117
2118 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:34
2119 msgid "Forward DHCP traffic"
2120 msgstr "Переспрямовувати DHCP-трафік"
2121
2122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:128
2123 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2124 msgstr "Секунди прямого коригування помилок (FECS)"
2125
2126 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:28
2127 msgid "Forward broadcast traffic"
2128 msgstr "Переспрямовувати широкомовний трафік"
2129
2130 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:375
2131 msgid "Forward mesh peer traffic"
2132 msgstr "Переспрямовувати одноранговий трафік"
2133
2134 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:186
2135 msgid "Forwarding mode"
2136 msgstr "Режим переспрямовування"
2137
2138 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:255
2139 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:596
2140 msgid "Fragmentation Threshold"
2141 msgstr "Поріг фрагментації"
2142
2143 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:332
2144 msgid "Frame Bursting"
2145 msgstr "Frame Bursting"
2146
2147 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:17
2148 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:28
2149 msgid "Free"
2150 msgstr "Вільно"
2151
2152 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:91
2153 msgid ""
2154 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
2155 "wireguard.com\">wireguard.com</a>."
2156 msgstr ""
2157 "Більш детальна інформація про інтерфейси та вузли WireGuard на <a href="
2158 "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
2159
2160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:45
2161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
2162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:186
2163 msgid "GHz"
2164 msgstr "ГГц"
2165
2166 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:29
2167 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:36
2168 msgid "GPRS only"
2169 msgstr "Тільки GPRS"
2170
2171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:65
2172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:99
2173 msgid "Gateway"
2174 msgstr "Шлюз"
2175
2176 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
2177 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:29
2178 msgid "Gateway address is invalid"
2179 msgstr "Неприпустима адреса шлюзу"
2180
2181 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:46
2182 msgid "Gateway ports"
2183 msgstr "Порти шлюзу"
2184
2185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:66
2186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:23
2187 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:112
2188 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:49
2189 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:33
2190 msgid "General Settings"
2191 msgstr "Загальні параметри"
2192
2193 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:188
2194 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:462
2195 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:175
2196 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:141
2197 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:361
2198 msgid "General Setup"
2199 msgstr "Загальні налаштування"
2200
2201 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:41
2202 msgid "Generate Config"
2203 msgstr "Cтворити конфігурацію"
2204
2205 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:945
2206 msgid "Generate PMK locally"
2207 msgstr "Генерувати PMK локально"
2208
2209 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:25
2210 msgid "Generate archive"
2211 msgstr "Cтворити архів"
2212
2213 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:63
2214 msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
2215 msgstr "Бездротовий 802.11%s контролер"
2216
2217 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:26
2218 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2219 msgstr "Оскільки пароль і підтвердження не співпадають, то пароль не змінено!"
2220
2221 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:37
2222 msgid "Global Settings"
2223 msgstr "Загальні параметри"
2224
2225 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:194
2226 msgid "Global network options"
2227 msgstr "Глобальні параметри мережі"
2228
2229 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:176
2230 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:214
2231 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:241
2232 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:284
2233 msgid "Go to password configuration..."
2234 msgstr "Перейти до конфігурації пароля..."
2235
2236 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:857
2237 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1369
2238 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2239 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2240 msgid "Go to relevant configuration page"
2241 msgstr "Перейти до відповідної сторінки конфігурації"
2242
2243 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:38
2244 msgid "Group Password"
2245 msgstr "Пароль групи"
2246
2247 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:11
2248 msgid "Guest"
2249 msgstr "Гість"
2250
2251 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:73
2252 msgid "HE.net password"
2253 msgstr "Пароль HE.net"
2254
2255 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:60
2256 msgid "HE.net username"
2257 msgstr "Ім'я користувача HE.net"
2258
2259 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:310
2260 msgid "HT mode (802.11n)"
2261 msgstr "Режим HT (802.11n)"
2262
2263 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:16
2264 msgid "Hang Up"
2265 msgstr "Призупинити"
2266
2267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:133
2268 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2269 msgstr ""
2270 "Помилки коду помилок заголовка (<abbr title=\"Header Error Control\">HEC</"
2271 "abbr>)"
2272
2273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:103
2274 msgid ""
2275 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2276 "the timezone."
2277 msgstr ""
2278 "Тут ви можете налаштувати основні параметри вигляду вашого пристрою, такі як "
2279 "назва (ім'я) вузла або часовий пояс."
2280
2281 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:499
2282 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:556
2283 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:579
2284 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2285 msgstr ""
2286 "Приховати <abbr title=\"Extended Service Set Identifier — ідентифікатор "
2287 "розширеної служби послуг\">ESSID</abbr>"
2288
2289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:99
2290 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:61
2291 msgid "Hide empty chains"
2292 msgstr "Приховати порожні ланцюжки"
2293
2294 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:92
2295 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:110
2296 msgid "Host"
2297 msgstr "Вузол"
2298
2299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:20
2300 msgid "Host entries"
2301 msgstr "Записи вузлів"
2302
2303 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:48
2304 msgid "Host expiry timeout"
2305 msgstr "Тайм-аут вузла"
2306
2307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
2308 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2309 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> вузла або мережа"
2310
2311 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:118
2312 msgid "Host-Uniq tag content"
2313 msgstr "Зміст тегу Host-Uniq"
2314
2315 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:71
2316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:31
2317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
2318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:25
2319 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:17
2320 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
2321 msgid "Hostname"
2322 msgstr "Назва (ім'я) вузла"
2323
2324 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:12
2325 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2326 msgstr "Ім'я вузла для надсилання при запиті DHCP"
2327
2328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:18
2329 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:112
2330 msgid "Hostnames"
2331 msgstr "Імена вузлів"
2332
2333 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:13
2334 msgid "Hybrid"
2335 msgstr "Гібрид"
2336
2337 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:45
2338 msgid "IKE DH Group"
2339 msgstr "Група IKE DH"
2340
2341 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:41
2342 msgid "IP Addresses"
2343 msgstr "IP-адреси"
2344
2345 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:40
2346 msgid "IP Protocol"
2347 msgstr "IP-протокол"
2348
2349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:29
2350 msgid "IP address"
2351 msgstr "IP-адреса"
2352
2353 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:8
2354 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:28
2355 msgid "IP address in invalid"
2356 msgstr "Неприпустима IP-адреса"
2357
2358 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2359 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:31
2360 msgid "IP address is missing"
2361 msgstr "Відсутня IP-адреса"
2362
2363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:18
2364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:19
2365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:20
2366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:21
2367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:22
2368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:89
2369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:90
2370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:91
2371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:92
2372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:93
2373 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:73
2374 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:88
2375 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:42
2376 msgid "IPv4"
2377 msgstr "IPv4"
2378
2379 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:49
2380 msgid "IPv4 Firewall"
2381 msgstr "Брандмауер IPv4"
2382
2383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:48
2384 msgid "IPv4 Upstream"
2385 msgstr "Висхідне з'єднання IPv4"
2386
2387 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:57
2388 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:84
2389 msgid "IPv4 address"
2390 msgstr "Адреса IPv4"
2391
2392 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:26
2393 msgid "IPv4 assignment length"
2394 msgstr "Довжина присвоювання IPv4"
2395
2396 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:104
2397 msgid "IPv4 broadcast"
2398 msgstr "Широкомовний IPv4"
2399
2400 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:100
2401 msgid "IPv4 gateway"
2402 msgstr "Шлюз IPv4"
2403
2404 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:92
2405 msgid "IPv4 netmask"
2406 msgstr "Маска мережі IPv4"
2407
2408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
2409 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
2410 msgstr "Мережа IPv4 у позначенні адреси / мережевої маски"
2411
2412 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:25
2413 msgid "IPv4 prefix"
2414 msgstr "Префікс IPv4"
2415
2416 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:42
2417 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:30
2418 msgid "IPv4 prefix length"
2419 msgstr "Довжина префікса IPv4"
2420
2421 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:43
2422 msgid "IPv4+IPv6"
2423 msgstr "IPv4+IPv6"
2424
2425 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:72
2426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:32
2427 msgid "IPv4-Address"
2428 msgstr "IPv4-адреса"
2429
2430 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
2431 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2432 msgstr "IPv4 у IPv4 (RFC2003)"
2433
2434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:23
2435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:24
2436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:25
2437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:26
2438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:27
2439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:28
2440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:29
2441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:30
2442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:31
2443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:32
2444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:94
2445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:95
2446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:96
2447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:97
2448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:98
2449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:99
2450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:100
2451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:101
2452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:102
2453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:103
2454 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:74
2455 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:89
2456 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:44
2457 msgid "IPv6"
2458 msgstr "IPv6"
2459
2460 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:52
2461 msgid "IPv6 Firewall"
2462 msgstr "Брандмауер IPv6"
2463
2464 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:128
2465 msgid "IPv6 Neighbours"
2466 msgstr "Сусіди IPv6"
2467
2468 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:464
2469 msgid "IPv6 Settings"
2470 msgstr "Налаштування IPv6"
2471
2472 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:195
2473 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
2474 msgstr ""
2475 "<abbr title=\"Unique Local Address — унікальна локальна адреса\">ULA</abbr>-"
2476 "префікс IPv6"
2477
2478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:81
2479 msgid "IPv6 Upstream"
2480 msgstr "Висхідне з'єднання IPv6"
2481
2482 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:127
2483 msgid "IPv6 address"
2484 msgstr "Адреса IPv6"
2485
2486 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:123
2487 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:23
2488 msgid "IPv6 assignment hint"
2489 msgstr "Натяк призначення IPv6"
2490
2491 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:117
2492 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:18
2493 msgid "IPv6 assignment length"
2494 msgstr "Довжина призначення IPv6"
2495
2496 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:133
2497 msgid "IPv6 gateway"
2498 msgstr "Шлюз IPv6"
2499
2500 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
2501 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
2502 msgstr "Мережа IPv6 у позначенні адреси / мережевої маски"
2503
2504 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:26
2505 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:37
2506 msgid "IPv6 prefix"
2507 msgstr "Префікс IPv6"
2508
2509 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:34
2510 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:45
2511 msgid "IPv6 prefix length"
2512 msgstr "Довжина префікса IPv6"
2513
2514 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:138
2515 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:33
2516 msgid "IPv6 routed prefix"
2517 msgstr "Надісланий префікс IPv6"
2518
2519 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:143
2520 msgid "IPv6 suffix"
2521 msgstr "Суфікс IPv6"
2522
2523 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:93
2524 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:132
2525 msgid "IPv6-Address"
2526 msgstr "IPv6-адреса"
2527
2528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:33
2529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:104
2530 msgid "IPv6-PD"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
2534 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
2535 msgstr "IPv6 у IPv4 (RFC4213)"
2536
2537 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
2538 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
2539 msgstr "IPv6 через IPv4 (6rd)"
2540
2541 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
2542 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
2543 msgstr "IPv6 через IPv4 (6to4)"
2544
2545 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1075
2546 msgid "Identity"
2547 msgstr "Посвідчення"
2548
2549 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:70
2550 msgid "If checked, 1DES is enabled"
2551 msgstr "Якщо позначено, 1DES увімкнено"
2552
2553 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:65
2554 msgid "If checked, encryption is disabled"
2555 msgstr "Якщо позначено, шифрування вимкнено"
2556
2557 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:57
2558 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:48
2559 msgid ""
2560 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
2561 msgstr ""
2562 "Якщо обрано, монтувати пристрій за його UUID замість фіксованого вузла "
2563 "пристрою"
2564
2565 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:71
2566 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:51
2567 msgid ""
2568 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
2569 "device node"
2570 msgstr ""
2571 "Якщо обрано, монтувати пристрій за міткою його розділу замість фіксованого "
2572 "вузла пристрою"
2573
2574 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:27
2575 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:71
2576 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:18
2577 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:82
2578 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:52
2579 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:17
2580 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:29
2581 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:33
2582 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:68
2583 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:85
2584 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:25
2585 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:32
2586 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:45
2587 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:51
2588 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:45
2589 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:24
2590 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:44
2591 msgid "If unchecked, no default route is configured"
2592 msgstr "Якщо не позначено, типовий маршрут не налаштовано"
2593
2594 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:34
2595 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:86
2596 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:35
2597 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:99
2598 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:47
2599 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:60
2600 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:66
2601 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:60
2602 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:39
2603 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:59
2604 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
2605 msgstr "Якщо не позначено, оголошувані адреси DNS-серверів ігноруються"
2606
2607 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:236
2608 msgid ""
2609 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
2610 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
2611 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
2612 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
2613 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2614 msgstr ""
2615 "Якщо фізичної пам'яті недостатньо, невикористовувані дані можуть тимчасово "
2616 "витіснятися на своп-пристрій, у результаті чого збільшується кількість "
2617 "корисної оперативної пам'яті (<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</"
2618 "abbr>). Майте на увазі, що свопінг даних є дуже повільним процесом, оскільки "
2619 "своп-пристрої не можуть бути доступні з такою високою швидкістю, як <abbr "
2620 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2621
2622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:101
2623 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
2624 msgstr "Ігнорувати<code>/etc/hosts</code>"
2625
2626 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:471
2627 msgid "Ignore interface"
2628 msgstr "Ігнорувати интерфейс"
2629
2630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:90
2631 msgid "Ignore resolve file"
2632 msgstr "Ігнорувати файли resolv"
2633
2634 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:124
2635 msgid "Image"
2636 msgstr "Образ"
2637
2638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:59
2639 msgid "In"
2640 msgstr "Вх."
2641
2642 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
2643 msgid ""
2644 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
2645 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
2646 msgstr ""
2647 "Щоб запобігти несанкціонованому доступу до системи, ваш запит було "
2648 "заблоковано. Натисніть \"Продовжити »\" нижче, щоб повернутися до "
2649 "попередньої сторінки."
2650
2651 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:145
2652 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:118
2653 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:124
2654 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:126
2655 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:97
2656 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:118
2657 msgid "Inactivity timeout"
2658 msgstr "Тайм-аут бездіяльності"
2659
2660 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:287
2661 msgid "Inbound:"
2662 msgstr "Вхідний:"
2663
2664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:170
2665 msgid "Info"
2666 msgstr "Інформація"
2667
2668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:105
2669 msgid "Information"
2670 msgstr "Інформація"
2671
2672 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
2673 msgid "Initialization failure"
2674 msgstr "Помилка ініціалізації"
2675
2676 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:34
2677 msgid "Initscript"
2678 msgstr "Скрипт ініціалізації"
2679
2680 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:26
2681 msgid "Initscripts"
2682 msgstr "Скрипти ініціалізації"
2683
2684 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:98
2685 msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
2686 msgstr "Інсталюйте iputils-traceroute6 для трасування IPv6"
2687
2688 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:223
2689 msgid "Install package %q"
2690 msgstr "Інсталяція пакета %q"
2691
2692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:120
2693 msgid "Install protocol extensions..."
2694 msgstr "Інсталяція розширень протоколу..."
2695
2696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:26
2697 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:284
2698 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:342
2699 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:47
2700 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:134
2701 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:14
2702 msgid "Interface"
2703 msgstr "Інтерфейс"
2704
2705 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:35
2706 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
2707 msgstr "Пристрій інтерфейсу %q автоматичного мігрував із %q на %q."
2708
2709 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:356
2710 msgid "Interface Configuration"
2711 msgstr "Конфігурація інтерфейсу"
2712
2713 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:51
2714 msgid "Interface Overview"
2715 msgstr "Огляд інтерфейсів"
2716
2717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:3
2718 msgid "Interface is reconnecting..."
2719 msgstr "Перепідключення інтерфейсу..."
2720
2721 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:513
2722 msgid "Interface name"
2723 msgstr "Ім'я інтерфейсу"
2724
2725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:34
2726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:131
2727 msgid "Interface not present or not connected yet."
2728 msgstr "Інтерфейс відсутній або його ще не підключено."
2729
2730 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:88
2731 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:16
2732 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:11
2733 msgid "Interfaces"
2734 msgstr "Інтерфейси"
2735
2736 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:9
2737 msgid "Internal"
2738 msgstr "Внутрішній"
2739
2740 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
2741 msgid "Internal Server Error"
2742 msgstr "Внутрішня помилка сервера"
2743
2744 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
2745 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
2746 msgid "Invalid"
2747 msgstr "Неприпустимо"
2748
2749 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:311
2750 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
2751 msgstr ""
2752 "Задано неприпустимий VLAN ID! Доступні тільки ідентифікатори в межах між %d "
2753 "і %d."
2754
2755 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:307
2756 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
2757 msgstr ""
2758 "Задано неприпустимий VLAN ID! Доступні тільки унікальні ідентифікатори."
2759
2760 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
2761 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
2762 msgstr "Неприпустиме ім'я користувача та/або пароль! Спробуйте ще раз."
2763
2764 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:508
2765 msgid "Isolate Clients"
2766 msgstr "Ізолювати клієнтів"
2767
2768 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:18
2769 msgid ""
2770 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
2771 "flash memory, please verify the image file!"
2772 msgstr ""
2773 "Схоже, що ви намагаєтеся прошити образ, який не вміщається до флеш-пам'яті! "
2774 "Перевірте файл образу!"
2775
2776 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:183
2777 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:221
2778 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:231
2779 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:291
2780 msgid "JavaScript required!"
2781 msgstr "Потрібен JavaScript!"
2782
2783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:52
2784 msgid "Join Network"
2785 msgstr "Підключення до мережі"
2786
2787 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:22
2788 msgid "Join Network: Wireless Scan"
2789 msgstr "Підключення до мережі: Сканування бездротових мереж"
2790
2791 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:19
2792 msgid "Joining Network: %q"
2793 msgstr "Приєднання до мережі: %q"
2794
2795 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:106
2796 msgid "Keep settings"
2797 msgstr "Зберегти налаштування"
2798
2799 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:16
2800 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/dmesg.htm:8
2801 msgid "Kernel Log"
2802 msgstr "Журнал ядра"
2803
2804 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:24
2805 msgid "Kernel Version"
2806 msgstr "Версія ядра"
2807
2808 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:823
2809 msgid "Key"
2810 msgstr "Ключ"
2811
2812 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:851
2813 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:852
2814 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:853
2815 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:854
2816 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:870
2817 msgid "Key #%d"
2818 msgstr "Ключ #%d"
2819
2820 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:28
2821 msgid "Kill"
2822 msgstr "Знищити"
2823
2824 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
2825 msgid "L2TP"
2826 msgstr "L2TP"
2827
2828 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:10
2829 msgid "L2TP Server"
2830 msgstr "Сервер L2TP"
2831
2832 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:100
2833 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:74
2834 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:80
2835 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:74
2836 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:53
2837 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:73
2838 msgid "LCP echo failure threshold"
2839 msgstr "Поріг помилок ехо-запитів LCP"
2840
2841 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:118
2842 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:89
2843 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:95
2844 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:89
2845 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:68
2846 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:91
2847 msgid "LCP echo interval"
2848 msgstr "Інтервал ехо-запитів LCP"
2849
2850 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:181
2851 msgid "LLC"
2852 msgstr "LLC"
2853
2854 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:70
2855 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:50
2856 msgid "Label"
2857 msgstr "Мітка"
2858
2859 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
2860 msgid "Language"
2861 msgstr "Мова"
2862
2863 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:115
2864 msgid "Language and Style"
2865 msgstr "Мова та стиль"
2866
2867 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:123
2868 msgid "Latency"
2869 msgstr "Затримка"
2870
2871 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:10
2872 msgid "Leaf"
2873 msgstr "Лист"
2874
2875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:369
2876 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:487
2877 msgid "Lease time"
2878 msgstr "Час оренди"
2879
2880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:86
2881 msgid "Leasefile"
2882 msgstr "Файл оренд"
2883
2884 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:74
2885 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:95
2886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:34
2887 msgid "Leasetime remaining"
2888 msgstr "Час оренди, що лишився"
2889
2890 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:9
2891 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:20
2892 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:27
2893 msgid "Leave empty to autodetect"
2894 msgstr "Залиште поле порожнім для автовизначення"
2895
2896 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:12
2897 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:12
2898 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:11
2899 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:21
2900 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
2901 msgstr "Залиште порожнім, щоб використовувати поточну адресу WAN"
2902
2903 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1746
2904 msgid "Legend:"
2905 msgstr "Легенда:"
2906
2907 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:481
2908 msgid "Limit"
2909 msgstr "Межа"
2910
2911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:287
2912 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
2913 msgstr ""
2914 "Обмежувати службу DNS інтерфейсами підмереж, на яких ми обслуговуємо DNS."
2915
2916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:299
2917 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
2918 msgstr ""
2919 "Обмежитися прослуховуванням цих інтерфейсів і повернутися до початку циклу."
2920
2921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:124
2922 msgid "Line Attenuation (LATN)"
2923 msgstr "Затухання лінії"
2924
2925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:117
2926 msgid "Line Mode"
2927 msgstr "Режим лінії"
2928
2929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:116
2930 msgid "Line State"
2931 msgstr "Стан лінії"
2932
2933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:118
2934 msgid "Line Uptime"
2935 msgstr "Час безперервної роботи лінії"
2936
2937 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:101
2938 msgid "Link On"
2939 msgstr "Зв'язок встановлено"
2940
2941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:184
2942 msgid ""
2943 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
2944 "requests to"
2945 msgstr ""
2946 "Список <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверів для "
2947 "переспрямовування запитів"
2948
2949 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:972
2950 msgid ""
2951 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
2952 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
2953 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
2954 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
2955 "Association."
2956 msgstr ""
2957 "Список власників ключів R0 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-"
2958 "адреса,NAS-ідентифікатор,128-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового рядка. "
2959 "<br />Цей список використовується для відображення <abbr title="
2960 "\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr> (NAS-ідентифікатор) на "
2961 "MAC-адреси призначення при запиті ключа PMK-R1 від <abbr title=\"власник "
2962 "ключа R0\">R0KH</abbr>, як станції, що була використана під час початкової "
2963 "асоціації домену мобільності."
2964
2965 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:981
2966 msgid ""
2967 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
2968 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
2969 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
2970 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
2971 "PMK-R1 keys."
2972 msgstr ""
2973 "Список власників ключів R1 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-"
2974 "адреса,<abbr title=\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> у "
2975 "формі 6 октетів з двокрапками,128-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового "
2976 "рядка. <br />Цей список використовується для відображення <abbr title="
2977 "\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> на MAC-адреси призначення "
2978 "при передаванні ключа PMK-R1 від <abbr title=\"власник ключа R0\">R0KH</"
2979 "abbr>. Це також список авторизованих <abbr title=\"власник ключа R1\">R1KH</"
2980 "abbr> у формі <abbr title=\"Message Digest — дайджест повідомлення\">MD</"
2981 "abbr>, які можуть запитувати ключі PMK-R1."
2982
2983 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:21
2984 msgid "List of SSH key files for auth"
2985 msgstr "Список файлів SSH-ключів для авторизації"
2986
2987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:206
2988 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
2989 msgstr "Список доменів, для яких дозволено RFC1918-відповіді"
2990
2991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
2992 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
2993 msgstr "Список доменів, які підтримують результати підробки NX-доменів"
2994
2995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
2996 msgid "Listen Interfaces"
2997 msgstr "Інтерфейси прослуховування"
2998
2999 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:30
3000 msgid "Listen Port"
3001 msgstr "Порти прослуховування"
3002
3003 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:15
3004 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
3005 msgstr ""
3006 "Прослуховувати тільки на цьому інтерфейсі, або на всіх (якщо <em>не "
3007 "визначено</em>)"
3008
3009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:216
3010 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
3011 msgstr "Порт прослуховування для вхідних DNS-запитів"
3012
3013 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:21
3014 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:202
3015 msgid "Load"
3016 msgstr "Навантаження"
3017
3018 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:27
3019 msgid "Load Average"
3020 msgstr "Середнє навантаження"
3021
3022 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:33
3023 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:45
3024 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:22
3025 msgid "Loading"
3026 msgstr "Завантаження"
3027
3028 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:35
3029 msgid "Loading SSH keys…"
3030 msgstr "Завантаження SSH-ключів…"
3031
3032 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1204
3033 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
3034 msgid "Loading view…"
3035 msgstr "Завантаження подання…"
3036
3037 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3038 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:30
3039 msgid "Local IP address is invalid"
3040 msgstr "Неприпустима локальна ІР-адреса"
3041
3042 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:25
3043 msgid "Local IP address to assign"
3044 msgstr "Локальна IP-адреса для призначення"
3045
3046 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:12
3047 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:11
3048 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:11
3049 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:10
3050 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:11
3051 msgid "Local IPv4 address"
3052 msgstr "Локальна адреса IPv4"
3053
3054 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:26
3055 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:20
3056 msgid "Local IPv6 address"
3057 msgstr "Локальна адреса IPv6"
3058
3059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
3060 msgid "Local Service Only"
3061 msgstr "Тільки локальна служба"
3062
3063 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:81
3064 msgid "Local Startup"
3065 msgstr "Локальний запуск"
3066
3067 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:25
3068 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
3069 msgid "Local Time"
3070 msgstr "Місцевий час"
3071
3072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:149
3073 msgid "Local domain"
3074 msgstr "Локальний домен"
3075
3076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:146
3077 msgid ""
3078 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
3079 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
3080 msgstr ""
3081 "Специфікація локального домену. Імена, які зіставлено цьому домену, ніколи "
3082 "не пересилаються і вирізняються тільки з файлу DHCP (/etc/config/dhcp) або "
3083 "файлу hosts (/etc/hosts)"
3084
3085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:150
3086 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
3087 msgstr ""
3088 "Суфікс локального домену додається до DHCP-імен вузлів та записів з файлу "
3089 "hosts"
3090
3091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:145
3092 msgid "Local server"
3093 msgstr "Локальний сервер"
3094
3095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:128
3096 msgid ""
3097 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
3098 "available"
3099 msgstr ""
3100 "Локалізувати ім'я хоста залежно від запитуючої підмережі, якщо доступно "
3101 "кілька IP-адрес"
3102
3103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
3104 msgid "Localise queries"
3105 msgstr "Локалізувати запити"
3106
3107 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:175
3108 msgid "Locked to channel %s used by: %s"
3109 msgstr "Заблоковано до каналу %s, який використовує: %s"
3110
3111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:168
3112 msgid "Log output level"
3113 msgstr "Рівень виведення інформаціі до журналу"
3114
3115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:180
3116 msgid "Log queries"
3117 msgstr "Журнал запитів"
3118
3119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
3120 msgid "Logging"
3121 msgstr "Журналювання"
3122
3123 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
3124 msgid "Login"
3125 msgstr "Увійти"
3126
3127 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:95
3128 msgid "Logout"
3129 msgstr "Вийти"
3130
3131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:131
3132 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
3133 msgstr ""
3134 "Втрата сигналу в секундах (<abbr title=\"Loss of Signal Seconds\">LOSS</"
3135 "abbr>)"
3136
3137 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:476
3138 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
3139 msgstr "Найнижча орендована адреса."
3140
3141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:15
3142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:35
3143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:86
3144 msgid "MAC"
3145 msgstr "MAC"
3146
3147 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:73
3148 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:109
3149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
3150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:53
3151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:86
3152 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:133
3153 msgid "MAC-Address"
3154 msgstr "MAC-адреса"
3155
3156 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:457
3157 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:586
3158 msgid "MAC-Address Filter"
3159 msgstr "Фільтр MAC-адрес"
3160
3161 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:142
3162 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:363
3163 msgid "MAC-Filter"
3164 msgstr "MAC-фільтр"
3165
3166 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:464
3167 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:590
3168 msgid "MAC-List"
3169 msgstr "MAC-список"
3170
3171 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
3172 msgid "MAP / LW4over6"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
3176 msgid "MAP rule is invalid"
3177 msgstr "Неприпустиме правило MAP"
3178
3179 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:70
3180 msgid "MB/s"
3181 msgstr "MБ/с"
3182
3183 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:28
3184 msgid "MD5"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:21
3188 msgid "MHz"
3189 msgstr " МГц"
3190
3191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:53
3192 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:29
3193 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:66
3194 msgid "MTU"
3195 msgstr "MTU"
3196
3197 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:121
3198 msgid ""
3199 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
3200 "below:"
3201 msgstr ""
3202 "Переконайтеся, що ви клонуєте кореневу файлову систему, використовуючи такі "
3203 "команди:"
3204
3205 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:55
3206 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:69
3207 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:26
3208 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:38
3209 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:44
3210 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:38
3211 msgid "Manual"
3212 msgstr "Вручну"
3213
3214 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1949
3215 msgid "Master"
3216 msgstr "Основний"
3217
3218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:122
3219 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
3220 msgstr "Макс. досяжна швидкість передачі даних (ATTNDR)"
3221
3222 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:539
3223 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
3224 msgstr "Максимальний дозволений інтервал прослуховування"
3225
3226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:234
3227 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
3228 msgstr "Максимально допустима кількість активних оренд DHCP"
3229
3230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
3231 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
3232 msgstr "Максимально допустима кількість одночасних DNS-запитів"
3233
3234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:243
3235 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
3236 msgstr "Максимально допустимий розмір UDP-пакетів EDNS.0"
3237
3238 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:63
3239 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:77
3240 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:57
3241 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
3242 msgstr "Максимальний час очікування готовності модему (секунд)"
3243
3244 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:27
3245 msgid ""
3246 "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
3247 "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
3248 msgstr ""
3249 "Максимальна довжина імені становить 15 символів, включаючи префікс "
3250 "автоматичного протоколу/мосту (br-, 6in4-, pppoe та ін.)"
3251
3252 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:482
3253 msgid "Maximum number of leased addresses."
3254 msgstr "Максимальна кількість орендованих адрес."
3255
3256 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:21
3257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:49
3258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:88
3259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:187
3260 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:79
3261 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:284
3262 msgid "Mbit/s"
3263 msgstr "Мбіт/с"
3264
3265 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:18
3266 msgid "Medium"
3267 msgstr "Середня"
3268
3269 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:13
3270 msgid "Memory"
3271 msgstr "Пам'ять"
3272
3273 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:14
3274 msgid "Memory usage (%)"
3275 msgstr "Використання пам'яті, %"
3276
3277 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1952
3278 msgid "Mesh"
3279 msgstr "Mesh"
3280
3281 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:372
3282 msgid "Mesh Id"
3283 msgstr "Mesh Id"
3284
3285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
3286 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:76
3287 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:104
3288 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:54
3289 msgid "Metric"
3290 msgstr "Метрика"
3291
3292 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:154
3293 msgid "Mirror monitor port"
3294 msgstr "Дзеркало порту диспетчера"
3295
3296 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:153
3297 msgid "Mirror source port"
3298 msgstr "Дзеркало вихідного порту"
3299
3300 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:408
3301 msgid "Missing protocol extension for proto %q"
3302 msgstr "Відсутні розширення для протоколу %q"
3303
3304 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:923
3305 msgid "Mobility Domain"
3306 msgstr "Домен мобільності"
3307
3308 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
3309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:41
3310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:74
3311 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:366
3312 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:31
3313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:175
3314 msgid "Mode"
3315 msgstr "Режим"
3316
3317 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:18
3318 msgid "Model"
3319 msgstr "Модель"
3320
3321 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:31
3322 msgid "Modem default"
3323 msgstr "Типові налаштування модема"
3324
3325 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:11
3326 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:19
3327 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:11
3328 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:10
3329 msgid "Modem device"
3330 msgstr "Модем"
3331
3332 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
3333 msgid "Modem information query failed"
3334 msgstr "Помилка запиту інформації про модем"
3335
3336 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:62
3337 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:76
3338 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:56
3339 msgid "Modem init timeout"
3340 msgstr "Тайм-аут ініціалізації модему"
3341
3342 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1953
3343 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:452
3344 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:554
3345 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:577
3346 msgid "Monitor"
3347 msgstr "Диспетчер"
3348
3349 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:14
3350 msgid "More Characters"
3351 msgstr "Більше символів"
3352
3353 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:802
3354 msgid "More…"
3355 msgstr "Докладніше…"
3356
3357 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:45
3358 msgid "Mount Entry"
3359 msgstr "Вхід монтування"
3360
3361 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:100
3362 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:190
3363 msgid "Mount Point"
3364 msgstr "Точка монтування"
3365
3366 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:28
3367 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:36
3368 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:137
3369 msgid "Mount Points"
3370 msgstr "Точки монтування"
3371
3372 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:35
3373 msgid "Mount Points - Mount Entry"
3374 msgstr "Точки монтування – Записи монтування"
3375
3376 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:20
3377 msgid "Mount Points - Swap Entry"
3378 msgstr "Точки монтування – Вхід свопу"
3379
3380 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:137
3381 msgid ""
3382 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
3383 "filesystem"
3384 msgstr ""
3385 "Точки монтування визначають, до якої точки пристрою пам'яті буде прикріплено "
3386 "файлову систему"
3387
3388 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:53
3389 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
3390 msgstr "Монтувати не конкретно налаштовані файлові системи"
3391
3392 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:147
3393 msgid "Mount options"
3394 msgstr "Опції монтування"
3395
3396 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:102
3397 msgid "Mount point"
3398 msgstr "Точка монтування"
3399
3400 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:49
3401 msgid "Mount swap not specifically configured"
3402 msgstr "Монтувати не конкретно налаштований своп"
3403
3404 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:96
3405 msgid "Mounted file systems"
3406 msgstr "Змонтовано файлові системи"
3407
3408 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
3409 msgid "Move down"
3410 msgstr "Вниз"
3411
3412 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
3413 msgid "Move up"
3414 msgstr "Вгору"
3415
3416 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:912
3417 msgid "NAS ID"
3418 msgstr "Ідентифікатор NAS"
3419
3420 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:57
3421 msgid "NAT-T Mode"
3422 msgstr "Режим NAT-T"
3423
3424 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:9
3425 msgid "NAT64 Prefix"
3426 msgstr "Префікс NAT64"
3427
3428 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
3429 msgid "NCM"
3430 msgstr "NCM"
3431
3432 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:535
3433 msgid "NDP-Proxy"
3434 msgstr "NDP-проксі"
3435
3436 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:43
3437 msgid "NT Domain"
3438 msgstr "Домен NT"
3439
3440 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:273
3441 msgid "NTP server candidates"
3442 msgstr "Кандидати для синхронізації сервера NTP"
3443
3444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:837
3445 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
3446 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:502
3447 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
3448 msgid "Name"
3449 msgstr "Ім'я"
3450
3451 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:17
3452 msgid "Name of the new interface"
3453 msgstr "Ім'я нового інтерфейсу"
3454
3455 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:76
3456 msgid "Name of the new network"
3457 msgstr "Назва (ім'я) нової мережі"
3458
3459 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:198
3460 msgid "Navigation"
3461 msgstr "Навігація"
3462
3463 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:62
3464 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:108
3465 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:402
3466 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:389
3467 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/30-network.htm:8
3468 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:73
3469 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:101
3470 msgid "Network"
3471 msgstr "Мережа"
3472
3473 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:64
3474 msgid "Network Utilities"
3475 msgstr "Мережеві утиліти"
3476
3477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
3478 msgid "Network boot image"
3479 msgstr "Образ для мережевого завантаження"
3480
3481 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3482 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:33
3483 msgid "Network device is not present"
3484 msgstr "Мережевий пристрій відсутній"
3485
3486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:126
3487 msgid "Network without interfaces."
3488 msgstr "Мережа без інтерфейсів."
3489
3490 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
3491 msgid "Next »"
3492 msgstr "Наступний »"
3493
3494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1507
3495 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:84
3496 msgid "No"
3497 msgstr "№"
3498
3499 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:453
3500 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
3501 msgstr "Немає DHCP-сервера, налаштованого для цього інтерфейсу"
3502
3503 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:59
3504 msgid "No NAT-T"
3505 msgstr "Немає NAT-T"
3506
3507 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
3508 msgid "No files found"
3509 msgstr "Файли не знайдено"
3510
3511 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:100
3512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:191
3513 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:180
3514 msgid "No information available"
3515 msgstr "Інформація відсутня"
3516
3517 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
3518 msgid "No matching prefix delegation"
3519 msgstr "Делегування відповідних префіксів відсутнє"
3520
3521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:157
3522 msgid "No negative cache"
3523 msgstr "Ніяких негативних кешувань"
3524
3525 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:53
3526 msgid "No network configured on this device"
3527 msgstr "На цьому пристрої немає налаштованої мережі"
3528
3529 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:65
3530 msgid "No network name specified"
3531 msgstr "Ім'я мережі не визначено"
3532
3533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:147
3534 msgid "No networks in range"
3535 msgstr "Немає мереж у межах досяжності"
3536
3537 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:173
3538 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:211
3539 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:238
3540 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:279
3541 msgid "No password set!"
3542 msgstr "Пароль не встановлено!"
3543
3544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:116
3545 msgid "No public keys present yet."
3546 msgstr "Відкритих ключів поки що немає."
3547
3548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:83
3549 msgid "No rules in this chain."
3550 msgstr "У цьму ланцюжку нема правил."
3551
3552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:150
3553 msgid "No scan results available yet..."
3554 msgstr "Результати сканування наразі недоступні…"
3555
3556 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:7
3557 msgid "No zone assigned"
3558 msgstr "Зону не призначено"
3559
3560 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
3561 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:111
3562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:35
3563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:48
3564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
3565 msgid "Noise"
3566 msgstr "Шум"
3567
3568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:126
3569 msgid "Noise Margin (SNR)"
3570 msgstr "Співвідношення сигнал/шум"
3571
3572 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:340
3573 msgid "Noise:"
3574 msgstr "Шум:"
3575
3576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:134
3577 msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
3578 msgstr "Не запобіжні помилки CRC (CRC_P)"
3579
3580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:292
3581 msgid "Non-wildcard"
3582 msgstr "Без шаблону заміни"
3583
3584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:44
3585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:76
3586 msgid "None"
3587 msgstr "Жоден"
3588
3589 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
3590 msgid "Normal"
3591 msgstr "Нормальний"
3592
3593 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
3594 msgid "Not Found"
3595 msgstr "Не знайдено"
3596
3597 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:27
3598 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:5
3599 msgid "Not associated"
3600 msgstr "Не пов'язаний"
3601
3602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:54
3603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:87
3604 msgid "Not connected"
3605 msgstr "Не підключено"
3606
3607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:105
3608 msgid "Not started on boot"
3609 msgstr "Не запущено під час завантаження"
3610
3611 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:26
3612 msgid "Note: interface name length"
3613 msgstr "Примітка: довжина імені інтерфейсу"
3614
3615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
3616 msgid "Notice"
3617 msgstr "Попередження"
3618
3619 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:104
3620 msgid "Nslookup"
3621 msgstr "DNS-запит"
3622
3623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
3624 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
3625 msgstr "Кількість кешованих записів DNS (макс. - 10000, 0 - без кешування)"
3626
3627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:203
3628 msgid "Number of parallel threads used for compression"
3629 msgstr "Кількість паралельних потоків, що використовуються для стиснення"
3630
3631 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:40
3632 msgid "Obfuscated Group Password"
3633 msgstr "Обфусований груповий пароль"
3634
3635 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:35
3636 msgid "Obfuscated Password"
3637 msgstr "Обфусований пароль"
3638
3639 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:51
3640 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:22
3641 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:34
3642 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:40
3643 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:34
3644 msgid "Obtain IPv6-Address"
3645 msgstr "Отримати IPv6-адресу"
3646
3647 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:83
3648 msgid "Off-State Delay"
3649 msgstr "Затримка Off-State"
3650
3651 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:16
3652 msgid ""
3653 "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
3654 "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter the "
3655 "names of several network interfaces separated by spaces. You can also use "
3656 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
3657 "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
3658 "<samp>eth0.1</samp>)."
3659 msgstr ""
3660 "На цій сторінці ви можете налаштувати мережеві інтерфейси. Ви можете "
3661 "об'єднати кілька інтерфейсів мостом, відзначивши поле \"Об'єднати інтерфейси "
3662 "в міст\" та ввівши імена кількох мережевих інтерфейсів, розділені пробілами. "
3663 "Також ви можете використовувати <abbr title=\"Virtual Local Area Network — "
3664 "віртуальна локальна комп'ютерна мережа\">VLAN</abbr>-позначення "
3665 "<samp>ІНТЕРФЕЙС.НОМЕР_VLAN</samp> (наприклад, <samp>eth0.1</samp>)."
3666
3667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:95
3668 msgid "On-Link route"
3669 msgstr "Маршрут On-Link"
3670
3671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:80
3672 msgid "On-State Delay"
3673 msgstr "Затримка On-State"
3674
3675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:360
3676 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
3677 msgstr "Має бути зазначено одне з двох – ім'я вузла або МАС-адреса!"
3678
3679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:456
3680 msgid "One of the following: %s"
3681 msgstr "Одне з нижченаведеного: %s"
3682
3683 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
3684 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
3685 msgid "One or more fields contain invalid values!"
3686 msgstr "Одне або декілька полів містять неприпустимі значення!"
3687
3688 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/map.htm:31
3689 msgid "One or more invalid/required values on tab"
3690 msgstr "Одне або декілька неприпустимих/обов'язкових значень на вкладці"
3691
3692 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
3693 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
3694 msgid "One or more required fields have no value!"
3695 msgstr "Одне або декілька обов'язкових полів не мають значень!"
3696
3697 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
3698 msgid "Open list..."
3699 msgstr "Відкрити список..."
3700
3701 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
3702 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:178
3706 msgid "Operating frequency"
3707 msgstr "Робоча частота"
3708
3709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1753
3710 msgid "Option changed"
3711 msgstr "Опція змінена"
3712
3713 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1755
3714 msgid "Option removed"
3715 msgstr "Опція видалена"
3716
3717 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1140
3718 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:55
3719 msgid "Optional"
3720 msgstr "Необов'язково"
3721
3722 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:78
3723 msgid ""
3724 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
3725 "starting with <code>0x</code>."
3726 msgstr ""
3727 "Необов'язково. 32-бітна мітка для вихідних зашифрованих пакетів. Введіть "
3728 "значення в шістнадцятковому форматі, починаючи з <code>0x</code>."
3729
3730 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:144
3731 msgid ""
3732 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
3733 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
3734 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
3735 "for the interface."
3736 msgstr ""
3737 "Необов'язково. Припустимі значення: 'eui64', 'random' чи фіксоване значення, "
3738 "наприклад '::1' або '::1:2'. Якщо префікс IPv6 (наприклад, 'a:b:c:d::') "
3739 "отримано від сервера делегування, для формування IPv6-адреси інтерфейсу "
3740 "(наприклад, 'a:b:c:d::1') використовуйте суфікс ('::1')."
3741
3742 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:123
3743 msgid ""
3744 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
3745 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
3746 msgstr ""
3747 "Необов'язково. Заздалегідь установлений Base64-кодований спільний ключ. "
3748 "Додавання додатково рівня шифрування із симетричним ключем для пост-"
3749 "квантової стійкості."
3750
3751 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:148
3752 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
3753 msgstr "Необов'язково. Створити для цього вузла маршрути для дозволених IP."
3754
3755 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:103
3756 msgid "Optional. Description of peer."
3757 msgstr "Необов'язково. Опис вузла."
3758
3759 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:156
3760 msgid ""
3761 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
3762 "interface."
3763 msgstr "Необов'язково. Хост вузла. Імена буде виділено до підняття інтерфейсу."
3764
3765 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:67
3766 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
3767 msgstr ""
3768 "Необов'язково. Максимальний блок передаваних даних тунельного інтерфейсу."
3769
3770 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:166
3771 msgid "Optional. Port of peer."
3772 msgstr "Необов'язково. Порт вузла."
3773
3774 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:175
3775 msgid ""
3776 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
3777 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
3778 msgstr ""
3779 "Необов'язково. Час (сек.) між перевірками активності повідомлень. Типове "
3780 "значення - 0 (вимкнено). Рекомендоване значення для цього пристрою за NAT - "
3781 "25."
3782
3783 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:31
3784 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
3785 msgstr ""
3786 "Необов'язково. UDP-порт, який використовується для вихідних та вхідних "
3787 "пакетів."
3788
3789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:63
3790 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:212
3791 msgid "Options"
3792 msgstr "Опції"
3793
3794 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:374
3795 msgid "Other:"
3796 msgstr "Інше:"
3797
3798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:60
3799 msgid "Out"
3800 msgstr "Вих."
3801
3802 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:297
3803 msgid "Outbound:"
3804 msgstr "Вихідний:"
3805
3806 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:26
3807 msgid "Output Interface"
3808 msgstr "Вихідний інтерфейс"
3809
3810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:46
3811 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:151
3812 msgid "Output zone"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:63
3816 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:155
3817 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:33
3818 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:54
3819 msgid "Override MAC address"
3820 msgstr "Перевизначити MAC-адресу"
3821
3822 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:66
3823 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:158
3824 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:35
3825 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:20
3826 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:56
3827 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:88
3828 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:59
3829 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:125
3830 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:131
3831 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:133
3832 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:104
3833 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:61
3834 msgid "Override MTU"
3835 msgstr "Перевизначити MTU"
3836
3837 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:30
3838 msgid "Override TOS"
3839 msgstr "Перевизначити TOS"
3840
3841 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:25
3842 msgid "Override TTL"
3843 msgstr "Перевизначити TTL"
3844
3845 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:513
3846 msgid "Override default interface name"
3847 msgstr "Перевизначення типового імені інтерфейсу"
3848
3849 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:41
3850 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
3851 msgstr "Перевизначення шлюзу у відповідях DHCP"
3852
3853 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:507
3854 msgid ""
3855 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
3856 "subnet that is served."
3857 msgstr ""
3858 "Перевизначення мережевої маски, яка надсилається клієнтам. Зазвичай вона "
3859 "обчислюється від підмережі, що обслуговується."
3860
3861 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:65
3862 msgid "Override the table used for internal routes"
3863 msgstr ""
3864 "Перевизначення таблиці, що використовужться для внутрішніх спрямовувань"
3865
3866 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:8
3867 msgid "Overview"
3868 msgstr "Огляд"
3869
3870 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:11
3871 msgid "Owner"
3872 msgstr "Власник"
3873
3874 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:42
3875 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:56
3876 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:17
3877 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:28
3878 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:34
3879 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:14
3880 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:18
3881 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:43
3882 msgid "PAP/CHAP password"
3883 msgstr "Пароль PAP/CHAP"
3884
3885 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:39
3886 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:53
3887 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:14
3888 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:25
3889 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:31
3890 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:11
3891 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:15
3892 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:37
3893 msgid "PAP/CHAP username"
3894 msgstr "Ім'я користувача PAP/CHAP"
3895
3896 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:10
3897 msgid "PID"
3898 msgstr "<abbr title=\"Process Identifier — Ідентифікатор процесу\">PID</abbr>"
3899
3900 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:36
3901 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:50
3902 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:26
3903 msgid "PIN"
3904 msgstr ""
3905 "<abbr title=\"Personal Identification Number — Персональний ідентифікаційний "
3906 "номер\">>PIN</abbr>"
3907
3908 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
3909 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:39
3910 msgid "PIN code rejected"
3911 msgstr "PIN-код відхилено"
3912
3913 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:966
3914 msgid "PMK R1 Push"
3915 msgstr "Проштовхуваня PMK R1"
3916
3917 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
3918 msgid "PPP"
3919 msgstr "PPP"
3920
3921 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:11
3922 msgid "PPPoA Encapsulation"
3923 msgstr "Інкапсуляція PPPoA"
3924
3925 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
3926 msgid "PPPoATM"
3927 msgstr "PPPoATM"
3928
3929 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
3930 msgid "PPPoE"
3931 msgstr "PPPoE"
3932
3933 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
3934 msgid "PPPoSSH"
3935 msgstr "PPPoSSH"
3936
3937 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
3938 msgid "PPtP"
3939 msgstr "PPtP"
3940
3941 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:59
3942 msgid "PSID offset"
3943 msgstr "Зсув PSID"
3944
3945 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:56
3946 msgid "PSID-bits length"
3947 msgstr "Довжина PSID у бітах"
3948
3949 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:123
3950 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:78
3954 msgid "Package libiwinfo required!"
3955 msgstr "Потрібен пакет libiwinfo!"
3956
3957 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
3958 msgid "Packets"
3959 msgstr "Пакети"
3960
3961 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:7
3962 msgid "Part of zone %q"
3963 msgstr "Частина зони %q"
3964
3965 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
3966 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1111
3967 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:35
3968 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:42
3969 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:33
3970 msgid "Password"
3971 msgstr "Пароль"
3972
3973 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:29
3974 msgid "Password authentication"
3975 msgstr "Автентифікація за паролем"
3976
3977 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1019
3978 msgid "Password of Private Key"
3979 msgstr "Пароль закритого ключа"
3980
3981 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1067
3982 msgid "Password of inner Private Key"
3983 msgstr "Пароль внутрішнього закритого ключа"
3984
3985 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:14
3986 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:16
3987 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:18
3988 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:20
3989 msgid "Password strength"
3990 msgstr "Надійність пароля"
3991
3992 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:44
3993 msgid "Password2"
3994 msgstr "Пароль2"
3995
3996 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:37
3997 msgid "Paste or drag SSH key file…"
3998 msgstr "Вставте або перетягніть файл SSH-ключа…"
3999
4000 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1000
4001 msgid "Path to CA-Certificate"
4002 msgstr "Шлях до центру сертифікції"
4003
4004 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1007
4005 msgid "Path to Client-Certificate"
4006 msgstr "Шлях до сертифікату клієнта"
4007
4008 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1013
4009 msgid "Path to Private Key"
4010 msgstr "Шлях до закритого ключа"
4011
4012 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1049
4013 msgid "Path to inner CA-Certificate"
4014 msgstr "Шлях до внутрішнього CA-сертифікату"
4015
4016 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1055
4017 msgid "Path to inner Client-Certificate"
4018 msgstr "Шлях до внутрішнього сертифікату клієнта"
4019
4020 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1061
4021 msgid "Path to inner Private Key"
4022 msgstr "Шлях до внутрішнього закритого ключа"
4023
4024 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:293
4025 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:303
4026 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:360
4027 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:370
4028 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:380
4029 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:258
4030 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:268
4031 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:278
4032 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:336
4033 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:346
4034 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:365
4035 msgid "Peak:"
4036 msgstr "Пік:"
4037
4038 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:28
4039 msgid "Peer IP address to assign"
4040 msgstr "Запит IP-адреси призначення"
4041
4042 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4043 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:32
4044 msgid "Peer address is missing"
4045 msgstr "Відсутня адреса вузла"
4046
4047 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:90
4048 msgid "Peers"
4049 msgstr "Вузли"
4050
4051 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:50
4052 msgid "Perfect Forward Secrecy"
4053 msgstr "Perfect Forward Secrecy"
4054
4055 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:19
4056 msgid "Perform reboot"
4057 msgstr "Виконати перезавантаження"
4058
4059 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:40
4060 msgid "Perform reset"
4061 msgstr "Виконати відновлення"
4062
4063 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:174
4064 msgid "Persistent Keep Alive"
4065 msgstr "Завжди тримати ввімкненим"
4066
4067 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:359
4068 msgid "Phy Rate:"
4069 msgstr "Фізична швидкість:"
4070
4071 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:190
4072 msgid "Physical Settings"
4073 msgstr "Фізичні параметри"
4074
4075 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:77
4076 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:79
4077 msgid "Ping"
4078 msgstr "Ехо-запит"
4079
4080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:16
4081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:17
4082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:36
4083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:37
4084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:87
4085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:88
4086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:55
4087 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:176
4088 msgid "Pkts."
4089 msgstr "пакетів"
4090
4091 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
4092 msgid "Please enter your username and password."
4093 msgstr "Введіть ім'я користувача і пароль."
4094
4095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
4096 msgid "Policy"
4097 msgstr "Політика"
4098
4099 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:22
4100 msgid "Port"
4101 msgstr "Порт"
4102
4103 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:18
4104 msgid "Port status:"
4105 msgstr "Стан порту:"
4106
4107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:482
4108 msgid "Potential negation of: %s"
4109 msgstr "Потенційне заперечення: %s"
4110
4111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:137
4112 msgid "Power Management Mode"
4113 msgstr "Режим керування живленням"
4114
4115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:135
4116 msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
4117 msgstr "Попереджувати помилки CRC (CRCP_P)"
4118
4119 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:32
4120 msgid "Prefer LTE"
4121 msgstr "Переважно LTE"
4122
4123 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:33
4124 msgid "Prefer UMTS"
4125 msgstr "Переважно UMTS"
4126
4127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:88
4128 msgid "Prefix Delegated"
4129 msgstr "Делеговано префікс"
4130
4131 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:122
4132 msgid "Preshared Key"
4133 msgstr "Заздалегідь установлений спільний ключ"
4134
4135 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:101
4136 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:75
4137 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:81
4138 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:75
4139 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:54
4140 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:74
4141 msgid ""
4142 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
4143 "ignore failures"
4144 msgstr ""
4145 "Вважати вузол недоступним після визначеної кількості невдач отримання ехо-"
4146 "пакета LCP, використовуйте 0, щоб ігнорувати невдачі"
4147
4148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:304
4149 msgid "Prevent listening on these interfaces."
4150 msgstr "Перешкоджати прослуховуванню цих інтерфейсів."
4151
4152 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:509
4153 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:562
4154 msgid "Prevents client-to-client communication"
4155 msgstr "Перешкоджати спілкуванню клієнт-клієнт"
4156
4157 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:18
4158 msgid "Private Key"
4159 msgstr "Приватний ключ"
4160
4161 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:61
4162 msgid "Proceed"
4163 msgstr "Продовжити"
4164
4165 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:17
4166 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:5
4167 msgid "Processes"
4168 msgstr "Процеси"
4169
4170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:120
4171 msgid "Profile"
4172 msgstr "Профіль"
4173
4174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:58
4175 msgid "Prot."
4176 msgstr "Прот."
4177
4178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:84
4179 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:216
4180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:54
4181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:87
4182 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:390
4183 msgid "Protocol"
4184 msgstr "Протокол"
4185
4186 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:31
4187 msgid "Protocol of the new interface"
4188 msgstr "Протокол нового інтерфейсу"
4189
4190 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:222
4191 msgid "Protocol support is not installed"
4192 msgstr "Підтримка протоколу не інстальована"
4193
4194 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:269
4195 msgid "Provide NTP server"
4196 msgstr "Забезпечувати сервер NTP"
4197
4198 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:16
4199 msgid "Provide new network"
4200 msgstr "Укажіть нову мережу"
4201
4202 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:451
4203 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4204 msgstr "Псевдо Ad-Hoc (ahdemo)"
4205
4206 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:112
4207 msgid "Public Key"
4208 msgstr "Відкритий ключ"
4209
4210 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:30
4211 msgid ""
4212 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
4213 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
4214 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
4215 "code> file into the input field."
4216 msgstr ""
4217 "Відкриті ключі дозволяють безпарольний SSH-вхід з більш високою безпекою "
4218 "порівняно з використанням простих паролів. Щоб завантажити до пристрою новий "
4219 "ключ, вставте сумісний із OpenSSH відкритий ключ або перетягніть файл <code>."
4220 "pub</code> у поле введення."
4221
4222 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:139
4223 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
4224 msgstr "Публічний префікс надісланий на цей пристрій для поширення клієнтам."
4225
4226 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
4227 msgid "QMI Cellular"
4228 msgstr "Стільниковий QMI"
4229
4230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:24
4231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:173
4232 msgid "Quality"
4233 msgstr "Якість"
4234
4235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:170
4236 msgid ""
4237 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
4238 "servers"
4239 msgstr ""
4240 "Запит усіх наявних висхідних <abbr title=\"Domain Name System — система "
4241 "доменних імен\">DNS</abbr>-серверів"
4242
4243 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:952
4244 msgid "R0 Key Lifetime"
4245 msgstr "Тривалість життя ключа R0"
4246
4247 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:959
4248 msgid "R1 Key Holder"
4249 msgstr "Власник ключа R1"
4250
4251 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:58
4252 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
4253 msgstr "Режим RFC3947 NAT-T"
4254
4255 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:381
4256 msgid "RSSI threshold for joining"
4257 msgstr "Поріг RSSI для приєднання"
4258
4259 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:256
4260 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:597
4261 msgid "RTS/CTS Threshold"
4262 msgstr "Поріг RTS/CTS"
4263
4264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:16
4265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:36
4266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:87
4267 msgid "RX"
4268 msgstr "Одержано"
4269
4270 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:112
4271 msgid "RX Rate"
4272 msgstr "Швидкість приймання"
4273
4274 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:783
4275 msgid "Radius-Accounting-Port"
4276 msgstr "Порт Radius-Accounting"
4277
4278 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:791
4279 msgid "Radius-Accounting-Secret"
4280 msgstr "Секрет Radius-Accounting"
4281
4282 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:775
4283 msgid "Radius-Accounting-Server"
4284 msgstr "Сервер Radius-Accounting"
4285
4286 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:759
4287 msgid "Radius-Authentication-Port"
4288 msgstr "Порт Radius-Authentication"
4289
4290 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:767
4291 msgid "Radius-Authentication-Secret"
4292 msgstr "Секрет Radius-Authentication"
4293
4294 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:751
4295 msgid "Radius-Authentication-Server"
4296 msgstr "Сервер Radius-Authentication"
4297
4298 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:119
4299 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
4300 msgstr ""
4301 "Сирі шістнадцяткові байти. Залиште порожнім, якщо ваш інтернет-провайдер не "
4302 "вимагає цього."
4303
4304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:83
4305 msgid ""
4306 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
4307 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
4308 msgstr ""
4309 "Читати <code>/etc/ethers</code> для налаштування <abbr title=\"Dynamic Host "
4310 "Configuration Protocol — Протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</"
4311 "abbr>-сервера"
4312
4313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:8
4314 msgid ""
4315 "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might lose "
4316 "access to this device if you are connected via this interface"
4317 msgstr ""
4318 "Дійсно видалити цей інтерфейс? Скасувати видалення неможливо! Ви можете "
4319 "втратити доступ до цього пристрою, якщо вас підключено через цей інтерфейс."
4320
4321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2
4322 msgid ""
4323 "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
4324 "might lose access to this device if you are connected via this network."
4325 msgstr ""
4326 "Дійсно видалити цю бездротову мережу? Скасувати видалення неможливо! Ви "
4327 "можете втратити доступ до цього пристрою, якщо вас підключено через цю "
4328 "мережу."
4329
4330 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:40
4331 msgid "Really reset all changes?"
4332 msgstr "Дійсно скинути всі зміни?"
4333
4334 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:237
4335 msgid "Really switch protocol?"
4336 msgstr "Дійсно змінити протокол?"
4337
4338 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:341
4339 msgid "Realtime Connections"
4340 msgstr "Підключення у реальному часі"
4341
4342 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:19
4343 msgid "Realtime Graphs"
4344 msgstr "Графіки у реальному часі"
4345
4346 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:244
4347 msgid "Realtime Load"
4348 msgstr "Навантаження у реальному часі"
4349
4350 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:273
4351 msgid "Realtime Traffic"
4352 msgstr "Трафік у реальному часі"
4353
4354 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:316
4355 msgid "Realtime Wireless"
4356 msgstr "Бездротові мережі у реальному часі"
4357
4358 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:931
4359 msgid "Reassociation Deadline"
4360 msgstr "Кінцевий термін реассоціації"
4361
4362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:191
4363 msgid "Rebind protection"
4364 msgstr "Захист від переприв'язки"
4365
4366 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:48
4367 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:9
4368 msgid "Reboot"
4369 msgstr "Перезавантаження"
4370
4371 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:9
4372 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:39
4373 msgid "Rebooting..."
4374 msgstr "Перезавантаження..."
4375
4376 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:11
4377 msgid "Reboots the operating system of your device"
4378 msgstr "Перезавантажити операційну систему вашого пристрою"
4379
4380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:103
4381 msgid "Receive"
4382 msgstr "Приймання"
4383
4384 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:325
4385 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:350
4386 msgid "Receiver Antenna"
4387 msgstr "Антена приймача"
4388
4389 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:42
4390 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
4391 msgstr "Рекомендовано. IP-адреси інтерфейсу WireGuard."
4392
4393 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:28
4394 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:32
4395 msgid "Reconnect this interface"
4396 msgstr "Перепідключити цей інтерфейс"
4397
4398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:48
4399 msgid "References"
4400 msgstr "Посилання"
4401
4402 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
4403 msgid "Relay"
4404 msgstr "Ретранслятор"
4405
4406 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
4407 msgid "Relay Bridge"
4408 msgstr "Міст-ретранслятор"
4409
4410 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:17
4411 msgid "Relay between networks"
4412 msgstr "Міжмережевий ретранслятор"
4413
4414 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
4415 msgid "Relay bridge"
4416 msgstr "Міст-ретранслятор"
4417
4418 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:18
4419 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:18
4420 msgid "Remote IPv4 address"
4421 msgstr "Віддалена адреса IPv4"
4422
4423 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:8
4424 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
4425 msgstr "Віддалена адреса IPv4 або FQDN"
4426
4427 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:45
4428 msgid "Remove"
4429 msgstr "Видалити"
4430
4431 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:53
4432 msgid "Repeat scan"
4433 msgstr "Повторити сканування"
4434
4435 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/upload.htm:11
4436 msgid "Replace entry"
4437 msgstr "Замінити запис"
4438
4439 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:46
4440 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:51
4441 msgid "Replace wireless configuration"
4442 msgstr "Замінити конфігурацію бездротової мережі"
4443
4444 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:8
4445 msgid "Request IPv6-address"
4446 msgstr "Запит IPv6-адреси"
4447
4448 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:16
4449 msgid "Request IPv6-prefix of length"
4450 msgstr "Запит довжини IPv6-префіксу"
4451
4452 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1141
4453 msgid "Required"
4454 msgstr "Вимагається"
4455
4456 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:20
4457 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
4458 msgstr "Вимагається для деяких провайдерів, наприклад, Charter із DOCSIS 3"
4459
4460 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:19
4461 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
4462 msgstr "Вимагається. Base64-кодований закритий ключ для цього інтерфейсу."
4463
4464 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:113
4465 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
4466 msgstr "Вимагається. Base64-кодований відкритий ключ вузла."
4467
4468 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:136
4469 msgid ""
4470 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
4471 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
4472 "routes through the tunnel."
4473 msgstr ""
4474 "Вимагається. IP-адреси та префікси, які цьому вузлу дозволено "
4475 "використовувати всередині тунелю. Зазвичай тунельні IP-адреси вузла та "
4476 "мережі маршрутів вузла через тунель."
4477
4478 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1134
4479 msgid ""
4480 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
4481 "<br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
4482 msgstr ""
4483 "Потребує \"повної\" версії wpad/hostapd та підтримки драйвером WiFi <br /"
4484 ">(станом на січень 2019 року: ath9k, ath10k, mwlwifi та mt76)"
4485
4486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:140
4487 msgid ""
4488 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
4489 "come from unsigned domains"
4490 msgstr ""
4491 "Потребує підтримки висхідною мережею DNSSEC; переконайтеся, що відповіді "
4492 "непідписаного домену дійсно походять із непідписаних доменів"
4493
4494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1268
4495 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
4496 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
4497 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
4498 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
4499 msgid "Reset"
4500 msgstr "Скинути"
4501
4502 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:62
4503 msgid "Reset Counters"
4504 msgstr "Скинути лічильники"
4505
4506 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:38
4507 msgid "Reset to defaults"
4508 msgstr "Відновити початковий стан"
4509
4510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:67
4511 msgid "Resolv and Hosts Files"
4512 msgstr "Файли resolv і hosts"
4513
4514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:93
4515 msgid "Resolve file"
4516 msgstr "Файл resolv"
4517
4518 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:28
4519 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:14
4520 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:71
4521 msgid "Restart"
4522 msgstr "Перезавантажити"
4523
4524 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:63
4525 msgid "Restart Firewall"
4526 msgstr "Перезавантажити брандмауер"
4527
4528 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:14
4529 msgid "Restart radio interface"
4530 msgstr "Перезавантажити радіоінтерфейс"
4531
4532 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:31
4533 msgid "Restore"
4534 msgstr "Відновлення"
4535
4536 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:47
4537 msgid "Restore backup"
4538 msgstr "Відновити з резервної копії"
4539
4540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:113
4541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:114
4542 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:38
4543 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:46
4544 msgid "Reveal/hide password"
4545 msgstr "Показати/приховати пароль"
4546
4547 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1774
4548 msgid "Revert"
4549 msgstr "Скасувати"
4550
4551 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1861
4552 msgid "Revert changes"
4553 msgstr "Скасувати зміни"
4554
4555 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2013
4556 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
4557 msgstr "Помилка запиту на скасування зі статусом <code>%h</code>"
4558
4559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1993
4560 msgid "Reverting configuration…"
4561 msgstr "Відкат конфігурації…"
4562
4563 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:217
4564 msgid "Root"
4565 msgstr "Корінь"
4566
4567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
4568 msgid "Root directory for files served via TFTP"
4569 msgstr "Кореневий каталог для файлів TFTP"
4570
4571 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:109
4572 msgid "Root preparation"
4573 msgstr "Підготовка Root"
4574
4575 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:147
4576 msgid "Route Allowed IPs"
4577 msgstr "Маршрутизація дозволених IP-адрес"
4578
4579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:72
4580 msgid "Route table"
4581 msgstr "Таблиця маршрутів"
4582
4583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:59
4584 msgid "Route type"
4585 msgstr "Тип маршруту"
4586
4587 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:523
4588 msgid "Router Advertisement-Service"
4589 msgstr "Служба оголошень маршрутизатора"
4590
4591 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:15
4592 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:27
4593 msgid "Router Password"
4594 msgstr "Пароль маршрутизатора"
4595
4596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:14
4597 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:14
4598 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:37
4599 msgid "Routes"
4600 msgstr "Маршрути"
4601
4602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:14
4603 msgid ""
4604 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
4605 "can be reached."
4606 msgstr ""
4607 "Маршрути визначають через який інтерфейс і шлюз можна досягнути певного "
4608 "вузла або мережі."
4609
4610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:240
4611 msgid "Rule"
4612 msgstr "Правило"
4613
4614 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:155
4615 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
4616 msgstr "Виконати перевірку файлової системи перед монтуванням пристрою"
4617
4618 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:154
4619 msgid "Run filesystem check"
4620 msgstr "Виконати перевірку файлової системи"
4621
4622 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:651
4623 msgid "Runtime error"
4624 msgstr "Помилка виконання"
4625
4626 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:29
4627 msgid "SHA256"
4628 msgstr ""
4629
4630 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
4631 msgid "SNR"
4632 msgstr ""
4633
4634 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:19
4635 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:5
4636 msgid "SSH Access"
4637 msgstr "SSH-доступ"
4638
4639 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:10
4640 msgid "SSH server address"
4641 msgstr "Адреса сервера SSH"
4642
4643 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:13
4644 msgid "SSH server port"
4645 msgstr "Порт сервера SSH"
4646
4647 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:8
4648 msgid "SSH username"
4649 msgstr "Ім'я користувача SSH"
4650
4651 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:20
4652 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:27
4653 msgid "SSH-Keys"
4654 msgstr "SSH-ключі"
4655
4656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:42
4657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:73
4658 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:29
4659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:174
4660 msgid "SSID"
4661 msgstr "SSID"
4662
4663 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:236
4664 msgid "SWAP"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1127
4668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1262
4669 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:17
4670 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
4671 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:17
4672 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:54
4673 msgid "Save"
4674 msgstr "Зберегти"
4675
4676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1256
4677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1768
4678 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
4679 msgid "Save & Apply"
4680 msgstr "Зберегти і застосувати"
4681
4682 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:89
4683 msgid "Save mtdblock"
4684 msgstr "Зберегти mtdblock"
4685
4686 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:64
4687 msgid "Save mtdblock contents"
4688 msgstr "Зберегти вміст mtdblock"
4689
4690 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:120
4691 msgid "Saving keys…"
4692 msgstr "Збереження ключів…"
4693
4694 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:15
4695 msgid "Scan"
4696 msgstr "Сканувати"
4697
4698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:109
4699 msgid "Scan request failed"
4700 msgstr "Помилка запиту на сканування"
4701
4702 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:25
4703 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:8
4704 msgid "Scheduled Tasks"
4705 msgstr "Заплановані завдання"
4706
4707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1749
4708 msgid "Section added"
4709 msgstr "Секцію додано"
4710
4711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1751
4712 msgid "Section removed"
4713 msgstr "Секцію видалено"
4714
4715 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:148
4716 msgid "See \"mount\" manpage for details"
4717 msgstr "Подробиці дивись на сторінці керівництва \"mount\"."
4718
4719 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:119
4720 msgid ""
4721 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
4722 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
4723 "your device!"
4724 msgstr ""
4725 "Щоб прошити образ, навіть якщо не вдається виконати перевірку його формату, "
4726 "виберіть \"Примусове оновлення\". Використовуйте тільки якщо ви впевнені, що "
4727 "мікропрограма є правильною і призначена для вашого пристрою!"
4728
4729 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:119
4730 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:90
4731 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:96
4732 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:90
4733 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:69
4734 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:92
4735 msgid ""
4736 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
4737 "conjunction with failure threshold"
4738 msgstr ""
4739 "Надсилати ехо-пакети LCP зі вказаним інтервалом (секунди), ефективно тільки "
4740 "в поєднанні з порогом помилок"
4741
4742 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:561
4743 msgid "Separate Clients"
4744 msgstr "Розділяти клієнтів"
4745
4746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:62
4747 msgid "Server Settings"
4748 msgstr "Налаштування сервера"
4749
4750 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:26
4751 msgid "Service Name"
4752 msgstr "Назва (ім'я) сервісу"
4753
4754 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:25
4755 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:30
4756 msgid "Service Type"
4757 msgstr "Тип сервісу"
4758
4759 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:55
4760 msgid "Services"
4761 msgstr "Сервіси"
4762
4763 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:815
4764 msgid "Session expired"
4765 msgstr "Час сеансу минув"
4766
4767 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:83
4768 msgid "Set VPN as Default Route"
4769 msgstr "Встановити VPN типовим маршрутом"
4770
4771 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:258
4772 msgid ""
4773 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
4774 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
4775 msgstr ""
4776 "Властивості інтерфейсу встановлюються незалежно від каналу зв'язку (якщо "
4777 "позначено, обробник автовизначення не викликається при змінах)."
4778
4779 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
4780 msgid "Setting PLMN failed"
4781 msgstr "Не вдалося налаштувати PLMN"
4782
4783 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
4784 msgid "Setting operation mode failed"
4785 msgstr "Не вдалося налаштувати режим роботи"
4786
4787 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:454
4788 msgid "Setup DHCP Server"
4789 msgstr "Налаштування DHCP-сервера"
4790
4791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:130
4792 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
4793 msgstr ""
4794 "Секунди з великою кількістю помилок помилок (<abbr title=\"Severely Errored "
4795 "Seconds\">SES</abbr>)"
4796
4797 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:31
4798 msgid "Short GI"
4799 msgstr "Short GI"
4800
4801 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:516
4802 msgid "Short Preamble"
4803 msgstr "Коротка преамбула"
4804
4805 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
4806 msgid "Show current backup file list"
4807 msgstr "Показати поточний список файлів резервного копіювання"
4808
4809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:99
4810 msgid "Show empty chains"
4811 msgstr "Показати порожні ланцюжки"
4812
4813 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:35
4814 msgid "Shutdown this interface"
4815 msgstr "Вимкнути цей інтерфейс"
4816
4817 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
4818 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:111
4819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:24
4820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:34
4821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:47
4822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4823 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:28
4824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:173
4825 msgid "Signal"
4826 msgstr "Сигнал"
4827
4828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:125
4829 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
4830 msgstr "Затухання сигналу (SATN)"
4831
4832 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:330
4833 msgid "Signal:"
4834 msgstr "Сигнал:"
4835
4836 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:30
4837 msgid "Size"
4838 msgstr "Розмір"
4839
4840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
4841 msgid "Size of DNS query cache"
4842 msgstr "Розмір кешу запитів DNS"
4843
4844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
4845 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
4846 msgstr "Розмір пристрою ZRam у мегабайтах"
4847
4848 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
4849 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
4850 msgid "Skip"
4851 msgstr "Пропустити"
4852
4853 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:194
4854 msgid "Skip to content"
4855 msgstr "Перейти до вмісту"
4856
4857 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:193
4858 msgid "Skip to navigation"
4859 msgstr "Перейти до навігації"
4860
4861 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:335
4862 msgid "Slot time"
4863 msgstr "Час слота"
4864
4865 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1640
4866 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1427
4867 msgid "Software VLAN"
4868 msgstr "Програмово реалізований VLAN"
4869
4870 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:2
4871 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
4872 msgstr "Деякі поля є неприпустимими, неможливо зберегти значення!"
4873
4874 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
4875 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
4876 msgstr "На жаль, об'єкт, який ви просили, не знайдено."
4877
4878 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
4879 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
4880 msgstr "На жаль, на сервері сталася неочікувана помилка."
4881
4882 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:133
4883 msgid ""
4884 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
4885 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
4886 "instructions."
4887 msgstr ""
4888 "На жаль, оновлення системи не підтримується. Новий образ мікропрограми слід "
4889 "прошити вручну. Зверніться до Wiki за інструкцією з інсталяції для "
4890 "конкретного пристрою."
4891
4892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:61
4893 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:391
4894 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:103
4895 msgid "Source"
4896 msgstr "Джерело"
4897
4898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:83
4899 msgid "Source Address"
4900 msgstr "Адреса джерела"
4901
4902 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:103
4903 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
4904 msgstr "Визначає каталог, до якого приєднаний пристрій"
4905
4906 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:23
4907 msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
4908 msgstr "Визначає порт прослуховування цієї реалізації <em>Dropbear</em>"
4909
4910 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:57
4911 msgid ""
4912 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
4913 "to be dead"
4914 msgstr ""
4915 "Визначає максимальну кількість невдалих ARP-запитів до вузлів, після якого "
4916 "вважається, що вузли \"мертві\""
4917
4918 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:49
4919 msgid ""
4920 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
4921 "dead"
4922 msgstr ""
4923 "Визначає максимальний час (секунди), після якого вважається, що вузли "
4924 "\"мертві\""
4925
4926 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:30
4927 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
4928 msgstr "Вкажіть TOS (Type of Service — тип послуги)."
4929
4930 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:25
4931 msgid ""
4932 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
4933 "default (64)."
4934 msgstr ""
4935 "Вкажіть TTL (Time to Live — час життя) для пакета інкапсуляції, відмінний "
4936 "від типового (64)."
4937
4938 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:20
4939 msgid ""
4940 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
4941 "bytes)."
4942 msgstr ""
4943 "Вкажіть MTU (Maximum Transmission Unit — максимальний блок передавання), "
4944 "відмінний від типового (1280 байт)."
4945
4946 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:60
4947 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:69
4948 msgid "Specify the secret encryption key here."
4949 msgstr "Вкажіть тут секретний ключ шифрування."
4950
4951 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:475
4952 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:64
4953 msgid "Start"
4954 msgstr "Запустити"
4955
4956 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:33
4957 msgid "Start priority"
4958 msgstr "Стартовий пріоритет"
4959
4960 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1958
4961 msgid "Starting configuration apply…"
4962 msgstr "Розпочато застосування конфігурації…"
4963
4964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:105
4965 msgid "Starting wireless scan..."
4966 msgstr "Розпочато сканування бездротових мереж..."
4967
4968 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:24
4969 msgid "Startup"
4970 msgstr "Запуск"
4971
4972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:18
4973 msgid "Static IPv4 Routes"
4974 msgstr "Статичні маршрути IPv4"
4975
4976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:18
4977 msgid "Static IPv6 Routes"
4978 msgstr "Статичні маршрути IPv6"
4979
4980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:70
4981 msgid "Static Leases"
4982 msgstr "Статичні оренди"
4983
4984 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:118
4985 msgid "Static Routes"
4986 msgstr "Статичні маршрути"
4987
4988 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1194
4989 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:966
4990 msgid "Static address"
4991 msgstr "Статична адреса"
4992
4993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:308
4994 msgid ""
4995 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
4996 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
4997 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
4998 msgstr ""
4999 "Статичні оренди використовуються для призначення фіксованих IP-адрес і "
5000 "символічних імен вузлів DHCP-клієнтам. Вони також необхідні для статичних "
5001 "конфігурацій інтерфейсів, коли обслуговуються тільки вузли з відповідною "
5002 "орендою."
5003
5004 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:534
5005 msgid "Station inactivity limit"
5006 msgstr "Обмеження бездіяльності станції"
5007
5008 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:40
5009 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:197
5010 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:145
5011 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:128
5012 msgid "Status"
5013 msgstr "Стан"
5014
5015 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:35
5016 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:75
5017 msgid "Stop"
5018 msgstr "Зупинити"
5019
5020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:165
5021 msgid "Strict order"
5022 msgstr "Строгий порядок"
5023
5024 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:16
5025 msgid "Strong"
5026 msgstr "Висока"
5027
5028 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
5029 msgid "Submit"
5030 msgstr "Надіслати"
5031
5032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
5033 msgid "Suppress logging"
5034 msgstr "Блокувати журналювання"
5035
5036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:108
5037 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
5038 msgstr "Блокувати ведення журналу звичайної роботи цих протоколів"
5039
5040 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:24
5041 msgid "Swap"
5042 msgstr "Своп"
5043
5044 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:29
5045 msgid "Swap Entry"
5046 msgstr "Вхід своп"
5047
5048 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:23
5049 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:5
5050 msgid "Switch"
5051 msgstr "Комутатор"
5052
5053 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:129
5054 msgid "Switch %q"
5055 msgstr "Комутатор %q"
5056
5057 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:128
5058 msgid "Switch %q (%s)"
5059 msgstr "Комутатор %q (%s)"
5060
5061 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:66
5062 msgid ""
5063 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
5064 msgstr ""
5065 "Комутатор %q має невідому топологію – параметри VLAN можуть бути "
5066 "неправильними."
5067
5068 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:146
5069 msgid "Switch Port Mask"
5070 msgstr "Маска портів комутатора"
5071
5072 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1640
5073 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1425
5074 msgid "Switch VLAN"
5075 msgstr "VLAN комутатора"
5076
5077 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:238
5078 msgid "Switch protocol"
5079 msgstr "Протокол комутатора"
5080
5081 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
5082 msgid "Switch to CIDR list notation"
5083 msgstr "Перейти до позначення списку CIDR"
5084
5085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:77
5086 msgid "Sync with NTP-Server"
5087 msgstr "Синхронізувати з NTP-сервером"
5088
5089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:64
5090 msgid "Sync with browser"
5091 msgstr "Синхронізувати з браузером"
5092
5093 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:47
5094 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:14
5095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:102
5096 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:10
5097 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:39
5098 msgid "System"
5099 msgstr "Система"
5100
5101 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:15
5102 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/syslog.htm:8
5103 msgid "System Log"
5104 msgstr "Системний журнал"
5105
5106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:108
5107 msgid "System Properties"
5108 msgstr "Властивості системи"
5109
5110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
5111 msgid "System log buffer size"
5112 msgstr "Розмір буфера системного журналу"
5113
5114 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:364
5115 msgid "TCP:"
5116 msgstr "TCP:"
5117
5118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:68
5119 msgid "TFTP Settings"
5120 msgstr "Налаштування TFTP"
5121
5122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
5123 msgid "TFTP server root"
5124 msgstr "Корінь TFTP-сервера"
5125
5126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:17
5127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:37
5128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:88
5129 msgid "TX"
5130 msgstr "Передано"
5131
5132 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:112
5133 msgid "TX Rate"
5134 msgstr "Швидкість передавання"
5135
5136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:8
5137 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:77
5138 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:105
5139 msgid "Table"
5140 msgstr "Таблиця"
5141
5142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
5143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
5144 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:74
5145 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:102
5146 msgid "Target"
5147 msgstr "Ціль"
5148
5149 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:77
5150 msgid "Target network"
5151 msgstr "Цільова мережа"
5152
5153 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:22
5154 msgid "Terminate"
5155 msgstr "Завершити"
5156
5157 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:27
5158 msgid ""
5159 "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
5160 "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
5161 "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
5162 "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode "
5163 "are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
5164 msgstr ""
5165 "Розділ <em>Конфігурація пристрою</em> охоплює фізичні параметри апаратних "
5166 "радіо-засобів, такі, як канал, потужність передавача або вибір антени, які є "
5167 "спільними для всіх визначених бездротових мереж (якщо апаратні радіо-засоби "
5168 "здатні підтримувати кілька SSID). Параметри окремих мереж, такі, як "
5169 "шифрування або режим роботи, згруповано в розділі <em>Конфігурація "
5170 "інтерфейсу</em>."
5171
5172 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:79
5173 msgid ""
5174 "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install this "
5175 "component for working wireless configuration!"
5176 msgstr ""
5177 "Пакет <em>libiwinfo-lua</em> не інстальований. Щоб мати можливість "
5178 "налаштувати безпровідні мережі, слід інсталювати цей компонент!"
5179
5180 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:66
5181 msgid ""
5182 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
5183 "username instead of the user ID!"
5184 msgstr ""
5185 "Конфігурацію оновлення кінцевого вузла HE.net змінено, тепер потрібно "
5186 "використовувати звичайне ім'я користувача замість ідентифікатора користувача!"
5187
5188 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:8
5189 msgid ""
5190 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
5191 msgstr "Адреса IPv4 або повне доменне ім'я віддаленого кінця тунелю."
5192
5193 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:27
5194 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:38
5195 msgid ""
5196 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
5197 msgstr ""
5198 "Призначений провайдером IPv6-префікс, зазвичай закінчується на <code>::</"
5199 "code>"
5200
5201 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:18
5202 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:77
5203 msgid ""
5204 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
5205 "code> and <code>_</code>"
5206 msgstr ""
5207 "Дозволено символи: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> та "
5208 "<code>_</code>"
5209
5210 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:59
5211 msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
5212 msgstr "Архів резервної копії не є правильним файлом gzip."
5213
5214 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:6
5215 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
5216 msgstr "Файл конфігурації не вдалося завантажити через таку помилку:"
5217
5218 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1849
5219 msgid ""
5220 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
5221 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
5222 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
5223 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
5224 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
5225 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
5226 "state."
5227 msgstr ""
5228 "Пристрій недосяжний протягом %d секунд після застосування очікуючих змін, що "
5229 "призвело до відкочування конфигурації з міркувань безпеки. Проте, якщо ви "
5230 "впевнені, що зміни конфігурації є правильними, виконайте застосування "
5231 "неперевіреної конфігурації. Крім того, ви можете відхилити це попередження "
5232 "та відредагувати зміни, перш ніж намагатись застосувати їх знову, або ж "
5233 "скасувати всі очікуючі зміни, щоб зберегти поточну робочу конфігурацію."
5234
5235 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:87
5236 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:41
5237 msgid ""
5238 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
5239 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5240 msgstr "Файл пристрою пам'яті або розділу (наприклад, <code>/dev/sda1</code>)"
5241
5242 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:127
5243 msgid ""
5244 "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example"
5245 "\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
5246 "samp>)"
5247 msgstr ""
5248 "Файлова система, яка використовуватиметься для форматування пам'яті "
5249 "(наприклад, <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
5250 "samp>)"
5251
5252 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:11
5253 msgid ""
5254 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
5255 "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
5256 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
5257 msgstr ""
5258 "Образ завантажено. Нижче наведено контрольну суму та розмір файлу. "
5259 "Порівняйте їх з вихідним файлом, щоб переконатися в цілісності даних.<br /> "
5260 "Натисніть \"Продовжити\", щоб розпочати процедуру прошивання."
5261
5262 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:38
5263 msgid "The following rules are currently active on this system."
5264 msgstr "Наразі в цій системі активні такі правила."
5265
5266 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:144
5267 msgid "The given SSH public key has already been added."
5268 msgstr "Наданий відкритий SSH-ключ вже було додано."
5269
5270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:150
5271 msgid ""
5272 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
5273 "ECDSA keys."
5274 msgstr ""
5275 "Наданий відкритий SSH-ключ є недійсним. Надавайте належні відкриті ключі RSA "
5276 "або ECDSA."
5277
5278 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:67
5279 msgid "The given network name is not unique"
5280 msgstr "Задане мережеве ім'я не є унікальним"
5281
5282 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:52
5283 msgid ""
5284 "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration will "
5285 "be replaced if you proceed."
5286 msgstr ""
5287 "Обладнання не підтримує мульти-SSID і, якщо ви продовжите, існуючу "
5288 "конфігурацію буде замінено."
5289
5290 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:43
5291 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:31
5292 msgid ""
5293 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
5294 "addresses."
5295 msgstr "Довжина IPv4-префікса в бітах, решта використовується в IPv6-адресах."
5296
5297 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:35
5298 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:46
5299 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
5300 msgstr "Довжина IPv6-префікса в бітах"
5301
5302 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:12
5303 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
5304 msgstr "Локальна адреса IPv4, за якою створюється тунель (необов'язково)."
5305
5306 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:5
5307 msgid ""
5308 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
5309 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
5310 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
5311 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
5312 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
5313 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
5314 msgstr ""
5315 "Мережеві порти вашого пристрою може бути об'єднано у декілька <abbr title="
5316 "\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна комп'ютерна мережа"
5317 "\">VLAN</abbr>, у яких комп'ютери можуть напряму спілкуватися один з одним. "
5318 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна комп'ютерна "
5319 "мережа\">VLAN</abbr> часто використовуються для розділення мережі на окремі "
5320 "сегменти. Зазвичай один виcхідний порт використовується для з'єднання з "
5321 "більшою мережею, такою наприклад, як Інтернет, а інші порти — для локальної "
5322 "мережі."
5323
5324 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:77
5325 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:395
5326 msgid "The selected protocol needs a device assigned"
5327 msgstr "Обраний протокол потребує призначених пристроїв"
5328
5329 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
5330 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
5331 msgstr "Поданий маркер безпеки недійсний або вже збіг!"
5332
5333 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:274
5334 msgid ""
5335 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
5336 "when finished."
5337 msgstr ""
5338 "Зараз система видаляє розділ конфігурації і коли закінчить, "
5339 "перезавантажиться."
5340
5341 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:195
5342 msgid ""
5343 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
5344 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
5345 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
5346 "settings."
5347 msgstr ""
5348 "Система перепрошивається.<br /> <strong>НЕ ВИМИКАЙТЕ ЖИВЛЕННЯ ПРИСТРОЮ!</"
5349 "strong><br /> Зачекайте кілька хвилин перед тим, як пробувати знову "
5350 "під'єднатися. Залежно від налаштувань, можливо, треба буде оновити адресу "
5351 "вашого комп'ютера, щоб знову отримати доступ до пристрою."
5352
5353 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:15
5354 msgid "The system password has been successfully changed."
5355 msgstr "Системний пароль успішно змінено."
5356
5357 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:118
5358 msgid ""
5359 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
5360 "you choose the generic image format for your platform."
5361 msgstr ""
5362 "Завантажений файл образу не містить підтримуваний формат. Переконайтеся, що "
5363 "ви вибираєте універсальний формат образу для вашої платформи."
5364
5365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:403
5366 msgid "There are no active leases"
5367 msgstr "Немає жодних активних оренд"
5368
5369 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:29
5370 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:61
5371 msgid "There are no active leases."
5372 msgstr "Активних оренд немає."
5373
5374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1973
5375 msgid "There are no changes to apply"
5376 msgstr "Немає жодних змін до застосування"
5377
5378 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:204
5379 msgid ""
5380 "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
5381 "\"Physical Settings\" tab"
5382 msgstr ""
5383 "Немає жодного призначеного пристрою. Призначте мережевий пристрій у вкладці "
5384 "\"Фізичні параметри\"."
5385
5386 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:174
5387 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
5388 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:239
5389 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:282
5390 msgid ""
5391 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
5392 "protect the web interface and enable SSH."
5393 msgstr ""
5394 "Цей маршрутизатор не має пароля. Встановіть пароль, щоб захистити веб-"
5395 "інтерфейс і увімкнути SSH."
5396
5397 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:19
5398 msgid "This IPv4 address of the relay"
5399 msgstr "Це IPv4-адреса ретранслятора"
5400
5401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
5402 msgid ""
5403 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
5404 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
5405 "Name System\">DNS</abbr> servers."
5406 msgstr ""
5407 "Цей файл може містити такі рядки, як 'server=/domain/1.2.3.4' або "
5408 "'server=1.2.3.4' для домен-орієнтованих або повних висхідних <abbr title="
5409 "\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверів."
5410
5411 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
5412 msgid ""
5413 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
5414 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
5415 "configurations are automatically preserved."
5416 msgstr ""
5417 "Це список шаблонів для відбору файлів і каталогів, які мають увійти до "
5418 "резервної копії. Змінені файли у <code>/etc/config/</code> та деякі інші "
5419 "зберігаються автоматично."
5420
5421 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:74
5422 msgid ""
5423 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
5424 "password if no update key has been configured"
5425 msgstr ""
5426 "Це або \"Update Key\", сконфігурований для тунелю, або пароль облікового "
5427 "запису, якщо ключ оновлення не налаштовано"
5428
5429 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:82
5430 msgid ""
5431 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
5432 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
5433 msgstr ""
5434 "Це вміст файлу <code>/etc/rc.local</code>. Вставте тут ваші власні команди "
5435 "(перед 'exit 0'), щоб виконати їх у кінці процесу завантаження."
5436
5437 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:27
5438 msgid ""
5439 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
5440 "ends with <code>...:2/64</code>"
5441 msgstr ""
5442 "Це локальна адреса кінцевого вузла, яку присвоєно тунельним брокером, вона "
5443 "зазвичай закінчується на <code>…:2/64</code>"
5444
5445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:78
5446 msgid ""
5447 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
5448 "abbr> in the local network"
5449 msgstr ""
5450 "Тільки для <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
5451 "динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr> у локальній мережі"
5452
5453 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:61
5454 msgid "This is the plain username for logging into the account"
5455 msgstr "Це звичайне ім'я користувача для входу до облікового запису"
5456
5457 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:34
5458 msgid ""
5459 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
5460 msgstr ""
5461 "Це префікс, що надсилається до вас тунельним брокером для використання "
5462 "клієнтами"
5463
5464 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:9
5465 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
5466 msgstr ""
5467 "Це системна таблиця Cron (crontab), у якій можна визначити заплановані "
5468 "завдання."
5469
5470 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:19
5471 msgid ""
5472 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
5473 msgstr ""
5474 "Зазвичай, це адреса найближчої точки присутності, що управляється тунельним "
5475 "брокером"
5476
5477 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:5
5478 msgid ""
5479 "This list gives an overview over currently running system processes and "
5480 "their status."
5481 msgstr "У цьому списку наведено працюючі наразі системні процеси та їх стан."
5482
5483 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:343
5484 msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
5485 msgstr "Ця сторінка надає огляд поточних активних мережевих підключень."
5486
5487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:726
5488 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:809
5489 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
5490 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
5491 msgid "This section contains no values yet"
5492 msgstr "Ця секція поки що не містить значень"
5493
5494 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
5495 msgid "Time Synchronization"
5496 msgstr "Синхронізація часу"
5497
5498 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:525
5499 msgid "Time interval for rekeying GTK"
5500 msgstr "Інтервал часу для зміни ключа GTK"
5501
5502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
5503 msgid "Timezone"
5504 msgstr "Часовий пояс"
5505
5506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:825
5507 msgid "To login…"
5508 msgstr "Для входу…"
5509
5510 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:32
5511 msgid ""
5512 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
5513 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
5514 "reset\" (only possible with squashfs images)."
5515 msgstr ""
5516 "Щоб відновити файли конфігурації, ви можете відвантажити раніше створений "
5517 "архів резервної копії. Для відновлення мікропрограми до її початкового стану "
5518 "натисніть кнопку \"Виконати відновлення\" (можливо тільки з образами "
5519 "SquashFS)."
5520
5521 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:112
5522 msgid "Tone"
5523 msgstr "Тоновий"
5524
5525 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:16
5526 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:27
5527 msgid "Total Available"
5528 msgstr "Усього доступно"
5529
5530 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:92
5531 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:94
5532 msgid "Traceroute"
5533 msgstr "Трасування"
5534
5535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
5536 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
5537 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:24
5538 msgid "Traffic"
5539 msgstr "Трафік"
5540
5541 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:393
5542 msgid "Transfer"
5543 msgstr "Передано"
5544
5545 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:595
5546 msgid "Transmission Rate"
5547 msgstr "Швидкість передавання"
5548
5549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:102
5550 msgid "Transmit"
5551 msgstr "Передавання"
5552
5553 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:211
5554 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:273
5555 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:345
5556 msgid "Transmit Power"
5557 msgstr "Потужність передавача"
5558
5559 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:318
5560 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:349
5561 msgid "Transmitter Antenna"
5562 msgstr "Антена передавача"
5563
5564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:73
5565 msgid "Trigger"
5566 msgstr "Тригер"
5567
5568 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:98
5569 msgid "Trigger Mode"
5570 msgstr "Режим запуску"
5571
5572 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:54
5573 msgid "Tunnel ID"
5574 msgstr "Ідентифікатор тунелю"
5575
5576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1643
5577 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1430
5578 msgid "Tunnel Interface"
5579 msgstr "Інтерфейс тунелю"
5580
5581 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:11
5582 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:26
5583 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:61
5584 msgid "Tunnel Link"
5585 msgstr "Посилання тунелю"
5586
5587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:46
5588 msgid "Tx-Power"
5589 msgstr "Потужність передавача"
5590
5591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:32
5592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:185
5593 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:11
5594 msgid "Type"
5595 msgstr "Тип"
5596
5597 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:354
5598 msgid "UDP:"
5599 msgstr "UDP:"
5600
5601 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:28
5602 msgid "UMTS only"
5603 msgstr "Тільки UMTS"
5604
5605 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
5606 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
5607 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
5608
5609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:106
5610 msgid "USB Device"
5611 msgstr "USB-пристрій"
5612
5613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:122
5614 msgid "USB Ports"
5615 msgstr "USB-порт"
5616
5617 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:56
5618 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:47
5619 msgid "UUID"
5620 msgstr "UUID"
5621
5622 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
5623 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5624 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:34
5625 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:35
5626 msgid "Unable to determine device name"
5627 msgstr "Не вдається визначити ім'я пристрою"
5628
5629 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
5630 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:36
5631 msgid "Unable to determine external IP address"
5632 msgstr "Не вдається визначити зовнішню ІР-адресу"
5633
5634 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
5635 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:37
5636 msgid "Unable to determine upstream interface"
5637 msgstr "Не вдається визначити висхідний інтерфейс"
5638
5639 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:10
5640 msgid "Unable to dispatch"
5641 msgstr "Не вдається опрацювати запит"
5642
5643 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
5644 msgid "Unable to obtain client ID"
5645 msgstr "Не вдається отримати ідентифікатор клієнта"
5646
5647 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
5648 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
5649 msgstr "Не вдається розрізнити ім'я хоста AFTR"
5650
5651 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
5652 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:38
5653 msgid "Unable to resolve peer host name"
5654 msgstr "Не вдається розрізнити ім'я хоста вузла"
5655
5656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:132
5657 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
5658 msgstr "Недоступні секунди (<abbr title=\"Unavailable Seconds\">UAS</abbr>)"
5659
5660 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1196
5661 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:970
5662 msgid "Unknown"
5663 msgstr "Невідомо"
5664
5665 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1349
5666 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1137
5667 msgid "Unknown error (%s)"
5668 msgstr "Невідома помилка (%s)"
5669
5670 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1193
5671 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:964
5672 msgid "Unmanaged"
5673 msgstr "Некерований"
5674
5675 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:119
5676 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:125
5677 msgid "Unmount"
5678 msgstr "Демонтувати"
5679
5680 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:107
5681 msgid "Unnamed key"
5682 msgstr "Безіменний ключ"
5683
5684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1708
5685 msgid "Unsaved Changes"
5686 msgstr "Незбережені зміни"
5687
5688 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
5689 msgid "Unsupported MAP type"
5690 msgstr "Непідтримуваний тип MAP"
5691
5692 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
5693 msgid "Unsupported modem"
5694 msgstr "Непідтримуваний модем"
5695
5696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:119
5697 msgid "Unsupported protocol type."
5698 msgstr "Непідтримуваний тип протоколу."
5699
5700 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5701 msgid "Up"
5702 msgstr "Вгору"
5703
5704 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:103
5705 msgid ""
5706 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. "
5707 "Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a "
5708 "compatible firmware image)."
5709 msgstr ""
5710 "Відвантажити sysupgrade-сумісний образ, щоб замінити поточну мікропрограму. "
5711 "Для збереження поточної конфігурації встановіть прапорець \"Зберегти "
5712 "налаштування\" (потрібен сумісний образ мікропрограми)."
5713
5714 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:51
5715 msgid "Upload archive..."
5716 msgstr "Відвантажити архів..."
5717
5718 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/upload.htm:8
5719 msgid "Uploaded File"
5720 msgstr "Відвантажений файл"
5721
5722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:14
5723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:85
5724 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:26
5725 msgid "Uptime"
5726 msgstr "Час безперервної роботи"
5727
5728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:82
5729 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
5730 msgstr "Використовувати <code>/etc/ethers</code>"
5731
5732 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:40
5733 msgid "Use DHCP gateway"
5734 msgstr "Використовувати DHCP-шлюз"
5735
5736 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:33
5737 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:85
5738 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:34
5739 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:98
5740 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:46
5741 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:59
5742 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:65
5743 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:59
5744 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:38
5745 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:58
5746 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
5747 msgstr "Використовувати DNS-сервери, оголошувані вузлом"
5748
5749 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:227
5750 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:233
5751 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
5752 msgstr "Використовуйте коди країн згідно ISO/IEC 3166 alpha2."
5753
5754 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:31
5755 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:100
5756 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:70
5757 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:35
5758 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:51
5759 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:86
5760 msgid "Use MTU on tunnel interface"
5761 msgstr "Використовувати на тунельному інтерфейсі MTU"
5762
5763 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:95
5764 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:65
5765 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:30
5766 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:46
5767 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:81
5768 msgid "Use TTL on tunnel interface"
5769 msgstr "Використовувати на тунельному інтерфейсі TTL"
5770
5771 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:106
5772 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
5773 msgstr "Використовувати як зовнішній оверлей (/overlay)"
5774
5775 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:105
5776 msgid "Use as root filesystem (/)"
5777 msgstr "Використовувати як кореневу файлову систему (/)"
5778
5779 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:19
5780 msgid "Use broadcast flag"
5781 msgstr "Використовувати прапорець широкомовності"
5782
5783 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:253
5784 msgid "Use builtin IPv6-management"
5785 msgstr "Використовувати вбудоване керування IPv6"
5786
5787 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:40
5788 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:109
5789 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:92
5790 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:45
5791 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:105
5792 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:53
5793 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:66
5794 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:72
5795 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:66
5796 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:45
5797 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:65
5798 msgid "Use custom DNS servers"
5799 msgstr "Використовувати особливі DNS-сервери"
5800
5801 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:26
5802 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:70
5803 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:16
5804 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:28
5805 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:84
5806 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:24
5807 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:31
5808 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:44
5809 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:50
5810 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:44
5811 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:23
5812 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:43
5813 msgid "Use default gateway"
5814 msgstr "Використовувати типовий шлюз"
5815
5816 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:48
5817 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:164
5818 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:77
5819 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:24
5820 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:88
5821 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:58
5822 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:23
5823 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:39
5824 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:74
5825 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:90
5826 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:31
5827 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:38
5828 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:51
5829 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:57
5830 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:51
5831 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:30
5832 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:50
5833 msgid "Use gateway metric"
5834 msgstr "Використовувати метрику шлюзу"
5835
5836 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:64
5837 msgid "Use routing table"
5838 msgstr "Використовувати таблицю маршрутизації"
5839
5840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:309
5841 msgid ""
5842 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
5843 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
5844 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
5845 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
5846 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
5847 msgstr ""
5848 "Використовуйте кнопку <em>Додати</em>, щоб додати новий запис оренди. "
5849 "<em>MAC-адреса</em> ідентифікує вузол, <em>IPv4-адреса</em> визначає "
5850 "фіксовану адресу, яка буде використовуватися, а <em>Назва (ім'я) вузла</em> "
5851 "призначає символічне ім'я вузла."
5852
5853 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:111
5854 msgid "Used"
5855 msgstr "Використано"
5856
5857 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:848
5858 msgid "Used Key Slot"
5859 msgstr "Використовується слот ключа"
5860
5861 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:913
5862 msgid ""
5863 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
5864 "needed with normal WPA(2)-PSK."
5865 msgstr ""
5866 "Використовується для двох різних цілей: RADIUS NAS ID і 802.11r <abbr title="
5867 "\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr>. Не потрібно за "
5868 "звичайного WPA(2)-PSK."
5869
5870 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:48
5871 msgid "User certificate (PEM encoded)"
5872 msgstr "Сертифікат користувача (PEM-кодований)"
5873
5874 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:61
5875 msgid "User key (PEM encoded)"
5876 msgstr "Ключ користувача (PEM-кодований)"
5877
5878 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
5879 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:41
5880 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:32
5881 msgid "Username"
5882 msgstr "Ім'я користувача"
5883
5884 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:182
5885 msgid "VC-Mux"
5886 msgstr "VC-Mux"
5887
5888 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:128
5889 msgid "VDSL"
5890 msgstr "VDSL"
5891
5892 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:172
5893 msgid "VLANs on %q"
5894 msgstr "VLAN на %q"
5895
5896 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:171
5897 msgid "VLANs on %q (%s)"
5898 msgstr "VLAN на %q (%s)"
5899
5900 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:18
5901 msgid "VPN Local address"
5902 msgstr "Локальна адреса VPN"
5903
5904 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:22
5905 msgid "VPN Local port"
5906 msgstr "Локальний порт VPN"
5907
5908 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:15
5909 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:11
5910 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:15
5911 msgid "VPN Server"
5912 msgstr "VPN-сервер"
5913
5914 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:18
5915 msgid "VPN Server port"
5916 msgstr "Порт VPN-сервера"
5917
5918 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:37
5919 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
5920 msgstr "SHA1-геш сертифіката VPN-сервера"
5921
5922 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
5923 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
5924 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (та інш.) VPN)"
5925
5926 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:44
5927 msgid "Vendor"
5928 msgstr "Постачальник"
5929
5930 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:60
5931 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
5932 msgstr "Клас постачальника для відправки при запиті DHCP"
5933
5934 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:9
5935 msgid "Verify"
5936 msgstr "Перевірте"
5937
5938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:76
5939 msgid "Virtual dynamic interface"
5940 msgstr "Віртуальний динамічний інтерфейс"
5941
5942 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:470
5943 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:471
5944 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:553
5945 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:576
5946 msgid "WDS"
5947 msgstr "WDS"
5948
5949 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:667
5950 msgid "WEP Open System"
5951 msgstr "Відкрита система WEP"
5952
5953 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:668
5954 msgid "WEP Shared Key"
5955 msgstr "Спільний ключ WEP"
5956
5957 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:59
5958 msgid "WEP passphrase"
5959 msgstr "Парольна фраза WEP"
5960
5961 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:503
5962 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:566
5963 msgid "WMM Mode"
5964 msgstr "Режим <abbr title=\"Wi-Fi Multimedia\">WMM</abbr>"
5965
5966 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:68
5967 msgid "WPA passphrase"
5968 msgstr "Парольна фраза WPA"
5969
5970 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:716
5971 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:735
5972 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:740
5973 msgid ""
5974 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
5975 "and ad-hoc mode) to be installed."
5976 msgstr ""
5977 "WPA-шифрування потребує інсталяції <em>wpa_supplicant</em> (для режиму "
5978 "клієнта) або <em>hostapd</em> (для Точки доступу та режиму ad-hoc)."
5979
5980 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:46
5981 msgid "Waiting for changes to be applied..."
5982 msgstr "Очікуємо, доки зміни наберуть чинності..."
5983
5984 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:34
5985 msgid "Waiting for command to complete..."
5986 msgstr "Очікуємо завершення виконання команди..."
5987
5988 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1940
5989 msgid "Waiting for configuration to get applied… %ds"
5990 msgstr "Очікування на застосування конфігурації… %d c"
5991
5992 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:56
5993 msgid "Waiting for device..."
5994 msgstr "Очікуємо пристрій..."
5995
5996 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
5997 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:182
5998 msgid "Warning"
5999 msgstr "Застереження"
6000
6001 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:14
6002 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
6003 msgstr ""
6004 "Застереження: Є незбережені зміни, які буде втрачено при перезавантаженні!"
6005
6006 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:20
6007 msgid "Weak"
6008 msgstr "Слабка"
6009
6010 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:946
6011 msgid ""
6012 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
6013 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
6014 "key options."
6015 msgstr ""
6016 "При використанні PSK, PMK може генеруватися автоматично. Якщо ввімкнено, "
6017 "параметри ключів R0/R1 нижче не застосовуються. Щоб використовувати "
6018 "параметри ключів R0 та R1, вимкніть цю функцію."
6019
6020 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
6021 msgid "Width"
6022 msgstr "Ширина"
6023
6024 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
6025 msgid "WireGuard VPN"
6026 msgstr "WireGuard VPN"
6027
6028 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:58
6029 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:28
6030 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/60-wifi.htm:14
6031 msgid "Wireless"
6032 msgstr "Бездротові мережі"
6033
6034 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1631
6035 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1418
6036 msgid "Wireless Adapter"
6037 msgstr "Бездротовий адаптер"
6038
6039 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1617
6040 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2052
6041 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1404
6042 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1865
6043 msgid "Wireless Network"
6044 msgstr "Бездротова мережа"
6045
6046 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:68
6047 msgid "Wireless Overview"
6048 msgstr "Огляд бездротових мереж"
6049
6050 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:362
6051 msgid "Wireless Security"
6052 msgstr "Безпека бездротової мережі"
6053
6054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:54
6055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:77
6056 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:30
6057 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:179
6058 msgid "Wireless is disabled"
6059 msgstr "Бездротову мережу вимкнено"
6060
6061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:54
6062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:77
6063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:179
6064 msgid "Wireless is not associated"
6065 msgstr "Бездротову мережу не пов'язано"
6066
6067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:15
6068 msgid "Wireless is restarting..."
6069 msgstr "Бездротова мережа перезапускається..."
6070
6071 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:126
6072 msgid "Wireless network is disabled"
6073 msgstr "Бездротову мережу вимкнено"
6074
6075 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:130
6076 msgid "Wireless network is enabled"
6077 msgstr "Бездротову мережу ввімкнено"
6078
6079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
6080 msgid "Write received DNS requests to syslog"
6081 msgstr "Записувати отримані DNS-запити до системного журналу"
6082
6083 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:164
6084 msgid "Write system log to file"
6085 msgstr "Записувати cистемний журнал до файлу"
6086
6087 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1507
6088 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:85
6089 msgid "Yes"
6090 msgstr "Так"
6091
6092 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:26
6093 msgid ""
6094 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
6095 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
6096 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
6097 msgstr ""
6098 "Тут ви можете увімкнути або вимкнути інстальовані скрипти ініціалізації. "
6099 "Зміни набудуть чинності після перезавантаження пристрою.<br /><strong>Увага: "
6100 "Якщо ви вимкнете основний скрипт ініціалізації (наприклад \"network\"), "
6101 "пристрій може стати недоступним!</strong>"
6102
6103 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:184
6104 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
6105 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:232
6106 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:294
6107 msgid ""
6108 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
6109 msgstr ""
6110 "Вам слід увімкнути JavaScript у вашому браузері, або LuCI не буде працювати "
6111 "належним чином."
6112
6113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:196
6114 msgid "ZRam Compression Algorithm"
6115 msgstr "Алгоритм стиснення ZRam"
6116
6117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:203
6118 msgid "ZRam Compression Streams"
6119 msgstr "Потоки стиснення ZRam"
6120
6121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
6122 msgid "ZRam Settings"
6123 msgstr "Налаштування ZRam"
6124
6125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
6126 msgid "ZRam Size"
6127 msgstr "Розмір ZRam"
6128
6129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:229
6130 msgid "any"
6131 msgstr "будь-який"
6132
6133 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:113
6134 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:121
6135 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:126
6136 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:218
6137 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:282
6138 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:321
6139 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:328
6140 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:621
6141 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:37
6142 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:22
6143 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:29
6144 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:121
6145 msgid "auto"
6146 msgstr "авто"
6147
6148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
6149 msgid "automatic"
6150 msgstr "автоматично"
6151
6152 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:45
6153 msgid "baseT"
6154 msgstr "baseT"
6155
6156 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:187
6157 msgid "bridged"
6158 msgstr "з'єд. мостом"
6159
6160 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:132
6161 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:386
6162 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
6163 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
6164 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
6165 msgid "create"
6166 msgstr "створити"
6167
6168 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
6169 msgid "create:"
6170 msgstr "створити:"
6171
6172 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:264
6173 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
6174 msgstr "Створити міст через зазначені інтерфейси"
6175
6176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:24
6177 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:277
6178 msgid "dB"
6179 msgstr "дБ"
6180
6181 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
6182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:34
6183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:35
6184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:46
6185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:47
6186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:48
6187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6188 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:277
6189 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:279
6190 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:331
6191 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:334
6192 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:337
6193 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:341
6194 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:344
6195 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:347
6196 msgid "dBm"
6197 msgstr "дБм"
6198
6199 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:460
6200 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:587
6201 msgid "disable"
6202 msgstr "вимкнено"
6203
6204 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:119
6205 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:524
6206 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:530
6207 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:536
6208 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:18
6209 msgid "disabled"
6210 msgstr "вимкнено"
6211
6212 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:17
6213 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:46
6214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:392
6215 msgid "expired"
6216 msgstr "минув"
6217
6218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:87
6219 msgid ""
6220 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
6221 "abbr>-leases will be stored"
6222 msgstr ""
6223 "Файл, де зберігаються видані <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
6224 "Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>-оренди"
6225
6226 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:72
6227 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:181
6228 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
6229 msgid "forward"
6230 msgstr "переспрямувати"
6231
6232 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:47
6233 msgid "full-duplex"
6234 msgstr "повний дуплекс"
6235
6236 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:47
6237 msgid "half-duplex"
6238 msgstr "напівдуплекс"
6239
6240 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:559
6241 msgid "hexadecimal encoded value"
6242 msgstr "шістнадцяткове кодоване значення"
6243
6244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:138
6245 msgid "hidden"
6246 msgstr "прихований"
6247
6248 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:527
6249 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:533
6250 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:538
6251 msgid "hybrid mode"
6252 msgstr "гібридний режим"
6253
6254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:35
6255 msgid "if target is a network"
6256 msgstr "якщо ціль — мережа"
6257
6258 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:56
6259 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:177
6260 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6261 msgid "input"
6262 msgstr "вхід"
6263
6264 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:65
6265 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:288
6266 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:291
6267 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:294
6268 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:298
6269 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:301
6270 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:304
6271 msgid "kB/s"
6272 msgstr "КБ/с"
6273
6274 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:74
6275 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:288
6276 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:291
6277 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:294
6278 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:298
6279 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:301
6280 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:304
6281 msgid "kbit/s"
6282 msgstr "Кбіт/с"
6283
6284 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
6285 msgid "key between 8 and 63 characters"
6286 msgstr "ключ від 8 до 63 символів"
6287
6288 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:402
6289 msgid "key with either 5 or 13 characters"
6290 msgstr "ключ із 5 або 13 символів"
6291
6292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6293 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
6294 msgstr ""
6295 "Локальний <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</"
6296 "abbr>-файл"
6297
6298 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:952
6299 msgid "minutes"
6300 msgstr "хв."
6301
6302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:43
6303 msgid "mixed WPA/WPA2"
6304 msgstr "змішаний WPA/WPA2"
6305
6306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:34
6307 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:225
6308 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:232
6309 msgid "no"
6310 msgstr "ні"
6311
6312 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:54
6313 msgid "no link"
6314 msgstr "нема з'єднання"
6315
6316 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:54
6317 msgid "non-empty value"
6318 msgstr "непусте значення"
6319
6320 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1195
6321 msgid "none"
6322 msgstr "нема нічого"
6323
6324 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:166
6325 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:176
6326 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:186
6327 msgid "not present"
6328 msgstr "не присутній"
6329
6330 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:363
6331 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:163
6332 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:194
6333 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:206
6334 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:245
6335 msgid "off"
6336 msgstr "вимкнено"
6337
6338 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:162
6339 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:193
6340 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:205
6341 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:242
6342 msgid "on"
6343 msgstr "увімкнено"
6344
6345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:46
6346 msgid "open"
6347 msgstr "відкрита"
6348
6349 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:56
6350 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6351 msgid "output"
6352 msgstr "вихід"
6353
6354 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:223
6355 msgid "overlay"
6356 msgstr "оверлей"
6357
6358 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:236
6359 msgid "positive decimal value"
6360 msgstr "додатне десяткове значення"
6361
6362 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:228
6363 msgid "positive integer value"
6364 msgstr "додатне ціле значення"
6365
6366 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:34
6367 msgid "random"
6368 msgstr "випадковий"
6369
6370 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:526
6371 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:532
6372 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:537
6373 msgid "relay mode"
6374 msgstr "режим реле"
6375
6376 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:188
6377 msgid "routed"
6378 msgstr "спрямовано"
6379
6380 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:525
6381 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:534
6382 msgid "sec"
6383 msgstr "с"
6384
6385 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:525
6386 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:531
6387 msgid "server mode"
6388 msgstr "режим сервера"
6389
6390 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:544
6391 msgid "stateful-only"
6392 msgstr "тільки ЗІ збереженням стану"
6393
6394 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:542
6395 msgid "stateless"
6396 msgstr "БЕЗ збереження стану"
6397
6398 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:543
6399 msgid "stateless + stateful"
6400 msgstr "БЕЗ та ЗІ збереженням стану"
6401
6402 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:369
6403 msgid "tagged"
6404 msgstr "позначено"
6405
6406 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:932
6407 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6408 msgstr "одиниці часу (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6409
6410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:549
6411 msgid "unique value"
6412 msgstr "унікальне значення"
6413
6414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:46
6415 msgid "unknown"
6416 msgstr "невідомий"
6417
6418 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:15
6419 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:44
6420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:238
6421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:390
6422 msgid "unlimited"
6423 msgstr "необмежений"
6424
6425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1401
6426 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:63
6427 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
6428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:355
6429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:378
6430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:413
6431 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:446
6432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:512
6433 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
6434 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
6435 msgid "unspecified"
6436 msgstr "не визначено"
6437
6438 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
6439 msgid "unspecified -or- create:"
6440 msgstr "не визначено -або- створити:"
6441
6442 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:366
6443 msgid "untagged"
6444 msgstr "не позначено"
6445
6446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
6447 msgid "valid IP address"
6448 msgstr "дійсна IP-адреса"
6449
6450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
6451 msgid "valid IP address or prefix"
6452 msgstr "дійсна IP-адреса або префікс"
6453
6454 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:276
6455 msgid "valid IPv4 CIDR"
6456 msgstr "дійсна IPv4 CIDR"
6457
6458 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:249
6459 msgid "valid IPv4 address"
6460 msgstr "дійсна IPv4-адреса"
6461
6462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:249
6463 msgid "valid IPv4 address or network"
6464 msgstr "дійсна IPv4-адреса або мережа"
6465
6466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:369
6467 msgid "valid IPv4 address:port"
6468 msgstr "дійсна IPv4-адреса:порт"
6469
6470 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:309
6471 msgid "valid IPv4 network"
6472 msgstr "дійсна IPv4-мережа"
6473
6474 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:271
6475 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
6476 msgstr "дійсна IPv4 або IPv6 CIDR"
6477
6478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
6479 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
6480 msgstr "дійсне значення IPv4-префіксу (0-32)"
6481
6482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:281
6483 msgid "valid IPv6 CIDR"
6484 msgstr "дійсна IPv6 CIDR"
6485
6486 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
6487 msgid "valid IPv6 address"
6488 msgstr "дійсна IPv6-адреса"
6489
6490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
6491 msgid "valid IPv6 address or prefix"
6492 msgstr "дійсна IPv6-адреса або префікс"
6493
6494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:299
6495 msgid "valid IPv6 host id"
6496 msgstr "дійсний IPv6-ідентифікатор хоста"
6497
6498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:314
6499 msgid "valid IPv6 network"
6500 msgstr "дійсна IPv6-мережа"
6501
6502 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
6503 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
6504 msgstr "дійсне значення IPv6-префіксу (0-128)"
6505
6506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
6507 msgid "valid MAC address"
6508 msgstr "дійсна MAC-адреса"
6509
6510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:406
6511 msgid "valid UCI identifier"
6512 msgstr "дійсний UCI-ідентифікатор"
6513
6514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
6515 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
6516 msgstr "дійсний UCI-ідентифікатор, ім'я хоста або IP-адреса"
6517
6518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:378
6519 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:381
6520 msgid "valid address:port"
6521 msgstr "дійсна адреса:порт"
6522
6523 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:523
6524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:527
6525 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
6526 msgstr "дійсна дата (РРРР-ММ-ДД)"
6527
6528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:232
6529 msgid "valid decimal value"
6530 msgstr "дійсне десяткове значення"
6531
6532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:400
6533 msgid "valid hexadecimal WEP key"
6534 msgstr "дійсний шістнадцятковий ключ WEP"
6535
6536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:388
6537 msgid "valid hexadecimal WPA key"
6538 msgstr "дійсний шістнадцятковий ключ WPA"
6539
6540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:363
6541 msgid "valid host:port"
6542 msgstr "дійсне ім'я хоста:порт"
6543
6544 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:350
6545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:352
6546 msgid "valid hostname"
6547 msgstr "дійсне ім'я хоста"
6548
6549 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:340
6550 msgid "valid hostname or IP address"
6551 msgstr "дійсне ім'я хоста або IP-адреса"
6552
6553 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:224
6554 msgid "valid integer value"
6555 msgstr "дійсне ціле значення"
6556
6557 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:304
6558 msgid "valid network in address/netmask notation"
6559 msgstr "дійсна мережа в записі адреса/маска мережі"
6560
6561 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:498
6562 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
6563 msgstr "дійсний символ номера телефону (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
6564
6565 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:327
6566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:330
6567 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
6568 msgstr "дійсний порт або діапазон портів (порт1-порт2)"
6569
6570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:319
6571 msgid "valid port value"
6572 msgstr "дійсне значення порту"
6573
6574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:503
6575 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
6576 msgstr "дійсний час (ГГ:ХХ:СС)"
6577
6578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:425
6579 msgid "value between %d and %d characters"
6580 msgstr "значення від %d до %d символів"
6581
6582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:411
6583 msgid "value between %f and %f"
6584 msgstr "значення від %f до %f"
6585
6586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:415
6587 msgid "value greater or equal to %f"
6588 msgstr "значення, що більше або дорівнює %f"
6589
6590 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
6591 msgid "value smaller or equal to %f"
6592 msgstr "значення, що менше або дорівнює %f"
6593
6594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:430
6595 msgid "value with at least %d characters"
6596 msgstr "значення з принаймні %d символів"
6597
6598 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
6599 msgid "value with at most %d characters"
6600 msgstr "значення з не більше %d символів"
6601
6602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:34
6603 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:221
6604 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:232
6605 msgid "yes"
6606 msgstr "так"
6607
6608 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
6609 msgid "« Back"
6610 msgstr "« Назад"