Merge pull request #2896 from YuriPet/master
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / uk / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "PO-Revision-Date: 2019-07-21 13:22+0300\n"
5 "Last-Translator: Yurii <yuripet@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: none\n"
7 "Language: uk\n"
8 "MIME-Version: 1.0\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11
12 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:133
13 msgid "%.1f dB"
14 msgstr "%.1f дБ"
15
16 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:109
17 msgid "%d Bit"
18 msgstr "%d біт"
19
20 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1641
21 msgid "%d invalid field(s)"
22 msgstr "%d неприпустимі поля"
23
24 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:281
25 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
26 msgstr "%s є непозначеним у декількох VLAN!"
27
28 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:160
29 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:133
30 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:128
31 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:168
32 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:169
33 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
34 msgstr "(вікно - %d хв, інтервал - %d с)"
35
36 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:35
37 msgid "(%s available)"
38 msgstr "(доступно %s)"
39
40 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:91
41 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:97
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:171
44 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zoneforwards.htm:38
45 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zoneforwards.htm:41
46 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
47 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
48 msgid "(empty)"
49 msgstr "(пусто)"
50
51 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:240
52 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
53 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
54 msgid "(no interfaces attached)"
55 msgstr "(нема приєднаних інтерфейсів)"
56
57 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
58 msgid "-- Additional Field --"
59 msgstr "-- Додаткові поля --"
60
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:258
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1401
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1532
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:250
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:350
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1114
67 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:5
68 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:26
69 msgid "-- Please choose --"
70 msgstr "-- Оберіть --"
71
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:259
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:351
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1115
75 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:6
76 msgid "-- custom --"
77 msgstr "-- нетипово --"
78
79 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:89
80 msgid "-- match by device --"
81 msgstr "-- відповідно пристрою --"
82
83 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:73
84 msgid "-- match by label --"
85 msgstr "-- відповідно мітці --"
86
87 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:59
88 msgid "-- match by uuid --"
89 msgstr "-- відповідно UUID --"
90
91 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
92 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
93 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
94 msgid "-- please select --"
95 msgstr "-- виберіть --"
96
97 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:382
98 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
99 msgstr ""
100 "0 = не використовувати поріг RSSI, 1 = не змінюваим типові значення драйвера"
101
102 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:252
103 msgid "1 Minute Load:"
104 msgstr "Навантаження за 1 хвилину:"
105
106 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:272
107 msgid "15 Minute Load:"
108 msgstr "Навантаження за 15 хвилин:"
109
110 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:924
111 msgid "4-character hexadecimal ID"
112 msgstr "4-симв. шістнадцятковий ID"
113
114 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
115 msgid "464XLAT (CLAT)"
116 msgstr "464XLAT (CLAT)"
117
118 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:262
119 msgid "5 Minute Load:"
120 msgstr "Навантаження за 5 хвилин:"
121
122 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:960
123 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
124 msgstr ""
125 "6-октетний ідентифікатор у вигляді шістнадцяткового рядка – без двокрапок"
126
127 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:891
128 msgid "802.11r Fast Transition"
129 msgstr "Швидкий перехід 802.11r"
130
131 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1157
132 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
133 msgstr "Максимальний тайм-аут запиту асоціації 802.11w"
134
135 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1166
136 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
137 msgstr "Тайм-аут повторювання запиту асоціації 802.11w"
138
139 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1133
140 msgid "802.11w Management Frame Protection"
141 msgstr "Захист кадрів управління 802.11w"
142
143 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1156
144 msgid "802.11w maximum timeout"
145 msgstr "Максимальний тайм-аут 802.11w"
146
147 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1165
148 msgid "802.11w retry timeout"
149 msgstr "Тайм-аут повторювання 802.11w"
150
151 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:399
152 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
153 msgstr ""
154 "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier — ідентифікатор основної служби "
155 "послуг\">BSSID</abbr>"
156
157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
158 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
159 msgstr ""
160 "Порт <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
161 "запиту"
162
163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:215
164 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
165 msgstr ""
166 "Порт <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
167 "сервера"
168
169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:166
170 msgid ""
171 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
172 "order of the resolvfile"
173 msgstr ""
174 "<abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
175 "сервери буде опитано в порядку, визначеному файлом <em>resolvfile</em>"
176
177 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:388
178 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
179 msgstr ""
180 "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier — ідентифікатор розширеної "
181 "служби послуг\">ESSID</abbr>"
182
183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:351
184 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:45
185 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
186 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 4\">IPv4</abbr>-адреса"
187
188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
189 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:75
190 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
191 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 4\">IPv4</abbr>-шлюз"
192
193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:35
194 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:506
195 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
196 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 4\">IPv4</abbr>-маска"
197
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
199 msgid ""
200 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
201 "(CIDR)"
202 msgstr ""
203 "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 6\">IPv6</abbr>-адреса або мережа "
204 "(CIDR)"
205
206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
207 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
208 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 6\">IPv6</abbr>-шлюз"
209
210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:378
211 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
212 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 6\">IPv6</abbr>-суфікс (hex)"
213
214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
215 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:35
216 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
217 msgstr ""
218 "Налаштування <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод\">LED</abbr>"
219
220 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:67
221 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
222 msgstr "Назва <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод\">LED</abbr>"
223
224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:328
225 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:46
226 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
227 msgstr ""
228 "<abbr title=\"Media Access Control — управління доступом до носія\">MAC</"
229 "abbr>-адреса"
230
231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
232 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
233 msgstr "<abbr title=\"Унікальний ідентифікатор DHCP\">DUID</abbr>"
234
235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:233
236 msgid ""
237 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
238 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
239 msgstr ""
240 "<abbr title=\"Максимум\">Макс.</abbr> оренд <abbr title=\"Dynamic Host "
241 "Configuration Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>"
242
243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:242
244 msgid ""
245 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
246 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
247 msgstr ""
248 "<abbr title=\"Максимальний\">Макс.</abbr> розмір пакета <abbr title="
249 "\"Extension Mechanisms for Domain Name System — Механізми розширень для "
250 "доменної системи імен\">EDNS0</abbr>"
251
252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
253 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
254 msgstr "<abbr title=\"Максимум\">Макс.</abbr> одночасних запитів"
255
256 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:10
257 msgid ""
258 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
259 "was empty before editing."
260 msgstr ""
261 "<br/>Примітка: якщо перед редагуванням, файл crontab був порожній, вам "
262 "потрібно вручну перезапустити служби cron."
263
264 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:817
265 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
266 msgstr ""
267 "Оскільки сеанс автентифікації закінчився, потрібен новий вхід у систему."
268
269 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:114
270 msgid "A43C + J43 + A43"
271 msgstr ""
272
273 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:115
274 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
275 msgstr ""
276
277 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:127
278 msgid "ADSL"
279 msgstr ""
280
281 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:103
282 msgid "ANSI T1.413"
283 msgstr ""
284
285 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:33
286 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:47
287 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:23
288 msgid "APN"
289 msgstr ""
290 "<abbr title=\"Access Point Name — символічна назва точки доступу\">APN</abbr>"
291
292 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:56
293 msgid "ARP retry threshold"
294 msgstr "Поріг повторювання ARP"
295
296 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:122
297 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
298 msgstr ""
299 "<abbr title=\"Asynchronous Transfer Mode — асинхронний режим передавання"
300 "\">ATM</abbr>"
301
302 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:144
303 msgid "ATM Bridges"
304 msgstr "ATM-мости"
305
306 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:178
307 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:21
308 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
309 msgstr ""
310 "Ідентифікатор віртуального каналу ATM (<abbr title=\"Virtual Channel "
311 "Identifier\">VCI</abbr>)"
312
313 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:179
314 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:26
315 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
316 msgstr ""
317 "Ідентифікатор віртуального шляху ATM (<abbr title=\"Virtual Path Identifier"
318 "\">VPI</abbr>)"
319
320 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:145
321 msgid ""
322 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
323 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
324 "to dial into the provider network."
325 msgstr ""
326 "ATM-мости виставляють інкапсульований Ethernet у з'єднаннях AAL5 як "
327 "віртуальні мережеві інтерфейси Linux, котрі можуть використовуватися в "
328 "поєднанні з DHCP або PPP для підключення до мережі провайдера."
329
330 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:184
331 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:16
332 msgid "ATM device number"
333 msgstr "Номер ATM-пристрою"
334
335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:136
336 msgid "ATU-C System Vendor ID"
337 msgstr "Ідентифікатор постачальника системи ATU-C"
338
339 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:19
340 msgid "Access Concentrator"
341 msgstr "Концентратор доступу"
342
343 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:368
344 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:470
345 msgid "Access Point"
346 msgstr "Точка доступу"
347
348 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/backupfiles.htm:8
349 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:12
350 msgid "Actions"
351 msgstr "Дії"
352
353 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:69
354 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
355 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 4\">IPv4</abbr>-маршрути"
356
357 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:97
358 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
359 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 6\">IPv6</abbr>-маршрути"
360
361 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:346
362 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/30-network.htm:15
363 msgid "Active Connections"
364 msgstr "Активні підключення"
365
366 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:68
367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:28
368 msgid "Active DHCP Leases"
369 msgstr "Активні оренди DHCP"
370
371 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:89
372 msgid "Active DHCPv6 Leases"
373 msgstr "Активні оренди DHCPv6"
374
375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1951
376 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:370
377 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:12
378 msgid "Ad-Hoc"
379 msgstr "Ad-Hoc"
380
381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:650
382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:651
383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:666
384 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:667
385 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1290
386 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
387 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
388 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
389 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
390 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
391 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
392 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:16
393 msgid "Add"
394 msgstr "Додати"
395
396 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:60
397 msgid "Add IPv4 address…"
398 msgstr "Додати адресу IPv4…"
399
400 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:129
401 msgid "Add IPv6 address…"
402 msgstr "Додати адресу IPv6…"
403
404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:120
405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:143
406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:149
407 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:38
408 msgid "Add key"
409 msgstr "Додати ключ"
410
411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:154
412 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
413 msgstr "Додавати суфікс локального домену до імен, отриманих із файлів hosts"
414
415 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:50
416 msgid "Add new interface..."
417 msgstr "Додати новий інтерфейс..."
418
419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:104
420 msgid "Additional Hosts files"
421 msgstr "Додаткові файли hosts"
422
423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
424 msgid "Additional servers file"
425 msgstr "Додаткові файли servers"
426
427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:55
428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:56
429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:57
430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:58
431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:59
432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:60
433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:61
434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:62
435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:63
436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:64
437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:89
438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:90
439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:91
440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:92
441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:93
442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:94
443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:95
444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:96
445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:97
446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:98
447 msgid "Address"
448 msgstr "Адреса"
449
450 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:12
451 msgid "Address to access local relay bridge"
452 msgstr "Адреса для доступу до мосту локального ретранслятора"
453
454 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:29
455 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:14
456 msgid "Administration"
457 msgstr "Адміністрування"
458
459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:69
460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
461 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:189
462 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:463
463 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:176
464 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:143
465 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:364
466 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:50
467 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:34
468 msgid "Advanced Settings"
469 msgstr "Додаткові параметри"
470
471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:127
472 msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
473 msgstr "Сумарна потужність передавання"
474
475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:175
476 msgid "Alert"
477 msgstr "Тривога"
478
479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1628
480 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1416
481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:78
482 msgid "Alias Interface"
483 msgstr "Інтерфейс псевдоніма"
484
485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:66
486 msgid "Alias of \"%s\""
487 msgstr "Псевдонім \"%s\""
488
489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:169
490 msgid "All Servers"
491 msgstr "Усі сервери"
492
493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:113
494 msgid ""
495 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
496 "address"
497 msgstr "Виділяти IP-адреси послідовно, починаючи з найнижчої доступної адреси"
498
499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:112
500 msgid "Allocate IP sequentially"
501 msgstr "Виділяти IP послідовно"
502
503 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:30
504 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
505 msgstr ""
506 "Дозволити <abbr title=\"Secure Shell — безпечна оболонка\">SSH</abbr>-"
507 "перевірку пароля"
508
509 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:545
510 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
511 msgstr ""
512 "Дозволити режиму AP відключення абонентів на підставі низького рівня <abbr "
513 "title=\"Підтвердження (Acknowledge) успішності отримання TCP-сегменту\">ACK</"
514 "abbr>"
515
516 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:462
517 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:589
518 msgid "Allow all except listed"
519 msgstr "Дозволити всі, крім зазначених"
520
521 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:236
522 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
523 msgstr "Дозволити застарілі швидкості 802.11b"
524
525 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:461
526 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:588
527 msgid "Allow listed only"
528 msgstr "Дозволити тільки зазначені"
529
530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:198
531 msgid "Allow localhost"
532 msgstr "Дозволити локальний вузол"
533
534 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:47
535 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
536 msgstr ""
537 "Дозволити віддаленим вузлам підключення до локальних переспрямованих портів "
538 "SSH"
539
540 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:38
541 msgid "Allow root logins with password"
542 msgstr "Дозволити root-вхід із паролем"
543
544 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:39
545 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
546 msgstr "Дозволити користувачеві <em>root</em> вхід у систему з паролем"
547
548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:199
549 msgid ""
550 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
551 msgstr ""
552 "Дозволити висхідні відповіді від клієнта на сервер у діапазоні 127.0.0.0/8, "
553 "наприклад, для RBL-послуг"
554
555 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:135
556 msgid "Allowed IPs"
557 msgstr "Дозволено IP-адреси"
558
559 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:549
560 msgid "Always announce default router"
561 msgstr "Завжди оголошувати типовим маршрутизатором"
562
563 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:259
564 msgid ""
565 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
566 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
567 msgstr ""
568 "Завжди використовувати канали 40 МГц, навіть якщо вторинний канал "
569 "перекривається. Використання цієї опції не відповідає стандарту IEEE "
570 "802.11n-2009!"
571
572 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:95
573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:119
574 msgid "Annex"
575 msgstr ""
576
577 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:96
578 msgid "Annex A + L + M (all)"
579 msgstr ""
580
581 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:104
582 msgid "Annex A G.992.1"
583 msgstr ""
584
585 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:105
586 msgid "Annex A G.992.2"
587 msgstr ""
588
589 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:106
590 msgid "Annex A G.992.3"
591 msgstr ""
592
593 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:107
594 msgid "Annex A G.992.5"
595 msgstr ""
596
597 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:97
598 msgid "Annex B (all)"
599 msgstr ""
600
601 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:100
602 msgid "Annex B G.992.1"
603 msgstr ""
604
605 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:101
606 msgid "Annex B G.992.3"
607 msgstr ""
608
609 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:102
610 msgid "Annex B G.992.5"
611 msgstr ""
612
613 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:98
614 msgid "Annex J (all)"
615 msgstr ""
616
617 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:108
618 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
619 msgstr ""
620
621 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:99
622 msgid "Annex M (all)"
623 msgstr ""
624
625 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:109
626 msgid "Annex M G.992.3"
627 msgstr ""
628
629 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:110
630 msgid "Annex M G.992.5"
631 msgstr ""
632
633 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:550
634 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
635 msgstr ""
636 "Оголошувати типовим маршрутизатором, навіть якщо немає доступного публічного "
637 "префікса."
638
639 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:555
640 msgid "Announced DNS domains"
641 msgstr "Оголошено DNS-домени"
642
643 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:554
644 msgid "Announced DNS servers"
645 msgstr "Оголошено DNS-сервери"
646
647 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1093
648 msgid "Anonymous Identity"
649 msgstr "Анонімне посвідчення"
650
651 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:53
652 msgid "Anonymous Mount"
653 msgstr "Анонімне монтування"
654
655 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:49
656 msgid "Anonymous Swap"
657 msgstr "Анонімний своп"
658
659 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:322
660 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:329
661 msgid "Antenna 1"
662 msgstr "Антена 1"
663
664 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:323
665 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:330
666 msgid "Antenna 2"
667 msgstr "Антена 2"
668
669 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:246
670 msgid "Antenna Configuration"
671 msgstr "Конфигурація антени"
672
673 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:57
674 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
675 msgid "Any zone"
676 msgstr "Будь-яка зона"
677
678 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1981
679 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
680 msgstr "Сталася помилка запиту на застосування зі статусом <code>%h</code>"
681
682 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1867
683 msgid "Apply unchecked"
684 msgstr "Застосувати без позначки"
685
686 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:19
687 msgid "Architecture"
688 msgstr "Архітектура"
689
690 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:118
691 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:19
692 msgid ""
693 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
694 msgstr ""
695 "Призначати частину заданої довжини до кожного публічного IPv6-префікса цього "
696 "інтерфейсу"
697
698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:127
699 msgid "Assign interfaces..."
700 msgstr "Призначення інтерфейсів..."
701
702 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:124
703 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:24
704 msgid ""
705 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
706 msgstr ""
707 "Призначати для цього інтерфейсу частину префікса, використовуючи цей "
708 "шістнадцятковий ID субпрефікса."
709
710 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:148
711 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/60-wifi.htm:22
712 msgid "Associated Stations"
713 msgstr "Приєднано станції"
714
715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:178
716 msgid "Associations"
717 msgstr "З'єднань"
718
719 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:39
720 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:37
721 msgid "Auth Group"
722 msgstr "Група автентифікації"
723
724 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1027
725 msgid "Authentication"
726 msgstr "Автентифікація"
727
728 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:29
729 msgid "Authentication Type"
730 msgstr "Тип автентифікації"
731
732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:77
733 msgid "Authoritative"
734 msgstr "Надійний"
735
736 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
737 msgid "Authorization Required"
738 msgstr "Потрібна авторизація"
739
740 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:162
741 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:163
742 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:193
743 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:194
744 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:204
745 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:241
746 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:244
747 msgid "Auto Refresh"
748 msgstr "Автоматичне оновлення"
749
750 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:53
751 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:7
752 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:17
753 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:67
754 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:24
755 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:36
756 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:42
757 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:36
758 msgid "Automatic"
759 msgstr "Автоматично"
760
761 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
762 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
763 msgstr "Автоматично Homenet (HNCP)"
764
765 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:65
766 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
767 msgstr ""
768 "Автоматично перевіряти файлову систему на наявність помилок перед монтуванням"
769
770 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:61
771 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
772 msgstr "Автоматично монтувати файлові системи при оперативниму підключенні"
773
774 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:57
775 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
776 msgstr "Автоматично монтувати своп при оперативниму підключенні"
777
778 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:61
779 msgid "Automount Filesystem"
780 msgstr "Автомонтування ФС"
781
782 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:57
783 msgid "Automount Swap"
784 msgstr "Автомонтування своп"
785
786 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:102
787 msgid "Available"
788 msgstr "Доступно"
789
790 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:290
791 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:300
792 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:357
793 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:367
794 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:377
795 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:255
796 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:265
797 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:275
798 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:333
799 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:343
800 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:362
801 msgid "Average:"
802 msgstr "Середнє значення:"
803
804 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:116
805 msgid "B43 + B43C"
806 msgstr ""
807
808 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:117
809 msgid "B43 + B43C + V43"
810 msgstr ""
811
812 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:18
813 msgid "BR / DMR / AFTR"
814 msgstr ""
815
816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:43
817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
818 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:32
819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:176
820 msgid "BSSID"
821 msgstr "BSSID"
822
823 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
824 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
825 msgid "Back to Overview"
826 msgstr "Повернутися до переліку"
827
828 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
829 msgid "Back to configuration"
830 msgstr "Повернутися до конфігурації"
831
832 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:48
833 msgid "Back to overview"
834 msgstr "Повернутися до переліку"
835
836 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:20
837 msgid "Back to scan results"
838 msgstr "Повернутися до результатів сканування"
839
840 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:17
841 msgid "Backup"
842 msgstr "Резервне копіювання"
843
844 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:38
845 msgid "Backup / Flash Firmware"
846 msgstr "Рез. копіювання / Перепрош."
847
848 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
849 msgid "Backup file list"
850 msgstr "Список файлів резервних копій"
851
852 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:51
853 msgid "Bad address specified!"
854 msgstr "Вказано неправильну адресу!"
855
856 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
857 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:288
858 msgid "Band"
859 msgstr "Діапазон"
860
861 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:261
862 msgid "Beacon Interval"
863 msgstr "Інтервал маяка"
864
865 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
866 msgid ""
867 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
868 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
869 "defined backup patterns."
870 msgstr ""
871 "Нижче наведено визначений список файлів для резервного копіювання. Він "
872 "складається із позначених opkg змінених файлів конфігурації, невідокремних "
873 "базових файлів, та файлів за користувацькими шаблонами резервного копіювання."
874
875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
876 msgid ""
877 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
878 "linux default)"
879 msgstr ""
880 "Прив'язувати динамічно до інтерфейсів, а не за шаблоном адреси (типово для "
881 "linux, рекомендовано)"
882
883 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:16
884 msgid "Bind interface"
885 msgstr "Прив'язка інтерфейсу"
886
887 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:16
888 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
889 msgstr "Прив'язка тунелю до цього інтерфейсу (за бажання)."
890
891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:49
892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:88
893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:187
894 msgid "Bitrate"
895 msgstr "Швидкість передавання даних"
896
897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:172
898 msgid "Bogus NX Domain Override"
899 msgstr "Відкидати підробки NX-домену"
900
901 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1634
902 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1420
903 msgid "Bridge"
904 msgstr "Міст"
905
906 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:264
907 msgid "Bridge interfaces"
908 msgstr "Об'єднати інтерфейси в міст"
909
910 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:185
911 msgid "Bridge unit number"
912 msgstr "Номер моста"
913
914 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:250
915 msgid "Bring up on boot"
916 msgstr "Піднімати при завантаженні"
917
918 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:35
919 msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
920 msgstr "Бездротовий 802.11%s контролер Broadcom"
921
922 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:45
923 msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
924 msgstr "Бездротовий 802.11 контролер Broadcom BCM%04x"
925
926 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:18
927 msgid "Buffered"
928 msgstr "Буферизовано"
929
930 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:75
931 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
932 msgstr ""
933 "Сертифікат CA; якщо порожньо, його буде збережено після першого підключення."
934
935 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:13
936 msgid "CPU usage (%)"
937 msgstr "Завантаження ЦП, %"
938
939 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
940 msgid "Call failed"
941 msgstr "Не вдалося здійснити виклик"
942
943 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
944 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
945 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:176
946 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:60
947 msgid "Cancel"
948 msgstr "Скасувати"
949
950 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:6
951 msgid "Category"
952 msgstr "Категорія"
953
954 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:44
955 msgid "Caution: Configuration files will be erased"
956 msgstr "Увага: файли конфігурації буде видалено."
957
958 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:48
959 msgid "Caution: System upgrade will be forced"
960 msgstr "Увага: систему буде оновлено примусово"
961
962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
963 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:48
964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:234
965 msgid "Chain"
966 msgstr "Ланцюжок"
967
968 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:9
969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:14
970 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:24
971 msgid "Change login password"
972 msgstr "Змінити пароль для входу"
973
974 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1744
975 msgid "Changes"
976 msgstr "Зміни"
977
978 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:42
979 msgid "Changes applied."
980 msgstr "Зміни застосовано."
981
982 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2004
983 msgid "Changes have been reverted."
984 msgstr "Зміни було скасовано."
985
986 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:30
987 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
988 msgstr "Зміна пароля адміністратора для доступу до пристрою"
989
990 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:10
991 msgid "Changing password…"
992 msgstr "Зміна пароля…"
993
994 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:45
996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
997 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:174
998 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:30
999 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:186
1000 msgid "Channel"
1001 msgstr "Канал"
1002
1003 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:119
1004 msgid ""
1005 "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
1006 "adjusted to %d."
1007 msgstr ""
1008 "Канал %d не доступний у %s регуляторному домені й був автоматично "
1009 "скоригований на %d."
1010
1011 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:229
1012 msgid "Check"
1013 msgstr "Перевірити"
1014
1015 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:65
1016 msgid "Check filesystems before mount"
1017 msgstr "Перевірити файлову систему перед монтуванням"
1018
1019 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:47
1020 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1021 msgstr "Позначте цей параметр, щоб видалити існуючі мережі з цього радіо."
1022
1023 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:27
1024 msgid "Checksum"
1025 msgstr "Контрольна сума"
1026
1027 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:70
1028 msgid "Choose mtdblock"
1029 msgstr "Виберіть mtdblock"
1030
1031 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:358
1032 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:87
1033 msgid ""
1034 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1035 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1036 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
1037 "interface to it."
1038 msgstr ""
1039 "Оберіть зону брандмауера, яку ви хочете призначити на цей інтерфейс. "
1040 "Виберіть <em>не визначено</em>, щоб видалити інтерфейс з відповідних зон, "
1041 "або заповніть поле <em>створити</em>, щоб визначити нову зону і прикріпити "
1042 "до неї інтерфейс."
1043
1044 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:403
1045 msgid ""
1046 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1047 "out the <em>create</em> field to define a new network."
1048 msgstr ""
1049 "Оберіть мережі, які ви хочете прикріпити до цього бездротового інтерфейсу "
1050 "або заповніть поле <em>створити</em>, щоб визначити нову мережу."
1051
1052 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:614
1053 msgid "Cipher"
1054 msgstr "Шифр"
1055
1056 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:61
1057 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1058 msgstr "Інкапсуляція UDP Cisco"
1059
1060 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:18
1061 msgid ""
1062 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1063 "configuration files."
1064 msgstr ""
1065 "Натисніть кнопку \"Створити архів\", щоб завантажити tar-архів поточних "
1066 "файлів конфігурації."
1067
1068 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:65
1069 msgid ""
1070 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1071 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1072 msgstr ""
1073 "Натисніть \"Зберегти mtdblock\", щоб завантажити вказаний файл mtdblock. "
1074 "(ПРИМІТКА: ЦЕ ФУНКЦІЯ ДЛЯ ПРОФЕСІОНАЛІВ!)"
1075
1076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1950
1077 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:369
1078 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:471
1079 msgid "Client"
1080 msgstr "Клієнт"
1081
1082 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:55
1083 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:52
1084 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1085 msgstr "Ідентифікатор клієнта для відправки при запиті DHCP"
1086
1087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:145
1088 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:151
1089 msgid "Close"
1090 msgstr "Закрити"
1091
1092 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:146
1093 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:119
1094 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:125
1095 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:127
1096 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:98
1097 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:119
1098 msgid ""
1099 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1100 "persist connection"
1101 msgstr ""
1102 "Закривати неактивні з'єднання після певного інтервалу часу (секунди). Для "
1103 "утримання неактивних з'єднань використовуйте 0"
1104
1105 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1106 msgid "Close list..."
1107 msgstr "Згорнути список..."
1108
1109 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:77
1110 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:98
1111 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:118
1112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:37
1113 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:24
1114 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:6
1115 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:40
1116 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:30
1117 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:8
1118 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:398
1119 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/30-network.htm:11
1120 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/50-dsl.htm:17
1121 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/60-wifi.htm:17
1122 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:68
1123 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:201
1124 msgid "Collecting data..."
1125 msgstr "Збирання даних..."
1126
1127 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:12
1128 msgid "Command"
1129 msgstr "Команда"
1130
1131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
1132 msgid "Comment"
1133 msgstr "Примітка"
1134
1135 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:185
1136 msgid "Common Configuration"
1137 msgstr "Загальна конфігурація"
1138
1139 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1176
1140 msgid ""
1141 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1142 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1143 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1144 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1145 msgstr ""
1146 "Ускладнює атаки перевстановлення ключа на стороні клієнта, відключаючи "
1147 "ретрансляцію кадрів EAPOL-Key, що використовуються для встановлення ключів. "
1148 "Може викликати проблеми сумісності та зниження стійкості узгодження ключа, "
1149 "особливо в середовищах з великою завантаженістю трафіку."
1150
1151 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1744
1152 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/uci.lua:11
1153 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/backupfiles.htm:9
1154 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:13
1155 msgid "Configuration"
1156 msgstr "Конфігурація"
1157
1158 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1159 msgid "Configuration failed"
1160 msgstr "Помилка налаштування"
1161
1162 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:42
1163 msgid "Configuration files will be kept"
1164 msgstr "Конфігураційні файли буде збережено"
1165
1166 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1915
1167 msgid "Configuration has been applied."
1168 msgstr "Конфігурацію застосовано."
1169
1170 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1848
1171 msgid "Configuration has been rolled back!"
1172 msgstr "Конфігурацію було відкочено!"
1173
1174 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:43
1175 msgid "Confirmation"
1176 msgstr "Підтвердження"
1177
1178 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:32
1179 msgid "Connect"
1180 msgstr "Підключити"
1181
1182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:34
1183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:72
1184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:105
1185 msgid "Connected"
1186 msgstr "Підключено"
1187
1188 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:338
1189 msgid "Connection Limit"
1190 msgstr "Гранична кількість підключень"
1191
1192 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:7
1193 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:27
1194 msgid "Connection attempt failed"
1195 msgstr "Невдала спроба підключення"
1196
1197 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:32
1198 msgid "Connections"
1199 msgstr "Підключення"
1200
1201 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1890
1202 msgid ""
1203 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1204 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1205 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1206 msgstr ""
1207 "Після застосування змін конфігурації не вдалося відновити доступ до "
1208 "пристрою. Вам, можливо, знадобитися повторне підключення, якщо ви змінили "
1209 "налаштування мережі, такі як IP-адреса або облікові дані безпеки бездротової "
1210 "мережі."
1211
1212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:50
1213 msgid "Country"
1214 msgstr "Країна"
1215
1216 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:227
1217 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:233
1218 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:337
1219 msgid "Country Code"
1220 msgstr "Код країни"
1221
1222 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:36
1223 msgid "Cover the following interface"
1224 msgstr "Покривати такий інтерфейс"
1225
1226 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:43
1227 msgid "Cover the following interfaces"
1228 msgstr "Покривати такі інтерфейси"
1229
1230 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:357
1231 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:86
1232 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1233 msgstr "Створити / Визначити зону брандмауера"
1234
1235 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:9
1236 msgid "Create Interface"
1237 msgstr "Створити інтерфейс"
1238
1239 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:33
1240 msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
1241 msgstr "Створити міст через кілька інтерфейсів"
1242
1243 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
1244 msgid "Critical"
1245 msgstr "Критичний"
1246
1247 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:178
1248 msgid "Cron Log Level"
1249 msgstr "Рівень виведення інформації Cron"
1250
1251 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1252 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1253 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1254 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1255 msgid "Custom Interface"
1256 msgstr "Інтерфейс користувача"
1257
1258 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:40
1259 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
1260 msgstr "Користувацький делегований префікс IPv6"
1261
1262 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:53
1263 msgid ""
1264 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1265 "this, perform a factory-reset first."
1266 msgstr ""
1267 "Користувацькі файли (сертифікати, скрипти) можуть залишитися в системі. Щоб "
1268 "запобігти цьому, спочатку виконайте відновлення мікропрограми до її "
1269 "початкового стану."
1270
1271 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1272 msgid ""
1273 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1274 "\">LED</abbr>s if possible."
1275 msgstr ""
1276 "Налаштування поведінки <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод"
1277 "\">LED</abbr>, якщо це можливо."
1278
1279 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:799
1280 msgid "DAE-Client"
1281 msgstr "Клієнт DAE"
1282
1283 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:807
1284 msgid "DAE-Port"
1285 msgstr "Порт DAE"
1286
1287 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:815
1288 msgid "DAE-Secret"
1289 msgstr "Секрет DAE"
1290
1291 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:448
1292 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:459
1293 msgid "DHCP Server"
1294 msgstr "Сервер DHCP"
1295
1296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
1297 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:107
1298 msgid "DHCP and DNS"
1299 msgstr "DHCP та DNS"
1300
1301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1195
1302 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:968
1303 msgid "DHCP client"
1304 msgstr "Клієнт DHCP"
1305
1306 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:513
1307 msgid "DHCP-Options"
1308 msgstr "Параметри DHCP"
1309
1310 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1311 msgid "DHCPv6 client"
1312 msgstr "Клієнт DHCPv6"
1313
1314 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:540
1315 msgid "DHCPv6-Mode"
1316 msgstr "Режим DHCPv6"
1317
1318 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:529
1319 msgid "DHCPv6-Service"
1320 msgstr "Служба DHCPv6"
1321
1322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:66
1323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:67
1324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:68
1325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:69
1326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:70
1327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:100
1328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:101
1329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:102
1330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:103
1331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:104
1332 msgid "DNS"
1333 msgstr "DNS"
1334
1335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
1336 msgid "DNS forwardings"
1337 msgstr "Переспрямовування<br />запитів DNS"
1338
1339 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:30
1340 msgid "DNS-Label / FQDN"
1341 msgstr "DNS-мітка / FQDN"
1342
1343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:135
1344 msgid "DNSSEC"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:139
1348 msgid "DNSSEC check unsigned"
1349 msgstr "Перевірка непідписаного DNSSEC"
1350
1351 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:73
1352 msgid "DPD Idle Timeout"
1353 msgstr "Тайм-аут простою DPD"
1354
1355 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:14
1356 msgid "DS-Lite AFTR address"
1357 msgstr "AFTR-адреса DS-Lite"
1358
1359 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:92
1360 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/50-dsl.htm:14
1361 msgid "DSL"
1362 msgstr "DSL"
1363
1364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:114
1365 msgid "DSL Status"
1366 msgstr "Стан DSL"
1367
1368 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:125
1369 msgid "DSL line mode"
1370 msgstr "Режим лінії DSL"
1371
1372 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:519
1373 msgid "DTIM Interval"
1374 msgstr ""
1375 "Інтервал <abbr title=\"Delivery Traffic Indication Message — Повідомлення "
1376 "індикації доправлення трафіку\">DTIM</abbr>"
1377
1378 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:94
1379 msgid "DUID"
1380 msgstr "DUID"
1381
1382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:121
1383 msgid "Data Rate"
1384 msgstr "Швидк. передавання"
1385
1386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:169
1387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:180
1388 msgid "Debug"
1389 msgstr "Зневаджування"
1390
1391 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:759
1392 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:783
1393 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:807
1394 msgid "Default %d"
1395 msgstr "Типово %d"
1396
1397 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:82
1398 msgid "Default Route"
1399 msgstr "Типовий маршрут"
1400
1401 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:17
1402 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:81
1403 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:51
1404 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:32
1405 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:67
1406 msgid "Default gateway"
1407 msgstr "Типовий шлюз"
1408
1409 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:541
1410 msgid "Default is stateless + stateful"
1411 msgstr "Типовим є БЕЗ та ЗІ збереженням стану"
1412
1413 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
1414 msgid "Default state"
1415 msgstr "Типовий стан"
1416
1417 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:503
1418 msgid "Define a name for this network."
1419 msgstr "Визначення імені для цієї мережі."
1420
1421 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:514
1422 msgid ""
1423 "Define additional DHCP options, for example "
1424 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1425 "servers to clients."
1426 msgstr ""
1427 "Визначення додаткових опцій DHCP, наприклад "
1428 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\", щоб оголошувати різні DNS-"
1429 "сервери для клієнтів."
1430
1431 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:705
1432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:958
1433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:959
1434 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1271
1435 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1436 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1437 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1438 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:41
1439 msgid "Delete"
1440 msgstr "Видалити"
1441
1442 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
1443 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
1444 msgid "Delete key"
1445 msgstr "Видалити ключ"
1446
1447 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:45
1448 msgid "Delete this network"
1449 msgstr "Видалити цю мережу"
1450
1451 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:519
1452 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1453 msgstr "Інтервал повідомлень індикації доправлення трафіку"
1454
1455 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:102
1456 msgid "Description"
1457 msgstr "Опис"
1458
1459 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:224
1460 msgid "Design"
1461 msgstr "Стиль"
1462
1463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:62
1464 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:392
1465 msgid "Destination"
1466 msgstr "Призначення"
1467
1468 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:40
1469 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:13
1471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:33
1472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:52
1473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:85
1474 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:84
1475 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:154
1476 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:253
1477 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:86
1478 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:40
1479 msgid "Device"
1480 msgstr "Пристрій"
1481
1482 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:138
1483 msgid "Device Configuration"
1484 msgstr "Конфігурація пристрою"
1485
1486 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:23
1487 msgid "Device is rebooting..."
1488 msgstr "Пристрій перезавантажується..."
1489
1490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1889
1491 msgid "Device unreachable!"
1492 msgstr "Пристрій недосяжний!"
1493
1494 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:49
1495 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1496 msgstr "Пристрій недосяжний! Досі чекаємо на пристрій..."
1497
1498 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:123
1499 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:61
1500 msgid "Diagnostics"
1501 msgstr "Діагностика"
1502
1503 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:45
1504 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:60
1505 msgid "Dial number"
1506 msgstr "Набір номера"
1507
1508 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/filebrowser.htm:99
1509 msgid "Directory"
1510 msgstr "Каталог"
1511
1512 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:131
1513 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:39
1514 msgid "Disable"
1515 msgstr "Вимкнути"
1516
1517 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:472
1518 msgid ""
1519 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1520 "this interface."
1521 msgstr ""
1522 "Вимкнути <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
1523 "динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr> для цього інтерфейсу."
1524
1525 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:64
1526 msgid "Disable Encryption"
1527 msgstr "Вимкнути шифрування"
1528
1529 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:530
1530 msgid "Disable Inactivity Polling"
1531 msgstr "Вимкнути опитування неактивності"
1532
1533 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:39
1534 msgid "Disable this network"
1535 msgstr "Вимкнути цю мережу"
1536
1537 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:44
1538 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:54
1539 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:68
1540 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:25
1541 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:37
1542 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:43
1543 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:37
1544 msgid "Disabled"
1545 msgstr "Вимкнено"
1546
1547 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1139
1548 msgid "Disabled (default)"
1549 msgstr "Вимкнено (типово)"
1550
1551 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:544
1552 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1553 msgstr "Роз'єднувати за низького підтвердження"
1554
1555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
1556 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1557 msgstr "Відкидати висхідні RFC1918-відповіді"
1558
1559 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:92
1560 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:114
1561 msgid "Disconnect"
1562 msgstr "Від’єднати"
1563
1564 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1565 msgid "Disconnection attempt failed"
1566 msgstr "Спроба від'єднання не вдалася"
1567
1568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1121
1569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1762
1570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1855
1571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:17
1572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:28
1573 msgid "Dismiss"
1574 msgstr "Відхилити"
1575
1576 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:240
1577 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:334
1578 msgid "Distance Optimization"
1579 msgstr "Оптимізація за відстанню"
1580
1581 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:241
1582 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1583 msgstr "Відстань до найвіддаленішого вузла мережі в метрах."
1584
1585 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:347
1586 msgid "Diversity"
1587 msgstr "Різновидність"
1588
1589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
1590 msgid ""
1591 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1592 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1593 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1594 "firewalls"
1595 msgstr ""
1596 "Dnsmasq являє собою комбінований <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
1597 "Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>-сервер і "
1598 "<abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-проксі "
1599 "для брандмауерів <abbr title=\"Network Address Translation — перетворення "
1600 "(трансляція) мережевих адрес\">NAT</abbr>"
1601
1602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:158
1603 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1604 msgstr "Не кешувати негативні відповіді, наприклад, за неіснуючих доменів"
1605
1606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:123
1607 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1608 msgstr ""
1609 "Не переспрямовувати запити, які не може бути оброблено відкритими серверами "
1610 "імен"
1611
1612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:118
1613 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1614 msgstr ""
1615 "Не переспрямовувати зворотні <abbr title=\"Domain Name System — система "
1616 "доменних імен\">DNS</abbr>-запити для локальних мереж"
1617
1618 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1619 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1620 msgstr "Справді видалити такий SSH ключ?"
1621
1622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
1623 msgid "Domain required"
1624 msgstr "Потрібен домен"
1625
1626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:205
1627 msgid "Domain whitelist"
1628 msgstr "\"Білий список\" доменів"
1629
1630 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:34
1631 msgid "Don't Fragment"
1632 msgstr "Не фрагментувати"
1633
1634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:74
1635 msgid ""
1636 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
1637 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
1638 msgstr ""
1639 "Не переспрямовувати <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен"
1640 "\">DNS</abbr>-запити без <abbr title=\"Domain Name System — система доменних "
1641 "імен\">DNS</abbr>-імені"
1642
1643 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1644 msgid "Down"
1645 msgstr "Вниз"
1646
1647 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:23
1648 msgid "Download backup"
1649 msgstr "Завантажити резервну копію"
1650
1651 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:87
1652 msgid "Download mtdblock"
1653 msgstr "Завантажити mtdblock"
1654
1655 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:130
1656 msgid "Downstream SNR offset"
1657 msgstr "Низхідний зсув SNR"
1658
1659 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:914
1660 msgid "Drag to reorder"
1661 msgstr "Перетягніть, щоб змінити порядок"
1662
1663 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:9
1664 msgid "Dropbear Instance"
1665 msgstr "Реалізація Dropbear"
1666
1667 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:6
1668 msgid ""
1669 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1670 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1671 msgstr ""
1672 "Dropbear — це <abbr title=\"Secure Shell — безпечна оболонка\">SSH</abbr>-"
1673 "сервер із вбудованим <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
1674
1675 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
1676 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:493
1680 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1681 msgstr ""
1682 "Динамічний <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
1683 "динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>"
1684
1685 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:40
1686 msgid "Dynamic tunnel"
1687 msgstr "Динамічний тунель"
1688
1689 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:494
1690 msgid ""
1691 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1692 "having static leases will be served."
1693 msgstr ""
1694 "Динамічне виділення DHCP-адрес для клієнтів. Якщо вимкнути, будуть "
1695 "обслуговуватися тільки клієнти, які мають статичні оренди."
1696
1697 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:53
1698 msgid "EA-bits length"
1699 msgstr "Довжина EA-бітів"
1700
1701 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:990
1702 msgid "EAP-Method"
1703 msgstr "EAP-Метод"
1704
1705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:934
1706 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:935
1707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1199
1708 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
1709 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
1710 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:38
1711 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:42
1712 msgid "Edit"
1713 msgstr "Редагувати"
1714
1715 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:13
1716 msgid ""
1717 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1718 "reload the page."
1719 msgstr ""
1720 "Щоб виправити якусь помилку, відредагуйте вихідні дані конфігурації вище і "
1721 "натисніть \"Зберегти\", щоб перезавантажити сторінку."
1722
1723 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:38
1724 msgid "Edit this interface"
1725 msgstr "Редагувати цей інтерфейс"
1726
1727 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:42
1728 msgid "Edit this network"
1729 msgstr "Редагувати цю мережу"
1730
1731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
1732 msgid "Emergency"
1733 msgstr "Аварійний"
1734
1735 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:127
1736 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:36
1737 msgid "Enable"
1738 msgstr "Увімкнути"
1739
1740 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:276
1741 msgid ""
1742 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1743 "snooping"
1744 msgstr ""
1745 "Увімкнути відстеження <abbr title=\"Internet Group Management Protocol"
1746 "\">IGMP</abbr>"
1747
1748 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:271
1749 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1750 msgstr "Увімкнути <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1751
1752 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:41
1753 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1754 msgstr "Увімкнути динамічне оновлення кінцевого вузла HE.net"
1755
1756 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:51
1757 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1758 msgstr "Увімкнути узгодження IPv6"
1759
1760 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:23
1761 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:35
1762 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:41
1763 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:35
1764 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:37
1765 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
1766 msgstr "Увімкнути узгодження IPv6 для PPP-з'єднань"
1767
1768 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:143
1769 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
1770 msgstr "Пропускати Jumbo-фрейми"
1771
1772 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:244
1773 msgid "Enable NTP client"
1774 msgstr "Увімкнути клієнта NTP"
1775
1776 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:69
1777 msgid "Enable Single DES"
1778 msgstr "Увімкнути Single DES"
1779
1780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
1781 msgid "Enable TFTP server"
1782 msgstr "Увімкнути TFTP-сервер"
1783
1784 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:134
1785 msgid "Enable VLAN functionality"
1786 msgstr "Увімкнути підтримку VLAN"
1787
1788 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1194
1789 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
1790 msgstr "Увімкнути кнопку WPS, потребує WPA(2)-PSK"
1791
1792 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1175
1793 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
1794 msgstr "Увімкнути протидію<br />перевстановленню ключів (KRACK)"
1795
1796 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:138
1797 msgid "Enable learning and aging"
1798 msgstr "Увімкнути learning та aging"
1799
1800 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:150
1801 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1802 msgstr "Увімкнути віддзеркалення вхідних пакетів"
1803
1804 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:151
1805 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1806 msgstr "Увімкнути віддзеркалення вихідних пакетів"
1807
1808 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:34
1809 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
1810 msgstr "Увімкнути прапорець DF (Don't Fragment) для інкапсульованих пакетів."
1811
1812 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:53
1813 msgid "Enable this mount"
1814 msgstr "Увімкнути це монтування"
1815
1816 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:36
1817 msgid "Enable this network"
1818 msgstr "Увімкнути цю мережу"
1819
1820 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:37
1821 msgid "Enable this swap"
1822 msgstr "Увімкнути цей своп"
1823
1824 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:37
1825 msgid "Enable/Disable"
1826 msgstr "Увімкнено/Вимкнено"
1827
1828 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:152
1829 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:251
1830 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:41
1831 msgid "Enabled"
1832 msgstr "Увімкнено"
1833
1834 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:277
1835 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
1836 msgstr "Вмикає відстеження IGMP на цьому мосту"
1837
1838 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:892
1839 msgid ""
1840 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
1841 "Domain"
1842 msgstr ""
1843 "Вмикає швидкий роумінг між точками доступу, що належать до одного і того ж "
1844 "домену мобільності"
1845
1846 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:272
1847 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1848 msgstr ""
1849 "Вмикає <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> на цьому мосту"
1850
1851 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:120
1852 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:180
1853 msgid "Encapsulation mode"
1854 msgstr "Режим інкапсуляції"
1855
1856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:44
1857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:76
1858 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:603
1859 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:33
1860 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:177
1861 msgid "Encryption"
1862 msgstr "Шифрування"
1863
1864 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:155
1865 msgid "Endpoint Host"
1866 msgstr "Кінцевий вузол"
1867
1868 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:165
1869 msgid "Endpoint Port"
1870 msgstr "Порт кінцевого вузла"
1871
1872 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
1873 msgid "Enter custom value"
1874 msgstr "Введіть власне значення"
1875
1876 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
1877 msgid "Enter custom values"
1878 msgstr "Введіть власні значення"
1879
1880 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:273
1881 msgid "Erasing..."
1882 msgstr "Видалення..."
1883
1884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:106
1885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:107
1886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:108
1887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:109
1888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:110
1889 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:173
1890 msgid "Error"
1891 msgstr "Помилка"
1892
1893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:129
1894 msgid "Errored seconds (ES)"
1895 msgstr "Секунд з помилками (<abbr title=\"Errored seconds\">ES</abbr>)"
1896
1897 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1646
1898 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1432
1899 msgid "Ethernet Adapter"
1900 msgstr "Ethernet-адаптер"
1901
1902 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1637
1903 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1422
1904 msgid "Ethernet Switch"
1905 msgstr "Ethernet-комутатор"
1906
1907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:303
1908 msgid "Exclude interfaces"
1909 msgstr "Виключити інтерфейси"
1910
1911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:153
1912 msgid "Expand hosts"
1913 msgstr "Розширення вузлів"
1914
1915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
1916 msgid "Expecting: %s"
1917 msgstr "Очікування: %s"
1918
1919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:71
1920 msgid "Expires"
1921 msgstr "Збігає за"
1922
1923 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:488
1924 msgid ""
1925 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
1926 msgstr "Термін оренди адрес, мінімум 2 хвилини (<code>2m</code>)."
1927
1928 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:8
1929 msgid "External"
1930 msgstr "Зовнішнє"
1931
1932 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:971
1933 msgid "External R0 Key Holder List"
1934 msgstr "Зовнішній список власників ключів R0"
1935
1936 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:980
1937 msgid "External R1 Key Holder List"
1938 msgstr "Зовнішній список власників ключів R1"
1939
1940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:150
1941 msgid "External system log server"
1942 msgstr "Зовнішній сервер системного журналу"
1943
1944 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:155
1945 msgid "External system log server port"
1946 msgstr "Порт зовнішнього сервера системного журналу"
1947
1948 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:160
1949 msgid "External system log server protocol"
1950 msgstr "Протокол зовнішнього сервера системного журналу"
1951
1952 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:18
1953 msgid "Extra SSH command options"
1954 msgstr "Додаткові параметри команд SSH"
1955
1956 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:940
1957 msgid "FT over DS"
1958 msgstr "FT через DS"
1959
1960 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:941
1961 msgid "FT over the Air"
1962 msgstr "FT через повітря"
1963
1964 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:938
1965 msgid "FT protocol"
1966 msgstr "Протокол FT"
1967
1968 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1842
1969 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
1970 msgstr "Не вдалося підтвердити застосування на протязі %d с, очікуємо відкату…"
1971
1972 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/filebrowser.htm:106
1973 msgid "File"
1974 msgstr "Файл"
1975
1976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:279
1977 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
1978 msgstr "І'мя завантажувального образу, що оголошується клієнтам"
1979
1980 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:98
1981 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:199
1982 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:126
1983 msgid "Filesystem"
1984 msgstr "Файлова система"
1985
1986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:117
1987 msgid "Filter private"
1988 msgstr "Фільтрувати приватні"
1989
1990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:122
1991 msgid "Filter useless"
1992 msgstr "Фільтрувати непридатні"
1993
1994 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
1995 msgid "Finalizing failed"
1996 msgstr "Завершення не вдалося"
1997
1998 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:41
1999 msgid ""
2000 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2001 "with defaults based on what was detected"
2002 msgstr ""
2003 "Знайти всі файлові системи та свопи, які наразі підключено і замінити "
2004 "конфігурацію типовою на підставі того, що було виявлено"
2005
2006 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:15
2007 msgid "Find and join network"
2008 msgstr "Знайти мережу й приєднатися"
2009
2010 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2011 msgid "Finish"
2012 msgstr "Готово"
2013
2014 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:10
2015 msgid "Firewall"
2016 msgstr "Брандмауер"
2017
2018 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:77
2019 msgid "Firewall Mark"
2020 msgstr "Позначка брандмауера"
2021
2022 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:193
2023 msgid "Firewall Settings"
2024 msgstr "Налаштування брандмауера"
2025
2026 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:44
2027 msgid "Firewall Status"
2028 msgstr "Стан брандмауера"
2029
2030 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:137
2031 msgid "Firmware File"
2032 msgstr "Файл мікропрограми"
2033
2034 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:20
2035 msgid "Firmware Version"
2036 msgstr "Версія мікропрограми"
2037
2038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:225
2039 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2040 msgstr "Фіксований порт для вихідних DNS-запитів"
2041
2042 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:9
2043 msgid "Flash Firmware"
2044 msgstr "Прошиваємо мікропрограму"
2045
2046 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:127
2047 msgid "Flash image..."
2048 msgstr "Прошити образ..."
2049
2050 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:99
2051 msgid "Flash new firmware image"
2052 msgstr "Прошити новий образ мікропрограми"
2053
2054 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:9
2055 msgid "Flash operations"
2056 msgstr "Операції прошивання"
2057
2058 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:194
2059 msgid "Flashing..."
2060 msgstr "Перепрошиваємо..."
2061
2062 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:498
2063 msgid "Force"
2064 msgstr "Примусово"
2065
2066 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:258
2067 msgid "Force 40MHz mode"
2068 msgstr "Примусово застосовувати режим '40MHz'"
2069
2070 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:622
2071 msgid "Force CCMP (AES)"
2072 msgstr "Примусово CCMP (AES)"
2073
2074 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:499
2075 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2076 msgstr "Примусово DHCP у цій мережі, навіть якщо виявлено інший сервер."
2077
2078 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:623
2079 msgid "Force TKIP"
2080 msgstr "Примусово TKIP"
2081
2082 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:624
2083 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2084 msgstr "Примусово TKIP та CCMP (AES)"
2085
2086 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:257
2087 msgid "Force link"
2088 msgstr "Примусове з'єднання"
2089
2090 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:113
2091 msgid "Force upgrade"
2092 msgstr "Примусове оновлення"
2093
2094 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:60
2095 msgid "Force use of NAT-T"
2096 msgstr "Примусово використовувати NAT-T"
2097
2098 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2099 msgid "Form token mismatch"
2100 msgstr "Неузгодженість маркера форми"
2101
2102 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:34
2103 msgid "Forward DHCP traffic"
2104 msgstr "Переспрямовувати DHCP-трафік"
2105
2106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:128
2107 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2108 msgstr "Секунди прямого коригування помилок (FECS)"
2109
2110 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:28
2111 msgid "Forward broadcast traffic"
2112 msgstr "Переспрямовувати широкомовний трафік"
2113
2114 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:375
2115 msgid "Forward mesh peer traffic"
2116 msgstr "Переспрямовувати одноранговий трафік"
2117
2118 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:186
2119 msgid "Forwarding mode"
2120 msgstr "Режим переспрямовування"
2121
2122 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:255
2123 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:596
2124 msgid "Fragmentation Threshold"
2125 msgstr "Поріг фрагментації"
2126
2127 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:332
2128 msgid "Frame Bursting"
2129 msgstr "Frame Bursting"
2130
2131 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:17
2132 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:28
2133 msgid "Free"
2134 msgstr "Вільно"
2135
2136 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:91
2137 msgid ""
2138 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
2139 "wireguard.com\">wireguard.com</a>."
2140 msgstr ""
2141 "Більш детальна інформація про інтерфейси та вузли WireGuard на <a href="
2142 "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
2143
2144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:45
2145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
2146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:186
2147 msgid "GHz"
2148 msgstr "ГГц"
2149
2150 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:29
2151 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:36
2152 msgid "GPRS only"
2153 msgstr "Тільки GPRS"
2154
2155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:65
2156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:99
2157 msgid "Gateway"
2158 msgstr "Шлюз"
2159
2160 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
2161 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:29
2162 msgid "Gateway address is invalid"
2163 msgstr "Неприпустима адреса шлюзу"
2164
2165 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:46
2166 msgid "Gateway ports"
2167 msgstr "Порти шлюзу"
2168
2169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:66
2170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:23
2171 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:112
2172 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:49
2173 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:33
2174 msgid "General Settings"
2175 msgstr "Загальні параметри"
2176
2177 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:188
2178 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:462
2179 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:175
2180 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:141
2181 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:361
2182 msgid "General Setup"
2183 msgstr "Загальні налаштування"
2184
2185 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:41
2186 msgid "Generate Config"
2187 msgstr "Cтворити конфігурацію"
2188
2189 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:945
2190 msgid "Generate PMK locally"
2191 msgstr "Генерувати PMK локально"
2192
2193 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:25
2194 msgid "Generate archive"
2195 msgstr "Cтворити архів"
2196
2197 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:63
2198 msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
2199 msgstr "Бездротовий 802.11%s контролер"
2200
2201 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:26
2202 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2203 msgstr "Оскільки пароль і підтвердження не співпадають, то пароль не змінено!"
2204
2205 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:37
2206 msgid "Global Settings"
2207 msgstr "Загальні параметри"
2208
2209 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:194
2210 msgid "Global network options"
2211 msgstr "Глобальні параметри мережі"
2212
2213 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:176
2214 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:214
2215 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:241
2216 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:284
2217 msgid "Go to password configuration..."
2218 msgstr "Перейти до конфігурації пароля..."
2219
2220 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:857
2221 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1369
2222 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2223 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2224 msgid "Go to relevant configuration page"
2225 msgstr "Перейти до відповідної сторінки конфігурації"
2226
2227 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:38
2228 msgid "Group Password"
2229 msgstr "Пароль групи"
2230
2231 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:11
2232 msgid "Guest"
2233 msgstr "Гість"
2234
2235 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:73
2236 msgid "HE.net password"
2237 msgstr "Пароль HE.net"
2238
2239 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:60
2240 msgid "HE.net username"
2241 msgstr "Ім'я користувача HE.net"
2242
2243 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:310
2244 msgid "HT mode (802.11n)"
2245 msgstr "Режим HT (802.11n)"
2246
2247 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:16
2248 msgid "Hang Up"
2249 msgstr "Призупинити"
2250
2251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:133
2252 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2253 msgstr ""
2254 "Помилки коду помилок заголовка (<abbr title=\"Header Error Control\">HEC</"
2255 "abbr>)"
2256
2257 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:103
2258 msgid ""
2259 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2260 "the timezone."
2261 msgstr ""
2262 "Тут ви можете налаштувати основні параметри вигляду вашого пристрою, такі як "
2263 "назва (ім'я) вузла або часовий пояс."
2264
2265 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:499
2266 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:556
2267 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:579
2268 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2269 msgstr ""
2270 "Приховати <abbr title=\"Extended Service Set Identifier — ідентифікатор "
2271 "розширеної служби послуг\">ESSID</abbr>"
2272
2273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:99
2274 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:61
2275 msgid "Hide empty chains"
2276 msgstr "Приховати порожні ланцюжки"
2277
2278 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:92
2279 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:110
2280 msgid "Host"
2281 msgstr "Вузол"
2282
2283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:20
2284 msgid "Host entries"
2285 msgstr "Записи вузлів"
2286
2287 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:48
2288 msgid "Host expiry timeout"
2289 msgstr "Тайм-аут вузла"
2290
2291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
2292 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2293 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> вузла або мережа"
2294
2295 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:118
2296 msgid "Host-Uniq tag content"
2297 msgstr "Зміст тегу Host-Uniq"
2298
2299 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:71
2300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:31
2301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
2302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:25
2303 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:17
2304 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
2305 msgid "Hostname"
2306 msgstr "Назва (ім'я) вузла"
2307
2308 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:12
2309 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2310 msgstr "Ім'я вузла для надсилання при запиті DHCP"
2311
2312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:18
2313 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:112
2314 msgid "Hostnames"
2315 msgstr "Імена вузлів"
2316
2317 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:13
2318 msgid "Hybrid"
2319 msgstr "Гібрид"
2320
2321 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:45
2322 msgid "IKE DH Group"
2323 msgstr "Група IKE DH"
2324
2325 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:41
2326 msgid "IP Addresses"
2327 msgstr "IP-адреси"
2328
2329 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:40
2330 msgid "IP Protocol"
2331 msgstr "IP-протокол"
2332
2333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:29
2334 msgid "IP address"
2335 msgstr "IP-адреса"
2336
2337 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:8
2338 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:28
2339 msgid "IP address in invalid"
2340 msgstr "Неприпустима IP-адреса"
2341
2342 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2343 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:31
2344 msgid "IP address is missing"
2345 msgstr "Відсутня IP-адреса"
2346
2347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:18
2348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:19
2349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:20
2350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:21
2351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:22
2352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:89
2353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:90
2354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:91
2355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:92
2356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:93
2357 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:73
2358 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:88
2359 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:42
2360 msgid "IPv4"
2361 msgstr "IPv4"
2362
2363 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:49
2364 msgid "IPv4 Firewall"
2365 msgstr "Брандмауер IPv4"
2366
2367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:48
2368 msgid "IPv4 Upstream"
2369 msgstr "Висхідне з'єднання IPv4"
2370
2371 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:57
2372 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:84
2373 msgid "IPv4 address"
2374 msgstr "Адреса IPv4"
2375
2376 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:26
2377 msgid "IPv4 assignment length"
2378 msgstr "Довжина присвоювання IPv4"
2379
2380 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:104
2381 msgid "IPv4 broadcast"
2382 msgstr "Широкомовний IPv4"
2383
2384 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:100
2385 msgid "IPv4 gateway"
2386 msgstr "Шлюз IPv4"
2387
2388 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:92
2389 msgid "IPv4 netmask"
2390 msgstr "Маска мережі IPv4"
2391
2392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
2393 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
2394 msgstr "Мережа IPv4 у позначенні адреси / мережевої маски"
2395
2396 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:25
2397 msgid "IPv4 prefix"
2398 msgstr "Префікс IPv4"
2399
2400 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:42
2401 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:30
2402 msgid "IPv4 prefix length"
2403 msgstr "Довжина префікса IPv4"
2404
2405 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:43
2406 msgid "IPv4+IPv6"
2407 msgstr "IPv4+IPv6"
2408
2409 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:72
2410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:32
2411 msgid "IPv4-Address"
2412 msgstr "IPv4-адреса"
2413
2414 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
2415 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2416 msgstr "IPv4 у IPv4 (RFC2003)"
2417
2418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:23
2419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:24
2420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:25
2421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:26
2422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:27
2423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:28
2424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:29
2425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:30
2426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:31
2427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:32
2428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:94
2429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:95
2430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:96
2431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:97
2432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:98
2433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:99
2434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:100
2435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:101
2436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:102
2437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:103
2438 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:74
2439 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:89
2440 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:44
2441 msgid "IPv6"
2442 msgstr "IPv6"
2443
2444 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:52
2445 msgid "IPv6 Firewall"
2446 msgstr "Брандмауер IPv6"
2447
2448 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:128
2449 msgid "IPv6 Neighbours"
2450 msgstr "Сусіди IPv6"
2451
2452 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:464
2453 msgid "IPv6 Settings"
2454 msgstr "Налаштування IPv6"
2455
2456 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:195
2457 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
2458 msgstr ""
2459 "<abbr title=\"Unique Local Address — унікальна локальна адреса\">ULA</abbr>-"
2460 "префікс IPv6"
2461
2462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:81
2463 msgid "IPv6 Upstream"
2464 msgstr "Висхідне з'єднання IPv6"
2465
2466 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:127
2467 msgid "IPv6 address"
2468 msgstr "Адреса IPv6"
2469
2470 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:123
2471 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:23
2472 msgid "IPv6 assignment hint"
2473 msgstr "Натяк призначення IPv6"
2474
2475 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:117
2476 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:18
2477 msgid "IPv6 assignment length"
2478 msgstr "Довжина призначення IPv6"
2479
2480 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:133
2481 msgid "IPv6 gateway"
2482 msgstr "Шлюз IPv6"
2483
2484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
2485 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
2486 msgstr "Мережа IPv6 у позначенні адреси / мережевої маски"
2487
2488 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:26
2489 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:37
2490 msgid "IPv6 prefix"
2491 msgstr "Префікс IPv6"
2492
2493 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:34
2494 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:45
2495 msgid "IPv6 prefix length"
2496 msgstr "Довжина префікса IPv6"
2497
2498 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:138
2499 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:33
2500 msgid "IPv6 routed prefix"
2501 msgstr "Надісланий префікс IPv6"
2502
2503 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:143
2504 msgid "IPv6 suffix"
2505 msgstr "Суфікс IPv6"
2506
2507 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:93
2508 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:132
2509 msgid "IPv6-Address"
2510 msgstr "IPv6-адреса"
2511
2512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:33
2513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:104
2514 msgid "IPv6-PD"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
2518 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
2519 msgstr "IPv6 у IPv4 (RFC4213)"
2520
2521 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
2522 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
2523 msgstr "IPv6 через IPv4 (6rd)"
2524
2525 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
2526 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
2527 msgstr "IPv6 через IPv4 (6to4)"
2528
2529 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1075
2530 msgid "Identity"
2531 msgstr "Посвідчення"
2532
2533 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:70
2534 msgid "If checked, 1DES is enabled"
2535 msgstr "Якщо позначено, 1DES увімкнено"
2536
2537 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:65
2538 msgid "If checked, encryption is disabled"
2539 msgstr "Якщо позначено, шифрування вимкнено"
2540
2541 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:57
2542 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:48
2543 msgid ""
2544 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
2545 msgstr ""
2546 "Якщо обрано, монтувати пристрій за його UUID замість фіксованого вузла "
2547 "пристрою"
2548
2549 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:71
2550 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:51
2551 msgid ""
2552 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
2553 "device node"
2554 msgstr ""
2555 "Якщо обрано, монтувати пристрій за міткою його розділу замість фіксованого "
2556 "вузла пристрою"
2557
2558 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:27
2559 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:71
2560 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:18
2561 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:82
2562 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:52
2563 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:17
2564 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:29
2565 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:33
2566 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:68
2567 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:85
2568 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:25
2569 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:32
2570 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:45
2571 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:51
2572 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:45
2573 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:24
2574 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:44
2575 msgid "If unchecked, no default route is configured"
2576 msgstr "Якщо не позначено, типовий маршрут не налаштовано"
2577
2578 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:34
2579 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:86
2580 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:35
2581 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:99
2582 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:47
2583 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:60
2584 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:66
2585 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:60
2586 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:39
2587 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:59
2588 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
2589 msgstr "Якщо не позначено, оголошувані адреси DNS-серверів ігноруються"
2590
2591 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:236
2592 msgid ""
2593 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
2594 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
2595 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
2596 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
2597 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2598 msgstr ""
2599 "Якщо фізичної пам'яті недостатньо, невикористовувані дані можуть тимчасово "
2600 "витіснятися на своп-пристрій, у результаті чого збільшується кількість "
2601 "корисної оперативної пам'яті (<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</"
2602 "abbr>). Майте на увазі, що свопінг даних є дуже повільним процесом, оскільки "
2603 "своп-пристрої не можуть бути доступні з такою високою швидкістю, як <abbr "
2604 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2605
2606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:101
2607 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
2608 msgstr "Ігнорувати<code>/etc/hosts</code>"
2609
2610 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:471
2611 msgid "Ignore interface"
2612 msgstr "Ігнорувати интерфейс"
2613
2614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:90
2615 msgid "Ignore resolve file"
2616 msgstr "Ігнорувати файли resolv"
2617
2618 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:124
2619 msgid "Image"
2620 msgstr "Образ"
2621
2622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:59
2623 msgid "In"
2624 msgstr "Вх."
2625
2626 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
2627 msgid ""
2628 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
2629 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
2630 msgstr ""
2631 "Щоб запобігти несанкціонованому доступу до системи, ваш запит було "
2632 "заблоковано. Натисніть \"Продовжити »\" нижче, щоб повернутися до "
2633 "попередньої сторінки."
2634
2635 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:145
2636 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:118
2637 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:124
2638 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:126
2639 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:97
2640 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:118
2641 msgid "Inactivity timeout"
2642 msgstr "Тайм-аут бездіяльності"
2643
2644 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:287
2645 msgid "Inbound:"
2646 msgstr "Вхідний:"
2647
2648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:170
2649 msgid "Info"
2650 msgstr "Інформація"
2651
2652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:105
2653 msgid "Information"
2654 msgstr "Інформація"
2655
2656 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
2657 msgid "Initialization failure"
2658 msgstr "Помилка ініціалізації"
2659
2660 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:34
2661 msgid "Initscript"
2662 msgstr "Скрипт ініціалізації"
2663
2664 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:26
2665 msgid "Initscripts"
2666 msgstr "Скрипти ініціалізації"
2667
2668 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:98
2669 msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
2670 msgstr "Інсталюйте iputils-traceroute6 для трасування IPv6"
2671
2672 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:223
2673 msgid "Install package %q"
2674 msgstr "Інсталяція пакета %q"
2675
2676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:120
2677 msgid "Install protocol extensions..."
2678 msgstr "Інсталяція розширень протоколу..."
2679
2680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:26
2681 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:284
2682 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:342
2683 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:47
2684 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:134
2685 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:14
2686 msgid "Interface"
2687 msgstr "Інтерфейс"
2688
2689 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:35
2690 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
2691 msgstr "Пристрій інтерфейсу %q автоматичного мігрував із %q на %q."
2692
2693 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:356
2694 msgid "Interface Configuration"
2695 msgstr "Конфігурація інтерфейсу"
2696
2697 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:51
2698 msgid "Interface Overview"
2699 msgstr "Огляд інтерфейсів"
2700
2701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:3
2702 msgid "Interface is reconnecting..."
2703 msgstr "Перепідключення інтерфейсу..."
2704
2705 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:513
2706 msgid "Interface name"
2707 msgstr "Ім'я інтерфейсу"
2708
2709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:34
2710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:131
2711 msgid "Interface not present or not connected yet."
2712 msgstr "Інтерфейс відсутній або його ще не підключено."
2713
2714 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:88
2715 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:16
2716 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:11
2717 msgid "Interfaces"
2718 msgstr "Інтерфейси"
2719
2720 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:9
2721 msgid "Internal"
2722 msgstr "Внутрішній"
2723
2724 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
2725 msgid "Internal Server Error"
2726 msgstr "Внутрішня помилка сервера"
2727
2728 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
2729 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
2730 msgid "Invalid"
2731 msgstr "Неприпустимо"
2732
2733 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:311
2734 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
2735 msgstr ""
2736 "Задано неприпустимий VLAN ID! Доступні тільки ідентифікатори в межах між %d "
2737 "і %d."
2738
2739 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:307
2740 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
2741 msgstr ""
2742 "Задано неприпустимий VLAN ID! Доступні тільки унікальні ідентифікатори."
2743
2744 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
2745 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
2746 msgstr "Неприпустиме ім'я користувача та/або пароль! Спробуйте ще раз."
2747
2748 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:508
2749 msgid "Isolate Clients"
2750 msgstr "Ізолювати клієнтів"
2751
2752 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:18
2753 msgid ""
2754 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
2755 "flash memory, please verify the image file!"
2756 msgstr ""
2757 "Схоже, що ви намагаєтеся прошити образ, який не вміщається до флеш-пам'яті! "
2758 "Перевірте файл образу!"
2759
2760 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:183
2761 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:221
2762 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:231
2763 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:291
2764 msgid "JavaScript required!"
2765 msgstr "Потрібен JavaScript!"
2766
2767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:52
2768 msgid "Join Network"
2769 msgstr "Підключення до мережі"
2770
2771 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:22
2772 msgid "Join Network: Wireless Scan"
2773 msgstr "Підключення до мережі: Сканування бездротових мереж"
2774
2775 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:19
2776 msgid "Joining Network: %q"
2777 msgstr "Приєднання до мережі: %q"
2778
2779 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:106
2780 msgid "Keep settings"
2781 msgstr "Зберегти налаштування"
2782
2783 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:16
2784 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/dmesg.htm:8
2785 msgid "Kernel Log"
2786 msgstr "Журнал ядра"
2787
2788 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:24
2789 msgid "Kernel Version"
2790 msgstr "Версія ядра"
2791
2792 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:823
2793 msgid "Key"
2794 msgstr "Ключ"
2795
2796 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:851
2797 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:852
2798 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:853
2799 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:854
2800 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:870
2801 msgid "Key #%d"
2802 msgstr "Ключ #%d"
2803
2804 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:28
2805 msgid "Kill"
2806 msgstr "Знищити"
2807
2808 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
2809 msgid "L2TP"
2810 msgstr "L2TP"
2811
2812 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:10
2813 msgid "L2TP Server"
2814 msgstr "Сервер L2TP"
2815
2816 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:100
2817 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:74
2818 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:80
2819 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:74
2820 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:53
2821 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:73
2822 msgid "LCP echo failure threshold"
2823 msgstr "Поріг помилок ехо-запитів LCP"
2824
2825 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:118
2826 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:89
2827 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:95
2828 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:89
2829 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:68
2830 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:91
2831 msgid "LCP echo interval"
2832 msgstr "Інтервал ехо-запитів LCP"
2833
2834 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:181
2835 msgid "LLC"
2836 msgstr "LLC"
2837
2838 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:70
2839 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:50
2840 msgid "Label"
2841 msgstr "Мітка"
2842
2843 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
2844 msgid "Language"
2845 msgstr "Мова"
2846
2847 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:115
2848 msgid "Language and Style"
2849 msgstr "Мова та стиль"
2850
2851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:123
2852 msgid "Latency"
2853 msgstr "Затримка"
2854
2855 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:10
2856 msgid "Leaf"
2857 msgstr "Лист"
2858
2859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:369
2860 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:487
2861 msgid "Lease time"
2862 msgstr "Час оренди"
2863
2864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:86
2865 msgid "Leasefile"
2866 msgstr "Файл оренд"
2867
2868 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:74
2869 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:95
2870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:34
2871 msgid "Leasetime remaining"
2872 msgstr "Час оренди, що лишився"
2873
2874 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:9
2875 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:20
2876 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:27
2877 msgid "Leave empty to autodetect"
2878 msgstr "Залиште поле порожнім для автовизначення"
2879
2880 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:12
2881 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:12
2882 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:11
2883 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:21
2884 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
2885 msgstr "Залиште порожнім, щоб використовувати поточну адресу WAN"
2886
2887 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1746
2888 msgid "Legend:"
2889 msgstr "Легенда:"
2890
2891 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:481
2892 msgid "Limit"
2893 msgstr "Межа"
2894
2895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:287
2896 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
2897 msgstr ""
2898 "Обмежувати службу DNS інтерфейсами підмереж, на яких ми обслуговуємо DNS."
2899
2900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:299
2901 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
2902 msgstr ""
2903 "Обмежитися прослуховуванням цих інтерфейсів і повернутися до початку циклу."
2904
2905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:124
2906 msgid "Line Attenuation (LATN)"
2907 msgstr "Затухання лінії"
2908
2909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:117
2910 msgid "Line Mode"
2911 msgstr "Режим лінії"
2912
2913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:116
2914 msgid "Line State"
2915 msgstr "Стан лінії"
2916
2917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:118
2918 msgid "Line Uptime"
2919 msgstr "Час безперервної роботи лінії"
2920
2921 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:99
2922 msgid "Link On"
2923 msgstr "Зв'язок встановлено"
2924
2925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:184
2926 msgid ""
2927 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
2928 "requests to"
2929 msgstr ""
2930 "Список <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверів для "
2931 "переспрямовування запитів"
2932
2933 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:972
2934 msgid ""
2935 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
2936 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
2937 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
2938 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
2939 "Association."
2940 msgstr ""
2941 "Список власників ключів R0 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-"
2942 "адреса,NAS-ідентифікатор,128-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового рядка. "
2943 "<br />Цей список використовується для відображення <abbr title="
2944 "\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr> (NAS-ідентифікатор) на "
2945 "MAC-адреси призначення при запиті ключа PMK-R1 від <abbr title=\"власник "
2946 "ключа R0\">R0KH</abbr>, як станції, що була використана під час початкової "
2947 "асоціації домену мобільності."
2948
2949 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:981
2950 msgid ""
2951 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
2952 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
2953 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
2954 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
2955 "PMK-R1 keys."
2956 msgstr ""
2957 "Список власників ключів R1 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-"
2958 "адреса,<abbr title=\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> у "
2959 "формі 6 октетів з двокрапками,128-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового "
2960 "рядка. <br />Цей список використовується для відображення <abbr title="
2961 "\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> на MAC-адреси призначення "
2962 "при передаванні ключа PMK-R1 від <abbr title=\"власник ключа R0\">R0KH</"
2963 "abbr>. Це також список авторизованих <abbr title=\"власник ключа R1\">R1KH</"
2964 "abbr> у формі <abbr title=\"Message Digest — дайджест повідомлення\">MD</"
2965 "abbr>, які можуть запитувати ключі PMK-R1."
2966
2967 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:21
2968 msgid "List of SSH key files for auth"
2969 msgstr "Список файлів SSH-ключів для авторизації"
2970
2971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:206
2972 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
2973 msgstr "Список доменів, для яких дозволено RFC1918-відповіді"
2974
2975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
2976 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
2977 msgstr "Список доменів, які підтримують результати підробки NX-доменів"
2978
2979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
2980 msgid "Listen Interfaces"
2981 msgstr "Інтерфейси прослуховування"
2982
2983 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:30
2984 msgid "Listen Port"
2985 msgstr "Порти прослуховування"
2986
2987 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:15
2988 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
2989 msgstr ""
2990 "Прослуховувати тільки на цьому інтерфейсі, або на всіх (якщо <em>не "
2991 "визначено</em>)"
2992
2993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:216
2994 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
2995 msgstr "Порт прослуховування для вхідних DNS-запитів"
2996
2997 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:21
2998 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:202
2999 msgid "Load"
3000 msgstr "Навантаження"
3001
3002 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:27
3003 msgid "Load Average"
3004 msgstr "Середнє навантаження"
3005
3006 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:33
3007 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:45
3008 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:22
3009 msgid "Loading"
3010 msgstr "Завантаження"
3011
3012 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:35
3013 msgid "Loading SSH keys…"
3014 msgstr "Завантаження SSH-ключів…"
3015
3016 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1204
3017 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
3018 msgid "Loading view…"
3019 msgstr "Завантаження подання…"
3020
3021 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3022 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:30
3023 msgid "Local IP address is invalid"
3024 msgstr "Неприпустима локальна ІР-адреса"
3025
3026 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:25
3027 msgid "Local IP address to assign"
3028 msgstr "Локальна IP-адреса для призначення"
3029
3030 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:12
3031 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:11
3032 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:11
3033 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:10
3034 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:11
3035 msgid "Local IPv4 address"
3036 msgstr "Локальна адреса IPv4"
3037
3038 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:26
3039 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:20
3040 msgid "Local IPv6 address"
3041 msgstr "Локальна адреса IPv6"
3042
3043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
3044 msgid "Local Service Only"
3045 msgstr "Тільки локальна служба"
3046
3047 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:81
3048 msgid "Local Startup"
3049 msgstr "Локальний запуск"
3050
3051 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:25
3052 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
3053 msgid "Local Time"
3054 msgstr "Місцевий час"
3055
3056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:149
3057 msgid "Local domain"
3058 msgstr "Локальний домен"
3059
3060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:146
3061 msgid ""
3062 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
3063 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
3064 msgstr ""
3065 "Специфікація локального домену. Імена, які зіставлено цьому домену, ніколи "
3066 "не пересилаються і вирізняються тільки з файлу DHCP (/etc/config/dhcp) або "
3067 "файлу hosts (/etc/hosts)"
3068
3069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:150
3070 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
3071 msgstr ""
3072 "Суфікс локального домену додається до DHCP-імен вузлів та записів з файлу "
3073 "hosts"
3074
3075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:145
3076 msgid "Local server"
3077 msgstr "Локальний сервер"
3078
3079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:128
3080 msgid ""
3081 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
3082 "available"
3083 msgstr ""
3084 "Локалізувати ім'я хоста залежно від запитуючої підмережі, якщо доступно "
3085 "кілька IP-адрес"
3086
3087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
3088 msgid "Localise queries"
3089 msgstr "Локалізувати запити"
3090
3091 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:175
3092 msgid "Locked to channel %s used by: %s"
3093 msgstr "Заблоковано до каналу %s, який використовує: %s"
3094
3095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:168
3096 msgid "Log output level"
3097 msgstr "Рівень виведення інформаціі до журналу"
3098
3099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:180
3100 msgid "Log queries"
3101 msgstr "Журнал запитів"
3102
3103 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
3104 msgid "Logging"
3105 msgstr "Журналювання"
3106
3107 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
3108 msgid "Login"
3109 msgstr "Увійти"
3110
3111 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:95
3112 msgid "Logout"
3113 msgstr "Вийти"
3114
3115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:131
3116 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
3117 msgstr ""
3118 "Втрата сигналу в секундах (<abbr title=\"Loss of Signal Seconds\">LOSS</"
3119 "abbr>)"
3120
3121 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:476
3122 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
3123 msgstr "Найнижча орендована адреса."
3124
3125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:15
3126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:35
3127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:86
3128 msgid "MAC"
3129 msgstr "MAC"
3130
3131 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:73
3132 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:109
3133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
3134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:53
3135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:86
3136 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:133
3137 msgid "MAC-Address"
3138 msgstr "MAC-адреса"
3139
3140 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:457
3141 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:586
3142 msgid "MAC-Address Filter"
3143 msgstr "Фільтр MAC-адрес"
3144
3145 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:142
3146 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:363
3147 msgid "MAC-Filter"
3148 msgstr "MAC-фільтр"
3149
3150 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:464
3151 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:590
3152 msgid "MAC-List"
3153 msgstr "MAC-список"
3154
3155 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
3156 msgid "MAP / LW4over6"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
3160 msgid "MAP rule is invalid"
3161 msgstr "Неприпустиме правило MAP"
3162
3163 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:70
3164 msgid "MB/s"
3165 msgstr "MБ/с"
3166
3167 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:28
3168 msgid "MD5"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:21
3172 msgid "MHz"
3173 msgstr " МГц"
3174
3175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:53
3176 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:29
3177 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:66
3178 msgid "MTU"
3179 msgstr "MTU"
3180
3181 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:121
3182 msgid ""
3183 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
3184 "below:"
3185 msgstr ""
3186 "Переконайтеся, що ви клонуєте кореневу файлову систему, використовуючи такі "
3187 "команди:"
3188
3189 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:55
3190 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:69
3191 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:26
3192 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:38
3193 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:44
3194 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:38
3195 msgid "Manual"
3196 msgstr "Вручну"
3197
3198 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1949
3199 msgid "Master"
3200 msgstr "Основний"
3201
3202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:122
3203 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
3204 msgstr "Макс. досяжна швидкість передачі даних (ATTNDR)"
3205
3206 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:539
3207 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
3208 msgstr "Максимальний дозволений інтервал прослуховування"
3209
3210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:234
3211 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
3212 msgstr "Максимально допустима кількість активних оренд DHCP"
3213
3214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
3215 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
3216 msgstr "Максимально допустима кількість одночасних DNS-запитів"
3217
3218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:243
3219 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
3220 msgstr "Максимально допустимий розмір UDP-пакетів EDNS.0"
3221
3222 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:63
3223 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:77
3224 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:57
3225 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
3226 msgstr "Максимальний час очікування готовності модему (секунд)"
3227
3228 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:27
3229 msgid ""
3230 "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
3231 "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
3232 msgstr ""
3233 "Максимальна довжина імені становить 15 символів, включаючи префікс "
3234 "автоматичного протоколу/мосту (br-, 6in4-, pppoe та ін.)"
3235
3236 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:482
3237 msgid "Maximum number of leased addresses."
3238 msgstr "Максимальна кількість орендованих адрес."
3239
3240 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:21
3241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:49
3242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:88
3243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:187
3244 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:79
3245 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:284
3246 msgid "Mbit/s"
3247 msgstr "Мбіт/с"
3248
3249 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:18
3250 msgid "Medium"
3251 msgstr "Середня"
3252
3253 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:13
3254 msgid "Memory"
3255 msgstr "Пам'ять"
3256
3257 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:14
3258 msgid "Memory usage (%)"
3259 msgstr "Використання пам'яті, %"
3260
3261 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1952
3262 msgid "Mesh"
3263 msgstr "Mesh"
3264
3265 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:372
3266 msgid "Mesh Id"
3267 msgstr "Mesh Id"
3268
3269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
3270 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:76
3271 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:104
3272 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:54
3273 msgid "Metric"
3274 msgstr "Метрика"
3275
3276 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:154
3277 msgid "Mirror monitor port"
3278 msgstr "Дзеркало порту диспетчера"
3279
3280 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:153
3281 msgid "Mirror source port"
3282 msgstr "Дзеркало вихідного порту"
3283
3284 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:408
3285 msgid "Missing protocol extension for proto %q"
3286 msgstr "Відсутні розширення для протоколу %q"
3287
3288 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:923
3289 msgid "Mobility Domain"
3290 msgstr "Домен мобільності"
3291
3292 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
3293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:41
3294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:74
3295 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:366
3296 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:31
3297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:175
3298 msgid "Mode"
3299 msgstr "Режим"
3300
3301 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:18
3302 msgid "Model"
3303 msgstr "Модель"
3304
3305 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:31
3306 msgid "Modem default"
3307 msgstr "Типові налаштування модема"
3308
3309 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:11
3310 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:19
3311 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:11
3312 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:10
3313 msgid "Modem device"
3314 msgstr "Модем"
3315
3316 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
3317 msgid "Modem information query failed"
3318 msgstr "Помилка запиту інформації про модем"
3319
3320 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:62
3321 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:76
3322 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:56
3323 msgid "Modem init timeout"
3324 msgstr "Тайм-аут ініціалізації модему"
3325
3326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1953
3327 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:452
3328 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:554
3329 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:577
3330 msgid "Monitor"
3331 msgstr "Диспетчер"
3332
3333 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:14
3334 msgid "More Characters"
3335 msgstr "Більше символів"
3336
3337 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:802
3338 msgid "More…"
3339 msgstr "Докладніше…"
3340
3341 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:45
3342 msgid "Mount Entry"
3343 msgstr "Вхід монтування"
3344
3345 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:100
3346 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:190
3347 msgid "Mount Point"
3348 msgstr "Точка монтування"
3349
3350 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:28
3351 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:36
3352 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:137
3353 msgid "Mount Points"
3354 msgstr "Точки монтування"
3355
3356 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:35
3357 msgid "Mount Points - Mount Entry"
3358 msgstr "Точки монтування – Записи монтування"
3359
3360 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:20
3361 msgid "Mount Points - Swap Entry"
3362 msgstr "Точки монтування – Вхід свопу"
3363
3364 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:137
3365 msgid ""
3366 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
3367 "filesystem"
3368 msgstr ""
3369 "Точки монтування визначають, до якої точки пристрою пам'яті буде прикріплено "
3370 "файлову систему"
3371
3372 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:53
3373 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
3374 msgstr "Монтувати не конкретно налаштовані файлові системи"
3375
3376 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:147
3377 msgid "Mount options"
3378 msgstr "Опції монтування"
3379
3380 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:102
3381 msgid "Mount point"
3382 msgstr "Точка монтування"
3383
3384 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:49
3385 msgid "Mount swap not specifically configured"
3386 msgstr "Монтувати не конкретно налаштований своп"
3387
3388 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:96
3389 msgid "Mounted file systems"
3390 msgstr "Змонтовано файлові системи"
3391
3392 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
3393 msgid "Move down"
3394 msgstr "Вниз"
3395
3396 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
3397 msgid "Move up"
3398 msgstr "Вгору"
3399
3400 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:912
3401 msgid "NAS ID"
3402 msgstr "Ідентифікатор NAS"
3403
3404 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:57
3405 msgid "NAT-T Mode"
3406 msgstr "Режим NAT-T"
3407
3408 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:9
3409 msgid "NAT64 Prefix"
3410 msgstr "Префікс NAT64"
3411
3412 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
3413 msgid "NCM"
3414 msgstr "NCM"
3415
3416 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:535
3417 msgid "NDP-Proxy"
3418 msgstr "NDP-проксі"
3419
3420 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:43
3421 msgid "NT Domain"
3422 msgstr "Домен NT"
3423
3424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:273
3425 msgid "NTP server candidates"
3426 msgstr "Кандидати для синхронізації сервера NTP"
3427
3428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:837
3429 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
3430 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:502
3431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
3432 msgid "Name"
3433 msgstr "Ім'я"
3434
3435 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:17
3436 msgid "Name of the new interface"
3437 msgstr "Ім'я нового інтерфейсу"
3438
3439 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:76
3440 msgid "Name of the new network"
3441 msgstr "Назва (ім'я) нової мережі"
3442
3443 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:198
3444 msgid "Navigation"
3445 msgstr "Навігація"
3446
3447 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:62
3448 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:108
3449 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:402
3450 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:389
3451 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/30-network.htm:8
3452 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:73
3453 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:101
3454 msgid "Network"
3455 msgstr "Мережа"
3456
3457 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:64
3458 msgid "Network Utilities"
3459 msgstr "Мережеві утиліти"
3460
3461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
3462 msgid "Network boot image"
3463 msgstr "Образ для мережевого завантаження"
3464
3465 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3466 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:33
3467 msgid "Network device is not present"
3468 msgstr "Мережевий пристрій відсутній"
3469
3470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:126
3471 msgid "Network without interfaces."
3472 msgstr "Мережа без інтерфейсів."
3473
3474 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
3475 msgid "Next »"
3476 msgstr "Наступний »"
3477
3478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1506
3479 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:84
3480 msgid "No"
3481 msgstr "№"
3482
3483 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:453
3484 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
3485 msgstr "Немає DHCP-сервера, налаштованого для цього інтерфейсу"
3486
3487 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:59
3488 msgid "No NAT-T"
3489 msgstr "Немає NAT-T"
3490
3491 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
3492 msgid "No files found"
3493 msgstr "Файли не знайдено"
3494
3495 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:100
3496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:191
3497 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:180
3498 msgid "No information available"
3499 msgstr "Інформація відсутня"
3500
3501 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
3502 msgid "No matching prefix delegation"
3503 msgstr "Делегування відповідних префіксів відсутнє"
3504
3505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:157
3506 msgid "No negative cache"
3507 msgstr "Ніяких негативних кешувань"
3508
3509 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:53
3510 msgid "No network configured on this device"
3511 msgstr "На цьому пристрої немає налаштованої мережі"
3512
3513 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:65
3514 msgid "No network name specified"
3515 msgstr "Ім'я мережі не визначено"
3516
3517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:147
3518 msgid "No networks in range"
3519 msgstr "Немає мереж у межах досяжності"
3520
3521 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:173
3522 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:211
3523 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:238
3524 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:279
3525 msgid "No password set!"
3526 msgstr "Пароль не встановлено!"
3527
3528 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:116
3529 msgid "No public keys present yet."
3530 msgstr "Відкритих ключів поки що немає."
3531
3532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:83
3533 msgid "No rules in this chain."
3534 msgstr "У цьму ланцюжку нема правил."
3535
3536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:150
3537 msgid "No scan results available yet..."
3538 msgstr "Результати сканування наразі недоступні…"
3539
3540 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:7
3541 msgid "No zone assigned"
3542 msgstr "Зону не призначено"
3543
3544 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
3545 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:111
3546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:35
3547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:48
3548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
3549 msgid "Noise"
3550 msgstr "Шум"
3551
3552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:126
3553 msgid "Noise Margin (SNR)"
3554 msgstr "Співвідношення сигнал/шум"
3555
3556 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:340
3557 msgid "Noise:"
3558 msgstr "Шум:"
3559
3560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:134
3561 msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
3562 msgstr "Не запобіжні помилки CRC (CRC_P)"
3563
3564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:292
3565 msgid "Non-wildcard"
3566 msgstr "Без шаблону заміни"
3567
3568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:44
3569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:76
3570 msgid "None"
3571 msgstr "Жоден"
3572
3573 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
3574 msgid "Normal"
3575 msgstr "Нормальний"
3576
3577 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
3578 msgid "Not Found"
3579 msgstr "Не знайдено"
3580
3581 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:27
3582 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:5
3583 msgid "Not associated"
3584 msgstr "Не пов'язаний"
3585
3586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:54
3587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:87
3588 msgid "Not connected"
3589 msgstr "Не підключено"
3590
3591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:105
3592 msgid "Not started on boot"
3593 msgstr "Не запущено під час завантаження"
3594
3595 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:26
3596 msgid "Note: interface name length"
3597 msgstr "Примітка: довжина імені інтерфейсу"
3598
3599 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
3600 msgid "Notice"
3601 msgstr "Попередження"
3602
3603 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:104
3604 msgid "Nslookup"
3605 msgstr "DNS-запит"
3606
3607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
3608 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
3609 msgstr "Кількість кешованих записів DNS (макс. - 10000, 0 - без кешування)"
3610
3611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:203
3612 msgid "Number of parallel threads used for compression"
3613 msgstr "Кількість паралельних потоків, що використовуються для стиснення"
3614
3615 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:40
3616 msgid "Obfuscated Group Password"
3617 msgstr "Обфусований груповий пароль"
3618
3619 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:35
3620 msgid "Obfuscated Password"
3621 msgstr "Обфусований пароль"
3622
3623 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:51
3624 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:22
3625 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:34
3626 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:40
3627 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:34
3628 msgid "Obtain IPv6-Address"
3629 msgstr "Отримати IPv6-адресу"
3630
3631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:81
3632 msgid "Off-State Delay"
3633 msgstr "Затримка Off-State"
3634
3635 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:16
3636 msgid ""
3637 "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
3638 "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter the "
3639 "names of several network interfaces separated by spaces. You can also use "
3640 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
3641 "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
3642 "<samp>eth0.1</samp>)."
3643 msgstr ""
3644 "На цій сторінці ви можете налаштувати мережеві інтерфейси. Ви можете "
3645 "об'єднати кілька інтерфейсів мостом, відзначивши поле \"Об'єднати інтерфейси "
3646 "в міст\" та ввівши імена кількох мережевих інтерфейсів, розділені пробілами. "
3647 "Також ви можете використовувати <abbr title=\"Virtual Local Area Network — "
3648 "віртуальна локальна комп'ютерна мережа\">VLAN</abbr>-позначення "
3649 "<samp>ІНТЕРФЕЙС.НОМЕР_VLAN</samp> (наприклад, <samp>eth0.1</samp>)."
3650
3651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:95
3652 msgid "On-Link route"
3653 msgstr "Маршрут On-Link"
3654
3655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:78
3656 msgid "On-State Delay"
3657 msgstr "Затримка On-State"
3658
3659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:360
3660 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
3661 msgstr "Має бути зазначено одне з двох – ім'я вузла або МАС-адреса!"
3662
3663 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:456
3664 msgid "One of the following: %s"
3665 msgstr "Одне з нижченаведеного: %s"
3666
3667 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
3668 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
3669 msgid "One or more fields contain invalid values!"
3670 msgstr "Одне або декілька полів містять неприпустимі значення!"
3671
3672 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/map.htm:31
3673 msgid "One or more invalid/required values on tab"
3674 msgstr "Одне або декілька неприпустимих/обов'язкових значень на вкладці"
3675
3676 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
3677 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
3678 msgid "One or more required fields have no value!"
3679 msgstr "Одне або декілька обов'язкових полів не мають значень!"
3680
3681 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
3682 msgid "Open list..."
3683 msgstr "Відкрити список..."
3684
3685 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
3686 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:178
3690 msgid "Operating frequency"
3691 msgstr "Робоча частота"
3692
3693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1753
3694 msgid "Option changed"
3695 msgstr "Опція змінена"
3696
3697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1755
3698 msgid "Option removed"
3699 msgstr "Опція видалена"
3700
3701 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1140
3702 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:55
3703 msgid "Optional"
3704 msgstr "Необов'язково"
3705
3706 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:78
3707 msgid ""
3708 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
3709 "starting with <code>0x</code>."
3710 msgstr ""
3711 "Необов'язково. 32-бітна мітка для вихідних зашифрованих пакетів. Введіть "
3712 "значення в шістнадцятковому форматі, починаючи з <code>0x</code>."
3713
3714 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:144
3715 msgid ""
3716 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
3717 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
3718 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
3719 "for the interface."
3720 msgstr ""
3721 "Необов'язково. Припустимі значення: 'eui64', 'random' чи фіксоване значення, "
3722 "наприклад '::1' або '::1:2'. Якщо префікс IPv6 (наприклад, 'a:b:c:d::') "
3723 "отримано від сервера делегування, для формування IPv6-адреси інтерфейсу "
3724 "(наприклад, 'a:b:c:d::1') використовуйте суфікс ('::1')."
3725
3726 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:123
3727 msgid ""
3728 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
3729 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
3730 msgstr ""
3731 "Необов'язково. Заздалегідь установлений Base64-кодований спільний ключ. "
3732 "Додавання додатково рівня шифрування із симетричним ключем для пост-"
3733 "квантової стійкості."
3734
3735 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:148
3736 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
3737 msgstr "Необов'язково. Створити для цього вузла маршрути для дозволених IP."
3738
3739 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:103
3740 msgid "Optional. Description of peer."
3741 msgstr "Необов'язково. Опис вузла."
3742
3743 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:156
3744 msgid ""
3745 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
3746 "interface."
3747 msgstr "Необов'язково. Хост вузла. Імена буде виділено до підняття інтерфейсу."
3748
3749 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:67
3750 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
3751 msgstr ""
3752 "Необов'язково. Максимальний блок передаваних даних тунельного інтерфейсу."
3753
3754 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:166
3755 msgid "Optional. Port of peer."
3756 msgstr "Необов'язково. Порт вузла."
3757
3758 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:175
3759 msgid ""
3760 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
3761 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
3762 msgstr ""
3763 "Необов'язково. Час (сек.) між перевірками активності повідомлень. Типове "
3764 "значення - 0 (вимкнено). Рекомендоване значення для цього пристрою за NAT - "
3765 "25."
3766
3767 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:31
3768 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
3769 msgstr ""
3770 "Необов'язково. UDP-порт, який використовується для вихідних та вхідних "
3771 "пакетів."
3772
3773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:63
3774 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:212
3775 msgid "Options"
3776 msgstr "Опції"
3777
3778 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:374
3779 msgid "Other:"
3780 msgstr "Інше:"
3781
3782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:60
3783 msgid "Out"
3784 msgstr "Вих."
3785
3786 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:297
3787 msgid "Outbound:"
3788 msgstr "Вихідний:"
3789
3790 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:26
3791 msgid "Output Interface"
3792 msgstr "Вихідний інтерфейс"
3793
3794 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:63
3795 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:155
3796 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:33
3797 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:54
3798 msgid "Override MAC address"
3799 msgstr "Перевизначити MAC-адресу"
3800
3801 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:66
3802 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:158
3803 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:35
3804 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:20
3805 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:56
3806 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:88
3807 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:59
3808 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:125
3809 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:131
3810 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:133
3811 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:104
3812 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:61
3813 msgid "Override MTU"
3814 msgstr "Перевизначити MTU"
3815
3816 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:30
3817 msgid "Override TOS"
3818 msgstr "Перевизначити TOS"
3819
3820 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:25
3821 msgid "Override TTL"
3822 msgstr "Перевизначити TTL"
3823
3824 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:513
3825 msgid "Override default interface name"
3826 msgstr "Перевизначення типового імені інтерфейсу"
3827
3828 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:41
3829 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
3830 msgstr "Перевизначення шлюзу у відповідях DHCP"
3831
3832 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:507
3833 msgid ""
3834 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
3835 "subnet that is served."
3836 msgstr ""
3837 "Перевизначення мережевої маски, яка надсилається клієнтам. Зазвичай вона "
3838 "обчислюється від підмережі, що обслуговується."
3839
3840 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:65
3841 msgid "Override the table used for internal routes"
3842 msgstr ""
3843 "Перевизначення таблиці, що використовужться для внутрішніх спрямовувань"
3844
3845 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:8
3846 msgid "Overview"
3847 msgstr "Огляд"
3848
3849 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:11
3850 msgid "Owner"
3851 msgstr "Власник"
3852
3853 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:42
3854 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:56
3855 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:17
3856 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:28
3857 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:34
3858 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:14
3859 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:18
3860 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:43
3861 msgid "PAP/CHAP password"
3862 msgstr "Пароль PAP/CHAP"
3863
3864 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:39
3865 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:53
3866 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:14
3867 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:25
3868 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:31
3869 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:11
3870 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:15
3871 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:37
3872 msgid "PAP/CHAP username"
3873 msgstr "Ім'я користувача PAP/CHAP"
3874
3875 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:10
3876 msgid "PID"
3877 msgstr "<abbr title=\"Process Identifier — Ідентифікатор процесу\">PID</abbr>"
3878
3879 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:36
3880 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:50
3881 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:26
3882 msgid "PIN"
3883 msgstr ""
3884 "<abbr title=\"Personal Identification Number — Персональний ідентифікаційний "
3885 "номер\">>PIN</abbr>"
3886
3887 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
3888 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:39
3889 msgid "PIN code rejected"
3890 msgstr "PIN-код відхилено"
3891
3892 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:966
3893 msgid "PMK R1 Push"
3894 msgstr "Проштовхуваня PMK R1"
3895
3896 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
3897 msgid "PPP"
3898 msgstr "PPP"
3899
3900 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:11
3901 msgid "PPPoA Encapsulation"
3902 msgstr "Інкапсуляція PPPoA"
3903
3904 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
3905 msgid "PPPoATM"
3906 msgstr "PPPoATM"
3907
3908 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
3909 msgid "PPPoE"
3910 msgstr "PPPoE"
3911
3912 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
3913 msgid "PPPoSSH"
3914 msgstr "PPPoSSH"
3915
3916 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
3917 msgid "PPtP"
3918 msgstr "PPtP"
3919
3920 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:59
3921 msgid "PSID offset"
3922 msgstr "Зсув PSID"
3923
3924 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:56
3925 msgid "PSID-bits length"
3926 msgstr "Довжина PSID у бітах"
3927
3928 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:123
3929 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:78
3933 msgid "Package libiwinfo required!"
3934 msgstr "Потрібен пакет libiwinfo!"
3935
3936 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
3937 msgid "Packets"
3938 msgstr "Пакети"
3939
3940 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:7
3941 msgid "Part of zone %q"
3942 msgstr "Частина зони %q"
3943
3944 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
3945 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1111
3946 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:35
3947 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:42
3948 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:33
3949 msgid "Password"
3950 msgstr "Пароль"
3951
3952 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:29
3953 msgid "Password authentication"
3954 msgstr "Автентифікація за паролем"
3955
3956 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1019
3957 msgid "Password of Private Key"
3958 msgstr "Пароль закритого ключа"
3959
3960 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1067
3961 msgid "Password of inner Private Key"
3962 msgstr "Пароль внутрішнього закритого ключа"
3963
3964 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:14
3965 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:16
3966 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:18
3967 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:20
3968 msgid "Password strength"
3969 msgstr "Надійність пароля"
3970
3971 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:44
3972 msgid "Password2"
3973 msgstr "Пароль2"
3974
3975 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:37
3976 msgid "Paste or drag SSH key file…"
3977 msgstr "Вставте або перетягніть файл SSH-ключа…"
3978
3979 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1000
3980 msgid "Path to CA-Certificate"
3981 msgstr "Шлях до центру сертифікції"
3982
3983 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1007
3984 msgid "Path to Client-Certificate"
3985 msgstr "Шлях до сертифікату клієнта"
3986
3987 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1013
3988 msgid "Path to Private Key"
3989 msgstr "Шлях до закритого ключа"
3990
3991 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1049
3992 msgid "Path to inner CA-Certificate"
3993 msgstr "Шлях до внутрішнього CA-сертифікату"
3994
3995 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1055
3996 msgid "Path to inner Client-Certificate"
3997 msgstr "Шлях до внутрішнього сертифікату клієнта"
3998
3999 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1061
4000 msgid "Path to inner Private Key"
4001 msgstr "Шлях до внутрішнього закритого ключа"
4002
4003 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:293
4004 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:303
4005 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:360
4006 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:370
4007 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:380
4008 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:258
4009 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:268
4010 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:278
4011 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:336
4012 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:346
4013 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:365
4014 msgid "Peak:"
4015 msgstr "Пік:"
4016
4017 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:28
4018 msgid "Peer IP address to assign"
4019 msgstr "Запит IP-адреси призначення"
4020
4021 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4022 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:32
4023 msgid "Peer address is missing"
4024 msgstr "Відсутня адреса вузла"
4025
4026 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:90
4027 msgid "Peers"
4028 msgstr "Вузли"
4029
4030 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:50
4031 msgid "Perfect Forward Secrecy"
4032 msgstr "Perfect Forward Secrecy"
4033
4034 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:19
4035 msgid "Perform reboot"
4036 msgstr "Виконати перезавантаження"
4037
4038 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:40
4039 msgid "Perform reset"
4040 msgstr "Виконати відновлення"
4041
4042 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:174
4043 msgid "Persistent Keep Alive"
4044 msgstr "Завжди тримати ввімкненим"
4045
4046 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:359
4047 msgid "Phy Rate:"
4048 msgstr "Фізична швидкість:"
4049
4050 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:190
4051 msgid "Physical Settings"
4052 msgstr "Фізичні параметри"
4053
4054 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:77
4055 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:79
4056 msgid "Ping"
4057 msgstr "Ехо-запит"
4058
4059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:16
4060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:17
4061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:36
4062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:37
4063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:87
4064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:88
4065 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:55
4066 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:176
4067 msgid "Pkts."
4068 msgstr "пакетів"
4069
4070 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
4071 msgid "Please enter your username and password."
4072 msgstr "Введіть ім'я користувача і пароль."
4073
4074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
4075 msgid "Policy"
4076 msgstr "Політика"
4077
4078 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:22
4079 msgid "Port"
4080 msgstr "Порт"
4081
4082 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:18
4083 msgid "Port status:"
4084 msgstr "Стан порту:"
4085
4086 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:482
4087 msgid "Potential negation of: %s"
4088 msgstr "Потенційне заперечення: %s"
4089
4090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:137
4091 msgid "Power Management Mode"
4092 msgstr "Режим керування живленням"
4093
4094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:135
4095 msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
4096 msgstr "Попереджувати помилки CRC (CRCP_P)"
4097
4098 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:32
4099 msgid "Prefer LTE"
4100 msgstr "Переважно LTE"
4101
4102 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:33
4103 msgid "Prefer UMTS"
4104 msgstr "Переважно UMTS"
4105
4106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:88
4107 msgid "Prefix Delegated"
4108 msgstr "Делеговано префікс"
4109
4110 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:122
4111 msgid "Preshared Key"
4112 msgstr "Заздалегідь установлений спільний ключ"
4113
4114 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:101
4115 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:75
4116 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:81
4117 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:75
4118 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:54
4119 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:74
4120 msgid ""
4121 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
4122 "ignore failures"
4123 msgstr ""
4124 "Вважати вузол недоступним після визначеної кількості невдач отримання ехо-"
4125 "пакета LCP, використовуйте 0, щоб ігнорувати невдачі"
4126
4127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:304
4128 msgid "Prevent listening on these interfaces."
4129 msgstr "Перешкоджати прослуховуванню цих інтерфейсів."
4130
4131 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:509
4132 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:562
4133 msgid "Prevents client-to-client communication"
4134 msgstr "Перешкоджати спілкуванню клієнт-клієнт"
4135
4136 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:18
4137 msgid "Private Key"
4138 msgstr "Приватний ключ"
4139
4140 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:61
4141 msgid "Proceed"
4142 msgstr "Продовжити"
4143
4144 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:17
4145 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:5
4146 msgid "Processes"
4147 msgstr "Процеси"
4148
4149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:120
4150 msgid "Profile"
4151 msgstr "Профіль"
4152
4153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:58
4154 msgid "Prot."
4155 msgstr "Прот."
4156
4157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:84
4158 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:216
4159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:54
4160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:87
4161 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:390
4162 msgid "Protocol"
4163 msgstr "Протокол"
4164
4165 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:31
4166 msgid "Protocol of the new interface"
4167 msgstr "Протокол нового інтерфейсу"
4168
4169 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:222
4170 msgid "Protocol support is not installed"
4171 msgstr "Підтримка протоколу не інстальована"
4172
4173 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:269
4174 msgid "Provide NTP server"
4175 msgstr "Забезпечувати сервер NTP"
4176
4177 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:16
4178 msgid "Provide new network"
4179 msgstr "Укажіть нову мережу"
4180
4181 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:451
4182 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4183 msgstr "Псевдо Ad-Hoc (ahdemo)"
4184
4185 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:112
4186 msgid "Public Key"
4187 msgstr "Відкритий ключ"
4188
4189 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:30
4190 msgid ""
4191 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
4192 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
4193 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
4194 "code> file into the input field."
4195 msgstr ""
4196 "Відкриті ключі дозволяють безпарольний SSH-вхід з більш високою безпекою "
4197 "порівняно з використанням простих паролів. Щоб завантажити до пристрою новий "
4198 "ключ, вставте сумісний із OpenSSH відкритий ключ або перетягніть файл <code>."
4199 "pub</code> у поле введення."
4200
4201 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:139
4202 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
4203 msgstr "Публічний префікс надісланий на цей пристрій для поширення клієнтам."
4204
4205 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
4206 msgid "QMI Cellular"
4207 msgstr "Стільниковий QMI"
4208
4209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:24
4210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:173
4211 msgid "Quality"
4212 msgstr "Якість"
4213
4214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:170
4215 msgid ""
4216 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
4217 "servers"
4218 msgstr ""
4219 "Запит усіх наявних висхідних <abbr title=\"Domain Name System — система "
4220 "доменних імен\">DNS</abbr>-серверів"
4221
4222 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:952
4223 msgid "R0 Key Lifetime"
4224 msgstr "Тривалість життя ключа R0"
4225
4226 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:959
4227 msgid "R1 Key Holder"
4228 msgstr "Власник ключа R1"
4229
4230 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:58
4231 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
4232 msgstr "Режим RFC3947 NAT-T"
4233
4234 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:381
4235 msgid "RSSI threshold for joining"
4236 msgstr "Поріг RSSI для приєднання"
4237
4238 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:256
4239 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:597
4240 msgid "RTS/CTS Threshold"
4241 msgstr "Поріг RTS/CTS"
4242
4243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:16
4244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:36
4245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:87
4246 msgid "RX"
4247 msgstr "Одержано"
4248
4249 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:112
4250 msgid "RX Rate"
4251 msgstr "Швидкість приймання"
4252
4253 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:783
4254 msgid "Radius-Accounting-Port"
4255 msgstr "Порт Radius-Accounting"
4256
4257 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:791
4258 msgid "Radius-Accounting-Secret"
4259 msgstr "Секрет Radius-Accounting"
4260
4261 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:775
4262 msgid "Radius-Accounting-Server"
4263 msgstr "Сервер Radius-Accounting"
4264
4265 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:759
4266 msgid "Radius-Authentication-Port"
4267 msgstr "Порт Radius-Authentication"
4268
4269 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:767
4270 msgid "Radius-Authentication-Secret"
4271 msgstr "Секрет Radius-Authentication"
4272
4273 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:751
4274 msgid "Radius-Authentication-Server"
4275 msgstr "Сервер Radius-Authentication"
4276
4277 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:119
4278 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
4279 msgstr ""
4280 "Сирі шістнадцяткові байти. Залиште порожнім, якщо ваш інтернет-провайдер не "
4281 "вимагає цього."
4282
4283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:83
4284 msgid ""
4285 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
4286 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
4287 msgstr ""
4288 "Читати <code>/etc/ethers</code> для налаштування <abbr title=\"Dynamic Host "
4289 "Configuration Protocol — Протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</"
4290 "abbr>-сервера"
4291
4292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:8
4293 msgid ""
4294 "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might lose "
4295 "access to this device if you are connected via this interface"
4296 msgstr ""
4297 "Дійсно видалити цей інтерфейс? Скасувати видалення неможливо! Ви можете "
4298 "втратити доступ до цього пристрою, якщо вас підключено через цей інтерфейс."
4299
4300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2
4301 msgid ""
4302 "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
4303 "might lose access to this device if you are connected via this network."
4304 msgstr ""
4305 "Дійсно видалити цю бездротову мережу? Скасувати видалення неможливо! Ви "
4306 "можете втратити доступ до цього пристрою, якщо вас підключено через цю "
4307 "мережу."
4308
4309 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:40
4310 msgid "Really reset all changes?"
4311 msgstr "Дійсно скинути всі зміни?"
4312
4313 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:237
4314 msgid "Really switch protocol?"
4315 msgstr "Дійсно змінити протокол?"
4316
4317 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:341
4318 msgid "Realtime Connections"
4319 msgstr "Підключення у реальному часі"
4320
4321 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:19
4322 msgid "Realtime Graphs"
4323 msgstr "Графіки у реальному часі"
4324
4325 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:244
4326 msgid "Realtime Load"
4327 msgstr "Навантаження у реальному часі"
4328
4329 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:273
4330 msgid "Realtime Traffic"
4331 msgstr "Трафік у реальному часі"
4332
4333 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:316
4334 msgid "Realtime Wireless"
4335 msgstr "Бездротові мережі у реальному часі"
4336
4337 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:931
4338 msgid "Reassociation Deadline"
4339 msgstr "Кінцевий термін реассоціації"
4340
4341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:191
4342 msgid "Rebind protection"
4343 msgstr "Захист від переприв'язки"
4344
4345 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:48
4346 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:9
4347 msgid "Reboot"
4348 msgstr "Перезавантаження"
4349
4350 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:9
4351 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:39
4352 msgid "Rebooting..."
4353 msgstr "Перезавантаження..."
4354
4355 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:11
4356 msgid "Reboots the operating system of your device"
4357 msgstr "Перезавантажити операційну систему вашого пристрою"
4358
4359 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:101
4360 msgid "Receive"
4361 msgstr "Приймання"
4362
4363 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:325
4364 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:350
4365 msgid "Receiver Antenna"
4366 msgstr "Антена приймача"
4367
4368 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:42
4369 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
4370 msgstr "Рекомендовано. IP-адреси інтерфейсу WireGuard."
4371
4372 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:28
4373 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:32
4374 msgid "Reconnect this interface"
4375 msgstr "Перепідключити цей інтерфейс"
4376
4377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:48
4378 msgid "References"
4379 msgstr "Посилання"
4380
4381 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
4382 msgid "Relay"
4383 msgstr "Ретранслятор"
4384
4385 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
4386 msgid "Relay Bridge"
4387 msgstr "Міст-ретранслятор"
4388
4389 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:17
4390 msgid "Relay between networks"
4391 msgstr "Міжмережевий ретранслятор"
4392
4393 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
4394 msgid "Relay bridge"
4395 msgstr "Міст-ретранслятор"
4396
4397 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:18
4398 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:18
4399 msgid "Remote IPv4 address"
4400 msgstr "Віддалена адреса IPv4"
4401
4402 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:8
4403 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
4404 msgstr "Віддалена адреса IPv4 або FQDN"
4405
4406 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:45
4407 msgid "Remove"
4408 msgstr "Видалити"
4409
4410 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:53
4411 msgid "Repeat scan"
4412 msgstr "Повторити сканування"
4413
4414 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/upload.htm:11
4415 msgid "Replace entry"
4416 msgstr "Замінити запис"
4417
4418 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:46
4419 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:51
4420 msgid "Replace wireless configuration"
4421 msgstr "Замінити конфігурацію бездротової мережі"
4422
4423 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:8
4424 msgid "Request IPv6-address"
4425 msgstr "Запит IPv6-адреси"
4426
4427 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:16
4428 msgid "Request IPv6-prefix of length"
4429 msgstr "Запит довжини IPv6-префіксу"
4430
4431 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1141
4432 msgid "Required"
4433 msgstr "Вимагається"
4434
4435 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:20
4436 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
4437 msgstr "Вимагається для деяких провайдерів, наприклад, Charter із DOCSIS 3"
4438
4439 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:19
4440 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
4441 msgstr "Вимагається. Base64-кодований закритий ключ для цього інтерфейсу."
4442
4443 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:113
4444 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
4445 msgstr "Вимагається. Base64-кодований відкритий ключ вузла."
4446
4447 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:136
4448 msgid ""
4449 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
4450 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
4451 "routes through the tunnel."
4452 msgstr ""
4453 "Вимагається. IP-адреси та префікси, які цьому вузлу дозволено "
4454 "використовувати всередині тунелю. Зазвичай тунельні IP-адреси вузла та "
4455 "мережі маршрутів вузла через тунель."
4456
4457 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1134
4458 msgid ""
4459 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
4460 "<br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
4461 msgstr ""
4462 "Потребує \"повної\" версії wpad/hostapd та підтримки драйвером WiFi <br /"
4463 ">(станом на січень 2019 року: ath9k, ath10k, mwlwifi та mt76)"
4464
4465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:140
4466 msgid ""
4467 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
4468 "come from unsigned domains"
4469 msgstr ""
4470 "Потребує підтримки висхідною мережею DNSSEC; переконайтеся, що відповіді "
4471 "непідписаного домену дійсно походять із непідписаних доменів"
4472
4473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1268
4474 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
4475 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
4476 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
4477 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
4478 msgid "Reset"
4479 msgstr "Скинути"
4480
4481 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:62
4482 msgid "Reset Counters"
4483 msgstr "Скинути лічильники"
4484
4485 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:38
4486 msgid "Reset to defaults"
4487 msgstr "Відновити початковий стан"
4488
4489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:67
4490 msgid "Resolv and Hosts Files"
4491 msgstr "Файли resolv і hosts"
4492
4493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:93
4494 msgid "Resolve file"
4495 msgstr "Файл resolv"
4496
4497 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:28
4498 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:14
4499 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:71
4500 msgid "Restart"
4501 msgstr "Перезавантажити"
4502
4503 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:63
4504 msgid "Restart Firewall"
4505 msgstr "Перезавантажити брандмауер"
4506
4507 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:14
4508 msgid "Restart radio interface"
4509 msgstr "Перезавантажити радіоінтерфейс"
4510
4511 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:31
4512 msgid "Restore"
4513 msgstr "Відновлення"
4514
4515 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:47
4516 msgid "Restore backup"
4517 msgstr "Відновити з резервної копії"
4518
4519 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:113
4520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:114
4521 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:38
4522 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:46
4523 msgid "Reveal/hide password"
4524 msgstr "Показати/приховати пароль"
4525
4526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1774
4527 msgid "Revert"
4528 msgstr "Скасувати"
4529
4530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1861
4531 msgid "Revert changes"
4532 msgstr "Скасувати зміни"
4533
4534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2013
4535 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
4536 msgstr "Помилка запиту на скасування зі статусом <code>%h</code>"
4537
4538 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1993
4539 msgid "Reverting configuration…"
4540 msgstr "Відкат конфігурації…"
4541
4542 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:217
4543 msgid "Root"
4544 msgstr "Корінь"
4545
4546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
4547 msgid "Root directory for files served via TFTP"
4548 msgstr "Кореневий каталог для файлів TFTP"
4549
4550 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:109
4551 msgid "Root preparation"
4552 msgstr "Підготовка Root"
4553
4554 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:147
4555 msgid "Route Allowed IPs"
4556 msgstr "Маршрутизація дозволених IP-адрес"
4557
4558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:72
4559 msgid "Route table"
4560 msgstr "Таблиця маршрутів"
4561
4562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:59
4563 msgid "Route type"
4564 msgstr "Тип маршруту"
4565
4566 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:523
4567 msgid "Router Advertisement-Service"
4568 msgstr "Служба оголошень маршрутизатора"
4569
4570 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:15
4571 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:27
4572 msgid "Router Password"
4573 msgstr "Пароль маршрутизатора"
4574
4575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:14
4576 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:14
4577 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:37
4578 msgid "Routes"
4579 msgstr "Маршрути"
4580
4581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:14
4582 msgid ""
4583 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
4584 "can be reached."
4585 msgstr ""
4586 "Маршрути визначають через який інтерфейс і шлюз можна досягнути певного "
4587 "вузла або мережі."
4588
4589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:240
4590 msgid "Rule"
4591 msgstr "Правило"
4592
4593 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:155
4594 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
4595 msgstr "Виконати перевірку файлової системи перед монтуванням пристрою"
4596
4597 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:154
4598 msgid "Run filesystem check"
4599 msgstr "Виконати перевірку файлової системи"
4600
4601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:651
4602 msgid "Runtime error"
4603 msgstr "Помилка виконання"
4604
4605 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:29
4606 msgid "SHA256"
4607 msgstr ""
4608
4609 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
4610 msgid "SNR"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:19
4614 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:5
4615 msgid "SSH Access"
4616 msgstr "SSH-доступ"
4617
4618 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:10
4619 msgid "SSH server address"
4620 msgstr "Адреса сервера SSH"
4621
4622 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:13
4623 msgid "SSH server port"
4624 msgstr "Порт сервера SSH"
4625
4626 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:8
4627 msgid "SSH username"
4628 msgstr "Ім'я користувача SSH"
4629
4630 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:20
4631 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:27
4632 msgid "SSH-Keys"
4633 msgstr "SSH-ключі"
4634
4635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:42
4636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:73
4637 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:29
4638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:174
4639 msgid "SSID"
4640 msgstr "SSID"
4641
4642 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:236
4643 msgid "SWAP"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1127
4647 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1262
4648 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:17
4649 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
4650 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:17
4651 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:54
4652 msgid "Save"
4653 msgstr "Зберегти"
4654
4655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1256
4656 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1768
4657 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
4658 msgid "Save & Apply"
4659 msgstr "Зберегти і застосувати"
4660
4661 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:89
4662 msgid "Save mtdblock"
4663 msgstr "Зберегти mtdblock"
4664
4665 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:64
4666 msgid "Save mtdblock contents"
4667 msgstr "Зберегти вміст mtdblock"
4668
4669 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:120
4670 msgid "Saving keys…"
4671 msgstr "Збереження ключів…"
4672
4673 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:15
4674 msgid "Scan"
4675 msgstr "Сканувати"
4676
4677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:109
4678 msgid "Scan request failed"
4679 msgstr "Помилка запиту на сканування"
4680
4681 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:25
4682 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:8
4683 msgid "Scheduled Tasks"
4684 msgstr "Заплановані завдання"
4685
4686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1749
4687 msgid "Section added"
4688 msgstr "Секцію додано"
4689
4690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1751
4691 msgid "Section removed"
4692 msgstr "Секцію видалено"
4693
4694 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:148
4695 msgid "See \"mount\" manpage for details"
4696 msgstr "Подробиці дивись на сторінці керівництва \"mount\"."
4697
4698 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:119
4699 msgid ""
4700 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
4701 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
4702 "your device!"
4703 msgstr ""
4704 "Щоб прошити образ, навіть якщо не вдається виконати перевірку його формату, "
4705 "виберіть \"Примусове оновлення\". Використовуйте тільки якщо ви впевнені, що "
4706 "мікропрограма є правильною і призначена для вашого пристрою!"
4707
4708 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:119
4709 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:90
4710 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:96
4711 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:90
4712 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:69
4713 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:92
4714 msgid ""
4715 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
4716 "conjunction with failure threshold"
4717 msgstr ""
4718 "Надсилати ехо-пакети LCP зі вказаним інтервалом (секунди), ефективно тільки "
4719 "в поєднанні з порогом помилок"
4720
4721 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:561
4722 msgid "Separate Clients"
4723 msgstr "Розділяти клієнтів"
4724
4725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:62
4726 msgid "Server Settings"
4727 msgstr "Налаштування сервера"
4728
4729 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:26
4730 msgid "Service Name"
4731 msgstr "Назва (ім'я) сервісу"
4732
4733 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:25
4734 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:30
4735 msgid "Service Type"
4736 msgstr "Тип сервісу"
4737
4738 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:55
4739 msgid "Services"
4740 msgstr "Сервіси"
4741
4742 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:815
4743 msgid "Session expired"
4744 msgstr "Час сеансу минув"
4745
4746 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:83
4747 msgid "Set VPN as Default Route"
4748 msgstr "Встановити VPN типовим маршрутом"
4749
4750 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:258
4751 msgid ""
4752 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
4753 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
4754 msgstr ""
4755 "Властивості інтерфейсу встановлюються незалежно від каналу зв'язку (якщо "
4756 "позначено, обробник автовизначення не викликається при змінах)."
4757
4758 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
4759 msgid "Setting PLMN failed"
4760 msgstr "Не вдалося налаштувати PLMN"
4761
4762 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
4763 msgid "Setting operation mode failed"
4764 msgstr "Не вдалося налаштувати режим роботи"
4765
4766 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:454
4767 msgid "Setup DHCP Server"
4768 msgstr "Налаштування DHCP-сервера"
4769
4770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:130
4771 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
4772 msgstr ""
4773 "Секунди з великою кількістю помилок помилок (<abbr title=\"Severely Errored "
4774 "Seconds\">SES</abbr>)"
4775
4776 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:31
4777 msgid "Short GI"
4778 msgstr "Short GI"
4779
4780 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:516
4781 msgid "Short Preamble"
4782 msgstr "Коротка преамбула"
4783
4784 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
4785 msgid "Show current backup file list"
4786 msgstr "Показати поточний список файлів резервного копіювання"
4787
4788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:99
4789 msgid "Show empty chains"
4790 msgstr "Показати порожні ланцюжки"
4791
4792 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:35
4793 msgid "Shutdown this interface"
4794 msgstr "Вимкнути цей інтерфейс"
4795
4796 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
4797 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:111
4798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:24
4799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:34
4800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:47
4801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4802 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:28
4803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:173
4804 msgid "Signal"
4805 msgstr "Сигнал"
4806
4807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:125
4808 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
4809 msgstr "Затухання сигналу (SATN)"
4810
4811 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:330
4812 msgid "Signal:"
4813 msgstr "Сигнал:"
4814
4815 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:30
4816 msgid "Size"
4817 msgstr "Розмір"
4818
4819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
4820 msgid "Size of DNS query cache"
4821 msgstr "Розмір кешу запитів DNS"
4822
4823 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
4824 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
4825 msgstr "Розмір пристрою ZRam у мегабайтах"
4826
4827 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
4828 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
4829 msgid "Skip"
4830 msgstr "Пропустити"
4831
4832 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:194
4833 msgid "Skip to content"
4834 msgstr "Перейти до вмісту"
4835
4836 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:193
4837 msgid "Skip to navigation"
4838 msgstr "Перейти до навігації"
4839
4840 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:335
4841 msgid "Slot time"
4842 msgstr "Час слота"
4843
4844 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1640
4845 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1427
4846 msgid "Software VLAN"
4847 msgstr "Програмово реалізований VLAN"
4848
4849 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:2
4850 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
4851 msgstr "Деякі поля є неприпустимими, неможливо зберегти значення!"
4852
4853 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
4854 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
4855 msgstr "На жаль, об'єкт, який ви просили, не знайдено."
4856
4857 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
4858 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
4859 msgstr "На жаль, на сервері сталася неочікувана помилка."
4860
4861 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:133
4862 msgid ""
4863 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
4864 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
4865 "instructions."
4866 msgstr ""
4867 "На жаль, оновлення системи не підтримується. Новий образ мікропрограми слід "
4868 "прошити вручну. Зверніться до Wiki за інструкцією з інсталяції для "
4869 "конкретного пристрою."
4870
4871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:61
4872 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:391
4873 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:103
4874 msgid "Source"
4875 msgstr "Джерело"
4876
4877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:83
4878 msgid "Source Address"
4879 msgstr "Адреса джерела"
4880
4881 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:103
4882 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
4883 msgstr "Визначає каталог, до якого приєднаний пристрій"
4884
4885 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:23
4886 msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
4887 msgstr "Визначає порт прослуховування цієї реалізації <em>Dropbear</em>"
4888
4889 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:57
4890 msgid ""
4891 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
4892 "to be dead"
4893 msgstr ""
4894 "Визначає максимальну кількість невдалих ARP-запитів до вузлів, після якого "
4895 "вважається, що вузли \"мертві\""
4896
4897 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:49
4898 msgid ""
4899 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
4900 "dead"
4901 msgstr ""
4902 "Визначає максимальний час (секунди), після якого вважається, що вузли "
4903 "\"мертві\""
4904
4905 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:30
4906 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
4907 msgstr "Вкажіть TOS (Type of Service — тип послуги)."
4908
4909 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:25
4910 msgid ""
4911 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
4912 "default (64)."
4913 msgstr ""
4914 "Вкажіть TTL (Time to Live — час життя) для пакета інкапсуляції, відмінний "
4915 "від типового (64)."
4916
4917 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:20
4918 msgid ""
4919 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
4920 "bytes)."
4921 msgstr ""
4922 "Вкажіть MTU (Maximum Transmission Unit — максимальний блок передавання), "
4923 "відмінний від типового (1280 байт)."
4924
4925 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:60
4926 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:69
4927 msgid "Specify the secret encryption key here."
4928 msgstr "Вкажіть тут секретний ключ шифрування."
4929
4930 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:475
4931 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:64
4932 msgid "Start"
4933 msgstr "Запустити"
4934
4935 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:33
4936 msgid "Start priority"
4937 msgstr "Стартовий пріоритет"
4938
4939 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1958
4940 msgid "Starting configuration apply…"
4941 msgstr "Розпочато застосування конфігурації…"
4942
4943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:105
4944 msgid "Starting wireless scan..."
4945 msgstr "Розпочато сканування бездротових мереж..."
4946
4947 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:24
4948 msgid "Startup"
4949 msgstr "Запуск"
4950
4951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:18
4952 msgid "Static IPv4 Routes"
4953 msgstr "Статичні маршрути IPv4"
4954
4955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:18
4956 msgid "Static IPv6 Routes"
4957 msgstr "Статичні маршрути IPv6"
4958
4959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:70
4960 msgid "Static Leases"
4961 msgstr "Статичні оренди"
4962
4963 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:118
4964 msgid "Static Routes"
4965 msgstr "Статичні маршрути"
4966
4967 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1194
4968 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:966
4969 msgid "Static address"
4970 msgstr "Статична адреса"
4971
4972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:308
4973 msgid ""
4974 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
4975 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
4976 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
4977 msgstr ""
4978 "Статичні оренди використовуються для призначення фіксованих IP-адрес і "
4979 "символічних імен вузлів DHCP-клієнтам. Вони також необхідні для статичних "
4980 "конфігурацій інтерфейсів, коли обслуговуються тільки вузли з відповідною "
4981 "орендою."
4982
4983 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:534
4984 msgid "Station inactivity limit"
4985 msgstr "Обмеження бездіяльності станції"
4986
4987 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:40
4988 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:197
4989 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:145
4990 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:128
4991 msgid "Status"
4992 msgstr "Стан"
4993
4994 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:35
4995 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:75
4996 msgid "Stop"
4997 msgstr "Зупинити"
4998
4999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:165
5000 msgid "Strict order"
5001 msgstr "Строгий порядок"
5002
5003 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:16
5004 msgid "Strong"
5005 msgstr "Висока"
5006
5007 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
5008 msgid "Submit"
5009 msgstr "Надіслати"
5010
5011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
5012 msgid "Suppress logging"
5013 msgstr "Блокувати журналювання"
5014
5015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:108
5016 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
5017 msgstr "Блокувати ведення журналу звичайної роботи цих протоколів"
5018
5019 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:24
5020 msgid "Swap"
5021 msgstr "Своп"
5022
5023 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:29
5024 msgid "Swap Entry"
5025 msgstr "Вхід своп"
5026
5027 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:23
5028 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:5
5029 msgid "Switch"
5030 msgstr "Комутатор"
5031
5032 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:129
5033 msgid "Switch %q"
5034 msgstr "Комутатор %q"
5035
5036 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:128
5037 msgid "Switch %q (%s)"
5038 msgstr "Комутатор %q (%s)"
5039
5040 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:66
5041 msgid ""
5042 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
5043 msgstr ""
5044 "Комутатор %q має невідому топологію – параметри VLAN можуть бути "
5045 "неправильними."
5046
5047 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:140
5048 msgid "Switch Port Mask"
5049 msgstr "Маска портів комутатора"
5050
5051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1640
5052 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1425
5053 msgid "Switch VLAN"
5054 msgstr "VLAN комутатора"
5055
5056 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:238
5057 msgid "Switch protocol"
5058 msgstr "Протокол комутатора"
5059
5060 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
5061 msgid "Switch to CIDR list notation"
5062 msgstr "Перейти до позначення списку CIDR"
5063
5064 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:77
5065 msgid "Sync with NTP-Server"
5066 msgstr "Синхронізувати з NTP-сервером"
5067
5068 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:64
5069 msgid "Sync with browser"
5070 msgstr "Синхронізувати з браузером"
5071
5072 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:47
5073 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:14
5074 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:102
5075 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:10
5076 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:39
5077 msgid "System"
5078 msgstr "Система"
5079
5080 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:15
5081 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/syslog.htm:8
5082 msgid "System Log"
5083 msgstr "Системний журнал"
5084
5085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:108
5086 msgid "System Properties"
5087 msgstr "Властивості системи"
5088
5089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
5090 msgid "System log buffer size"
5091 msgstr "Розмір буфера системного журналу"
5092
5093 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:364
5094 msgid "TCP:"
5095 msgstr "TCP:"
5096
5097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:68
5098 msgid "TFTP Settings"
5099 msgstr "Налаштування TFTP"
5100
5101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
5102 msgid "TFTP server root"
5103 msgstr "Корінь TFTP-сервера"
5104
5105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:17
5106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:37
5107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:88
5108 msgid "TX"
5109 msgstr "Передано"
5110
5111 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:112
5112 msgid "TX Rate"
5113 msgstr "Швидкість передавання"
5114
5115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:8
5116 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:77
5117 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:105
5118 msgid "Table"
5119 msgstr "Таблиця"
5120
5121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
5122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
5123 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:74
5124 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:102
5125 msgid "Target"
5126 msgstr "Ціль"
5127
5128 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:77
5129 msgid "Target network"
5130 msgstr "Цільова мережа"
5131
5132 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:22
5133 msgid "Terminate"
5134 msgstr "Завершити"
5135
5136 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:27
5137 msgid ""
5138 "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
5139 "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
5140 "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
5141 "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode "
5142 "are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
5143 msgstr ""
5144 "Розділ <em>Конфігурація пристрою</em> охоплює фізичні параметри апаратних "
5145 "радіо-засобів, такі, як канал, потужність передавача або вибір антени, які є "
5146 "спільними для всіх визначених бездротових мереж (якщо апаратні радіо-засоби "
5147 "здатні підтримувати кілька SSID). Параметри окремих мереж, такі, як "
5148 "шифрування або режим роботи, згруповано в розділі <em>Конфігурація "
5149 "інтерфейсу</em>."
5150
5151 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:79
5152 msgid ""
5153 "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install this "
5154 "component for working wireless configuration!"
5155 msgstr ""
5156 "Пакет <em>libiwinfo-lua</em> не інстальований. Щоб мати можливість "
5157 "налаштувати безпровідні мережі, слід інсталювати цей компонент!"
5158
5159 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:66
5160 msgid ""
5161 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
5162 "username instead of the user ID!"
5163 msgstr ""
5164 "Конфігурацію оновлення кінцевого вузла HE.net змінено, тепер потрібно "
5165 "використовувати звичайне ім'я користувача замість ідентифікатора користувача!"
5166
5167 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:8
5168 msgid ""
5169 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
5170 msgstr "Адреса IPv4 або повне доменне ім'я віддаленого кінця тунелю."
5171
5172 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:27
5173 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:38
5174 msgid ""
5175 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
5176 msgstr ""
5177 "Призначений провайдером IPv6-префікс, зазвичай закінчується на <code>::</"
5178 "code>"
5179
5180 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:18
5181 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:77
5182 msgid ""
5183 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
5184 "code> and <code>_</code>"
5185 msgstr ""
5186 "Дозволено символи: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> та "
5187 "<code>_</code>"
5188
5189 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:59
5190 msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
5191 msgstr "Архів резервної копії не є правильним файлом gzip."
5192
5193 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:6
5194 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
5195 msgstr "Файл конфігурації не вдалося завантажити через таку помилку:"
5196
5197 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1849
5198 msgid ""
5199 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
5200 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
5201 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
5202 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
5203 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
5204 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
5205 "state."
5206 msgstr ""
5207 "Пристрій недосяжний протягом %d секунд після застосування очікуючих змін, що "
5208 "призвело до відкочування конфигурації з міркувань безпеки. Проте, якщо ви "
5209 "впевнені, що зміни конфігурації є правильними, виконайте застосування "
5210 "неперевіреної конфігурації. Крім того, ви можете відхилити це попередження "
5211 "та відредагувати зміни, перш ніж намагатись застосувати їх знову, або ж "
5212 "скасувати всі очікуючі зміни, щоб зберегти поточну робочу конфігурацію."
5213
5214 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:87
5215 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:41
5216 msgid ""
5217 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
5218 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5219 msgstr "Файл пристрою пам'яті або розділу (наприклад, <code>/dev/sda1</code>)"
5220
5221 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:127
5222 msgid ""
5223 "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example"
5224 "\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
5225 "samp>)"
5226 msgstr ""
5227 "Файлова система, яка використовуватиметься для форматування пам'яті "
5228 "(наприклад, <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
5229 "samp>)"
5230
5231 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:11
5232 msgid ""
5233 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
5234 "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
5235 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
5236 msgstr ""
5237 "Образ завантажено. Нижче наведено контрольну суму та розмір файлу. "
5238 "Порівняйте їх з вихідним файлом, щоб переконатися в цілісності даних.<br /> "
5239 "Натисніть \"Продовжити\", щоб розпочати процедуру прошивання."
5240
5241 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:38
5242 msgid "The following rules are currently active on this system."
5243 msgstr "Наразі в цій системі активні такі правила."
5244
5245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:144
5246 msgid "The given SSH public key has already been added."
5247 msgstr "Наданий відкритий SSH-ключ вже було додано."
5248
5249 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:150
5250 msgid ""
5251 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
5252 "ECDSA keys."
5253 msgstr ""
5254 "Наданий відкритий SSH-ключ є недійсним. Надавайте належні відкриті ключі RSA "
5255 "або ECDSA."
5256
5257 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:67
5258 msgid "The given network name is not unique"
5259 msgstr "Задане мережеве ім'я не є унікальним"
5260
5261 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:52
5262 msgid ""
5263 "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration will "
5264 "be replaced if you proceed."
5265 msgstr ""
5266 "Обладнання не підтримує мульти-SSID і, якщо ви продовжите, існуючу "
5267 "конфігурацію буде замінено."
5268
5269 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:43
5270 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:31
5271 msgid ""
5272 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
5273 "addresses."
5274 msgstr "Довжина IPv4-префікса в бітах, решта використовується в IPv6-адресах."
5275
5276 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:35
5277 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:46
5278 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
5279 msgstr "Довжина IPv6-префікса в бітах"
5280
5281 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:12
5282 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
5283 msgstr "Локальна адреса IPv4, за якою створюється тунель (необов'язково)."
5284
5285 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:5
5286 msgid ""
5287 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
5288 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
5289 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
5290 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
5291 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
5292 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
5293 msgstr ""
5294 "Мережеві порти вашого пристрою може бути об'єднано у декілька <abbr title="
5295 "\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна комп'ютерна мережа"
5296 "\">VLAN</abbr>, у яких комп'ютери можуть напряму спілкуватися один з одним. "
5297 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна комп'ютерна "
5298 "мережа\">VLAN</abbr> часто використовуються для розділення мережі на окремі "
5299 "сегменти. Зазвичай один виcхідний порт використовується для з'єднання з "
5300 "більшою мережею, такою наприклад, як Інтернет, а інші порти — для локальної "
5301 "мережі."
5302
5303 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:77
5304 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:395
5305 msgid "The selected protocol needs a device assigned"
5306 msgstr "Обраний протокол потребує призначених пристроїв"
5307
5308 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
5309 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
5310 msgstr "Поданий маркер безпеки недійсний або вже збіг!"
5311
5312 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:274
5313 msgid ""
5314 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
5315 "when finished."
5316 msgstr ""
5317 "Зараз система видаляє розділ конфігурації і коли закінчить, "
5318 "перезавантажиться."
5319
5320 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:195
5321 msgid ""
5322 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
5323 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
5324 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
5325 "settings."
5326 msgstr ""
5327 "Система перепрошивається.<br /> <strong>НЕ ВИМИКАЙТЕ ЖИВЛЕННЯ ПРИСТРОЮ!</"
5328 "strong><br /> Зачекайте кілька хвилин перед тим, як пробувати знову "
5329 "під'єднатися. Залежно від налаштувань, можливо, треба буде оновити адресу "
5330 "вашого комп'ютера, щоб знову отримати доступ до пристрою."
5331
5332 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:15
5333 msgid "The system password has been successfully changed."
5334 msgstr "Системний пароль успішно змінено."
5335
5336 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:118
5337 msgid ""
5338 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
5339 "you choose the generic image format for your platform."
5340 msgstr ""
5341 "Завантажений файл образу не містить підтримуваний формат. Переконайтеся, що "
5342 "ви вибираєте універсальний формат образу для вашої платформи."
5343
5344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:403
5345 msgid "There are no active leases"
5346 msgstr "Немає жодних активних оренд"
5347
5348 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:29
5349 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:61
5350 msgid "There are no active leases."
5351 msgstr "Активних оренд немає."
5352
5353 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1973
5354 msgid "There are no changes to apply"
5355 msgstr "Немає жодних змін до застосування"
5356
5357 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:204
5358 msgid ""
5359 "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
5360 "\"Physical Settings\" tab"
5361 msgstr ""
5362 "Немає жодного призначеного пристрою. Призначте мережевий пристрій у вкладці "
5363 "\"Фізичні параметри\"."
5364
5365 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:174
5366 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
5367 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:239
5368 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:282
5369 msgid ""
5370 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
5371 "protect the web interface and enable SSH."
5372 msgstr ""
5373 "Цей маршрутизатор не має пароля. Встановіть пароль, щоб захистити веб-"
5374 "інтерфейс і увімкнути SSH."
5375
5376 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:19
5377 msgid "This IPv4 address of the relay"
5378 msgstr "Це IPv4-адреса ретранслятора"
5379
5380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
5381 msgid ""
5382 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
5383 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
5384 "Name System\">DNS</abbr> servers."
5385 msgstr ""
5386 "Цей файл може містити такі рядки, як 'server=/domain/1.2.3.4' або "
5387 "'server=1.2.3.4' для домен-орієнтованих або повних висхідних <abbr title="
5388 "\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверів."
5389
5390 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
5391 msgid ""
5392 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
5393 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
5394 "configurations are automatically preserved."
5395 msgstr ""
5396 "Це список шаблонів для відбору файлів і каталогів, які мають увійти до "
5397 "резервної копії. Змінені файли у <code>/etc/config/</code> та деякі інші "
5398 "зберігаються автоматично."
5399
5400 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:74
5401 msgid ""
5402 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
5403 "password if no update key has been configured"
5404 msgstr ""
5405 "Це або \"Update Key\", сконфігурований для тунелю, або пароль облікового "
5406 "запису, якщо ключ оновлення не налаштовано"
5407
5408 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:82
5409 msgid ""
5410 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
5411 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
5412 msgstr ""
5413 "Це вміст файлу <code>/etc/rc.local</code>. Вставте тут ваші власні команди "
5414 "(перед 'exit 0'), щоб виконати їх у кінці процесу завантаження."
5415
5416 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:27
5417 msgid ""
5418 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
5419 "ends with <code>...:2/64</code>"
5420 msgstr ""
5421 "Це локальна адреса кінцевого вузла, яку присвоєно тунельним брокером, вона "
5422 "зазвичай закінчується на <code>…:2/64</code>"
5423
5424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:78
5425 msgid ""
5426 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
5427 "abbr> in the local network"
5428 msgstr ""
5429 "Тільки для <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
5430 "динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr> у локальній мережі"
5431
5432 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:61
5433 msgid "This is the plain username for logging into the account"
5434 msgstr "Це звичайне ім'я користувача для входу до облікового запису"
5435
5436 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:34
5437 msgid ""
5438 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
5439 msgstr ""
5440 "Це префікс, що надсилається до вас тунельним брокером для використання "
5441 "клієнтами"
5442
5443 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:9
5444 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
5445 msgstr ""
5446 "Це системна таблиця Cron (crontab), у якій можна визначити заплановані "
5447 "завдання."
5448
5449 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:19
5450 msgid ""
5451 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
5452 msgstr ""
5453 "Зазвичай, це адреса найближчої точки присутності, що управляється тунельним "
5454 "брокером"
5455
5456 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:5
5457 msgid ""
5458 "This list gives an overview over currently running system processes and "
5459 "their status."
5460 msgstr "У цьому списку наведено працюючі наразі системні процеси та їх стан."
5461
5462 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:343
5463 msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
5464 msgstr "Ця сторінка надає огляд поточних активних мережевих підключень."
5465
5466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:726
5467 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:809
5468 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
5469 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
5470 msgid "This section contains no values yet"
5471 msgstr "Ця секція поки що не містить значень"
5472
5473 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
5474 msgid "Time Synchronization"
5475 msgstr "Синхронізація часу"
5476
5477 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:525
5478 msgid "Time interval for rekeying GTK"
5479 msgstr "Інтервал часу для зміни ключа GTK"
5480
5481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
5482 msgid "Timezone"
5483 msgstr "Часовий пояс"
5484
5485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:825
5486 msgid "To login…"
5487 msgstr "Для входу…"
5488
5489 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:32
5490 msgid ""
5491 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
5492 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
5493 "reset\" (only possible with squashfs images)."
5494 msgstr ""
5495 "Щоб відновити файли конфігурації, ви можете відвантажити раніше створений "
5496 "архів резервної копії. Для відновлення мікропрограми до її початкового стану "
5497 "натисніть кнопку \"Виконати відновлення\" (можливо тільки з образами "
5498 "SquashFS)."
5499
5500 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:112
5501 msgid "Tone"
5502 msgstr "Тоновий"
5503
5504 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:16
5505 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:27
5506 msgid "Total Available"
5507 msgstr "Усього доступно"
5508
5509 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:92
5510 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:94
5511 msgid "Traceroute"
5512 msgstr "Трасування"
5513
5514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
5515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
5516 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:24
5517 msgid "Traffic"
5518 msgstr "Трафік"
5519
5520 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:393
5521 msgid "Transfer"
5522 msgstr "Передано"
5523
5524 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:595
5525 msgid "Transmission Rate"
5526 msgstr "Швидкість передавання"
5527
5528 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:100
5529 msgid "Transmit"
5530 msgstr "Передавання"
5531
5532 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:211
5533 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:273
5534 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:345
5535 msgid "Transmit Power"
5536 msgstr "Потужність передавача"
5537
5538 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:318
5539 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:349
5540 msgid "Transmitter Antenna"
5541 msgstr "Антена передавача"
5542
5543 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:73
5544 msgid "Trigger"
5545 msgstr "Тригер"
5546
5547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:96
5548 msgid "Trigger Mode"
5549 msgstr "Режим запуску"
5550
5551 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:54
5552 msgid "Tunnel ID"
5553 msgstr "Ідентифікатор тунелю"
5554
5555 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1643
5556 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1430
5557 msgid "Tunnel Interface"
5558 msgstr "Інтерфейс тунелю"
5559
5560 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:11
5561 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:26
5562 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:61
5563 msgid "Tunnel Link"
5564 msgstr "Посилання тунелю"
5565
5566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:46
5567 msgid "Tx-Power"
5568 msgstr "Потужність передавача"
5569
5570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:32
5571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:185
5572 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:11
5573 msgid "Type"
5574 msgstr "Тип"
5575
5576 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:354
5577 msgid "UDP:"
5578 msgstr "UDP:"
5579
5580 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:28
5581 msgid "UMTS only"
5582 msgstr "Тільки UMTS"
5583
5584 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
5585 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
5586 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
5587
5588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:103
5589 msgid "USB Device"
5590 msgstr "USB-пристрій"
5591
5592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:117
5593 msgid "USB Ports"
5594 msgstr "USB-порт"
5595
5596 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:56
5597 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:47
5598 msgid "UUID"
5599 msgstr "UUID"
5600
5601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
5602 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5603 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:34
5604 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:35
5605 msgid "Unable to determine device name"
5606 msgstr "Не вдається визначити ім'я пристрою"
5607
5608 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
5609 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:36
5610 msgid "Unable to determine external IP address"
5611 msgstr "Не вдається визначити зовнішню ІР-адресу"
5612
5613 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
5614 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:37
5615 msgid "Unable to determine upstream interface"
5616 msgstr "Не вдається визначити висхідний інтерфейс"
5617
5618 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:10
5619 msgid "Unable to dispatch"
5620 msgstr "Не вдається опрацювати запит"
5621
5622 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
5623 msgid "Unable to obtain client ID"
5624 msgstr "Не вдається отримати ідентифікатор клієнта"
5625
5626 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
5627 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
5628 msgstr "Не вдається розрізнити ім'я хоста AFTR"
5629
5630 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
5631 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:38
5632 msgid "Unable to resolve peer host name"
5633 msgstr "Не вдається розрізнити ім'я хоста вузла"
5634
5635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:132
5636 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
5637 msgstr "Недоступні секунди (<abbr title=\"Unavailable Seconds\">UAS</abbr>)"
5638
5639 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1196
5640 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:970
5641 msgid "Unknown"
5642 msgstr "Невідомо"
5643
5644 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1349
5645 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1137
5646 msgid "Unknown error (%s)"
5647 msgstr "Невідома помилка (%s)"
5648
5649 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1193
5650 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:964
5651 msgid "Unmanaged"
5652 msgstr "Некерований"
5653
5654 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:119
5655 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:125
5656 msgid "Unmount"
5657 msgstr "Демонтувати"
5658
5659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:107
5660 msgid "Unnamed key"
5661 msgstr "Безіменний ключ"
5662
5663 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1708
5664 msgid "Unsaved Changes"
5665 msgstr "Незбережені зміни"
5666
5667 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
5668 msgid "Unsupported MAP type"
5669 msgstr "Непідтримуваний тип MAP"
5670
5671 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
5672 msgid "Unsupported modem"
5673 msgstr "Непідтримуваний модем"
5674
5675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:119
5676 msgid "Unsupported protocol type."
5677 msgstr "Непідтримуваний тип протоколу."
5678
5679 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5680 msgid "Up"
5681 msgstr "Вгору"
5682
5683 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:103
5684 msgid ""
5685 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. "
5686 "Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a "
5687 "compatible firmware image)."
5688 msgstr ""
5689 "Відвантажити sysupgrade-сумісний образ, щоб замінити поточну мікропрограму. "
5690 "Для збереження поточної конфігурації встановіть прапорець \"Зберегти "
5691 "налаштування\" (потрібен сумісний образ мікропрограми)."
5692
5693 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:51
5694 msgid "Upload archive..."
5695 msgstr "Відвантажити архів..."
5696
5697 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/upload.htm:8
5698 msgid "Uploaded File"
5699 msgstr "Відвантажений файл"
5700
5701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:14
5702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:85
5703 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:26
5704 msgid "Uptime"
5705 msgstr "Час безперервної роботи"
5706
5707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:82
5708 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
5709 msgstr "Використовувати <code>/etc/ethers</code>"
5710
5711 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:40
5712 msgid "Use DHCP gateway"
5713 msgstr "Використовувати DHCP-шлюз"
5714
5715 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:33
5716 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:85
5717 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:34
5718 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:98
5719 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:46
5720 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:59
5721 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:65
5722 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:59
5723 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:38
5724 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:58
5725 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
5726 msgstr "Використовувати DNS-сервери, оголошувані вузлом"
5727
5728 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:227
5729 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:233
5730 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
5731 msgstr "Використовуйте коди країн згідно ISO/IEC 3166 alpha2."
5732
5733 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:31
5734 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:100
5735 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:70
5736 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:35
5737 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:51
5738 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:86
5739 msgid "Use MTU on tunnel interface"
5740 msgstr "Використовувати на тунельному інтерфейсі MTU"
5741
5742 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:95
5743 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:65
5744 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:30
5745 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:46
5746 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:81
5747 msgid "Use TTL on tunnel interface"
5748 msgstr "Використовувати на тунельному інтерфейсі TTL"
5749
5750 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:106
5751 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
5752 msgstr "Використовувати як зовнішній оверлей (/overlay)"
5753
5754 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:105
5755 msgid "Use as root filesystem (/)"
5756 msgstr "Використовувати як кореневу файлову систему (/)"
5757
5758 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:19
5759 msgid "Use broadcast flag"
5760 msgstr "Використовувати прапорець широкомовності"
5761
5762 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:253
5763 msgid "Use builtin IPv6-management"
5764 msgstr "Використовувати вбудоване керування IPv6"
5765
5766 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:40
5767 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:109
5768 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:92
5769 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:45
5770 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:105
5771 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:53
5772 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:66
5773 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:72
5774 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:66
5775 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:45
5776 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:65
5777 msgid "Use custom DNS servers"
5778 msgstr "Використовувати особливі DNS-сервери"
5779
5780 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:26
5781 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:70
5782 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:16
5783 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:28
5784 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:84
5785 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:24
5786 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:31
5787 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:44
5788 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:50
5789 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:44
5790 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:23
5791 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:43
5792 msgid "Use default gateway"
5793 msgstr "Використовувати типовий шлюз"
5794
5795 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:48
5796 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:164
5797 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:77
5798 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:24
5799 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:88
5800 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:58
5801 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:23
5802 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:39
5803 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:74
5804 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:90
5805 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:31
5806 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:38
5807 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:51
5808 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:57
5809 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:51
5810 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:30
5811 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:50
5812 msgid "Use gateway metric"
5813 msgstr "Використовувати метрику шлюзу"
5814
5815 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:64
5816 msgid "Use routing table"
5817 msgstr "Використовувати таблицю маршрутизації"
5818
5819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:309
5820 msgid ""
5821 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
5822 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
5823 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
5824 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
5825 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
5826 msgstr ""
5827 "Використовуйте кнопку <em>Додати</em>, щоб додати новий запис оренди. "
5828 "<em>MAC-адреса</em> ідентифікує вузол, <em>IPv4-адреса</em> визначає "
5829 "фіксовану адресу, яка буде використовуватися, а <em>Назва (ім'я) вузла</em> "
5830 "призначає символічне ім'я вузла."
5831
5832 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:111
5833 msgid "Used"
5834 msgstr "Використано"
5835
5836 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:848
5837 msgid "Used Key Slot"
5838 msgstr "Використовується слот ключа"
5839
5840 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:913
5841 msgid ""
5842 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
5843 "needed with normal WPA(2)-PSK."
5844 msgstr ""
5845 "Використовується для двох різних цілей: RADIUS NAS ID і 802.11r <abbr title="
5846 "\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr>. Не потрібно за "
5847 "звичайного WPA(2)-PSK."
5848
5849 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:48
5850 msgid "User certificate (PEM encoded)"
5851 msgstr "Сертифікат користувача (PEM-кодований)"
5852
5853 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:61
5854 msgid "User key (PEM encoded)"
5855 msgstr "Ключ користувача (PEM-кодований)"
5856
5857 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
5858 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:41
5859 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:32
5860 msgid "Username"
5861 msgstr "Ім'я користувача"
5862
5863 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:182
5864 msgid "VC-Mux"
5865 msgstr "VC-Mux"
5866
5867 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:128
5868 msgid "VDSL"
5869 msgstr "VDSL"
5870
5871 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:172
5872 msgid "VLANs on %q"
5873 msgstr "VLAN на %q"
5874
5875 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:171
5876 msgid "VLANs on %q (%s)"
5877 msgstr "VLAN на %q (%s)"
5878
5879 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:18
5880 msgid "VPN Local address"
5881 msgstr "Локальна адреса VPN"
5882
5883 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:22
5884 msgid "VPN Local port"
5885 msgstr "Локальний порт VPN"
5886
5887 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:15
5888 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:11
5889 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:15
5890 msgid "VPN Server"
5891 msgstr "VPN-сервер"
5892
5893 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:18
5894 msgid "VPN Server port"
5895 msgstr "Порт VPN-сервера"
5896
5897 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:37
5898 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
5899 msgstr "SHA1-геш сертифіката VPN-сервера"
5900
5901 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
5902 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
5903 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (та інш.) VPN)"
5904
5905 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:44
5906 msgid "Vendor"
5907 msgstr "Постачальник"
5908
5909 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:60
5910 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
5911 msgstr "Клас постачальника для відправки при запиті DHCP"
5912
5913 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:9
5914 msgid "Verify"
5915 msgstr "Перевірте"
5916
5917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:76
5918 msgid "Virtual dynamic interface"
5919 msgstr "Віртуальний динамічний інтерфейс"
5920
5921 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:470
5922 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:471
5923 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:553
5924 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:576
5925 msgid "WDS"
5926 msgstr "WDS"
5927
5928 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:667
5929 msgid "WEP Open System"
5930 msgstr "Відкрита система WEP"
5931
5932 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:668
5933 msgid "WEP Shared Key"
5934 msgstr "Спільний ключ WEP"
5935
5936 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:59
5937 msgid "WEP passphrase"
5938 msgstr "Парольна фраза WEP"
5939
5940 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:503
5941 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:566
5942 msgid "WMM Mode"
5943 msgstr "Режим <abbr title=\"Wi-Fi Multimedia\">WMM</abbr>"
5944
5945 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:68
5946 msgid "WPA passphrase"
5947 msgstr "Парольна фраза WPA"
5948
5949 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:716
5950 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:735
5951 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:740
5952 msgid ""
5953 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
5954 "and ad-hoc mode) to be installed."
5955 msgstr ""
5956 "WPA-шифрування потребує інсталяції <em>wpa_supplicant</em> (для режиму "
5957 "клієнта) або <em>hostapd</em> (для Точки доступу та режиму ad-hoc)."
5958
5959 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:46
5960 msgid "Waiting for changes to be applied..."
5961 msgstr "Очікуємо, доки зміни наберуть чинності..."
5962
5963 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:34
5964 msgid "Waiting for command to complete..."
5965 msgstr "Очікуємо завершення виконання команди..."
5966
5967 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1940
5968 msgid "Waiting for configuration to get applied… %ds"
5969 msgstr "Очікування на застосування конфігурації… %d c"
5970
5971 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:56
5972 msgid "Waiting for device..."
5973 msgstr "Очікуємо пристрій..."
5974
5975 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
5976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:182
5977 msgid "Warning"
5978 msgstr "Застереження"
5979
5980 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:14
5981 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
5982 msgstr ""
5983 "Застереження: Є незбережені зміни, які буде втрачено при перезавантаженні!"
5984
5985 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:20
5986 msgid "Weak"
5987 msgstr "Слабка"
5988
5989 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:946
5990 msgid ""
5991 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
5992 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
5993 "key options."
5994 msgstr ""
5995 "При використанні PSK, PMK може генеруватися автоматично. Якщо ввімкнено, "
5996 "параметри ключів R0/R1 нижче не застосовуються. Щоб використовувати "
5997 "параметри ключів R0 та R1, вимкніть цю функцію."
5998
5999 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
6000 msgid "Width"
6001 msgstr "Ширина"
6002
6003 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
6004 msgid "WireGuard VPN"
6005 msgstr "WireGuard VPN"
6006
6007 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:58
6008 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:28
6009 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/60-wifi.htm:14
6010 msgid "Wireless"
6011 msgstr "Бездротові мережі"
6012
6013 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1631
6014 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1418
6015 msgid "Wireless Adapter"
6016 msgstr "Бездротовий адаптер"
6017
6018 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1617
6019 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2052
6020 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1404
6021 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1865
6022 msgid "Wireless Network"
6023 msgstr "Бездротова мережа"
6024
6025 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:68
6026 msgid "Wireless Overview"
6027 msgstr "Огляд бездротових мереж"
6028
6029 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:362
6030 msgid "Wireless Security"
6031 msgstr "Безпека бездротової мережі"
6032
6033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:54
6034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:77
6035 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:30
6036 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:179
6037 msgid "Wireless is disabled"
6038 msgstr "Бездротову мережу вимкнено"
6039
6040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:54
6041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:77
6042 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:179
6043 msgid "Wireless is not associated"
6044 msgstr "Бездротову мережу не пов'язано"
6045
6046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:15
6047 msgid "Wireless is restarting..."
6048 msgstr "Бездротова мережа перезапускається..."
6049
6050 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:126
6051 msgid "Wireless network is disabled"
6052 msgstr "Бездротову мережу вимкнено"
6053
6054 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:130
6055 msgid "Wireless network is enabled"
6056 msgstr "Бездротову мережу ввімкнено"
6057
6058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
6059 msgid "Write received DNS requests to syslog"
6060 msgstr "Записувати отримані DNS-запити до системного журналу"
6061
6062 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:164
6063 msgid "Write system log to file"
6064 msgstr "Записувати cистемний журнал до файлу"
6065
6066 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1506
6067 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:85
6068 msgid "Yes"
6069 msgstr "Так"
6070
6071 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:26
6072 msgid ""
6073 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
6074 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
6075 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
6076 msgstr ""
6077 "Тут ви можете увімкнути або вимкнути інстальовані скрипти ініціалізації. "
6078 "Зміни набудуть чинності після перезавантаження пристрою.<br /><strong>Увага: "
6079 "Якщо ви вимкнете основний скрипт ініціалізації (наприклад \"network\"), "
6080 "пристрій може стати недоступним!</strong>"
6081
6082 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:184
6083 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
6084 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:232
6085 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:294
6086 msgid ""
6087 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
6088 msgstr ""
6089 "Вам слід увімкнути JavaScript у вашому браузері, або LuCI не буде працювати "
6090 "належним чином."
6091
6092 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:196
6093 msgid "ZRam Compression Algorithm"
6094 msgstr "Алгоритм стиснення ZRam"
6095
6096 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:203
6097 msgid "ZRam Compression Streams"
6098 msgstr "Потоки стиснення ZRam"
6099
6100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
6101 msgid "ZRam Settings"
6102 msgstr "Налаштування ZRam"
6103
6104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
6105 msgid "ZRam Size"
6106 msgstr "Розмір ZRam"
6107
6108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:229
6109 msgid "any"
6110 msgstr "будь-який"
6111
6112 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:113
6113 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:121
6114 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:126
6115 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:218
6116 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:282
6117 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:321
6118 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:328
6119 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:621
6120 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:37
6121 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:22
6122 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:29
6123 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:121
6124 msgid "auto"
6125 msgstr "авто"
6126
6127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
6128 msgid "automatic"
6129 msgstr "автоматично"
6130
6131 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:45
6132 msgid "baseT"
6133 msgstr "baseT"
6134
6135 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:187
6136 msgid "bridged"
6137 msgstr "з'єд. мостом"
6138
6139 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
6140 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:289
6141 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
6142 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
6143 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
6144 msgid "create"
6145 msgstr "створити"
6146
6147 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
6148 msgid "create:"
6149 msgstr "створити:"
6150
6151 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:264
6152 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
6153 msgstr "Створити міст через зазначені інтерфейси"
6154
6155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:24
6156 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:277
6157 msgid "dB"
6158 msgstr "дБ"
6159
6160 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
6161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:34
6162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:35
6163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:46
6164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:47
6165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:48
6166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6167 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:277
6168 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:279
6169 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:331
6170 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:334
6171 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:337
6172 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:341
6173 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:344
6174 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:347
6175 msgid "dBm"
6176 msgstr "дБм"
6177
6178 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:460
6179 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:587
6180 msgid "disable"
6181 msgstr "вимкнено"
6182
6183 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:119
6184 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:524
6185 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:530
6186 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:536
6187 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:18
6188 msgid "disabled"
6189 msgstr "вимкнено"
6190
6191 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:17
6192 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:46
6193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:392
6194 msgid "expired"
6195 msgstr "минув"
6196
6197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:87
6198 msgid ""
6199 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
6200 "abbr>-leases will be stored"
6201 msgstr ""
6202 "Файл, де зберігаються видані <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
6203 "Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>-оренди"
6204
6205 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:58
6206 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
6207 msgid "forward"
6208 msgstr "переспрямувати"
6209
6210 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:47
6211 msgid "full-duplex"
6212 msgstr "повний дуплекс"
6213
6214 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:47
6215 msgid "half-duplex"
6216 msgstr "напівдуплекс"
6217
6218 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:559
6219 msgid "hexadecimal encoded value"
6220 msgstr "шістнадцяткове кодоване значення"
6221
6222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:138
6223 msgid "hidden"
6224 msgstr "прихований"
6225
6226 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:527
6227 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:533
6228 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:538
6229 msgid "hybrid mode"
6230 msgstr "гібридний режим"
6231
6232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:35
6233 msgid "if target is a network"
6234 msgstr "якщо ціль — мережа"
6235
6236 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:42
6237 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6238 msgid "input"
6239 msgstr "вхід"
6240
6241 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:65
6242 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:288
6243 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:291
6244 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:294
6245 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:298
6246 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:301
6247 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:304
6248 msgid "kB/s"
6249 msgstr "КБ/с"
6250
6251 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:74
6252 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:288
6253 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:291
6254 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:294
6255 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:298
6256 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:301
6257 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:304
6258 msgid "kbit/s"
6259 msgstr "Кбіт/с"
6260
6261 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
6262 msgid "key between 8 and 63 characters"
6263 msgstr "ключ від 8 до 63 символів"
6264
6265 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:402
6266 msgid "key with either 5 or 13 characters"
6267 msgstr "ключ із 5 або 13 символів"
6268
6269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6270 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
6271 msgstr ""
6272 "Локальний <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</"
6273 "abbr>-файл"
6274
6275 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:952
6276 msgid "minutes"
6277 msgstr "хв."
6278
6279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:43
6280 msgid "mixed WPA/WPA2"
6281 msgstr "змішаний WPA/WPA2"
6282
6283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:34
6284 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:225
6285 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:232
6286 msgid "no"
6287 msgstr "ні"
6288
6289 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:54
6290 msgid "no link"
6291 msgstr "нема з'єднання"
6292
6293 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:54
6294 msgid "non-empty value"
6295 msgstr "непусте значення"
6296
6297 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1195
6298 msgid "none"
6299 msgstr "нема нічого"
6300
6301 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:166
6302 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:176
6303 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:186
6304 msgid "not present"
6305 msgstr "не присутній"
6306
6307 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:363
6308 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:163
6309 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:194
6310 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:206
6311 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:245
6312 msgid "off"
6313 msgstr "вимкнено"
6314
6315 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:162
6316 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:193
6317 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:205
6318 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:242
6319 msgid "on"
6320 msgstr "увімкнено"
6321
6322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:46
6323 msgid "open"
6324 msgstr "відкрита"
6325
6326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:42
6327 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6328 msgid "output"
6329 msgstr "вихід"
6330
6331 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:223
6332 msgid "overlay"
6333 msgstr "оверлей"
6334
6335 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:236
6336 msgid "positive decimal value"
6337 msgstr "додатне десяткове значення"
6338
6339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:228
6340 msgid "positive integer value"
6341 msgstr "додатне ціле значення"
6342
6343 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:34
6344 msgid "random"
6345 msgstr "випадковий"
6346
6347 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:526
6348 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:532
6349 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:537
6350 msgid "relay mode"
6351 msgstr "режим реле"
6352
6353 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:188
6354 msgid "routed"
6355 msgstr "спрямовано"
6356
6357 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:525
6358 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:534
6359 msgid "sec"
6360 msgstr "с"
6361
6362 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:525
6363 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:531
6364 msgid "server mode"
6365 msgstr "режим сервера"
6366
6367 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:544
6368 msgid "stateful-only"
6369 msgstr "тільки ЗІ збереженням стану"
6370
6371 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:542
6372 msgid "stateless"
6373 msgstr "БЕЗ збереження стану"
6374
6375 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:543
6376 msgid "stateless + stateful"
6377 msgstr "БЕЗ та ЗІ збереженням стану"
6378
6379 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:369
6380 msgid "tagged"
6381 msgstr "позначено"
6382
6383 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:932
6384 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6385 msgstr "одиниці часу (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6386
6387 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:549
6388 msgid "unique value"
6389 msgstr "унікальне значення"
6390
6391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:46
6392 msgid "unknown"
6393 msgstr "невідомий"
6394
6395 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:15
6396 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:44
6397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:238
6398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:390
6399 msgid "unlimited"
6400 msgstr "необмежений"
6401
6402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1401
6403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:49
6404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:110
6405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258
6406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:281
6407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:316
6408 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
6409 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
6410 msgid "unspecified"
6411 msgstr "не визначено"
6412
6413 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
6414 msgid "unspecified -or- create:"
6415 msgstr "не визначено -або- створити:"
6416
6417 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:366
6418 msgid "untagged"
6419 msgstr "не позначено"
6420
6421 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
6422 msgid "valid IP address"
6423 msgstr "дійсна IP-адреса"
6424
6425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
6426 msgid "valid IP address or prefix"
6427 msgstr "дійсна IP-адреса або префікс"
6428
6429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:276
6430 msgid "valid IPv4 CIDR"
6431 msgstr "дійсна IPv4 CIDR"
6432
6433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:249
6434 msgid "valid IPv4 address"
6435 msgstr "дійсна IPv4-адреса"
6436
6437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:249
6438 msgid "valid IPv4 address or network"
6439 msgstr "дійсна IPv4-адреса або мережа"
6440
6441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:369
6442 msgid "valid IPv4 address:port"
6443 msgstr "дійсна IPv4-адреса:порт"
6444
6445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:309
6446 msgid "valid IPv4 network"
6447 msgstr "дійсна IPv4-мережа"
6448
6449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:271
6450 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
6451 msgstr "дійсна IPv4 або IPv6 CIDR"
6452
6453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
6454 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
6455 msgstr "дійсне значення IPv4-префіксу (0-32)"
6456
6457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:281
6458 msgid "valid IPv6 CIDR"
6459 msgstr "дійсна IPv6 CIDR"
6460
6461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
6462 msgid "valid IPv6 address"
6463 msgstr "дійсна IPv6-адреса"
6464
6465 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
6466 msgid "valid IPv6 address or prefix"
6467 msgstr "дійсна IPv6-адреса або префікс"
6468
6469 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:299
6470 msgid "valid IPv6 host id"
6471 msgstr "дійсний IPv6-ідентифікатор хоста"
6472
6473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:314
6474 msgid "valid IPv6 network"
6475 msgstr "дійсна IPv6-мережа"
6476
6477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
6478 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
6479 msgstr "дійсне значення IPv6-префіксу (0-128)"
6480
6481 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
6482 msgid "valid MAC address"
6483 msgstr "дійсна MAC-адреса"
6484
6485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:406
6486 msgid "valid UCI identifier"
6487 msgstr "дійсний UCI-ідентифікатор"
6488
6489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
6490 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
6491 msgstr "дійсний UCI-ідентифікатор, ім'я хоста або IP-адреса"
6492
6493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:378
6494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:381
6495 msgid "valid address:port"
6496 msgstr "дійсна адреса:порт"
6497
6498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:523
6499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:527
6500 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
6501 msgstr "дійсна дата (РРРР-ММ-ДД)"
6502
6503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:232
6504 msgid "valid decimal value"
6505 msgstr "дійсне десяткове значення"
6506
6507 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:400
6508 msgid "valid hexadecimal WEP key"
6509 msgstr "дійсний шістнадцятковий ключ WEP"
6510
6511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:388
6512 msgid "valid hexadecimal WPA key"
6513 msgstr "дійсний шістнадцятковий ключ WPA"
6514
6515 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:363
6516 msgid "valid host:port"
6517 msgstr "дійсне ім'я хоста:порт"
6518
6519 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:350
6520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:352
6521 msgid "valid hostname"
6522 msgstr "дійсне ім'я хоста"
6523
6524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:340
6525 msgid "valid hostname or IP address"
6526 msgstr "дійсне ім'я хоста або IP-адреса"
6527
6528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:224
6529 msgid "valid integer value"
6530 msgstr "дійсне ціле значення"
6531
6532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:304
6533 msgid "valid network in address/netmask notation"
6534 msgstr "дійсна мережа в записі адреса/маска мережі"
6535
6536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:498
6537 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
6538 msgstr "дійсний символ номера телефону (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
6539
6540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:327
6541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:330
6542 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
6543 msgstr "дійсний порт або діапазон портів (порт1-порт2)"
6544
6545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:319
6546 msgid "valid port value"
6547 msgstr "дійсне значення порту"
6548
6549 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:503
6550 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
6551 msgstr "дійсний час (ГГ:ХХ:СС)"
6552
6553 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:425
6554 msgid "value between %d and %d characters"
6555 msgstr "значення від %d до %d символів"
6556
6557 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:411
6558 msgid "value between %f and %f"
6559 msgstr "значення від %f до %f"
6560
6561 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:415
6562 msgid "value greater or equal to %f"
6563 msgstr "значення, що більше або дорівнює %f"
6564
6565 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
6566 msgid "value smaller or equal to %f"
6567 msgstr "значення, що менше або дорівнює %f"
6568
6569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:430
6570 msgid "value with at least %d characters"
6571 msgstr "значення з принаймні %d символів"
6572
6573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
6574 msgid "value with at most %d characters"
6575 msgstr "значення з не більше %d символів"
6576
6577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:34
6578 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:221
6579 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:232
6580 msgid "yes"
6581 msgstr "так"
6582
6583 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
6584 msgid "« Back"
6585 msgstr "« Назад"